BFT Giuno Ultra BT de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

D814076 0AA00_03 06-08-19
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE
INSTALLATION MANUAL
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
MONTAGEANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN
AUTOMAZIONI A PISTONE PER CANCELLI A BATTENTE
PISTON AUTOMATIONS FOR SWING GATES
AUTOMATIONS A PISTON POUR PORTAILS BATTANTS
HYDRAULISCHER DREHTORANTRIEB
AUTOMATIZACIONES A PISTON PARA PORTONES CON BATIENTE
AUTOMATISERINGSSYSTEMEN MET ZUIGER VOOR VLEUGELPOORTEN
GIUNO ULTRA BT A20
GIUNO ULTRA BT A50
Attenzione! Leggere attentamente le Avvertenze” all’interno! Caution! Read Warnings inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l’intérieur!
Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise“ im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las Advertencias”en el interior! Let op! Lees de “Waarschuwingen”tigre aan de binnenkant zorgvuldig!
J
K
I
2
1
A
B
B
A
2
1
ANCORAGGI DEGLI ATTACCHI ALLANTA - FASTENING OF FITTINGS TO LEAF -
ANCRAGES DES RACCORDEMENTS SUR LE VANTAIL - VERANKERUNGEN DER ANSCHLÜSSE AM FLÜGEL
ANCLAJES DE LAS FIJACIONES A LA HOJA - VERANKERING VAN DE BEVESTIGINGEN AAN DE VLEUGEL
Non in dotazione! Not provided! Pas fournis! Nicht mitgeliefert!
No incluidos en el kit! Niet meegeleverd!
Non in dotazione! Not provided! Pas fournis! Nicht mitgeliefert!
No incluidos en el kit! Niet meegeleverd!
REGOLAZIONE FINECORSA DI CHIUSURA - CLOSING LIMIT DEVICE ADJUSTMENT -
RÉGLAGE DES FINS DE COURSE DE FERMETURE
VERANKERUNG DER ANSCHLÜSSE AM FLÜGEL -
REGULACIÓN DEL FIN DE CARRERA DE CIERRE - AFSTELLING AANSLAG SLUITING
REGOLAZIONE FINECORSA DI APERTURA - OPENING LIMIT DEVICE ADJUSTMENT
RÉGLAGE DE LA FIN DE COURSE DOUVERTURE - EINSTELLUNG DES ÖFFNUNGS-ENDSCHALTERS
REGULACIÓN DEL FIN DE CARRERA DE APERTURA - AFSTELLING EINDAANSLAG OPENING
APRI
OPEN
OUVRE
SCHLIESSEN
ABRIR
OPENEN
CHIUDI
CLOSE
FERME
ÖFFNEN
CERRAR
SLUITEN
Led ON con sensore attivato
LED ON with sensor activted
LED Eclairée avec capteur activé.
LED ON mit aktiviertem Sensor
Led ON con sensor activado
Led AAN bij geactiveerde sensor
Led ON con sensore attivato - LED
ON with sensor activted
LED Eclairée avec capteur activé.
LED ON mit aktiviertem Sensor
Led ON con sensor activado
Led AAN bij geactiveerde sensor
Finecorsa di chiusura
Closing limit stop
Fin de course de fermeture
Schließendschalter
Final de carrera de cierre
Eindaanslag bij sluiting
Rallentamento di chiusura
Closing slow-down
Ralentissement de fermeture
Verlangsamung Schließung
Deceleración de cierre
Afremmen tijdens sluiten
Finecorsa di apertura
Opening limit stop
Fin de course d’ouverture
Endschalter Önung
Final de carrera de apertura
Openingseindaanslag
Rallentamento di apertura
Opening slow-down
Ralentissement d’ouverture
Verlangsamung Önung
Deceleración de apertura
Afremmen tijdens openen
GIUNO ULTRA BT A20
GIUNO ULTRA BT A50
6 - GIUNO ULTRA BT A20 - GIUNO ULTRA BT A50
D814076 0AA00_03
ITALIANO ENGLISH
FRANÇAIS ESPAÑOL
NEDERLANDS
DEUTSCH
CU
102
94
b
65
a
GIUNO ULTRA BT A 50 1450 mm
GIUNO ULTRA BT A 20 1190 mm
M
C
P D F
O
R
P
N
b
b
b
L1
L2
91
M
3,5
13
V2
R1
22
3,5
3,5
1
Ø 8.5
Ø 5,8
V1
V2
R1
V1
Q
S
F
F
F
A1
V2
T
Ø6
Ø1
A1
12
M6
V2
Ø5
1
R1
R2
T1
Ø5
269
M5
V1
T1
R1
R2
V1
2,9
9.5
34 mm BT A 20
18 mm BT A 50
1
2 3
4 5
A1
V2
max 3 Nm
OIL
SX
Sinistra/Left
Gauche/Links
Izquierda
Esquerda
DX
Destra/Right
Droite/Rechts
Derecha
Direita
Stelo all’interno
Rod all the way in
Tige complètement insérée
Schaft vollständig im Inneren
Vástago completamente dentro
Stang aan de binnenkant
GIUNO ULTRA BT A20 - GIUNO ULTRA BT A50 - 9
D814076 0AA00_03
INSTALLATIEHANDLEIDING
MONTAJ KILAVUZU
1) ALGEMEEN
Compacte en stevige hydraulische zuiger, verkrijgbaar in de versies GIUNO ULTRA
BT A20 en GIUNO ULTRA BT A50.
De impulskracht wordt uiterst precies afgesteld door middel van elektronische
afstelling van de besturingseenheid.
2) TECHNISCHE GEGEVENS
Voeding (*) 24V
Max. opgenomen
vermogen
90W
Max. druk 30 bar
Capaciteit pomp 1,2 l/min.
Impulskracht 3000 N
Trekkracht 2600 N
Omgevingsconditie - 20°C tot 60°C
Soort gebruik hoog intensief
Reactie op de botsing elektronische koppeling (met schakelbord)
Handmatige manoeuvre
deblokkeringssleutel
Beschermingsgraad IP 55
Gewicht actuator GIUNO ULTRA BT A20: 6,6 kg
GIUNO ULTRA BT A50: 7,4 kg
Afmetingen in beslag
genomen ruimte
Fig. Q
Olie Idrolux Winter
Geluidsdruk <70dB(A)
(*) Speciale voedingsspanningen op aanvraag.
TABEL 1:
GRENZEN VAN TOEPASSING BLOKKEN
MOD
GIUNO ULTRA BT A20
GIUNO ULTRA BT A50
TYPE BLOKKERING
Hydraulisch Hydraulisch
TIJD NUTTIGE SLAG 14 sec. 20 sec.
VLEUGEL MAX.
(m)
(Kg)
2 5--2
300 300/800
WERKSLAG (mm)
nuttig
totaal
268 390
288 410
LET OP: Bij een vleugel van meer dan 3 meter lang is het noodzakelijk
de elektrische sluiting te gebruiken en de blokkeringen te openen
(Fig. M Ref. 2)
3) VOORBEREIDING LEIDINGEN Fig. A
4)INSTALLATIEAFSTANDEN VERANKERINGEN MET PIJLER Fig. B
5) INSTALLATIESCHEMA Fig. C
P achterste bevestigingsbeugel aan de pijler
F voorste bevestigingsvork van de vleugel
a-b afstanden voor het bepalen van het bevestigingspunt van de beugel “P”
C waarde van de hartafstand bevestiging (zie Fig. O)
D lengte van het hek
X afstand van de as van het hek tot de rand van de pijler
Z waarde altijd groter dan 45 mm (b - X)
kg max. gewicht van de vleugel (Tabel 1)
α° openingshoek van de vleugel
6) VERANKERINGEN VAN DE BEVESTIGINGEN AAN DE PIJLER Fig. D
7) VOEDINGSKABEL Fig. E
8) BEVESTIGING MOTOR OP VERANKERING MET PIJLER Fig. F
9) MAXIMUM HELLING Fig. G
10) CORRECTE INSTALLATIE Fig. H
Bij een correcte installatie is de handhaving voorzien van een slagmarge van circa
10mm; dit voorkomt mogelijke afwijkingen in de werking.
11) VERANKERINGEN VAN DE BEVESTIGINGEN AAN DE VLEUGEL Fig. I
12)AFSTELLING EINDAANSLAG (Fig. J-K)
Positioneer de sensors van verlangzaming (Ref. B Fig.J-K)richting het centrum van
de motor, in de buurt van de begrenzerkaart; positioneer de begrenzersensors
(Ref. A Fig.J-K) aan de uiteinden van de motor.
Betreed in het menu van afstelling begrenzer en breng de deurdeel in de gewen-
ste positie. Om de deurdeel te positioneren kan men de motor deblokkeren
en handmatig de motor positioneren of invloed uitoefenen op de knoppen +
en – (+ Open – Dicht). Wanneer de deurdeel zich in de gewenste positie bevindt
de sensor van de begrenzer afstellen : beginnend bij het uiteinde van de motor
de sensor verplaatsen naar het centrum totdat wanneer de led van de begren-
zerkaart aangaat; met begrenzer bezet is de led van de begrenzerkaart aan, met
begrenzers vrij is deze uit. Voer de afstelling van de begrenzer zowel van opening
las van sluiting uit. Nadat de positie van de begrenzers (Ref. A Fig.J-K) afgesteld
is, de positie afstellen van begin verlangzaming (Ref. B Fig.J-K).
13) INSTELLING BLOKKERINGEN Fig. L
14) PLAATSING AFDEKKINGEN Fig. M
15) HOOFDGEDEELTES VAN HET AUTOMATISERINGSSYSTEEM Fig. N
M) Motor met permanente magneten 24V
P) Hydraulische vleugelpomp
D) Verdeler
C) Cilinder met zuiger
F) Sensoren eindaanslag
Meegeleverde onderdelen: bevestigingen aan de pijler en het hek – deblokke-
ringssleutel – instructiehandleiding.
16) VOORZIENINGEN VOOR BIJZONDERE INSTALLATIES
Wanneer de vleugel volledig open is, een ruimte creëren waar de bediener kan
plaatsnemen.
In Fig. P zijn de minimum nismaten vermeld voor de verschillende modellen
GIUNO ULTRA BT A20 - GIUNO ULTRA BT A50.
Als afstand b hoger blijkt te zijn dan de waarden vermeld in de installatieta-
bellen:
- een nis in de pijler voorzien Fig.Q
- de vleugel dichter bij de pijlerdraad brengen Fig.R.
17) STOPAANSLAGEN VAN DE VLEUGELS OP DE GROND
Voor de juiste werking van de actuator wordt aanbevolen “F”-stopaanslagen te
gebruiken, zowel bij opening als bij sluiting, zoals aangegeven in Fig.S.
De stopaanslagen van de vleugels moeten vermijden dat de stang van de actuator
haar eindaanslag bereikt.
18) BIJVULLEN VERVANGING OLIE Fig. T
Het wordt aanbevolen de olie om de 5 jaar te verversen.
19) HANDMATIGE OPENING (Zie GEBRUIKERSHANDLEIDING -FIG.1-).
GIUNO ULTRA BT A20 - GIUNO ULTRA BT A50 - 15
D814076 0AA00_03
NEDERLANDS
ESPAÑOL

Documenttranscriptie

D814076 0AA00_03 06-08-19 GIUNO ULTRA BT A20 GIUNO ULTRA BT A50 ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE INSTALLATION MANUAL INSTRUCTIONS D’INSTALLATION MONTAGEANLEITUNG INSTRUCCIONES DE INSTALACION INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN AUTOMAZIONI A PISTONE PER CANCELLI A BATTENTE PISTON AUTOMATIONS FOR SWING GATES AUTOMATIONS A PISTON POUR PORTAILS BATTANTS HYDRAULISCHER DREHTORANTRIEB AUTOMATIZACIONES A PISTON PARA PORTONES CON BATIENTE AUTOMATISERINGSSYSTEMEN MET ZUIGER VOOR VLEUGELPOORTEN Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze” all’interno! Caution! Read “Warnings” inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l’intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise“ im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las “Advertencias” en el interior! Let op! Lees de “Waarschuwingen”tigre aan de binnenkant zorgvuldig! I GIUNO ULTRA BT A20 Non in dotazione! Not provided! Pas fournis! Nicht mitgeliefert! No incluidos en el kit! Niet meegeleverd! GIUNO ULTRA BT A50 Non in dotazione! Not provided! Pas fournis! Nicht mitgeliefert! No incluidos en el kit! Niet meegeleverd! REGOLAZIONE FINECORSA DI CHIUSURA - CLOSING LIMIT DEVICE ADJUSTMENT - RÉGLAGE DES FINS DE COURSE DE FERMETURE VERANKERUNG DER ANSCHLÜSSE AM FLÜGEL - REGULACIÓN DEL FIN DE CARRERA DE CIERRE - AFSTELLING AANSLAG SLUITING Led ON con sensore attivato LED ON with sensor activted LED Eclairée avec capteur activé. LED ON mit aktiviertem Sensor Led ON con sensor activado Led AAN bij geactiveerde sensor CHIUDI CLOSE FERME ÖFFNEN CERRAR SLUITEN B 1 2 A Finecorsa di chiusura Closing limit stop Fin de course de fermeture Schließendschalter Final de carrera de cierre Eindaanslag bij sluiting Rallentamento di chiusura Closing slow-down Ralentissement de fermeture Verlangsamung Schließung Deceleración de cierre Afremmen tijdens sluiten REGOLAZIONE FINECORSA DI APERTURA - OPENING LIMIT DEVICE ADJUSTMENT RÉGLAGE DE LA FIN DE COURSE D’OUVERTURE - EINSTELLUNG DES ÖFFNUNGS-ENDSCHALTERS REGULACIÓN DEL FIN DE CARRERA DE APERTURA - AFSTELLING EINDAANSLAG OPENING A APRI OPEN OUVRE SCHLIESSEN ABRIR OPENEN 1 Finecorsa di apertura Opening limit stop Fin de course d’ouverture Endschalter Öffnung Final de carrera de apertura Openingseindaanslag 6- GIUNO ULTRA BT A20 - GIUNO ULTRA BT A50 J 2 B Led ON con sensore attivato - LED ON with sensor activted LED Eclairée avec capteur activé. LED ON mit aktiviertem Sensor Led ON con sensor activado Led AAN bij geactiveerde sensor Rallentamento di apertura Opening slow-down Ralentissement d’ouverture Verlangsamung Öffnung Deceleración de apertura Afremmen tijdens openen K D814076 0AA00_03 ANCORAGGI DEGLI ATTACCHI ALL’ANTA - FASTENING OF FITTINGS TO LEAF ANCRAGES DES RACCORDEMENTS SUR LE VANTAIL - VERANKERUNGEN DER ANSCHLÜSSE AM FLÜGEL ANCLAJES DE LAS FIJACIONES A LA HOJA - VERANKERING VAN DE BEVESTIGINGEN AAN DE VLEUGEL D814076 0AA00_03 SX DX Sinistra/Left Gauche/Links Izquierda Esquerda Destra/Right Droite/Rechts Derecha Direita F Ø5 F Ø5 R2 V1 9.5 1 T1 T 1 2,9 ENGLISH R1 ITALIANO S F M5 269 2 3 4 5 FRANÇAIS R1 R2 L OI DEUTSCH V2 A1 T1 V1 Ø1 Ø6 V2 A1 V2 M6 12 GIUNO ULTRA BT A20 - GIUNO ULTRA BT A50 - 9 NEDERLANDS 34 mm BT A 20 18 mm BT A 50 A1 max 3 Nm ESPAÑOL Stelo all’interno Rod all the way in Tige complètement insérée Schaft vollständig im Inneren Vástago completamente dentro Stang aan de binnenkant D814076 0AA00_03 MONTAJ KILAVUZU INSTALLATIEHANDLEIDING 1) ALGEMEEN Compacte en stevige hydraulische zuiger, verkrijgbaar in de versies GIUNO ULTRA BT A20 en GIUNO ULTRA BT A50. De impulskracht wordt uiterst precies afgesteld door middel van elektronische afstelling van de besturingseenheid. 12)AFSTELLING EINDAANSLAG (Fig. J-K) Positioneer de sensors van verlangzaming (Ref. B Fig.J-K)richting het centrum van de motor, in de buurt van de begrenzerkaart; positioneer de begrenzersensors (Ref. A Fig.J-K) aan de uiteinden van de motor. Betreed in het menu van afstelling begrenzer en breng de deurdeel in de gewenste positie. Om de deurdeel te positioneren kan men de motor deblokkeren en handmatig de motor positioneren of invloed uitoefenen op de knoppen + en – (+ Open – Dicht). Wanneer de deurdeel zich in de gewenste positie bevindt de sensor van de begrenzer afstellen : beginnend bij het uiteinde van de motor de sensor verplaatsen naar het centrum totdat wanneer de led van de begrenzerkaart aangaat; met begrenzer bezet is de led van de begrenzerkaart aan, met begrenzers vrij is deze uit. Voer de afstelling van de begrenzer zowel van opening las van sluiting uit. Nadat de positie van de begrenzers (Ref. A Fig.J-K) afgesteld is, de positie afstellen van begin verlangzaming (Ref. B Fig.J-K). 2) TECHNISCHE GEGEVENS Voeding (*) 24V Max. opgenomen vermogen 90W Max. druk 30 bar Capaciteit pomp 1,2 l/min. Impulskracht 3000 N Trekkracht 2600 N Omgevingsconditie - 20°C tot 60°C Soort gebruik hoog intensief Reactie op de botsing elektronische koppeling (met schakelbord) Handmatige manoeuvre deblokkeringssleutel Beschermingsgraad IP 55 Gewicht actuator GIUNO ULTRA BT A20: 6,6 kg GIUNO ULTRA BT A50: 7,4 kg Afmetingen in beslag genomen ruimte Fig. Q Olie Idrolux Winter Geluidsdruk <70dB(A) 15) HOOFDGEDEELTES VAN HET AUTOMATISERINGSSYSTEEM Fig. N M) Motor met permanente magneten 24V P) Hydraulische vleugelpomp D) Verdeler C) Cilinder met zuiger F) Sensoren eindaanslag Meegeleverde onderdelen: bevestigingen aan de pijler en het hek – deblokkeringssleutel – instructiehandleiding. TABEL 1: GRENZEN VAN TOEPASSING BLOKKEN MOD GIUNO ULTRA BT A20 GIUNO ULTRA BT A50 TYPE BLOKKERING Hydraulisch Hydraulisch TIJD NUTTIGE SLAG 14 sec. 20 sec. 2 5--2 300 300/800 268 390 288 410 VLEUGEL MAX. WERKSLAG (mm) nuttig totaal 13) INSTELLING BLOKKERINGEN Fig. L 14) PLAATSING AFDEKKINGEN Fig. M (*) Speciale voedingsspanningen op aanvraag. (m) (Kg) 10) CORRECTE INSTALLATIE Fig. H Bij een correcte installatie is de handhaving voorzien van een slagmarge van circa 10mm; dit voorkomt mogelijke afwijkingen in de werking. 11) VERANKERINGEN VAN DE BEVESTIGINGEN AAN DE VLEUGEL Fig. I LET OP: Bij een vleugel van meer dan 3 meter lang is het noodzakelijk de elektrische sluiting te gebruiken en de blokkeringen te openen (Fig. M Ref. 2) 16) VOORZIENINGEN VOOR BIJZONDERE INSTALLATIES Wanneer de vleugel volledig open is, een ruimte creëren waar de bediener kan plaatsnemen. In Fig. P zijn de minimum nismaten vermeld voor de verschillende modellen GIUNO ULTRA BT A20 - GIUNO ULTRA BT A50. Als afstand “b” hoger blijkt te zijn dan de waarden vermeld in de installatietabellen: - een nis in de pijler voorzien Fig.Q - de vleugel dichter bij de pijlerdraad brengen Fig.R. 17) STOPAANSLAGEN VAN DE VLEUGELS OP DE GROND Voor de juiste werking van de actuator wordt aanbevolen “F”-stopaanslagen te gebruiken, zowel bij opening als bij sluiting, zoals aangegeven in Fig.S. De stopaanslagen van de vleugels moeten vermijden dat de stang van de actuator haar eindaanslag bereikt. 18) BIJVULLEN VERVANGING OLIE Fig. T Het wordt aanbevolen de olie om de 5 jaar te verversen. 19) HANDMATIGE OPENING (Zie GEBRUIKERSHANDLEIDING -FIG.1-). 3) VOORBEREIDING LEIDINGEN Fig. A ESPAÑOL 4)INSTALLATIEAFSTANDEN VERANKERINGEN MET PIJLER Fig. B 5) INSTALLATIESCHEMA Fig. C P achterste bevestigingsbeugel aan de pijler F voorste bevestigingsvork van de vleugel a-b afstanden voor het bepalen van het bevestigingspunt van de beugel “P” C waarde van de hartafstand bevestiging (zie Fig. O) D lengte van het hek X­ afstand van de as van het hek tot de rand van de pijler Z waarde altijd groter dan 45 mm (b - X) kg max. gewicht van de vleugel (Tabel 1) α° openingshoek van de vleugel 7) VOEDINGSKABEL Fig. E 8) BEVESTIGING MOTOR OP VERANKERING MET PIJLER Fig. F 9) MAXIMUM HELLING Fig. G GIUNO ULTRA BT A20 - GIUNO ULTRA BT A50 - 15 NEDERLANDS 6) VERANKERINGEN VAN DE BEVESTIGINGEN AAN DE PIJLER Fig. D
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

BFT Giuno Ultra BT de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor