9
IFEGB
FINNDK S
Instrucciones de
seguridad
No toque nunca los cables pelados
sin protección en las manos. Esto
es especialmente importante en el
funcionamiento con corriente alterna:
Peligro de muerte.
En las embarcaciones: en el funciona-
miento con la red procure que su
suministro de red sea segura a través
de un fusible: Peligro de muerte.
En las estancias húmedas sólo debe
permitirse el tendido de las instalaciones
por parte de un técnico!
Compare la indicación de la tensión de la
placa de identificación con el suministro
de energía existente.
No abra nunca el circuito de refrigeración.
Cuando conecte su grupo de refrigeración
a una batería, tenga en cuenta que la
batería contiene ácido.
El refrigerador no es apropiado para
transportar sustancias corrosivas ni
disolventes.
No cubra nunca las aperturas de
ventilación.
Descongele el refrigerador cuando
convenga.
No utilice nunca utensilios duros o
afilados para eliminar la capa de
hielo o para desprender los objetos
inmovilizados por la congelación.
No utilice limpiadores que contengan
arena, ácido o disolventes para la
limpieza del evaporador.
La evacuación del aparato debe ser
efectuada por un técnico.
Prescrizioni di sicurezza
Non toccare mai assolutamente i fili
conduttori di corrente con le mani nude
o bagnate. Questa regola vale particola-
mente in caso di collegamento alla rete
con corrente alternata. Pericolo!
Per imbarcazioni: in caso di collegamento
alla rete, l’impianto deve essere protetto
con un interruttore di corrente con pro-
tezione salvavita. Pericolo!
In caso di installazione in ambiente
umido, fare eseguire i lavori da un
installatore autorizzato.
Scollegare il frigorifero od altri apparecchi
eventualmente collegati alla batteria
prima di mettere quest’ultima sotto carica.
Controllare la corrispondenza tra la
tensione di rete e quella indicata sulla
targhetta dell’apparecchio.
Non scollegare mai per nessuna ragione,
il circuito di raffreddamento.
In caso di alimentazione del frigorifero
con batteria, ricordarsi che quest’ultima
contiene acido, osservare quindi le
dovute precauzioni di utilizzo.
Il frigorifero non è adatto per il trasporto
di sostanze corrosive o a base di solventi,
non utilizzario in modo improprio.
Non chiudere mai le aperture di ventila-
zione.
Ricordatevi di sbrinare per tempo
l’apparecchio, massimo spessore del
ghiaccio 4 mm.
Non adoperare mai ogetti duri, apuntiti
o affilati per raschiare eventuali croste
di ghiacco o staccare cibi congelati.
Per la pulizia non impiegare mai
detergenti abrasivi, acidi o solventi.
Per lo smaltimento dell’apparecchio
rivolgersi a personale specializzato.
Consignes de sécurité
Ne jamais toucher de câbles non isolés
à mains nues. Ceci est valable surtout
en cas de fonctionnement sur secteur
alternatif: Danger de mort!
Pour les bateaux: en cas de fonctionne-
ment sur secteur, toujours veiller à
protéger l'alimentation par un fusible
de protection FI! Danger de mort!
Toute installation en milieu humide doit
être effectuée par un électricien qualifié
uniquement!
Déconnectez votre réfrigérateur et tout
autre élément de la batterie avant de
brancher un chargeur de batterie rapide!
Comparez les indications mentionnées
sur la plaque d'identification avec
l'alimentation en courant disponible.
Ne jamais ouvrir le circuit réfrigérant!
En cas de branchement de votre appareil
réfrigérant sur une batterie, ne jamais
oublier que la batterie contient de l'acide!
L'appareil réfrigérant ne convient pas
pour le transport de produits caustiques
ou contenant des solvants!
Ne jamais recouvrir les systèmes
d'aération!
Procédez à temps au dégivrage de
l'appareil réfrigérant!
Ne jamais utiliser d'outils durs ou
pointus pour retirer la couche de glace
ou pour détacher des produits gelés.
Ne jamais employer de produits netto-
yants contenant du sable, de l'acide
ou des solvants pour nettoyer le com-
partiment frigorifique.
Votre appareil doit être collecté par un
spécialiste lorsque celui-ci est arrivé
en fin de vie afin de ne pas polluer
l’environnement.
Säkerhetsföreskrifter
Vidrör inte några skadade eller oisolerade
ledningar. Det gäller alla anläggningar
som är anslutna till växelströmsnätet.
Livsfara!
Användning i båtar: Vid nätdrift måste
strömförsörjningen ovillkorligen vara
jordad och ansluten till en jordfelsbrytare.
Slarv kan medföra Livsfara!
Låt en fackman hjälpa till med installa-
tionen om ni är det minsta osäker.
Gäller särskilt i fuktiga utrymmen!
Koppla bort anläggningen från batteriet
om ni skall använda en snabbladdare
typ startvagn eller dylikt!
Kontrollera att märkspänningen på
aggregatets typskylt överstämmer
med den spänning ni skall ansluta.
Gör inte under några omständigheter
ingrepp i köldmediets kretslopp!
Var försiktig vid inkopplingen till batteriet.
Tänk på att det innehåller frätande syra!
Kylanläggningen är inte avsedd för
transporter av frätande material eller
lösningsmedel!
Täck aldrig över luftkanaler eller
ventilationsöppningar!
Frosta av anläggningen i god tid!
Använd aldrig spetsiga eller vassa
verktyg för att avlägsna is eller för
att ta bort fastfrusna föremål!
Använd aldrig rengöringsmedel som
innehåller slipmedel, syra, lut eller
lösningsmedel.
När aggregatet en gång skall skrotas
skall en fackman konsulteras för
återvinning av ingående komponenter.
Safety instructions
Never touch uninsulated dables with
bare hands. This applies especially to
handling AC cables. Danger!
In installations in boats, if the devices
are mains operated, it is important that
the system is protected by a fuse and an
earth leakage protection device. Danger!
Installation of AC in botats should be
carried ot by a qualified electrician.
Always ensure that your refrigerator is
disconnected from the battery before
using a high-speed battery charger!
Always ensure that the correct voltage
is applied to the refrigerator, the voltage
is stated on the refrigerator or cooling
unit’s data plate.
Never open the cooling circuit!
Always be aware that the batteries
contain corrsive acid and therefore
shoud be treated with extreme care.
The cooling device is not appropriate
for transporting corrosive or solvent-
comprising substances.
Never obstruct vents to the refrigerator’s
compressor.
Defrost the refrigerator in good time.
Never use hard or sharp inplements
to remove ice from the evaporator.
Never use abrasive or solvent based
materials when cleaning the evaporator.
Your refrigerator cooling device, when
it comes to the end of its workng life,
should be desposed of by a specialist
to ensure that it does not contaminate
the environment.
Retningslinjer for
sikkerhet
Retningslinjer for sikkerhet.
Berør aldri uisolerte ledninger med bare
hender. Dette gjelder fremfor alt ved drift
på vekselstrøm. Ved 230 V nettdrift i
båt er det er det meget viktig at det er
montert sikringer og jordfeilbryter. –
Fare!
Installasjon av 230 V i båt skal utføres av
elektriker.
Kjøleaggregatet må frakobles ved bruk
av hurtiglader.
Kontroller alltid riktig spenning ved
tilkobling. Dette er angitt på typeskilt
på kjøleenheten.
Husk at batterier inneholder etsende
syre, og skal derfor behandles med
forsiktighet.
Kjøleboksen / skapet er ikke beregnet
for transport eller oppbevaring av
stoffer som er etsende, eller inneholder
løsningsmidler.
Dekk aldri til kjøleaggregatets ventilasjon.
Benytt aldri skarpt eller spist verktøy for
å fjerne is eller rim.
Bruk aldri rengjøringsmidler som
inneholder slipestoffer, syre eller
løsningsmidler.
Når kjøleanlegget en gang skal avhendes
må det leveres til fagmann som foretar
forskriftsmessig destruering.
Turallisuus
Älä koskaan kosketa vahingoittuneita
tai eristämättömiä johtimia paljain käsin.
Tämä koskee kaikkia verkkovirtaan
liitettyjä laitteita. Hengenvaara!
Veneasennuksissa muista, että
verkkovirran syötössä on oltava
vikavirtasuojakytkin ja oma sulake!
Laiminlyönnit voivat aiheutta
hengenvaaran!
Asennukset kosteisiin tiloihin on
suoritettava ammattimiehen toimesta!
Laite on irroitettava akusta ennen ns.
pikalaturin käyttöä!
Tarkista, että laitteen tyyppikilven
liitäntätiedot vastaavt käytetettävissä
olevaa virtalähdettä.
Älä koskaan avaa kylmäainekierron
putkistoa, liittimiä tai letkuja!
Muista, että useimmat akut sisältävät
syövyttävää happoa.
Jäähdytyslaite ei sovellu syövyttävien,
ruostuttavien tai liuottavien aineiden
säilytykseen.
Älä koskaan peitä ilmankiertoa.
Sulata systynyt huurre ajoissa.
Älä käytä teräviä esineitä huurteen
tai jään poistoon tai kiini jäätyneiden
tavaroiden irroitukseen.
Älä käytä hiovia, syövyttäviä tai
liuotinpesuaineita kylmätilan tai
laitteiston puhdistukseen
Laitteiston romutuksessa on käytettävä
ammattilaista, joka tietää aineiden
ja osien kierrätysmääräykset.
Sikkerhedsforskrifter
Rør aldrig ved uisolerede ledninger med
de bare hænder. Dette gælder først
og fremmest ved vekselstrøm-netdrift:
Livsfare!
I både: Sørg ved netdrift ubetinget for,
at Deres strømforsyning er sikret med
et HFI-relæ! Livsfare!
Lad installationen i fugtige rum udføre
af en fagmand!
Afbryd Deres køleaggregat og andre
forbrugere fra batteriet, inden de
tilslutter en lynlader!
Sammenlign typeskiltets spændings-
angivelse med de forhåndenværende
energikilde.
Luk under ingen omstændigheder op for
kølekredsløbet!
Når De tilslutter Deres køleaggregat til et
batteri så betænk, at batteriet indeholder
syre!
Kølebokse/-skabe er ikke egnede til
transport af stoffer, der er ætsende,
eller som indeholder opløsningsmidler!
Tildæk aldrig ventilationshullerne!
Afrim aggregatet i god tid!
Anvend aldrig hårdt eller spidst værktøj
til at fjerne isbelægning eller til at løsne
fastfrosne genstande!
Anvend aldrig rengøringsmidler, der
indeholder slibepulver, syre eller
opløsningsstoffer til rengøring af
kølebeholderen!
Deres køleaggregat skal serviceres af
en fagmand!