Documenttranscriptie
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Zorg ervoor dat de motor van de wagen uitgeschakeld is alvorens met de installatie van start te gaan.
Zorg ervoor dat de werking van de carkit geen invloed heeft op uw veiligheid.
Zorg ervoor dat u de elektrische kabels, de brandstof- of remlijnen, of de veiligheidsuitrusting niet beschadigt tijdens
de installatie.
Zorg ervoor dat u tijdens de installatie van de carkit het besturing- of remsysteem of een ander systeem essentieel
voor de goede werking van uw wagen niet beïnvloedt. Zorg ervoor dat het uiteenvouwen van de airbags niet geblokkeerd wordt of onmogelijk is op om het even welke manier.
De carkit mag enkel gebruikt worden op een werkingsvoltage van 12V met een negatieve aarding. Het negeren van
deze vereiste kan resulteren in schade aan het elektronisch systeem van uw wagen.
Gebruik uw carkit niet te lang zonder de batterij van uw wagen, bv. wanneer de motor uitgeschakeld is, omdat dit een
lege batterij tot gevolg kan hebben.
BESCHIKBARE VERSIES
De mr Handsfree Blue Compact is beschikbaar in 3 versies:
1. Blue Compact Plug & Play: Voor een eenvoudige installatie
2. Blue Compact Pro: Voor een professionele installatie en geluid van de carkit via de luidsprekers van de wagen
3. Blue Compact Pro Music 100: Voor een professionele installatie en geluid van de carkit en uw MP3 speler via de
luidsprekers van uw wagen
WAT OMVAT DE MR HANDSFREE BLUE COMPACT?
Zie illustratiepagina
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Handsfree toestel met ingebouwde luidspreker (SM2)
Dubbelzijdig klevend bevestigingsplaatje voor het handsfree toestel
Schroeven voor de bevestiging van het handsfree toestel – 5 stuks
Scherm (D2)
Houder voor het scherm met overeenkomstige bevestigingsonderdelen en schroeven
Dubbelzijdig klevend bevestigingsplaatje voor de houder
Dubbelzijdige plakband voor de directe bevestiging van het scherm op verticale oppervlakten
Microfoon (M1)
Clips voor de geleiding van de microfoonkabel – 4 stuks
Kabelset – Optie 1 – voor Blue Compact Plug & Play (Optioneel)
10.1. Adapter voor het verbinden van het handsfree toestel met de stroomvoorziening van de wagen via de sigarenaansteker (SC3). Deze bevat een verwisselbare zekering en draadsnoer.
10.2. Stroomkabel voor het verbinden van het handsfree toestel met de stroomvoorziening van de wagen, de geschakelde stroomdraad en de “mute” draad van de autoradio (SC2). Deze bevat een verwisselbare zekering.
10.3. Contact clips voor het verbinden van de SC2 kabel met het stroomcircuit van de wagen – 5 stuks
11. Kabelset – Optie 2 – voor Blue Compact Pro (Optioneel)
11.1. Mute box (MB1)
11.2. Kabel met ISO aansluitingen voor de verbinding met het stroomcircuit van de wagen
12. Kabelset – Optie 3 – voor Blue Compact Pro Music 100 (Optioneel)
12.1. Pro Music 100 kabel
12.2. DIN/ISO/FAKRA verloopkabels
12.3. 2,5 / 3,5 mm stereo jack plug
12.4. Laadkabels voor audiotoestel
NL - 2
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
CD met handleiding en drivers
USB kabel voor herprogrammering
Quick Reference Guide
Schroevendraaier
toets
Draaiknop
toets
BESCHRIJVING
HANDSFREE TOESTEL (SM2)
Het handsfree toestel bevat een ingebouwde luidspreker, een echo-compensator, een geluidsdemper en Bluetooth® draadloze technologie, die zorgt voor een draadloze verbinding met Bluetooth® mobiele telefoons.
Het handsfree toestel heeft de volgende aansluitingen voor de verbinding van externe toestellen:
1. Aansluiting voor de schermkabel (D2).
2. Microfoonaansluiting M1.
3. Aansluiting voor externe luidspreker (3-6W, min 8 Ohm). Indien de externe luidspreker verbonden is met aansluiting 3,
zal de ingebouwde luidspreker automatisch uitgeschakeld worden.
4. Aansluiting voor kabels SC2, SC3, MB1 of Pro Music 100.
2
3
4
1
SCHERM (D2)
Het scherm bevat:
1. LCD met grote symbolen en iconen.
2. Gemakkelijk aanpasbaar bevestigingssysteem dat u toelaat de beste positie van het LCD scherm te bepalen.
3. Achtergrondverlichting met verschillende kleuren en een dag- en nachtmodus.
Bij het drukken:
- Aanvaardt u een oproep.
- Verbindt u de gekoppelde telefoon in
Handsfree of Headset profiel.
Bij het ingedrukt houden:
- Activeert u de koppelingsmodus.
Bij het drukken:
- Beëindigt u een oproep.
- Weigert u een inkomende oproep.
- Keert u terug naar het vorige niveau in het
menu.
- Verwijdert u ingevoerde gegevens.
Bij het ingedrukt houden:
- Keert u terug naar Standby positie.
Bij het naar links of rechts draaien van de
draaiknop:
- Navigeert u in het menu.
Bij het drukken van de draaiknop:
- OK toets.
- Opent u het menu.
NL - 3
MICROFOON (M1)
De microfoon werd speciaal ontwikkeld voor gebruik in de wagen. De locatie van de microfoon heeft een belangrijke
invloed op de akoestische kwaliteit. Voor een aanbeveling van een locatie voor de microfoon, zie het hoofdstuk “Installatie”. De microfoon bevat een toets waarmee u de gevoeligheid van het geluid kunt aanpassen. Druk op de toets van de
microfoon om het volume voor de persoon aan de andere kant van de lijn te verhogen.
SYSTEEMKABELS SC2 EN SC3 (Optioneel)
De systeemkabel SC2 verbindt het handsfree toestel met de stroomvoorziening en wordt gebruikt voor de “mute”- functie
van de radio.
De systeemkabel SC3 wordt gebruikt voor de plug & drive installatie. De kabel voorziet een stroomvoorziening via de
sigarenaansteker.
Beide systeemkabels worden geleverd met een verwisselbare zekering. Hoe u de zekeringen kunt vervangen, wordt uitgelegd in onderstaande tekening.
Zekering
Zekering
SC3
SC2
SYSTEEMKABEL MB1 (Optioneel)
De systeemkabel verbindt het handsfree toestel met de stroomvoorziening, de geschakelde stroomdraad, de ‘mute’ aansluiting
van de autoradio en de 2 luidsprekers vooraan in de wagen. De kabel bevat de mute box met verbindingscomponenten
en een systeemkabel met ISO standaard aansluitingen. Gelieve het hoofdstuk “Installatie” te raadplegen, waar het
verbindingsdiagram wordt getoond.
SYSTEEMKABEL PRO MUSIC 100 (Optioneel)
Deze kabel verbindt het handsfree toestel met de stroomvoorziening, de geschakelde stroomdraad, de “mute” draad van de autoradio, de luidsprekers en de radio van de auto. De kabel voorziet ook een verbinding tussen uw MP3 speler en antennekabels.
Gelieve het hoofdstuk “Installatie” te raadplegen, waar het verbindingsdiagram wordt getoond.
NL - 4
INSTALLATIE
HANDSFREE TOESTEL (SM2)
Zoek een plaats in uw wagen waar het handsfree toestel past en waar het gemakkelijk te gebruiken is. Zorg ervoor dat de
plaats waar u het handsfree toestel wenst te monteren, stofvrij en proper is.
We raden u aan het handsfree toestel op een minder zichtbare plaats in uw wagen te monteren. Zorg er echter voor dat het
toestel een goede akoestiek kan geven, door de luidspreker in de tegenovergestelde richting van de microfoon te richten
en door het toestel op een afstand van meer dan 1 meter van de microfoon te plaatsen.
Het handsfree toestel kan op 2 manieren bevestigd worden:
1. Onder het dashboard of op om het even welke andere plaats in de wagen door gebruik te maken van de installatieschroeven.
2. Onder het dashboard of op om het even welke andere plaats in de wagen door gebruik te maken van het dubbelzijdige
plakband.
SCHERM (D2)
Zoek een plaats in uw wagen waar het scherm past en waar het gemakkelijk te gebruiken is. Zorg ervoor dat de plaats waar
u het scherm wenst te monteren, stofvrij en proper is.
Het scherm kan op 2 manieren bevestigd worden:
1. Bevestig de houder aan het scherm met behulp van de bijgeleverde schroeven. Bevestig daarna de houder met het
scherm, door gebruik te maken van het dubbelzijdige plakband, op het dashboard of op een andere plaats waar het
scherm duidelijk zichtbaar is, maar geen nadelige invloed heeft op de controle en de werking van het voertuig.
2. De meest geavanceerde en mooiste optie is het scherm rechtstreeks, zonder de houder, op het dashboard te plaatsen
met behulp van het dubbelzijdige plakband.
De kabel van het scherm wordt gebruikt om het scherm en het handsfree toestel met elkaar te verbinden. Zorg ervoor dat de
kabel zo geplaatst wordt dat deze niet beschadigd kan worden (bijvoorbeeld, niet onder de autozetel of over scherpe kantjes).
MICROFOON (M1)
Bevestig de microfoon dicht bij het hoofd van de gebruiker (30 cm is optimaal) en draai hem in de richting van de mond. Uit
ervaring is gebleken dat de beste locatie zich bevindt naast de achteruitkijkspiegel of links van de zonneklep. Om echo te
vermijden raden wij u aan om minimum 1 meter afstand te behouden tussen de microfoon en het handsfree toestel.
Bevestig de microfoon zo dat deze niet blootgesteld wordt aan ventilatieluchtstromen. Leg de microfoonkabel niet in de
verwarming-, ventilatie- of airconditioningsystemen. Bevestig de microfoon met behulp van Velcro.
NL - 5
STROOMAANSLUITING
De Blue Compact kan op 4 manieren verbonden worden met het elektronische systeem van uw wagen:
1. Plug & drive verbinding: Via de adapter voor de sigarenaansteker (SC3) (Optioneel).
2.
Inbouwverbinding: Onmiddellijke verbinding met het elektronische systeem van de wagen via systeemkabel SC2
(Optioneel).
De draden van kabel SC2 zijn voorzien van een kleur. U vindt ze terug in kolom A van Tabel 1. Elke draad dient verbonden te worden met het corresponderende item in kolom B.
Tabel 1
A
Rode draad
B
Het + voltage van de stroomvoorziening van de wagen
Zwarte draad
De negatieve GND verbinding
Blauwe draad
Geschakelde plus (+)
Bruine draad
Wordt gebruikt voor de “mute”-functie van uw autoradio en wordt verbonden met de autoradio
• Om storingen te vermijden, legt u de kabels best zo ver mogelijk uit de buurt van het elektronische systeem van de
wagen.
• Verbind de kabels met de contact clips.
Aandacht!
Als er geen “Geschakelde plus” draad is of als deze niet beschikbaar is, dient u de blauwe draad te verbinden met
de rode draad van het handsfree toestel en de rode draad met de “Continue” draad van de wagen die het voltage
behoudt wanneer het contact is uitgeschakeld. Dit wil zeggen dat de oproep niet verbroken zal worden als het contact
uitgeschakeld wordt.
“MUTE”-FUNCTIE VAN DE AUTORADIO
Met de Blue Compact is het mogelijk de “mute”- functie van uw autoradio te gebruiken tijdens een oproep.
• Raadpleeg de handleiding van uw autoradio om zeker te zijn dat uw radio voorzien is van een “mute”- functie. Indien
bijkomende instellingen geactiveerd dienen te worden, zorg er dan voor dat u deze correct uitvoert.
• Verwijder het controlepaneel van uw radio.
• Verwijder het decoratieve paneel en neem de radio uit de houder met behulp van de handvaten. Koppel de plug van
de radio los.
• Verbind de draden van de Blue Compact met de overeenkomende draden van de autoradio zoals aangegeven in
Tabel 1. Gebruik contact clips voor de verbinding.
• Herstel de verbinding en de installatie van de autoradio.
3.
Professionele inbouwverbinding: Onmiddellijk met het elektronische systeem van de wagen via systeemkabel MB1
(Optioneel).
• Koppel de plug van de radio en de voedingsdraad los.
• Verbind de kabel zoals getoond in het verbindingsdiagram hieronder. Indien de autoradio voorzien is van een “mute”
aansluiting, dient u de gele draad van de kabel te verbinden met één van de “mute in” aansluitingen (1, 2 of 3). Raadpleeg de handleiding van uw autoradio om de positie van de “mute” aansluiting te achterhalen.
NL - 6
4.
Professionele inbouwverbinding: Onmiddellijk met het elektronische systeem van de auto via de systeemkabel Pro Music
100 (Optioneel).
• Koppel de autoradio los volgens de specificaties van uw wagen en uw radio.
• Verwijder de stekker van de antenne uit uw radio en verbind deze met de vrouwelijke antenneaansluiting van uw
Pro Music 100.
– Als de antennekabel in uw wagen voorzien is van het type DIN (1), verbindt u deze met de verloopstekker (3).
– Als de antennekabel in uw wagen voorzien is van het type ISO (2), verbindt u deze rechtstreeks.
– Als de wagen voorzien is van het type FAKRA, verbindt u deze via de verloopstekker (4.2).
1
2
3
4.1
4.2
• Verbind de mannelijke antenneaansluiting van uw Pro Music 100 met de autoradio.
– Als de antennekabel in uw wagen voorzien is van het type DIN (1), verbindt u deze rechtstreeks.
– Als de antennekabel in uw wagen voorzien is van het type ISO (2), verbindt u deze met de verloopstekker (3).
– Als de antennekabel in uw wagen voorzien is van het type FAKRA verbindt u deze met de verloopstekker (4.1)
• Selecteer een frequentie met de 4 dip schakelaars op uw Pro Music 100. De frequentietabel wordt op de achterzijde
van uw Pro Music 100 weergegeven. Gelieve de frequentietabel zorgvuldig te bekijken!
• Verbind de ISO-stekker met de aansluitingen van uw radio en speakers. Indien uw auto voorzien is van andere
stekkers dan het type ISO, dan heeft u verloopstekkers nodig. Deze zijn niet inbegrepen.
• Leid de kabel met de controletoets en de 2,5 mm / 3,5 mm Jack plug naar de plaats waar uw audiotoestel zich bevindt.
• Selecteer uw laadkabel, voor mini USB of iPod, en verbind deze met de Pro Music 100. Leid deze kabel ook naar
de plaats waar uw audiotoestel zich bevindt.
• Plaats uw Pro Music 100 in het gat achter uw autoradio en plaats uw autoradio terug.
Gebruik met audiotoetsel
• Verbind de Jack plug van uw Pro Music 100 met uw audiotoestel.
• Verbind uw laadkabel met uw muziektoestel wanneer u de batterij wenst op te laden.
• Selecteer de frequentie van uw Pro Music 100 op uw autoradio (gelieve deze frequentie in het geheugen van uw
autoradio te programmeren).
• Druk op de controletoets om uw Pro Music 100 aan en uit te schakelen.
NL - 8
WERKING
Omdat toestellen met Bluetooth® technologie communiceren via radiogolven, is het niet nodig dat uw carkit en uw mobiele
telefoon zich binnen het directe gezichtsveld bevinden. De 2 toestellen dienen zich enkel binnen een maximum afstand
van 10 meter van elkaar te bevinden. U hoeft uw mobiele telefoon dus niet uit uw zak of tas te halen om te bellen of gebeld
te worden via uw carkit.
Omdat Bluetooth® telefoons geproduceerd door verschillende fabrikanten verschillende functies bevatten, kunnen sommige functies, beschreven in deze handleiding, anders of niet beschikbaar zijn.
AAN-/UITSCHAKELEN
Als uw mr Handsfree Blue Compact verbonden werd met de stroom via de adapter met kabel SC3, kunt u het toestel aanschakelen door de adapter in de stekker van uw sigarenaansteker te steken.
Als uw mr Handsfree Blue Compact verbonden is met de stroom via kabel SC2, MB1 of Pro Music 100 zal het toestel
automatisch aangeschakeld worden wanneer u het contact inschakelt.
Mr Handsfree Blue Compact zal automatisch uitgeschakeld worden wanneer het contact uitgeschakeld wordt.
MENUSTRUCTUUR
Alle functies van het toestel worden gegroepeerd in het menu.
•
Om het menu te openen, drukt u éénmaal op de draaiknop. Het snelle toegangsmenu verschijnt op het scherm.
•
Om in het menu te bewegen, draait u de draaiknop naar links of naar rechts.
De menustructuur wordt hieronder getoond:
NL - 10
1. Oproeplijst*
1.1. Gebelde nummers*
1.2. Ontvangen oproepen*
1.3. Gemiste oproepen*
2. Telefoonboek
3. Toetsenbord
4. Profielen
4.1. Selecteren*
4.2. Toevoegen
4.3. Instellingen
4.3.1. Telefoonboek
4.3.1.1. Kopiëren
4.3.1.1.1. Telefoon*
4.3.1.1.2. SIM*
4.3.1.2. Openen*
4.3.1.3. Verwijderen*
4.3.1.3.1. Alles verwijderen*
4.3.1.3.2. Selectie verwijderen*
4.3.1.4. Visitekaartje ontvangen
4.3.1.5. Instellingen*
4.3.1.5.1. SIM + Telefoon*
4.3.1.5.2. Telefoon*
4.3.1.5.3. SIM*
4.3.2. Volumeregeling
4.3.3. Scherm
4.3.3.1. Helderheid
4.3.3.1.1. Dag
4.3.3.1.2. Nacht
4.3.3.1.3. Gebruikerkeuze
4.3.3.2. Contrast
4.3.3.3. Kleur
4.3.3.3.1. Rood
4.3.3.3.2. Magenta
4.3.3.3.3. Oranje
4.3.3.3.4. Geel
4.3.3.3.5. Groen
4.3.3.3.6. Cyaan
4.3.3.3.7. Blauw
4.3.3.3.8. Wit
4.3.3.3.9. Gebruikerkeuze
4.3.3.4. Roteren
4.3.3.5. Timeout backlight
4.3.4. Taal
4.3.5. Beveiliging
4.3.6. Standaardinstelling
4.3.7. Mute
4.3.7.1. Carkit voor, achter stil
4.3.7.2. Carkit voor, achter muziek
4.3.7.3. Geen muziek mute
4.4. Wissen
5. Bluetooth
5.1. Verbinding
5.2. Verbreking
5.3. Koppeling
6. SMS
6.1. SIM*
6.2. Telefoon*
7. Software versie
8. Spraakoproep
* Deze menu’s zijn enkel zichtbaar wanneer deze informatie
beschikbaar is in uw carkit / mobiele telefoon.
NL - 11
GEBRUIKERSPROFIELEN
De Blue Compact ondersteunt meerdere gebruikersprofielen. Het maximum aantal gebruikersprofielen is vier. Elke gebruiker
kan de volgende gegevens in het geheugen van de carkit bewaren: telefoonboek, oproeplijst en configuratie-instellingen
van het toestel. De naam van elk profiel komt overeen met de Bluetooth® naam van de corresponderende mobiele telefoon.
Indien geen telefoon gekoppeld werd met de carkit, dient eerst de koppelingsprocedure voltooid te worden. Zodra de carkit
aangeschakeld wordt, zal het laatste profiel automatisch geactiveerd worden en zal de carkit proberen een verbinding te
maken met de corresponderende telefoon. Indien de laatst gekoppelde telefoon niet gevonden wordt, zal de carkit terugkeren naar Standby positie. Elk profiel kan beveiligd worden met een PIN code (tot 4 cijfers). U kunt meer informatie over
deze profielen terugvinden in het hoofdstuk “Profielen”.
KOPPELING, VERBINDING EN VERBREKING
A. KOPPELING
•
Om uw mr Handsfree Blue Compact te koppelen met uw Bluetooth® mobiele telefoon, gaat u naar Bluetooth® Koppeling
(Pairing) en drukt u vervolgens op . Uw Blue Compact bevindt zich nu in de registratiemodus gedurende 2 minuten.
De overeenkomstige boodschap verschijnt op het scherm en u hoort een bevestigingstoon.
•
•
Activeer de Bluetooth® functie van uw mobiele telefoon.
Zoek naar beschikbare Bluetooth® toestellen door naar het overeenkomstige submenu van uw telefoon te gaan.
Uw telefoon zal alle Bluetooth® toestellen binnen een afstand van 10 m vinden en weergeven in de lijst.
Selecteer “Blue Compact” uit de lijst.
Voer het paswoord “0000” in. “Koppeling OK” (Pairing OK) verschijnt op het scherm en het toestel zal terugkeren naar
Standby positie. “Blue Compact” zal opgeslagen worden in de lijst van gekoppelde toestellen in uw telefoon.
Wij raden aan de Blue Compact als “authorized” in te stellen in uw mobiele telefoon.
•
•
•
Opmerking:
•
Indien nodig, kan de koppelingsmodus geactiveerd worden door de
toets van het scherm langer dan
5 seconden ingedrukt te houden.
•
Als u naast de bestaande koppeling een nieuwe koppeling met een andere telefoon wilt maken, dient u eerst
een nieuwe gebruiker aan te maken.
B. VERBINDING
In enkele gevallen zou het kunnen dat de verbinding van het toestel met uw telefoon verbroken wordt. Bijvoorbeeld wanneer
de Blue Compact uitgeschakeld werd. Om de verbinding tussen de Blue Compact en uw telefoon te herstellen:
•
Schakelt u de stroom aan en wordt de verbinding automatisch hersteld; OF
. “Verbinding”
•
Gebruikt u de draaiknop om naar Bluetooth® Verbinding (Connection) te gaan en drukt u op
(Connection) verschijnt op het scherm; OF
•
Drukt u op de
toets van het scherm in Standby positie.
C. VERBREKING
Soms dient u de verbinding tussen uw telefoon en de Blue Compact te verbreken. Bijvoorbeeld wanneer uw telefoon met
een ander Bluetooth ® toestel dient te communiceren. Om de verbinding tussen de Blue Compact en uw telefoon
te verbreken:
•
Schakelt u de Blue Compact uit; OF
•
Selecteert u Bluetooth® Verbreking (Disconnection) en drukt u op ; OF
NL - 12
•
•
•
Houdt u de
toets van het scherm ingedrukt gedurende 5 seconden; OF
Plaatst u de telefoon op een afstand van meer dan 10 meter van de Blue Compact; OF
Verbreekt u de verbinding tussen de Blue Compact en uw telefoon in het menu van uw telefoon.
Opmerking:
Wanneer de verbinding tussen de Blue Compact en uw telefoon verbroken werd en u wenst deze terug te herstellen, is het niet nodig om deze toestellen terug aan elkaar te koppelen. Het herstellen van de verbinding gebeurt
zonder het opnieuw opvragen van het paswoord.
FUNCTIES
1. OPROEPLIJST
U kunt deze functie gebruiken om de oproeplijsten te bekijken en de nummers uit deze lijsten te bellen, net zoals u dat doet
met uw mobiele telefoon. De oproeplijsten blijven bewaard in het geheugen van de carkit zelfs als u de carkit uitschakelt.
Er zijn 3 oproeplijsten voor elk profiel: ontvangen oproepen, gebelde nummers en gemiste oproepen. In elke lijst kunnen
tot 32 nummers opgeslagen worden.
In elk profiel worden de oproeplijsten bewaard:
•
Ontvangen oproepen – tot 32 nummers
•
Gebelde nummers – tot 32 nummers
•
Gemiste oproepen – tot 32 nummers
Opmerking:
•
Enkel de gesprekken die via de carkit werden gevoerd, kunnen in de oproeplijsten teruggevonden worden.
•
Deze lijsten worden enkel weergegeven als er nummers in deze lijsten beschikbaar zijn.
2. TELEFOONBOEK
U kunt deze functie gebruiken om uw telefoonboek te bekijken en om snel via de naam een nummer op te zoeken.
Wanneer u al een telefoonboek gekopieerd heeft naar de carkit, zal dit menu het telefoonboek tonen. Wanneer er nog geen
telefoonboek beschikbaar is, omdat het nog niet gekopieerd werd naar de carkit, dient u dit eerst te doen.
De namen in het telefoonboek worden in alfabetische volgorde weergegeven op het scherm. Om snel een bepaalde naam
te zoeken, zoekt u de eerste letter van de naam met de cursor door gebruik te maken van de draaiknop en drukt u op
om de lijst met namen te bekijken. Selecteer de gewenste naam en druk op
om de details te bekijken of druk op
om
het nummer te bellen.
Het telefoonboek van de Blue Compact kan tot 1000 namen en nummers opslaan voor elk profiel.
Dit is verdeeld in 250 gegevens voor het kopiëren van de SIM-kaart en 750 gegevens voor het kopiëren van het
telefoongeheugen.
Er zijn verschillende mogelijkheden om het telefoonboek naar uw carkit te kopiëren.
2.1 Kopieer het telefoonboek naar uw SIM kaart en steek de SIM kaart tijdelijk in uw carkit
In uw mobiele telefoon vindt u uw telefoonboek en een “Opties” menu. In dit menu kunt u ervoor kiezen om de gegevens van uw
telefoonboek naar uw SIM kaart te kopiëren. Het geheugen van uw SIM kaart kan meestal 250 namen & nummers bevatten.
NL - 13
Om het telefoonboek te kopiëren via de SIM-kaart lezer, dient u de SIM-kaart in de SIM-kaart houder te steken zoals
aangegeven in de illustratie. Zorg ervoor dat u de kaart diep genoeg in de houder duwt, tot de kaart vastklikt.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Indien er al telefoonboekgegevens in de Blue Compact werden opgeslagen voor het huidige profiel, zal er een
waarschuwingsboodschap verschijnen.
om te annuleren.
Druk op
om het wissen van het huidige telefoonboek te bevestigen of druk op
Als de SIM-kaart beveiligd is met een PIN code, zal het LCD toetsenbord op het scherm verschijnen:
Voer de PIN code in door de draaiknop naar links of rechts te draaien om cijfers te selecteren.
Druk op
om uw keuze te bevestigen. De geselecteerde cijfers zullen in het bovenste gedeelte van het scherm
verschijnen.
Om een verkeerd cijfer te wissen, drukt u op
of houdt u gedurende enkele seconden
ingedrukt om alle cijfers te
wissen.
Druk op
om de PIN code te bevestigen.
Het kopiëren van het telefoonboek zal vervolgens beginnen. Het bestaande telefoonboek, opgeslagen in de Blue
Compact, zal automatisch gewist worden.
Als uw SIM-kaart niet beveiligd is met een PIN code, zal het kopieerproces automatisch beginnen.
Zodra het kopiëren van het telefoonboek beëindigd is, kunt u de SIM-kaart uit de SIM-kaart houder nemen. Om de
kaart te verwijderen, dient u erop te drukken.
Plaats de SIM-kaart in uw mobiele telefoon en zet uw telefoon aan.
Activeer het hoofdmenu van de Blue Compact en selecteer Bluetooth® Verbinding (Connection).
Druk op
om uw keuze te bevestigen.
De verbinding wordt hersteld.
2.2. Kopieer het telefoonboek naar uw SIM kaart en kopieer de gegevens van de SIM kaart via Bluetooth®
In uw mobiele telefoon vindt u uw telefoonboek en een “Opties” menu. In dit menu kunt u ervoor kiezen om de gegevens
van uw telefoonboek naar uw SIM kaart te kopiëren. Na het uitvoeren van dit kopieerproces dient u ervoor te zorgen dat er
een Bluetooth® verbinding tot stand komt tussen uw telefoon en de carkit. Selecteer respectievelijk: Profielen
Instel Kopiëren
SIM kaart
Telefoonboek
in het menu van uw carkit. Het telefoonboek zal nu naar uw
lingen
carkit gekopieerd worden, indien uw mobiele telefoon deze functie ondersteunt.
2.3. Kopieer de telefoonboekgegevens uit uw telefoongeheugen via Bluetooth®
Zorg ervoor dat er een Bluetooth® verbinding is tussen uw telefoon en de carkit. Selecteer respectievelijk: Profielen
Kopiëren
Telefoon in het menu van uw carkit. Het telefoonboek zal nu naar
Instellingen
Telefoonboek
uw carkit gekopieerd worden, indien uw mobiele telefoon deze functie ondersteunt.
NL - 14
2.4. Verzend visitekaartjes van de telefoon naar de carkit
Als uw telefoon het Bluetooth® OPP profiel ondersteunt, kunt u visitekaartjes naar de carkit sturen. Afhankelijk van het type
van uw mobiele telefoon kunt u de visitekaartjes een voor een sturen of allemaal tegelijkertijd. Eerst dient u de carkit in te
Instellingen
Telefoonboek
stellen voor het ontvangen van visitekaartjes. Selecteer respectievelijk: Profielen
Visitekaartjes ontvangen
. De carkit is nu klaar om visitekaartjes te ontvangen die verzonden worden door uw
mobiele telefoon. Raadpleeg de handleiding van uw telefoon voor meer informatie over het verzenden van visitekaartjes
(Normaal gezien kunt u dit doen vanuit het “Opties” menu van het telefoonboek in uw mobiele telefoon). Na het verzenden
van de visitekaartjes dient u op de rode knop van uw carkit te drukken om dit scherm te verlaten. De update van uw
telefoonboek is nu beëindigd.
3. TOETSENBORD
Door gebruik te maken van het LCD toetsenbord en de draaiknop kunt u om het even welk nummer bellen.
•
Druk op
om het menu te openen.
•
Draai de draaiknop naar links of rechts om te bewegen en het juiste cijfer op het scherm te kiezen.
om een cijfer te wissen.
•
Druk op
om te bevestigen of druk op
•
Druk op
om het nummer te bellen.
4. PROFIELEN
Het maximum aantal gebruikersprofielen is vier. Elke gebruiker kan de volgende gegevens in het geheugen van de carkit
bewaren: telefoonboek, oproeplijst en configuratie-instellingen van het toestel. De naam van elk profiel komt overeen met
de Bluetooth® naam van de corresponderende mobiele telefoon. Indien geen telefoon gekoppeld werd met de carkit, dient
eerst de koppelingsprocedure voltooid te worden.
Zodra de carkit aangeschakeld wordt, zal het laatste profiel automatisch geactiveerd worden en zal de carkit proberen een
verbinding te maken met de corresponderende telefoon. Indien de laatst gekoppelde telefoon niet gevonden wordt, zal de
carkit terugkeren naar Standby positie.
4. 1. Selecteren
Selecteer dit menu om de naam van het gewenste profiel te selecteren en het te activeren. Dit menu is enkel beschikbaar
wanneer er meerdere profielen aangemaakt werden. Indien het gewenste profiel beveiligd is met een PIN code, zal het
digitale toetsenbord verschijnen en dient u de PIN code in te voeren (max. 4 cijfers). Als de PIN code correct is, krijgt u
toegang tot uw telefoonboek en uw instellingen.
4. 2. Toevoegen
NL - 15
Selecteer dit menu om een nieuw profiel aan te maken.
om het menu te openen.
•
Druk op
•
Zodra u dit menu selecteert, zal de Blue Compact u vragen om de PIN code voor het nieuwe profiel in te voeren en het
digitale toetsenbord verschijnt op het scherm.
om te bevestigen.
•
U kunt nu de PIN code invoeren (max. 4 cijfers) en druk op
•
Indien u geen PIN code wenst te gebruiken, drukt u gewoon op .
•
Om de koppelingsprocedure te activeren, drukt u op
en koppelt u de mobiele telefoon volgens de aanwijzingen.
•
De naam van het profiel is identiek aan de Bluetooth® naam van uw mobiele telefoon.
•
Als de koppeling succesvol werd afgerond, wordt de carkit automatisch verbonden met uw telefoon.
4. 3. Instellingen
Gebruik dit menu om uw individuele instellingen voor de Blue Compact te programmeren.
4. 3. 1. Telefoonboekinstellingen
4. 3. 1. 1. Kopiëren
Voor meer informatie over het kopiëren van het telefoonboek, gelieve hoofdstuk “2. Telefoonboek” te raadplegen.
4. 3. 1. 2. Openen
Selecteer dit menu om de telefoonnummers te bekijken.
4. 3. 1. 3. Verwijderen
Selecteer dit menu om alle telefoonnummers te verwijderen.
4. 3. 1. 4. Visitekaartje ontvangen
Voor meer informatie over het ontvangen van visitekaartjes, gelieve hoofdstuk “2.4 Visitekaartjes verzenden van telefoon
naar carkit” te raadplegen.
4. 3. 2. Volumeregeling
Deze functie wordt gebruikt om het gewenste volume van de luidspreker van de Blue Compact in spreekmodus en het
volume van een binnenkomende oproep in te stellen.
•
Druk op
om het menu te openen.
•
Draai de draaiknop naar links of rechts om het volume in te stellen en druk op
om het menu te verlaten. Het volume
is nu ingesteld.
4. 3. 3. Scherminstellingen
NL - 16
4. 3. 3. 1. Helderheid
Selecteer dit menu om de helderheid van de achtergrondverlichting van het scherm in te stellen.
•
•
•
Druk op
om het menu te openen.
Selecteer “Dag” voor een heldere achtergrondverlichting: druk op
om te bevestigen en druk op
om het menu te
verlaten.
Selecteer “Nacht” voor een donkere achtergrondverlichting: druk op
om te bevestigen en druk op
om het menu
te verlaten.
Gebruikerkeuze
Nacht
Dag
•
Selecteer “Gebruikerkeuze” als u de helderheid zelf wenst in te stellen:
– Druk op
om het submenu te openen.
– Draai de draaiknop naar links of rechts om de gewenste helderheid te kiezen.
om de vorige instelling voor de helderheid te herstellen.
– Druk op
om te bevestigen of druk op
– Druk op
om het menu te verlaten.
De gebruikerkeuze-instelling voor de helderheid heeft 16 niveaus. Niveau 0 schakelt de achtergrondverlichting uit, niveau
15 is het maximum.
4. 3. 3. 2. Contrast
Selecteer dit menu om het contrast van het scherm in te stellen.
•
Druk op
om het menu te openen.
•
Draai de draaiknop naar links of rechts om het gewenste contrast in te stellen.
om de vorige instelling voor het contrast te herstellen.
•
Druk op
om te bevestigen of druk op
•
Druk op
om het menu te verlaten.
Het contrast heeft 16 niveaus. Niveau 0 is het minimum, niveau 15 het maximum.
4. 3. 3. 3. Kleur
Selecteer dit menu om de kleur van de achtergrondverlichting van het scherm in te stellen.
•
•
Druk op
om het menu te openen.
Kies een van de beschikbare kleuren:
1. Rood
2. Magenta
NL - 17
•
•
•
•
•
3. Oranje
4. Geel
5. Groen
6. Cyaan
7. Blauw
8. Wit
9. Gebruikerkeuze
Kies “Gebruikerkeuze” (Custom) om de kleur van de achtergrondverlichting in te stellen volgens uw persoonlijke
voorkeur.
Draai de draaiknop naar links of rechts om de gewenste kleur te kiezen voor uw eigen instelling: R, G of B.
Druk op
om te activeren.
Draai de draaiknop naar links of rechts om het gewenste niveau van de kleur in te stellen.
Druk op
om te bevestigen of druk op
om de vorige instelling voor de kleur te herstellen.
4. 3. 3. 4. Scherm roteren
Indien u het scherm ondersteboven wenst te installeren, kunt u de schermweergave roteren.
•
•
Druk op
Druk op
om het menu te openen.
om te bevestigen.
4. 3. 3. 5. Timeout backlight
Selecteer dit menu om de tijd in te stellen waarna de achtergrondverlichting uitgeschakeld zal worden.
•
•
•
Druk op
om het menu te openen.
Draai de draaiknop naar links of rechts om de tijd in stellen. Indien u kiest voor “Altijd aan” (Always on), zal de achtergrondverlichting niet uitgeschakeld worden. U kunt de timer instellen per 10 seconden, de maximumtijd is 1 minuut.
Druk op
om te bevestigen of druk op
om de vorige instelling te herstellen en het menu te verlaten.
4. 3. 4. Taal
•
•
•
Druk op
om het menu te openen.
Selecteer een van de beschikbare talen (Engels, Russisch, Nederlands …).
Druk op
om te bevestigen of druk op
om de de vorige taalinstelling te herstellen.
NL - 18
4. 3. 5. Beveiliging
Selecteer dit menu om de beveiligingscode voor het huidige profiel te activeren of te deactiveren.
•
•
•
•
•
•
Druk op
om het menu te openen.
Het digitale toetsenbord zal verschijnen.
Voer de PIN code in door de draaiknop naar links of rechts te draaien om zo cijfers te selecteren.
Druk op
om uw keuze te bevestigen. De geselecteerde cijfers zullen in het bovenste gedeelte van het scherm
verschijnen.
Om een onjuist cijfer te wissen, drukt u op .
Druk op
om de PIN code te bevestigen.
Opmerking:
Als u geen beveiligingscode wenst in te voeren, hoeft u dit niet te doen. U dient dan gewoon op de
drukken of alle cijfers te wissen om de code te deactiveren. Druk op
om te bevestigen.
toets te
4. 3. 6. Standaardinstellingen
Met deze functie kunt u de fabrieksinstellingen van de Blue Compact herstellen.
Parameter
Helderheid
•
•
Waarde
15/15 (max)
Contrast
8/15 (mid)
Kleur achtergrondverlichting
Wit
Taal
Engels
Timeout backlight
Altijd aan
Druk op
om het menu te openen.
“Standaard inst?” (Set default?) verschijnt op het scherm. Druk op
om te bevestigen of druk op
om te annuleren.
4. 3. 7. Mute
Selecteer dit item om het geluid van uw carkit (bij gebruik van ISO kabel of Pro Music 100 kabel) over de 2 speakers
vooraan te sturen. Het geluid van de speakers achteraan wordt uitgeschakeld.
NL - 19
Selecteer dit item om het geluid van uw carkit (bij gebruik van ISO kabel of Pro Music 100 kabel) over de 2 speakers
vooraan te sturen. De muziek blijft spelen door de speakers achteraan.
Selecteer dit item om het geluid van uw carkit (bij gebruik van ISO kabel of Pro Music 100 kabel) over uw carkit speaker te
sturen. Het geluid van uw autospeakers wordt niet uitgeschakeld.
4. 4. Wissen
Selecteer dit menu om overbodige profielen te wissen. U kunt enkel het actieve profiel wissen.
om het menu te openen.
•
Druk op
•
Selecteer het overbodige profiel dat u wenst te verwijderen uit de lijst en druk op .
•
Als het profiel beveiligd is met een PIN-code, zal u gevraagd worden deze in te voeren.
•
Voer de PIN-code in en druk op .
•
Druk op
om te bevestigen en het profiel te verwijderen of druk op
om het wissen te annuleren.
Opmerking:
Indien u zich de PIN-code niet meer herinnert, kunt u de standaard PIN-code ‘8888’ gebruiken. Deze standaard
PIN-code kan enkel gebruikt worden voor het verwijderen van profielen.
5. BLUETOOTH
5. 1. Verbinding (Connection)
Selecteer dit menu om de Blue Compact met uw mobiele telefoon te verbinden.
5. 2. Verbreking (Disconnection)
Selecteer dit menu om de verbinding tussen de Blue Compact en uw mobiele telefoon te verbreken.
5. 3. Koppeling (Pairing)
Selecteer dit menu om de Blue Compact en uw Bluetooth® mobiele telefoon te koppelen.
6. SMS
NL - 20
Met deze functie kunt u ontvangen SMS berichten kopiëren vanuit het geheugen van uw telefoon of SIM-kaart (max. 20).
Het eerste woord van elk bericht verschijnt op het scherm. Door op deze woorden te klikken, opent u het bericht en ziet u
meer details.
Opmerking:
Deze functie wordt niet ondersteund door sommige mobiele telefoons.
Overzichtslijst voor SMS berichten
•
•
•
•
•
•
•
•
Om de SMS-lijst in Standby positie te bekijken, drukt u op
en selecteert u “SMS”
.
Druk nogmaals op . Het SMS submenu wordt getoond.
Selecteer de bron waarvan u de SMS berichten wilt bekijken: van de telefoon of van de SIM-kaart en druk op
De lijst wordt getoond.
om deze te bekijken.
Selecteer een SMS en druk op
Druk op
om het telefoonnumer/de naam van de verzender en de datum en tijd te bekijken.
Druk op
om het nummer te bellen.
Druk op
om de lijst te verlaten.
.
7. SOFTWARE VERSIE
•
•
Druk op
Druk op
om het menu te openen. Het versienummer van de software verschijnt op het scherm.
om het menu te verlaten.
8. SPRAAKOPROEP
Indien uw telefoon spraakoproepen (voice dialing) ondersteunt en er spraaklabels opgeslagen werden, kunt u gebruik
maken van deze functie via uw Blue Compact.
BELLEN
1. STANDBY POSITIE
In Standby positie toont het scherm de huidige parameters van uw telefoon:
•
Signaalsterkte van het mobiele netwerk op de huidige locatie. Hoe meer streepjes, hoe sterker het signaal. Het aantal
streepjes kan licht verschillen van uw telefoon door de Bluetooth® implementatie in de software.
•
Batterijcapaciteit. Hoe hoger de capaciteit, hoe meer streepjes. Wanneer de batterij bijna leeg is, zal het icoontje knipperen. Wanneer de telefoon aan het opladen is, zal het oplaad-icoontje naast het batterij-icoontje verschijnen.
•
De Bluetooth® naam van de verbonden mobiele telefoon.
•
Wanneer de Bluetooth® verbinding geactiveerd werd, zal het ‘Auto’ icoontje op het scherm verschijnen.
Opmerking:
Sommige mobiele telefoons zenden geen batterij-, netwerk- of naaminformatie.
NL - 21
2. VOICE DIALING
Alvorens gebruik te maken van deze functie, dient u spraaklabels op te slaan in uw telefoon.
•
•
•
Om voice dialing te activeren, drukt u op
en selecteert u “Spraakoproep”
Druk op .
De onderstaande figuur verschijnt op het scherm.
in het menu.
•
•
Zeg de naam na de biep. (Deze biep wordt aangestuurd door uw mobiele telefoon)
De Blue Compact zal de overeenkomstige naam zoeken in het geheugen van de telefoon en het nummer vormen.
3. BELLEN VANUIT HET TELEFOONBOEK
U kunt een nummer bellen dat opgeslagen werd in het telefoonboekgeheugen van de Blue Compact.
•
•
•
In Standby positie, drukt u op
om naar het menu te gaan en selecteert u “Telefoonboek”
Druk op
.
De onderstaande figuur verschijnt op het scherm.
.
•
•
•
Draai de draaiknop naar links of rechts om het alfabet te doorlopen en de eerste letter van de gewenste naam te selecteren.
Druk op .
De onderstaande figuur verschijnt op het scherm.
•
•
•
•
Draai de draaiknop naar links of rechts om het telefoonboek te doorlopen.
Druk op
om de naam en het telefoonnummer te bekijken.
om terug te keren naar het telefoonboek.
Druk op
om te bellen.
Druk op
Opmerking:
De regel met de letters bevat enkel de letters die overeenkomen met de gegevens die in het telefoonboek werden
opgeslagen.
NL - 22
4. BELLEN VANAF HET LCD TOETSENBORD
U kunt het LCD toetsenbord gebruiken om een nummer te vormen.
•
•
•
In Standby positie, drukt u op
om naar het menu te gaan en selecteert u “Toetsenbord”
Druk op .
Het volgende toetsenbord verschijnt op het scherm:
.
•
•
•
•
Draai de draaiknop naar links of rechts om de cijfers te selecteren.
Druk op
om uw keuze te bevestigen. De geselecteerde cijfers verschijnen in het bovenste gedeelte van het scherm.
Om een verkeerd cijfer te wissen, drukt u op .
Druk op
om het nummer te bellen.
5. NUMMERHERHALING
Nummerherhaling gebeurt vanuit de oproeplijst. Door de lijst met uitgaande oproepen te selecteren, kunt u de laatst gevormde nummers na het aanschakelen van de Blue Compact terug opbellen.
•
In Standby positie, drukt u tweemaal op .
•
Drie lijsten zullen op het scherm verschijnen:
Uit elke lijst kan u het gewenste nummer kiezen:
• Uitgaande oproepen
• Ontvangen oproepen
• Gemiste oproepen
Opmerking:
Deze lijsten worden enkel weergegeven als er nummers in deze lijsten beschikbaar zijn.
Elke lijst kan maximum 32 nummers bevatten. Wanneer een nummer opgeslagen werd in het telefoonboek, zal de naam verschijnen.
•
Om van de ene lijst naar de andere te gaan, draait u de draaiknop naar links of rechts.
•
Druk op
om de gekozen lijst te openen.
•
Draai de draaiknop naar links of rechts om de lijst te doorlopen.
•
Druk op
om het nummer te bellen.
•
Druk op
om het menu te verlaten.
6. TIJDENS EEN OPROEP
Tijdens een oproep zal het scherm de volgende informatie tonen:
1. Telefoonnummer (indien uw telefoon nummerweergave ondersteunt)
2. Naam (indien dit nummer opgeslagen is in het telefoonboek van de carkit)
3. Duur van de oproep
NL - 23
4.
Icoontjes die de functie van de linker- en rechtertoets aangeven
•
•
•
Tijdens een oproep kunt u het volume aanpassen door de draaiknop naar links of rechts te draaien.
Om de oproep van uw Blue Compact door te schakelen naar uw telefoon, drukt u tweemaal op de
toets.
Om de oproep van uw telefoon naar uw Blue Compact door te schakelen, gebruikt u de overeenkomstige functie in het menu
van uw telefoon.
Als u cijfers dient na te kiezen, drukt u op
en selecteert u het menu “DTMF“
. Druk op
om het menu te openen en
het LCD toetsenbord zal verschijnen.
Draai de draaiknop naar links of rechts om de cijfers te selecteren.
Druk op
om uw keuze te bevestigen. De geselecteerde cijfers zullen in het bovenste gedeelte van het scherm verschijnen.
Om een onjuist cijfer te wissen, drukt u op .
Druk op
om de cijfers te versturen.
•
•
•
•
•
Tweede oproep
•
De informatie van de beller verschijnt op het scherm.
•
•
•
Druk op
om de tweede oproep aan te nemen.
De eerste oproep wordt in wacht gezet.
Druk op
om de huidige oproep te beëindigen.
•
Druk op
om van de ene oproep naar de andere te schakelen.
7. EEN OPROEP BEËINDIGEN
Druk op
om een oproep te beëindigen.
8. EEN OPROEP BEANTWOORDEN
Bij een binnenkomende oproep zal het nummer van de oproeper op het scherm verschijnen. Wanneer de naam en nummer opgeslagen werden in het telefoonboek van de Blue Compact, zal ook de naam op het scherm verschijnen.
Druk op
om een oproep te beantwoorden.
9. EEN OPROEP WEIGEREN
Wanneer u een oproep niet wenst te ontvangen, drukt u op de
toets.
NL - 24
VERHELPEN VAN PROBLEMEN
Probleem
Het toestel werkt niet. Het groene
LED’je van de stroomadapter
brandt niet.
Reden
1.
3.
4.
De 1,5 A zekering in de stroomadapter is
defect.
De stroomadapter is beschadigd.
4.
Indien oplossingen 1-3 niet hebben
geholpen, contacteer een service
center.
1.
Geen contact tussen de draden.
1.
2.
De draden van de radio zijn smaller
dan nodig (met doorsnede kleiner dan
0,75 mm2).
2.
3.
1,5 A zekering in de stroomadapter is
defect.
3.
Controleer de contacten van de
verbinding.
Gebruik contact clips voor de
verbinding die overeenkomen met
de standaard van uw voertuig of een
ander gebruikt type van verbinding.
Vervang de zekering.
1.
De microfoon is niet aangesloten.
1.
2.
De microfoonkabel is beschadigd.
2.
2.
3.
Het toestel werkt niet. Het is verbonden met de autoradio via de
adapter. De autoradio werkt.
Een oproeper hoort u niet.
Oplossing
De stekker van de sigarenaansteker is
beschadigd.
Er is geen contact tussen de stroomadapter en de stekker van de sigarenaansteker.
1.
2.
Controleer of de sigarenaansteker
normaal werkt.
Maak het contact van de stekker
van de sigarenaansteker en van de
stroomadapter schoon.
Vervang de zekering.
Controleer de verbinding tussen de
microfoon en de stekker voor de
microfoon van het handsfree toestel.
Contacteer een service center.
Het toestel is verbonden met de autoradio, maar de “mute” functie werkt
niet tijdens een oproep.
Bijkomende instellingen dienen geactiveerd
te worden voor de “mute” functie van de
autoradio.
Controleer de handleiding van uw autoradio en activeer de nodige instellingen.
“Geen antwoord” verschijnt op het
scherm.
Er is geen verbinding tussen het scherm en
de luidsprekerbox.
Kijk de draad tussen plugs en luidspreker na.
TECHNISCHE PARAMETERS
Batterijvoltage van de wagen
12,6 V (10,8 – 13,5)
met negatieve pool van GND
Energieverbruik
In Gespreksmodus – 0,8 А (max)
In Standby modus – 50 mА
Zekering
1,5 А
NL - 25
SYSTEEMKABEL SC2
•
•
•
•
Rood: +12В
Zwart: GND
Blauw: geschakelde plus, ACC/IGN
Bruin: “mute” functie van de autoradio. In gespreksmodus schakelt het voltage van +12 V naar 0 V.
BLUETOOTH®
De merknaam en logo’s van Bluetooth® zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en worden door TE-Group NV in licentie gebruikt.
Andere handelsmerken en merknamen zijn eigendom van hun respectieve eigenaars.
ZORG EN ONDERHOUD
De Blue Compact is een zeer verfijnd product gebaseerd op deskundig vakmanschap en dient met zorg behandeld te worden. Onderstaande suggesties helpen u de garantieverplichtingen na te leven en jarenlang van uw product te genieten.
•
•
•
•
•
Houd het toestel en alle onderdelen droog. Neerslag, vochtigheid en allerlei vloeistoffen kunnen mineralen bevatten die het
elektronische circuit aan kunnen tasten.
Bewaar het toestel niet op warme plaatsen. Hoge temperaturen kunnen het leven van elektronische apparaten verkorten, batterijen beschadigen en bepaalde plastics smelten.
Bewaar het toestel niet op koude plaatsen. Wanneer het opwarmt (tot zijn normale temperatuur) kan er vochtigheid in het toestel
ontstaan die het elektronische circuit van het toestel kan beschadigen.
Probeer het toestel niet te openen. Behandeling door een niet-gespecialiseerde persoon kan het beschadigen.
Gebruik geen sterke chemicaliën, schoonmaakproducten of sterke detergenten om het toestel te reinigen.
GARANTIE
Mr Handsfree is een gedeponeerd handelsmerk van TE-Group NV.
Het merk mr Handsfree staat voor producten van superieure kwaliteit en een uitstekende klantenservice. Daarom garandeert mr Handsfree dat dit product
vrij is van materiaal- en fabricagefouten gedurende een periode van drie (3) jaar na de oorspronkelijke aankoopdatum van het product.
De voorwaarden van deze garantie en de omvang van de verantwoordelijkheid van mr Handsfree onder deze garantie zijn als volgt:
•
De garantie geldt alleen voor de originele (eerste) eigenaar en is niet overdraagbaar aan een volgende koper.
•
De enige verplichting van mr Handsfree onder deze garantie beperkt zich tot het repareren of vervangen, naar eigen keuze, van defecte onderdelen
van het product, indien dit vereist is omwille van gebreken die voorkomen bij normaal gebruik onder normale omstandigheden. De klant dient niet te
betalen voor onderdelen en/of arbeidskosten.
•
Het defecte product moet verzonden worden naar een geautoriseerd service center in de originele en volledige verpakking. Transportkosten zijn voor
rekening van de klant. Mr Handsfree is niet aansprakelijk voor verlies of schade tijdens het transport.
•
Om recht te hebben op reparatie of vervanging van het product binnen de garantieperiode dient de klant het volgende te verstrekken: (a) een aankoopbewijs met vermelding van de aankoopdatum; (b) een duidelijke omschrijving van de gebreken; (c) een adres en telefoonnummer.
•
Deze garantie geldt niet voor:
(a) Producten die blootgesteld werden aan verkeerde installatie, onrechtmatige herstellingen, slecht onderhoud, onrechtmatige aanpassingen of
andere daden die niet de fout zijn van mr Handsfree; (b) Producten die blootgesteld werden aan misbruik, verwaarlozing, onzorgvuldige behande-
NL - 26
•
•
ling en opslag, een ongeval of materiële schade; (c) Producten die blootgesteld werden aan brand, water, extreme vochtigheid, zand, stof, extreme
temperatuurschommelingen of andere omstandigheden buiten de controle van mr Handsfree; (d) Producten die gebruikt werden met accessoires
die niet door mr Handsfree goedgekeurd werden; (e) Producten waarvan het serienummer gewijzigd, onleesbaar of verwijderd is; (f) Producten die
geopend, gewijzigd of gerepareerd werden door een niet door mr Handsfree geautoriseerd service center.
Uitgesloten van elke vorm van garantie zijn gebruiksonderdelen die vervangen moeten worden door normale slijtage, zoals batterijen, oorkussentjes,
decoratieve onderdelen en andere accessoires.
Deze garantie geeft u specifieke wettelijke rechten, en mogelijk heeft u nog andere rechten die van land tot land kunnen verschillen.
NL - 27