Haba 6994 Schatjagers de handleiding

Categorie
Bordspellen
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

15
NEDERLANDS
Schatjagers
E
en wervelend actiespel voor 2 tot 4 onverschrokken piraten van 7 tot 99
j
aar.
P
lus 'Fex-effect' om het nog iets moeilijker te maken
.
Auteu
r
s
: Treo Game Des
ig
ners
Vaktechnisch advies: Laura Walk en Wiebke Evers, ZNL
Ill
ust
r
at
i
e
:
Pete
r Pf
e
iff
er
Illustratie 'Fex-fi guur': Son
j
a Hanse
n
S
peelduur:
1
0 - 15 m
i
nuten
Spelinhoud
4
schatkisten
(
in 4 verschillende kleuren
)
, 4 setjes van 5 piratenkaarten, 4 schatkistkaarten,
1
kompaskaart
(
= kompas
)
, 4 textielzakjes, 1 piraat Fex, 1 handleiding met spelregels
textie
l
za
kj
es
piraat Fe
x
k
ompaskaart
sc
h
at
ki
st
k
aa
r
te
n
(voren: kleurzi
j
d
e
/
a
chter: s
y
mboolzi
j
de)
1
complete set piratenkaarten
schatk
i
ste
(kleuren
/
piratensymbool)
16
NEDERLANDS
Spelvoorbereiding
Iedere speler neemt een setje piratenkaarten en een zakje. Het setje kaarten wordt in
h
et za
k
je gestopt. De overge
bl
even sets piraten
k
aarten zijn niet no
d
ig en
k
unnen terug
in
d
e
d
oos.
In elke schatkist wordt nu een schatkistkaart gelegd met de kleurzijde naar boven.
De
kl
euren van
d
e sc
h
at
k
ist en van
d
e
k
aart moeten we
l
versc
h
i
ll
en
d
zijn. Daarna wor
d
en
d
e schatkisten
g
esloten en op een zo
g
root mo
g
eli
j
ke onderlin
g
e a
f
stand op plaatsen
in het vertrek verdeeld. De schatkisten moeten natuurlijk wel voor iedereen bereikbaar
z
ijn,
b
ijvoor
b
ee
ld
één op
d
e gron
d
, één op
d
e venster
b
an
k
enz. Het is
b
e
l
angrij
k
d
at e
lk
e
s
pe
l
er weet waar we
lk
e sc
h
at
k
ist staat!
T
ot slot wordt de kompaskaart in het midden van het vertrek op de grond gelegd en
w
or
d
t piraat Fex er
b
ovenop gezet.
Ti
p:
De jac
h
t naar
d
e sc
h
at wor
d
t nóg interessanter a
l
s ju
ll
ie
d
e spee
l
ruimte groter ma
k
en
en niet alleen in de kamer, maar in het hele huis o
f
zel
f
s in de tuin spelen
!
Spelverloop
J
ullie spelen allemaal gelijktijdig. Alle spelers zetten het
puntje van hun voet bij de kompaskaart en samen geven jullie
het startcommando “Wi
j
worden Fex-piraten, op de plaats, a
f
!”
Nu rennen jullie met jullie zakje kaarten zo snel mogelijk naar een willekeurige schatkist.
Open de schatkist en kijk erin. De kleur van de schatkistkaart geeft aan, naar welke kleur
s
c
h
at
k
ist
j
e a
l
s vo
lg
en
d
e moet rennen. Maar eerst
h
aa
l
j
e een wi
ll
e
k
euri
g
e piraten
k
aart uit
j
ouw zakje en legt het bovenop de schatkistkaart. Sluit de schatkist en zet hem terug op
z
ijn p
l
aats.
Zo
d
ra een piraten
k
aart in
d
e sc
h
at
k
ist
l
i
g
t,
g
e
ld
t niet meer
d
e
kl
eur van
d
e sc
h
at
k
ist
k
aart,
maar altijd die van de bovenste piratenkaart
.
Voorbeeld:
N
a
h
et startcomman
d
o rent Jonas naar
d
e ro
d
e sc
h
at
k
ist en opent
d
ie. Daarin
l
igt een
g
e
l
e sc
h
at
k
ist
k
aart. Hi
j
h
aa
l
t
d
e
bl
auwe piraten
k
aart uit zi
j
n za
kj
e en
l
e
g
t
d
ie op
d
e
g
e
l
e
s
chatkistkaart. Dan sluit hij de kist, zet hem terug en loopt snel naar de gele schatkist.
De vo
l
gen
d
e spe
l
er
d
ie
d
e ro
d
e sc
h
at
k
ist opent, moet
d
aarna
d
us naar
d
e
bl
auwe
s
c
h
at
k
ist
l
open.
e
17
NEDERLANDS
Be
l
angrij
k
e piratenrege
l
s:
Als de bovenste
p
iratenkaart dezelfde kleur heeft als de schatkist,
m
a
g
j
e zel
f
kiezen naar welke andere schatkist
j
e vervol
g
ens wilt lopen
.
Ti
p:
L
eg nooit zel
f
een zel
f
de kleur piratenkaart in de kist,
w
ant
d
aarmee maa
k
je
h
et gema
kk
e
l
ij
k
er voor
d
e an
d
ere spe
l
ers
!
A
l
s op
d
e
b
ovenste
k
aart
d
e om
k
eerpi
jl
is a
f
gebeeld, moet je teruglopen naar de schatkist
w
aar je net van
d
aan
b
ent ge
k
omen.
Als meerdere spelers naar dezel
f
de schatkist lopen,
m
oeten zij de kist in volgorde van aankomst openen
.
Belan
g
ri
j
k!
V
ergeet nooit om een van je piratenkaarten in de kist te leggen vóórdat je weer wegloopt
!
Einde van het spel
H
et spel is uit zodra een speler zijn vij
f
de en laatste kaart in een schatkist hee
f
t gelegd en
v
ervolgens als eerste piraat Fex van de kompaskaart heeft gepakt. Piratensterk! Vanaf nu
ma
g
j
e met
k
aptein Sa
b
e
l
tan
d
d
e zeven were
ld
zeeën onvei
l
i
g
ma
k
en
!
Pi
r
ate
n
ee
r
P
iraten zi
j
n mannen en vrouwen van eer! Voor hen is het dus vanzelfsprekend dat ze
zich aan de regels houden. Als bij het einde van het spel toch stilletjes het vermoeden
bestaat dat de winnaar een beetje vals gespeeld heeft en niet elke keer naar de goede
sc
h
at
k
ist is
g
e
l
open,
k
unnen
j
u
ll
ie
d
at
h
ee
l
g
ema
kk
e
l
i
jk
contro
l
eren:
j
u
ll
ie
l
open
d
an
v
an schatkist naar schatkist en controleren vervolgens zijn piratenkaarten en de kaarten
d
aaronder. Jullie zien dan meteen of hij terecht heeft gewonnen of een zwarte piraat is
.
M
aar, zoa
l
s
g
eze
gd
, on
d
er piraten is
h
et ei
g
en
l
i
jk
een erezaa
k
d
at er niet va
l
s
g
espee
ld
w
ordt.
Spelvariant ‘grote verwarring’
Als
j
ullie het basisspel een paar maal hebben
g
espeeld, heeft kaptein Sabeltand een
nieuwe uitda
g
in
g
voor
j
ullie: de piratens
y
mbolen!
De regels van het basisspel gelden, met de volgende veranderingen:
Ju
ll
ie
l
e
gg
en nu
d
e sc
h
at
k
ist
k
aarten met
h
et s
y
m
b
oo
l
naar
b
oven in
d
e sc
h
at
k
isten.
Nu is dus niet meer de kleur, maar het symbool van de bovenste kaart bepalend.
Na
h
et neer
l
eggen van een piraten
k
aart moeten ju
ll
ie nu
d
us naar
d
e sc
h
at
k
ist met
d
it s
y
m
b
oo
l
op
h
et
d
e
k
se
l
l
open
!
18
NEDERLANDS
Fex-effect:
Nu wordt het nóg sneller, want hier komt piraat
F
F
ex in het
spel! Fex stelt jullie fl exibiliteit, impulscontrole en
j
ullie ‘wer
kg
eheu
-
gen’ op de proef – omdat je namelijk deze drie vaardigheden nodig hebt om
d
i
h
d
di
h
b
d
e jacht op de schat van kaptein Sabeltand te winnen. Je moet dus snel en vooruit
-
ziend handelen, maar ook snel omdenken en spontaan een andere richting kiezen.
G
oe
d
op
g
e
l
et
d
us:
b
i
j
d
e razen
d
sne
ll
e Fex-varianten van ‘Sc
h
at
j
a
g
ers’ moet
j
e
j
e
hoo
f
d koel houden en je benen ‘in de versnelling’ zetten!
Spelvariant ‘Piraat Fex gooit roet in het eten’
Nu zet
k
aptein Sa
b
e
l
tan
d
a
ll
es op a
ll
es en stuurt
h
i
j
piraat Fex mee op
j
ac
h
t! Bi
j
d
eze
v
ariant kiezen jullie zel
f
o
f
jullie met de kleuren o
f
de symbolen willen spelen
.
De rege
l
s van
h
et
b
asisspe
l
ge
ld
en, met
d
e vo
l
gen
d
e veran
d
eringen:
Aan
h
et
b
e
g
in van
h
et spe
l
wor
d
t piraat Fex naast een van
d
e sc
h
at
k
isten
g
ezet
.
Kies samen een Fex-opdracht uit: bijv. driemaal in de handen klappen, eerst vij
f
k
nie
b
ui
g
in
g
en ma
k
en,
k
ruipen
d
d
oor
g
aan naar
d
e vo
lg
en
d
e sc
h
at
k
ist enz.
Als
j
e nu ti
j
dens het spel bi
j
de schatkist komt waarnaast Fex staat, moet
j
e eerst de
afgesproken Fex-opdracht uitvoeren.
Na
d
at
j
e
d
e piraten
k
aart in
d
e
k
ist
h
e
b
t
g
e
l
e
gd
, neem
j
e
d
an piraat Fex mee naar
d
e
v
ol
g
ende kist en zet hem daar naast. Nu moet de speler die na
j
ou bi
j
deze kist komt,
eerst de Fex-opdracht uitvoeren, een kaart in de kist leggen, piraat Fex meenemen enz
.
Winnaar is
d
e
g
ene
d
ie na
h
et ver
d
e
l
en van zi
j
n piraten
k
aarten a
l
s eerste
d
e
kompaskaart aanraakt. Als meerdere spelers
g
eli
j
kti
j
di
g
aankomen, winnen ze samen.
T
ip: A
l
s
j
u
ll
ie
h
et spe
l
a
l
s
g
e
h
eu
g
enspe
ll
et
j
e wi
ll
en spe
l
en,
k
unnen
j
u
ll
ie van spe
l
tot spe
l
d
e deksels van de schatkisten verwisselen. Op die manier moeten jullie dan steeds goed
onthouden, welk symbool bij welke kist hoort
!
Spelvariant De grote muiterij!
Deze variant is bedoeld voor pro
f
essionele piraten die de andere spelvarianten al vaak
hebben gespeeld. De regels voor het basisspel en de beide spelvarianten gelden met de
v
o
lg
en
d
e veran
d
erin
g
en
:
Er wordt a
f
wisselend gespeeld met de kleuren en de piratensymbolen. Jullie beginnen
m
et
de
kleu
r
e
n
.
Wie op een sc
h
at
k
ist terec
h
t
k
omt waar piraat Fex naast staat, moet sne
l
met
d
e
Fex-
guur naar het kompas lopen en zo hard “Symbool muiterij!” roepen dat alle
spe
l
ers
h
et
k
unnen
h
oren. Nu gaat
h
et spe
l
niet meer om
d
e
kl
euren, maar om
d
e
piratens
y
mbolen. Dan nemen
j
ullie de
g
uur mee naar de vol
g
ende kist
.
Als nu een speler weer bij de Fex-
guur belandt, moet hij eerst weer naar het kompas
rennen en “K
l
eurenmuiteri
j
!” roepen. Nu wor
d
t weer met
d
e
kl
euren
g
espee
ld
enz
.
Liebe Kinder, liebe Eltern,
u
n
t
er www.
h
a
b
a.
d
e/Ersatztei
l
e können Sie ganz ein
f
ach nach
f
ragen,
ob ein verlorengegangenes Teil des Spielmaterials noch lie
f
erbar ist.
Dear Children and Parents,
At
www.h
aba
.
de/
Er
sat
z
te
il
e
it‘s eas
y
to ask whether a missin
g
part
of a toy or game can still be delivered
.
Chers enfants, chers parents,
Vous pouvez
d
eman
d
er tout simp
l
ement si
l
a pièce
d
e jeu que vous avez per
d
ue
est encore dis
p
onible sur www.h
aba
.f
r
dans la
p
artie Pièces détachées.
Geachte ouders, lieve kinderen
vi
a
w
ww.h
aba
.
de/
Er
sat
z
te
il
e
kunt u heel eenvoudi
g
navra
g
en of kwi
j
t
g
eraakte
d
e
l
en van
h
et spe
l
materiaa
l
nog
k
unnen wor
d
en na
b
este
ld
.
Queridos niños, queridos padres:
en
www.
h
a
b
a.
d
e/Ersatztei
l
e
p
ue
d
en ver si to
d
avía
d
is
p
onemos
d
e una
p
ieza
d
e
j
ue
g
o que ha
y
an perdido.
Cari bambini e cari genitori,
s
u
l
sito
w
ww.
h
a
b
a.
d
e/Ersatztei
l
e (ricambi) potete in
f
ormarvi se un pezzo
m
ancante
d
e
l
gioco è ancora
d
isponi
b
i
l
e.
Queridas crianças, queridos pais,
S
e perdeu a peça de um
j
o
g
o, consultar a pá
g
ina
w
ww.h
aba
.
de/
Er
sat
z
te
il
e
p
ara ver se há
p
eças de re
p
osição.
Kære børn, kære forældre,
p
å
h
jemmesi
d
en
w
ww.
h
a
b
a.
d
e/Ersatztei
l
e
k
an
d
u
h
e
l
t en
k
e
l
t
s
pør
g
e om en tabt del/brik af spillematerialet stadi
g
væk kan leve
r
Kära barn, kära föräldrar,
se
h
e
m
s
i
da
n www.h
aba
.
de/
Er
sat
z
te
il
e
, när du vill frå
g
a
om det
nns en reservdel till den leksak som kommit
b
ort. Frå
g
a helt enkelt om vi kan leverera den.
-GFXGU)[GTGMGMMGFXGU5\½NČM
#
Y
YYJ
CDC
FG
'T
UCV
\
VG
KN
G
KPVGTPGVGUE®OGPG
I[
U\GTIJ
FQPOGI
ª
TFGMN
Ē
FJGVKMJQI[CL
¢
V
ª
MGNXGU\GVV
FCTCDLCO
ª
IOGITGPFGNJGV
Ē
G
r
es
.
Fit fürs Lernen
Förderung
exekutiver
Funktionen
D
ie Fex-Spiele wurden von HABA in Zusammenarbeit mit dem Transfe
r
Zentrum
f
ür Neurowissenscha
f
ten und Lernen
(
ZNL
)
an der Universität Ulm entwi
-
c
kelt. Sie
f
ördern die exekutiven Funktionen der Kinder.
Ex
ekut
iv
e
F
u
n
kt
i
o
n
e
n
steue
rn
u
n
se
r D
e
n
ke
n
u
n
d
V
e
r
halte
n
u
n
d
s
in
d
da
mi
t
e
in
e
w
ichti
g
e Voraussetzun
g
f
ür er
f
ol
g
reiches Lernen und den kontrollierten Um
g
an
g
m
it den ei
g
enen Emotionen. So werden Kinder mit viel Spa
ß
und Spannun
g
f
it
f
ürs
Lernen
!
T
he Fex
g
ames have been developed b
y
HABA in co-operation with the
T
ransfer Center for Neuroscience and Learning (ZNL) at the University of Ulm.
T
hese games foster children’s executive functions. Executive functions control
o
ur thinkin
g
and behavior and are there
f
ore vital
f
or success
f
ul learnin
g
and
t
he controllin
g
o
f
one’s emotions. In this sense, havin
g
lots o
f
f
un and
e
xcitement makes children fit for learning
!
Les jeux Fex ont été développés par HABA en coopération avec le centre
d
e trans
f
ert pour neuro-sciences et apprentissa
g
e éducati
f
ZNL (Trans
f
erzentrum
f
ür Neurowissenschaften und Lernen) de l’université d’Ulm (Allemagne). Ils con
-
t
ri
bue
n
t
à
f
a
v
o
ri
se
r l
es
f
o
n
ct
i
o
n
s
e
x
écut
iv
es
des
e
nf
a
n
ts
. L
es
f
o
n
ct
i
o
n
s
e
x
écut
iv
es
r
é
g
issent notre pensée et notre comportement et sont donc une condition essentielle
pour apprendre avec succès et contrôler ses propres émotions. Les en
f
ants sont ainsi
préparés à leur apprentissage éducatif à l’aide de moyens ludiques et divertissants !
D
e Fex-spellen van HABA worden in samenwerkin
g
met het Transfercentru
m
v
oor neurowetenschappen en leren (ZNL) aan de universiteit van Ulm ontwikkeld.
Z
e
be
v
o
r
de
r
e
n
de
e
x
ecut
i
e
v
e
fu
n
ct
i
es
v
a
n
de
kin
de
r
e
n.
Executieve
f
uncties sturen ons denken en
g
edra
g
en zi
j
n daarmee een belan
g
ri
j
ke
v
oorwaar
d
e voor een succesvo
l
l
eerproces en
h
et gecontro
l
eer
d
omgaan met eigen
e
moties. Zo worden kinderen met veel plezier en spanning
f
it om te leren
!
Los
j
ue
g
os Fex (Funciones e
j
ecutivas)
f
ueron desarrollados por HABA en
c
olaboración con el Centro de Transferencias para las Ciencias Neurológicas y del
A
prendiza
j
e (ZNL) de la Universidad de Ulm. Fomentan las
f
unciones e
j
ecutivas
d
e los niños. Las
f
unciones e
j
ecutivas
g
obiernan nuestro pensamiento
y
nuestra
c
on
d
ucta y son, por tanto, una con
d
ición previa importante para e
l
apren
d
izaje
e
xitoso y para el manejo controlado de las emociones propias. De esta manera,
los niños se mantienen en
f
orma
p
ara a
p
render con mucha diversión e interés
.
I giochi Fex sono stati creati da HABA in collaborazione con il Transfer
-
z
entrum für Neurowissenschaften und Lernen“
(
ZNL
)
(
Centro di transfert
p
er le
neu
r
oscie
nz
e
e per l’apprendimento
)
dell’Università di Ulm. Questi
g
iochi incen
-
t
ivano le funzioni esecutive dei bambini. Il nostro pensiero e le nostre azioni sono
r
egolate da funzioni esecutive che sono pertanto un’importante premessa per un
processo
di a
pp
rendiment
o
e
ff
icace e
p
er un a
pp
roccio controllato con le
p
ro
p
rie
e
mozioni. In ta
l
mo
d
o i
b
am
b
ini,
d
ivertiti e incuriositi, saranno in per
f
etta
f
orma
per imparare
!
Habermaa
ß
Gmb
H
A
u
g
ust-Grosch-Stra
ß
e 28 - 3
8
9
6476 Ba
d
Ro
d
ac
h
, German
y
www.
h
a
b
a.
de
Fex - Fit fürs Lernen
Fex - Fit for learning
Fex - Prêts à apprendre! · Fex - Fit om te leren!
Fex – ¡En forma para aprender! · Fex – In forma per imparare!
TL
83299
1
/
1
3
Art. Nr.:
6994

Documenttranscriptie

Schatjagers Een wervelend actiespel voor 2 tot 4 onverschrokken piraten van 7 tot 99 jaar. Plus 'Fex-effect' om het nog iets moeilijker te maken. Auteurs: Vaktechnisch advies: Illustratie: Illustratie 'Fex-figuur': Speelduur: Treo Game Designers Laura Walk en Wiebke Evers, ZNL Peter Pfeiffer Sonja Hansen 10 - 15 minuten Spelinhoud NEDERLANDS 4 schatkisten (in 4 verschillende kleuren), 4 setjes van 5 piratenkaarten, 4 schatkistkaarten, 1 kompaskaart (= kompas), 4 textielzakjes, 1 piraat Fex, 1 handleiding met spelregels schatkiste (kleuren / piratensymbool) kompaskaart piraat Fex textielzakjes schatkistkaarten (voren: kleurzijde / achter: symboolzijde) 1 complete set piratenkaarten 15 Spelvoorbereiding Iedere speler neemt een setje piratenkaarten en een zakje. Het setje kaarten wordt in het zakje gestopt. De overgebleven sets piratenkaarten zijn niet nodig en kunnen terug in de doos. In elke schatkist wordt nu een schatkistkaart gelegd met de kleurzijde naar boven. De kleuren van de schatkist en van de kaart moeten wel verschillend zijn. Daarna worden de schatkisten gesloten en op een zo groot mogelijke onderlinge afstand op plaatsen in het vertrek verdeeld. De schatkisten moeten natuurlijk wel voor iedereen bereikbaar zijn, bijvoorbeeld één op de grond, één op de vensterbank enz. Het is belangrijk dat elke speler weet waar welke schatkist staat! Tot slot wordt de kompaskaart in het midden van het vertrek op de grond gelegd en wordt piraat Fex er bovenop gezet. Tip: De jacht naar de schat wordt nóg interessanter als jullie de speelruimte groter maken en niet alleen in de kamer, maar in het hele huis of zelfs in de tuin spelen! NEDERLANDS Spelverloop Jullie spelen allemaal gelijktijdig. Alle spelers zetten het puntje van hun voet bij de kompaskaart en samen geven julliee het startcommando “Wij worden Fex-piraten, op de plaats, af!” Nu rennen jullie met jullie zakje kaarten zo snel mogelijk naar een willekeurige schatkist. Open de schatkist en kijk erin. De kleur van de schatkistkaart geeft aan, naar welke kleur schatkist je als volgende moet rennen. Maar eerst haal je een willekeurige piratenkaart uit jouw zakje en legt het bovenop de schatkistkaart. Sluit de schatkist en zet hem terug op zijn plaats. Zodra een piratenkaart in de schatkist ligt, geldt niet meer de kleur van de schatkistkaart, maar altijd die van de bovenste piratenkaart. Voorbeeld: Na het startcommando rent Jonas naar de rode schatkist en opent die. Daarin ligt een gele schatkistkaart. Hij haalt de blauwe piratenkaart uit zijn zakje en legt die op de gele schatkistkaart. Dan sluit hij de kist, zet hem terug en loopt snel naar de gele schatkist. De volgende speler die de rode schatkist opent, moet daarna dus naar de blauwe schatkist lopen. 16 Belangrijke piratenregels: • Als de bovenste piratenkaart dezelfde kleur heeft als de schatkist, mag je zelf kiezen naar welke andere schatkist je vervolgens wilt lopen. Tip: Leg nooit zelf een zelfde kleur piratenkaart in de kist, want daarmee maak je het gemakkelijker voor de andere spelers! • Als op de bovenste kaart de omkeerpijl is afgebeeld, moet je teruglopen naar de schatkist waar je net vandaan bent gekomen. • Als meerdere spelers naar dezelfde schatkist lopen, moeten zij de kist in volgorde van aankomst openen. Belangrijk! Vergeet nooit om een van je piratenkaarten in de kist te leggen vóórdat je weer wegloopt! Einde van het spel Pirateneer Piraten zijn mannen en vrouwen van eer! Voor hen is het dus vanzelfsprekend dat ze zich aan de regels houden. Als bij het einde van het spel toch stilletjes het vermoeden bestaat dat de winnaar een beetje vals gespeeld heeft en niet elke keer naar de goede schatkist is gelopen, kunnen jullie dat heel gemakkelijk controleren: jullie lopen dan van schatkist naar schatkist en controleren vervolgens zijn piratenkaarten en de kaarten daaronder. Jullie zien dan meteen of hij terecht heeft gewonnen of een zwarte piraat is. Maar, zoals gezegd, onder piraten is het eigenlijk een erezaak dat er niet vals gespeeld wordt. NEDERLANDS Het spel is uit zodra een speler zijn vijfde en laatste kaart in een schatkist heeft gelegd en vervolgens als eerste piraat Fex van de kompaskaart heeft gepakt. Piratensterk! Vanaf nu mag je met kaptein Sabeltand de zeven wereldzeeën onveilig maken! Spelvariant ‘grote verwarring’ Als jullie het basisspel een paar maal hebben gespeeld, heeft kaptein Sabeltand een nieuwe uitdaging voor jullie: de piratensymbolen! De regels van het basisspel gelden, met de volgende veranderingen: • Jullie leggen nu de schatkistkaarten met het symbool naar boven in de schatkisten. • Nu is dus niet meer de kleur, maar het symbool van de bovenste kaart bepalend. Na het neerleggen van een piratenkaart moeten jullie nu dus naar de schatkist met dit symbool op het deksel lopen! 17 Fex-effect: Nu wordt het nóg sneller, want hier komt piraat Fex in het spel! Fex stelt jullie flexibiliteit, impulscontrole en jullie ‘werkgeheugen’ op de proef – omdat je namelijk deze drie vaardigheden di h d nodig di h hebt b om de jacht op de schat van kaptein Sabeltand te winnen. Je moet dus snel en vooruitziend handelen, maar ook snel omdenken en spontaan een andere richting kiezen. Goed opgelet dus: bij de razendsnelle Fex-varianten van ‘Schatjagers’ moet je je hoofd koel houden en je benen ‘in de versnelling’ zetten! Spelvariant ‘Piraat Fex gooit roet in het eten’ NEDERLANDS Nu zet kaptein Sabeltand alles op alles en stuurt hij piraat Fex mee op jacht! Bij deze variant kiezen jullie zelf of jullie met de kleuren of de symbolen willen spelen. De regels van het basisspel gelden, met de volgende veranderingen: • Aan het begin van het spel wordt piraat Fex naast een van de schatkisten gezet. • Kies samen een Fex-opdracht uit: bijv. driemaal in de handen klappen, eerst vijf kniebuigingen maken, kruipend doorgaan naar de volgende schatkist enz. • Als je nu tijdens het spel bij de schatkist komt waarnaast Fex staat, moet je eerst de afgesproken Fex-opdracht uitvoeren. • Nadat je de piratenkaart in de kist hebt gelegd, neem je dan piraat Fex mee naar de volgende kist en zet hem daar naast. Nu moet de speler die na jou bij deze kist komt, eerst de Fex-opdracht uitvoeren, een kaart in de kist leggen, piraat Fex meenemen enz. • Winnaar is degene die na het verdelen van zijn piratenkaarten als eerste de kompaskaart aanraakt. Als meerdere spelers gelijktijdig aankomen, winnen ze samen. Tip: Als jullie het spel als geheugenspelletje willen spelen, kunnen jullie van spel tot spel de deksels van de schatkisten verwisselen. Op die manier moeten jullie dan steeds goed onthouden, welk symbool bij welke kist hoort! Spelvariant De grote muiterij! Deze variant is bedoeld voor professionele piraten die de andere spelvarianten al vaak hebben gespeeld. De regels voor het basisspel en de beide spelvarianten gelden met de volgende veranderingen: • Er wordt afwisselend gespeeld met de kleuren en de piratensymbolen. Jullie beginnen met de kleuren. • Wie op een schatkist terechtkomt waar piraat Fex naast staat, moet snel met de Fex-figuur naar het kompas lopen en zo hard “Symbool muiterij!” roepen dat alle spelers het kunnen horen. Nu gaat het spel niet meer om de kleuren, maar om de piratensymbolen. Dan nemen jullie de figuur mee naar de volgende kist. • Als nu een speler weer bij de Fex-figuur belandt, moet hij eerst weer naar het kompas rennen en “Kleurenmuiterij!” roepen. Nu wordt weer met de kleuren gespeeld enz. 18 Liebe Kinder, liebe Eltern, unter www.haba.de/Ersatzteile können Sie ganz einfach nachfragen, ob ein verlorengegangenes Teil des Spielmaterials noch lieferbar ist. Dear Children and Parents, At www.haba.de/Ersatzteile it‘s easy to ask whether a missing part of a toy or game can still be delivered. Chers enfants, chers parents, Vous pouvez demander tout simplement si la pièce de jeu que vous avez perdue est encore disponible sur www.haba.fr dans la partie Pièces détachées. Geachte ouders, lieve kinderen via www.haba.de/Ersatzteile kunt u heel eenvoudig navragen of kwijtgeraakte delen van het spelmateriaal nog kunnen worden nabesteld. Queridos niños, queridos padres: en www.haba.de/Ersatzteile pueden ver si todavía disponemos de una pieza de juego que hayan perdido. Cari bambini e cari genitori, sul sito www.haba.de/Ersatzteile (ricambi) potete informarvi se un pezzo mancante del gioco è ancora disponibile. Queridas crianças, queridos pais, Se perdeu a peça de um jogo, consultar a página www.haba.de/Ersatzteile para ver se há peças de reposição. Kære børn, kære forældre, på hjemmesiden www.haba.de/Ersatzteile kan du helt enkelt spørge om en tabt del/brik af spillematerialet stadigvæk kan leverres. Kära barn, kära föräldrar, se hemsidan www.haba.de/Ersatzteile , när du vill fråga om det finns en reservdel till den leksak som kommit bort. Fråga helt enkelt om vi kan leverera den. -GFXGU)[GTGMGMMGFXGU5\½NČM # YYYJCDCFG'TUCV\VGKNGKPVGTPGVGUE®OGPGI[U\GTIJ O´FQPOGIªTFGMNĒFJGVKMJQI[CL¢VªMGNXGU\GVV FCTCDLCOªIOGITGPFGNJGVĒG Fex - Fit fürs Lernen Fex - Fit for learning Fex - Prêts à apprendre! · Fex - Fit om te leren! Fex – ¡En forma para aprender! · Fex – In forma per imparare! The Fex games have been developed by HABA in co-operation with the Transfer Center for Neuroscience and Learning (ZNL) at the University of Ulm. These games foster children’s executive functions. Executive functions control our thinking and behavior and are therefore vital for successful learning and the controlling of one’s emotions. In this sense, having lots of fun and excitement makes children fit for learning! Les jeux Fex ont été développés par HABA en coopération avec le centre de transfert pour neuro-sciences et apprentissage éducatif ZNL (Transferzentrum für Neurowissenschaften und Lernen) de l’université d’Ulm (Allemagne). Ils contribuent à favoriser les fonctions exécutives des enfants. Les fonctions exécutives régissent notre pensée et notre comportement et sont donc une condition essentielle pour apprendre avec succès et contrôler ses propres émotions. Les enfants sont ainsi préparés à leur apprentissage éducatif à l’aide de moyens ludiques et divertissants ! Los juegos Fex (Funciones ejecutivas) fueron desarrollados por HABA en colaboración con el Centro de Transferencias para las Ciencias Neurológicas y del Aprendizaje (ZNL) de la Universidad de Ulm. Fomentan las funciones ejecutivas de los niños. Las funciones ejecutivas gobiernan nuestro pensamiento y nuestra conducta y son, por tanto, una condición previa importante para el aprendizaje exitoso y para el manejo controlado de las emociones propias. De esta manera, los niños se mantienen en forma para aprender con mucha diversión e interés. I giochi Fex sono stati creati da HABA in collaborazione con il Transferzentrum für Neurowissenschaften und Lernen“ (ZNL) (Centro di transfert per le neuroscienze e per l’apprendimento) dell’Università di Ulm. Questi giochi incentivano le funzioni esecutive dei bambini. Il nostro pensiero e le nostre azioni sono regolate da funzioni esecutive che sono pertanto un’importante premessa per un processo di apprendimento efficace e per un approccio controllato con le proprie emozioni. In tal modo i bambini, divertiti e incuriositi, saranno in perfetta forma per imparare! Habermaaß GmbH • August-Grosch-Straße 28 - 38 96476 Bad Rodach, Germany • www.haba.de Art. Nr.: 6994 De Fex-spellen van HABA worden in samenwerking met het Transfercentrum voor neurowetenschappen en leren (ZNL) aan de universiteit van Ulm ontwikkeld. Ze bevorderen de executieve functies van de kinderen. Executieve functies sturen ons denken en gedrag en zijn daarmee een belangrijke voorwaarde voor een succesvol leerproces en het gecontroleerd omgaan met eigen emoties. Zo worden kinderen met veel plezier en spanning fit om te leren! 1/13 Förderung exekutiver Funktionen Die Fex-Spiele wurden von HABA in Zusammenarbeit mit dem Transfer Zentrum für Neurowissenschaften und Lernen (ZNL) an der Universität Ulm entwickelt. Sie fördern die exekutiven Funktionen der Kinder. Exekutive Funktionen steuern unser Denken und Verhalten und sind damit eine wichtige Voraussetzung für erfolgreiches Lernen und den kontrollierten Umgang mit den eigenen Emotionen. So werden Kinder mit viel Spaß und Spannung fit fürs Lernen! TL 83299 Fit fürs Lernen
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Haba 6994 Schatjagers de handleiding

Categorie
Bordspellen
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor