Danfoss AME 110 NL Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

© Danfoss | 2016.09
VI.LE.B4.0F | 1
ENGLISH
Actuators for modulating control AME 110 NL, AME 120 NL www.danfoss.com Page 4
DANSK
Motorer til modulerende styring AME 110 NL, AME 120 NL www.danfoss.dk Side 5
DEUTSCH
Die Stellantriebe AME 110 NL und AME 120 NL für die Regelung von
Kombiventilen
www.danfoss.com Seite 6
NEDERLANDS
Servomotoren voor modulerende regeling AME 110 NL, AME 120 NL www.danfoss.com Pagina 7
ESPAÑOL
Actuadores de control modulante AME 110 NL y AME 120 NL www.danfoss.com Página 8
FRANÇAIS
Moteurs modulants 0-10 V, AME 110 NL, AME 120 NL www.danfoss.com Page 9
PORTUGUÊS
Actuadores do controlo de modulação AME 110 NL, AME 120 NL www.danfoss.com Página 10
ITALIANO
Attuatori a controllo modulante AME 110 NL, AME 120 NL www.danfoss.com Page 11
LIETUVIŲ K.
Tolygaus valdymo pavaros AME 110 NL, AME 120 NL www.danfoss.com Psl. 12
ČESKY
Servopohony pro modulační řízení AMV AME 110 NL, AME 120 NL www.danfoss.com Strana 13
MAGYAR
AME 110 NL, AME 120 NL szelepmozgató motorok arányos szabályozáshoz www.danfoss.com 14. oldal
POLSKI
Siłowniki do sterowania modulacyjnego AME 110 NL, AME 120 NL www.danfoss.com Strona 15
SLOVENŠČINA
Pogoni za zvezni signal AME 110 NL, AME 120 NL www.danfoss.com Stran 16
SLOVENSKY
Pohony pre proporcionálnu reguláciu AME 110 NL, AME 120 NL www.danfoss.com Strana 17
SVENSKA
Motorer för modulerande reglering AME 110 NL, AME 120 NL www.danfoss.com Sida 18
中文
调节控制驱动器 AME 110 NL, AME 120 NL www.danfoss.com 19
LATVIEŠU
Modulēšanas vadības izpildmehānismi AME 110 NL, AME 120 NL www.danfoss.com Lappuse 20
РУССКИЙ
Электроприводы для пропорционального регулирования
AME 110 NL, AME 120 NL
www.danfoss.com Страница 21
한국어
비례제어 구동기 AME 110 NL, AME 120 NL
www.danfoss.com 22페이지
AME 110 NL, AME 120 NL
Operating Guide
AME 110 NL, AME 120 NL + AB-QM
© Danfoss | 2016.09 | 7
VI.LE.B4.0F
AME 110 NL, AME 120 NL
NEDERLANDS
Veiligheid
Om verwondingen van personen en
schade aan het apparaat te voorkomen
dient men deze instructies met aandacht
te lezen.
Montage, inbedrijfstelling en
onderhoudswerkzaamheden mogen alleen
door deskundig en erkend personeel uitgevoerd
worden.
Neem alle instructies betreffende
installatiecomponenten van andere fabrikanten
in acht.
Verwijder de afdekkap niet voordat de
voedingsspanning volledig is
uitgeschakeld.
Instructies voor verwijdering
Dit product moet worden ontmanteld en
de onderdelen moeten indien mogelijk
worden gesorteerd in verschillende
categorieën voordat ze worden
gerecycled of als afval verwerkt.
Volg altijd de plaatselijke regelgeving voor
verwijdering van afval.
Montage
De servomotor mag uitsluitend geplaatst worden
met de spindel van de AB-QM de in posities tussen
horizontaal en naar boven gericht.
De servomotor wordt op de afsluiter gemonteerd
d.m.v. het aandraaien van de gekartelde ring.
Hiervoor is geen gereedschap nodig. De gekar-
telde ring mag uitsluitend met de hand worden
vastgezet.
Bedrading
* Verbind via een transformator met veiligheidsisolatie
(AC 24 V Connect via safety isolating transformer)
Raak niets aan op de printplaat!
Schakel de stroom uit voordat de
bedrading van de servomotor wordt
aangebracht! Dodelijke spanning!
Sluit de servomotor aan volgens het
aansluitschema.
* Rood (Red)
** Grijs (Grey)
*** Zwart (Black)
Automatische slaapstand
1. Als de servomotor AME 110 NL wordt gebruikt
met een voedingsspanning van 24 V en niet is
gemonteerd op een AB-QM zal hij stilvallen in
gesloten stand en worden alle led-indicatoren
na 5 minuten uitgeschakeld.
2. Het is noodzakelijk om de spindel van de
servomotor in de bovenste stand te zetten
voordat hij wordt gemonteerd op
de AB-QM (raadpleeg hierover de
afbeeldingen over de handbediening)!
3. De automatische slaapstand schakelt over naar
het kalibratie proces als u op de RESET-knop
drukt of als de voedingsspanning wordt aange-
sloten.
Installatie
1. Controleer of de servomotor op de afsluiter
past. De spindel van de servomotor moet in
de bovenste stand staan (fabrieksinstelling).
Controleer of de servomotor goed is bevestigd
op de afsluiter.
2. Breng de bedrading van de servomotor aan
volgens het bedradingsschema.
3 De richting van de spindel kan afgelezen
worden aan de positie van de indicator aan de
onderzijde van de servomotor ❸①.
Instellingen van de DIP-schakelaars en
RESET-knop
1) DIP-schakelaars ❹④
Fabrieksinstellingen:
ALLE schakelaars (behalve SW 2, die in de stand
ON staat) staan in de stand OFF!
OPMERKING: Alle combinaties van DIP-
instellingen zijn toegestaan. Alle gekozen
functies worden bij elkaar opgeteld.
SW 1: U/I - selectie van het type
ingangsstroom
Als deze in de stand OFF staat, wordt de ingangs-
spanning geselecteerd. Als deze in de stand ON
staat, wordt de ingangsstroom geselecteerd.
SW 2: 0/2 - Selectie van de sterkte van de
ingangsstroom
Als deze in de stand OFF staat, varieert de
ingangsstroom van 2-10 V (ingangsspanning) of
van 4-20 mA (ingangsstroom). Als deze in de stand
ON staat, varieert de ingangsstroom van 0-10 V
(ingangsspanning) of van
0-20 mA (ingangsstroom).
SW 3: D/I- Selectie van directe of
omgekeerde werking
Als deze in de stand OFF staat, is de werking van de
servomotor direct (de spindel wordt ingetrokken
naarmate de spanning toeneemt). Als deze in de
stand ON staat, is de werking van de servomotor
omgekeerd (de spindel wordt uitgetrokken
naarmate de spanning toeneemt).
SW 4: ---/Seq - Selectie van normale of
sequentiële modus
Als deze in de stand OFF staat, werkt de
servomotor met 0(2)-10 V of 0(4)-20 mA. Als deze in
de stand ON staat, werkt de servomotor met een
sequentieel bereik:
0(2) … 5 (6) V of
(0(4) … 10 (12) mA) of
(5(6) … 10 V) of
(10(12) … 20 mA).
SW 5: 0 … 5 V/5 … 10 V - ingangsstroom in
sequentiële modus
Als deze in de stand OFF staat, werkt de
servomotor met een sequentieel bereik 0(2)-5 (6)
V of 0(4)-10 (12) mA. Als deze in de stand ON staat,
werkt de servomotor met een sequentieel bereik;
5(6)-10 V of 10(12)-20 mA.
SW 6: LIN/LOG - Selecteren van lineaire of equi-
procentuele stroom door afsluiter.
Als deze in de stand ON staat, is de stroom
equiprocentueel met het stuursignaal.
Als deze in de stand OFF staat, is de klepstand
lineair met het stuursignaal.
SW 7: ---/ASTK - Antiblokkeerfunctie
Anti-blokkeerfunctie, dit zorgt ervoor dat de
afsluiter, wanneer er geen warmte- of koelvraag
is iedere 7 dagen eenmaal volledig geopend en
gesloten wordt. Dit om vastzitten van de afsluiter
te voorkomen.
Als deze schakelaar in de stand ON staat (ASTK),
wordt de beweging van de sluiter geactiveerd.
Als de schakelaar in de stand OFF staat (---), wordt
deze functie uitgeschakeld.
SW 8: Reset
Verandering van destand van de reset schakelaar
start het kalibratieproces.
OPMERKING: De RESET-schakelaar moet in de
stand OFF staan om de RESET-knop te activeren
(gedurende 2 sec. indrukken) zie ❹③.
2) RESET-knop ❹③
De RESET-knop op de printplaat heeft dezelfde
functie als de RESET-schakelaar SW 8.
Handbediening
(enkel voor onderhoud)
Maak geen gebruik van de
handbediening wanneer de servomotor
onder spanning staat
- Verwijder de afdekkap ❺①
- Houd de knop (aan de onderkant van
de servomotor) ingedrukt ❺② tijdens
handbediening ❺③
- Plaats de afdekkap terug ❺④
- Plaats de servomotor op de afsluiter ❺⑤
Opmerking: Wanneer de servomotor weer
onder spanning wordt gezet, is er een ‘klik
hoorbaar. Dit wil zeggen dat de aandrijving weer
in de normale positie staat.
Functietest
De leds
❹① (groen - richtingindicator),
❹② (rood - indicator voor reset en normale
modus) geven aan of de servomotor al dan niet in
werking is, wat de bedrijfstoestand is en of geeft
eventueel foutmeldingen.
Rode led:
Geen licht
- geen bedrijf of geen voedingsspanning
Continu aan
- normaal bedrijf
Knipperlicht (1 Hz)
- automatische afstelprocedure
Knipperlicht (~ 3 Hz):
- voedingsspanning te laag
- tijd van het kalibratieproces is te kort wegens
te kleine spindelslag
- fout tijdens het kalibratieproces
Groene led:
Spindel wordt uitgetrokken
(groene lid knippert een keer per sec.)
Spindel wordt ingetrokken (groene led continu
aan)
De actuator heeft het setpoint volgens
het Y-signaal bereikt (led uit).
Afmetingen

Documenttranscriptie

Operating Guide AME 110 NL, AME 120 NL AME 110 NL, AME 120 NL + AB-QM ENGLISH Actuators for modulating control AME 110 NL, AME 120 NL www.danfoss.com Page 4 DANSK Motorer til modulerende styring AME 110 NL, AME 120 NL www.danfoss.dk Side 5 DEUTSCH Die Stellantriebe AME 110 NL und AME 120 NL für die Regelung von Kombiventilen www.danfoss.com Seite 6 NEDERLANDS Servomotoren voor modulerende regeling AME 110 NL, AME 120 NL www.danfoss.com Pagina 7 Actuadores de control modulante AME 110 NL y AME 120 NL www.danfoss.com Página 8 Moteurs modulants 0-10 V, AME 110 NL, AME 120 NL www.danfoss.com Page 9 Actuadores do controlo de modulação AME 110 NL, AME 120 NL www.danfoss.com Página 10 Attuatori a controllo modulante AME 110 NL, AME 120 NL www.danfoss.com Page 11 Tolygaus valdymo pavaros AME 110 NL, AME 120 NL www.danfoss.com Psl. 12 Servopohony pro modulační řízení AMV AME 110 NL, AME 120 NL www.danfoss.com Strana 13 AME 110 NL, AME 120 NL szelepmozgató motorok arányos szabályozáshoz www.danfoss.com 14. oldal Siłowniki do sterowania modulacyjnego AME 110 NL, AME 120 NL www.danfoss.com Strona 15 Pogoni za zvezni signal AME 110 NL, AME 120 NL www.danfoss.com Stran 16 Pohony pre proporcionálnu reguláciu AME 110 NL, AME 120 NL www.danfoss.com Strana 17 Motorer för modulerande reglering AME 110 NL, AME 120 NL www.danfoss.com Sida 18 调节控制驱动器 AME 110 NL, AME 120 NL www.danfoss.com 第 19 页 LATVIEŠU Modulēšanas vadības izpildmehānismi AME 110 NL, AME 120 NL www.danfoss.com Lappuse 20 РУССКИЙ Электроприводы для пропорционального регулирования AME 110 NL, AME 120 NL www.danfoss.com Страница 21 비례제어 구동기 AME 110 NL, AME 120 NL www.danfoss.com 22페이지 ESPAÑOL FRANÇAIS PORTUGUÊS ITALIANO LIETUVIŲ K. ČESKY MAGYAR POLSKI SLOVENŠČINA SLOVENSKY SVENSKA 中文 한국어 © Danfoss | 2016.09 VI.LE.B4.0F | 1 AME 110 NL, AME 120 NL NEDERLANDS Veiligheid Om verwondingen van personen en schade aan het apparaat te voorkomen dient men deze instructies met aandacht te lezen. Montage, inbedrijfstelling en onderhoudswerkzaamheden mogen alleen door deskundig en erkend personeel uitgevoerd worden. Neem alle instructies betreffende installatiecomponenten van andere fabrikanten in acht. Verwijder de afdekkap niet voordat de voedingsspanning volledig is uitgeschakeld. Instructies voor verwijdering Dit product moet worden ontmanteld en de onderdelen moeten indien mogelijk worden gesorteerd in verschillende categorieën voordat ze worden gerecycled of als afval verwerkt. Volg altijd de plaatselijke regelgeving voor verwijdering van afval. Montage ❶ De servomotor mag uitsluitend geplaatst worden met de spindel van de AB-QM de in posities tussen horizontaal en naar boven gericht. De servomotor wordt op de afsluiter gemonteerd d.m.v. het aandraaien van de gekartelde ring. Hiervoor is geen gereedschap nodig. De gekartelde ring mag uitsluitend met de hand worden vastgezet. Bedrading ❷ * Verbind via een transformator met veiligheidsisolatie (AC 24 V Connect via safety isolating transformer) Raak niets aan op de printplaat! Schakel de stroom uit voordat de bedrading van de servomotor wordt aangebracht! Dodelijke spanning! Sluit de servomotor aan volgens het aansluitschema. * Rood (Red) ** Grijs (Grey) *** Zwart (Black) Automatische slaapstand 1. Als de servomotor AME 110 NL wordt gebruikt met een voedingsspanning van 24 V en niet is gemonteerd op een AB-QM zal hij stilvallen in gesloten stand en worden alle led-indicatoren na 5 minuten uitgeschakeld. 2. Het is noodzakelijk om de spindel van de servomotor in de bovenste stand te zetten voordat hij wordt gemonteerd op de AB-QM (raadpleeg hierover de afbeeldingen over de handbediening)! 3. De automatische slaapstand schakelt over naar het kalibratie proces als u op de RESET-knop drukt of als de voedingsspanning wordt aangesloten. Installatie ❸ 1. Controleer of de servomotor op de afsluiter past. De spindel van de servomotor moet in de bovenste stand staan (fabrieksinstelling). VI.LE.B4.0F Controleer of de servomotor goed is bevestigd op de afsluiter. 2. Breng de bedrading van de servomotor aan volgens het bedradingsschema. 3 De richting van de spindel kan afgelezen worden aan de positie van de indicator aan de onderzijde van de servomotor ❸①. SW 8: Reset Instellingen van de DIP-schakelaars en RESET-knop ❹ 2) RESET-knop ❹③ 1) DIP-schakelaars ❹④ Fabrieksinstellingen: ALLE schakelaars (behalve SW 2, die in de stand ON staat) staan in de stand OFF! Verandering van destand van de reset schakelaar start het kalibratieproces. OPMERKING: De RESET-schakelaar moet in de stand OFF staan om de RESET-knop te activeren (gedurende 2 sec. indrukken) zie ❹③. De RESET-knop op de printplaat heeft dezelfde functie als de RESET-schakelaar SW 8. Handbediening ❺ (enkel voor onderhoud) Maak geen gebruik van de handbediening wanneer de servomotor onder spanning staat OPMERKING: Alle combinaties van DIPinstellingen zijn toegestaan. Alle gekozen functies worden bij elkaar opgeteld. SW 1: U  /I - selectie van het type ingangsstroom Als deze in de stand OFF staat, wordt de ingangsspanning geselecteerd. Als deze in de stand ON staat, wordt de ingangsstroom geselecteerd. - SW 2: 0/2 - Selectie van de sterkte van de ingangsstroom Als deze in de stand OFF staat, varieert de ingangsstroom van 2-10 V (ingangsspanning) of van 4-20 mA (ingangsstroom). Als deze in de stand ON staat, varieert de ingangsstroom van 0-10 V (ingangsspanning) of van 0-20 mA (ingangsstroom). SW 3: D  /I- Selectie van directe of omgekeerde werking Als deze in de stand OFF staat, is de werking van de servomotor direct (de spindel wordt ingetrokken naarmate de spanning toeneemt). Als deze in de stand ON staat, is de werking van de servomotor omgekeerd (de spindel wordt uitgetrokken naarmate de spanning toeneemt). SW 4: - --/Seq - Selectie van normale of sequentiële modus Als deze in de stand OFF staat, werkt de servomotor met 0(2)-10 V of 0(4)-20 mA. Als deze in de stand ON staat, werkt de servomotor met een sequentieel bereik: 0(2) … 5 (6) V of (0(4) … 10 (12) mA) of (5(6) … 10 V) of (10(12) … 20 mA). SW 5: 0 … 5 V/5 … 10 V - ingangsstroom in sequentiële modus Als deze in de stand OFF staat, werkt de servomotor met een sequentieel bereik 0(2)-5 (6) V of 0(4)-10 (12) mA. Als deze in de stand ON staat, werkt de servomotor met een sequentieel bereik; 5(6)-10 V of 10(12)-20 mA. Verwijder de afdekkap ❺① Houd de knop (aan de onderkant van de servomotor) ingedrukt ❺② tijdens handbediening ❺③ Plaats de afdekkap terug ❺④ Plaats de servomotor op de afsluiter ❺⑤ Opmerking: Wanneer de servomotor weer onder spanning wordt gezet, is er een ‘klik’ hoorbaar. Dit wil zeggen dat de aandrijving weer in de normale positie staat. Functietest De leds ❹① (groen - richtingindicator), ❹② (rood - indicator voor reset en normale modus) geven aan of de servomotor al dan niet in werking is, wat de bedrijfstoestand is en of geeft eventueel foutmeldingen. Rode led: • • • • Geen licht - geen bedrijf of geen voedingsspanning Continu aan - normaal bedrijf Knipperlicht (1 Hz) - automatische afstelprocedure Knipperlicht (~ 3 Hz): - voedingsspanning te laag - tijd van het kalibratieproces is te kort wegens te kleine spindelslag - fout tijdens het kalibratieproces Groene led: • • • Spindel wordt uitgetrokken (groene lid knippert een keer per sec.) Spindel wordt ingetrokken (groene led continu aan) De actuator heeft het setpoint volgens het Y-signaal bereikt (led uit). Afmetingen ❻ SW 6: LIN/LOG - Selecteren van lineaire of equiprocentuele stroom door afsluiter. Als deze in de stand ON staat, is de stroom equiprocentueel met het stuursignaal. Als deze in de stand OFF staat, is de klepstand lineair met het stuursignaal. SW 7: ---/ASTK - Antiblokkeerfunctie Anti-blokkeerfunctie, dit zorgt ervoor dat de afsluiter, wanneer er geen warmte- of koelvraag is iedere 7 dagen eenmaal volledig geopend en gesloten wordt. Dit om vastzitten van de afsluiter te voorkomen. Als deze schakelaar in de stand ON staat (ASTK), wordt de beweging van de sluiter geactiveerd. Als de schakelaar in de stand OFF staat (---), wordt deze functie uitgeschakeld. © Danfoss | 2016.09 | 7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Danfoss AME 110 NL Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor