ESAB GMH Handleiding

Type
Handleiding
Valid for serial no. 936--xxx--xxxx, 049--xxx--xxxx0460 671 160 2012--04--16
GMH
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
使用说明书
-2-
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo-nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
保留变更技术规范的权利,恕不另行通知。
SVENSKA 4..............................................
DANSK 24................................................
NORSK 44................................................
SUOMI 64................................................
ENGLISH 84..............................................
DEUTSCH 104.............................................
FRANÇAIS 124.............................................
NEDERLANDS 144.........................................
ESPAÑOL 164..............................................
ITALIANO 184..............................................
PORTUGUÊS 204..........................................
中文 224...................................................
DECLARATION OF CONFORMITY
according to the Low Voltage Directive 2006/95/EC, according to the EMC Directive 2004/108/EC
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
enligt Lågspänningsdirektivet 2006/95/EG, enligt EMC--Direktivet 2004/108/EG
Type of equipment Materialslag
Control box for joint--tracking
Brand name or trade mark Fabrikatnamn eller varumärke
ESAB
Type designation etc. Typbeteckning etc.
GMH, from serial number 936 xxx xxxx (2009 w.36)
GMH is designed to be used with ESAB welding equipment
Manufacturer or his authorised re presentative established within the EEA
Name, address, telephone No, telefax No: Tillverkarens namn, adress, telefon, telefax:
ESAB AB, Welding Equipment
Esabvägen, SE--695 81 LAXÅ, Sweden
Phone: +46 584 81 000, Fax: +46 584 411 924
The following harmonised standard in force within the E EA has been used in the design:
Följande harmoniserande standarder har använts i konstruktionen:
EN 60974--1, Arc welding equipment Part 1: Welding power sources, in relevant parts
EN 60974-- 10, Arc welding equipment Part 10: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements
Additional information: / Tilläggsinformation: Restrictive use, this Control Box is use with equipment of Class A, intended
for use in locations other than residential
By signing this document, the undersigned dec lar e s as manufacture r, or the manufacturer’s authorised
r e prese ntative established within the EEA, that the equipment in question complies with the safety require ments
stated above.
Genom att underteckna detta dokument försäkrar undertecknad såsom tillverkare, eller tillverkarens representant inom
EES, att angiven materiel uppfyller kerhetskraven angivna ovan.
Date / Datum
Laxå 2010--02--03
Signature / Underskrift Position / Befattning
Global Director
Equipment and Automation
Kent Eimbrodt
Clarification
3
NEDERLANDS
-- 1 4 4 --
TOCh
1 VEILIGHEID 145.......................................................
2 INTRODUCTIE 147.....................................................
2.1 Algemeen 147................................................................
2.2 Varianten 147.................................................................
2.3 Technische gegevens 148......................................................
2.4 Hoofdcomponenten 149........................................................
3 INSTALLEREN 151.....................................................
3.1 Algemeen 151................................................................
3.2 Installeren en aansluiten 151....................................................
3.3 Sensorvinger afstellen 151......................................................
3.4 Inductieve sensor afstellen 151..................................................
4 BEDIENING 152........................................................
4.1 Algemeen 152................................................................
4.2 Naadvolgeenheid met bedieningspaneel 152......................................
4.3 Naadvolgeenheid -- achteraanzicht 154...........................................
4.4 Draagbare bedieningskast 155..................................................
4.5 Naadvolging 157..............................................................
4.6 Positioneren voor het lassen 160................................................
4.7 Positioneren voor het lassen (met inductieve naadvolging) 161......................
5 ONDERHOUD 162......................................................
5.1 Algemeen 162................................................................
5.2 Slijtonderdelen 162............................................................
6 BESTELLEN VAN RESERVEONDERDELEN 162..........................
7 ACCESSOIRES 163....................................................
SCHEMA 244.............................................................
MAATSCHETS 247........................................................
RESERVEONDERDELENLIJST 251.........................................
-- 1 4 5 --
SafHL
1 VEILIGHEID
OPMERKING! De eenheid werd door ESAB getest in een algemene schakeling.
Diegene die de uiteindelijke schakeling uitvoert is aanspr akelijk voor de veiligheid en
werking ervan.
De gebruiker van een ESAB lasuitrusting draagt de uiteindelijke verantwoordelijkheid voor de veilig-
heidsmaatregelen die van toepassing zijn voor het personeel dat met of in de buurt van de
installatie werkt. De veiligheidsmaatregelen moeten voldoen aan de eisen die aan dit type
lasuitrusting gesteld worden. De inhoud van deze aanbevelingen moet beschouwd worden als
een aanvulling op de normale regels die van toepassing zijn voor een werkplaats.
Alle handelingen moeten uitgevoerd worden door personeel dat goed op de hoogte is van de
werking van de lasuitrusting. Een verkeerd maneuver kan tot een abnormale situatie leiden
waardoor de operateur gewond kan raken en de machine beschadigd kan worden.
1. Al het personeel dat met de machine werkt, moet goed op de hoogte zijn van:
S de bediening
S de plaats van de noodstop
S de werking
S de geldende veiligheidsvoorschriften
S de lastechniek
2. De operateur moet controleren:
S of er zich geen onbevoegden binnen het werkgebied van de lasuitrusting bevinden,
voor hij begint te werken.
S of er niemand op een onbeschermde plaats staat wanneer de lichtboog wordt ontsto-
ken.
3. De werkplaats moet:
S doelmatig zijn
S tochtvrij zijn
4. Persoonlijke veiligheidsuitrusting
S Draag altijd de voorgeschreven persoonlijke veiligheidsuitrusting zoals b.v. een lasbril,
onontvlambare kleding, lashandschoenen.
S Draag nooit loszittende kleding zoals sjaals, armbanden, ringen e.d. die beklemd kun-
nen raken, of brandwonden kunnen veroorzaken.
5. Algemene veiligheidsvoorschriften
S Controleer of de aangeduide retourleiders goed aangesloten zijn.
S Alleen bevoegd personeel mag aan de elektrische eenheden werken.
S De benodigde brandblusuitrusting moet gemakkelijk bereikbaar zijn op een duidelijk
aangegeven plaats.
S W anneer de lasuitrusting in gebruik is, mag hij niet gesmeerd worden en mag er geen
onderhoud uitgevoerd worden.
NL
-- 1 4 6 --
SafHL
WAARSCHUWING
LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING GRONDIG DOOR VOOR U
OVERGAAT TOT INSTALLATIE EN GEBRUIK.
DE VLAMBOOG EN HET SNIJDEN KUNNEN GEVAARLIJK ZIJN VOOR UZELF EN VOOR ANDE-
REN; DAAROM MOET U VOORZICHTIG ZIJN BIJ HET LASSEN. VOLG DE VEILIGHEIDSVOOR-
SCHRIFTEN VAN UW WERKGEVER OP. ZE MOETEN GEBASEERD ZIJN OP DE WAARSCHU-
WINGSTEKST VAN DE PRODUCENT.
ELEKTRISCHE SCHOK -- Kan dodelijk zijn
S Installeer en aard de lasuitrusting volgens de geldende normen.
S Raak delen die onder stroom staan en elektroden niet aan met onbedekte handen of met natte
beschermuitrusting.
S Zorg dat u geïsoleerd bent van aarde en van het werkstuk.
S Zorg ervoor dat u een veilige werkhouding hebt.
ROOK EN GAS -- Kunnen uw g ezondheid schaden
S Zorg ervoor dat u niet met uw gezicht in de lasrook hangt.
S Ververs regelmatig de lucht in de werkruimte en zorg ervoor dat de lasrook en het gas afgezo-
gen worden.
LICHTSTRALEN -- Kunnen de ogen beschadigen en de huid verbranden
S Bescherm uw ogen en uw lichaam. Gebruik een geschikte lashelm met filter en draag altijd be-
schermende kleding.
S Scherm uw werkruimte af met geschikte beschermmiddelen of gordijnen, zodat niemand an-
ders gewond kan raken.
BRANDGEVAAR
S De vonken kunnen brand veroorzaken. Zorg er daarom voor dat er geen brandgevaarlijk mate-
riaal in de buurt is.
LAWAAI -- Geluidsoverlast kan het gehoor beschadigen
S Bescherm uw oren. Gebruik gehoorbeschermers of andere gehoorbescherming.
S Waarschuw omstanders voor de gevaren.
BIJ DEFECTEN -- Neem contact op met een vakman.
BESCHERM UZELF EN ANDEREN!
NL
-- 1 4 7 --
hga1d1ha
2 INTRODUCTIE
2.1 Algemeen
GMH is naadvolgapparatuur voor positionering en naadvolging van automatische
lasapparatuur voor alle soorten naden waarbij de sensorvinger een geleiderand kan
volgen. De apparatuur is afgestemd op de standaardservosleden van ESAB en
stuurt een of twee servomotoren tegelijk aan.
Het systeem is ver kr ijgbaar in meer dere varianten, zie onder.
2.2 Varianten
S Naadvolgeenheid met bedieningspaneel.
S Naadvolgeenheid met draagbare bedieningskast.
S Naadvolgeenheid met geïntegreerde component voor laskolom en zwenkarm.
NL
-- 1 4 8 --
hga1d1ha
2.3 Technische gegevens
GMH
Netspanning 42V AC, 50--60 Hz
Stroomafgifte 450 VA
Buitentemperatuur -- 1 5 C--+45 C
Relatieve luchtvochtigheidsgraad Max. 98 %
Max. stroomsterkte motor 6A 100%
Beschermingsgraad IP 23
Max. stroomsterkte 15 A (max. stroomsterkte hardware)
Voedingszekering 10 A traag
Motorregelaar , type Omgekeerde vierkwadrantenregelaar
Rotorspanning 40 V DC
Veldspanning, afzonderlijke,
gemagnetiseerde motor
60 V DC
Gewichten:
Naadvolgeenheid:
Draagbare bedieningskast:
Sensor en sledekruis met steun:
Geleidevinger:
6,2 kg
2,7 kg (inclusief 4 m kabel en bescherming)
2,2 kg
0,6 kg
Werkgebiedsensor, radiaal 360 4mm
Veiligheidsnorm
De IP --code geeft de beveiligingsklasse aan, d.w.z. de graad van bescherming tegen vaste voorwer-
pen en vocht. Een apparaat met IP 23 is bestemd voor gebruik zowel binnen-- als buitenshuis.
Werkbereik en instelsnelheid, zie onderstaande figuur en de technische beschrijving
in de bedieningshandleiding voor de A6--slede.
Normale verhouding
Omgekeerde
verhouding
Hoekafwijking in graden
Lassnelheid in cm/min
Grafiek van de maximale hoekafwijking van de lasnaad in relatie tot de ingestelde
lassnelheid.
NL
-- 1 4 9 --
hga1d1ha
2.4 Hoofdcomponenten
1. Naadvolgeenheid (met of zonder bedieningspaneel)
2. Draagbare bedieningskast
3. Sensor
4. Sledekruis voor sensor
5. Geleidevinger
6. Besturingskabel (2 m)
7. Motorkabel (zie Accessoires)
N.B.
De draagbare bedieningskast (2) en de besturingskabel (6), zoals hierboven
vermeld, vervallen voor bepaalde laskommen en zwenkarmen en worden vervangen
door productspecifieke componenten.
Zie voor meer informatie het onderdeel Be diening op pagina 152.
NL
-- 1 5 0 --
hga1d1ha
2.4.1 Senso r
De sensor heeft de vorm van een vinger. De vinger is dusdanig afgeveerd dat deze
altijd terugkeert naar de centrale positie in dwarsrichting en hoogterichting gezien.
1. Sensor met kabelaansluiting voor naadvolgeenheid en m et steun voor
verschillende volgvingers aan de voorkant.
2. Naadvolgvingers
3. Aanslagbouten (twee) voor ver stelling van de horizontale vingerbeweging. De
bouten maken instellingen mogelijk voor uiteenlopende soorten lasnaden.
NL
-- 1 5 1 --
hga1i1ha
3 INSTALLEREN
3.1 Algemeen
De installatie dient door een bevoegd persoon te worden uitgevoerd.
3.2 Installeren en aansluiten
1. Zie voor informatie over de m aatvoering de maatschetsen op pagina 247--249.
2. Zie voor aansluiting de schema’s op pagina 244--246
3. Controleer of het vereiste vermogen en de vereiste spanning beschikbaar zijn
voor de complete installatie.
4. Monteer de geleidevinger evenwijdig aan het gemotoriseer de sledekruis.
3.3 Sensorvinger afstellen
Neem contact op met de Serviceafdeling van ESAB voor het afstellen van de
sensorvinger.
3.4 Inductieve sensor afstellen
Neem contact op met de Serviceafdeling van ESAB voor het afstellen van de
inductieve sensor.
NL
-- 1 5 2 --
hga1o1ha
4 BEDIENING
4.1 Algemeen
De algemene veiligheidsvoorschriften voor het gebruik van de hier be-
schreven uitrusting vind t u o p pagin a 145. Lees deze voorschriften zo rgvuldig
door, voordat u de uitrusting in gebruik neemt.
4.2 Naadvolgeenheid met bedieningspaneel
Noodstop (1)
S Als u eenmaal op de knop drukt, wordt de NOODSTOP geactiveerd.
N.B. De noodstop mag nooit worden gereset, voordat de oorzaak van de/het
afwijkende functie/signaal is vastgesteld en weggenomen.
Signaallampje
(wit)
S Brandt wanneer de stroom is ingeschakeld.
Alarmlampje (au to matische naad vo lg in g ) (oranje)
S Brandt wanneer de geleidevinger buiten het werkbereik (verticaal) is.
De automatische functie wordt dan geblokkeerd.
Signaallampje (n aadvolging ) (groen)
S Brandt wanneer de automatische naadvolging actief is.
NL
-- 1 5 3 --
hga1o1ha
Knop met 5 standen
Selectie van naadvolg-- en naadzoekopties:
S Handmatige instelling -- stand
S Verticale en horizontale naadvolging -- stand
S Verticale en horizontale naadvolging met naadzoek naar rechts -- stand
S Verticale en horizontale naadvolging met naadzoek naar links -- stand
S Verticale naadvolging -- stand
OPMERKING!
Als de knop in een naadvolgstand staat bij inschakeling van de apparatuur, zal de
apparatuur om veiligheidsredenen de naadvolging niet activeren. Om de
naadvolging te activeren dient u korte tijd een andere stand te kiezen en de knop
vervolgens in naar de gewenste stand draaien.
Bedieningshendel
S Handmatige bediening van servosleden omhoog/omlaag en naar links/rechts.
De commando’s die met de bedieningshendel worden gegeven hebben altijd
voorrang.
Wanneer het alarmlampje
gaat branden, wordt de handmatige
beweging omlaag geblokkeerd.
Drukknop met lampje (hoge snelheid)
Selectie van lage of hoge snelheid bij handmatig positioneren met de
bedieningshendel.
S Als u eenmaal op de knop drukt, wordt de hoge snelheid geactiveerd.
Als de functie wordt geactiveerd, gaat er in de knop een lampje branden.
S Als u nogmaals op de knop drukt, gaat u terug naar de lage snelheid.
Controleer of het lampje dooft voordat u andere commando’s geeft.
NL
-- 1 5 4 --
hga1o1ha
4.3 Naadvolgeenheid -- achteraanzicht
1 Aansluiting, voeding 42V
2
Schakelaar
Stroom aan/uit.
3
Schakelaar
Voor het wisselen van de bewegingsrichting van de
horizontale sledemotor..
4
Aansluiting, voor verbinding met de m otor van de verticale
slede
5
Aansluiting, voor verbinding met de m otor van de
horizontale slede
6 Stuurzekering, 10 A traag
7
Busaansluiting (8--pens), voor verbinding met de
geleidevinger.
8
Aansluiting (23--pens), voor verbinding met de draagbare
bedieningskast.
9
Aansluitingen, voor verbinding met de eindpositieschake-
laar
10 Extra aansluitingen
11 Serviceaansluitingen
NL
-- 1 5 5 --
hga1o1ha
4.4 Draagbare bedieningskast
Noodstop (1)
S Als u eenmaal op de knop drukt, wordt de NOODSTOP geactiveerd.
N.B. De noodstop mag nooit worden gereset, voordat de oorzaak van de/het
afwijkende functie/signaal is vastgesteld en weggenomen.
Signaallampje (wit)
S Brandt wanneer de stroom is ingeschakeld.
Alarmlampje (au to matische naad vo lg in g ) (oranje)
S Brandt wanneer de geleidevinger buiten het werkbereik (verticaal) is. De
automatische functie wordt dan geblokkeerd.
Signaallampje (n aadvolging ) (groen)
S Brandt wanneer de automatische naadvolging actief is.
NL
-- 1 5 6 --
hga1o1ha
Knop met 5 standen
Selectie van naadvolg-- en naadzoekopties:
S Handmatige instelling -- stand
S Verticale en horizontale naadvolging -- stand
S Verticale en horizontale naadvolging met naadzoek naar rechts -- stand
S Verticale en horizontale naadvolging met naadzoek naar links -- stand
S Verticale naadvolging -- stand
OPMERKING!
Als de knop in een naadvolgstand staat bij inschakeling van de apparatuur, zal de
apparatuur om veiligheidsredenen de naadvolging niet activeren. Om de
naadvolging te activeren dient u korte tijd een andere stand te kiezen en de knop
vervolgens in naar de gewenste stand draaien.
Bedieningshendel
S Handmatige bediening van servosleden omhoog/omlaag en naar links/rechts.
De commando’s die met de bedieningshendel worden gegeven hebben altijd voorrang.
Wanneer het alarmlampje
gaat branden, wordt de handmatige beweging omlaag
geblokkeerd.
Drukknop met lampje (hoge snelheid)
Selectie van lage of hoge snelheid bij handmatig positioneren met de
bedieningshendel.
S Als u eenmaal op de knop drukt, wordt de hoge snelheid geactiveerd.
Als de functie wordt geactiveerd, gaat er in de knop een lampje branden.
S Als u nogmaals op de knop drukt, gaat u terug naar de lage snelheid.
Controleer of het lampje dooft voordat u andere commando’s geeft.
NL
-- 1 5 7 --
hga1o1ha
4.5 Naadvolging
De naadvolgapparatuur kan worden ingesteld op verschillende soorten naadvolging.
De apparatuur kan worden ingesteld op naadvolging met randsturing en voor
naadvolging met g roefsturing. De instelling wordt verricht op zowel de besturingskast
als op de sensor.
4.5.1 Naadvolging met randsturing
De volgende functies worden ingesteld op de besturingskast, of afhankelijk
van de vraag of linkse of rechtse sturing vereist is. De twee aanslagbouten op de
sensor dienen tot aan de aanslag vastgedraaid te worden. Z ie onderstaande
illustratie. Dit betekent dat de zekeringen in dwarsrichting veerbelast zijn en
randsturing toegestaan is. Naadvolging met naadsturing wordt gebruikt voor het
lassen van hoeknaden en vergelijkbare lasnaden, zie o ok de lasnadentabel op
pagina 158.
De aanslagbouten worden vastgedraaid tot aan de aanslag.
4.5.2 Naadvolging met groefsturing
De volgende functies worden ingesteld op de besturingskast, of afhankelijk
van de vraag of zowel verticale als laterale sturing of alleen verticale sturing vereist
is. De aanslagbouten op de sensor moeten minstens twee slagen losser worden
gedraaid of tot de aanslag, zie onderstaande illustratie. De zoekvinger s zijn dan in
dwarsrichting niet meer afgeveer d zodat groefsturing mogelijk is. Als de
aanslagbouten niet naar buiten gedraaid worden bestaat het risico dat de
zoekvingers bij ondiepe V-- en U--naden tegen de naadwanden ”omhoogklimmen”.
Zie ook pagina 158 voor het kiezen van een instelling.
De aanslagbouten worden 2 slagen losser gedraaid
NL
-- 1 5 8 --
hga1o1ha
Voorbeelden van verschillende soorten lasnaden en de aanzetting van de
geleidevinger ten opzichte van de geleideranden.
Type naad Instelling,
bediening-
skast
Stompe las met dubbele flens
I--naad (A=geleidestang)
V--naad
Halve V--naad
Halve V--naad
U--naad
Dubbele U--naad
J--naad
Dubbele J--naad
NL
-- 1 5 9 --
hga1o1ha
X--naad
Asymmetrische X--naad
K--naad
K--naad
Hoeknaad
NL
-- 1 6 0 --
hga1o1ha
4.6 Positioneren voor het lassen
1. Lijn de lasapparatuur dusdanig uit ten opzichte van de lasnaad dat het
werkbereik van het sledekruis de gehele verticale en laterale afwijking van de
lasnaad van begin-- tot eindpunt beslaat.
2. Draai de knop naar de gewenste naadvolgstand.
3. Bedien de geleidevinger horizontaal met de bedieningshendel , totdat
de vinger net boven een geschikt beginpunt staat, zie onderstaande figuur.
Alleen bij verticale naadvolging beweegt u de geleidevinger naar het punt waar
de lasnaad moet beginnen.
4. Breng de laskop omlaag met de bedieningshendel , totdat het
signaallampje dooft.
De apparatuur zoekt vervolgens automatisch de ideale verticale en horizontale
positie bij activering van horizontale naadvolging.
Geschikt beginpunt
Geschikt beginpunt
Geschikt beginpunt
NL
-- 1 6 1 --
hga1o1ha
4.7 Positioneren voor het lassen (met inductieve naadvolging)
Inductieve naadvolging is alleen mogelijk als het product daartoe eerst wordt
uitgerust.
Neem contact op met de Serviceafdeling van ESAB voor de juiste configuratie.
1. Lijn de lasapparatuur dusdanig uit ten opzichte van de lasnaad dat het
werkbereik van het sledekruis de gehele verticale en laterale afwijking van de
lasnaad van begin-- tot eindpunt beslaat.
2. Draai de knop naar de gewenste verticale naadvolgstand .
3. Zet de sensor omlaag met de bedieningshendel , totdat het
signaallampje dooft.
De apparatuur zoekt vervolgens automatische naar de ideale positie.
N.B. Sla de volgende punten over bij gebruik van alleen verticale naadvolging.
4. Draai de knop naar de gewenste verticale naadvolgstand
.
5. Zet de sensor met de bedieningshendel
in de ideale horizontale stand
totdat het lampje dooft.
6. Draai de knop naar de verticale--horizontale naadvolgstand .
Het signaallampje dooft. De apparatuur zoekt vervolgens automatisch
naar de ideale horizontale en verticale positie. Als het signaallampje niet dooft,
herhaal dan de procedure vanaf stap 1.
NL
-- 1 6 2 --
hga1m1ha
5 ONDERHOUD
5.1 Algemeen
N.B.
Als u zelf reparaties aan de machine uitvoert om eventuele storingen te verhelpen,
wijst ESAB alle verantwoordelijkheid af en kunt u geen aanspraken maken op
schadevergoeding of een beroep doen op de garantie.
S Controleer dagelijks of de geleidevinger s niet versleten of beschadigd zijn.
S Spuit de sensor regelmatig met perslucht schoon.
S Volg de instructies voor de interne componenten.
S Neem contact op met de Serviceafdeling van ESAB voor het afstellen van het
systeem.
5.2 Slijtonderdelen
Volgvingers
Art.nr. 146 586--001
6 BESTELLEN VAN RESERVEONDERDELEN
Reserveonderdelen zijn te bestellen via de dichtstbijzijnde ESAB--vertegenwoordiger,
zie de laatste pagina van dit boek. Geef bij bestelling altijd het machinetype, het
serienummer en de aanduiding plus het onderdelennr. aan die staan aangegeven in
de lijst met r eser veonder delen op pag. 251.
Dit vergemakkelijkt het uitvoeren van de bestelling en garandeert een correcte leve-
ring.
NL
-- 1 6 3 --
hga1m1ha
7 ACCESSOIRES
Bestelnum-
mer:
T ussentransformator voor afzonderlijke voeding, die een ingangsspanning van
190, 220, 380, 415, 440, 500V 50 Hz
200, 230, 380, 415, 440, 500V 60 Hz omzet in een uitgangsspanning van 42V,
660 VA
0148636002
Kabel 3 x 2,5 mm
2
, aansluiting, transformator 0262613404
A6 servoslede van het type met kogelgeleiding en een permanent
gemagnetiseerde motor 42 V DC
0334333xxx
A6 gemotoriseerde slede, lange roller op schuiflager slede, met A6 VEC--motor 42
V -- 4000 omw/min overbrengingsverhouding 74:1
0334 426xxx
Motorkabel
De kabel is verkrijgbaar in verschillende lengten, zie de brochure voor de
desbetreffende servoslede (neem contact om met de verkoopafdeling van ESAB).
0460745xxx
Vinger met kogel (L=100 mm) 0416719001
Vinger voor in-- en uitwendige hoek 0418091880
Sensorkabel met 90_--connector (2 m) 0417346887
Beschermende rubber hoezen 0412013001
Console voor bedieningskast (de console is verkrijgbaar in meerdere uitvoeringen) 0433762xxx
Contragewichtplaat voor kabels 0460861880
NL
SCHEMA SKEMA SKJEMA JOHDOTUSKAAVIO DIAGRAM SCHALT-
PLAN SCHÉMA SCHEMA ESQUEMA SCHEMA ESQUEMA
-- 2 4 4 --
schema
GMH with cont rol pan el
-- 2 4 5 --
schema
GMH with portable control box
-- 2 4 6 --
schema
GMH, Portable control box
MÅTTSKISS MÅLSKITSE MÅLSKISSE MITTAPIIRUSTUS DIMENSION
DRAWING MASSBILD COTES D’ENCOMBREMENT MAATSCHETS CRO-
QUIS ACOTADO DIMENSIONI ESBOÇO COM DIMENSÕES
-- 2 4 7 --
mskiss
-- 2 4 8 --
mskiss
-- 2 4 9 --
mskiss
-- 2 5 0 --
sida
RESERVDELSFÖRTECKNING RESERVDELSFORTEGNELSE
RESERVDELSLISTE VARAOSALUETTELO SPARE PARTS LIST ERSATZ-
TEILLISTE LISTE DE PIÈCES DÉTACHEES RESERVEONDERDELENLIJST
LISTA DE REPUESTOS ELENCO RICAMBI LISTA DE PEÇAS SOBRESSALEN-
TES
-- 2 5 1 --
reservFram
GMH
Edition 2012--04--16
Ordering no. Denomination Notes
0460503880 GMH Complete Joint tracking unit without control panel
0460503881 GMH with MMC Complete Joint tracking unit with control panel
0460698880 GMH with portable control box Joint tracking unit without control panel and with portable control box
0460570880 Portable control box
0416688880 Sensor
0416739880 Slide cross for sensor
0821425880 Slide cross for sensor and laser
lamp
-- 2 5 2 --
f460503s
Item
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0460503880 GMH Without control panel
1 1 0460468880 Basic module
2 1 Outlet module, GMH portable control See separate part page 236
3 1 0460462880 MMC without controls
4 7 0194292020 Grommet Ø20
5 4 Screw MRT, ground--cutter (black) M5x12
6 6 Screw MRT (black) M5x16
12 1 0460673880 Supply cable L=5m
-- 2 5 3 --
f460503s
Item
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0460503881 GMH with MMC With control panel
1 1 0460468880 Basic module
2 1 Outlet module, GMH MMC See separate part page 236
3 1 0460462882 MMC GMH
4 7 0194292020 Grommet Ø20
5 4 Screw MRT, ground--cutter (black) M5x12
6 6 Screw MRT (black) M5x16
12 1 0460673880 Supply cable L=5m
-- 2 5 4 --
h460468s
Item
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0460468880 Basic module
2 1 0458679885 Operating contact can tractor
3 4 Screw RX--PT 6--19x8
4 6 Screw MRT ground--cutter M5x12
5 8 Screw MRT M4x8, DIN 7985
7 2 0460465001 Spacer for hinge
8 2 0460463001 Protective frame
9 1 0460430001 Cover
10 1 0460469001 Sun visor
12 2 Screw MRT (black) M5x16
15 1 Circuit board module see on page 235
-- 2 5 5 --
h460467s
Item
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
Circuit board module
1 1 0460461001 Heat sink
2 1 0487528881 PC board, motor drive
3 1 0487522981 PC board, motor control GMH
0487522982 PC board, motor control GMH with inductive sensor
8 1 0460648880 Cable set with rectifier bridge
9 2 Spring washer
11 1 0193700703 Ribbon cable+connectors 26--pole
-- 2 5 6 --
h460470s
Item
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
Outlet module, GMH portable control box GMH
2 1 Screw MRT ground--cutter M5x12
3 1 Flat pin 6,3x0,8 M6
5 2 Screw RTS st2,9x13
6 8 Screw RX--PT 6--19x8
7 1 0193701001 Fuse holder fine.5x12
8 1 0193701002 Fuse holder 5x20
9 1 0567900116 Fuse 10 A (Slow)
10 2 0193317001 Switch
14 1 0368544004 Contact Burndy, 8--pole
20 1 0368544005 Contact Burndy, 24--pole
Outlet module, GMH MMC GMH
2 1 Screw MRT ground--cutter M5x12
3 1 Flat pin 6,3x0,8 M6
5 2 Screw RTS st2,9x13
6 4 Screw RX--PT 6--19x8
7 1 0193701001 Fuse holder fine.5x12
8 1 0193701002 Fuse holder 5x20
9 1 0567900116 Fuse 10 A (Slow)
10 2 0193317001 Switch
14 1 0368544004 Contact Burndy, 8--pole
-- 2 5 7 --
h460462s
Item
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0460462882 MMC GMH GMH
4 1 0194282001 LED (white) 24 V
5 1 0194282002 LED (yellow) 24 V
6 1 0194282003 LED (green) 24 V
7 1 0460600328 Knob, grey with arrow d28--6mm
Cable set GMH with MMC
404 2 0415200020 Contact block 1no+1nc 1no+1nc
405 1 0415200027 Cap orange 18x24
406 1 0415200001 Push--button 18x24
407 1 0415200047 Bulb 14V 80mA
408 1 0415200058 Splash water shield
409 1 0460424881 Emergency stop
410 1 0460795001 Joy--stick
411 1 0192722004 Switch 5 settings
-- 2 5 8 --
h460698s
Item
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0460698880 GMH with portable control box
1 1 0460503880 GMH without MMC
2 1 0460570880 Portable control box
3 1 0460481001 Bracket
4 4 Screw (Black) MRT M5x16
-- 2 5 9 --
h460570s
Item
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0460570880 Portable control box GMH
2 1 0194282001 LED indicator white
3 1 0194282002 LED indicator yellow 24 V
4 1 0194282003 LED indicator green 24 V
5 1 0460424881 Emergency stop complete
6 1 0460795001 Joy--stick
7 1 0194055009 Switch 5 settings
10 1 0460569001 Cover
13 1 0460600328 Knob, grey with arrow d28--6mm
15 1 0460759880 Remote cable 4m
16 1 Nut pr22,5
17 6 Screw MFX--PH M4x16
20 1 0415200020 Contact block 1NO+1NC
21 1 0415200033 Cap orange 18x18
22 1 0415200002 Push button 18x18
23 1 0415200048 Bulb 28V 40mA
24 1 0391844022 Splash water shield
-- 2 6 0 --
h460759s
Item
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0460759880 Remote cable 4m
1 4 0193963002 Cable screened 6x1,5mm2 12x0,5mm2
2 1 0193307105 Cable fitting stp--b 16
3 1 0194200023 Cable gland with tube 23--pole
4 1 0194182023 Pin plug 23--pole
5 11 0323945001 Connector pin rm20m--13k
6 6 0323945004 Connector pin rm16m--23k
-- 2 6 1 --
f416688s
Item
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0416688880 Sensor
2 1 0156106880 Joint tracking sensor
3 1 0415836880 Diffusor
4 1 0415739001 Insulation t 0,125
5 1 0417258880 Sleeve d45
6 1 0416671001 Guide arm d18
7 1 0415328001 Yoke
8 1 0211101049 Pin d3x18
9 2 0193860109 Pressure pin reinforced m8x16
11 1 0417958880 Ring with adjustable screw
13 1 0415329001 Guide arm attachment
15 2 0146586001 Guide finger
21 1 0415332002 Seal
22 1 0418090001 Pressure spring
24 1 0412013001 Safety bellows
-- 2 6 2 --
f416739s
Item
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0416739880 Slide cross for sensor
3 1 0413366112 Clamp D25
6 3 0193570120 Locking lever m6x50x63
8 1 0193570109 Locking lever m6x16x45
10 2 0433851001 Mini slide
12 1 0413366115 Clamp D35
13 2 0193570150 Locking lever m6x75
15 1 0413366320 Clamp D20
18 1 0417096880 Mounting bracket
19 1 0417097001 Clamp
20 1 0417098880 Mounting bracket
21 1 0417099880 Plate
22 1 0417097002 Clamp
-- 2 6 3 --
h821425s
Item
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0821425880 Slide cross for sensor+laser lamp
2 1 0413366112 Clamp
5 2 0193570120 Locking arm adjustable
7 1 0193570109 Locking arm adjustable m6
9 2 0433851001 Mini slide
11 1 0413366115 Clamp 70x58x30 d35
12 2 0193570150 Locking arm adjustable m6x75
13 1 0417096880 Mounting bracket
14 1 0417098880 Angle bracket
15 1 0417099880 Plate for slide cross
18 1 0821423001 Clamp
20 1 0818935001 Clamp vh 25
22 4 0219504303 Cup d12.5/6.2
13
22
14
7
5
9
15
11
12
2
20
18
www.esab.com
110915© ESAB AB
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna-Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel:+4536300111
Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel:+33130755500
Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel:+3612044182
Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Bareggio (Mi)
Tel:+390297968.1
Fax:+390297968701
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort
Tel: +31 33 422 35 55
Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel:+4733121000
Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL
Bucharest
Tel: +40 316 900 600
Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 (495) 663 20 08
Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel:+421744882426
Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel:+4631509500
Fax:+4631509222
ESAB international AB
Gothenburg
Tel:+4631509000
Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC
Kiev
Tel: +38 (044) 501 23 24
Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-MG
Tel:+553121914333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax:+19056704879
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax:+5283507554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax:+18436645748
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific
Archerfield BC QLD 4108
Tel: +61 1300 372 228
Fax:+61737112328
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel:+862123263000
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel:+91334784517
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel:+62214600188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel:+81456707073
Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
USJ
Tel: +603 8023 7835
Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel:+82552698170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki-Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd
Durbanvill 7570 - Cape Town
Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

ESAB GMH Handleiding

Type
Handleiding