Parkside PSHL 2 A2 Operation And Safety Notes Translation Of The Original Instructions

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Parkside PSHL 2 A2 Operation And Safety Notes Translation Of The Original Instructions. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
CZ
GB
DE
IE
AT
CH
Klap, voordat u begint te lezen, de pagina met afbeeldingen uit en maak u aansluitend
vertrouwd met alle functies van dit apparaat.
Avant de lire le document, allez à la page avec les illustrations et étudiez toutes les fonctions
de l’appareil.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all
functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich
anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB / IE Installation, operating and safety information Page 21
FR / BE Consignes d’utilisation et de sécurité Page 35
NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 51
CZ Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana 67
FR BE
NL BE
NL/BE 51
Inhoudsopgave
Legenda van de gebruikte pictogrammen ........................................... Pagina 52
Inleiding ................................................................................................................Pagina 52
Correct gebruik ......................................................................................................Pagina 52
Beschrijving van de onderdelen .............................................................................Pagina 52
Technische gegevens ..............................................................................................Pagina 53
Omvang van de levering ........................................................................................ Pagina 53
Veiligheidsinstructies ......................................................................................Pagina 53
Ingebruikname ..................................................................................................Pagina 57
Reiniging en onderhoud ................................................................................Pagina 59
Opslag ...................................................................................................................Pagina 59
Milieu- en verwijderingsinformatie .........................................................Pagina 59
Storingen oplossen ..........................................................................................Pagina 60
Opmerkingen rondom de garantie en het afhandelen
van de service ....................................................................................................Pagina 60
Garantievoorwaarden ............................................................................................ Pagina 60
Omvang van de garantie .......................................................................................Pagina 61
Afwikkeling in geval van garantie .......................................................................... Pagina 61
Service ...................................................................................................................Pagina 61
Betekenis van de codering ..........................................................................Pagina 62
EU-verklaring van conformiteit .................................................................Pagina 63
52 NL/BE
Lashelm met scherm
PSHL 2 A2
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd! U hebt
gekozen voor een van onze
hoogwaardige apparaten. Maak u voor de
eerste ingebruikname vertrouwd met het
product. Lees hiervoor aandachtig de
volgende gebruiksaanwijzing en de
veiligheidsvoorschriften.
BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN
HOUDEN!
Correct gebruik
Deze lashelm beschermt de ogen en het
gezicht tijdens het lassen tegen vonken, spet
-
ters en UV-stralen en past zich automatisch
aan de lichtomstandigheden aan. Hij zorgt
voor een directe, sensorgestuurde verdon
-
kering bij het ontsteken van de lichtboog
evenals een zelfstandig lichter worden na
het beëindigen van het lassen (inclusief een
korte vertraging ter bescherming tegen het
nagloeien). De lashelm bezit een traploos
instelbare DIN-beschermstand met zijdelings
instelwiel en kan ook worden ingesteld op
vonkenregen bij schuurwerkzaamheden.
Gebruik het product alleen zoals beschreven
en voor het aangegeven gebruiksdoeleinde.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig.
Geef alle documenten mee wanneer u het
product aan derden geeft. Elk gebruik dat
van het doelmatig gebruik afwijkt, is verbo
-
den en mogelijk gevaarlijk. Schade door het
negeren of verkeerd gebruik vallen niet onder
de garantie noch onder de aansprakelijkheid
van de fabrikant. Het apparaat is ontwikkeld
voor privégebruik en mag niet commercieel
of industrieel worden gebruikt.
Beschrijving van de
onderdelen
Voorste beschermglas
Lashelm
Zonnecel
Achterste beschermglas
Hoofdband
Draairegelaar hoofdband achter
Zijdelingse draairegelaars hoofdband
UV-filter
Verdonkeringsregelaar
Testknop
Vertragingsinstelling
Legenda van de gebruikte pictogrammen / Inleiding
Legenda van de gebruikte pictogrammen
Voorzichtig!
Gebruiksaanwijzing lezen!
Pas op, mogelijke gevaren!
Verwijder elektrische apparaten
niet via het huisvuil!
Belangrijke opmerking!
Waarschuwing: lashelmen
bieden geen oog-, oor- en
gezichtsbescherming!
Waarschuwing: lichtboog-
stralen kunnen het netvlies van
het oog beschadigen!
Gemaakt van gerecycled
materiaal
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
NL/BE 53
Inleiding / Veiligheidsinstructies
Gevoeligheidsinstelling
Indicatie batterij bijna leeg
LED-verlichtingsschakelaar
Batterijvak
Beugel
Lichtboogsensor
Technische gegevens
Filtercassette grootte: 110 x 90 x 10 mm
Zichtveld: 9,2 x 4,2 cm
Heldere toestand: DIN 4
Donkere toestand: DIN 9–DIN 13
Schakeltijden
Licht naar donker: 0,23~0,72 ms
Donker naar licht: 0,15~0,45 sec
In- / uitschakelen: volledig automatisch
Energietoevoer: zonnecel
UV- / IR-bescherming: DIN 16
Bedrijfstemperatuur: -5 °C tot + 55 °C
Opbergtemperatuur: -20 °C tot + 70 °C
Lasprocessen: MMA, MIG, MAG,
TIG, plasmasnijden en
plasmalassen
Maximale levensduur:
ca. 6 jaar
Omvang van de levering
1 automatische lashelm
1 gebruiksaanwijzing
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing als-
tublieft zorgvuldig door en neem
de hier beschreven instructies in
acht. Maak u met behulp van de
gebruiksaanwijzing vertrouwd met
het apparaat, de juiste omgang
alsook de veiligheidsinstructies.
Op het typeplaatje staan alle tech-
nische gegeven van deze lashelm,
informeer u alstublieft over de
technische omstandigheden van
dit product.
Het product is niet geschikt
voor laserlassen.
Het product is alleen toegelaten
voor gebruik in het temperatuur -
bereik van -5 °C tot + 55 °C.
Het product is niet vuurvast.
Stel de lashelm en de
ADF-filter niet bloot aan warmte
of vochtigheid.
Verwijder de ADF-filter niet
van de lashelm en open de
behuizing van de ADF-filter
nooit zonder toestemming van
de fabrikant.
Controleer voor elk gebruik
of de instelling Lassen/slijpen
correct werd gekozen.
Het voorzetscherm moet aan
de buitenzijde van de ADF-filter
worden geïnstalleerd. Anders
kan de ADF-filter beschadigd
raken.
Voer nooit veranderingen/
vervangingen aan de lashelm
en ADF-filter uit zonder
toestemming.
Stop het werkproces onmiddel-
lijk en neem meteen contact
op met de dealer, wanneer
de filter bij het lassen niet
automatisch donker wordt.
12
13
14
15
16
17
54 NL/BE
Veiligheidsinstructies
Gebruik geen alcohol, benzine
of verdunningsmiddel om de
ADF-filter te reinigen. Leg de
ADF-filter niet in water.
De reactietijd van het vloeibare
ADF-kristal wordt langzamer,
wanneer de omgevings-
temperatuur
lager is. De
beschermingsfuncties worden
daardoor echter niet aangetast.
Vervang de behuizing van de
ADF-filter onmiddellijk,
wanneer deze beschadigd is of
krassen heeft, omdat dit zowel
het zicht als het beschermings-
vermogen ernstig aantast.
Vervang de kijkschermen onmid-
dellijk, wanneer deze gebroken
zijn of krassen hebben. Gebruik
geen harde voorwerpen om
de kijkschermen van de filter te
vervangen.
Reinig de oppervlakken
van ADF-filter, sensor en
zonnecellen regelmatig.
De lashelm is niet bestand
tegen schades die door een
heftige stoot, explosie of
bijtende vloeistoffen worden
veroorzaakt.
De gebruiksduur is afhankelijk
van vele, individueel verschil-
lende factoren, zoals gebruik,
reiniging, opslag en onder-
houd. Regelmatige inspecties
en de vervanging bij beschadi-
ging worden geadviseerd.
Het materiaal waarvan het
product is gemaakt, veroudert
in de loop der tijd. Daardoor
kunnen aan de lashelm bijvoor-
beeld breukschades optreden.
Door dergelijke schades kan
de lashelm geen effectieve
bescherming meer bieden.
In dat geval dient de gebruiker
de lashelm onmiddellijk te
vervangen.
Dit product kan niet worden
gebruikt voor las- en snijwerk-
zaamheden boven het hoofd.
Wanneer dit product wordt
gebruikt voor lassen of snijden
boven het hoofd, kunnen
gesmolten metaaldruppels door
de ADF-filter branden en tot
verwonding van de gebruiker
leiden.
Wanneer de filter defect is,
moet de gebruiker het gebruik
van de lashelm met onmid-
dellijke ingang beëindigen.
Spuitlak kan het oppervlak
van de filter beschadigen
en de huid van de gebruiker
verwonden of andere ernstige
ongevallen veroorzaken.
Dit product is temperatuur-
bestendig en moeilijk
ontvlambaar, maar bij direct
NL/BE 55
contact met open vuur of bij
toegang tot een object met
een hoge temperatuur kan de
lashelm beginnen te branden
of te smelten. Sla de lashelm
alleen zoals is beschreven op
en gebruik deze dienovereen-
komstig om dergelijke risico's
te verminderen.
De ADF-filter is een elektronisch
product dat niet waterdicht is.
Let erop deze droog en schoon
te houden en niet in een
vochtige omgeving op te slaan.
Als deze niet volgens de
voorschriften wordt gebruikt,
kan dat tot verwondingen van
de gebruiker leiden en andere
soorten ziektes veroorzaken.
Controleer de filter voor elk
gebruik. Zodra de werking en
het uiterlijk niet meer in orde
lijken, mag u deze niet meer
gebruiken.
Wanneer de filter flakkert of
de mate van verduistering niet
meer aan de standaardwaarde
voldoet of er abnormale
arbeidsomstandigheden
aanwezig zijn, mag de lashelm
niet meer worden gebruikt.
Stel dit product niet bloot aan
onnodige zonnestraling.
Gebruik alleen origineel
toebehoren. Bij gebruik van
niet-origineel toebehoren kan
dit leiden tot problemen ten
aanzien van de beschermings-
functie, het deugdelijk gebruik
en de beschermingsgraad van
het product.
Overschrijding van de
levensduur (onvoldoende
bescherming) – controleer de
beschermende bril voor ieder
gebruik op beschadiging en
levensduur.
Gebruik van een oogbescher-
ming zonder filterwerking
tegen optische straling
(beschadiging van de ogen) –
controleer voor elk gebruik of
de oogbescherming voldoet
aan het vereiste schaalnummer.
Gebruik van het product tegen
spatten (onvoldoende bescher-
ming) – controleer altijd of de
correcte beschermingswerking
aanwezig is.
Gebruik van het product tegen
grote stofpartikels (letsel,
ongeval). De oogbescher-
mingsvoorziening mag alleen
worden gebruikt voor de in
de gebruiksaanwijzing
beschreven werkzaamhe-
den. Iedere afwijking van de
aanwijzingen in de gebruiks-
aanwijzing kan leiden tot letsel
of ongevallen.
Veiligheidsinstructies
56 NL/BE
Veiligheidsinstructies
Gebruik van beschadigde
producten (onvoldoende
bescherming) – controleer voor
elk gebruik de beschermende
bril op beschadiging
en levensduur.
Onvakkundig gebruik van
de oogbescherming (letsel,
ongeval). Het oogbescher-
mingsapparaat mag uitsluitend
worden gebruikt voor de in de
gebruiksaanwijzing beschreven
werkzaamheden. Iedere
afwijking van de aanwijzin-
gen kan leiden tot letsel en
ongevallen.
Dit apparaat kan door kinde-
ren vanaf 16 alsook personen
met verminderde fysieke, senso-
rische of mentale vaardigheden
of een gebrek aan ervaring en
kennis worden gebruikt, als zij
onder toezicht staan of geïn-
strueerd werden met betrekking
tot het veilige gebruik van
het apparaat en zij de hieruit
voortvloeiende gevaren begrij-
pen. Kinderen mogen niet met
het apparaat spelen. Reiniging
en onderhoud mag niet door
kinderen zonder toezicht
worden uitgevoerd.
De lashelm met automatische
verdonkering is niet geschikt
voor laser- en autogeenlassen.
Plaats de lashelm nooit op hete
oppervlakken.
Open de lashelm in geen
geval. Voer geen reparaties
of veranderingen uit aan de
lashelm. Dit mag alleen door
opgeleid vakkundig personeel
worden uitgevoerd.
Let erop, dat u de automatische
verdonkering voor ieder
lasproces heeft ingesteld.
Het veiligheidsvizier mag
niet worden geopend. Dit
beschermt de filter tegen vuil
en beschadigingen.
Als de filter niet automatisch
donker wordt, dient u direct
te stoppen met lassen en dient
u contact op te nemen met de
fabrikant.
Gebruik de lashelm alleen bij
temperaturen tussen -5 °C en
+55 °C. De reactietijd van de
filter zal afnemen, als deze
temperatuur wordt onder- /
overschreden.
Reinig regelmatig de filter,
het helmoppervlak en de
zonnecellen.
Vervang het beschermend
vizier, indien deze krassen of
beschadigingen heeft.
De lashelm beschermt niet in
geval van een botsing.
NL/BE 57
Gebruik, reiniging en opslag
kan de levensduur van ca.
6 jaar reduceren. Direct
vervangen bij krassen op het
vizier of andere zichtbare
beschadigingen van het vizier
resp. de lashelm.
ATTENTIE! Materialen, die
in contact komen met de huid van
de drager, kunnen bij gevoelige
personen allergische reacties
veroorzaken.
ATTENTIE! Oogbescherming
kan tegen deeltjes met een hoge
snelheid door het doorgeven van
stoten voor de drager een gevaar
vormen, als u een gangbare bril
draagt.
ATTENTIE! Indien een
bescherming tegen deeltjes met
een hoge snelheid bij extreme
temperaturen noodzakelijk is,
moet de gekozen oogbescher-
ming voorzien zijn van de letter T
conform de letters voor de botsin-
tensiteit, d.w.z. FT, BT of AT. Als
de letter voor de botsintensiteit
niet wordt gevolgd door een T,
mag de oogbescherming alleen
bij kamer temperatuur worden
gebruikt tegen deeltjes met een
hoge snelheid.
Ingebruikname
Opmerking: gebruik de lashelm alleen met
het geïntegreerde achterste beschermglas
4
.
Hinweis: houd de sensoren van de UV-filter
8
schoon en helder.
Controleer meteen na het openen van
de verpakking of de leveringsomvang
compleet en zonder beschadiging is. Neem
onmiddellijk contact op met uw verkoper,
wanneer de leveringsomvang onvolledig is of
gebreken vertoont. Neem het apparaat niet
in gebruik, wanneer het defect is.
Controleer voor iedere ingebruikname,
of de lashelm evenals het beschermend glas
intact zijn. Mocht het beschermende glas
krassen, scheuren of oneffenheden hebben,
moet dit voor het gebruik per sé worden
vervangen, aangezien anders zwaar letsel
kan worden veroorzaakt.
Verwijder de beschermende folie van de
binnen- en buitenkant van het vizier.
Stel de lashelm in met behulp van de
hoofdband
5
. Druk op de instelknoppen
6
, om de lashelm vast te maken en de
instelknop
7
, om de lashelm in te stellen.
Let er bij het instellen op, dat de lashelm
zo diep mogelijk op het hoofd en zo dicht
mogelijk bij uw gezicht zit. Stel voor het
lassen de passende verdonkering in
(zie de volgende tabel). De verdonke-
ring kan manueel van 9 tot 13 worden
ingesteld, door aan de verdonkerings-
regelaar
9
aan de zijkant van de helm
te draaien.
ATTENTIE! De verdonkeringsregelaar
9
heeft de instelpositie „grind“. Als de
verdonkeringsregelaar
9
op deze stand
staat, wordt de automatische verdonkering
gedeactiveerd. Gebruik deze instelling
alleen, als u de lashelm niet voor het lassen
wilt gebruiken. De automatische verdonkering
is dan niet actief.
Ingebruikname
58 NL/BE
Ingebruikname
Controleer voor ieder gebruik de
lichtdichtheid.
Test uitvoeren: kom met een externe
lichtbron met meer dan 40 W dicht bij
het vizier en controleer, of het vizier
donkerder of lichter wordt. Draai daar
-
voor de verduisteringsregelaar
9
met
de wijzers van de klok mee van "Grind"
naar de volgende trap. Daardoor vindt
de verduistering van de filter automatisch
plaats. Wanneer u de verduisteringsrege
-
laar
9
tegen de wijzers van de klok in
weer naar "Grind" terugdraait, wordt de
automatische verduistering van de filter
weer gedeactiveerd.
Om de UV-filter/de zonnecel te vervan-
gen, drukt u aan beide zijden van de
filter de vergrendelnokken naar buiten
(zie afbeelding B). Vervolgens tilt u de
filter met een vinger aan de bovenste
inkerving op.
Daarna verwijdert u de verduisterings-
regelaar
9
aan de buitenzijde van de
lashelm door eenvoudig te trekken en
maakt u vervolgens de moer los die zich
daaronder bevindt. Nadat u de moer van
het schroefdraad hebt losgemaakt, kunt u
de filter volledig van de lashelm scheiden.
(Variant: zwart)
Om de UV-filter/de zonnecel te
vervangen, trekt u de beugel
16
aan de
onderste rand van de filter over de beide
uitstekende borgpennen naar buiten (zie
afbeelding C). Klap de beugel omhoog
(afb. D). Til de filter met de duimen aan
de onderzijde in het midden op en trek
deze naar onder eruit.
Daarna verwijdert u de verduisterings-
regelaar
9
aan de buitenzijde van de
lashelm door eenvoudig te trekken en
maakt u vervolgens de moer los die zich
daaronder bevindt. Nadat u de moer van
het schroefdraad hebt losgemaakt, kunt u
de filter volledig van de lashelm scheiden.
(Variant: met vlammen)
Via de testtoets
10
kunt u vooraf controle-
ren of de functie van de verduistering van
de lashelm werkt.
Tabel voor de instelling van de verdonkeringsstanden
Boogstroom (ampère)
1,5 6 10 15 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600
Grind
Slijpfunctie – automatische verduistering is niet actief
SMAW 8 9 10 11 12 13 14
MAG 8 9 10 11 12 13 14
TIG /
GTAW
8 9 10 11 12 13
MIG
(schwer)
9 10 11 12 13 14
MIG
(leicht)
10 11 12 13 14
PAC 9 10 11 12 13
PAW 4 5 6 7 8 9 10 11 12
NL/BE 59
... / Reiniging en onderhoud / Opslag / Milieu- en verwijderingsinformatie
Via de vertragingsinstelling
11
kunt u per
lasproces variëren of de automatische
verduistering direct na beëindiging van
het lasproces dient te worden uitgescha
-
keld of niet. Op de min. trap schakelt de
automatische verduistering direct uit. Hoe
meer u de schakelaar met de wijzers van
de klok mee in de richting van de max.
trap draait, des te langer blijft de
verduistering na het lasproces aanwezig.
Deze functie is zeer nuttig bij uitgloeiing.
Met de gevoeligheidsinstelling
12
regelt
u de lichtgevoeligheid van de sensor. Bij
een geringe lichtinval is het mogelijk om
de regelaar op de max. trap in te stellen,
zodat de automatische verduistering ook
bij een zwakke lichtbron plaatsvindt. Ook
bij deze extra functie stelt u naar wens de
lichtgevoeligheid van de sensor in.
De schemersensor schakelt bij een don-
kere omgeving de LED-lamp in en bij een
lichte omgeving weer uit. Dit is bestemd
voor het verlichten van te lassen objecten
in een donkere omgeving. De LED-lamp
kan via de schakelaar
14
worden in- en
uitgeschakeld. Via het batterijvak kunt u
batterijen met een zwakke lading vervan
-
gen. Schuif daarvoor het linkerdeel van
het batterijvak
15
naar links (zie afbeel-
ding A). Een zwakke batterijlading wordt
via het display
13
met een rood
waarschuwingslampje weergegeven.
Reiniging en onderhoud
Gebruik geen agressieve reinigings-
middelen om de lashelm
2
te reinigen.
Laat de UV-filter
8
nooit in contact met
water komen.
Reinig het product met een zachte
en droge doek, met een met puur
alcohol bevochtigde doek of met een
desinfecteermiddel bevochtigde doek.
Opslag
Bewaar het apparaat op een droge
plaats en buiten het bereik van kinderen.
Milieu- en
verwijderingsinformatie
Recycling in plaats van
afvalverwijdering!
Apparaat, accessoires en verpakking dienen
op een milieuvriendelijke manier gerecycled
te worden.
Gooi de automatische lashelm niet weg via
het huishoudelijk afval, in het vuur of in het
water. Indien mogelijk dienen uitgediende
apparaten gerecycled te worden. Vraag uw
lokale handelaar om raad.
SMAW: lassen met beklede elektrode
MIG (zwaar):
MIG lassen van zware metalen
MIG (licht): MIG lassen van lichte metalen
en legeringen
TIG / GTAW: inert gas lassen
MAG: lassen met metaal actief gas
PAC: plasmasnijden
PAW: plasmalassen
Grind:
Slijpfunctie: Automatische
verduistering is niet actief.
Instelling alleen gebruiken,
wanneer u de lashelm niet om
te lassen gebruikt.
60 NL/BE
Storingen oplossen / Opmerkingen rondom de garantie en het afhandelen ...
Opmerkingen rondom de
garantie en het afhandelen
van de service
Garantie van Creative Marketing &
Consulting GmbH
Geachte klant, u ontvangt op dit apparaat
3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum.
In geval van schade aan het product kunt u
rechtmatig beroep doen op de verkoper van
het product. Deze wettelijke rechten worden
door onze hierna vermelde garantie niet
beperkt.
Garantievoorwaarden
De garantieperiode gaat in op de
aankoopdatum. Bewaar a.u.b. de originele
kassabon goed.
Dit document geldt als aankoopbewijs.
Wanneer binnen drie jaar na de aanko
-
opdatum van dit product een materiaal- of
productiefout optreedt, dan wordt het product
door ons – naar onze keuze – gratis voor
u gerepareerd of vervangen. De garantie
vereist dat defecte apparaten binnen drie
jaar vanaf uw aankoop (kassabon) worden
ingediend en schriftelijk wordt beschreven
waar de schade is aangetroffen en wanneer
het is opgetreden.
Storingen oplossen
Storing Oorzaak Oplossing
De filter wordt niet regel
-
matig donker resp. flikkert.
De protector is verontreinigd
of defect.
Reinig de protector of ver
-
vang hem.
De lichtboogsensor is niet
schoon.
Reinig het oppervlak van de
lichtboogsensor.
De lasstroom is te gering. Stel de gevoeligheid in op
de
max. stand.
De reactie is afgenomen. De omgevingstemperatuur is
te gering / hoog.
Gebruik de lashelm alleen
bij temperaturen tussen
-5 °C en +55 °C.
De gevoeligheid is te gering. Stel de gevoeligheid
hoger in.
Het zicht is slecht. De protector / het bescher
-
mende glas is verontreinigd.
Reinig de protector en het
beschermende glas.
De beschermfolie op het
beschermende glas werd niet
verwijderd.
Verwijder de beschermende
folie.
Het omgevingslicht is niet
voldoende.
Stel meer licht in op uw
werkplek.
De verkeerde verdonkerings
-
stand werd ingesteld.
Stel de verdonkeringsstand
opnieuw in.
De lashelm glijdt.
De hoofdband
5
is verkeerd
ingesteld.
Stel de hoofdband
5
opnieuw en strakker in.
NL/BE 61
Opmerkingen rondom de garantie en het afhandelen van de service
Wanneer het defect onder onze garantie valt,
ontvangt u het gerepareerde product of een
nieuw product terug. Door de reparatie of
het vervangen van het product begint geen
nieuwe garantieperiode.
Omvang van de garantie
Het apparaat wordt volgens strenge kwali-
teitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en
voor levering grondig getest.
De garantie geldt voor materiaal- en
productie fouten. De garantie is niet van
toepassing op productonderdelen, die onder-
hevig zijn aan normale slijtage en hierdoor
als aan slijtage onderhevige onderdelen
gelden, of voor breekbare onderdelen,
zoals bijv. schakelaar, accu‘s of dergelijke
onderdelen, die gemaakt zijn van glas.
Deze garantie komt te vervallen als het
product beschadigd wordt of niet correct
gebruikt of onderhouden wordt. Voor een
deskundig gebruik van het product moeten
alle in de gebruiksaanwijzing vermelde
instructies exact worden nageleefd. Toepas
-
singsdoeleinden en handelingen waar in de
gebruiksaanwijzing van wordt afgeraden
of waar voor gewaarschuwd wordt, moeten
absoluut worden vermeden.
Het product is uitsluitend bestemd voor
privégebruik en niet voor commerciële
doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondes
-
kundige behandeling, bij gebruik van geweld
en bij reparaties die niet door een door ons
geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd,
vervalt de garantie.
Afwikkeling in geval
van garantie
Om een snelle afhandeling van uw recla-
matie te waarborgen dient u de volgende
instructies in acht te nemen:
Houd a.u.b. bij alle vragen de kassabon en
het artikelnummer (bijv. IAN) als bewijs voor
aankoop binnen handbereik.
Het artikelnummer vindt u op het plaatje, een
gravure, op het titelblad van uw handleiding
(beneden links) of de sticker op de achter-
of onderzijde. Wanneer er storingen in de
werking of andere gebreken optreden, dient
u eerst telefonisch of per e-mail contact met
de hierna genoemde serviceafdeling op te
nemen.
Een als defect gesteld product kunt u dan
samen met uw aankoopbewijs (kassabon)
en vermelding van waar zich de schade
bevindt en wanneer het is opgetreden, voor
u franco aan het u meegedeelde servicepunt
verzenden.
Opmerking:
op www.lidl-service.com kunt u dit en
vele andere handboeken, product-
video‘s en software downloaden.
Service
Gebruik alleen origineel toebehoren:
Variant zwart
(PSHL 2 A2, art.nr.: 2169):
Voorzetscherm (CMC 1B CE):
110,8 mm x 90 mm x 1,0 mm
Achterzetscherm (CMC 1F CE):
98,6 mm x 46 mm x 0,8 mm
Variant met vlammen
(PSHL 2 A2, art.nr.: 2170):
Voorzetscherm (CMC 1B CE):
109,6 mm x 86 mm x 1,0 mm
Achterzetscherm (CMC 1F CE):
98,6 mm x 46 mm x 0,8 mm
Zo kunt u ons bereiken:
NL, BE
Naam: ITSw bv
62 NL/BE
EG-conformiteitsverklaring
Internetadres: www.cmc-creative.de
E-mail: itsw@planet.nl
Telefoon: 0031 (0) 900-8724357
Kantoor: Duitsland
*) Standaardtarief vaste lijn Duitsland
IAN 310884
Let er op dat het volgende adres geen
service-adres is. Neem eerst contact op met
het hierboven vermelde servicepunt.
Adres:
C.M.C. Creative Marketing & Consulting
GmbH
Katharina-Loth-Str., 15
66386 St. Ingbert
Duitsland
Bestilling af reservedele:
www.lidl.com/contact-us
Betekenis van de codering
Veiligheidsglazen getest volgens
DIN EN 166 (CXXXXCMC, CXXXXCMC):
• Voorste beschermglas CMC 1 B CE
CMC = afkorting fabrikant
1 = optische klasse
B = mechanische stabiliteit (stoot met
gemiddelde energie 120 m/sec)
CE = CE-teken
• Achterste beschermglas: CMC 1 F CE
CMC = afkorting fabrikant
1 = optische klasse
F = mechanische stabiliteit (stoot met
lage energie 45 m/sec)
CE = CE-teken
ADF getest volgens DIN EN 379:
4/9-13 CMC 1/1/1/2/379 CE
(CXXXXCMC)
Verklaring:
4 = heldere toestand
9–13 = donkere toestanden
CMC = afkorting fabrikant
Cijfer 1 = optische klasse
Cijfer 2 = strooilichtklasse
Cijfer 3 = homogeniteitsklasse
Cijfer 4 = hoekafhankelijkheidsklasse
379 = beproevingsnorm
CE = CE-teken
Lashelmschaal: CMC EN 175 F CE
(CXXXXCMC, CXXXXCMC)
Identificatie van de fabrikant: CMC
Het nummer van de onderhavige norm: EN 175
Toepassingsgebied(en)
(indien van toepassing): S, F, B
Massa in gram (indien van toepassing)
Beschermingsgraad voor lashelm art.nr.:
2169/2170: F
CE = CE-teken
Sym-
bool
Bescher -
mings-
graad
Beschrijving van
het toepassings
-
gebied
S verhoogde
sterkte
mechanische sterkte
F botsing
met lage
energie
mechanische sterkte
B botsing
met gem
-
iddelde
energie
mechanische sterkte
Als de symbolen F, B en A niet zowel
voor het vizier alsook voor de helm op zich
gelden, dient de volledige oogbescherming
in de lagere graad geclassificeerd te worden.
Certificerende instantie:
DIN CERTCO Gesellschaft für
Konformitätsbewertung mbH
Alboinstrasse 56
... / Betekenis van de codering
Inhaltsverzeichnis
NL/BE 63
Betekenis van de codering / EU-verklaring van conformiteit
12103 Berlin
Bestelling van reserveonderdelen: 0196
EU-verklaring van
conformiteit
1. PBM (product-, type-, charge- of
serienummer):
Lashelm met scherm
IAN: 310884
Serienummer: 2169 (variant zwart)/
2170 (variant met vlammen)
Bouwjaar: 2019/15
Model: PSHL 2 A2
2. Naam en adres van de fabrikant en
eventueel zijn gevolmachtigde:
C.M.C. Creative Marketing &
Consulting GmbH
Verantwoordelijk voor de
documentatie:
Alexander Hoffmann
Katharina-Loth-Str. 15
DE-66386 St. Ingbert, Duitsland
3. De fabrikant is als enige verantwoordelijk
voor de uitgave van deze Verklaring van
conformiteit:
C.M.C. Creative Marketing &
Consulting GmbH
4. Voorwerp van de verklaring (identifica-
tie van het PBM die de traceerbaarheid
mogelijk maakt; deze kan eventueel een
voldoende scherpe kleurenfoto bevatten,
wanneer dat vereist is voor de identificatie
van het PBM):
Lasser-gezichtsbeschermingsscherm
PSHL 2 A2, art.nr. 2169,
lasser-gezichtsbeschermingsscherm
PSHL 2 A2, art.nr. 2170
Kijkscherm zonder filterwerking PSHL
2 A2, art.nr. 2167,2168, 2169, 2170
Kijkscherm zonder filterwerking PSHL
2 A2, art.nr. 2167,2168, 2169, 2170
Automatische lasserbeschermingsfil-
ter met handmatig instelbaar
beschermingsniveau PSHL 2 A2,
art.nr.
2167,2168, 2169, 2170
Inhaltsverzeichnis
64 NL/BE
5. Het onder nummer 4 beschreven voorwerp
van de verklaring voldoet aan de geldende
harmoniseringsrechtvoorschriften van de Unie:
Elektromagnetisch compatibiliteit
2014/30/EU
RoHS-richtlijn
2011/65/EU
Persoonlijke beschermingsmiddelen -
verordening
(EU)/2016/425
6. Vermelding van de gebruikte geldende,
geharmoniseerde normen of overige
technische specificaties voor welke de confor-
miteit wordt verklaard, met inbegrip van
de datum van de normen resp. overige
technische specificaties:
EN 166:2001
EN 175:1997
EN 379:2009.
7. De genotificeerde certificeringsinstantie
DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitäts
-
bewertung mbH, Alboinstrasse 56, 12103
Berlijn, Notified body-nummer 0196,
heeft de EU-typekeuring uitgevoerd en het
EU-typekeuringsbewijs CXXXXCMC/R0,
CXXXXCMC/R0, CXXXXCMC/R0, CXXXX-
CMC/R0, CXXXXCMC/R0
uitgegeven.
St. Ingbert, 22.10.18
i.o. M. Sc. Alexander Hoffmann
- Kwaliteitswaarborging -
EU-verklaring van conformiteit
1/81