Drive Medical 306DS de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

MODEL 306DS INSTRUCTION GUIDE
EN
DeVilbiss iGo
®
Portable Oxygen
System
WARNING– Read instruction guide before operating this equipment.
CAUTION– Federal (U.S.A.) law restricts this device to sale by or on the order of a
physician.
DANGER–NO SMOKING
ES
Sistema de oxígeno portátil
DeVilbiss
iGo
®
ADVERTENCIA–Lea la guía de instrucciones antes de poner a funcionar este
equipo.
PRECAUCIÓN–La ley federal de EE. UU. limita la venta de este dispositivo a
médicos o a personas que dispongan de la correspondiente orden médica.
PELIGRO–NO FUMAR
FR
Système d’approvisionnement por-
table en oxygène DeVilbiss iGo
®
AVERTISSEMENT–Lisez ce guide d’instructions avant d’utiliser l’équipement.
ATTENTION–En vertu de la loi fédérale américaine, cet appareil ne peut être vendu
que par un médecin ou sur ordonnance de celui-ci.
DANGER–NE PAS FUMER
DE
Tragbares DeVilbiss
iGo
®
Sauerstoffsystem
WARNUNG–Vor Inbetriebnahme des Gerätes Bedienungshinweise lesen.
ACHTUNG–Nach US-Bundesgesetzen darf dieses Gerät nur von einem Arzt bzw.
auf Anordnung eines Arztes verkauft werden.
GEFAHR–RAUCHEN VERBOTEN
IT
Sistema portatile DeVilbiss
iGo
®
per
ossigenoterapia™
AVVERTENZA– Non mettere in funzione l’apparecchiatura senza aver prima letto
le istruzioni riportate in questo manuale.
ATTENZIONE– La legge federale statunitense limita la vendita di questo dispositivo
ai medici o su loro prescrizione.
PERICOLO – VIETATO FUMARE
NL
DeVilbiss iGo
®
draagbaar zuurstof-
systeem
WAARSCHUWING– Lees dit instructiehandboekje zorgvuldig door voordat u het
apparaat gaat gebruiken.
ATTENTIE– De federale wetgeving in de Verenigde Staten schrijft voor dat dit
apparaat uitsluitend mag worden verkocht of voorgeschreven door een arts.
GEVAAR– VERBODEN TE ROKEN
0044
FAA
for air travel!
Approved
NL - 57A-306-1
INHOUDSOPGAVE
Belangrijkeveiligheidsinstructies ................................................................................................................................................................................................................. NL - 57
Gevaren/Waarschuwingen/Aandachtspunten/Opmerkingen .............................................................................................................................................................. NL - 57
Opmerkingen voor artsen ............................................................................................................................................................................................................................ NL - 58
Checklijstvoorleverancier .......................................................................................................................................................................................................................... NL - 58
IEC-symbolen en definities van symbolen .................................................................................................................................................................................................. NL - 59
Gebruiksindicaties ....................................................................................................................................................................................................................................... NL - 59
BelangrijkeonderdelenvanuwDeVilbissiGopersoonlijkezuurstofsysteem
iGo draagbare zuurstofsysteem en accessoires ................................................................................................................................................................................ NL - 59
iGo-bedieningspaneel ......................................................................................................................................................................................................................... NL - 59
Accessoires ............................................................................................................................................................................................................................................... NL - 60
Uw iGo draagbare zuurstofsysteem opzetten ............................................................................................................................................................................................. NL - 60
Voordat u de iGo gaat gebruiken ....................................................................................................................................................................................................... NL - 60
De voedingsbron voor de iGo selecteren ........................................................................................................................................................................................... NL - 61
Gebruik met wisselstroom ........................................................................................................................................................................................................... NL - 61
Gebruikmetgelijkstroom ............................................................................................................................................................................................................. NL - 61
Gebruikmetbatterij ..................................................................................................................................................................................................................... NL - 61
Initieelgebruikmetbatterij .................................................................................................................................................................................................... NL - 62
Standaardoplaadtijdvoorbatterij.......................................................................................................................................................................................... NL - 62
Uw iGo gebruiken ........................................................................................................................................................................................................................................ NL - 62
Gebruik onderweg ....................................................................................................................................................................................................................................... NL - 63
Reservezuurstofsysteem ............................................................................................................................................................................................................................. NL - 63
Problemen oplossen .................................................................................................................................................................................................................................... NL - 64
Uw iGo-systeem onderhouden .................................................................................................................................................................................................................... NL - 65
Opmerkingen van de leverancier ................................................................................................................................................................................................................ NL - 66
Specificaties ............................................................................................................................................................................................................................................... NL - 66
DeVilbissrichtlijnenenfabrikantenverklaring ............................................................................................................................................................................................. NL - 67
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Wanneergebruikwordtgemaaktvanelektrischeproducten,vooralinaanwezigheidvankinderen,moetenaltijdelementaireveiligheidsmaatregelenwordengenomen.Lees
alleinstructiesgoeddoorvoordatuditproductgaatgebruiken.Belangrijkeinformatiewordtaangegevenmetbehulpvandevolgendetermen:
GEVAAR
Dringende veiligheidsinformatie met betrekking tot gevaren die ernstig letsel of de dood tot gevolg kunnen hebben.
WAARSCHUWING
Belangrijke veiligheidsinformatie met betrekking tot gevaren die ernstig letsel tot gevolg kunnen hebben.
VOORZICHTIG Informatie te voorkoming van schade aan het product.
OPMERKING Informatie waarop u bijzonder acht moet slaan.
Doorhetheleboekjeheenwordenbelangrijkeveiligheidsinstructiesaangegeven.Letspeciaalopalleveiligheidsinformatie.
LEES ALLE INSTRUCTIES DOOR VOORDAT U HET PRODUCT GEBRUIKT.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
GEVAAR
GEVAAR - VERBODEN TE ROKEN
Zuurstof veroorzaakt snelle verbranding. ROOK NIET TIJDENS HET GEBRUIK VAN UW DEVILBISS ZUURSTOFAPPARAAT of als u zich in de buurt bevindt van een
persoondiezuurstoftherapiekrijgttoegediend.Houdlucifers,sigaretten,brandendetabakofkaarsenuitdebuurtvandeplekwaarhetsysteemwordtbewaardof
gebruikt.
Doehetvolgendeomdekansopbrand,brandwondenofpersoonlijkletseltebeperken:Zuurstofisweliswaarnietontvlambaar,maarbevordertenversneltwelop
krachtigewijzedeverbrandingvanontvlambarematerialen.Alsuweetofvermoedtdaterzuurstofisontsnaptandersdanviahetnormalegebruikvanhetapparaat,
opent u deuren en vensters om de ruimte te ventileren.
Doehetvolgendeomtevoorkomendaterhogezuurstofconcentratiesontstaan:LaatdeiGonietaanstaanterwijlhetapparaatnietingebruikis.Laatdecanuleniet
zondertoezichtachterterwijlerzuurstofwordttoegediendviahetapparaat.Hogeconcentratieszuurstofkunnenleidentotsnelleverbranding.Gebruikhetapparaatin
een goed geventileerde ruimte.
Zorg voor een afstand van minimaal 1,6 m tussen de iGo en hete, vonkende voorwerpen of open vuur. Plaats uw apparaat op minimaal 16 cm afstand van muren,
gordijnenofanderevoorwerepndiedeluchtstroominenuituwiGokunnenbelemmeren.DeiGomoetzodanigwordengeplaatstdatverontreinigingenofdampen
worden vermeden.
Gebruik geen olie of vet: Er kan een spontane en gewelddadige ontsteking plaatsvinden als olie, vet of andere aardolieproducten in contact komen met zuurstof onder
druk. Houd deze stoffen uit de buurt van het zuurstofsysteem, de slang en de aansluitingen, en eventuele andere zuurstofbronnen. Gebruik GEEN op aardolie
gebaseerde of andere smeermiddelen.
Voorkomvonkvormingindebuurtvanzuurstofapparatuur.Ditgeldttevensvoorvonkendoorstatischeelektriciteitdiewordtveroorzaaktdoorenigevormvanwrijving.
Gebruik nooit spuitbussen of ontvlambare anesthesiemiddelen in de buurt van het apparaat.
Risico van elektrische schokken. Het apparaat mag niet worden gedemonteerd. Het DeVilbiss iGo draagbare zuurstofsysteem bevat geen onderdelen waarop de
gebruikerservicekanuitvoeren.Alsservicenoodzakelijkis,neemtucontactopmetuwDeVilbiss-leverancierofeengeautoriseerdservicecentrum.
NL - 58 A-306-1
WAARSCHUWING
Houdalleapparatenuitdebuurtvankinderen.Laatgeenonbevoegdeofongetraindepersonendeapparatuurbedienen.Zorgervoordatuhetapparaatnooitonjuist
gebruiktofprobeerthetzelfterepareren.Alsuvragenhebtofdenktdathetapparaatnietgoedwerkt,neemtucontactopmetuwzuurstoeverancier.
Als het netsnoer of de stekker van de iGo beschadigd is of als het apparaat niet naar behoren werkt, als het is gevallen of beschadigd of als het is ondergedompeld in
water, gebruikt u het niet meer en neemt u contact op met een bevoegde technicus voor onderzoek en reparatie.
De iGo is uitgerust met een overdrukventiel om de veiligheid van de gebruiker te waarborgen.
Alsdeinstellingvoorl/min.wordtgewijzigd,isdatvaninvloedopdehoeveelheidzuurstofdiewordttoegediend.Pasdeinstellingvoorl/min.NIETaantenzijuwarts
hierom vraagt.
Waarschuwingen mogen NIET worden genegeerd. De iGo is niet bedoeld voor ondersteuning of instandhouding van de levensfuncties en biedt ook geen voorzieningen
voor het bewaken van patiënten. Raadpleeg uw arts voor het type reservesysteem dat nodig is.
LaatdeiGoofgelijkstroomadapterNIETaangesloteninhetvoertuigachterterwijldemotornietdraaitenprobeerniethetvoertuigtestartenterwijlde
gelijkstroomadapterisaangeslotenophetvoertuig.Hierdoorkandeaccuvanhetvoertuigleegraken.
BedienhetapparaatofdeaccessoiresNIETterwijlzijinwaterstaanendompelzeNIETonderinwater.Ookandereblootstellingaanwatermoetwordenvermeden.
Elektrischeschokkenofschadeaanhetapparaatkunnenhetgevolgzijn.
Beschermdebatterijenwissel-/gelijkstroomadapterstegengemorstevloeistoffenommogelijkeschokgevarentevermijden.
Deoplaadbarebatterijkanexploderenenletselveroorzakenalsdezewordtblootgesteldaanvuurofinvuurwordtgeworpen.
DemetalencontactpuntenvandebatterijmogenNIETwordenkortgeslotenmetmetalenvoorwerpenzoalssleutelsofmunten.Ditkantotvonkenofkrachtigehitteleiden.
DebatterijmagNIETwordengedemonteerd,doorboordofgeplet.Deelektrolytenvandeoplaadbarebatterijkunnengiftigzijnalszijwordeningesliktenkunnen
schadelijkzijnvoorhuidenogen.Hetgebruikvaneenbeschadigdebatterijkantotpersoonlijkletselleiden.Houddebatterijuitdebuurtvankinderen.
Dit apparaat bevat elektrische en/of elektronische apparatuur. Volg de lokale verordeningen en recyclingvoorschriften met betrekking tot de afvoer van onderdelen van
het apparaat.
Apparaatnietgeschiktvoorgebruikbijeenontvlambaarmengselvananesthesiemiddelenenlucht,zuurstofoflachgas.
VOORZICHTIG
DefederalewetgevingindeVerenigdeStatenschrijftvoordatditapparaatuitsluitendmagwordenverkochtdoorofopvoorschriftvaneenarts.
Gebruikhetnietopeenplekwaardeluchtmogelijkisverontreinigdmetkoolmonoxideofkoolwaterstoffen(bijv.Indebuurtvandraaiendebenzinemotoren,ovensof
verwarmingen) aangezien dit de levensduur van het apparaat kan bekorten.
GebruikalleendeiGo-wisselstroomadapteren-gelijkstroomadapterdieismeegeleverdmetuwiGo.Hetgebruikvaneenanderevoedingsbronmaaktdegarantie
ongeldig.Gebruikgeenandereonderdelen,accessoiresofadaptersdanzijngeautoriseerddoorDeVilbiss.
Leid zuurstofslang en netsnoeren zodanig dat het risico van struikelen wordt voorkomen.
Gebruik het apparaat niet in combinatie met andere apparatuur (bevochtiger, vernevelaar, enz.) als de PulseDose
®
-modus actief is.
StelhetapparaatNIETbloottemperaturenbuitenhetopgegefvenbedrijfs-enopslagbereikaangeziendittotschadeaanhetapparaatkanleiden.Steldeoplaadbare
batterijNIETblootaantemperaturenboven60°C,zoalsmogelijkisineenvoertuigdatindezonstaatgeparkeerdopeenhetedag.
Alshetlampjevoordeexternevoedingsbronknippertenhetgeluidsalarmklinktterwijlhetapparaatnietingebruikis,krijgthetapparaatgeenstroom.Raadpleegde
sectie Problemen oplossen en neem indien nodig contact op met uw DeVilbiss-leverancier.
Plaats het apparaat niet in de buurt van andere apparatuur of machines die elektromagnetische velden genereren of aantrekken. Als het systeem in een
elektromagnetischveldvanmeerdan10V/mwordtgeplaatst,kanditdewerkingvanhetsysteembeïnvloeden.Voorbeeldenvandergelijkeapparatenzijndebrillators,
diathermischeapparatuur,mobieletelefoons,CB-radio’s,radiograschbestuurdspeelgoed,magnetrons,enz.
OPMERKINGEN VOOR DE ARTS/ADEMHALINGSTHERAPEUT
1. Gebruikdemodusvoorcontinuetoedieningalleenbijpatiëntendieminderdanzesmaalperminuutademhalen.RaadpleegSpecicatiesvoordemaximale
ademhalingsfrequentie.
2. Gebruikdemodusvoorcontinuetoedieningalleenbijpatiëntendiebijvoortduringnietdejuisteprikkelafgeven(inademendoordemondmethetzachteverhemelte
gesloten).
3. PulseDose-instellingenmoetenvoorelkepatiëntafzonderlijkwordenvastgesteld.Instellingenuittoepassingenvoorcontinuetoedieningzijnmogelijknietgeschiktvoor
de PulseDose-modus.
4. ControleerofhetPa02-ofSa02-niveaubijdepatiëntvoldoendeisbijgebruikvandePulseDose-toedieningsmodus.
5. GebruikalleenstandaardneuscanulesbijtoedieningvanzuurstofviadePulseDose-modus.Gebruikgeenpediatrische(lageow)neuscanulebijtoedieningvanzuurstof
viadePulseDose-modus.Bijcontinuetoedieningvanzuurstofkaneenwillekeurigeneuscanulewordengebruikt.
6. Gebruik het apparaat niet in combinatie met andere apparatuur (bevochtiger, vernevelaar, enz.) als de PulseDose-modus actief is.
CHECKLIJST VOOR LEVERANCIER
1. ControleerdeiGobijaankomstopschadediekanzijnontstaantijdensdeverzendingenstelDeVilbissopdehoogtevaneventueleschade.(Duidelijkeschadeten
gevolge van de verzending moet binnen 10 kalenderdagen na aankomst worden gemeld.) Gebruik geen beschadigde apparatuur. Bewaar de doos en onthoud hoe het
apparaatisverpaktvoormogelijketoekomstigeretourzending.
2. Noteer het aantal uren op de urenmeter onder het apparaat.
3. Controleerofdeluchtlterisgeïnstalleerdindeuitsparingvoorhethandvat.
4. Sluit het apparaat aan op een elektrisch stopcontact, zet het apparaat AAN en controleer de hoorbare en visuele waarschuwingselementen.
5. Stel de stroom in op 3 l/min. in de modus voor continue toediening en laat het apparaat minimaal 20 minuten lang draaien.
6. Gebruik een zuurstofanalyzer om de concentratie te controleren.
OPMERKING–Alshetapparaatnietgoedwerkt,dezuurstofconcentratienietaandespecicatievoldoetofexterne/interneschadewordtaangetroffen,neemtucontactopmet
DeVilbiss voor instructies.
7. Geefdegebruikerinstructiesmetbetrekkingtotdeveiligebedieningvanhetdraagbarezuurstofsysteem.Leesdebelangrijkeveiligheidsinstructiesdoorenhouduaan
allewaarschuwingenenaandachtspuntenophetproducteninhetinstructieboekje.
8. Laateenkopievanditinstructieboekjeachterbijdegebruiker.
OPMERKING–DeVilbiss adviseert een reservevoorraad zuurstof bij de patiënt achter te laten bij het instellen van de iGo en de patiënt te instrueren om altijd reservezuurstof
bij de hand te houden.
NL - 59A-306-1
IEC-SYMBOLEN EN DEFINITIES VAN SYMBOLEN
Voorzichtig – Raadpleeg het
instructieboekje
WEEE Taiwan Service vereist
Gevaar – Roken en open vuur
verboden
Recyclebareli-ionbatterij Stroomindicator
Risico van elektrische schokken RBRC-recycle Knop voor modusselectie (continue toediening/PulseDose)
Wisselstroom Aan/uit-knop Stroomsnelheid verhogen
Gelijkstroom(DC)
Geen ademhaling gedetecteerd in
PD-modus met geluidsalarm
Stroomsnelheid verlagen
Type BF-apparatuur
Indicator voor externe voeding (brandend
lampje).Alarmbijstroomstoring
(knipperendlampje)
Symboolvoorstatusoplaadbarebatterij
Druipbestendige apparatuur volgens
IPX1
Zuurstof normaal Zuurstofbijnaop
IPX0
Niet-beschermd (normale apparatuur) Geen open vuur Gebruik geen olie of vet
Volg de gebruiksinstructies Producent
Het apparaat bevat elektrische en/of elektronische apparatuur
diemoetwordengerecycledconformEU-richtlijn2012/19/EU
met betrekking tot elektrisch en elektrotechnisch afval (WEEE)
GEBRUIKSINDICATIES
Het model 306 DeVilbiss iGo draagbare zuurstofconcentratorsysteem is geïndiceerd voor de toediening van extra zuurstof. Het apparaat is niet bedoeld voor ondersteuning of
instandhouding van de levensfuncties en biedt ook geen voorzieningen voor het bewaken van patiënten.
BELANGRIJKE ONDERDELEN (Pagina 2)
DeVilbiss iGo draagbaar zuurstofsysteem (afb. A-E)
1. Handvat (een aan de bovenkant achter/twee aan
dezijkantenonder)
2. Bedieningspaneel – Raadpleeg het iGo-
bedieningspaneel hieronder
3. Aan/uit-knop - Druk op de aan/uit-knop en houd
deze ingedrukt om uw apparaat in of uit te
schakelen.
4. Zuurstofuitlaat – de zuurstof wordt via deze poort
afgegeven.
5. Voedingsingang – Voor gebruik met wisselstroom
(AC)ofgelijkstroom(DC).
6. Communicatiepoort – Deze poort stelt
servicepersoneel in staat de werking van de iGo
te controleren en in de gaten te houden. Niet
bestemd voor gebruik door patiënten.
7. Luchtlter
8. Classicatielabel(aanonderzijde)
9. Uitlaatkanalen(aanelkezijde)
10. Cart-aansluiting
11. Batterijvak
12. Sleufinbatterijvak
13. Oplaadbarebatterij
14. Batterijlipjes
15. Batterijvergrendeling
16. Batterijcontacten
17. Wisselstroomadapter
18. Gelijkstroomadapter
iGo-bedieningspaneel (afb. 1)
1. Aan/uit-knop – Hiermee schakelt u het systeem in of uit.
2. LampjeGeenademhalinggedetecteerdinPD-modus–AlsdeiGozichindePulseDose-modusbevindtengedurende30secondengeenademhalingdetecteert,gaat
hetlampjeknipperen.Erklinktelkedriesecondeneenpieptoonalsgeluidsalarmalsditgebeurt.Alstijdenshetalarmeenademhalingwordtgedetecteerd,wordtde
alarmtoestandopgeheven.Alstijdenshetalarmgeenademhalingwordtgedetecteerd,schakelthetapparaatoveropdecontinuetoedieningsmodusnadathetalarm60
seconden lang actief is geweest. OPMERKING–
Nadat het apparaat is overgeschakeld op continue toediening, gebruikt u de knop voor modusselectie
om terug te schakelen naar PulseDose.
3. Lampjevoorexternevoeding/alarmvoorstroomstoring
3a. Lampjevoorexternevoeding–DitlampjegaatbrandenalshetiGo-systeemisaangeslotenopeenwissel-ofgelijkstroombron.
3b. Alarmvoorstroomstoring–Erklinkteengeluidsalarmenerknippert15minutenlangeenlampjebijeenstroomstoring.Ukunthetalarmstoppendoorophetaan/
uit-lampjetedrukken.
4. Lampjesvoorzuurstofconcentratie:
4a. GroenelampjeZuurstofnormaal=Normalewerking,acceptabelzuurstofniveau.BrandtalsuwiGonaarbehorenfunctioneert.
4b. GelelampjeZuurstofbijnaop=Werktbenedeneenacceptabelzuurstofniveau.Brandtalsereenprobleemismetuwapparaat.RaadpleegProblemenoplossen
voor instructies.
4c. RodelampjeServicevereist=Abnormalewerking/storing,concentratiebenedeneenacceptabelzuurstofniveau.Brandtengeefteengeluidsalarmafalsereen
probleem is met uw apparaat. Schakel over op uw reservezuurstofsysteem. Raadpleeg de sectie Problemen oplossen en/of bel met uw DeVilbiss-leverancier voor
instructies. Probeer geen ander onderhoud uit te voeren.
5. Knopvoormodusselectieenlampjevoorstroomindicatie
5a. Gebruik de knop voor modusselectie om PulseDose of continue toediening te kiezen.
5b. HetlampjevoorstroomindicatiepulseertmetelkeademhalingindePulseDose-modus.Hetbrandtvastindemodusvoorcontinuetoediening
6. Groenelampjesvoorinstellenvanstroomsnelheid(1-6)enknoppenvoorinstellenvanstroomsnelheid
6a. UwleverancierheeftuwvoorgeschrevenstroomsnelhedeningesteldvoorzowelPulseDosealscontinuetoediening.Wijzigdezeinstellingenniettenzijditgebeurt
op voorschrift van uw arts.
6b. Knop voor verhogen van de stroomsnelheid en knop voor verlagen van de stroomsnelheid – Gebruik deze knoppen om uw stroomsnelheid te verhogen of te
verlagen als uw arts een verandering heeft voorgeschreven.
7. LampjevoorbatterijstatusenwaarschuwingBatterijbijnaleeg–Alseenbatterijisgeïnstalleerd,geeftditlampjeaanhoeveelstroomdebatterijnogbevat.Alle6lampjes
brandengroenalsdebatterijvolledigisopgeladen.Naarmatedebatterijlegerwordt,gaanermeerlampjesuit,tebeginnenbijhetbovenste.Alsdebatterijbijnaleegis,
wordthetonderstelampjegeelenklinkteréénkortepieptoon.Delampjesgaanéénvooréénbrandenalsdebatterijwordtopgeladen.
NL - 60 A-306-1
ACCESSOIRES
WAARSCHUWING
Bepaalde zuurstofaccessoires die niet zijn gespeciceerd voor gebruik met het iGo draagbare zuurstofsysteem kunnen de werking nadelig beïnvloeden. Gebruik
UITSLUITEND aanbevolen accessoires voor het toedienen van zuurstof.
Luchtbevochtigerset bevat externe houder en elleboogadapter (uitsluitend voor gebruik in modus voor continue toediening) .................................................................306DS-627
Elleboogadapterset voor luchtbevochtiger ........................................................................................................................................................................................................444-507
Bellenbevochtiger .......................................................................................................................................................................................................... Salter Labs 7600 of equivalent
DeVilbissoplaadbarebatterij .......................................................................................................................................................................................................................... 306D-413
Draagkoffermetwieltjes ...............................................................................................................................................................................................................................306DS-635
Loskoppelbarecartmetwieltjes ...................................................................................................................................................................................................................306DS-626
Luchtfilter ...................................................................................................................................................................................................................................................... 306DS-611
Gelijkstroomadapter ..................................................................................................................................................................................................................................... 306DS-652
Wisselstroomadapter .................................................................................................................................................................................................................................... 306DS-651
Netsnoeren
Netsnoer VS ...........................................................................................................................................................................................................................................306DS-601
Netsnoer Europa ....................................................................................................................................................................................................................................306DS-602
NetsnoerVerenigdKoninkrijk .................................................................................................................................................................................................................306DS-603
Netsnoer Australië ..................................................................................................................................................................................................................................306DS-604
Netsnoer China .......................................................................................................................................................................................................................................306DS-605
iGo-tilbehørvæske ........................................................................................................................................................................................................................................306DS-655
iGo-batterilader ....................................................................................................................................................................................................................................................306CH
Erzijnveletypenluchtbevochtigers,zuurstofslangen,canules/maskersdiekunnenwordengebruiktmetditapparaat.Bepaaldeluchtbevochtigersenaccessoireskunnende
werking van het apparaat negatief beïnvloeden. Gebruik alleen standaard neuscanules die een minimale stroomsnelheid van 10 l/min. met PulseDose-toediening onder-
steunen.Gebruikgeenpediatrische(lageflow)neuscanuleofmaskerbijtoedieningvanzuurstofviadePulseDose-modus.Bijcontinuetoedieningvanzuurstofkaneenmask-
er of een willekeurige neuscanule worden gebruikt. De grootte hiervan wordt bepaald door uw voorschrift, zoals aanbevolen door uw thuiszorgaanbieder. Hier kunt u ook
advieskrijgenoverhetjuistegebruik,hetonderhoudendereiniging.
OPMERKING- Oksygenforsyningstilbehøret (pasientslangen) skal være utstyrt med et hjelpemiddel som i tilfelle brann stopper leveringen av oksygen til pasienten. Dette
beskyttelsesmiddelet bør være plassert så nær pasienten som praktisk mulig og ikke påvirke leveringen av oksygen under normal bruk i driftsmodusene kontinuerlig strømning
eller PulseDose.
UW IGO ZUURSTOFSYSTEEM OPZETTEN
GEVAAR
Zorg voor een afstand van minimaal 1,6 m tussen de iGo en hete, vonkende voorwerpen of open vuur. Zet het apparaat niet in de buurt van ontvlambare
materialen of in het directe pad van een hittebron, zoals een verwarmingselement of autoverwarming.
WAARSCHUWING
Koppel, voordat u de iGo verplaatst of opnieuw opstelt, altijd het netsnoer las. Als u dat niet doet, treedt er mogelijk schade aan het apparaat of persoonlijk letsel op.
1. GebruikhetiGodraagbarezuurstofsysteemnietzondereerstdebelangrijkeveiligheidsinstructiestehebbendoorgelezenenhouduaanallewaarschuwingenen
aandachtspuntenophetproducteninhetinstructieboekje.
2. PlaatsdeiGozodanigdatalarmenhoorbaarzijn.
3. Gebruik het apparaat niet in een kast of in een andere kleine, ingesloten ruimte.
4. Leid de zuurstofslang zodanig dat deze niet kan omknikken of geblokkeerd raken.
5. Alsditeennieuwapparaatisofalsueennieuwebatterijhebtgeïnstalleerd,raadpleegtudesectieInitieelgebruikmetbatterijoppaginaNL-62.
6. Plaatsuwapparaatindebuurtvaneenstopcontactopminimaal16cmafstandvanmuren,gordijnenofanderevoorwerepndiedeluchtstroominenuituwiGokunnen
belemmeren.DeiGomoetzodanigzijngeplaatstdatverontreinigingenofdampenwordenvermedenenmoetopeengoedgeventileerdeplekwordengeïnstalleerdzodat
de luchtinlaat en -uitlaat niet worden geblokkeerd. Dek het apparaat niet af met een deken, handdoek, sprei of andere bedekking, aangezien het apparaat dan oververhit
kan raken.
OPMERKING–Sluit de iGo niet aan op een verlengsnoer of op een elektrisch stopcontact met wandschakelaar. Er mogen geen andere apparaten worden aangesloten
op het desbetreffende stopcontact.
Voordat u de iGo gaat gebruiken
1. Controleeraltijdofdeluchtlterschoonis.DejuistereinigingvandezelterwordtbeschrevenindesectieUwiGo-systeemonderhouden.
2. Controleerofdeuitlaatopeningennietgeblokkeerdzijn.
3. Sluitdejuisteaccessoiresaanopdezuurstofuitlaat.
Aansluiting voor zuurstofslang:
a. Sluit de slang aan op de zuurstofuitlaat. Controleer of deze stevig vastzit.
Aansluiting voor zuurstofslang met luchtbevochtiging:
OPMERKING–Een luchtbevochtiger kan UITSLUITEND worden gebruikt in de modus voor continue toediening. Gebruik geen luchtbevochtiger als de PulseDose-modus
actiefis:
a. Sluitdeelleboogadaptervoordeluchtbevochtigerrechtstreeksop deesvandeluchtbevochtigeraan.Sluitdezuurstofslang(max.1,25m)aanopde
elleboogadaptervoordeluchtbevochtigerendezuurstofuitlaat.Controleerofdeslangstevigvastzit.Plaatsdeesvandeluchtbevochtigeropdehoudervoorde
luchtbevochtiger en bevestig de houder op een stevige, vlakke ondergrond in de buurt van de patiënt, op een veilige plek waar deze niet kan worden omgestoten.
Deesvandeluchtbevochtigermoetrechtovereindblijvenstaanomtevoorkomendatwaterindecanulekanbinnendringen.
4. Uwartsheefteenneuscanulevoorgeschreven.Indemeestegevallenzijndezereedsaandezuurstofslangbevestigd.Alsdatniethetgevalis,volgtudeinstructiesvan
defabrikantvooraansluiting.Bevestigdeslangvandecanule(max.17,5cm)rechtstreeksopdeesvandeluchtbevochtigeraan.
OPMERKING–GebruikalleenstandaardneuscanulesindePulseDose-modus.Gebruikgeenpediatrische(lageow)neuscanulebijtoedieningvanzuurstofviade
PulseDose-modus. Bij continue toediening van zuurstof kan elke willekeurige neuscanule worden gebruikt.
5. Voordraagbaargebruikmoetucontrolerenofvolledigopgeladenbatterijenzijngeïnstalleerdendebenodigdeaccessoires(zoalswisselstroom-ofgelijkstroomkabelsof
–adapters)zijningepakt.
NL - 61A-306-1
De voedingsbron voor de iGo selecteren
DeiGoiseenlichtgewicht,draagbarezuurstofconcentratordierechtstreeksviadrieverschillendevoedingsbronnenkanwordenbediend:(1)wisselstroom(2)gelijkstroomof
(3)oplaadbarebatterij.
WAARSCHUWING
Stel geen netsnoeren/adapters bloot aan water of andere vloeistoffen. Elektrische schokken of ernstig letsel kunnen anders het gevolg zijn.
Een onjuist gebruik van de netsnoeren, stekkers en/of adapters kan leiden tot brandwonden, brand of elektrische schokken. Gebruik geen netsnoeren/adapters die
beschadigd zijn.
Bedien het apparaat of de accessoires niet terwijl zij in water staan en dompel ze niet onder in water. Ook andere blootstelling aan water moet worden vermeden. De
behuizing van de iGo biedt geen bescherming tegen de schadelijke gevolgen van het binnendringen van vloeistoffen. Elektrische schokken of schade aan het
apparaat kunnen het gevolg zijn.
Gebruik met wisselstroom
De iGo is uitgerust met een universele wisselstroomadapter die wordt aangesloten op het netsnoer voor gebruik thuis of op andere locaties waar standaard netvoeding
beschikbaar is. Netvoeding gebruiken:
1. Sluitdewisselstroomadapteraandoordepijlopdevergrendelingsringvandestekkeruittelijnenmetdewittestipopdeaansluitingophetapparaat.Oefendrukuit
totdatdevergrendelingsringlichtjesnaarlinksdraaitenvervolgensopnieuwuitlijntmetdestipopdeaansluiting.Deadapterloskoppelen:pakdestekkerbeet,draai
dezenaarlinksentrek.Alsdeadaptercorrectisaangesloten,gaateengroenlampjeopdewisselstroomadapterbrandenengaathetlampjevoorexternevoeding
branden op het bedieningspaneel.
2. Sluit het netsnoer aan op de wisselstroomadapter en op een geaard stopcontact. Sluit de iGo niet aan op een verlengsnoer of op een elektrisch stopcontact met
wandschakelaar. Er mogen geen andere apparaten worden aangesloten op het desbetreffende stopcontact.
OPMERKING–Gebruik een geaard stopcontact met drie pinnen. De aardepin mag NIET worden verwijderd van de stekker. Gebruik uitsluitend in combinatie met door
DeVilbiss goedgekeurde netsnoeren.
OPMERKING– Het netsnoer dat wordt gebruikt met de iGo moet voldoen aan de vereisten van het land waarin het product wordt gebruikt.
Gebruik met gelijkstroom
UwiGobevateengelijkstroomadapterdiehetmogelijkmaakthetsysteemtebedienenviaalsaccessoirebeschikbaregelijkstroomaansluitingenzoalstevindenzijnin
motorvoertuigen.
1. Bepaal welke zekeringen worden gebruikt in uw motorvoertuig. Deze moeten een waarde van 15 AMP of hoger hebben. Raadpleeg de bedieningshandleiding voor uw
voertuigofkijkinhetzekeringenkastjeinhetvoertuig.
2. Start uw voertuig. OPMERKING–Laat de iGo of gelijkstroomadapter NIET aangesloten in het voertuig achter terwijl de motor niet draait en probeer niet het voertuig te
starten terwijl de gelijkstroomadapter is aangesloten op het voertuig. Hierdoor kan de accu van het voertuig leegraken.
3. PlaatsdegelijkstroomadapterindevoedingsaansluitingaandezijkantvandeiGo.Sluitdeadapteraandoordepijlopdevergrendelingsringvandestekkeruittelijnen
metdewittestipopdeaansluitingophetapparaat.Oefendrukuittotdatdevergrendelingsringlichtjesnaarlinksdraaitenvervolgensopnieuwuitlijntmetdestipopde
aansluiting. De adapter loskoppelen: pak de stekker beet, draai deze naar links en trek.
4. Controleerofdegelijkstroomaansluitingschooniseneengoedeverbindingmogelijkis.Steekhetandereuiteindevandegelijkstroomadapterinde
gelijkstroomaansluitingvanhetvoertuig.Alsdeadaptercorrectisaangeslotenenstroomontvangtvandegelijkstroombron,gaateengroenlampjeopde
gelijkstroomadapterbrandenengaathetlampjevoorexternevoedingbrandenophetbedieningspaneel.
5. ZetdeiGoendegelijkstroomadaptergoedvastinuwvoertuigenzorgervoordatdeluchtinlaat-enuitlaatopeningennietgeblokkeerdzijn.
OPMERKING–De batterij wordt niet opgeladen wanneer deze wordt aangesloten op een gelijkstroomaansluiting.
Gebruik met batterij
WAARSCHUWING
Elektronica is gevoelig voor statische elektriciteit en kan tot elektrische schokken leiden. Raak de contacten in het batterijvak of op de batterij niet aan bij het
verwijderen van de batterij. De communicatiepoort is eveneens gevoelig voor statische elektriciteit en ook deze mag niet worden aangeraakt.
DeiGokantevenswordengevoedviaeenoplaadbarebatterij.Alsdebatterijisgeïnstalleerdenervoldoendestroombeschikbaaris,laadtdeiGodebatterijoptelkens
wanneerernetvoedingbeschikbaarisendebatterijtemperatuurvoldoendelaagisomeenveiligopladenmogelijktemaken.Alsdeexternevoedingwordtlosgekoppeld,
schakeltdeiGoautomatischoveropdebatterij(alsdezeisgeïnstalleerd).Alsdeexternenetvoedingwordthersteld,gebruiktdeiGodeexternebronalsstroomvoorzieningen
wordt debatterijopgeladen.
De batterij installeren: Plaatsdelipjesvandebatterijindesleuvenvanhetbatterijvakendrukdebatterijnaarbinnentotdatdezevastzitenzichopéénlijnmetde
achterkantvanhetapparaatbevindt.AlsdebatterijcorrectisgeïnstalleerdendeiGoisingeschakeld,wordthetlampjevoordebatterijstatusweergegevenophet
bedieningspaneel.(AlsuGEENbatterijhebtgeïnstalleerd,brandthetstatuslampjeniet).
De batterij verwijderen: Duwdebatterijvergrendelingomlaag.Debatterijkanteltzodatudezekuntvastpakkenenverwijderen.VOORZICHTIG
–Als de batterij is
verwijderd, ligt de communicatiepoort bloot. Sluit geen kabels aan op deze poort. Deze dient uitsluitend voor servicedoeleinden. De contactpunten van
de batterijen binnenin het vak en op de batterij komen eveneens bloot te liggen. Deze mogen niet worden aangeraakt.
Batterijcapaciteit:Decapaciteitvandebatterijwordtaangegevenophetbedieningspaneel.Eenreeksvanfactoren,zoalsdeleeftijdvandebatterij,destroomsnelheidende
bedieningsmodusPulseDoseofcontinuetoedieningbepalendeduurvandebedieningstijd.Devolgendetabelbevateenschattingvanhoelangeennieuwe,volledig
opgeladenbatterijvandeiGomeegaat.
Standaard gebruikstijd voor nieuwe batterij
Instelling Continue toediening PulseDose (20 BPM)
1.0 4.0 uur 5.4 uur
2.0 2.4 uur 4.7 uur
3.0 1.6 uur 4.0 uur
4.0 3.5 uur
5.0 3.2 uur
6.0 3.0 uur
OPMERKING– Controleer het laadniveau van de batterij voordat u op reis gaat. Batterijen raken naar verloop van tijd leeg.
NL - 62 A-306-1
WAARSCHUWING
De metalen contactpunten van de batterij mogen niet worden kortgesloten met metalen voorwerpen zoals sleutels of munten. Dit kan tot vonken of krachtige hitte
leiden.
De batterij mag niet worden gedemonteerd, doorboord of geplet. De batterij bevat geen onderdelen die door de gebruiker moeten worden onderhouden. Open de
batterij niet. De elektrolyten van de batterij kunnen giftig zijn als zij worden ingeslikt en kunnen schadelijk zijn voor huid en ogen. Houd de batterij uit de buurt van
kinderen.
Als de batterij wordt blootgesteld aan water of andere vloeistoffen kan dit tot persoonlijk letsel leiden.
Vervang de batterij uitsluitend door een oplaadbare batterij die is goedgekeurd door DeVilbiss. Het iGo-systeem werkt alleen met een batterij van DeVilbiss. Het
gebruik van een beschadigde batterij of een niet-goedgekeurde batterij kan het apparaat beschadigen, levert mogelijk het gevaar van brand of explosie op, kan tot
persoonlijk letsel leiden en maakt de garantie ongeldig.
De batterij die in dit apparaat wordt gebruikt kan het gevaar van brand of chemische brandwonden opleveren bij onjuist gebruik. De batterij mag NIET worden
gedemonteerd, verbrand of blootgesteld aan temperaturen boven 60°C, zoals mogelijk is in een voertuig dat in de zon staat geparkeerd op een hete dag.
Stuur uw batterij terug naar de leverancier voor een correcte verwijdering.
VOORZICHTIG–Laat de batterij NIET vallen en stellen deze niet bloot aan mechanische schokken.
VOORZICHTIG–Gebruik de batterij uitsluitend voor het beoogde doel.
OPMERKING–De gebruikstijd neemt af naarmate de batterij vaker wordt gebruikt en ouder wordt.
OPMERKINGBewaar de batterij op een koele, droge plek als deze niet in gebruik is. Dit helpt de levensduur van uw batterij te verlengen.
OPMERKINGAls de batterij wordt opgeladen onder 10°C of boven 40°C kan de prestatie verminderen. De batterij wordt niet opgeladen bij temperaturen boven 45°C.
OPMERKING–OPMERKING:Laaddeaccunaelkgebruikvolledigop.
OPMERKING–De gebruikstijd van het apparaat wordt ook korter als de accu in een ontladen toestand wordt gelaten.
OPMERKING OVER OPSLAG–De accu moet ten minste eenmaal per 3 maanden worden opgeladen.
Initieel gebruik met batterij
DenieuwebatterijdiebijuwiGodraagbarezuurstofsysteemwordtgeleverdisnietvolledigopgeladen.VoordatudeiGovoorheteerstgaatgebruiken,moetudebatterij
aanbrengen, helemaal laten leeglopen en vervolgens helemaal opladen.
1. LaatdeiGovolledigopbatterijstroomdraaientotdebatterijhelemaalleegis.Hetapparaatwordtuitgeschakeldenuhoorthetalarmvoorspanningsuitval.
2. Sluithetnetsnoeraanensteekdestekkerineenstopcontactomdebatterijvolledigopteladen.Hiervoorzijntot4,5uurvanononderbrokenopladenvereist.
InhetgevalvaneenstroomonderbrekingschakelthetiGodraagbarezuurstofsysteemautomatischovernaarbatterijvoedingindiendebatterijisgeplaatst.Alsdenetvoeding
wordthersteld,begintdebatterijautomatischmetopnieuwopladen.Alsdebatterijnietaanwezigistijdenseenstroomonderbreking,wordthetalarmvoorstroomstoring
geactiveerdenwerktdeiGonietlanger.Alsdestroomtoevoerwordthersteld,wordtookdezuurstofproductiehersteldtenzijopdeaan/uit-knopisgedruktomhetalarmvoor
stroomstoring te beëindigen.
Standaard oplaadtijd voor batterij
Detijddiegewoonlijknodigisomeenvollediglegebatterijopteladenbedraagt2,0uurtot4,5uur,afhankelijkvandestroominstelling.Alsdebatterijtewarmis,beginthet
oplasenpasnadatdebatterijvoldoendeisafgekoeld.Extremetemperaturen(hoogoflaag)kunnenleidentotlangereoplaadtijden.
UW IGO GEBRUIKEN
WAARSCHUWING
Laat de iGo niet aan staan terwijl het apparaat niet in gebruik is. Laat de canule niet zonder toezicht achter terwijl er zuurstof wordt toegediend via het apparaat.
Hoge concentraties zuurstof kunnen leiden tot snelle verbranding. Gebruik het apparaat in een goed geventileerde ruimte.
1. Controleerofdeluchtlteropzijnplaatszitvoordatuhetapparaatgaatgebruiken.Alsdeluchtltergereinigdmoetworden,wastudezeafmetzeepwaterenlaatude
ltervoorgebruikdrogen.Vervangdeluchtlterindiennodigdooreennieuwexemplaar.
2. Sluithetapparaataanopdenetvoedingofeengelijkstroomvoeding,ofzorgervoordatereenopgeladenbatterijisgeïnstalleerd.
OPMERKINGTelkens wanneer op een knop wordt gedrukt of als een verandering van voedingsbron plaatsvindt, geeft de iGo een kort, hoorbaar tsjirpgeluid af.
3. Sluit de slang aan op de zuurstofuitlaat en de canule.
GEVAAR
Als de slang losraakt tijdens het gebruik, geeft de iGo geen waarschuwing af. Controleer de stroom in de canule om te controleren of er zuurstof wordt
toegediend.
4. Bevestig een standaard neuscanule aan de zuurstofuitlaat en breng de canule aan op uw neus en gezicht. Adem normaal in en uit door de canule.
VOORZICHTIG–Teneindeervoortezorgendatereenvoldoendesterkestroomisomzuurstoftoetedienen,magdeslangnietlangerzijndan15,2mbijgebruikvande
modus voor continue toediening en 10,5m bij gebruik van de PulseDose-modus voor een adequate ademhalingsdetectie.
5. Drukopdeaan/uit-knopenhouddezeingedruktomuwiGointeschakelen.Alshetapparaatwordtingeschakeld,gaanallelampjesophetbedieningspaneelkort
branden en wordt het hoorbare alarm kort geactiveerd.
a. Bijgebruikvanexternevoeding:
 1)IndePulseDose-modus:Naenkelesecondenblijvendelampjesvoorexternevoeding,normalezuurstofconcentratieenstroomsnelheidbranden.Hetlampje
voorstroomindicatiepulseertmetelkeademhaling.Alseenbatterijisgeplaatst,brandendelampjesvoordebatterijstatusomhetoplaadniveauvande
batterijenaantegevenofbrandenzijéénvooréénomaantegevendatdebatterijwordtopgeladen.
 2) Indemodusvoorcontinuetoediening:Naenkelesecondenblijvendelampjesvoorexternevoeding,normalezuurstofconcentratie,stroomindicatieen
stroomsnelheidbranden.Alseenbatterijisgeplaatst,brandendelampjesvoordebatterijstatusomhetoplaadniveauvandebatterijenaantegevenof
brandenzijéénvooréénomaantegevendatdebatterijwordtopgeladen.
b. Bijgebruikvanbatterijvoeding:
NL - 63A-306-1
1)IndePulseDose-modus:Naenkelesecondenblijvendelampjesvoornormalezuurstofconcentratieenstroomsnelheidbranden.Destatuslampjesvoorde
batterijblijveneveneensbrandenomhetoplaadniveauvandebatterijaantegeven.Hetlampjevoorstroomindicatiepulseertmetelkeademhaling.
2) Indemodusvoorcontinuetoediening:Naenkelesecondenblijvendelampjesvoornormalezuurstofconcentratie,stroomsnelheidenstroomindicatiebranden.
Destatuslampjesvoordebatterijblijveneveneensbrandenomhetoplaadniveauvandebatterijaantegeven.
OPMERKING–De DeVilbiss iGo bevat een apparaat voor zuurstofdetectie waarmee de zuurstofconcentratie kan worden gemeten nadat het proces van
zuurstofstabilisatieisvoltooid(naongeveerdeeerste20gebruiksminuten).Nadathetzuurstofgehalteisgestabiliseerd,houdthetapparaatvoorzuurstofdetectiede
zuurstofconcentratie in de gaten en geeft een waarschuwing af zodra het gehalte beneden een acceptabel niveau daalt.
6. Ukuntdetoedieningsmoduswijzigendooropdeknopvoormodusselectietedrukken.DeiGowordtingeschakeldindealslaatstegebruiktemodusenmetdealslaatste
gebruikte stroominstelling.
a. Continuetoediening–Bijgebruikindemodusvoorcontinuetoedieningstroomtereencontinuehoeveelheidzuurstofdooruwslangenneuscanule.
b. PulseDose-modus–BijgebruikvandePulseDose-modus,klinkteengeluidsalarmalsgedurende30secondenlanggeenademhalingisgedetecteerd.Alsnogeens
60secondenverstrijkenzonderdateenademhalingwordtgedetecteerd,schakelthetapparaatoveropcontinuetoediening,waarbijdealslaatstegebruikte
instelling voor continue toediening wordt gebruikt.
OPMERKING–Met de PulseDose-modus kan de gebruiksduur van het iGo draagbare zuurstofsysteem aanzienlijk worden verlengd, waardoor de mobiliteit en het comfort
vandepatiëntalsmededeefciëntievandeapparatuurtoenemen.VeelgebruikersvindenzuurstoftoedieningviaeenPulseDose-apparaatcomfortabelerdansystemen
met continue zuurstoftoediening.
WAARSCHUWING
PulseDose-stroominstellingen moeten voor elke patiënt afzonderlijk worden vastgesteld. Instellingen uit toepassingen voor continue toediening zijn mogelijk niet
geschikt voor de PulseDose-modus.
Net als zuurstofbesparingsapparaten is de iGo mogelijk niet in staat bepaalde respiratoire inspanningen te detecteren in de PulseDose-modus.
VOORZICHTIG–Gebruik het apparaat niet in combinatie met andere apparatuur (bevochtiger, vernevelaar, enz.) als de PulseDose-modus actief is. De iGo detecteert
geen ademhaling en schakelt standaard over op continue toediening.
OPMERKING–GebruikgeenpediatrischecanuleofcanulemetlageowbijtoedieningvanzuurstofindePulseDose-modus.Doordebeperktediametervandecanula
wordt de tegendruk te groot waardoor de hoeveelheid afgegeven zuurstof daalt.
OPMERKING–Toediening van zuurstof via de PulseDose-modus vindt plaats met zeer korte “stoten”. Er wordt niet continu zuurstof toegediend. De toedieningsduur van
zuurstof in de PulseDose-modus is voor elke ademteug gelijk. Deze duur wordt ingesteld op basis van de voorgeschreven instelling voor de patiënt.
OPMERKING– De gebruikstijd van uw batterij zal toenemen als u de iGo gebruikt in de PulsDose-modus.
7. Controleerdestroomsnelheidomerzekervantezijndatdezeisingesteldopdevoorgeschrevenwaarde.Alsaanpassingnodigisgebruiktudeknoppenvoorhet
instellen van de stroomsnelheid om de stroomsnelheid aan te passen aan de instelling die is voorgeschreven door uw arts. OPMERKING–
Uw DeVilbiss-leverancier
heeft de stroom mogelijk zodanig ingesteld dat deze niet kan worden aangepast.
WAARSCHUWING
Onder bepaalde omstandigheden kan zuurstoftherapie gevaarlijk zijn. Het is raadzaam medisch advies in te winnen voordat u een zuurstofconcentrator gaat
gebruiken. Het is zeer belangrijk om de voorgeschreven hoeveelheid zuurstof aan te houden. Vergroot of verklein de zuurstofstroom niet. Raadpleeg uw arts.
8. Als u gereed bent met het gebruiken van de iGo, drukt u op de aan/uit-knop en houdt u deze ingedrukt om het apparaat uit te schakelen. Bewaar de iGo op een koele,
droge plek als deze niet in gebruik is.
GEBRUIK ONDERWEG
DeiGobiedttweeoptiesvoorgebruikonderweg.Beidezijnbestemdvoorgebruikbijlopendepatiënten:
Draagkoffer met wieltjes
1. Plaats de iGo in de draagkoffer.
2. De draagkoffer heeft een opening voor de canule en een opening voor externe voedingsaansluitingen. Tevens beschikt het over meerdere afgeschermde openingen voor
de luchtstroom. De luchtopeningen mogen nooit worden geblokkeerd. Gebruik geen andere draagkoffer dan het exemplaar dat is goedgekeurd door DeVilbiss.
3. Pas de hoogte van het handvat aan door de handgreep omhoog te trekken en/of door op de knop te drukken en de handgreep omlaag te drukken.
VOORZICHTIG–De iGo moet als handbagage worden meegenomen bij reizen per vliegtuig. Als u de iGo incheckt als bagage, moet deze in een beschermende
behuizing zijn verpakt. De draagkoffer met wieltjes biedt geen adequate bescherming als de iGo zonder extra bescherming wordt ingecheckt.
Loskoppelbare cart met wieltjes
1. Lijndelocatieopeningenaandeonderkantvanhetapparaatuitmetdelipjesopdecart.
2. LijndeschroefuitmethetinzetstukaandeachterzijdevandeiGoendraaideknopopdecartmetdehandvast.
3. Druk op de knop op de handgreep van de cart om de hoogte af te stellen.
VOORZICHTIG– Bij het transporteren van de iGo moeten al te sterke schokken worden voorkomen.
OPMERKING–Controleer, voordat u op reis gaat, bij uw DeVilbiss-leverancier of er opties beschikbaar zijn (zoals extra batterij of netsnoer voor gebruik op de plaats van
bestemming). Raadpleeg Accessoires voor het juiste netsnoer.
RESERVEZUURSTOFSYSTEEM
AlsvoorzorgsmaatregelvoorzietuwDeVilbiss-leverancierumogelijkvaneenreservezuurstofsysteem.Alsuwapparaatgeenstroommeerkrijgtofnietmeernaarbehoren
werkt, waarschuwt het patiëntwaarschuwingssysteem u via een geluidsalarm dat u moet overschakelen op uw reservezuurstofsysteem (indien beschikbaar). Raadpleeg uw
DeVilbiss-leverancier.
WAARSCHUWING
Beschikbaarheid van een alternatieve zuurstofbron wordt aanbevolen in het geval van stroomstoringen of mechanische problemen. Raadpleeg uw arts voor het
type reservesysteem dat nodig is. Waarschuwingen mogen niet worden genegeerd.
NL - 64 A-306-1
PROBLEMEN OPLOSSEN
HetvolgendeprobleemoplossingsdiagramhelptubijhetanalyserenencorrigerenvankleineiGo-storingen.Alsdevoorgesteldeproceduresniethelpen,schakeltuoveropuw
reservezuurstofsysteem en belt u met uw DeVilbiss-thuiszorgverlener. Probeer geen ander onderhoud uit te voeren.
WAARSCHUWING
De afdekkappen mogen niet worden verwijderd om het gevaar van elektrische schokken te vermijden. Er zijn geen interne onderdelen die door de gebruiker
kunnen worden onderhouden. De afdekkappen mogen alleen worden verwijderd door een bevoegde zorgverlener/thuiszorg-technicus van DeVilbiss.
SYMPTOOM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING
Apparaatwerktniet.Erbrandengeenlampjes
en er gebeurt niets als de aan/uit-knop 1
seconde ingedrukt wordt gehouden.
1. Aan/uit-knop is niet ingedrukt gehouden. 1. Druk op de aan/uit-knop en houd deze 1 seconde lang ingedrukt.
2.Geenexternevoedingengeenopgelandenbatterij
geïnstalleerd.
2.Sluitexternevoedingaanofplaatsopgeladenbatterij.
3. Storing aan apparaat. 3. Raadpleeg uw DeVilbiss-leverancier.
Apparaatwerktniet.Lampjevoorexterne
voeding knippert met geluidsalarm. Alarm voor
stroomstoring wordt geactiveerd.
1. Stekker van netsnoer niet goed in stopcontact gestoken of
wisselstroomadapter niet aangesloten.
1. Controleer of de stekker van het netsnoer goed in het stopcontact
zit en of de adapter is aangesloten op het apparaat.
2.Geenopgeladenbatterijgeplaatstofbatterijisdefect. 2.Plaatseenopgeladenbatterijofneemcontactopmetuw
leveranciervooreennieuwebatterij.
3. Stopcontact geeft geen stroom. 3. Controleer de stroomonderbreker in uw huis en stel deze indien
nodig opnieuw in. Gebruik een ander stopcontact als de situatie zich
opnieuw voordoet.
4. Defecte wisselstroomadapter. 4. Raadpleeg uw DeVilbiss-leverancier.
5.Defectegelijkstroomaansluiting. 5. Controleer de zekering van uw auto.
6.Defectegelijkstroomadapter. 6. Raadpleeg uw DeVilbiss-leverancier.
LampjeGeenademhalinggedetecteerd
knippert en geluidsalarm klinkt (uitsluitend
PulseDose-modus).
Apparaat is ingesteld op PulseDose-modus
maar is overgeschakeld op continue toediening
omdat geen ademhaling werd gedetecteerd.
1. Verstopte canule of zuurstofslang. 1.Koppelcanulelos.Alsdejuistestroomsnelheidwordthersteld,
reinigt u de canule of vervangt u deze. Koppel de zuurstofslang los
vandezuurstofuitlaat.Alsdejuistestroomsnelheidwordthersteld,
controleert u de zuurstofslang op blokkades of knikken. Vervang de
slang indien nodig.
2. Canule is niet goed aangepast. 2. Controleer alle aansluitingen van de canule om te zien of deze
goed vast zitten en pas de canule zodanig aan dat deze comfortabel
over uw neus past. Zorg ervoor dat er geen knik in de slang zit.
3. Slang/canule te lang. 3. Vervang de slang of canule door een korter exemplaar.
4. Luchtbevochtiger aangesloten. 4.Verwijderdeluchtbevochtiger.
5. Er wordt een canule voor lage stroomsnelheid gebruikt. 5. Vervang deze door een standaardcanule.
6. Atmosferische drukpoort geblokkeerd. 6.Verwijderdeblokkade.
7. Patiënt niet geschikt voor PulseDose-toediening.
OPMERKING-Apparaat schakelt automatisch over naar
modus voor continue toediening als deze situatie niet
wordt gecorrigeerd.
7.Gebruikcontinuetoedieningbijpatiëntendienietdejuisteprikkel
afgeven (inademen door de mond met het zachte verhemelte
gesloten).
Kan de stroomsnelheid niet aanpassen/
wijzigen.
1. Stroomsnelheid is vergrendeld door uw leverancier. 1. Raadpleeg uw DeVilbiss-leverancier.
2. Storing aan apparaat. 2. Raadpleeg uw DeVilbiss-leverancier.
GeellampjeZuurstofbijnaopbrandt.
OF
RodelampjeServicevereistbrandtenerklinkt
een geluidsalarm.
Lampjevoorexternevoedingen/of
batterijvoedingbrandt.Apparaatwerkt.
1.Luchtlterisgeblokkeerd. 1.Controleerdeluchtlter.Alsdeltervuilis,wastudezeuitvolgens
de reinigingsinstructies.
2. Uitlaat is geblokkeerd. 2. Controleer het uitlaatgebied en zorg ervoor dat de uitlaat van het
apparaat niet wordt geblokkeerd.
RodelampjeServicevereistbrandt.Lampje
voorexternevoedingen/ofbatterijvoeding
brandt. Geluidsalarm klinkt. Apparaat werkt niet.
1.Luchtlterisgeblokkeerd. 1.Controleerdeluchtlter.Alsdeltervuilis,wastudezeuitvolgens
de reinigingsinstructies.
2. Uitlaat is geblokkeerd. 2. Controleer het uitlaatgebied en zorg ervoor dat de uitlaat van het
apparaat niet wordt geblokkeerd.
3. Apparaat is oververhit. 3a. Laat het apparaat afkoelen en probeer het daarna opnieuw.
3b. Verplaats het apparaat naar een koelere locatie.
Alarmvoorstroomstoringgeactiveerd(lampje
voor externe voeding knippert en geluidsalarm
klinkt).
1.Batterijvolledigleeg. 1.Laadbatterijopnieuwop.
2.Externevoedinguitgeschakeldzonderdatbatterijwas
geïnstalleerd.
2.Installeerbatterijofsluitexternevoedingaan.
LampjeServicevereistknippert.Lampjevoor
stroomindicatie knippert. Geluidsalarm klinkt.
Apparaat werkt.
1. Geblokkeerde of defecte canule of zuurstofslang. 1.Koppelcanulelos.Alsdejuistestroomsnelheidwordthersteld,
reinigt u de canule of vervangt u deze. Koppel de zuurstofslang los
vandezuurstofuitlaat.Alsdejuistestroomsnelheidwordthersteld,
controleert u de zuurstofslang op blokkades of knikken. Vervang de
slang indien nodig.
Apparaatwerktnietbijgebruikmetopgeladen
batterij.Alarmvoorstroomstoringwordt
geactiveerd.
1.Batterijisoververhit. 1.Laatbatterijafkoelen.
NL - 65A-306-1
SYMPTOOM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING
Gelijkstroomadapteraangesloten.Apparaat
werktopbatterijofwerkthelemaalniet.Lampje
voor externe voeding brandt niet.
1. Slechte verbinding met wisselstroombron. 1.Controleerofdegelijkstroomaansluitingschooniseneengoede
verbindingmogelijkis.Steekhetandereuiteindevande
gelijkstroomadapterindegelijkstroomaansluitingvanhetvoertuig.
2. Voedingsbron in voertuig (voertuigaansluiting) levert te
weinigstroomvoordegelijkstroomadapter.
2. Als de voedingsbron van het voertuig te weinig stroom levert voor
degelijkstroomadapter,schakeltdeiGooveropbatterijvoeding
(indien aanwezig) of wordt het apparaat uitgeschakeld totdat de
stroom is hersteld.
3. Zekering in voertuig is doorgebrand. 3. Controleer de aansluiting en vervang deze indien nodig.
Lampjevoorlaagstebatterijstatusisgeel.
Apparaat piept eenmaal.
1.Batterijmoetwordenopgeladen. 1.Sluithetapparaataanopdenetvoedingofvervangdelegebatterij
door een opgeladen exemplaar.
2.Sluithetapparaataanopeengelijkstroomaansluitingomhet
apparaattelatenwerken(batterijwordtnietopgeladenbij
gelijkstroom).
Lampjevoorbatterijstatusgeeftnooitaandat
batterijvolledigisopgeladen.
1.Batterijmoetwordengeconditioneerd. 1.Laatbatterijvolledigleeglopenenlaaddezevervolgensopnieuwop.
2.Defectebatterij. 2. Raadpleeg uw DeVilbiss-leverancier.
Geellampjevoorbatterijstatusknippert. 1.Apparaatisuitgerustmetingebouwdebatterijtestende
batterijwordtgecontroleerd.
1.Alshetlampjelangerdan5minutenknippert,isdebatterijdefect.
Raadpleeg uw DeVilbiss-leverancier voor een vervangend exemplaar.
Geluidsalarmklinktmetonderbrekingenbij
gebruikvaneengelijkstroomadapter.
1. Motor van voertuig draait niet. 1. Start het voertuig.
2. Slechte verbinding met wisselstroombron. 2.Controleerofdegelijkstroomaansluitingschooniseneengoede
verbindingmogelijkis.Sluitdegelijkstroomadapteraanopde
gelijkstroomaansluitingvanhetvoertuig.
3. Elektrische systeem van voertuig is overbelast of defect. 3. Laat een bevoegde automonteur het elektrische systeem
controlerenterwijldeiGoisaangesloten.
Batterijgaatslechtskortmee. 1.Debatterijmoetgereconditioneerdworden. 1.Leegdebatterijhelemaalenlaadhemvervolgens100%op.
2.Hetluchtlterisgeblokkeerd. 2.Inspecteerhetluchtlter.Alshetltervuilis,wasuhetvolgensde
reinigingsinstructies.
3. De uitlaat is geblokkeerd. 3. Inspecteer de omgeving van de uitlaat: zorg dat de uitlaat van de
unit door niets wordt geblokkeerd.
4.Degeluiddempervanhetinlaatlterisgeblokkeerd. 4.Vervangdegeluiddemper/hetinlaatlter.
Als er andere problemen optreden met uw iGo. 1. Schakel het apparaat uit en schakel over op uw
reservezuurstofsysteem.RaadpleegonmiddellijkuwDeVilbiss-
leverancier.
HET DEVILBISS IGO DRAAGBARE ZUURSTOFSYSTEEM VERZORGEN
WAARSCHUWING
Voordat u een reinigingsprocedure probeert uit te voeren, moet u het apparaat uitschakelen en loskoppelen van de AC- of DC-voeding.
Gebruik geen smeermiddelen, olie of vet.
Luchtfilter
Deluchtltermoettenminsteeenmaalperweekwordenschoongemaakt.Volgdeonderstaandestappenbijdereiniging:
1. Verwijderdeluchtlter.
2. Was deze schoon in een oplossing van warm water en afwasmiddel.
3. Spoeldeltergrondigschoonmetwarmwateruitdekraanendroogdezemeteenpotdoek.Deltermoetvolledigdroogzijnvoordatudezeweerinstalleert.
VOORZICHTIG-Probeernietomhetapparaattegebruikenzonderdeluchtlterofterwijldelternogvochtigis.Anderskanhetproductbeschadigdraken.
OPMERKING-Hetapparaatheefteeninternaanzuiglterdatelke3jaardooreenbevoegdezorgverlener/technicusmoetwordengeïnspecteerd.
Wisselstroomadapter en netsnoer/gelijkstroomadapter
Deadaptersennetsnoerendienennaarbehoeftetewordengereinigd.Volgdeonderstaandestappenbijdereiniging:
1. Koppel de snoeren los van de iGo voordat u deze gaat reinigen.
2. Reinigdesnoerenmetbehulpvaneendoekdieisbevochtigdmeteenmildhuishoudelijkschoonmaakmiddelenwrijfzedroog.
Canule/masker, slang en bevochtigerfles
Maakdecanule/hetmasker,deslangendebevochtigeresschoonvolgensdeinstructiesvandefabrikant.
Beschermkappen en oplaadbare batterij van DeVilbiss
WAARSCHUWING
De afdekkappen van de iGo mogen niet worden verwijderd om het gevaar van elektrische schokken te vermijden. De afdekkappen mogen alleen worden verwijderd
door een bevoegde DeVilbiss-leverancier. Breng geen vloeistoffen rechtstreeks op de kappen aan en gebruik geen op aardolie gebaseerde oplos- of
schoonmaakmiddelen.
Gebruik van bijtende chemicaliën (met inbegrip van alcohol) wordt niet aanbevolen. Als bacteriedodende reiniging is vereist, dient een product dat niet op
alcoholbasis is te worden gebruikt om schade te voorkomen.
Deafdekkappenenoplaadbarebatterijdienennaarbehoeftetewordengereinigd.Volgdeonderstaandestappenbijdereiniging:
1. Debatterijmoetopzijnplaatsblijvenzittenensamenmetdeafdekkappenwordenschoongeveegd.Alsdebatterijisverwijderd,veegtuhetbatterijvakendebatterij
uitsluitend af met een droge doek.
NL - 66 A-306-1
2. ReinigdeafdekkappenvandeiGometbehulpvaneendoekdieisbevochtigdmeteenmildhuishoudelijkschoonmaakmiddelenwrijfzedroog.
Raadpleeguwthuiszorgverlenervoornadereinstructiesalshetapparaatisblootgesteldaanbesmettelijkepathogenen.
Draagkoffer met wieltjes en loskoppelbare cart met wieltjes
Dedraagkofferen/ofcartdienennaarbehoeftetewordengereinigd.Volgdeonderstaandestappenbijdereiniging:
1. VerwijderdeiGovóórdereiniginguitdedraagkofferofcart.
2. Reinigdekofferofcartmetbehulpvaneendoekdieisbevochtigdmeteenmildhuishoudelijkschoonmaakmiddelenwrijfzedroog.
Batterij opslaan
Bewaardebatterijopeenkoele,drogeplekalsdezenietingebruikis.
Batterij verwijderen / Verwijdering van apparatuur en accessoires
Debatterijisoplaadbaarenkanwordengerecycled.Volgdelokaleverordeningenenrecyclingvoorschriftenmetbetrekkingtotdeafvoervanonderdelenvanhetapparaat.
Gooideoplaadbarebatterijnietweg.RaadpleeguwDeVilbiss-leveranciervoordatudebatterijofeniganderonderdeelvandeiGoverwijdert.
OPMERKINGEN VAN VERSTREKKER - Reiniging en desinfectie bij verandering van patiënt
Alsmedischeinstrumentenalzijngebruiktbijeenpatiënt,dienttewordenuitgegaanvanverontreinigingmetmenselijkepathogenebacteriën(tenzijerbewijsbeschikbaaris
datditniethetgevalis)enmoetdevolgendepatiënt,gebruikerofderdepartijwordenbeschermddoormiddelvanpassendeverwerkingenvoorbereiding.
Daarommoeten,bijveranderingvanpatiënt,demensenwordenbeschermdtijdenshettransportendeverwerkingvanhetinstrumentenmoethetinstrumentvóórhergebruik
bijdenieuwepatiëntvolledigwordenverwerkt(gereinigdengedesinfecteerd)dooropdejuistewijzegetraindemedewerkers.Decompleteverwerkingmaguitsluitendworden
uitgevoerd door de fabrikant of door een bevoegde verstrekker/servicetechnicus van DeVilbiss.
OPMERKING: Alsdehierondebeschrevenvolledigeverwerkingvandeconcentratordooreenbevoegdeverstrekker/technicusvanDeVilbissnietmogelijkis,maghet
instrument niet door een andere patiënt worden gebruikt!
DeVilbissHealthcareadviseertdattenminstedevolgendeprocedureswordenuitgevoerddoordefabrikantofeenbevoegdederdepartijtussenhetgebruikvanhetinstrument
door verschillende patiënten in.
OPMERKING: Als op dit moment preventief onderhoud is vereist, moeten deze procedures worden uitgevoerd als aanvulling op de serviceprocedures.
1. Voeralleaccessoiresafdienietgeschiktzijnvoorhergebruik,metnamedezuurstofslang,deneuscanule/hetmasker,deconnectorvoordezuurstofuitlaatendeesvan
de luchtbevochtiger.
2. VOORZICHTIG: de concentrator moet worden losgekoppeld van de voeding voor deze stap: Opendeconcentratorenverwijderalleafgezettestofbinneninde
behuizing met een geschikte stofzuiger.
3. Reinig en desinfecteer alle onderdelen van de behuizing aan de binnen- en buitenkant alsmede het netsnoer met een geschikt desinfectiemiddel, zoals Microbac Forte,
Terralin
®
, Aldahol, Cidex OPA of Peract.
4. Controleerhetsnoer,destekkerachterophetinstrument,deaan/uit-schakelaar,dezekeringhouderenhetindicatielampjeopmogelijkeschade.
5. Vervang alle beschadigde of versleten onderdelen.
6. Vervangdeluchtltervandebehuizingaandeachterkantvanhetinstrument.
7. Controleerdezuurstofconcentratie.Alshetinstrumentaandespecicatiesvoldoet,hoeftdebacterieltermetverlengdelevensduurniettewordenvervangentussen
patiënten.Alsdeconcentratienietaandespecicatiesvoldoet,moetdeverstrekkerhetgedeeltevoorprobleemoplossingindeservicehandleidingraadplegen.
SPECIFICATIES
Afmetingen (H x B x D) ............................................................................................................................................................................................................... 38,0 x 28,0 x 20,0 cm
Gewicht ........................................................................................................................................................................................................... 8,6kgmetbatterij7,0kgzonderbatterij
Instellingen voor stroomsnelheid .......................................................................................................... 1 tot 6 in PulseDose-modus 1 tot 3 l/min. in modus voor continue toediening
Maximaleaanbevolencontinuestroom(bijnominaleuitlaatdrukvan0en7kPa) .............................................................................................................................................3 l/min.
Maximale ademhalingssnelheid (uitsluitend PulseDose-modus) ....................................................................................................... 40ademhalingenperminuutbijinstellingen1-4
 37ademhalingenperminuutbijinstelling5
31ademhalingenperminuutbijinstelling6
Zuurstofconcentratie ......................................................................................................................................................................................... 91% ± 3% voor alle stroominstellingen
Maximale systeemdruk ...................................................................................................................................................................................................................................103,5 kPa
Zuurstofuitlaatdruk ..................................................................................................................................................................................................................................... 34,5 ± 7 kPa
Bedrijfstemperatuur .................................................................................................................................................................................................................................5 °C tot 40 °C
Luchtvochtigheidinbedrijf ............................................................................................................................................................................................10-95%bijdauwpuntvan28°C
Transport- en opslagtemperatuur .........................................................................................................................................................................................................-20°C tot +60°C
Luchtvochtigheidbijbijtransportenopslag .......................................................................................................................................................................10-95%, niet-condenserend
Atmosferischedrukbijtransportenopslag(bijnominaletemperatuurenvochtigheidsgraad)(getestbij~933hPa)...................................................................640 hPa - 1010 hPa
Hoogteligging(getestbij~933hPa) ......................................................................................................................................................................................................0 – 4.000 meter
Nominaal geluidsniveau ........................................................................................................................................................................................... 40dBAbij3inPulseDose-modus
Maximaalgeluidsniveauinbatterijmodus(vanafvoorzijde)bij3l/min.continuetoediening ..............................................................................................................................48 dBA
Maximaal geluidsniveau, getest volgens ISO 8359 ............................................................................................................................................................................................55 dBA
Overdrukmechanisme ........................................................................................................................................................................................................................... 138 kPa ± 20%
OSD-instelpunten .......................................................................................................................................................................................................≥84%-Normaallampje(groen)
76-83%-LampjeO
2
laag (geel)
≤75%-LampjeServicevereist(rood)engeluidsalarm
Apparaatclassificatie ...........................................Klasse1,TypeBF,toegepastonderdeel,IPX1(alleenbatterijmodus,IPX0(modusmetwisselstroom(AC)engelijkstroom(DC))
De iGo zuurstofconcentrator voldoet aan RTCA/DO-160F - Sectie 21 Klasse M voor gebruik in de luchtvaart met alleen batterijen.
Elektrisch vermogen:
DeVilbissoplaadbarebatterij(lithium-ion) .............................................................................................................................................................................................8,8 Amp uur
Ingangsvoltagebereik wisselstroomadapter ........................................................................................................................................................................ 100-250 Vac, 50/60 Hz
Gelijkstroomadapter.......................................................................................................................................................................................... 12 Volt negatieve aarde voertuigen
NL - 67A-306-1
Stroomonderbreking
Batterijbijnaleeg
Geringe zuurstofuitvoer
Hoge stroom/lage stroom
Geen ademhaling gedetecteerd in PulseDose-
modus
Hoge temperatuur
Storing aan apparaat
VOORZICHTIG–Wanneer u de iGo verplaatst vanuit een extreme omgeving, moet u de iGo de tijd geven om zich aan te passen tot de aanbevolen bedrijfsomstandigheden.
Als u de iGo buiten de aanbevolen bedrijfsomstandigheden gebruikt, kan dit een negatieve invloed hebben op de prestaties en tot schade leiden, en wordt de garantie
ongeldig.
Specicatieskunnenzonderkennisgevingwordengewijzigd.
OpverzoekzalDeVilbissschakeldiagrammen,onderdeellijsten,enz.terbeschikkingstellen.
DEVILBISS RICHTLIJNEN EN FABRIKANTENVERKLARING
WAARSCHUWING
Medische elektrische apparatuur vereist speciale voorzorgsmaatregelen met betrekking tot de elektromagnetische compatibiliteit (EMC) en moet worden
geïnstalleerd en in gebruik worden genomen overeenkomstig de informatie met betrekking tot elektromagnetische compatibiliteit in de hier verstrekte
documenten.
Draagbare en mobiele communicatieapparatuur die werkt met radiogolven kan een negatieve invloed hebben op medische elektrische apparatuur.
Het apparaat of systeem mag niet worden gebruikt in de buurt van of bovenop andere apparatuur. Als dergelijk gebruik toch noodzakelijk is, moet de uitrusting of
het systeem worden geobserveerd om de normale werking ervan te controleren in de opstelling waarin deze zal worden gebruikt.
NB–DeEMC-tabellenenandererichtlijnengevendeklantofgebruikeressentiëleinformatieomtebepalenofhetapparaat/systeemgeschiktisvoordeelektromagnetische
gebruiksomgevingenvoorhetbeheersenvandeelektromagnetischegebruiksomgeving,zodathetapparaat/systeemvoorhetbeoogdedoelkanwordengebruiktzonder
andere apparaten, systemen of niet-medische elektrische apparatuur te storen.
Richtlijnen en verklaring van de fabrikant: elektromagnetische emissies
Ditapparaatisbedoeldvoorgebruikindehierondergespeciceerdeelektromagnetischeomgeving.Deklantofgebruikervanditapparaatmoetzorgendathetinzo’n
omgeving wordt gebruikt.
Emissietest Compliantie Richtlijnen voor elektromagnetische omgeving
Radiofrequentie-emissies:
CISPR 11
Groep 1
Dit apparaat RF- (radiofrequente) energie voor interne functies. De RF-emissie is daarom zeer laag
enhetisnietwaarschijnlijkdatdezezalinterfererenmetelektronischeapparatuurdiezichinde
nabijheidbevindt.
Radiofrequentie-emissies:
CISPR 11
Klasse B
Dit apparaat is geschikt voor gebruik in alle gebouwen, inclusief gebouwen bestemd voor bewoning
engebouwendierechtstreeksaangeslotenzijnophetopenbarelichtnetdatvoorbewoninggebruikte
gebouwen van elektrische energie voorziet.
Harmonische emissies:
IEC 61000-3-2
Klasse B
Spanningsschommelingen /
ikkeremissies
Voldoet
Richtlijnen en verklaring van de fabrikant: elektromagnetische emissies
Ditapparaatisbedoeldvoorgebruikindehierondergespeciceerdeelektromagnetischeomgeving.Deklantofgebruikervanditapparaatmoetzorgendathetinzo’n
omgeving wordt gebruikt.
Immuniteitstest IEC60601 testniveau Compliantieniveau Richtlijnen voor elektromagnetische omgeving
Elektrostatische ontlading (ESD):
IEC 61000-4-2
±6 kV contact
±8 kV lucht
Voldoet
Vloerendienenvanhout,betonofkeramischetegelstezijn.Alsdevloeren
bedektzijnmetsynthetischmateriaal,dientderelatievevochtigheidtenminste
30%tezijn.
Uitgestraalde RF: IEC 61000-4-3 3 V/m 80 MHz tot 2,7 GHz Voldoet
De veldsterkte van vaste RF-zenders buiten de afgeschermde locatie, zoals
bepaalddooreenelektromagnetischemetingterplaatse,dientlagertezijn
dan3V/m.Indenabijheidvanapparatuurdievanditsymboolisvoorzienkan
interferentie optreden:
Geleide RF: IEC 61000-4-6 3 Vrms 150 kHz tot 80 MHz Voldoet
Snelle elektrische transiënten:
IEC 61000-4-4
±2 kV netspanning
±1kVI/O-lijnen
Voldoet
Dekwaliteitvandenetspanningdientdenormalekwaliteitvooreenbedrijfs-of
ziekenhuisomgevingtezijn.
Piek: IEC 61000-4-5
±1 kV differentiaal
±2 kV algemeen
Voldoet
Frequentie magnetisch veld:
IEC 61000-4-8
3 A/m Voldoet
Hetmagnetischeveldvandevermogensfrequentiedientvaneenniveautezijn
datgebruikelijkisvooreennormalelocatieineennormalecommerciëleof
ziekenhuisomgeving.
Spanningsdalingen, korte
onderbrekingen en
spanningsverschillen op
voedingsinganglijnen:
IEC 61000-4-11
>95% daling 0,5 cyclus
60% daling 5 cycli
70% daling 25 cycli
95% daling 5 sec.
Voldoet
Dekwaliteitvandenetspanningdientdenormalekwaliteitvooreenbedrijfs-of
ziekenhuisomgevingtezijn.Alsdegebruikervanditapparaatcontinugebruik
vereisttijdensnetstroomonderbrekingen,verdienthetaanbevelinghet
apparaat van stroom te voorzien met een noodvoeding (UPS, uninterruptible
power.supply)ofeenbatterij.
Info adapterfabrikant:
Wisselstroomadapter .......................................................................................................................Jerome Industries – Modelnr. WSX828M, Autec – Modelnr. DT-EM250-2805
Gelijkstroomadapter............................................................................................................................................................................................................EDAC, model ED1010E
Geluidsalarmen:

Documenttranscriptie

FAA Approved for air travel! MODEL 306DS INSTRUCTION GUIDE EN DeVilbiss iGo® Portable Oxygen System WARNING– Read instruction guide before operating this equipment. CAUTION– Federal (U.S.A.) law restricts this device to sale by or on the order of a physician. DE Sistema de oxígeno portátil DeVilbiss iGo® ADVERTENCIA–Lea la guía de instrucciones antes de poner a funcionar este equipo. PRECAUCIÓN–La ley federal de EE. UU. limita la venta de este dispositivo a médicos o a personas que dispongan de la correspondiente orden médica. PELIGRO–NO FUMAR FR Système d’approvisionnement portable en oxygène DeVilbiss iGo® AVERTISSEMENT–Lisez ce guide d’instructions avant d’utiliser l’équipement. ATTENTION–En vertu de la loi fédérale américaine, cet appareil ne peut être vendu que par un médecin ou sur ordonnance de celui-ci. DANGER–NE PAS FUMER Tragbares DeVilbiss iGo® Sauerstoffsystem WARNUNG–Vor Inbetriebnahme des Gerätes Bedienungshinweise lesen. ACHTUNG–Nach US-Bundesgesetzen darf dieses Gerät nur von einem Arzt bzw. auf Anordnung eines Arztes verkauft werden. GEFAHR–RAUCHEN VERBOTEN DANGER–NO SMOKING ES 0044 Sistema portatile DeVilbiss iGo® per ossigenoterapia™ IT AVVERTENZA– Non mettere in funzione l’apparecchiatura senza aver prima letto le istruzioni riportate in questo manuale. ATTENZIONE– La legge federale statunitense limita la vendita di questo dispositivo ai medici o su loro prescrizione. PERICOLO – VIETATO FUMARE NL DeVilbiss iGo® draagbaar zuurstofsysteem WAARSCHUWING– Lees dit instructiehandboekje zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. ATTENTIE– De federale wetgeving in de Verenigde Staten schrijft voor dat dit apparaat uitsluitend mag worden verkocht of voorgeschreven door een arts. GEVAAR– VERBODEN TE ROKEN INHOUDSOPGAVE Belangrijkeveiligheidsinstructies ................................................................................................................................................................................................................. Gevaren/Waarschuwingen/Aandachtspunten/Opmerkingen .............................................................................................................................................................. Opmerkingen voor artsen ............................................................................................................................................................................................................................ Checklijstvoorleverancier .......................................................................................................................................................................................................................... IEC-symbolen en definities van symbolen .................................................................................................................................................................................................. Gebruiksindicaties ....................................................................................................................................................................................................................................... BelangrijkeonderdelenvanuwDeVilbissiGopersoonlijkezuurstofsysteem iGo draagbare zuurstofsysteem en accessoires ................................................................................................................................................................................ iGo-bedieningspaneel ......................................................................................................................................................................................................................... Accessoires ............................................................................................................................................................................................................................................... Uw iGo draagbare zuurstofsysteem opzetten ............................................................................................................................................................................................. Voordat u de iGo gaat gebruiken ....................................................................................................................................................................................................... De voedingsbron voor de iGo selecteren ........................................................................................................................................................................................... Gebruik met wisselstroom ...........................................................................................................................................................................................................   Gebruikmetgelijkstroom .............................................................................................................................................................................................................   Gebruikmetbatterij .....................................................................................................................................................................................................................    Initieelgebruikmetbatterij ....................................................................................................................................................................................................    Standaardoplaadtijdvoorbatterij.......................................................................................................................................................................................... Uw iGo gebruiken ........................................................................................................................................................................................................................................ Gebruik onderweg ....................................................................................................................................................................................................................................... Reservezuurstofsysteem ............................................................................................................................................................................................................................. Problemen oplossen.................................................................................................................................................................................................................................... Uw iGo-systeem onderhouden .................................................................................................................................................................................................................... Opmerkingen van de leverancier ................................................................................................................................................................................................................ Specificaties ............................................................................................................................................................................................................................................... DeVilbissrichtlijnenenfabrikantenverklaring ............................................................................................................................................................................................. NL - 57 NL - 57 NL - 58 NL - 58 NL - 59 NL - 59 NL - 59 NL - 59 NL - 60 NL - 60 NL - 60 NL - 61 NL - 61 NL - 61 NL - 61 NL - 62 NL - 62 NL - 62 NL - 63 NL - 63 NL - 64 NL - 65 NL - 66 NL - 66 NL - 67 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Wanneergebruikwordtgemaaktvanelektrischeproducten,vooralinaanwezigheidvankinderen,moetenaltijdelementaireveiligheidsmaatregelenwordengenomen.Lees alleinstructiesgoeddoorvoordatuditproductgaatgebruiken.Belangrijkeinformatiewordtaangegevenmetbehulpvandevolgendetermen: GEVAAR Dringende veiligheidsinformatie met betrekking tot gevaren die ernstig letsel of de dood tot gevolg kunnen hebben. WAARSCHUWING Belangrijke veiligheidsinformatie met betrekking tot gevaren die ernstig letsel tot gevolg kunnen hebben. VOORZICHTIG Informatie te voorkoming van schade aan het product. OPMERKING Informatie waarop u bijzonder acht moet slaan. Doorhetheleboekjeheenwordenbelangrijkeveiligheidsinstructiesaangegeven.Letspeciaalopalleveiligheidsinformatie. LEES ALLE INSTRUCTIES DOOR VOORDAT U HET PRODUCT GEBRUIKT. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES GEVAAR GEVAAR - VERBODEN TE ROKEN • • • • • • • • Zuurstof veroorzaakt snelle verbranding. ROOK NIET TIJDENS HET GEBRUIK VAN UW DEVILBISS ZUURSTOFAPPARAAT of als u zich in de buurt bevindt van een persoondiezuurstoftherapiekrijgttoegediend.Houdlucifers,sigaretten,brandendetabakofkaarsenuitdebuurtvandeplekwaarhetsysteemwordtbewaardof gebruikt. Doehetvolgendeomdekansopbrand,brandwondenofpersoonlijkletseltebeperken:Zuurstofisweliswaarnietontvlambaar,maarbevordertenversneltwelop krachtigewijzedeverbrandingvanontvlambarematerialen.Alsuweetofvermoedtdaterzuurstofisontsnaptandersdanviahetnormalegebruikvanhetapparaat, opent u deuren en vensters om de ruimte te ventileren. Doehetvolgendeomtevoorkomendaterhogezuurstofconcentratiesontstaan:LaatdeiGonietaanstaanterwijlhetapparaatnietingebruikis.Laatdecanuleniet zondertoezichtachterterwijlerzuurstofwordttoegediendviahetapparaat.Hogeconcentratieszuurstofkunnenleidentotsnelleverbranding.Gebruikhetapparaatin een goed geventileerde ruimte. Zorg voor een afstand van minimaal 1,6 m tussen de iGo en hete, vonkende voorwerpen of open vuur. Plaats uw apparaat op minimaal 16 cm afstand van muren, gordijnenofanderevoorwerepndiedeluchtstroominenuituwiGokunnenbelemmeren.DeiGomoetzodanigwordengeplaatstdatverontreinigingenofdampen worden vermeden. Gebruik geen olie of vet: Er kan een spontane en gewelddadige ontsteking plaatsvinden als olie, vet of andere aardolieproducten in contact komen met zuurstof onder druk. Houd deze stoffen uit de buurt van het zuurstofsysteem, de slang en de aansluitingen, en eventuele andere zuurstofbronnen. Gebruik GEEN op aardolie gebaseerde of andere smeermiddelen. Voorkomvonkvormingindebuurtvanzuurstofapparatuur.Ditgeldttevensvoorvonkendoorstatischeelektriciteitdiewordtveroorzaaktdoorenigevormvanwrijving. Gebruik nooit spuitbussen of ontvlambare anesthesiemiddelen in de buurt van het apparaat. Risico van elektrische schokken. Het apparaat mag niet worden gedemonteerd. Het DeVilbiss iGo draagbare zuurstofsysteem bevat geen onderdelen waarop de gebruikerservicekanuitvoeren.Alsservicenoodzakelijkis,neemtucontactopmetuwDeVilbiss-leverancierofeengeautoriseerdservicecentrum. A-306-1 NL - 57 WAARSCHUWING • Houdalleapparatenuitdebuurtvankinderen.Laatgeenonbevoegdeofongetraindepersonendeapparatuurbedienen.Zorgervoordatuhetapparaatnooitonjuist gebruiktofprobeerthetzelfterepareren.Alsuvragenhebtofdenktdathetapparaatnietgoedwerkt,neemtucontactopmetuwzuurstofleverancier. • Als het netsnoer of de stekker van de iGo beschadigd is of als het apparaat niet naar behoren werkt, als het is gevallen of beschadigd of als het is ondergedompeld in water, gebruikt u het niet meer en neemt u contact op met een bevoegde technicus voor onderzoek en reparatie. • De iGo is uitgerust met een overdrukventiel om de veiligheid van de gebruiker te waarborgen. • Alsdeinstellingvoorl/min.wordtgewijzigd,isdatvaninvloedopdehoeveelheidzuurstofdiewordttoegediend.Pasdeinstellingvoorl/min.NIETaantenzijuwarts hierom vraagt. • Waarschuwingen mogen NIET worden genegeerd. De iGo is niet bedoeld voor ondersteuning of instandhouding van de levensfuncties en biedt ook geen voorzieningen voor het bewaken van patiënten. Raadpleeg uw arts voor het type reservesysteem dat nodig is. • LaatdeiGoofgelijkstroomadapterNIETaangesloteninhetvoertuigachterterwijldemotornietdraaitenprobeerniethetvoertuigtestartenterwijlde gelijkstroomadapterisaangeslotenophetvoertuig.Hierdoorkandeaccuvanhetvoertuigleegraken. • BedienhetapparaatofdeaccessoiresNIETterwijlzijinwaterstaanendompelzeNIETonderinwater.Ookandereblootstellingaanwatermoetwordenvermeden. Elektrischeschokkenofschadeaanhetapparaatkunnenhetgevolgzijn. • Beschermdebatterijenwissel-/gelijkstroomadapterstegengemorstevloeistoffenommogelijkeschokgevarentevermijden. • Deoplaadbarebatterijkanexploderenenletselveroorzakenalsdezewordtblootgesteldaanvuurofinvuurwordtgeworpen. • DemetalencontactpuntenvandebatterijmogenNIETwordenkortgeslotenmetmetalenvoorwerpenzoalssleutelsofmunten.Ditkantotvonkenofkrachtigehitteleiden. • DebatterijmagNIETwordengedemonteerd,doorboordofgeplet.Deelektrolytenvandeoplaadbarebatterijkunnengiftigzijnalszijwordeningesliktenkunnen schadelijkzijnvoorhuidenogen.Hetgebruikvaneenbeschadigdebatterijkantotpersoonlijkletselleiden.Houddebatterijuitdebuurtvankinderen. • Dit apparaat bevat elektrische en/of elektronische apparatuur. Volg de lokale verordeningen en recyclingvoorschriften met betrekking tot de afvoer van onderdelen van het apparaat. • Apparaatnietgeschiktvoorgebruikbijeenontvlambaarmengselvananesthesiemiddelenenlucht,zuurstofoflachgas. VOORZICHTIG • DefederalewetgevingindeVerenigdeStatenschrijftvoordatditapparaatuitsluitendmagwordenverkochtdoorofopvoorschriftvaneenarts. • Gebruikhetnietopeenplekwaardeluchtmogelijkisverontreinigdmetkoolmonoxideofkoolwaterstoffen(bijv.Indebuurtvandraaiendebenzinemotoren,ovensof verwarmingen) aangezien dit de levensduur van het apparaat kan bekorten. • GebruikalleendeiGo-wisselstroomadapteren-gelijkstroomadapterdieismeegeleverdmetuwiGo.Hetgebruikvaneenanderevoedingsbronmaaktdegarantie ongeldig.Gebruikgeenandereonderdelen,accessoiresofadaptersdanzijngeautoriseerddoorDeVilbiss. • Leid zuurstofslang en netsnoeren zodanig dat het risico van struikelen wordt voorkomen. • Gebruik het apparaat niet in combinatie met andere apparatuur (bevochtiger, vernevelaar, enz.) als de PulseDose®-modus actief is. • StelhetapparaatNIETbloottemperaturenbuitenhetopgegefvenbedrijfs-enopslagbereikaangeziendittotschadeaanhetapparaatkanleiden.Steldeoplaadbare batterijNIETblootaantemperaturenboven60°C,zoalsmogelijkisineenvoertuigdatindezonstaatgeparkeerdopeenhetedag. • Alshetlampjevoordeexternevoedingsbronknippertenhetgeluidsalarmklinktterwijlhetapparaatnietingebruikis,krijgthetapparaatgeenstroom.Raadpleegde sectie Problemen oplossen en neem indien nodig contact op met uw DeVilbiss-leverancier. • Plaats het apparaat niet in de buurt van andere apparatuur of machines die elektromagnetische velden genereren of aantrekken. Als het systeem in een elektromagnetischveldvanmeerdan10V/mwordtgeplaatst,kanditdewerkingvanhetsysteembeïnvloeden.Voorbeeldenvandergelijkeapparatenzijndefibrillators, diathermischeapparatuur,mobieletelefoons,CB-radio’s,radiografischbestuurdspeelgoed,magnetrons,enz. OPMERKINGEN VOOR DE ARTS/ADEMHALINGSTHERAPEUT 1. G  ebruikdemodusvoorcontinuetoedieningalleenbijpatiëntendieminderdanzesmaalperminuutademhalen.RaadpleegSpecificatiesvoordemaximale ademhalingsfrequentie. 2. Gebruikdemodusvoorcontinuetoedieningalleenbijpatiëntendiebijvoortduringnietdejuisteprikkelafgeven(inademendoordemondmethetzachteverhemelte gesloten). 3. PulseDose-instellingenmoetenvoorelkepatiëntafzonderlijkwordenvastgesteld.Instellingenuittoepassingenvoorcontinuetoedieningzijnmogelijknietgeschiktvoor de PulseDose-modus. 4. ControleerofhetPa02-ofSa02-niveaubijdepatiëntvoldoendeisbijgebruikvandePulseDose-toedieningsmodus. 5. GebruikalleenstandaardneuscanulesbijtoedieningvanzuurstofviadePulseDose-modus.Gebruikgeenpediatrische(lageflow)neuscanulebijtoedieningvanzuurstof viadePulseDose-modus.Bijcontinuetoedieningvanzuurstofkaneenwillekeurigeneuscanulewordengebruikt. 6. Gebruik het apparaat niet in combinatie met andere apparatuur (bevochtiger, vernevelaar, enz.) als de PulseDose-modus actief is. CHECKLIJST VOOR LEVERANCIER 1. C  ontroleerdeiGobijaankomstopschadediekanzijnontstaantijdensdeverzendingenstelDeVilbissopdehoogtevaneventueleschade.(Duidelijkeschadeten gevolge van de verzending moet binnen 10 kalenderdagen na aankomst worden gemeld.) Gebruik geen beschadigde apparatuur. Bewaar de doos en onthoud hoe het apparaatisverpaktvoormogelijketoekomstigeretourzending. 2. Noteer het aantal uren op de urenmeter onder het apparaat. 3. Controleerofdeluchtfilterisgeïnstalleerdindeuitsparingvoorhethandvat. 4. Sluit het apparaat aan op een elektrisch stopcontact, zet het apparaat AAN en controleer de hoorbare en visuele waarschuwingselementen. 5. Stel de stroom in op 3 l/min. in de modus voor continue toediening en laat het apparaat minimaal 20 minuten lang draaien. 6. Gebruik een zuurstofanalyzer om de concentratie te controleren. OPMERKING–Alshetapparaatnietgoedwerkt,dezuurstofconcentratienietaandespecificatievoldoetofexterne/interneschadewordtaangetroffen,neemtucontactopmet DeVilbiss voor instructies. 7. G  eefdegebruikerinstructiesmetbetrekkingtotdeveiligebedieningvanhetdraagbarezuurstofsysteem.Leesdebelangrijkeveiligheidsinstructiesdoorenhouduaan allewaarschuwingenenaandachtspuntenophetproducteninhetinstructieboekje. 8. Laateenkopievanditinstructieboekjeachterbijdegebruiker. OPMERKING–DeVilbiss adviseert een reservevoorraad zuurstof bij de patiënt achter te laten bij het instellen van de iGo en de patiënt te instrueren om altijd reservezuurstof bij de hand te houden. NL - 58 A-306-1 IEC-SYMBOLEN EN DEFINITIES VAN SYMBOLEN Voorzichtig – Raadpleeg het instructieboekje Gevaar – Roken en open vuur verboden WEEE Taiwan Service vereist Recyclebareli-ionbatterij Stroomindicator Risico van elektrische schokken RBRC-recycle Knop voor modusselectie (continue toediening/PulseDose) Wisselstroom Aan/uit-knop Stroomsnelheid verhogen Gelijkstroom(DC) Type BF-apparatuur Druipbestendige apparatuur volgens IPX1 IPX0 Niet-beschermd (normale apparatuur) Volg de gebruiksinstructies Geen ademhaling gedetecteerd in PD-modus met geluidsalarm Indicator voor externe voeding (brandend lampje).Alarmbijstroomstoring (knipperendlampje) Stroomsnelheid verlagen Symboolvoorstatusoplaadbarebatterij Zuurstof normaal Zuurstofbijnaop Geen open vuur Gebruik geen olie of vet Producent Het apparaat bevat elektrische en/of elektronische apparatuur diemoetwordengerecycledconformEU-richtlijn2012/19/EU met betrekking tot elektrisch en elektrotechnisch afval (WEEE) GEBRUIKSINDICATIES Het model 306 DeVilbiss iGo draagbare zuurstofconcentratorsysteem is geïndiceerd voor de toediening van extra zuurstof. Het apparaat is niet bedoeld voor ondersteuning of instandhouding van de levensfuncties en biedt ook geen voorzieningen voor het bewaken van patiënten. BELANGRIJKE ONDERDELEN (Pagina 2) DeVilbiss iGo draagbaar zuurstofsysteem (afb. A-E) 1. Handvat (een aan de bovenkant achter/twee aan 5. Voedingsingang – Voor gebruik met wisselstroom dezijkantenonder) (AC)ofgelijkstroom(DC). 2. Bedieningspaneel – Raadpleeg het iGo6. Communicatiepoort – Deze poort stelt bedieningspaneel hieronder servicepersoneel in staat de werking van de iGo 3. Aan/uit-knop - Druk op de aan/uit-knop en houd te controleren en in de gaten te houden. Niet deze ingedrukt om uw apparaat in of uit te bestemd voor gebruik door patiënten. schakelen. 7. Luchtfilter 4. Zuurstofuitlaat – de zuurstof wordt via deze poort 8. Classificatielabel(aanonderzijde) afgegeven. 9. Uitlaatkanalen(aanelkezijde) 10. Cart-aansluiting 11. Batterijvak 12. Sleufinbatterijvak 13. Oplaadbarebatterij 14. Batterijlipjes 15. Batterijvergrendeling 16. Batterijcontacten 17. Wisselstroomadapter 18. Gelijkstroomadapter iGo-bedieningspaneel (afb. 1) 1. Aan/uit-knop – Hiermee schakelt u het systeem in of uit. 2. LampjeGeenademhalinggedetecteerdinPD-modus–AlsdeiGozichindePulseDose-modusbevindtengedurende30secondengeenademhalingdetecteert,gaat hetlampjeknipperen.Erklinktelkedriesecondeneenpieptoonalsgeluidsalarmalsditgebeurt.Alstijdenshetalarmeenademhalingwordtgedetecteerd,wordtde alarmtoestandopgeheven.Alstijdenshetalarmgeenademhalingwordtgedetecteerd,schakelthetapparaatoveropdecontinuetoedieningsmodusnadathetalarm60 seconden lang actief is geweest. OPMERKING–Nadat het apparaat is overgeschakeld op continue toediening, gebruikt u de knop voor modusselectie om terug te schakelen naar PulseDose. 3. Lampjevoorexternevoeding/alarmvoorstroomstoring 3a. Lampjevoorexternevoeding–DitlampjegaatbrandenalshetiGo-systeemisaangeslotenopeenwissel-ofgelijkstroombron.  3b. Alarmvoorstroomstoring–Erklinkteengeluidsalarmenerknippert15minutenlangeenlampjebijeenstroomstoring.Ukunthetalarmstoppendoorophetaan/ uit-lampjetedrukken. 4. Lampjesvoorzuurstofconcentratie: 4a. GroenelampjeZuurstofnormaal=Normalewerking,acceptabelzuurstofniveau.BrandtalsuwiGonaarbehorenfunctioneert. 4b. GelelampjeZuurstofbijnaop=Werktbenedeneenacceptabelzuurstofniveau.Brandtalsereenprobleemismetuwapparaat.RaadpleegProblemenoplossen voor instructies.  4c. RodelampjeServicevereist=Abnormalewerking/storing,concentratiebenedeneenacceptabelzuurstofniveau.Brandtengeefteengeluidsalarmafalsereen probleem is met uw apparaat. Schakel over op uw reservezuurstofsysteem. Raadpleeg de sectie Problemen oplossen en/of bel met uw DeVilbiss-leverancier voor instructies. Probeer geen ander onderhoud uit te voeren. 5. Knopvoormodusselectieenlampjevoorstroomindicatie 5a. Gebruik de knop voor modusselectie om PulseDose of continue toediening te kiezen. 5b. HetlampjevoorstroomindicatiepulseertmetelkeademhalingindePulseDose-modus.Hetbrandtvastindemodusvoorcontinuetoediening 6. Groenelampjesvoorinstellenvanstroomsnelheid(1-6)enknoppenvoorinstellenvanstroomsnelheid  6a. UwleverancierheeftuwvoorgeschrevenstroomsnelhedeningesteldvoorzowelPulseDosealscontinuetoediening.Wijzigdezeinstellingenniettenzijditgebeurt op voorschrift van uw arts. 6b. Knop voor verhogen van de stroomsnelheid en knop voor verlagen van de stroomsnelheid – Gebruik deze knoppen om uw stroomsnelheid te verhogen of te verlagen als uw arts een verandering heeft voorgeschreven. 7. LampjevoorbatterijstatusenwaarschuwingBatterijbijnaleeg–Alseenbatterijisgeïnstalleerd,geeftditlampjeaanhoeveelstroomdebatterijnogbevat.Alle6lampjes brandengroenalsdebatterijvolledigisopgeladen.Naarmatedebatterijlegerwordt,gaanermeerlampjesuit,tebeginnenbijhetbovenste.Alsdebatterijbijnaleegis, wordthetonderstelampjegeelenklinkteréénkortepieptoon.Delampjesgaanéénvooréénbrandenalsdebatterijwordtopgeladen. A-306-1 NL - 59 ACCESSOIRES WAARSCHUWING Bepaalde zuurstofaccessoires die niet zijn gespecificeerd voor gebruik met het iGo draagbare zuurstofsysteem kunnen de werking nadelig beïnvloeden. Gebruik UITSLUITEND aanbevolen accessoires voor het toedienen van zuurstof. Luchtbevochtigerset bevat externe houder en elleboogadapter (uitsluitend voor gebruik in modus voor continue toediening) ................................................................. 306DS-627 Elleboogadapterset voor luchtbevochtiger ........................................................................................................................................................................................................ 444-507 Bellenbevochtiger .......................................................................................................................................................................................................... Salter Labs 7600 of equivalent DeVilbissoplaadbarebatterij.......................................................................................................................................................................................................................... 306D-413 Draagkoffermetwieltjes ............................................................................................................................................................................................................................... 306DS-635 Loskoppelbarecartmetwieltjes ................................................................................................................................................................................................................... 306DS-626 Luchtfilter ...................................................................................................................................................................................................................................................... 306DS-611 Gelijkstroomadapter ..................................................................................................................................................................................................................................... 306DS-652 Wisselstroomadapter .................................................................................................................................................................................................................................... 306DS-651 Netsnoeren Netsnoer VS ........................................................................................................................................................................................................................................... 306DS-601 Netsnoer Europa .................................................................................................................................................................................................................................... 306DS-602 NetsnoerVerenigdKoninkrijk ................................................................................................................................................................................................................. 306DS-603 Netsnoer Australië .................................................................................................................................................................................................................................. 306DS-604 Netsnoer China....................................................................................................................................................................................................................................... 306DS-605 iGo-tilbehørvæske ........................................................................................................................................................................................................................................ 306DS-655 iGo-batterilader .................................................................................................................................................................................................................................................... 306CH Erzijnveletypenluchtbevochtigers,zuurstofslangen,canules/maskersdiekunnenwordengebruiktmetditapparaat.Bepaaldeluchtbevochtigersenaccessoireskunnende werking van het apparaat negatief beïnvloeden. Gebruik alleen standaard neuscanules die een minimale stroomsnelheid van 10 l/min. met PulseDose-toediening ondersteunen.Gebruikgeenpediatrische(lageflow)neuscanuleofmaskerbijtoedieningvanzuurstofviadePulseDose-modus.Bijcontinuetoedieningvanzuurstofkaneenmasker of een willekeurige neuscanule worden gebruikt. De grootte hiervan wordt bepaald door uw voorschrift, zoals aanbevolen door uw thuiszorgaanbieder. Hier kunt u ook advieskrijgenoverhetjuistegebruik,hetonderhoudendereiniging. OPMERKING- Oksygenforsyningstilbehøret (pasientslangen) skal være utstyrt med et hjelpemiddel som i tilfelle brann stopper leveringen av oksygen til pasienten. Dette beskyttelsesmiddelet bør være plassert så nær pasienten som praktisk mulig og ikke påvirke leveringen av oksygen under normal bruk i driftsmodusene kontinuerlig strømning eller PulseDose. UW IGO ZUURSTOFSYSTEEM OPZETTEN GEVAAR Zorg voor een afstand van minimaal 1,6 m tussen de iGo en hete, vonkende voorwerpen of open vuur. Zet het apparaat niet in de buurt van ontvlambare materialen of in het directe pad van een hittebron, zoals een verwarmingselement of autoverwarming. WAARSCHUWING Koppel, voordat u de iGo verplaatst of opnieuw opstelt, altijd het netsnoer las. Als u dat niet doet, treedt er mogelijk schade aan het apparaat of persoonlijk letsel op. 1. GebruikhetiGodraagbarezuurstofsysteemnietzondereerstdebelangrijkeveiligheidsinstructiestehebbendoorgelezenenhouduaanallewaarschuwingenen aandachtspuntenophetproducteninhetinstructieboekje. 2. PlaatsdeiGozodanigdatalarmenhoorbaarzijn. 3. Gebruik het apparaat niet in een kast of in een andere kleine, ingesloten ruimte. 4. Leid de zuurstofslang zodanig dat deze niet kan omknikken of geblokkeerd raken. 5. Alsditeennieuwapparaatisofalsueennieuwebatterijhebtgeïnstalleerd,raadpleegtudesectieInitieelgebruikmetbatterijoppaginaNL-62. 6. Plaatsuwapparaatindebuurtvaneenstopcontactopminimaal16cmafstandvanmuren,gordijnenofanderevoorwerepndiedeluchtstroominenuituwiGokunnen belemmeren.DeiGomoetzodanigzijngeplaatstdatverontreinigingenofdampenwordenvermedenenmoetopeengoedgeventileerdeplekwordengeïnstalleerdzodat de luchtinlaat en -uitlaat niet worden geblokkeerd. Dek het apparaat niet af met een deken, handdoek, sprei of andere bedekking, aangezien het apparaat dan oververhit kan raken. OPMERKING–Sluit de iGo niet aan op een verlengsnoer of op een elektrisch stopcontact met wandschakelaar. Er mogen geen andere apparaten worden aangesloten op het desbetreffende stopcontact. Voordat u de iGo gaat gebruiken 1. Controleeraltijdofdeluchtfilterschoonis.DejuistereinigingvandezefilterwordtbeschrevenindesectieUwiGo-systeemonderhouden. 2. Controleerofdeuitlaatopeningennietgeblokkeerdzijn. 3. Sluitdejuisteaccessoiresaanopdezuurstofuitlaat. Aansluiting voor zuurstofslang: a. Sluit de slang aan op de zuurstofuitlaat. Controleer of deze stevig vastzit. Aansluiting voor zuurstofslang met luchtbevochtiging: OPMERKING–Een luchtbevochtiger kan UITSLUITEND worden gebruikt in de modus voor continue toediening. Gebruik geen luchtbevochtiger als de PulseDose-modus actiefis:  a. Sluitdeelleboogadaptervoordeluchtbevochtigerrechtstreeksop deflesvandeluchtbevochtigeraan.Sluitdezuurstofslang(max.1,25m)aanopde elleboogadaptervoordeluchtbevochtigerendezuurstofuitlaat.Controleerofdeslangstevigvastzit.Plaatsdeflesvandeluchtbevochtigeropdehoudervoorde luchtbevochtiger en bevestig de houder op een stevige, vlakke ondergrond in de buurt van de patiënt, op een veilige plek waar deze niet kan worden omgestoten. Deflesvandeluchtbevochtigermoetrechtovereindblijvenstaanomtevoorkomendatwaterindecanulekanbinnendringen. 4. Uwartsheefteenneuscanulevoorgeschreven.Indemeestegevallenzijndezereedsaandezuurstofslangbevestigd.Alsdatniethetgevalis,volgtudeinstructiesvan defabrikantvooraansluiting.Bevestigdeslangvandecanule(max.17,5cm)rechtstreeksopdeflesvandeluchtbevochtigeraan. OPMERKING–GebruikalleenstandaardneuscanulesindePulseDose-modus.Gebruikgeenpediatrische(lageflow)neuscanulebijtoedieningvanzuurstofviade PulseDose-modus. Bij continue toediening van zuurstof kan elke willekeurige neuscanule worden gebruikt. 5. V  oordraagbaargebruikmoetucontrolerenofvolledigopgeladenbatterijenzijngeïnstalleerdendebenodigdeaccessoires(zoalswisselstroom-ofgelijkstroomkabelsof –adapters)zijningepakt. NL - 60 A-306-1 De voedingsbron voor de iGo selecteren DeiGoiseenlichtgewicht,draagbarezuurstofconcentratordierechtstreeksviadrieverschillendevoedingsbronnenkanwordenbediend:(1)wisselstroom(2)gelijkstroomof (3)oplaadbarebatterij. WAARSCHUWING Stel geen netsnoeren/adapters bloot aan water of andere vloeistoffen. Elektrische schokken of ernstig letsel kunnen anders het gevolg zijn. Een onjuist gebruik van de netsnoeren, stekkers en/of adapters kan leiden tot brandwonden, brand of elektrische schokken. Gebruik geen netsnoeren/adapters die beschadigd zijn. Bedien het apparaat of de accessoires niet terwijl zij in water staan en dompel ze niet onder in water. Ook andere blootstelling aan water moet worden vermeden. De behuizing van de iGo biedt geen bescherming tegen de schadelijke gevolgen van het binnendringen van vloeistoffen. Elektrische schokken of schade aan het apparaat kunnen het gevolg zijn. Gebruik met wisselstroom De iGo is uitgerust met een universele wisselstroomadapter die wordt aangesloten op het netsnoer voor gebruik thuis of op andere locaties waar standaard netvoeding beschikbaar is. Netvoeding gebruiken: 1. Sluitdewisselstroomadapteraandoordepijlopdevergrendelingsringvandestekkeruittelijnenmetdewittestipopdeaansluitingophetapparaat.Oefendrukuit totdatdevergrendelingsringlichtjesnaarlinksdraaitenvervolgensopnieuwuitlijntmetdestipopdeaansluiting.Deadapterloskoppelen:pakdestekkerbeet,draai dezenaarlinksentrek.Alsdeadaptercorrectisaangesloten,gaateengroenlampjeopdewisselstroomadapterbrandenengaathetlampjevoorexternevoeding branden op het bedieningspaneel. 2. Sluit het netsnoer aan op de wisselstroomadapter en op een geaard stopcontact. Sluit de iGo niet aan op een verlengsnoer of op een elektrisch stopcontact met wandschakelaar. Er mogen geen andere apparaten worden aangesloten op het desbetreffende stopcontact. OPMERKING–Gebruik een geaard stopcontact met drie pinnen. De aardepin mag NIET worden verwijderd van de stekker. Gebruik uitsluitend in combinatie met door DeVilbiss goedgekeurde netsnoeren. OPMERKING–Het netsnoer dat wordt gebruikt met de iGo moet voldoen aan de vereisten van het land waarin het product wordt gebruikt. Gebruik met gelijkstroom UwiGobevateengelijkstroomadapterdiehetmogelijkmaakthetsysteemtebedienenviaalsaccessoirebeschikbaregelijkstroomaansluitingenzoalstevindenzijnin motorvoertuigen. 1. Bepaal welke zekeringen worden gebruikt in uw motorvoertuig. Deze moeten een waarde van 15 AMP of hoger hebben. Raadpleeg de bedieningshandleiding voor uw voertuigofkijkinhetzekeringenkastjeinhetvoertuig. 2. Start uw voertuig. OPMERKING–Laat de iGo of gelijkstroomadapter NIET aangesloten in het voertuig achter terwijl de motor niet draait en probeer niet het voertuig te starten terwijl de gelijkstroomadapter is aangesloten op het voertuig. Hierdoor kan de accu van het voertuig leegraken. 3. PlaatsdegelijkstroomadapterindevoedingsaansluitingaandezijkantvandeiGo.Sluitdeadapteraandoordepijlopdevergrendelingsringvandestekkeruittelijnen metdewittestipopdeaansluitingophetapparaat.Oefendrukuittotdatdevergrendelingsringlichtjesnaarlinksdraaitenvervolgensopnieuwuitlijntmetdestipopde aansluiting. De adapter loskoppelen: pak de stekker beet, draai deze naar links en trek. 4. Controleerofdegelijkstroomaansluitingschooniseneengoedeverbindingmogelijkis.Steekhetandereuiteindevandegelijkstroomadapterinde gelijkstroomaansluitingvanhetvoertuig.Alsdeadaptercorrectisaangeslotenenstroomontvangtvandegelijkstroombron,gaateengroenlampjeopde gelijkstroomadapterbrandenengaathetlampjevoorexternevoedingbrandenophetbedieningspaneel. 5. ZetdeiGoendegelijkstroomadaptergoedvastinuwvoertuigenzorgervoordatdeluchtinlaat-enuitlaatopeningennietgeblokkeerdzijn. OPMERKING–De batterij wordt niet opgeladen wanneer deze wordt aangesloten op een gelijkstroomaansluiting. Gebruik met batterij WAARSCHUWING Elektronica is gevoelig voor statische elektriciteit en kan tot elektrische schokken leiden. Raak de contacten in het batterijvak of op de batterij niet aan bij het verwijderen van de batterij. De communicatiepoort is eveneens gevoelig voor statische elektriciteit en ook deze mag niet worden aangeraakt. DeiGokantevenswordengevoedviaeenoplaadbarebatterij.Alsdebatterijisgeïnstalleerdenervoldoendestroombeschikbaaris,laadtdeiGodebatterijoptelkens wanneerernetvoedingbeschikbaarisendebatterijtemperatuurvoldoendelaagisomeenveiligopladenmogelijktemaken.Alsdeexternevoedingwordtlosgekoppeld, schakeltdeiGoautomatischoveropdebatterij(alsdezeisgeïnstalleerd).Alsdeexternenetvoedingwordthersteld,gebruiktdeiGodeexternebronalsstroomvoorzieningen wordt debatterijopgeladen. De batterij installeren: Plaatsdelipjesvandebatterijindesleuvenvanhetbatterijvakendrukdebatterijnaarbinnentotdatdezevastzitenzichopéénlijnmetde achterkantvanhetapparaatbevindt.AlsdebatterijcorrectisgeïnstalleerdendeiGoisingeschakeld,wordthetlampjevoordebatterijstatusweergegevenophet bedieningspaneel.(AlsuGEENbatterijhebtgeïnstalleerd,brandthetstatuslampjeniet). De batterij verwijderen: Duwdebatterijvergrendelingomlaag.Debatterijkanteltzodatudezekuntvastpakkenenverwijderen.VOORZICHTIG–Als de batterij is verwijderd, ligt de communicatiepoort bloot. Sluit geen kabels aan op deze poort. Deze dient uitsluitend voor servicedoeleinden. De contactpunten van de batterijen binnenin het vak en op de batterij komen eveneens bloot te liggen. Deze mogen niet worden aangeraakt. Batterijcapaciteit:Decapaciteitvandebatterijwordtaangegevenophetbedieningspaneel.Eenreeksvanfactoren,zoalsdeleeftijdvandebatterij,destroomsnelheidende bedieningsmodusPulseDoseofcontinuetoedieningbepalendeduurvandebedieningstijd.Devolgendetabelbevateenschattingvanhoelangeennieuwe,volledig opgeladenbatterijvandeiGomeegaat. Standaard gebruikstijd voor nieuwe batterij Instelling 1.0 2.0 3.0 4.0 5.0 6.0 Continue toediening 4.0 uur 2.4 uur 1.6 uur — — — PulseDose (20 BPM) 5.4 uur 4.7 uur 4.0 uur 3.5 uur 3.2 uur 3.0 uur OPMERKING–Controleer het laadniveau van de batterij voordat u op reis gaat. Batterijen raken naar verloop van tijd leeg. A-306-1 NL - 61 WAARSCHUWING De metalen contactpunten van de batterij mogen niet worden kortgesloten met metalen voorwerpen zoals sleutels of munten. Dit kan tot vonken of krachtige hitte leiden. De batterij mag niet worden gedemonteerd, doorboord of geplet. De batterij bevat geen onderdelen die door de gebruiker moeten worden onderhouden. Open de batterij niet. De elektrolyten van de batterij kunnen giftig zijn als zij worden ingeslikt en kunnen schadelijk zijn voor huid en ogen. Houd de batterij uit de buurt van kinderen. Als de batterij wordt blootgesteld aan water of andere vloeistoffen kan dit tot persoonlijk letsel leiden. Vervang de batterij uitsluitend door een oplaadbare batterij die is goedgekeurd door DeVilbiss. Het iGo-systeem werkt alleen met een batterij van DeVilbiss. Het gebruik van een beschadigde batterij of een niet-goedgekeurde batterij kan het apparaat beschadigen, levert mogelijk het gevaar van brand of explosie op, kan tot persoonlijk letsel leiden en maakt de garantie ongeldig. De batterij die in dit apparaat wordt gebruikt kan het gevaar van brand of chemische brandwonden opleveren bij onjuist gebruik. De batterij mag NIET worden gedemonteerd, verbrand of blootgesteld aan temperaturen boven 60°C, zoals mogelijk is in een voertuig dat in de zon staat geparkeerd op een hete dag. Stuur uw batterij terug naar de leverancier voor een correcte verwijdering. VOORZICHTIG–Laat de batterij NIET vallen en stellen deze niet bloot aan mechanische schokken. VOORZICHTIG–Gebruik de batterij uitsluitend voor het beoogde doel. OPMERKING–De gebruikstijd neemt af naarmate de batterij vaker wordt gebruikt en ouder wordt. OPMERKING–Bewaar de batterij op een koele, droge plek als deze niet in gebruik is. Dit helpt de levensduur van uw batterij te verlengen. OPMERKING–Als de batterij wordt opgeladen onder 10°C of boven 40°C kan de prestatie verminderen. De batterij wordt niet opgeladen bij temperaturen boven 45°C. OPMERKING–OPMERKING:Laaddeaccunaelkgebruikvolledigop. OPMERKING–De gebruikstijd van het apparaat wordt ook korter als de accu in een ontladen toestand wordt gelaten. OPMERKING OVER OPSLAG–De accu moet ten minste eenmaal per 3 maanden worden opgeladen. Initieel gebruik met batterij DenieuwebatterijdiebijuwiGodraagbarezuurstofsysteemwordtgeleverdisnietvolledigopgeladen.VoordatudeiGovoorheteerstgaatgebruiken,moetudebatterij aanbrengen, helemaal laten leeglopen en vervolgens helemaal opladen. 1. LaatdeiGovolledigopbatterijstroomdraaientotdebatterijhelemaalleegis.Hetapparaatwordtuitgeschakeldenuhoorthetalarmvoorspanningsuitval. 2. Sluithetnetsnoeraanensteekdestekkerineenstopcontactomdebatterijvolledigopteladen.Hiervoorzijntot4,5uurvanononderbrokenopladenvereist. InhetgevalvaneenstroomonderbrekingschakelthetiGodraagbarezuurstofsysteemautomatischovernaarbatterijvoedingindiendebatterijisgeplaatst.Alsdenetvoeding wordthersteld,begintdebatterijautomatischmetopnieuwopladen.Alsdebatterijnietaanwezigistijdenseenstroomonderbreking,wordthetalarmvoorstroomstoring geactiveerdenwerktdeiGonietlanger.Alsdestroomtoevoerwordthersteld,wordtookdezuurstofproductiehersteldtenzijopdeaan/uit-knopisgedruktomhetalarmvoor stroomstoring te beëindigen. Standaard oplaadtijd voor batterij Detijddiegewoonlijknodigisomeenvollediglegebatterijopteladenbedraagt2,0uurtot4,5uur,afhankelijkvandestroominstelling.Alsdebatterijtewarmis,beginthet oplasenpasnadatdebatterijvoldoendeisafgekoeld.Extremetemperaturen(hoogoflaag)kunnenleidentotlangereoplaadtijden. UW IGO GEBRUIKEN WAARSCHUWING Laat de iGo niet aan staan terwijl het apparaat niet in gebruik is. Laat de canule niet zonder toezicht achter terwijl er zuurstof wordt toegediend via het apparaat. Hoge concentraties zuurstof kunnen leiden tot snelle verbranding. Gebruik het apparaat in een goed geventileerde ruimte. 1. Controleerofdeluchtfilteropzijnplaatszitvoordatuhetapparaatgaatgebruiken.Alsdeluchtfiltergereinigdmoetworden,wastudezeafmetzeepwaterenlaatude filtervoorgebruikdrogen.Vervangdeluchtfilterindiennodigdooreennieuwexemplaar. 2. Sluithetapparaataanopdenetvoedingofeengelijkstroomvoeding,ofzorgervoordatereenopgeladenbatterijisgeïnstalleerd. OPMERKING–Telkens wanneer op een knop wordt gedrukt of als een verandering van voedingsbron plaatsvindt, geeft de iGo een kort, hoorbaar tsjirpgeluid af. 3. Sluit de slang aan op de zuurstofuitlaat en de canule. GEVAAR Als de slang losraakt tijdens het gebruik, geeft de iGo geen waarschuwing af. Controleer de stroom in de canule om te controleren of er zuurstof wordt toegediend. 4. Bevestig een standaard neuscanule aan de zuurstofuitlaat en breng de canule aan op uw neus en gezicht. Adem normaal in en uit door de canule. VOORZICHTIG–Teneindeervoortezorgendatereenvoldoendesterkestroomisomzuurstoftoetedienen,magdeslangnietlangerzijndan15,2mbijgebruikvande modus voor continue toediening en 10,5m bij gebruik van de PulseDose-modus voor een adequate ademhalingsdetectie. 5. D  rukopdeaan/uit-knopenhouddezeingedruktomuwiGointeschakelen.Alshetapparaatwordtingeschakeld,gaanallelampjesophetbedieningspaneelkort branden en wordt het hoorbare alarm kort geactiveerd.  a. Bijgebruikvanexternevoeding:    1) IndePulseDose-modus:Naenkelesecondenblijvendelampjesvoorexternevoeding,normalezuurstofconcentratieenstroomsnelheidbranden.Hetlampje voorstroomindicatiepulseertmetelkeademhaling.Alseenbatterijisgeplaatst,brandendelampjesvoordebatterijstatusomhetoplaadniveauvande batterijenaantegevenofbrandenzijéénvooréénomaantegevendatdebatterijwordtopgeladen.    2) Indemodusvoorcontinuetoediening:Naenkelesecondenblijvendelampjesvoorexternevoeding,normalezuurstofconcentratie,stroomindicatieen stroomsnelheidbranden.Alseenbatterijisgeplaatst,brandendelampjesvoordebatterijstatusomhetoplaadniveauvandebatterijenaantegevenof brandenzijéénvooréénomaantegevendatdebatterijwordtopgeladen.  b. Bijgebruikvanbatterijvoeding: NL - 62 A-306-1 1) IndePulseDose-modus:Naenkelesecondenblijvendelampjesvoornormalezuurstofconcentratieenstroomsnelheidbranden.Destatuslampjesvoorde batterijblijveneveneensbrandenomhetoplaadniveauvandebatterijaantegeven.Hetlampjevoorstroomindicatiepulseertmetelkeademhaling. 2) Indemodusvoorcontinuetoediening:Naenkelesecondenblijvendelampjesvoornormalezuurstofconcentratie,stroomsnelheidenstroomindicatiebranden. Destatuslampjesvoordebatterijblijveneveneensbrandenomhetoplaadniveauvandebatterijaantegeven. OPMERKING–De DeVilbiss iGo bevat een apparaat voor zuurstofdetectie waarmee de zuurstofconcentratie kan worden gemeten nadat het proces van zuurstofstabilisatieisvoltooid(naongeveerdeeerste20gebruiksminuten).Nadathetzuurstofgehalteisgestabiliseerd,houdthetapparaatvoorzuurstofdetectiede zuurstofconcentratie in de gaten en geeft een waarschuwing af zodra het gehalte beneden een acceptabel niveau daalt. 6. U  kuntdetoedieningsmoduswijzigendooropdeknopvoormodusselectietedrukken.DeiGowordtingeschakeldindealslaatstegebruiktemodusenmetdealslaatste gebruikte stroominstelling.  a. Continuetoediening–Bijgebruikindemodusvoorcontinuetoedieningstroomtereencontinuehoeveelheidzuurstofdooruwslangenneuscanule.  b. PulseDose-modus–BijgebruikvandePulseDose-modus,klinkteengeluidsalarmalsgedurende30secondenlanggeenademhalingisgedetecteerd.Alsnogeens 60secondenverstrijkenzonderdateenademhalingwordtgedetecteerd,schakelthetapparaatoveropcontinuetoediening,waarbijdealslaatstegebruikte instelling voor continue toediening wordt gebruikt. OPMERKING–Met de PulseDose-modus kan de gebruiksduur van het iGo draagbare zuurstofsysteem aanzienlijk worden verlengd, waardoor de mobiliteit en het comfort vandepatiëntalsmededeefficiëntievandeapparatuurtoenemen.VeelgebruikersvindenzuurstoftoedieningviaeenPulseDose-apparaatcomfortabelerdansystemen met continue zuurstoftoediening. WAARSCHUWING PulseDose-stroominstellingen moeten voor elke patiënt afzonderlijk worden vastgesteld. Instellingen uit toepassingen voor continue toediening zijn mogelijk niet geschikt voor de PulseDose-modus. Net als zuurstofbesparingsapparaten is de iGo mogelijk niet in staat bepaalde respiratoire inspanningen te detecteren in de PulseDose-modus. VOORZICHTIG–Gebruik het apparaat niet in combinatie met andere apparatuur (bevochtiger, vernevelaar, enz.) als de PulseDose-modus actief is. De iGo detecteert geen ademhaling en schakelt standaard over op continue toediening. OPMERKING–GebruikgeenpediatrischecanuleofcanulemetlageflowbijtoedieningvanzuurstofindePulseDose-modus.Doordebeperktediametervandecanula wordt de tegendruk te groot waardoor de hoeveelheid afgegeven zuurstof daalt. OPMERKING–Toediening van zuurstof via de PulseDose-modus vindt plaats met zeer korte “stoten”. Er wordt niet continu zuurstof toegediend. De toedieningsduur van zuurstof in de PulseDose-modus is voor elke ademteug gelijk. Deze duur wordt ingesteld op basis van de voorgeschreven instelling voor de patiënt. OPMERKING–De gebruikstijd van uw batterij zal toenemen als u de iGo gebruikt in de PulsDose-modus. 7. C  ontroleerdestroomsnelheidomerzekervantezijndatdezeisingesteldopdevoorgeschrevenwaarde.Alsaanpassingnodigisgebruiktudeknoppenvoorhet instellen van de stroomsnelheid om de stroomsnelheid aan te passen aan de instelling die is voorgeschreven door uw arts. OPMERKING–Uw DeVilbiss-leverancier heeft de stroom mogelijk zodanig ingesteld dat deze niet kan worden aangepast. WAARSCHUWING Onder bepaalde omstandigheden kan zuurstoftherapie gevaarlijk zijn. Het is raadzaam medisch advies in te winnen voordat u een zuurstofconcentrator gaat gebruiken. Het is zeer belangrijk om de voorgeschreven hoeveelheid zuurstof aan te houden. Vergroot of verklein de zuurstofstroom niet. Raadpleeg uw arts. 8. Als u gereed bent met het gebruiken van de iGo, drukt u op de aan/uit-knop en houdt u deze ingedrukt om het apparaat uit te schakelen. Bewaar de iGo op een koele, droge plek als deze niet in gebruik is. GEBRUIK ONDERWEG DeiGobiedttweeoptiesvoorgebruikonderweg.Beidezijnbestemdvoorgebruikbijlopendepatiënten: Draagkoffer met wieltjes 1. Plaats de iGo in de draagkoffer. 2. De draagkoffer heeft een opening voor de canule en een opening voor externe voedingsaansluitingen. Tevens beschikt het over meerdere afgeschermde openingen voor de luchtstroom. De luchtopeningen mogen nooit worden geblokkeerd. Gebruik geen andere draagkoffer dan het exemplaar dat is goedgekeurd door DeVilbiss. 3. Pas de hoogte van het handvat aan door de handgreep omhoog te trekken en/of door op de knop te drukken en de handgreep omlaag te drukken. VOORZICHTIG–De iGo moet als handbagage worden meegenomen bij reizen per vliegtuig. Als u de iGo incheckt als bagage, moet deze in een beschermende behuizing zijn verpakt. De draagkoffer met wieltjes biedt geen adequate bescherming als de iGo zonder extra bescherming wordt ingecheckt. Loskoppelbare cart met wieltjes 1. Lijndelocatieopeningenaandeonderkantvanhetapparaatuitmetdelipjesopdecart. 2. LijndeschroefuitmethetinzetstukaandeachterzijdevandeiGoendraaideknopopdecartmetdehandvast. 3. Druk op de knop op de handgreep van de cart om de hoogte af te stellen. VOORZICHTIG–Bij het transporteren van de iGo moeten al te sterke schokken worden voorkomen. OPMERKING–Controleer, voordat u op reis gaat, bij uw DeVilbiss-leverancier of er opties beschikbaar zijn (zoals extra batterij of netsnoer voor gebruik op de plaats van bestemming). Raadpleeg Accessoires voor het juiste netsnoer. RESERVEZUURSTOFSYSTEEM AlsvoorzorgsmaatregelvoorzietuwDeVilbiss-leverancierumogelijkvaneenreservezuurstofsysteem.Alsuwapparaatgeenstroommeerkrijgtofnietmeernaarbehoren werkt, waarschuwt het patiëntwaarschuwingssysteem u via een geluidsalarm dat u moet overschakelen op uw reservezuurstofsysteem (indien beschikbaar). Raadpleeg uw DeVilbiss-leverancier. WAARSCHUWING Beschikbaarheid van een alternatieve zuurstofbron wordt aanbevolen in het geval van stroomstoringen of mechanische problemen. Raadpleeg uw arts voor het type reservesysteem dat nodig is. Waarschuwingen mogen niet worden genegeerd. A-306-1 NL - 63 PROBLEMEN OPLOSSEN HetvolgendeprobleemoplossingsdiagramhelptubijhetanalyserenencorrigerenvankleineiGo-storingen.Alsdevoorgesteldeproceduresniethelpen,schakeltuoveropuw reservezuurstofsysteem en belt u met uw DeVilbiss-thuiszorgverlener. Probeer geen ander onderhoud uit te voeren. WAARSCHUWING De afdekkappen mogen niet worden verwijderd om het gevaar van elektrische schokken te vermijden. Er zijn geen interne onderdelen die door de gebruiker kunnen worden onderhouden. De afdekkappen mogen alleen worden verwijderd door een bevoegde zorgverlener/thuiszorg-technicus van DeVilbiss. SYMPTOOM Apparaatwerktniet.Erbrandengeenlampjes en er gebeurt niets als de aan/uit-knop 1 seconde ingedrukt wordt gehouden. Apparaatwerktniet.Lampjevoorexterne voeding knippert met geluidsalarm. Alarm voor stroomstoring wordt geactiveerd. LampjeGeenademhalinggedetecteerd knippert en geluidsalarm klinkt (uitsluitend PulseDose-modus). Apparaat is ingesteld op PulseDose-modus maar is overgeschakeld op continue toediening omdat geen ademhaling werd gedetecteerd. MOGELIJKE OORZAAK 1. Aan/uit-knop is niet ingedrukt gehouden. 2.Geenexternevoedingengeenopgelandenbatterij 2.Sluitexternevoedingaanofplaatsopgeladenbatterij. geïnstalleerd. 3. Storing aan apparaat. 3. Raadpleeg uw DeVilbiss-leverancier. 1. Stekker van netsnoer niet goed in stopcontact gestoken of 1.Controleer of de stekker van het netsnoer goed in het stopcontact wisselstroomadapter niet aangesloten. zit en of de adapter is aangesloten op het apparaat. 2.Geenopgeladenbatterijgeplaatstofbatterijisdefect. 2.Plaatseenopgeladenbatterijofneemcontactopmetuw leveranciervooreennieuwebatterij. 3. Stopcontact geeft geen stroom. 4. Defecte wisselstroomadapter. 3. Controleer de stroomonderbreker in uw huis en stel deze indien nodig opnieuw in. Gebruik een ander stopcontact als de situatie zich opnieuw voordoet. 4. Raadpleeg uw DeVilbiss-leverancier. 5.Defectegelijkstroomaansluiting. 6.Defectegelijkstroomadapter. 5. Controleer de zekering van uw auto. 6. Raadpleeg uw DeVilbiss-leverancier. 1. Verstopte canule of zuurstofslang. 1.Koppelcanulelos.Alsdejuistestroomsnelheidwordthersteld, reinigt u de canule of vervangt u deze. Koppel de zuurstofslang los vandezuurstofuitlaat.Alsdejuistestroomsnelheidwordthersteld, controleert u de zuurstofslang op blokkades of knikken. Vervang de slang indien nodig. 2. Canule is niet goed aangepast. 2. Controleer alle aansluitingen van de canule om te zien of deze goed vast zitten en pas de canule zodanig aan dat deze comfortabel over uw neus past. Zorg ervoor dat er geen knik in de slang zit. 3. Vervang de slang of canule door een korter exemplaar. 4.Verwijderdeluchtbevochtiger. 5. Vervang deze door een standaardcanule. 6.Verwijderdeblokkade. 7.Gebruikcontinuetoedieningbijpatiëntendienietdejuisteprikkel afgeven (inademen door de mond met het zachte verhemelte gesloten). 3. Slang/canule te lang. 4. Luchtbevochtiger aangesloten. 5. Er wordt een canule voor lage stroomsnelheid gebruikt. 6. Atmosferische drukpoort geblokkeerd. 7. Patiënt niet geschikt voor PulseDose-toediening. Kan de stroomsnelheid niet aanpassen/ wijzigen. OPLOSSING 1. Druk op de aan/uit-knop en houd deze 1 seconde lang ingedrukt. OPMERKING-Apparaat schakelt automatisch over naar modus voor continue toediening als deze situatie niet wordt gecorrigeerd. 1. Stroomsnelheid is vergrendeld door uw leverancier. 1. Raadpleeg uw DeVilbiss-leverancier. 2. Storing aan apparaat. 2. Raadpleeg uw DeVilbiss-leverancier. GeellampjeZuurstofbijnaopbrandt. 1.Luchtfilterisgeblokkeerd. OF RodelampjeServicevereistbrandtenerklinkt een geluidsalarm. 2. Uitlaat is geblokkeerd. Lampjevoorexternevoedingen/of batterijvoedingbrandt.Apparaatwerkt. 1.Controleerdeluchtfilter.Alsdefiltervuilis,wastudezeuitvolgens de reinigingsinstructies. RodelampjeServicevereistbrandt.Lampje 1.Luchtfilterisgeblokkeerd. voorexternevoedingen/ofbatterijvoeding brandt. Geluidsalarm klinkt. Apparaat werkt niet. 2. Uitlaat is geblokkeerd. 1.Controleerdeluchtfilter.Alsdefiltervuilis,wastudezeuitvolgens de reinigingsinstructies. 3. Apparaat is oververhit. Alarmvoorstroomstoringgeactiveerd(lampje voor externe voeding knippert en geluidsalarm klinkt). LampjeServicevereistknippert.Lampjevoor stroomindicatie knippert. Geluidsalarm klinkt. Apparaat werkt. Apparaatwerktnietbijgebruikmetopgeladen batterij.Alarmvoorstroomstoringwordt geactiveerd. NL - 64 1.Batterijvolledigleeg. 2.Externevoedinguitgeschakeldzonderdatbatterijwas geïnstalleerd. 1. Geblokkeerde of defecte canule of zuurstofslang. 1.Batterijisoververhit. 2. Controleer het uitlaatgebied en zorg ervoor dat de uitlaat van het apparaat niet wordt geblokkeerd. 2. Controleer het uitlaatgebied en zorg ervoor dat de uitlaat van het apparaat niet wordt geblokkeerd. 3a. Laat het apparaat afkoelen en probeer het daarna opnieuw. 3b. Verplaats het apparaat naar een koelere locatie. 1.Laadbatterijopnieuwop. 2.Installeerbatterijofsluitexternevoedingaan. 1.Koppelcanulelos.Alsdejuistestroomsnelheidwordthersteld, reinigt u de canule of vervangt u deze. Koppel de zuurstofslang los vandezuurstofuitlaat.Alsdejuistestroomsnelheidwordthersteld, controleert u de zuurstofslang op blokkades of knikken. Vervang de slang indien nodig. 1.Laatbatterijafkoelen. A-306-1 SYMPTOOM MOGELIJKE OORZAAK Gelijkstroomadapteraangesloten.Apparaat 1. Slechte verbinding met wisselstroombron. werktopbatterijofwerkthelemaalniet.Lampje voor externe voeding brandt niet. 2. Voedingsbron in voertuig (voertuigaansluiting) levert te weinigstroomvoordegelijkstroomadapter. 3. Zekering in voertuig is doorgebrand. Lampjevoorlaagstebatterijstatusisgeel. Apparaat piept eenmaal. 1.Batterijmoetwordenopgeladen. OPLOSSING 1.Controleerofdegelijkstroomaansluitingschooniseneengoede verbindingmogelijkis.Steekhetandereuiteindevande gelijkstroomadapterindegelijkstroomaansluitingvanhetvoertuig. 2. Als de voedingsbron van het voertuig te weinig stroom levert voor degelijkstroomadapter,schakeltdeiGooveropbatterijvoeding (indien aanwezig) of wordt het apparaat uitgeschakeld totdat de stroom is hersteld. 3. Controleer de aansluiting en vervang deze indien nodig. 1.Sluithetapparaataanopdenetvoedingofvervangdelegebatterij door een opgeladen exemplaar. 2.Sluithetapparaataanopeengelijkstroomaansluitingomhet apparaattelatenwerken(batterijwordtnietopgeladenbij gelijkstroom). 1.Laatbatterijvolledigleeglopenenlaaddezevervolgensopnieuwop. Lampjevoorbatterijstatusgeeftnooitaandat batterijvolledigisopgeladen. 1.Batterijmoetwordengeconditioneerd. 2.Defectebatterij. 2. Raadpleeg uw DeVilbiss-leverancier. Geellampjevoorbatterijstatusknippert. 1.Apparaatisuitgerustmetingebouwdebatterijtestende batterijwordtgecontroleerd. 1. Motor van voertuig draait niet. 1.Alshetlampjelangerdan5minutenknippert,isdebatterijdefect. Raadpleeg uw DeVilbiss-leverancier voor een vervangend exemplaar. 1. Start het voertuig. 2. Slechte verbinding met wisselstroombron. 2.Controleerofdegelijkstroomaansluitingschooniseneengoede verbindingmogelijkis.Sluitdegelijkstroomadapteraanopde gelijkstroomaansluitingvanhetvoertuig. 3. Laat een bevoegde automonteur het elektrische systeem controlerenterwijldeiGoisaangesloten. 1.Leegdebatterijhelemaalenlaadhemvervolgens100%op. Geluidsalarmklinktmetonderbrekingenbij gebruikvaneengelijkstroomadapter. 3. Elektrische systeem van voertuig is overbelast of defect. Batterijgaatslechtskortmee. 1.Debatterijmoetgereconditioneerdworden. 2.Hetluchtfilterisgeblokkeerd. 2.Inspecteerhetluchtfilter.Alshetfiltervuilis,wasuhetvolgensde reinigingsinstructies. 3. De uitlaat is geblokkeerd. 3. Inspecteer de omgeving van de uitlaat: zorg dat de uitlaat van de unit door niets wordt geblokkeerd. 4.Vervangdegeluiddemper/hetinlaatfilter. 1. Schakel het apparaat uit en schakel over op uw reservezuurstofsysteem.RaadpleegonmiddellijkuwDeVilbissleverancier. 4.Degeluiddempervanhetinlaatfilterisgeblokkeerd. Als er andere problemen optreden met uw iGo. HET DEVILBISS IGO DRAAGBARE ZUURSTOFSYSTEEM VERZORGEN WAARSCHUWING Voordat u een reinigingsprocedure probeert uit te voeren, moet u het apparaat uitschakelen en loskoppelen van de AC- of DC-voeding. Gebruik geen smeermiddelen, olie of vet. Luchtfilter Deluchtfiltermoettenminsteeenmaalperweekwordenschoongemaakt.Volgdeonderstaandestappenbijdereiniging: 1. Verwijderdeluchtfilter. 2. Was deze schoon in een oplossing van warm water en afwasmiddel. 3. Spoeldefiltergrondigschoonmetwarmwateruitdekraanendroogdezemeteenpotdoek.Defiltermoetvolledigdroogzijnvoordatudezeweerinstalleert. VOORZICHTIG-Probeernietomhetapparaattegebruikenzonderdeluchtfilterofterwijldefilternogvochtigis.Anderskanhetproductbeschadigdraken. OPMERKING-Hetapparaatheefteeninternaanzuigfilterdatelke3jaardooreenbevoegdezorgverlener/technicusmoetwordengeïnspecteerd. Wisselstroomadapter en netsnoer/gelijkstroomadapter Deadaptersennetsnoerendienennaarbehoeftetewordengereinigd.Volgdeonderstaandestappenbijdereiniging: 1. Koppel de snoeren los van de iGo voordat u deze gaat reinigen. 2. Reinigdesnoerenmetbehulpvaneendoekdieisbevochtigdmeteenmildhuishoudelijkschoonmaakmiddelenwrijfzedroog. Canule/masker, slang en bevochtigerfles Maakdecanule/hetmasker,deslangendebevochtigerflesschoonvolgensdeinstructiesvandefabrikant. Beschermkappen en oplaadbare batterij van DeVilbiss WAARSCHUWING De afdekkappen van de iGo mogen niet worden verwijderd om het gevaar van elektrische schokken te vermijden. De afdekkappen mogen alleen worden verwijderd door een bevoegde DeVilbiss-leverancier. Breng geen vloeistoffen rechtstreeks op de kappen aan en gebruik geen op aardolie gebaseerde oplos- of schoonmaakmiddelen. Gebruik van bijtende chemicaliën (met inbegrip van alcohol) wordt niet aanbevolen. Als bacteriedodende reiniging is vereist, dient een product dat niet op alcoholbasis is te worden gebruikt om schade te voorkomen. Deafdekkappenenoplaadbarebatterijdienennaarbehoeftetewordengereinigd.Volgdeonderstaandestappenbijdereiniging: 1. Debatterijmoetopzijnplaatsblijvenzittenensamenmetdeafdekkappenwordenschoongeveegd.Alsdebatterijisverwijderd,veegtuhetbatterijvakendebatterij uitsluitend af met een droge doek. A-306-1 NL - 65 2. ReinigdeafdekkappenvandeiGometbehulpvaneendoekdieisbevochtigdmeteenmildhuishoudelijkschoonmaakmiddelenwrijfzedroog. Raadpleeguwthuiszorgverlenervoornadereinstructiesalshetapparaatisblootgesteldaanbesmettelijkepathogenen. Draagkoffer met wieltjes en loskoppelbare cart met wieltjes Dedraagkofferen/ofcartdienennaarbehoeftetewordengereinigd.Volgdeonderstaandestappenbijdereiniging: 1. VerwijderdeiGovóórdereiniginguitdedraagkofferofcart. 2. Reinigdekofferofcartmetbehulpvaneendoekdieisbevochtigdmeteenmildhuishoudelijkschoonmaakmiddelenwrijfzedroog. Batterij opslaan Bewaardebatterijopeenkoele,drogeplekalsdezenietingebruikis. Batterij verwijderen / Verwijdering van apparatuur en accessoires Debatterijisoplaadbaarenkanwordengerecycled.Volgdelokaleverordeningenenrecyclingvoorschriftenmetbetrekkingtotdeafvoervanonderdelenvanhetapparaat. Gooideoplaadbarebatterijnietweg.RaadpleeguwDeVilbiss-leveranciervoordatudebatterijofeniganderonderdeelvandeiGoverwijdert. OPMERKINGEN VAN VERSTREKKER - Reiniging en desinfectie bij verandering van patiënt Alsmedischeinstrumentenalzijngebruiktbijeenpatiënt,dienttewordenuitgegaanvanverontreinigingmetmenselijkepathogenebacteriën(tenzijerbewijsbeschikbaaris datditniethetgevalis)enmoetdevolgendepatiënt,gebruikerofderdepartijwordenbeschermddoormiddelvanpassendeverwerkingenvoorbereiding. Daarommoeten,bijveranderingvanpatiënt,demensenwordenbeschermdtijdenshettransportendeverwerkingvanhetinstrumentenmoethetinstrumentvóórhergebruik bijdenieuwepatiëntvolledigwordenverwerkt(gereinigdengedesinfecteerd)dooropdejuistewijzegetraindemedewerkers.Decompleteverwerkingmaguitsluitendworden uitgevoerd door de fabrikant of door een bevoegde verstrekker/servicetechnicus van DeVilbiss. OPMERKING: Alsdehierondebeschrevenvolledigeverwerkingvandeconcentratordooreenbevoegdeverstrekker/technicusvanDeVilbissnietmogelijkis,maghet instrument niet door een andere patiënt worden gebruikt! DeVilbissHealthcareadviseertdattenminstedevolgendeprocedureswordenuitgevoerddoordefabrikantofeenbevoegdederdepartijtussenhetgebruikvanhetinstrument door verschillende patiënten in. OPMERKING: Als op dit moment preventief onderhoud is vereist, moeten deze procedures worden uitgevoerd als aanvulling op de serviceprocedures. 1. Voeralleaccessoiresafdienietgeschiktzijnvoorhergebruik,metnamedezuurstofslang,deneuscanule/hetmasker,deconnectorvoordezuurstofuitlaatendeflesvan de luchtbevochtiger. 2. VOORZICHTIG: de concentrator moet worden losgekoppeld van de voeding voor deze stap: Opendeconcentratorenverwijderalleafgezettestofbinneninde behuizing met een geschikte stofzuiger. 3. Reinig en desinfecteer alle onderdelen van de behuizing aan de binnen- en buitenkant alsmede het netsnoer met een geschikt desinfectiemiddel, zoals Microbac Forte, Terralin®, Aldahol, Cidex OPA of Peract. 4. Controleerhetsnoer,destekkerachterophetinstrument,deaan/uit-schakelaar,dezekeringhouderenhetindicatielampjeopmogelijkeschade. 5. Vervang alle beschadigde of versleten onderdelen. 6. Vervangdeluchtfiltervandebehuizingaandeachterkantvanhetinstrument. 7. Controleerdezuurstofconcentratie.Alshetinstrumentaandespecificatiesvoldoet,hoeftdebacteriefiltermetverlengdelevensduurniettewordenvervangentussen patiënten.Alsdeconcentratienietaandespecificatiesvoldoet,moetdeverstrekkerhetgedeeltevoorprobleemoplossingindeservicehandleidingraadplegen. SPECIFICATIES Afmetingen (H x B x D) ............................................................................................................................................................................................................... 38,0 x 28,0 x 20,0 cm Gewicht........................................................................................................................................................................................................... 8,6kgmetbatterij7,0kgzonderbatterij Instellingen voor stroomsnelheid .......................................................................................................... 1 tot 6 in PulseDose-modus 1 tot 3 l/min. in modus voor continue toediening Maximaleaanbevolencontinuestroom(bijnominaleuitlaatdrukvan0en7kPa) .............................................................................................................................................3 l/min. Maximale ademhalingssnelheid (uitsluitend PulseDose-modus) ....................................................................................................... 40ademhalingenperminuutbijinstellingen1-4   37ademhalingenperminuutbijinstelling5   31ademhalingenperminuutbijinstelling6 Zuurstofconcentratie ......................................................................................................................................................................................... 91% ± 3% voor alle stroominstellingen Maximale systeemdruk...................................................................................................................................................................................................................................103,5 kPa Zuurstofuitlaatdruk ..................................................................................................................................................................................................................................... 34,5 ± 7 kPa Bedrijfstemperatuur ................................................................................................................................................................................................................................. 5 °C tot 40 °C Luchtvochtigheidinbedrijf ............................................................................................................................................................................................ 10-95%bijdauwpuntvan28°C Transport- en opslagtemperatuur ......................................................................................................................................................................................................... -20°C tot +60°C Luchtvochtigheidbijbijtransportenopslag .......................................................................................................................................................................10-95%, niet-condenserend Atmosferischedrukbijtransportenopslag(bijnominaletemperatuurenvochtigheidsgraad)(getestbij~933hPa)...................................................................640 hPa - 1010 hPa Hoogteligging(getestbij~933hPa) ......................................................................................................................................................................................................0 – 4.000 meter Nominaal geluidsniveau ........................................................................................................................................................................................... 40dBAbij3inPulseDose-modus Maximaalgeluidsniveauinbatterijmodus(vanafvoorzijde)bij3l/min.continuetoediening ..............................................................................................................................48 dBA Maximaal geluidsniveau, getest volgens ISO 8359 ............................................................................................................................................................................................55 dBA Overdrukmechanisme ........................................................................................................................................................................................................................... 138 kPa ± 20% OSD-instelpunten ....................................................................................................................................................................................................... ≥84%-Normaallampje(groen)   76-83%-LampjeO2 laag (geel)   ≤75%-LampjeServicevereist(rood)engeluidsalarm Apparaatclassificatie........................................... Klasse1,TypeBF,toegepastonderdeel,IPX1(alleenbatterijmodus,IPX0(modusmetwisselstroom(AC)engelijkstroom(DC)) De iGo zuurstofconcentrator voldoet aan RTCA/DO-160F - Sectie 21 Klasse M voor gebruik in de luchtvaart met alleen batterijen. Elektrisch vermogen:  DeVilbissoplaadbarebatterij(lithium-ion) .............................................................................................................................................................................................8,8 Amp uur Ingangsvoltagebereik wisselstroomadapter ........................................................................................................................................................................ 100-250 Vac, 50/60 Hz  Gelijkstroomadapter.......................................................................................................................................................................................... 12 Volt negatieve aarde voertuigen NL - 66 A-306-1 Info adapterfabrikant: Wisselstroomadapter .......................................................................................................................Jerome Industries – Modelnr. WSX828M, Autec – Modelnr. DT-EM250-2805  Gelijkstroomadapter............................................................................................................................................................................................................EDAC, model ED1010E Geluidsalarmen: • Stroomonderbreking • Hoge stroom/lage stroom • Hoge temperatuur • Batterijbijnaleeg • Geen ademhaling gedetecteerd in PulseDose• Storing aan apparaat • Geringe zuurstofuitvoer modus VOORZICHTIG–Wanneer u de iGo verplaatst vanuit een extreme omgeving, moet u de iGo de tijd geven om zich aan te passen tot de aanbevolen bedrijfsomstandigheden. Als u de iGo buiten de aanbevolen bedrijfsomstandigheden gebruikt, kan dit een negatieve invloed hebben op de prestaties en tot schade leiden, en wordt de garantie ongeldig. Specificatieskunnenzonderkennisgevingwordengewijzigd. OpverzoekzalDeVilbissschakeldiagrammen,onderdeellijsten,enz.terbeschikkingstellen. DEVILBISS RICHTLIJNEN EN FABRIKANTENVERKLARING WAARSCHUWING Medische elektrische apparatuur vereist speciale voorzorgsmaatregelen met betrekking tot de elektromagnetische compatibiliteit (EMC) en moet worden geïnstalleerd en in gebruik worden genomen overeenkomstig de informatie met betrekking tot elektromagnetische compatibiliteit in de hier verstrekte documenten. Draagbare en mobiele communicatieapparatuur die werkt met radiogolven kan een negatieve invloed hebben op medische elektrische apparatuur. Het apparaat of systeem mag niet worden gebruikt in de buurt van of bovenop andere apparatuur. Als dergelijk gebruik toch noodzakelijk is, moet de uitrusting of het systeem worden geobserveerd om de normale werking ervan te controleren in de opstelling waarin deze zal worden gebruikt. NB–DeEMC-tabellenenandererichtlijnengevendeklantofgebruikeressentiëleinformatieomtebepalenofhetapparaat/systeemgeschiktisvoordeelektromagnetische gebruiksomgevingenvoorhetbeheersenvandeelektromagnetischegebruiksomgeving,zodathetapparaat/systeemvoorhetbeoogdedoelkanwordengebruiktzonder andere apparaten, systemen of niet-medische elektrische apparatuur te storen. Richtlijnen en verklaring van de fabrikant: elektromagnetische emissies Ditapparaatisbedoeldvoorgebruikindehierondergespecificeerdeelektromagnetischeomgeving.Deklantofgebruikervanditapparaatmoetzorgendathetinzo’n omgeving wordt gebruikt. Emissietest Compliantie Richtlijnen voor elektromagnetische omgeving Radiofrequentie-emissies: CISPR 11 Groep 1 Dit apparaat RF- (radiofrequente) energie voor interne functies. De RF-emissie is daarom zeer laag enhetisnietwaarschijnlijkdatdezezalinterfererenmetelektronischeapparatuurdiezichinde nabijheidbevindt. Radiofrequentie-emissies: CISPR 11 Klasse B Harmonische emissies: IEC 61000-3-2 Klasse B Spanningsschommelingen / flikkeremissies Voldoet Dit apparaat is geschikt voor gebruik in alle gebouwen, inclusief gebouwen bestemd voor bewoning engebouwendierechtstreeksaangeslotenzijnophetopenbarelichtnetdatvoorbewoninggebruikte gebouwen van elektrische energie voorziet. Richtlijnen en verklaring van de fabrikant: elektromagnetische emissies Ditapparaatisbedoeldvoorgebruikindehierondergespecificeerdeelektromagnetischeomgeving.Deklantofgebruikervanditapparaatmoetzorgendathetinzo’n omgeving wordt gebruikt. Immuniteitstest IEC60601 testniveau Compliantieniveau Richtlijnen voor elektromagnetische omgeving Elektrostatische ontlading (ESD): IEC 61000-4-2 ±6 kV contact ±8 kV lucht Voldoet Uitgestraalde RF: IEC 61000-4-3 3 V/m 80 MHz tot 2,7 GHz Voldoet Geleide RF: IEC 61000-4-6 3 Vrms 150 kHz tot 80 MHz Voldoet Snelle elektrische transiënten: IEC 61000-4-4 ±2 kV netspanning ±1kVI/O-lijnen Voldoet Piek: IEC 61000-4-5 ±1 kV differentiaal ±2 kV algemeen Voldoet Frequentie magnetisch veld: IEC 61000-4-8 3 A/m Voldoet Hetmagnetischeveldvandevermogensfrequentiedientvaneenniveautezijn datgebruikelijkisvooreennormalelocatieineennormalecommerciëleof ziekenhuisomgeving. Spanningsdalingen, korte onderbrekingen en spanningsverschillen op voedingsinganglijnen: IEC 61000-4-11 >95% daling 0,5 cyclus 60% daling 5 cycli 70% daling 25 cycli 95% daling 5 sec. Voldoet Dekwaliteitvandenetspanningdientdenormalekwaliteitvooreenbedrijfs-of ziekenhuisomgevingtezijn.Alsdegebruikervanditapparaatcontinugebruik vereisttijdensnetstroomonderbrekingen,verdienthetaanbevelinghet apparaat van stroom te voorzien met een noodvoeding (UPS, uninterruptible power.supply)ofeenbatterij. A-306-1 Vloerendienenvanhout,betonofkeramischetegelstezijn.Alsdevloeren bedektzijnmetsynthetischmateriaal,dientderelatievevochtigheidtenminste 30%tezijn. De veldsterkte van vaste RF-zenders buiten de afgeschermde locatie, zoals bepaalddooreenelektromagnetischemetingterplaatse,dientlagertezijn dan3V/m.Indenabijheidvanapparatuurdievanditsymboolisvoorzienkan interferentie optreden: Dekwaliteitvandenetspanningdientdenormalekwaliteitvooreenbedrijfs-of ziekenhuisomgevingtezijn. NL - 67
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Drive Medical 306DS de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor