Hendi 225264 Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

You should read this user manual carefully before
using the appliance.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen.
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen.
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil .
Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l’uso.
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte de
folosirea aparatului.
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора.
Πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες χρήσης
προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
Sous-vide system
225448, 225264
2
Keep these instructions with the appliance.
Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren.
Bewaar deze handleiding bij het apparaat.
Zachowaj instrukcję urządzenia
Gardez ces instructions avec cet appareil.
Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio.
Păstraţi maualul de utilizare alături de aparat.
Хранить руководство вместе с устройством.
Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες μαζί με τη συσκευή.
For indoor use only.
Nur zur Verwendung im Innenbereich.
Alleen voor gebruik binnenshuis.
Do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Pour l’usage à l’intérieur seulement.
Destinato solo all’uso domestico.
Doar pentru uz la interior.
Использовать только в помещениях.
Για χρήση μόνο σε εσωτερικό χώρο.
18
NL
Geachte klant,
Hartelijk dank voor de aankoop van dit Hendi apparaat. Leest u deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat
u het apparaat gebruikt, dit om schade door verkeerd gebruik te voorkomen. Lees vooral de veiligheidsin-
structies aandachtig door.
Veiligheidsinstructies
Onjuiste bediening en verkeerd gebruik van het apparaat kan ernstige schade aan het
apparaat en verwonding van personen tot gevolg hebben.
Dit apparaat bedoeld voor commerciële doeleinde.
Het apparaat mag alleen worden gebruikt voor het doel waarvoor het werd ontworpen.
De fabrikant aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor schade als gevolg van onjuis
-
te bediening en verkeerd gebruik.
Zorg dat het apparaat en de stekker niet met water of een andere vloeistof in aanra
-
king komen. Mocht het apparaat onverhoopt in het water vallen, trek dan onmiddellijk
de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat controleren door een erkend vakman.
Niet-naleving hiervan kan levensgevaar opleveren.
Probeer nooit zelf de behuizing van het apparaat te openen.
Steek geen voorwerpen in de behuizing van het apparaat.
Raak de stekker niet met natte of vochtige handen aan.
Gevaar van elektrische schokken! Probeer het apparaat niet zelf te repareren. In
het geval van storingen, laat reparaties alleen uitvoeren door gekwalificeerd personeel.
Gebruik nooit een beschadigd apparaat! Als het apparaat is beschadigd, haal de stekker
dan uit het stopcontact en neem contact op met de winkel.
Waarschuwing! Dompel de elektrische onderdelen van het apparaat niet onder in water
of andere vloeistoffen. Houd het apparaat nooit onder stromend water.
Controleer de stekker en het netsnoer regelmatig op schade. Als de stekker of het net
-
snoer is beschadigd, moet het worden vervangen door de technische dienst of een soort-
gelijk gekwalificeerd persoon om gevaar of letsel te voorkomen.
Zorg ervoor dat het netsnoer niet in contact komt met scherpe of hete voorwerpen en
houd het uit de buurt van open vuur. Als u de stekker uit het stopcontact wilt halen, trek
dan altijd aan de stekker en niet aan het netsnoer.
Zorg ervoor dat niemand per ongeluk aan het netsnoer (of verlengsnoer) kan trekken of
kan struikelen over het netsnoer.
Houd het apparaat in de gaten tijdens gebruik.
Waarschuwing! Zolang de stekker in het stopcontact zit, is het apparaat aangesloten op
de voedingsbron.
Schakel het apparaat uit voordat u de stekker uit het stopcontact trekt.
• Draag het apparaat nooit aan het netsnoer.
Gebruik geen extra hulpmiddelen die niet worden meegeleverd met het apparaat.
Sluit het apparaat alleen aan op een stopcontact met de spanning en frequentie die is
vermeld op het typeplaatje.
19
NL
Sluit de stekker aan op een stopcontact dat eenvoudig bereikt kan worden, zodat de
stekker in geval van nood onmiddellijk uit het stopcontact kan worden getrokken. Trek de
stekker volledig uit het stopcontact om het apparaat volledig uit te schakelen. Gebruik de
stekker om het apparaat los te koppelen van het lichtnet.
Schakel het apparaat altijd uit voordat u de stekker uit het stopcontact trekt.
Gebruik nooit accessoires die niet worden aanbevolen door de fabrikant. Zij kunnen mo
-
gelijk een veiligheidsrisico vormen voor de gebruiker en kunnen het apparaat mogelijk
beschadigen. Gebruik alleen originele onderdelen en accessoires.
Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met een
verminderd fysiek, sensorisch of geestelijk vermogen, of gebrek aan ervaring en kennis.
Dit apparaat mag onder geen enkele omstandigheid worden gebruikt door kinderen.
Houd het apparaat en het netsnoer buiten bereik van kinderen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Koppel het apparaat altijd los van het lichtnet als het onbeheerd wordt achtergelaten en
voordat het apparaat wordt gemonteerd, gedemonteerd of gereinigd.
Laat het apparaat nooit onbeheerd achter tijdens gebruik.
Speciale voorzorgsmaatregelen
Dit apparaat is uitsluitend ontworpen voor het garen van vacuüm verpakt voedsel bij een
precies gecontroleerde temperatuur. Elk ander gebruik kan leiden tot schade aan het
apparaat of lichamelijk letsel.
Gebruik het apparaat alleen zoals beschreven in deze handleiding.
Dit apparaat moet worden gebruikt door getraind keukenpersoneel in restaurants, kan
-
tines, bars, etc.
• Bij het verwijderen van de deksel kan stoom ontsnappen. Pas op: verbrandingsgevaar!
• Gebruik dit apparaat nooit zonder water.
• Het water kan bij het aftappen heet zijn; Pas op: verbrandingsgevaar!
• Laat het apparaat altijd afkoelen voordat u het reinigt.
• Gebruik alleen water. Gebruik geen olie of vet in de container.
Spatgevaar! Dompel het voedsel langzaam onder in het water.
Let op! Niet vullen met water tot boven het MAX-niveau.
• Open het deksel van het apparaat niet tijdens gebruik. Er zal hitte en stoom vrijkomen.
Verwarm het apparaat niet zonder water. Het apparaat mag alleen worden ingeschakeld
nadat er water in de pan is gegoten.
Giet geen heet water in plastic containers. De containers kunnen vervormen of zelfs
smelten.
• De kraan kan tijdens het aftappen heet zijn. Pas op: verbrandingsgevaar!
Het Sous vide-toestel kan met inhoud zeer zwaar zijn (zwaarder dan 20kg!) Pas op: Uit
-
sluitend plaatsen op een voldoende stabiele ondergrond!
Het apparaat mag alleen worden gebruikt met de meegeleverde roestvaststalen deksel
en 4 vaks inzet voor item 225264 & 6 vaks inzet voor item 225448.
20
NL
Beoogd gebruik
Het apparaat is bestemd voor professioneel ge-
bruik.
Dit apparaat is uitsluitend ontworpen voor het
garen van vacuüm verpakt voedsel bij een pre-
cies gecontroleerde temperatuur. Elk ander ge-
bruik kan leiden tot schade aan het apparaat of
lichamelijk letsel.
Gebruik van het apparaat voor andere doeleinden
wordt beschouwd als verkeerd gebruik van het
apparaat. De gebruiker is volledig aansprakelijk
voor alle risico’s die voortvloeien uit verkeerd ge-
bruik van het apparaat.
Installatie met aarding
Dit is een klasse I apparaat. Dit apparaat moet ge-
aard worden. Aarding verlaagt de kans op elektri-
sche schokken doordat elektrische stroom via een
ontsnappingsdraad kan weglopen. Dit apparaat is
uitgerust met een snoer met een aardedraad en
een geaarde stekker. De stekker moet in een stop-
contact worden gestoken dat juist is geïnstalleerd
en geaard.
Inleiding Hendi sous vide toestel
Sous vide is een garing methode van voedsel ver-
pakt in plastic vacuüm zakken, dat in een waterbad
op een exact gecontroleerde temperatuur gegaard
wordt om consistent resultaten van hoge kwaliteit
te behalen.
Groot voordeel van het Hendi sous vide toestel is
dat, vanwege de hoge precisiethermostaat (0.5°C),
voedsel perfect kan worden gegaard zonder eni-
ge moeite. Als u biefstuk bereidt in het sous vide
toestel, medium rauw bijvoorbeeld, zal de biefstuk
volledig medium rauw zijn van rand tot rand. Geen
giswerk of kritische timing. Uw biefstuk wordt per-
fect medium rauw als u de juiste temperatuur in-
stelt en u hebt er tussendoor geen omkijken meer
naar. Omdat het voedsel vacuüm verpakt wordt ge-
gaard, voorkomt u verlies van smaak en voedings-
stoffen, het houdt het eten zeer smaakvol, zacht en
sappig. Door lang te garen wordt bijvoorbeeld vlees
zachter, zonder smaakverlies.
Het Hendi sous vide toestel bespaart u tijd. U kunt
het voedsel al bereiden vóór de piekuren. Zodra het
sous vide toestel juist is geprogrammeerd, heeft u
er geen omkijken meer naar en hoeft u zich geen
zorgen te maken. Moeiteloos garen.
De Hendi sous vide bespaart u geld. Het volume van
het voedsel blijft beter intact en zal niet zo krimpen
zoals gebeurt bij normaal koken. Als pasteurisatie
van het voedsel mogelijk is, kunt u de houdbaar-
heid van het voedsel tot wel 3 weken verlengen.
Het Hendi sous vide toestel bespaart u werk. U
kunt direct marinade en/of kruiden aan de vacu-
umzakken toevoegen voordat het bereid wordt.
Ingebruikname
Controleer of het apparaat niet beschadigd is.
Neem in geval van beschadiging onmiddellijk
contact op met uw leverancier en gebruik het ap-
paraat NIET.
Verwijder al het verpakkingsmateriaal en de
eventueel aanwezige beschermfolie.
Reinig het apparaat met handwarm water en een
zachte doek.
Plaats het apparaat waterpas op een stabiele on-
dergrond, tenzij anders aangegeven.
Zorg ervoor dat, bij toestellen met ventilatiesleu-
ven, er rondom het apparaat genoeg ruimte vrij
blijft voor de afvoer van warmte.
Plaats het apparaat zo dat de stekker te allen tij-
de bereikbaar is.
Belangrijk: Installeer de aftapkraan voor gebruik
bij 225448 (GN 1/1).
21
NL
Gebruik
1. Gebruik: TEMPERATUUR INSTELLEN
1.1 Vul de waterpan met (heet) water en zorg
ervoor dat het water niet boven de markering
(richel) uitkomt. Houd er rekening mee dat het
waterpeil stijgt als er voedsel in de pan wordt
gedaan en dat het water ook dan niet boven de
richel mag uitkomen. Het water moet ongeacht
de hoeveelheid te bereiden voedsel uitkomen
op het niveau van de richel
1.2 Steek de stekker in een geschikt elektrisch
stopcontact
1.3 Druk op het pictogram AAN/UIT.
1.4 De blauwe LED achter het pictogram AAN/UIT
zal nu branden. Het bovenste schermpje (tem-
peratuurweergave) toont de laatst INGESTEL-
DE TEMPERATUUR. Het onderste schermpje
toont dat het apparaat in de standbymodus (--
--) staat. OPMERKING! Het apparaat laat één
keer een korte pieptoon klinken
1.5 Druk op het pictogram Pijl naar boven/ Pijl naar
beneden, het onderste schermpje toont dat
het verwarmingselement is ingeschakeld. Het
schermpje met de temperatuurweergave toont
op dit moment ACTUELE TEMPERATUUR. Het
onderste schermpje (tijdweergave) toont de
laatst ingestelde tijd.
1.6 Druk nu op het pictogram Temperatuur, het bov-
enste schermpje toont de eerder INGESTELDE
TEMPERATUUR. Het onderste schermpje toont
°C voor 1 ~ 2 seconden en daarna de tijd.
1.7 Druk daarna binnen deze 1 ~ 2 seconden op
het pictogram Pijl naar boven/ Pijl naar bened-
en om de INGESTELDE TEMPERATUUR aan te
passen. Het bereik voor de INGESTELDE TEM-
PERATUUR is 35°C ~ 90°C.
Druk één keer voor +0,1˚C / -0,1˚C.
Houd ingedrukt voor +1,0°C / -1,0˚C.
1.8 Als u stopt met het drukken op het pictogram
VERHOOG/VERLAAG zal de INGESTELDE TIJD
automatisch worden opgeslagen.
1.9 Tijdens het verwarmen zal hetpictogram Tem-
peratuur continu oplichten en het pictogram
DECREASE knipperen tot de SET TEMPERA-
TURE is bereikt. Na het bereiken van de SET
TEMPERATURE, zal het lampje van het pic-
togram Temperatuur uitgaan en binnen een
bereik van+0,5˚C / -0,5˚C blijven. Als de actu-
ele temperatuur ongeveer 1°C hoger is dan de
INGESTELDE TEMPERATUUR, zal het scher-
mpje met de tem-peratuurweergave de tekst
“H0t” tonen.
OPMERKING!
Als het apparaat zonder water in de waterpan
wordt ingeschakeld volgens de stappen 1.3 tot 1.7,
dan zal de oververhittingsbeveiliging van het appa-
raat in werking treden en de stroomvoer worden
uitgeschakeld. Het bovenste schermpje (temper-
atuurweergave) toont de melding E2. Het onderste
schermpje (tijdweergave) toont ----. en er klinkt
een lange pieptoon. Dit waarschuwingssignaal kan
alleen worden uitgeschakeld door het apparaat uit
te schakelen.
22
NL
2. Gebruik: TIMER INSTELLEN
2.1 Gedurende het kookproces, kan de TIMER-func-
tie worden gebruikt.
2.2 Houd het pictogram TIMER 2 tot 3 seconden
lang ingedrukt om de TIMER in te stellen. Het
bovenste display geeft “T” weer. Druk vervol-
gens één keer op het pictogram Pijl naar bo-
ven/ Pijl naar beneden respectievelijk +5,0 min
/ -5,0 min. lang. Het onderste schermpje toont
de “INGESTELDE TIMER”. En het aftellen be-
gint na een paar seconden.
2.3
De “:” knippert tot 00:00 wordt bereikt en daarna
zal de tekst “END” continu knipperen. Er klinken
twee korte pieptonen en daarna zal het lampje
van het timerpictogram ook uitschakelen.
Opmerking: Als de TIMER het aftellen heeft
voltooid, schakelt het apparaat niet uit. De wa-
terpan zal blijven werken en de temperatuur
constant houden.
2.4 U kunt ook op het pictogram TIMER drukken
om te beginnen met terugtellen van 00:00 in
oplopende volgorde door eenmaal op het pic-
togram TIMER te drukken. Druk nogmaals om
deze functie te annuleren.
OPMERKING!
De timer kan tijdens het aftellen op elk moment
worden aangepast
Door tijdens het aftellen op het pictogram Timer
te drukken, kan het aftellen worden gepauzeerd
en wordt de resterende tijd getoond
Op dit moment kunt u de resterende tijd ook aan-
passen
Als het water in de waterpan tijdens het gebruik
helemaal is verdampt, zal de oververhittingsbe-
veiliging van het apparaat in werking treden en de
stroomtoevoer worden uitgeschakeld. Het boven-
ste schermpje (temperatuurweergave) toont de
melding E2. Het onderste schermpje (tijdweerga-
ve) toont ----. en er klinkt een lange pieptoon. Dit
waarschuwingssignaal kan alleen worden uitge-
schakeld door het apparaat uit te schakelen.
3. UITSCHAKELEN
3.1 Schakel het apparaat uit door de AAN/UIT toets 1 maal te bedienen.
Sluiten van de deksel
Nadat u de timer en de temperatuur heeft ingesteld
en gevacuümeerd voedsel in de bak heeft gedaan,
dient u de deksel op de bak te doen. Om de deksel
goed op de bak te kunnen plaatsen dient u eerst het
ontluchtingsklepje open te zetten. Dan pas kunt u de
deksel sluitend plaatsen. Zodra de deksel goed sluit,
dient u het ontluchtingsklepje dicht te doen.
U kunt voor het snel/gemakkelijk afsluiten van de bak
ook de GN 1/1 deksel met artikelnummer 804100 ge-
bruiken. Pas op: verbrandingsgevaar!
Plaats de gevacuümeerde zak(ken) in het water zodra
het water de ingestelde temperatuur heeft bereikt.
Als u meerdere zakken gebruikt, gebruik dan het rek
zodat u er zeker van bent dat de zakken volledig onder
het wateroppervlak staan.
Openen van de deksel
Als de deksel wordt geopend dient eerst het ontluch-
tingsklepje te worden geopend. Doet u dit niet dan is
de deksel vacuüm gezogen en kunt u deze niet verwij-
deren. Waarschuwing: er kan stoom ontsnappen! Pas
op verbrandingsgevaar.
Na gebruik
U laat het water uit de bak lopen door de kraan in te
drukken en een ¼ slag naar links te draaien. U draait
de kraan vervolgens weer dicht door deze in te druk-
ken een ¼ naar rechts te draaien. Let hierbij op dat de
knop weer iets omhoog komt en daarmee in de veilig-
heidsvergrendeling staat.
Opmerking: Aftapkraanfunctie is alleen beschikbaar
voor item 225448.
23
NL
Maximaalbeveiliging
Dit apparaat is uitgevoerd met een maximaalbevei-
liging tegen oververhitting. Als het apparaat bijvoor-
beeld per ongeluk zonder water aan wordt gezet, zal
het oververhit raken. Het display zal volledig uit gaan
maar het lampje van de groene aan-/uitschakelaar
zal blijven branden. Om het apparaat weer werkend te
krijgen, dient u het apparaat eerst volledig te laten af-
koelen. Daarna kunt u het apparaat vullen met water
en opnieuw in gebruik nemen. De laatste ingestelde
standen blijven in het geheugen staan.
Reiniging en onderhoud
Trek voordat u het apparaat schoonmaakt altijd
eerst de stekker uit het stopcontact .
Let op: Nooit het apparaat in water of een andere
vloeistof onderdompelen!
De buitenkant maakt u schoon met een vochtig
doekje (water met mild reinigingsmiddel).
Gebruik nooit agressieve schoonmaakmiddelen of
schuurmiddelen. Geen scherpe en puntige voor-
werpen gebruiken. Geen benzine of oplosmiddelen
gebruiken! Schoonmaken met een vochtige doek en
eventueel afwasmiddel. Geen schurende materia-
len gebruiken.
Reinig de eventueel aanwezige ventilatieopeningen
met de stofzuiger.
Verwijder na gebruik altijd het water uit de bak om
kalkafzetting te voorkomen.
Zorg dat er geen kalkafzetting op de bodem van de
bak onstaat.
Droog de binnenkant van de waterbak af met een
zachte droge doek.
Basisprincipes van sous vide koken
Vacuüm verpakken:
Het product moet altijd vacuüm, of in ieder geval
verpakt in een plastic zak zonder lucht (geen drijf-
vermogen) verpakt worden zodat het verwarmde
water een goed contact heeft met het te garen
product. Kruiden, marinades worden vooraf toege-
voegd, zodat deze goed in het product kunnen trek-
ken en andersom de sappen en smaakstoffen van
het product niet verloren gaan. Het beste kunt u
hiervoor een vacuüm verpakkingsmachine gebrui-
ken met binnenkamer. Om kosten te besparen kan
men ook her afsluitbare plastic zakken gebruiken,
waar de lucht uit wordt geperst.
Garen:
De juiste temperatuur en gaartijd is van groot be-
lang voor het eindresultaat.
Voor vlees en vis moet de minimumtemperatuur
54°C graden zijn om te voorkomen dat aanwezige
bacteriën gaan groeien.
De tijden zijn altijd minimumtijden, waarbij de dik-
te van het product de minimumtijd nog eens sterk
beïnvloed.
Enkele voorbeelden:
Biefstuk:
- rare 54-56˚C
- medium 56-58˚C
- well done 58-64˚C bij een tijd van 1 tot 4 uur.
Sukade:
- 55-58˚C bij een tijd van minimaal 20 uur en kan
oplopen tot wel 60 uur, afhankelijk van dikte.
Vis:
De gaartijden aanzienlijk korter. Kleine wijzigingen
van de temperatuurinstelling hebben een grote
invloed op het resultaat. Experimenteren is zeker
nodig. Kijk eens op het internet, u zult verbaasd
staan hoeveel informatie u hier kunt vinden.
24
NL
Pasteuriseren:
De bewaartijd van producten die vacuüm verpakt
gegaard zijn, kunnen aanzienlijk worden verlengd
mits zij na bereiding snel worden teruggekoeld
(met een shock koeler of in een basin met ijs-
klontjes). Als zij bij 2 ˚C worden bewaard kan dit
tot wel 3 weken na bereiding. Let wel dat er mini-
mumtijden/-temperaturen gelden voor het doden
van bacteriën, die sterk afhankelijk zijn van het
product. Kijk meer informatie op het internet en
experimenteer zelf.
Volg te allen tijde de HACCP richtlijnen
Technische specificaties
225448 | GN1/1 225264 | GN2/3
Bedrijfsspanning en frequentie 220-240V~ 50/60Hz
Nominaal ingangsvermogen 600W 400W
Binnenmaat 530x325x(H)200mm 353x325x(H)200mm
Afmetingen 540x335x(H)290mm 363x335x(H)290mm
Beschermingsklasse Klasse I
Beschermingsklasse
waterdichtheid
IP23
Temperatuur bereik 35 - 90˚C ± 0,1˚C
Timer capaciteit 1 min tot 99 uur
Aftapkraan Ja Nee
Opmerking: Technische specificaties onderhevig aan verandering zonder voorafgaande kennisgeving.
Garantie
Elk defect waardoor de werking van het appa-
raat nadelig wordt beïnvloed dat zich binnen één
jaar na aankoop van het apparaat voordoet, wordt
gratis hersteld door reparatie of vervanging, mits
het apparaat conform de instructies is gebruikt en
onderhouden en niet op enigerlei wijze verkeerd
is behandeld of misbruikt. Dit laat onverlet uw bij
wet bepaalde rechten. Als de garantie van kracht
is, vermeld dan waar en wanneer u het apparaat
hebt gekocht en sluit een aankoopbewijs bij (bijv.
kassabon of factuur).
Gezien ons streven naar voortdurende verdere pro-
ductontwikkeling behouden wij ons het recht voor,
zonder voorafgaande kennisgeving wijzigingen aan
te brengen aan product, verpakking en documen-
tatie.
Verwijdering & milieu
Bij de buitengebruikstelling van het apparaat, mag
het niet met het overige huisafval worden verwij-
derd. In plaats daarvan is het uw verantwoordelijk-
heid om uw afgedankte apparatuur in te leveren
bij een daartoe aangewezen inzamelpunt. Het niet
opvolgen van deze regel kan worden bestraft in
overeenstemming met de geldende voorschriften
voor afvalverwerking. De gescheiden inzameling
en recycling van uw afgedankte apparatuur ten
tijde van buitengebruikstelling helpt bij de instand-
houding van natuurlijke hulpbronnen en waarborgt
dat de apparatuur wordt gerecycled op een manier
die de volksgezondheid en het milieu beschermt.
Voor meer informatie over waar u uw afval kunt in-
leveren voor recycling kunt u contact opnemen met
uw lokale afvalverwerkingsbedrijf. De fabrikant en
importeurs nemen geen verantwoordelijkheid voor
de recycling, behandeling en ecologische verwijde-
ring, hetzij rechtstreeks of via een openbaar sys-
teem.
Hendi B.V.
Steenoven 21
3911 TX Rhenen, The Netherlands
Tel: +31 (0)317 681 040
Email: info@hendi.eu
Hendi Polska Sp. z o.o.
ul. Magazynowa 5
62-023 Gądki, Poland
Tel: +48 61 6587000
Email: info@hendi.pl
Hendi Food Service Equipment GmbH
Gewerbegebiet Ehring 15
5112 Lamprechtshausen, Austria
Tel: +43 (0) 6274 200 10 0
Email: office.austria@hendi.eu
Hendi UK Ltd.
Central Barn, Hornby Road
Lancaster, LA2 9JX, United Kingdom
Tel: +44 (0)333 0143200
Email: sales@hendi.co.uk
Hendi Food Service Equipment Romania Srl
Str. 13 decembrie 94A, Hala 14
Brașov, 500164, Romania
Tel: +40 268 320330
Email: office@hendi.ro
PKS Hendi South East Europe SA
5 Metsovou Str.
18346 Moschato, Athens, Greece
Tel: +30 210 4839700
Email: office.greece@hendi.eu
Hendi HK Ltd.
1208, 12/F Exchange Tower
33 Wang Chiu Road, Kowloon Bay, Hong Kong
Tel: +852 2154 2618
Email: info-hk@hendi.eu
Find Hendi on internet:
www.hendi.eu
www.facebook.com/HendiFoodServiceEquipment
www.linkedin.com/company/hendi-food-service-equipment-b.v.
www.youtube.com/HendiEquipment
- Changes, printing and typesetting errors reserved.
- Änderungen und Druckfehler vorbehalten.
- Wijzigingen en drukfouten voorbehouden.
- Producent zastrzega sobie prawo do zmian oraz
błędów drukarskich w instrukcji.
- Variations et fautes d’impression réservés.
- Errori di cambiamenti, di stampa e di impaginazione riservati.
- Drepturi rezervate cu privire la modificări şi greşeli de imprimare.
- Изменения, печати и верстки ошибки защищены.
- Με επιφύλαξη αλλαγών, λαθών εκτύπωσης και στοιχειοθεσίας.
© 2019 Hendi BV Rhenen - The Netherlands Ver: 15-10-2019

Documenttranscriptie

Sous-vide system 225448, 225264 You should read this user manual carefully before using the appliance. Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere attentamente le istruzioni per l’uso. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen. Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte de folosirea aparatului. Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen. Внимательно прочитайте руководство пользователя перед использованием прибора. Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil . Keep these instructions with the appliance. Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren. Bewaar deze handleiding bij het apparaat. Zachowaj instrukcję urządzenia Gardez ces instructions avec cet appareil. Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio. Păstraţi maualul de utilizare alături de aparat. Хранить руководство вместе с устройством. Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες μαζί με τη συσκευή. For indoor use only. Nur zur Verwendung im Innenbereich. Alleen voor gebruik binnenshuis. Do użytku wewnątrz pomieszczeń. Pour l’usage à l’intérieur seulement. Destinato solo all’uso domestico. Doar pentru uz la interior. Использовать только в помещениях. Για χρήση μόνο σε εσωτερικό χώρο. 2 Geachte klant, Hartelijk dank voor de aankoop van dit Hendi apparaat. Leest u deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u het apparaat gebruikt, dit om schade door verkeerd gebruik te voorkomen. Lees vooral de veiligheidsinstructies aandachtig door. NL Veiligheidsinstructies • Onjuiste bediening en verkeerd gebruik van het apparaat kan ernstige schade aan het apparaat en verwonding van personen tot gevolg hebben. • Dit apparaat bedoeld voor commerciële doeleinde. • Het apparaat mag alleen worden gebruikt voor het doel waarvoor het werd ontworpen. De fabrikant aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor schade als gevolg van onjuiste bediening en verkeerd gebruik. • Zorg dat het apparaat en de stekker niet met water of een andere vloeistof in aanraking komen. Mocht het apparaat onverhoopt in het water vallen, trek dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat controleren door een erkend vakman. Niet-naleving hiervan kan levensgevaar opleveren. • Probeer nooit zelf de behuizing van het apparaat te openen. • Steek geen voorwerpen in de behuizing van het apparaat. • Raak de stekker niet met natte of vochtige handen aan. •  Gevaar van elektrische schokken! Probeer het apparaat niet zelf te repareren. In het geval van storingen, laat reparaties alleen uitvoeren door gekwalificeerd personeel. • Gebruik nooit een beschadigd apparaat! Als het apparaat is beschadigd, haal de stekker dan uit het stopcontact en neem contact op met de winkel. • Waarschuwing! Dompel de elektrische onderdelen van het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen. Houd het apparaat nooit onder stromend water. • Controleer de stekker en het netsnoer regelmatig op schade. Als de stekker of het netsnoer is beschadigd, moet het worden vervangen door de technische dienst of een soortgelijk gekwalificeerd persoon om gevaar of letsel te voorkomen. • Zorg ervoor dat het netsnoer niet in contact komt met scherpe of hete voorwerpen en houd het uit de buurt van open vuur. Als u de stekker uit het stopcontact wilt halen, trek dan altijd aan de stekker en niet aan het netsnoer. • Zorg ervoor dat niemand per ongeluk aan het netsnoer (of verlengsnoer) kan trekken of kan struikelen over het netsnoer. • Houd het apparaat in de gaten tijdens gebruik. • Waarschuwing! Zolang de stekker in het stopcontact zit, is het apparaat aangesloten op de voedingsbron. • Schakel het apparaat uit voordat u de stekker uit het stopcontact trekt. • Draag het apparaat nooit aan het netsnoer. • Gebruik geen extra hulpmiddelen die niet worden meegeleverd met het apparaat. • Sluit het apparaat alleen aan op een stopcontact met de spanning en frequentie die is vermeld op het typeplaatje. 18 • Sluit de stekker aan op een stopcontact dat eenvoudig bereikt kan worden, zodat de stekker in geval van nood onmiddellijk uit het stopcontact kan worden getrokken. Trek de stekker volledig uit het stopcontact om het apparaat volledig uit te schakelen. Gebruik de stekker om het apparaat los te koppelen van het lichtnet. • Schakel het apparaat altijd uit voordat u de stekker uit het stopcontact trekt. • Gebruik nooit accessoires die niet worden aanbevolen door de fabrikant. Zij kunnen mogelijk een veiligheidsrisico vormen voor de gebruiker en kunnen het apparaat mogelijk beschadigen. Gebruik alleen originele onderdelen en accessoires. • Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met een verminderd fysiek, sensorisch of geestelijk vermogen, of gebrek aan ervaring en kennis. • Dit apparaat mag onder geen enkele omstandigheid worden gebruikt door kinderen. • Houd het apparaat en het netsnoer buiten bereik van kinderen. • Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. • Koppel het apparaat altijd los van het lichtnet als het onbeheerd wordt achtergelaten en voordat het apparaat wordt gemonteerd, gedemonteerd of gereinigd. • Laat het apparaat nooit onbeheerd achter tijdens gebruik. Speciale voorzorgsmaatregelen • Dit apparaat is uitsluitend ontworpen voor het garen van vacuüm verpakt voedsel bij een precies gecontroleerde temperatuur. Elk ander gebruik kan leiden tot schade aan het apparaat of lichamelijk letsel. • Gebruik het apparaat alleen zoals beschreven in deze handleiding. • Dit apparaat moet worden gebruikt door getraind keukenpersoneel in restaurants, kantines, bars, etc. • Bij het verwijderen van de deksel kan stoom ontsnappen. Pas op: verbrandingsgevaar! • Gebruik dit apparaat nooit zonder water. • Het water kan bij het aftappen heet zijn; Pas op: verbrandingsgevaar! • Laat het apparaat altijd afkoelen voordat u het reinigt. • Gebruik alleen water. Gebruik geen olie of vet in de container. • Spatgevaar! Dompel het voedsel langzaam onder in het water. • Let op! Niet vullen met water tot boven het MAX-niveau. • Open het deksel van het apparaat niet tijdens gebruik. Er zal hitte en stoom vrijkomen. • Verwarm het apparaat niet zonder water. Het apparaat mag alleen worden ingeschakeld nadat er water in de pan is gegoten. • Giet geen heet water in plastic containers. De containers kunnen vervormen of zelfs smelten. • De kraan kan tijdens het aftappen heet zijn. Pas op: verbrandingsgevaar! • Het Sous vide-toestel kan met inhoud zeer zwaar zijn (zwaarder dan 20kg!) Pas op: Uitsluitend plaatsen op een voldoende stabiele ondergrond! • Het apparaat mag alleen worden gebruikt met de meegeleverde roestvaststalen deksel en 4 vaks inzet voor item 225264 & 6 vaks inzet voor item 225448. 19 NL Beoogd gebruik • Het apparaat is bestemd voor professioneel gebruik. • Dit apparaat is uitsluitend ontworpen voor het garen van vacuüm verpakt voedsel bij een precies gecontroleerde temperatuur. Elk ander gebruik kan leiden tot schade aan het apparaat of lichamelijk letsel. NL • Gebruik van het apparaat voor andere doeleinden wordt beschouwd als verkeerd gebruik van het apparaat. De gebruiker is volledig aansprakelijk voor alle risico’s die voortvloeien uit verkeerd gebruik van het apparaat. Installatie met aarding Dit is een klasse I apparaat. Dit apparaat moet geaard worden. Aarding verlaagt de kans op elektrische schokken doordat elektrische stroom via een ontsnappingsdraad kan weglopen. Dit apparaat is uitgerust met een snoer met een aardedraad en een geaarde stekker. De stekker moet in een stopcontact worden gestoken dat juist is geïnstalleerd en geaard. Inleiding Hendi sous vide toestel Sous vide is een garing methode van voedsel verpakt in plastic vacuüm zakken, dat in een waterbad op een exact gecontroleerde temperatuur gegaard wordt om consistent resultaten van hoge kwaliteit te behalen. Het Hendi sous vide toestel bespaart u tijd. U kunt het voedsel al bereiden vóór de piekuren. Zodra het sous vide toestel juist is geprogrammeerd, heeft u er geen omkijken meer naar en hoeft u zich geen zorgen te maken. Moeiteloos garen. Groot voordeel van het Hendi sous vide toestel is dat, vanwege de hoge precisiethermostaat (0.5°C), voedsel perfect kan worden gegaard zonder enige moeite. Als u biefstuk bereidt in het sous vide toestel, medium rauw bijvoorbeeld, zal de biefstuk volledig medium rauw zijn van rand tot rand. Geen giswerk of kritische timing. Uw biefstuk wordt perfect medium rauw als u de juiste temperatuur instelt en u hebt er tussendoor geen omkijken meer naar. Omdat het voedsel vacuüm verpakt wordt gegaard, voorkomt u verlies van smaak en voedingsstoffen, het houdt het eten zeer smaakvol, zacht en sappig. Door lang te garen wordt bijvoorbeeld vlees zachter, zonder smaakverlies. Ingebruikname • Controleer of het apparaat niet beschadigd is. Neem in geval van beschadiging onmiddellijk contact op met uw leverancier en gebruik het apparaat NIET. • Verwijder al het verpakkingsmateriaal en de eventueel aanwezige beschermfolie. • Reinig het apparaat met handwarm water en een zachte doek. • Plaats het apparaat waterpas op een stabiele ondergrond, tenzij anders aangegeven. 20 De Hendi sous vide bespaart u geld. Het volume van het voedsel blijft beter intact en zal niet zo krimpen zoals gebeurt bij normaal koken. Als pasteurisatie van het voedsel mogelijk is, kunt u de houdbaarheid van het voedsel tot wel 3 weken verlengen. Het Hendi sous vide toestel bespaart u werk. U kunt direct marinade en/of kruiden aan de vacuümzakken toevoegen voordat het bereid wordt. • Zorg ervoor dat, bij toestellen met ventilatiesleuven, er rondom het apparaat genoeg ruimte vrij blijft voor de afvoer van warmte. • Plaats het apparaat zo dat de stekker te allen tijde bereikbaar is. Belangrijk: Installeer de aftapkraan voor gebruik bij 225448 (GN 1/1). Gebruik 1. Gebruik: TEMPERATUUR INSTELLEN 1.1  Vul de waterpan met (heet) water en zorg ervoor dat het water niet boven de markering (richel) uitkomt. Houd er rekening mee dat het waterpeil stijgt als er voedsel in de pan wordt gedaan en dat het water ook dan niet boven de richel mag uitkomen. Het water moet ongeacht de hoeveelheid te bereiden voedsel uitkomen op het niveau van de richel 1.2  Steek de stekker in een geschikt elektrisch stopcontact 1.3 Druk op het pictogram AAN/UIT. 1.4 De blauwe LED achter het pictogram AAN/UIT zal nu branden. Het bovenste schermpje (temperatuurweergave) toont de laatst INGESTELDE TEMPERATUUR. Het onderste schermpje toont dat het apparaat in de standbymodus (---) staat. OPMERKING! Het apparaat laat één keer een korte pieptoon klinken 1.5 Druk op het pictogram Pijl naar boven/ Pijl naar beneden, het onderste schermpje toont dat het verwarmingselement is ingeschakeld. Het schermpje met de temperatuurweergave toont op dit moment ACTUELE TEMPERATUUR. Het onderste schermpje (tijdweergave) toont de laatst ingestelde tijd. 1.6 Druk nu op het pictogram Temperatuur, het bovenste schermpje toont de eerder INGESTELDE TEMPERATUUR. Het onderste schermpje toont °C voor 1 ~ 2 seconden en daarna de tijd. 1.7 Druk daarna binnen deze 1 ~ 2 seconden op het pictogram Pijl naar boven/ Pijl naar bened- en om de INGESTELDE TEMPERATUUR aan te passen. Het bereik voor de INGESTELDE TEMPERATUUR is 35°C ~ 90°C. Druk één keer voor +0,1˚C / -0,1˚C. Houd ingedrukt voor +1,0°C / -1,0˚C. 1.8 Als u stopt met het drukken op het pictogram VERHOOG/VERLAAG zal de INGESTELDE TIJD automatisch worden opgeslagen. 1.9 Tijdens het verwarmen zal het pictogram Temperatuur continu oplichten en het pictogram DECREASE knipperen tot de SET TEMPERATURE is bereikt. Na het bereiken van de SET TEMPERATURE, zal het lampje van het pictogram Temperatuur uitgaan en binnen een bereik van +0,5˚C / -0,5˚C blijven. Als de actuele temperatuur ongeveer 1°C hoger is dan de INGESTELDE TEMPERATUUR, zal het schermpje met de tem-peratuurweergave de tekst “H0t” tonen. OPMERKING! Als het apparaat zonder water in de waterpan wordt ingeschakeld volgens de stappen 1.3 tot 1.7, dan zal de oververhittingsbeveiliging van het apparaat in werking treden en de stroomvoer worden uitgeschakeld. Het bovenste schermpje (temperatuurweergave) toont de melding E2. Het onderste schermpje (tijdweergave) toont ----. en er klinkt een lange pieptoon. Dit waarschuwingssignaal kan alleen worden uitgeschakeld door het apparaat uit te schakelen. 21 NL NL 2. Gebruik: TIMER INSTELLEN 2.1 Gedurende het kookproces, kan de TIMER-functie worden gebruikt. 2.2 Houd het pictogram TIMER 2 tot 3 seconden lang ingedrukt om de TIMER in te stellen. Het bovenste display geeft “T” weer. Druk vervolgens één keer op het pictogram Pijl naar boven/ Pijl naar beneden respectievelijk +5,0 min / -5,0 min. lang. Het onderste schermpje toont de “INGESTELDE TIMER”. En het aftellen begint na een paar seconden. 2.3 D  e “:” knippert tot 00:00 wordt bereikt en daarna zal de tekst “END” continu knipperen. Er klinken twee korte pieptonen en daarna zal het lampje van het timerpictogram ook uitschakelen. Opmerking: Als de TIMER het aftellen heeft voltooid, schakelt het apparaat niet uit. De waterpan zal blijven werken en de temperatuur constant houden. 2.4 U kunt ook op het pictogram TIMER drukken om te beginnen met terugtellen van 00:00 in oplopende volgorde door eenmaal op het pictogram TIMER te drukken. Druk nogmaals om deze functie te annuleren. OPMERKING! De timer kan tijdens het aftellen op elk moment worden aangepast • Door tijdens het aftellen op het pictogram Timer te drukken, kan het aftellen worden gepauzeerd en wordt de resterende tijd getoond • Op dit moment kunt u de resterende tijd ook aanpassen Als het water in de waterpan tijdens het gebruik helemaal is verdampt, zal de oververhittingsbeveiliging van het apparaat in werking treden en de stroomtoevoer worden uitgeschakeld. Het bovenste schermpje (temperatuurweergave) toont de melding E2. Het onderste schermpje (tijdweergave) toont ----. en er klinkt een lange pieptoon. Dit waarschuwingssignaal kan alleen worden uitgeschakeld door het apparaat uit te schakelen. 3. UITSCHAKELEN 3.1 S  chakel het apparaat uit door de AAN/UIT toets 1 maal te bedienen. Sluiten van de deksel Nadat u de timer en de temperatuur heeft ingesteld en gevacuümeerd voedsel in de bak heeft gedaan, dient u de deksel op de bak te doen. Om de deksel goed op de bak te kunnen plaatsen dient u eerst het ontluchtingsklepje open te zetten. Dan pas kunt u de deksel sluitend plaatsen. Zodra de deksel goed sluit, dient u het ontluchtingsklepje dicht te doen. U kunt voor het snel/gemakkelijk afsluiten van de bak Openen van de deksel Als de deksel wordt geopend dient eerst het ontluchtingsklepje te worden geopend. Doet u dit niet dan is de deksel vacuüm gezogen en kunt u deze niet verwijNa gebruik U laat het water uit de bak lopen door de kraan in te drukken en een ¼ slag naar links te draaien. U draait de kraan vervolgens weer dicht door deze in te drukken een ¼ naar rechts te draaien. Let hierbij op dat de 22 ook de GN 1/1 deksel met artikelnummer 804100 gebruiken. Pas op: verbrandingsgevaar! Plaats de gevacuümeerde zak(ken) in het water zodra het water de ingestelde temperatuur heeft bereikt. Als u meerdere zakken gebruikt, gebruik dan het rek zodat u er zeker van bent dat de zakken volledig onder het wateroppervlak staan. deren. Waarschuwing: er kan stoom ontsnappen! Pas op verbrandingsgevaar. knop weer iets omhoog komt en daarmee in de veiligheidsvergrendeling staat. Opmerking: Aftapkraanfunctie is alleen beschikbaar voor item 225448. Maximaalbeveiliging Dit apparaat is uitgevoerd met een maximaalbeveiliging tegen oververhitting. Als het apparaat bijvoorbeeld per ongeluk zonder water aan wordt gezet, zal het oververhit raken. Het display zal volledig uit gaan maar het lampje van de groene aan-/uitschakelaar Reiniging en onderhoud • Trek voordat u het apparaat schoonmaakt altijd eerst de stekker uit het stopcontact . • Let op: Nooit het apparaat in water of een andere vloeistof onderdompelen! • De buitenkant maakt u schoon met een vochtig doekje (water met mild reinigingsmiddel). • Gebruik nooit agressieve schoonmaakmiddelen of schuurmiddelen. Geen scherpe en puntige voorwerpen gebruiken. Geen benzine of oplosmiddelen gebruiken! Schoonmaken met een vochtige doek en eventueel afwasmiddel. Geen schurende materialen gebruiken. zal blijven branden. Om het apparaat weer werkend te krijgen, dient u het apparaat eerst volledig te laten afkoelen. Daarna kunt u het apparaat vullen met water en opnieuw in gebruik nemen. De laatste ingestelde standen blijven in het geheugen staan. • Reinig de eventueel aanwezige ventilatieopeningen met de stofzuiger. • Verwijder na gebruik altijd het water uit de bak om kalkafzetting te voorkomen. • Zorg dat er geen kalkafzetting op de bodem van de bak onstaat. • Droog de binnenkant van de waterbak af met een zachte droge doek. Basisprincipes van sous vide koken Vacuüm verpakken: Het product moet altijd vacuüm, of in ieder geval verpakt in een plastic zak zonder lucht (geen drijfvermogen) verpakt worden zodat het verwarmde water een goed contact heeft met het te garen product. Kruiden, marinades worden vooraf toegevoegd, zodat deze goed in het product kunnen trek- ken en andersom de sappen en smaakstoffen van het product niet verloren gaan. Het beste kunt u hiervoor een vacuüm verpakkingsmachine gebruiken met binnenkamer. Om kosten te besparen kan men ook her afsluitbare plastic zakken gebruiken, waar de lucht uit wordt geperst. Garen: De juiste temperatuur en gaartijd is van groot belang voor het eindresultaat. Voor vlees en vis moet de minimumtemperatuur 54°C graden zijn om te voorkomen dat aanwezige bacteriën gaan groeien. De tijden zijn altijd minimumtijden, waarbij de dikte van het product de minimumtijd nog eens sterk beïnvloed. Enkele voorbeelden: Biefstuk: - rare 54-56˚C - medium 56-58˚C - well done 58-64˚C bij een tijd van 1 tot 4 uur. Sukade: - 55-58˚C bij een tijd van minimaal 20 uur en kan oplopen tot wel 60 uur, afhankelijk van dikte. Vis: De gaartijden aanzienlijk korter. Kleine wijzigingen van de temperatuurinstelling hebben een grote invloed op het resultaat. Experimenteren is zeker nodig. Kijk eens op het internet, u zult verbaasd staan hoeveel informatie u hier kunt vinden. 23 NL Pasteuriseren: De bewaartijd van producten die vacuüm verpakt gegaard zijn, kunnen aanzienlijk worden verlengd mits zij na bereiding snel worden teruggekoeld (met een shock koeler of in een basin met ijsklontjes). Als zij bij 2 ˚C worden bewaard kan dit tot wel 3 weken na bereiding. Let wel dat er minimumtijden/-temperaturen gelden voor het doden van bacteriën, die sterk afhankelijk zijn van het product. Kijk meer informatie op het internet en experimenteer zelf. Volg te allen tijde de HACCP richtlijnen Technische specificaties 225448 | GN1/1 Bedrijfsspanning en frequentie Nominaal ingangsvermogen 600W 400W Binnenmaat 530x325x(H)200mm 353x325x(H)200mm Afmetingen 540x335x(H)290mm 363x335x(H)290mm Beschermingsklasse Klasse I Beschermingsklasse waterdichtheid IP23 Temperatuur bereik 35 - 90˚C ± 0,1˚C Timer capaciteit NL 225264 | GN2/3 220-240V~ 50/60Hz Aftapkraan 1 min tot 99 uur Ja Nee Opmerking: Technische specificaties onderhevig aan verandering zonder voorafgaande kennisgeving. Garantie Elk defect waardoor de werking van het apparaat nadelig wordt beïnvloed dat zich binnen één jaar na aankoop van het apparaat voordoet, wordt gratis hersteld door reparatie of vervanging, mits het apparaat conform de instructies is gebruikt en onderhouden en niet op enigerlei wijze verkeerd is behandeld of misbruikt. Dit laat onverlet uw bij wet bepaalde rechten. Als de garantie van kracht is, vermeld dan waar en wanneer u het apparaat Verwijdering & milieu Bij de buitengebruikstelling van het apparaat, mag het niet met het overige huisafval worden verwijderd. In plaats daarvan is het uw verantwoordelijkheid om uw afgedankte apparatuur in te leveren bij een daartoe aangewezen inzamelpunt. Het niet opvolgen van deze regel kan worden bestraft in overeenstemming met de geldende voorschriften voor afvalverwerking. De gescheiden inzameling en recycling van uw afgedankte apparatuur ten tijde van buitengebruikstelling helpt bij de instand24 hebt gekocht en sluit een aankoopbewijs bij (bijv. kassabon of factuur). Gezien ons streven naar voortdurende verdere productontwikkeling behouden wij ons het recht voor, zonder voorafgaande kennisgeving wijzigingen aan te brengen aan product, verpakking en documentatie. houding van natuurlijke hulpbronnen en waarborgt dat de apparatuur wordt gerecycled op een manier die de volksgezondheid en het milieu beschermt. Voor meer informatie over waar u uw afval kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met uw lokale afvalverwerkingsbedrijf. De fabrikant en importeurs nemen geen verantwoordelijkheid voor de recycling, behandeling en ecologische verwijdering, hetzij rechtstreeks of via een openbaar systeem. Hendi B.V. Hendi Food Service Equipment Romania Srl Steenoven 21 Str. 13 decembrie 94A, Hala 14 3911 TX Rhenen, The Netherlands Brașov, 500164, Romania Tel: +31 (0)317 681 040 Tel: +40 268 320330 Email: [email protected] Email: [email protected] Hendi Polska Sp. z o.o. PKS Hendi South East Europe SA ul. Magazynowa 5 5 Metsovou Str. 62-023 Gądki, Poland 18346 Moschato, Athens, Greece Tel: +48 61 6587000 Tel: +30 210 4839700 Email: [email protected] Email: [email protected] Hendi Food Service Equipment GmbH Hendi HK Ltd. Gewerbegebiet Ehring 15 1208, 12/F Exchange Tower 5112 Lamprechtshausen, Austria 33 Wang Chiu Road, Kowloon Bay, Hong Kong Tel: +43 (0) 6274 200 10 0 Tel: +852 2154 2618 Email: [email protected] Email: [email protected] Hendi UK Ltd. Find Hendi on internet: Central Barn, Hornby Road www.hendi.eu Lancaster, LA2 9JX, United Kingdom www.facebook.com/HendiFoodServiceEquipment Tel: +44 (0)333 0143200 www.linkedin.com/company/hendi-food-service-equipment-b.v. Email: [email protected] www.youtube.com/HendiEquipment - Changes, printing and typesetting errors reserved. - Errori di cambiamenti, di stampa e di impaginazione riservati. - Änderungen und Druckfehler vorbehalten. - Drepturi rezervate cu privire la modificări şi greşeli de imprimare. - Wijzigingen en drukfouten voorbehouden. - Изменения, печати и верстки ошибки защищены. - Producent zastrzega sobie prawo do zmian oraz - Με επιφύλαξη αλλαγών, λαθών εκτύπωσης και στοιχειοθεσίας. błędów drukarskich w instrukcji. - Variations et fautes d’impression réservés. © 2019 Hendi BV Rhenen - The Netherlands Ver: 15-10-2019
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Hendi 225264 Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor