Mr Handsfree BLUE2HIFI de handleiding

Type
de handleiding
om aan te geven dat het toestel klaar is om een Bluetooth
®
verbinding tot stand te brengen.
De Blue2HiFi zal nu beginnen te zoeken naar Bluetooth
®
headsets/luidsprekers die zich
binnen het bereik bevinden. Het kan 10-60 seconden duren voor beide toestellen met
elkaar verbonden zijn.
Opmerking: De Blue2HiFi ondersteunt de volgende pairing codes: 0000, 1234, 8888, 9999.
Wanneer het blauwe LED indicatielampje (5) op de Blue2HiFi constant oplicht, werd de
verbinding succesvol tot stand gebracht. U kunt nu draadloos genieten van uw digitale
muziek via uw headset/luidsprekers, overal in huis.
ONTVANGER MODUS
Zie illustratie III
De Blue2HiFi kan gebruikt worden met elke computer, PDA, mobiele telefoon, MP3 speler of elk
ander toestel dat het A2DP Bluetooth
®
pro el ondersteunt.
Steek de stroomadapter in het DC IN aansluitpunt (3) en steek het andere uiteinde in een
wandcontactdoos.
Verbind uw stereo-installatie met het Audio Out aansluitpunt (2) van de Blue2HiFi, door
gebruik te maken van de 3.5 mm naar RCA audiokabel. Schakel uw Bluetooth® headset
of Bluetooth
®
luidsprekers aan en zorg ervoor dat het toestel zich in de pairing modus
(koppelingsmodus) bevindt (Raadpleeg de handleiding van uw headset/luidsprekers voor
meer informatie en selecteer de juiste bron).
Verbind een Bluetooth
®
USB dongle, bijvoorbeeld de mr Handsfree Blue Dongle II, met uw PC.
Opmerking: Zorg ervoor dat de Bluetooth
®
verbinding tot stand gebracht wordt in een
stereo audio headset pro el of Bluetooth
®
AV pro el. Het headset icon op het scherm wordt
groen als de verbinding succesvol tot stand werd gebracht. Raadpleeg de handleiding van
uw Bluetooth
®
USB adapter, Bluetooth
®
PC of eender welk Bluetooth
®
apparaat voor
meer informatie.
Schuif de schakelaar (6) naar de «RX» positie om de Ontvanger modus van de Blue2HiFi te
activeren. De blauwe en groene LED indicatielampjes beginnen afwisselend te knipperen
om aan te geven dat het toestel klaar is om een Bluetooth
®
verbinding te accepteren.
Breng een Bluetooth
®
verbinding tot stand tussen de Bluetooth
®
USB Dongle en de
Blue2HiFi. Dit kan tot 1 minuut duren.
Opmerking: De Blue2HiFi ondersteunt de volgende pairing codes: 0000, 1234, 8888, 9999.
Wanneer het groene LED indicatielampje (4) op de Blue2HiFi constant oplicht, werd de
verbinding succesvol tot stand gebracht. U kunt nu draadloos genieten van uw muziek via
uw stereo-installatie.
Nota: Zorg er voor dat het volume van uw Bluetooth
®
toestel op maximum staat. U kan het
volume aanpassen aan de hand van uw stereo installatie
BLUETOOTH
BLUETOOTH
De merknaam en logo’s van Bluetooth
®
zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en worden door
TE-Group NV in licentie gebruikt. Andere handelsmerken en merknamen zijn eigendom van hun
respectieve eigenaars.
GARANTIE
GARANTIE
Mr Handsfree is een gedeponeerd handelsmerk van TE-Group NV.
Het merk mr Handsfree staat voor producten van superieure kwaliteit en een uitstekende
klantenservice. Daarom garandeert mr Handsfree dat dit product vrij is van materiaal- en
fabricagefouten gedurende een periode van drie (3) jaar na de oorspronkelijke aankoopdatum
van het product.
De voorwaarden van deze garantie en de omvang van de verantwoordelijkheid van mr Handsfree
onder deze garantie zijn als volgt:
De garantie geldt alleen voor de originele (eerste) eigenaar en is niet overdraagbaar aan
een volgende koper.
De enige verplichting van mr Handsfree onder deze garantie beperkt zich tot het repareren
of vervangen, naar eigen keuze, van defecte onderdelen van het product, indien dit vereist is
omwille van gebreken die voorkomen bij normaal gebruik onder normale omstandigheden.
De klant dient niet te betalen voor onderdelen en/of arbeidskosten.
Het defecte product moet verzonden worden naar een geautoriseerd service center in
de originele en volledige verpakking. Transportkosten zijn voor rekening van de klant. Mr
Handsfree is niet aansprakelijk voor verlies of schade tijdens het transport.
Om recht te hebben op reparatie of vervanging van het product binnen de garantieperiode
dient de klant het volgende te verstrekken: (a) een aankoopbewijs met vermelding van
de aankoopdatum; (b) een duidelijke omschrijving van de gebreken; (c) een adres en
telefoonnummer.
Deze garantie geldt niet voor:
(a) Producten die blootgesteld werden aan verkeerde installatie, onrechtmatige
herstellingen, slecht onderhoud, onrechtmatige aanpassingen of andere daden die niet
de fout zijn van mr Handsfree; (b) Producten die blootgesteld werden aan misbruik,
verwaarlozing, onzorgvuldige behandeling en opslag, een ongeval of materiële schade;
(c) Producten die blootgesteld werden aan brand, water, extreme vochtigheid, zand, stof,
extreme temperatuurschommelingen of andere omstandigheden buiten de controle van mr
Handsfree; (d) Producten die gebruikt werden met accessoires die niet door mr Handsfree
goedgekeurd werden; (e) Producten waarvan het serienummer gewijzigd, onleesbaar of
verwijderd is; (f) Producten die geopend, gewijzigd of gerepareerd werden door een niet
door mr Handsfree geautoriseerd service center.
Uitgesloten van elke vorm van garantie zijn gebruiksonderdelen die vervangen moeten
worden door normale slijtage, zoals batterijen, oorkussentjes, decoratieve onderdelen en
andere accessoires.
Deze garantie geeft u speci eke wettelijke rechten, en mogelijk heeft u nog andere rechten
die van land tot land kunnen verschillen.
FR
INTRODUCTION
INTRODUCTION
Le mr Handsfree Blue2Hi est un appareil Bluetooth
®
unique, grâce à sa double fonctionnalité
de transmetteur et récepteur audio. Si vous connectez le Blue2HiFi à votre chaîne stéréo,
l’appareil fonctionnera comme récepteur audio sans l et il recevra la musique envoyée par
votre ordinateur ou par votre téléphone mobile MP3. Le Blue2HiFi fonctionne également comme
transmetteur audio sans l pour transmettre la musique de toute source audio (pourvue d’une
prise stéréo de 3.5 mm) vers votre oreillette stéréo Bluetooth
®
ou vers vos haut-parleurs
Bluetooth
®
.
VUE D’ENSEMBLE
VUE D’ENSEMBLE
Voir illustration I
1. Audio In: Prise d’entrée audio pour connecter un lecteur MP3 ou un ordinateur.
2. Audio Out: Prise de sortie audio pour connecter des haut-parleurs ou une oreillette stéréo, etc.
3. DC IN: Prise mini-USB pour connecter l’adaptateur d’alimentation.
4. Témoin lumineux RX (Vert): L’appareil se trouve en mode Récepteur.
5. Témoin lumineux TX (Bleu): L’appareil se trouve en mode Transmetteur.
6. Commutateur TX / OFF / RX: Pour sélectionner le mode préféré : Transmetteur,
Désactivation, Récepteur.
Adaptateur d’alimentation
Câble audio 3.5 mm vers RCA
Convertisseur 2.5 mm vers 3.5 mm
Câble Line In/Out
FONCTIONNEMENT DU BLUE2HIFI
FONCTIONNEMENT DU BLUE2HIFI
MODE TRANSMETTEUR
Voir illustration II
Branchez l’adaptateur d’alimentation à la prise DC IN (3) et insérez l’autre extrémité dans
une prise de courant.
Connectez votre lecteur MP3 ou tout appareil média (pourvu d’une prise stéréo 2.5/3.5 mm)
à la prise Audio In (1) du Blue2HiFi, en utilisant le câble Line In/Out.
Allumez votre oreillette stéréo Bluetooth
®
ou vos haut-parleurs Bluetooth
®
et assurez-vous
que l’appareil choisi se trouve en mode Appariement (Pairing). Veuillez consulter le mode
d’emploi de votre oreillette ou de vos haut-parleurs pour de plus amples informations et
sélectionnez la source correcte.
Glissez le commutateur (6) vers la position «TX» pour activer le mode Transmetteur. Les
témoins lumineux bleu et vert commenceront à clignoter alternativement, pour indiquer
que l’appareil est prêt à établir une connexion Bluetooth
®
. Le Blue2HiFi commence à
chercher des oreillettes/haut-parleurs Bluetooth
®
. Veuillez patienter car il peut prendre 10-
60 secondes pour établir une connexion entre les deux appareils.
Remarque: Le Blue2HiFi supporte les codes d’appariement (pairing) suivants: 0000, 1234,
8888, 9999.
Si le témoin lumineux bleu (5) du Blue2HiFi arrête de clignoter, la connexion s’est faite.
Vous pouvez maintenant jouir de votre musique digitale avec votre oreillette ou par les
haut-parleurs partout dans la maison.
MODE RECEPTEUR
Voir illustration III
Vous pouvez utiliser le Blue2HiFi avec tout ordinateur, ANP, téléphone mobile, lecteur MP3 ou
tout autre appareil supportant le pro le Bluetooth
®
A2DP.
Branchez l’adaptateur d’alimentation à la prise DC IN (3) et insérez l’autre extrémité dans
une prise de courant.
Connectez votre chaîne stéréo à la prise Audio Out (2) du Blue2HiFi, en utilisant le
câble 3.5mm vers RCA. Allumez votre oreillette stéréo Bluetooth
®
ou vos haut-parleurs
Bluetooth
®
et assurez-vous que l’appareil choisi se trouve en mode Appariement (Pairing).
Veuillez consulter le mode d’emploi de votre oreillette ou de vos haut-parleurs pour de plus
amples informations et sélectionnez la source correcte).
Connectez un adaptateur USB Bluetooth
®
à votre ordinateur, par exemple le mr Handsfree
Blue Dongle II.
Remarque: Assurez-vous que la connexion Bluetooth
®
sera faite en utilisant le service
«oreillette audio stéréo» ou «Bluetooth
®
AV». L’icône oreillette deviendra vert si la connexion
a été établie. Veuillez consulter le mode d’emploi de votre adaptateur USB Bluetooth
®
, de
la connexion Bluetooth
®
de votre ordinateur ou d’aucun autre appareil Bluetooth
®
.
Glissez le commutateur (6) vers la position “RX” pour activer le mode Récepteur. Les
témoins lumineux bleu et vert commenceront à clignoter alternativement, pour indiquer que
l’appareil est prêt à accepter une connexion Bluetooth
®
.
Etablissez une connexion Bluetooth
®
entre l’adaptateur USB Bluetooth
®
et le Blue2HiFi.
Veuillez patienter car il peut prendre 1 minute pour établir une connexion entre les deux
appareils.
Remarque: Le Blue2HiFi supporte les code d’appariement (pairing) suivants: 0000, 1234,
8888, 9999.
Si le témoin lumineux vert (4) du Blue2HiFi arrête de clignoter, la connexion s’est faite. Vous
pouvez maintenant jouir de votre musique par votre chaîne stéréo.
Note: Veuillez mettre le volume de votre appareil Bluetooth
®
au maximum. Le volume peut
être adapté par l’installation stéréo.
BLUETOOTH
BLUETOOTH
La marque et le logo Bluetooth
®
sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de
telles marques par TE-Group NV est sous licence. Toutes autres marques et dénominations
commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
GARANTIE
GARANTIE
Mr Handsfree est une marque déposée de TE-Group NV.
La marque de mr Handsfree est synonyme de produits de qualité supérieure et d’un service après-
vente excellent. C’est la raison pour laquelle mr Handsfree garantit ce produit contre tout défaut de
matériel ou de fabrication pour une période de trois (3) ans à compter de la date d’achat initiale.
Les conditions de cette garantie et l’étendue de la responsabilité de mr Handsfree en vertu de
cette garantie sont les suivantes :
Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original du produit et n’est pas transférable à
aucun autre acheteur subséquent.
Pendant la période de la garantie, la seule responsabilité de mr Handsfree sera de réparer
ou de remplacer, à son choix, toute pièce défectueux du produit si ce sera nécessaire à
cause d’un mauvais fonctionnement ou d’une panne quelconque, malgré un usage normal
et des conditions normales. Les frais de la réparation et/ou des pièces ne seront pas à la
charge du client.
Il vous faut envoyer le produit à un centre de service autorisé dans son emballage original
et complet, transport prépayé. Mr Handsfree n’assumera aucune responsabilité pour des
pertes ou des dommages pendant le transport.
Si ce produit doit être réparé ou remplacé durant la période de la garantie, il doit être
accompagné de (a) un preuve d’achat (p.e. contrat de vente daté) ; (b) une spéci cation
écrite du (des) défaut(s) ; (c) l’adresse de l’expéditeur et un numéro de téléphone.
Cette garantie ne s’applique pas et est annulée dans les cas suivants:
(a) Produits qui ont été soumis à réparation non autorisée, installation incorrecte, entretien
inadéquat, modi cations non autorisées ou tous autres actes qui ne sont pas la faute de
mr Handsfree; (b) Produits qui ont été soumis à mauvaise utilisation, abus, négligence,
mauvais traitement et stockage, accident ou dommages physiques; (c) Produits qui ont
été exposés à feu, eau, humidité excessive, sable, saleté, changements de température
extrêmes ou toutes autres conditions indépendantes du contrôle de mr Handsfree; (d)
Produits qui ont été utilisés avec des accessoires non approuvés par mr Handsfree; (e)
Produits dont le numéro de série a été modi é, rendu illisible ou enlevé; (f) Produits qui ont
été ouverts, changés, réparés ou modi és par un centre de service non autorisé.
Exclus de toute garantie sont des produits consommables nécessitant un remplacement
résultant d’une usure ou d’un bris normal, tels que des batteries, des oreillettes, des
couvertures décoratives et d’autres accessoires.
Cette garantie vous procure des droits spéci ques, et vous pourriez avoir d’autres droits qui
varient d’un pays à l’autre.

Documenttranscriptie

• om aan te geven dat het toestel klaar is om een Bluetooth® verbinding tot stand te brengen. De Blue2HiFi zal nu beginnen te zoeken naar Bluetooth® headsets/luidsprekers die zich binnen het bereik bevinden. Het kan 10-60 seconden duren voor beide toestellen met elkaar verbonden zijn. Opmerking: De Blue2HiFi ondersteunt de volgende pairing codes: 0000, 1234, 8888, 9999. Wanneer het blauwe LED indicatielampje (5) op de Blue2HiFi constant oplicht, werd de verbinding succesvol tot stand gebracht. U kunt nu draadloos genieten van uw digitale muziek via uw headset/luidsprekers, overal in huis. ONTVANGER MODUS 6. Commutateur TX / OFF / RX: Pour sélectionner le mode préféré : Transmetteur, Désactivation, Récepteur. Adaptateur d’alimentation Câble audio 3.5 mm vers RCA Convertisseur 2.5 mm vers 3.5 mm Câble Line In/Out FONCTIONNEMENT DU BLUE2HIFI MODE TRANSMETTEUR Zie illustratie III De Blue2HiFi kan gebruikt worden met elke computer, PDA, mobiele telefoon, MP3 speler of elk ander toestel dat het A2DP Bluetooth® profiel ondersteunt. • Steek de stroomadapter in het DC IN aansluitpunt (3) en steek het andere uiteinde in een wandcontactdoos. • Verbind uw stereo-installatie met het Audio Out aansluitpunt (2) van de Blue2HiFi, door gebruik te maken van de 3.5 mm naar RCA audiokabel. Schakel uw Bluetooth® headset of Bluetooth® luidsprekers aan en zorg ervoor dat het toestel zich in de pairing modus (koppelingsmodus) bevindt (Raadpleeg de handleiding van uw headset/luidsprekers voor meer informatie en selecteer de juiste bron). • Verbind een Bluetooth® USB dongle, bijvoorbeeld de mr Handsfree Blue Dongle II, met uw PC. Opmerking: Zorg ervoor dat de Bluetooth® verbinding tot stand gebracht wordt in een stereo audio headset profiel of Bluetooth® AV profiel. Het headset icon op het scherm wordt groen als de verbinding succesvol tot stand werd gebracht. Raadpleeg de handleiding van uw Bluetooth® USB adapter, Bluetooth® PC of eender welk Bluetooth® apparaat voor meer informatie. • Schuif de schakelaar (6) naar de «RX» positie om de Ontvanger modus van de Blue2HiFi te activeren. De blauwe en groene LED indicatielampjes beginnen afwisselend te knipperen om aan te geven dat het toestel klaar is om een Bluetooth® verbinding te accepteren. • Breng een Bluetooth® verbinding tot stand tussen de Bluetooth® USB Dongle en de Blue2HiFi. Dit kan tot 1 minuut duren. Opmerking: De Blue2HiFi ondersteunt de volgende pairing codes: 0000, 1234, 8888, 9999. • Wanneer het groene LED indicatielampje (4) op de Blue2HiFi constant oplicht, werd de verbinding succesvol tot stand gebracht. U kunt nu draadloos genieten van uw muziek via uw stereo-installatie. Nota: Zorg er voor dat het volume van uw Bluetooth® toestel op maximum staat. U kan het volume aanpassen aan de hand van uw stereo installatie BLUETOOTH De merknaam en logo’s van Bluetooth® zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en worden door TE-Group NV in licentie gebruikt. Andere handelsmerken en merknamen zijn eigendom van hun respectieve eigenaars. GARANTIE Mr Handsfree is een gedeponeerd handelsmerk van TE-Group NV. Het merk mr Handsfree staat voor producten van superieure kwaliteit en een uitstekende klantenservice. Daarom garandeert mr Handsfree dat dit product vrij is van materiaal- en fabricagefouten gedurende een periode van drie (3) jaar na de oorspronkelijke aankoopdatum van het product. De voorwaarden van deze garantie en de omvang van de verantwoordelijkheid van mr Handsfree onder deze garantie zijn als volgt: • De garantie geldt alleen voor de originele (eerste) eigenaar en is niet overdraagbaar aan een volgende koper. • De enige verplichting van mr Handsfree onder deze garantie beperkt zich tot het repareren of vervangen, naar eigen keuze, van defecte onderdelen van het product, indien dit vereist is omwille van gebreken die voorkomen bij normaal gebruik onder normale omstandigheden. De klant dient niet te betalen voor onderdelen en/of arbeidskosten. • Het defecte product moet verzonden worden naar een geautoriseerd service center in de originele en volledige verpakking. Transportkosten zijn voor rekening van de klant. Mr Handsfree is niet aansprakelijk voor verlies of schade tijdens het transport. • Om recht te hebben op reparatie of vervanging van het product binnen de garantieperiode dient de klant het volgende te verstrekken: (a) een aankoopbewijs met vermelding van de aankoopdatum; (b) een duidelijke omschrijving van de gebreken; (c) een adres en telefoonnummer. • Deze garantie geldt niet voor: (a) Producten die blootgesteld werden aan verkeerde installatie, onrechtmatige herstellingen, slecht onderhoud, onrechtmatige aanpassingen of andere daden die niet de fout zijn van mr Handsfree; (b) Producten die blootgesteld werden aan misbruik, verwaarlozing, onzorgvuldige behandeling en opslag, een ongeval of materiële schade; (c) Producten die blootgesteld werden aan brand, water, extreme vochtigheid, zand, stof, extreme temperatuurschommelingen of andere omstandigheden buiten de controle van mr Handsfree; (d) Producten die gebruikt werden met accessoires die niet door mr Handsfree goedgekeurd werden; (e) Producten waarvan het serienummer gewijzigd, onleesbaar of verwijderd is; (f) Producten die geopend, gewijzigd of gerepareerd werden door een niet door mr Handsfree geautoriseerd service center. • Uitgesloten van elke vorm van garantie zijn gebruiksonderdelen die vervangen moeten worden door normale slijtage, zoals batterijen, oorkussentjes, decoratieve onderdelen en andere accessoires. • Deze garantie geeft u specifieke wettelijke rechten, en mogelijk heeft u nog andere rechten die van land tot land kunnen verschillen. FR INTRODUCTION Le mr Handsfree Blue2Hifi est un appareil Bluetooth® unique, grâce à sa double fonctionnalité de transmetteur et récepteur audio. Si vous connectez le Blue2HiFi à votre chaîne stéréo, l’appareil fonctionnera comme récepteur audio sans fil et il recevra la musique envoyée par votre ordinateur ou par votre téléphone mobile MP3. Le Blue2HiFi fonctionne également comme transmetteur audio sans fil pour transmettre la musique de toute source audio (pourvue d’une prise stéréo de 3.5 mm) vers votre oreillette stéréo Bluetooth® ou vers vos haut-parleurs Bluetooth®. VUE D’ENSEMBLE Voir illustration I 1. Audio In: Prise d’entrée audio pour connecter un lecteur MP3 ou un ordinateur. 2. Audio Out: Prise de sortie audio pour connecter des haut-parleurs ou une oreillette stéréo, etc. 3. DC IN: Prise mini-USB pour connecter l’adaptateur d’alimentation. 4. Témoin lumineux RX (Vert): L’appareil se trouve en mode Récepteur. 5. Témoin lumineux TX (Bleu): L’appareil se trouve en mode Transmetteur. Voir illustration II • Branchez l’adaptateur d’alimentation à la prise DC IN (3) et insérez l’autre extrémité dans une prise de courant. • Connectez votre lecteur MP3 ou tout appareil média (pourvu d’une prise stéréo 2.5/3.5 mm) à la prise Audio In (1) du Blue2HiFi, en utilisant le câble Line In/Out. • Allumez votre oreillette stéréo Bluetooth® ou vos haut-parleurs Bluetooth® et assurez-vous que l’appareil choisi se trouve en mode Appariement (Pairing). Veuillez consulter le mode d’emploi de votre oreillette ou de vos haut-parleurs pour de plus amples informations et sélectionnez la source correcte. • Glissez le commutateur (6) vers la position «TX» pour activer le mode Transmetteur. Les témoins lumineux bleu et vert commenceront à clignoter alternativement, pour indiquer que l’appareil est prêt à établir une connexion Bluetooth®. Le Blue2HiFi commence à chercher des oreillettes/haut-parleurs Bluetooth®. Veuillez patienter car il peut prendre 1060 secondes pour établir une connexion entre les deux appareils. Remarque: Le Blue2HiFi supporte les codes d’appariement (pairing) suivants: 0000, 1234, 8888, 9999. • Si le témoin lumineux bleu (5) du Blue2HiFi arrête de clignoter, la connexion s’est faite. Vous pouvez maintenant jouir de votre musique digitale avec votre oreillette ou par les haut-parleurs partout dans la maison. MODE RECEPTEUR Voir illustration III Vous pouvez utiliser le Blue2HiFi avec tout ordinateur, ANP, téléphone mobile, lecteur MP3 ou tout autre appareil supportant le profile Bluetooth® A2DP. • Branchez l’adaptateur d’alimentation à la prise DC IN (3) et insérez l’autre extrémité dans une prise de courant. • Connectez votre chaîne stéréo à la prise Audio Out (2) du Blue2HiFi, en utilisant le câble 3.5mm vers RCA. Allumez votre oreillette stéréo Bluetooth® ou vos haut-parleurs Bluetooth® et assurez-vous que l’appareil choisi se trouve en mode Appariement (Pairing). Veuillez consulter le mode d’emploi de votre oreillette ou de vos haut-parleurs pour de plus amples informations et sélectionnez la source correcte). • Connectez un adaptateur USB Bluetooth® à votre ordinateur, par exemple le mr Handsfree Blue Dongle II. Remarque: Assurez-vous que la connexion Bluetooth® sera faite en utilisant le service «oreillette audio stéréo» ou «Bluetooth® AV». L’icône oreillette deviendra vert si la connexion a été établie. Veuillez consulter le mode d’emploi de votre adaptateur USB Bluetooth®, de la connexion Bluetooth® de votre ordinateur ou d’aucun autre appareil Bluetooth®. • Glissez le commutateur (6) vers la position “RX” pour activer le mode Récepteur. Les témoins lumineux bleu et vert commenceront à clignoter alternativement, pour indiquer que l’appareil est prêt à accepter une connexion Bluetooth®. • Etablissez une connexion Bluetooth® entre l’adaptateur USB Bluetooth® et le Blue2HiFi. Veuillez patienter car il peut prendre 1 minute pour établir une connexion entre les deux appareils. Remarque: Le Blue2HiFi supporte les code d’appariement (pairing) suivants: 0000, 1234, 8888, 9999. • Si le témoin lumineux vert (4) du Blue2HiFi arrête de clignoter, la connexion s’est faite. Vous pouvez maintenant jouir de votre musique par votre chaîne stéréo. Note: Veuillez mettre le volume de votre appareil Bluetooth® au maximum. Le volume peut être adapté par l’installation stéréo. BLUETOOTH La marque et le logo Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de telles marques par TE-Group NV est sous licence. Toutes autres marques et dénominations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. GARANTIE Mr Handsfree est une marque déposée de TE-Group NV. La marque de mr Handsfree est synonyme de produits de qualité supérieure et d’un service aprèsvente excellent. C’est la raison pour laquelle mr Handsfree garantit ce produit contre tout défaut de matériel ou de fabrication pour une période de trois (3) ans à compter de la date d’achat initiale. Les conditions de cette garantie et l’étendue de la responsabilité de mr Handsfree en vertu de cette garantie sont les suivantes : • Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original du produit et n’est pas transférable à aucun autre acheteur subséquent. • Pendant la période de la garantie, la seule responsabilité de mr Handsfree sera de réparer ou de remplacer, à son choix, toute pièce défectueux du produit si ce sera nécessaire à cause d’un mauvais fonctionnement ou d’une panne quelconque, malgré un usage normal et des conditions normales. Les frais de la réparation et/ou des pièces ne seront pas à la charge du client. • Il vous faut envoyer le produit à un centre de service autorisé dans son emballage original et complet, transport prépayé. Mr Handsfree n’assumera aucune responsabilité pour des pertes ou des dommages pendant le transport. • Si ce produit doit être réparé ou remplacé durant la période de la garantie, il doit être accompagné de (a) un preuve d’achat (p.e. contrat de vente daté) ; (b) une spécification écrite du (des) défaut(s) ; (c) l’adresse de l’expéditeur et un numéro de téléphone. • Cette garantie ne s’applique pas et est annulée dans les cas suivants: (a) Produits qui ont été soumis à réparation non autorisée, installation incorrecte, entretien inadéquat, modifications non autorisées ou tous autres actes qui ne sont pas la faute de mr Handsfree; (b) Produits qui ont été soumis à mauvaise utilisation, abus, négligence, mauvais traitement et stockage, accident ou dommages physiques; (c) Produits qui ont été exposés à feu, eau, humidité excessive, sable, saleté, changements de température extrêmes ou toutes autres conditions indépendantes du contrôle de mr Handsfree; (d) Produits qui ont été utilisés avec des accessoires non approuvés par mr Handsfree; (e) Produits dont le numéro de série a été modifié, rendu illisible ou enlevé; (f) Produits qui ont été ouverts, changés, réparés ou modifiés par un centre de service non autorisé. • Exclus de toute garantie sont des produits consommables nécessitant un remplacement résultant d’une usure ou d’un bris normal, tels que des batteries, des oreillettes, des couvertures décoratives et d’autres accessoires. • Cette garantie vous procure des droits spécifiques, et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’un pays à l’autre.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Mr Handsfree BLUE2HIFI de handleiding

Type
de handleiding