• Premete il tasto MAX/MIN per 3 secondi, i valori vengono
azzerati.
• Sul display vengono visualizzati la temperatura e l’umidità
corrente.
4.4 Freccia della tendenza
• La freccia della tendenza mostra se la temperatura e l'umidi-
tà è in aumento, in discesa o stazionaria.
4.5 Posizionamento
• Con il supporto pieghevole è possibile posizionare l'apparec-
chio su superfici piane o con la sospensione a parete è possi-
bile appendere l'apparecchio.
• Con il magnete è possibile posizionare l’apparecchio su una
superficie metallica.
5.Cura e manutenzione
• Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido
leggermente inumidito. Non usare solventi o abrasivi.
• Rimuovere la batteria, se non si utilizza l'apparecchio per un
periodo prolungato.
• Collocare il dispositivo in un luogo asciutto.
6. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessuna indicazione ➜ Inserire la batteria
➜ Sostituire la batteria
➜ Premete il tasto RESET
Indicazione non corretta ➜ Premete il tasto RESET
➜ Sostituire la batteria
Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nono-
stante queste procedure, rivolgetevi al rivenditore presso il
quale lo avete acquistato.
7. Smaltimento
Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e com-
ponenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati.
È assolutamente vietato gettare le batterie tra i
rifiuti domestici. In qualità di consumatori, siete
tenuti per legge a consegnare le batterie usate al
negoziante o ad altri enti preposti al riciclaggio in
conformità alle vigenti disposizioni nazionali o loca-
li, ai fini di uno smaltimento ecologico.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Questo apparecchio è etichettato in conformità alla
Direttiva UE sullo smaltimento delle apparecchiatu-
re elettriche ed elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme
ai rifiuti domestici. Il consumatore è tenuto a conse-
gnare il vecchio apparecchio presso un punto di rac-
colta per lo smaltimento di apparecchiature elettri-
che ed elettroniche ai fini di uno smaltimento
ecologico.
8. Dati tecnici
Campo di misura
Temperatura interna: 0 °C...+50 °C (+32 °F...+122 °F)
Campo di misura
Umidità: 20...90 %rH
Alimentazione: 1 batteria AAA da 1,5 V
(non fornita)
Dimensioni esterne: 86 x 21 x 77 mm
Peso: 63 g (solo apparecchio)
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una
precedente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono
allo stato del prodotto al momento della stampa e possono cambiare senza
preavviso.
www.tfa-dostmann.de 04/12
Termo-Igrometro digitale
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
• Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
• Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneg-
giare il dispositivo e di pregiudicare, a causa di un utilizzo
scorretto, i diritti del consumatore che vi spettano per legge.
Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal
mancato rispetto delle presenti istruzioni per l'uso.
• Allo stesso modo, non siamo responsabili per eventuali let-
ture errate e per le conseguenze che ne possono derivare.
• Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
• Conservate con cura queste istruzioni per l'uso!
2. Tutte le applicazioni e tutti i vantaggi del vostro nuovo
apparecchio
• Per controllare la temperatura e l’umidità interne per un
clima dell’ambiente sano
• Valori massimi e minimi, frecce della tendenza
• Con supporto e magnete
3. Per la vostra sicurezza
• Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra.
Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da quanto
descritto in queste istruzioni.
• Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non
autorizzate del dispositivo.
• Questo apparecchio non è adatto a scopi medici né per
dimostrazioni pubbliche ma è destinato esclusivamente ad
un uso privato.
Avvertenza!
Pericolo di lesioni:
• Tenere il dispositivo e le batterie lontano dalla portata dei
bambini.
• Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in manie-
ra scorretta, non smontarle e non cercare di ricaricarle. Peri-
colo di esplosione!
• Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Sostituire
quanto prima le batterie quasi scariche, in modo da evitare
che si scarichino completamente.
• Quando si maneggiano batterie esaurite indossare sempre
guanti resistenti alle sostanze chimiche e occhiali di protezio-
ne.
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
• Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni
e urti.
• Proteggere dall’umidità.
4. Uso
4.1 Messa in funzione
• Rimuovere il foglio protettivo del display.
• Aprire il vano batteria e inserire una nuova batteria AAA da
1,5 V. Inserire la batteria con la giusta polarità.
• Tutti i segmenti LCD appaiono contemporaneamente.
• L'apparecchio è pronto per l'uso.
• Il display di sinistra indica la temperatura interna e la tendenza
della temperatura.
• Il display di destra indica l'umidità dell'aria e la tendenza
dell'umidità.
• Per spegnere l'apparecchio, rimuovere la batteria.
4.2 Visualizzazione della temperatura
• Con il tasto °C/°F è possibile scegliere fra la visualizzazione
della temperatura in °C o °F.
4.3 Valori massimi e minimi
• Premete il tasto MAX/MIN.
• Sul display appare MAX.
• Viene visualizzata la temperatura interna e l'umidità dell'aria
massima raggiunta dopo l´ultimo azzeramento.
• Premete il tasto di nuovo.
• Sul display appare MIN.
• Viene visualizzata la temperatura interna e l'umidità dell'aria
minima raggiunta dopo l´ultimo azzeramento.
• Per tornare alla visualizzazione dei valori attuali, premete
ancora una volta il tasto MAX/MIN. L'apparecchio esce auto-
maticamente dalla modalità MAX/MIN se non si preme alcun
tasto.
Termo-Igrometro digitale
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt
gekozen.
1. Voor u met het apparaat gaat werken
• Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
• Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat,
vermijdt u ook beschadigingen van het apparaat en riskeert
u niet dat uw wettelijke rechten bij gebreken niet meer gel-
den door verkeerd gebruik. Voor schade die wordt veroor-
zaakt doordat u geen rekening houdt met de handleiding
aanvaarden wij geen aansprakelijkheid.
• Ook zijn wij niet verantwoordelijk voor verkeerde metingen
en de moglijke gevolgen die daaruit voortvloeien.
• Neem in elk geval acht op de veiligheidsinstructies!
• Bewaar deze instructies a.u.b. goed!
2. Hoe u uw nieuw apparaat kunt gebruiken en alle voor-
delen ervan in één oogopslag
• Controle van de binnentemperatuur en de luchtvochtigheid
voor een gezond binnenklimaat
• Maximale en minimale waarden, trendpijlen
• Met standaard en magneet
3. Voor uw veiligheid
• Het produkt is uitsluitend geschikt voor de hierboven
beschreven doeleinden. Gebruik het produkt niet anders dan
in deze handleiding is aangegeven.
• Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van
het apparaat is niet toegestaan.
• Het apparaat is niet geschikt voor medische doeleinden of
voor openbare informatie, maar bestemd voor particulier
gebruik.
Voorzichtig!
Kans op letsel:
• Bewaar het apparaat en de batterij buiten de reikwijdte van
kinderen.
• Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit
elkaar halen of opladen. Kans op explosie!
• Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Zwakke
batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om
lekkage van de batterijen te voorkomen.
• Draag keukenhandschoenen die bestand zijn tegen chemica-
liën en een beschermbril wanneer u met uitgelopen batterij-
en hanteert!
Belangrijke informatie
over de produktveiligheid!
• Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, tril-
lingen en schokken.
• Tegen vocht beschermen.
4. Bediening
4.1 Inbedrijfstelling
• Trek de beschermfolie van het display af.
• Maak het batterijvak open en plaats er een nieuwe batterij
1,5 V AAA in. Let op de juiste polariteit bij het plaatsen van
de batterij.
• Alle LCD-schermsegmenten verschijnen.
• Het apparaat is nu bedrijfsklaar.
• De linker display geeft de binnentemperatuur en de tempera-
tuurtrend aan.
• De rechte display geeft de luchtvochtigheid en de luchtvoch-
tigheidstrend aan.
• Om het apparaat uit te schakelen, haal je de batterij uit het
batterijvak.
4.2 Display temperatuur
• Met de °C/°F toets kunt u tussen de weergave van de buiten-
temperatuur in °C (graden Celsius) of °F (graden Fahrenheit)
kiezen.
4.3 Maximum- en minimumwaarden
• Druk op de MAX/MIN toets.
• MAX verschijnt op het display.
• De maximale binnentemperatuur en luchtvochtigheid sinds
de laatste terugstelling worden aangetoond.
• Druk nog eens op de toets.
• MIN verschijnt op het display.
• De minimale binnentemperatuur en luchtvochtigheid sinds
de laatste terugstelling worden aangetoond.
Digitale thermo-hygrometer
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Kat. Nr. 30.5028Kat. Nr. 30.5028Kat. Nr. 30.5028