Philips PR3741 Specificatie

Categorie
Apparaten voor pijntherapie
Type
Specificatie

Deze handleiding is ook geschikt voor

187
Inhoudsopgave
Introductie 187
Contra-indicaties, reacties en bijwerkingen 188
Belangrijke veiligheidsinformatie 191
Behandelschema en behandelmodi 197
Productoverzicht 198
Het apparaat opladen 199
Het apparaat gebruiken 198
Na de behandeling 207
Problemen oplossen 208
Signalen op het apparaat 212
Accessoires bestellen 212
Garantie en ondersteuning 213
Recycling 214
Specicaties 215
Uitleg van symbolen 217
Introductie
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips!
Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning
die Philips biedt, registreer uw product dan op
www.philips.com/pain-relief/register.
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voor u
de BlueTouch Pain Relief Patch gebruikt en bewaar
de gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
Dit medische apparaat is verkrijgbaar zonder recept.
Om het optimale behandelresultaat te bereiken, raden
we u aan het apparaat volgens het behandelschema en
de instructies in deze gebruiksaanwijzing te gebruiken.
Raadpleeg als u meer informatie wilt of vragen hebt,
www.philips.com/pain-relief
of neem contact op
met het Philips Consumer Care Centre in uw land
BlueTouch is een handelsmerk van Koninklijke
Philips N.V.
NEDERLANDS
Beoogd gebruik
De BlueTouch Pain Relief Patch is een draagbaar
medisch apparaat bedoeld voor gebruik op en door
personen ouder dan 18 jaar. Het apparaat behandelt
spierpijn in de rug met licht en warmte die naar
het lichaam wordt overgebracht door middel
van optisch vermogen en thermische geleiding.
Het speciale blauwe LED-licht ontspant en helpt
beschadigde spieren herstellen door stimulering van
de bloedsomloop. Het beoogde behandelgebied van
het apparaat is de boven- en onderrug. U kunt het
apparaat op het te behandelen gebied positioneren
met een draagband en u kunt het tijdens uw
normale dagelijkse activiteiten gebruiken.
Het vermogen voor het apparaat wordt geleverd
door een niet-verwisselbare, oplaadbare accu.
Contra-indicaties, reacties en bijwerkingen
Contra-indicaties
Algemene gezondheidstoestanden
Gebruik het apparaat niet als een van de volgende
toestanden op u van toepassing is:
- zwangerschap of borstvoeding
- koorts
- niet-gereguleerde hoge bloeddruk of een
cardiovasculaire aandoening (hersenbloeding,
hartinfarct, angina pectoris, aderverkalking (ASVD),
perifere vasculaire ziekte of (ernstige) hartzwakte)
- ernstige of niet-gereguleerde diabetes of diabetes
met perifere schade
NEDERLANDS188
- aanwezigheid van een geïmplanteerd medisch
apparaat (schroef, enz.) in of in de buurt van het
te behandelen gebied of de aanwezigheid van een
actief implanteerbaar medisch hulpmiddel zoals een
hartpacemaker, debrillator, neurostimulator, cochleair
implantaat of een actief implantaat voor de toediening
van medicijnen, waar dan ook in het lichaam
- wijdverspreide pijn
- slechte algemene gezondheid
- schizofrenie, borderline-syndroom of een ernstige
depressie
- ernstige osteoporose (T-waarde van 2,5 en
1 of meer botbreuken) of een andere ernstige
botziekte
met pijn samenhangende
gezondheidsproblemen
Gebruik het apparaat niet als een van de volgende
met pijn samenhangende gezondheidsproblemen op
u van toepassing is:
- mislukte rugchirurgie of een operatie aan uw
bovenlichaam, hoofd of rug in de afgelopen 8 weken
- acute ontwrichting of breuk in de afgelopen 8 weken
- een degeneratieve ziekte van het centrale
zenuwstelsel zoals multiple sclerose of de ziekte
van Parkinson
- wervelkanaalstenose die rugpijn veroorzaakt
- cauda equina-syndroom of andere neurologische
symptomen die op neuropathie duiden
- zintuiglijke beperkingen of diagnose van
gordelroos of postherpetische neuralgie, in het
bijzonder in het gebied rond uw middel.
- een ontsteking, chronische ziekte of infectie die
pijn veroorzaakt zoals spondyloarthropathie,
reumatoïde artritis, lupus erythematodes,
ziekte van Lyme
NEDERLANDS 189
dermatologische of oncologische problemen
Gebruik het apparaat niet als een van de volgende
dermatologische of oncologische problemen op u
van toepassing is:
- in het verleden huidkanker of een andere vorm
van kanker of de aanwezigheid van precancereuze
laesies of grote moedervlekken in het te
behandelen gebied
- zonneallergie
- verbrande of zonverbrande huid
- als u medicijnen gebruikt die de lichtgevoeligheid
verhogen, gebruikt u het apparaat niet als in
de bijsluiter wordt vermeld dat het medicijn
fotoallergische of fototoxische reacties kan
veroorzaken of dat u zonlicht moet vermijden
- als u steroïden gebruikt, omdat deze
geneesmiddelen de huid ontvankelijker maken
voor irritatie
- een huidaandoening zoals porfyrie, polymorfe
lichtuitslag, chronische actinische dermatitis,
actinische prurigo of zonne-urticaria die
lichtgevoeligheid veroorzaakt
- infecties, eczeem, nog niet genezen tatoeages,
brandwonden, ontstekingen (bijvoorbeeld
ontstoken haarzakjes), open snijwonden,
schaafwonden, herpes simplex, psoriasis, wonden
of laesies en hematomen in het te behandelen
gebied
- allergie voor de oppervlaktematerialen van de
BlueTouch Pain Relief Patch (polyurethaan van
het oppervlak dat in contact komt met de huid
en polyester voor het oppervlak dat de huid niet
raakt) of voor het polyester van de draagbanden
NEDERLANDS190
Reacties en bijwerkingen
- Het is normaal dat de huid tijdens behandeling
een beetje rood wordt. De oorzaak van deze
roodheid is de toegenomen bloedcirculatie als
gevolg van de warmte van de BlueTouch Pain
Relief Patch. Deze roodheid is onschadelijk en
trekt weg nadat de behandeling is afgelopen.
- Soms kunt u na de behandeling bruining
vaststellen. De oorzaak van deze bruining is de
blootstelling aan licht - vergelijkbaar met het effect
van blootstelling aan zonlicht - of aan warmte.
Dit effect is onschadelijk en trekt na een aantal
weken vanzelf weg, soms na een paar maanden.
Wacht met een volgende behandeling tot
de bruining is verdwenen. Om bruining te
voorkomen, stelt u voor de volgende behandeling
een lagere modus in en vermijdt u buitensporige
druk op de BlueTouch Pain Relief Patch tijdens de
behandeling, bijvoorbeeld door erop te gaan zitten
of liggen of door er zwaar tegenaan te leunen.
- Blauw licht kan tatoeages in het behandelgebied
verkleuren.
Belangrijke veiligheidsinformatie
Waarschuwing
- Het doel van de BlueTouch Pain
Relief Patch is de behandeling van
rugpijn. Gebruik het apparaat niet
voor andere doeleinden.
- Dit is een medisch apparaat.
Houd het apparaat buiten het
bereik van kinderen.
NEDERLANDS 191
- Lees deze gebruiksaanwijzing
zorgvuldig door en houd u altijd aan
de installatie- en behandelinstructies.
- Gebruik het apparaat niet op
kinderen of baby’s vanwege hun
onvolgroeide huid.
- Volwassenen met verminderde
zintuiglijke of geestelijke vermogens
moeten dit apparaat niet gebruiken,
mogelijk zijn zij niet in staat het
volgens de instructies in deze
gebruiksaanwijzing te gebruiken.
- De BlueTouch Pain Relief Patch is
niet geschikt voor ononderbroken
gebruik. Houd u altijd aan het
behandelschema in het hoofdstuk
‘Behandelschema en behandelmodi’.
Voer niet vaker dan twee keer per
dag een behandeling uit.
- Als de behandeling onaangenaam
wordt, schakelt u over naar een
lagere behandelmodus. Als de
behandeling in de lagere modus nog
steeds onaangenaam is, schakelt u de
BlueTouch Pain Relief Patch uit en
stopt u de behandeling.
NEDERLANDS192
- Kijk tijdens gebruik niet in het licht
van de BlueTouch Pain Relief Patch;
dit kan leiden tot irritatie van de ogen
of schade aan de ogen.
- Laat de BlueTouch Pain Relief Patch
nooit onbeheerd achter terwijl het
apparaat is ingeschakeld omdat dit kan
leiden tot irritatie van de ogen of schade
aan de ogen wanneer andere mensen in
het licht van het apparaat kijken.
- Breng voor de behandeling geen
crèmes of lotions aan op de huid
omdat dit tot huidirritatie kan leiden.
- Laad de BlueTouch Pain Relief Patch
alleen op door de USB-kabel en
de adapter die bij het apparaat
zijn geleverd aan te sluiten op het
stopcontact.
- Draag de BlueTouch Pain Relief
Patch niet terwijl het apparaat aan
het opladen is. U loopt het risico een
elektrische schok te krijgen.
-
De BlueTouch Pain Relief Patch is niet
waterdicht. Gebruik de BlueTouch Pain
Relief Patch niet in een natte omgeving.
Dompel de BlueTouch Pain Relief
Patch niet onder in water en spoel het
apparaat niet onder de kraan af.
NEDERLANDS 193
- Houd de adapter droog.
- Oefen nooit buitensporige druk uit
op de BlueTouch Pain Relief Patch,
bijvoorbeeld door erop te drukken,
erop te gaan liggen of staan. Leun
niet te zwaar tegen de BlueTouch
Pain Relief Patch tijdens het zitten.
Buitensporige druk op het apparaat
kan ertoe leiden dat de huid die
in contact is met het behandelvlak,
donker of rood wordt.
- Knijp de BlueTouch Pain Relief Patch
niet samen en wring het apparaat
niet. Houd de BlueTouch Pain Relief
Patch uit de buurt van scherpe,
puntige of schurende voorwerpen.
- Controleer vóór gebruik de
BlueTouch Pain Relief Patch en de
adapter altijd op schade. Gebruik de
BlueTouch Pain Relief Patch of de
adapter niet als u een beschadiging
vaststelt.
- Vervang een beschadigde adapter
altijd door een adapter van het
oorspronkelijke type om gevaarlijke
situaties te voorkomen. Neem
contact op met Philips om een
nieuwe adapter te verkrijgen.
NEDERLANDS194
- Wijzig niets aan de BlueTouch Pain
Relief Patch en de bijbehorende
accessoires.
- Breng de BlueTouch Pain Relief
Patch altijd naar een door Philips
geautoriseerd servicecentrum voor
onderzoek of reparatie. Reparatie
door een onbevoegd persoon kan
zeer gevaarlijke situaties opleveren
voor de gebruiker.
- Gebruik en laad de BlueTouch Pain
Relief Patch bij een temperatuur
tussen +5 °C en +35 °C. Bewaar de
BlueTouch Pain Relief Patch bij een
temperatuur tussen de -20 °C en
+50 °C.
- Gebruik de BlueTouch Pain Relief
Patch alleen in een van de speciaal
ontworpen draagbanden die zijn
meegeleverd met het apparaat.
- Gebruik het apparaat niet als het zich op
een kleinere afstand bevindt dan 30 cm
van draadloze communicatieapparatuur,
zoals draadloze thuisnetwerkrouters
en walkie-talkies. Deze draadloze
communicatieapparatuur kan
elektromagnetische interferentie
veroorzaken waardoor het apparaat
niet meer correct werkt.
NEDERLANDS 195
Let op
- Onderwerp de BlueTouch Pain Relief
Patch niet aan zware schokken en laat
het apparaat niet vallen.
- Als u de BlueTouch Pain Relief Patch
van een zeer warme omgeving naar
een koudere omgeving brengt, moet
u ongeveer 3 uur wachten voordat
u het apparaat gebruikt.
- Om schade aan de trommel van de
wasmachine of aan andere was in de
trommel te voorkomen, moet u de
draagbanden in een wasnetje wassen.
- Als het apparaat enkele maanden
lang niet wordt gebruikt, laad het dan
regelmatig op.
Naleving van richtlijnen
-
Deze BlueTouch Pain Relief Patch voldoet aan alle
normen die relevant zijn voor elektrische medische
apparaten en apparaten met optische (LED)
straling voor thuisgebruik (IEC 60601-familie).
Elektromagnetische emissies en immuniteit
- De BlueTouch Pain Relief Patch is goedgekeurd
volgens EMC-veiligheidsnorm 60601-1-2.
Het apparaat is ontwikkeld voor gebruik in
normaal huishoudelijke of klinische omgevingen.
NEDERLANDS196
Behandelschema en behandelmodi
Behandelschema
Houd u altijd aan de in dit hoofdstuk aangegeven
behandeltijd. Voer niet vaker dan twee keer per dag
een behandeling uit.
De BlueTouch Pain Relief Patch is geschikt voor
dagelijks gebruik. U kunt het apparaat gebruiken
wanneer u pijn voelt, maar gebruik het niet vaker
dan twee keer per dag. Als u de instructies volgt in
dit hoofdstuk, overschrijdt u de maximale dagelijkse
lichtdosis niet.
Omdat het effect van de BlueTouch Pain Relief Patch
over het algemeen niet direct merkbaar is, raden
we u aan het apparaat gedurende ten minste twee
weken te proberen voordat u conclusies trekt over
de effectiviteit.
Opmerking: U kunt de BlueTouch Relief Patch twee
keer achter elkaar gebruiken voor twee behandelingen
van 15 minuten, 20 minuten of 30 minuten. Om de
tweede behandeling te beginnen, drukt u op de
modusknop om het apparaat opnieuw in te schakelen.
Behandelmodi
Modi Aantal behandelingen
per dag
Behandelduur en
lichtintensiteit
1: laag 1 of 2 30 minuten op 50%
2: gemiddeld 1 of 2 20 minuten op 75%
3: hoog 1 of 2 15 minuten op 100%
NEDERLANDS 197
- Modus 1 (laag): deze modus geeft een mild
warmtegevoel en stimuleert het vrijkomen van
stikstofmonoxide. U kunt deze modus twee keer
per dag gebruiken gedurende 30 minuten per keer.
- Modus 2 (gemiddeld): deze modus geeft een
matig warmtegevoel en stimuleert het vrijkomen
van stikstofmonoxide. U kunt deze modus twee
keer per dag gebruiken gedurende 20 minuten
per keer.
- Modus 3 (hoog): deze modus geeft een vol
warmtegevoel en stimuleert het vrijkomen van
stikstofmonoxide. U kunt deze modus twee keer
per dag gebruiken gedurende 15 minuten per keer.
De warmte en het stikstofmonoxide werken
ontspannend en helpen beschadigde spieren
herstellen door de bloedsomloop te stimuleren.
Productoverzicht (g. 1)
1 BlueTouch Pain Relief Patch (buitenkant)
2 Aan-uitknop
3 Aansluitingspaneel
4 Oplaadlampje
5 Micro USB-aansluiting
6 BlueTouch Pain Relief Patch (huidzijde)
7 Behandelingsgebied
8 Adapter
9 Standaard USB-stekker
10 Micro USB-stekker
NEDERLANDS198
Het apparaat opladen
U moet de BlueTouch Pain Relief Patch opladen
voordat u deze voor het eerst gebruikt. U kunt het
apparaat ook opladen wanneer de accu bijna leeg is.
Wanneer u de BlueTouch Pain Relief Patch oplaadt,
is de accu in minder dan 5 uur opgeladen. Wanneer
de accu volledig is opgeladen, heeft de accu
voldoende energie voor 4 of meer behandelingen.
U kunt de BlueTouch Pain Relief Patch met de
meegeleverde adapter en USB-kabel opladen.
Opmerking: U kunt de BlueTouch Pain Relief Patch niet
gebruiken terwijl het apparaat wordt opgeladen.
Opmerking: Als het apparaat niet volledig is opgeladen
wanneer u met een behandeling begint, is het mogelijk
dat de batterij leeg raakt tijdens de behandeling.
Wij raden u aan het apparaat altijd volledig op te
laden voordat u met een behandeling begint.
1 Steek de standaard USB-stekker in de
aansluiting op de adapter.
2 Steek de adapter in een stopcontact
(100V-240V).
3 Steek de micro USB-stekker in de aansluiting
op de BlueTouch Pain Relief Patch.
Let op: Gebruik alleen deze micro USB-stekker om
het apparaat op het stopcontact aan te sluiten om
op te laden. Sluit geen andere kabel met een micro
USB-stekker aan op de aansluiting van het apparaat.
NEDERLANDS 199
, Wanneer u de BlueTouch Pain Relief Patch
op het stopcontact aansluit, klinkt één piepje
om aan te geven dat het opladen begint.
Het oplaadlampje op het aansluitingspaneel
knippert langzaam en regelmatig groen tijdens
het opladen.
4 Als de accu volledig is opgeladen, brandt het
oplaadlampje groen.
5 Verwijder de adapter uit het stopcontact en
trek de kleine stekker uit de micro USB-
aansluiting van de BlueTouch Pain Relief Patch.
Het apparaat gebruiken
Het apparaat positioneren
U positioneert de BlueTouch Pain Relief Patch op
uw lichaam met één van de draagbanden die zijn
meegeleverd met het apparaat. Er is een speciale
band voor behandeling van de bovenrug en een
speciale band voor behandeling van de onderrug.
Opmerking: Draag niet een aantal lagen kleding
of strakke of dikke kleding over de BlueTouch Pain
Relief Patch.
De draagband voor de onderrug plaatsen
Om de BlueTouch Pain Relief Patch in de draagband
voor de onderrug te plaatsen, volgt u de
onderstaande stappen.
NEDERLANDS200
1 Leg de draagband voor de onderrug en de
BlueTouch Pain Relief Patch voor u op tafel.
Schuif de linkerzijde van de BlueTouch Pain
Relief Patch achter de elastische rand van de
opening in de draagband.
2 Schuif dan het andere einde van de BlueTouch
Pain Relief Patch achter de tegenovergestelde
elastische rand van de opening, zodat de hele
patch in de draagband voor de onderrug zit.
Zorg ervoor dat het materiaal van de band de
LED’s niet afdekt. Verschuif de BlueTouch Pain
Relief Patch zo nodig iets.
3 Verwijder eventuele kleding van het te
behandelen gebied.
Opmerking: Zorg ervoor dat de huid van het te
behandelen gebied schoon en volledig droog is en vrij
van crèmes, lotions en andere cosmetica.
4 Wikkel de draagband voor de onderrug met
daarin de BlueTouch Pain Relief Patch om uw
taille met het behandelvlak van het apparaat
naar de rug gericht.
5 Bevestig de draagband voor de onderrug met
de klittenbandsluiting.
Opmerking: Zorg ervoor dat de BlueTouch Pain Relief
Patch in de draagband op het te behandelen gebied is
gepositioneerd en dat het LED-gedeelte contact maakt
met de huid.
6 Als de draagband voor de onderrug niet rond
uw lichaam past, kunt u het volgende doen.
NEDERLANDS 201
1 Bevestig de verlengband aan het klittenband aan
het ene uiteinde van de draagband voor
de onderrug.
2 Wikkel de verlengde draagband voor de
onderrug rond uw lichaam.
3 Sluit de draagband met het klittenband zo dat u
die comfortabel kunt dragen.
De draagband voor de bovenrug plaatsen
1 Om de BlueTouch Pain Relief Patch in de
draagband voor de bovenrug te plaatsen,
volgt u dezelfde procedure als beschreven in
stap 1 en 2 in ‘De draagband voor de onderrug
plaatsen’ hierboven.
2 Verwijder eventuele kleding van het te
behandelen gebied.
Opmerking: Zorg ervoor dat de huid van het te
behandelen gebied schoon en volledig droog is en vrij
van crèmes, lotions en andere cosmetica.
3 Trek de draagband voor de bovenrug aan zoals
u met een rugzak zou doen. Steek eerst een
arm door de schouderband aan de ene kant en
herhaal dit voor de andere kant.
Opmerking: Zorg ervoor dat de BlueTouch Pain
Relief Patch in de draagband zich bevindt op het te
behandelen gebied en dat het LED-gedeelte contact
maakt met de huid.
NEDERLANDS202
4 Trek de schouderbanden strak door aan de
elastische banden te trekken.
De app gebruiken om een behandeling te
starten en te stoppen
1 Schakel Bluetooth in op uw mobiele apparaat.
2 Druk op de aan/uitknop om de BlueTouch
Pain Relief Patch in te schakelen en plaats de
draagband met de patch op het deel van uw
rug dat u wilt behandelen.
3 Open de Philips Behandeling-app.
4 Wanneer u de app voor de eerste keer
gebruikt, raakt u ‘BlueTouch’ aan. De volgende
keer dat u de app opent, selecteert de app
automatisch BlueTouch als er alleen een
BlueTouch Pain Relief Patch aan de app is
gekoppeld. Als er zowel een PulseRelief- als een
BlueTouch-apparaat aan de app is gekoppeld,
raak dan ‘BlueTouch’ aan om het apparaat te
selecteren.
Een behandelgebied selecteren
Wanneer u het apparaat voor het eerst gebruikt,
moet u altijd een behandelgebied selecteren. Als u
het apparaat al eerder hebt gebruikt, kunt u kiezen
tussen ‘Snelle inschakeling’ en ‘Een behandelgebied
selecteren’.
NEDERLANDS 203
1 Raak het gedeelte van de rug aan dat u wilt
behandelen.
2 De app geeft de locatie van de patch op de rug
weer. Raak ‘Volgende’ aan om door te gaan.
De pijnintensiteit beoordelen
1 Veeg verticaal om aan te geven, op een schaal
van 0 tot 10, hoe intens u de pijn voelt. Raak
0 aan als u geen pijn voelt en raak 10 aan als u
de ergste pijn ooit voelt. Als uw pijn er ergens
tussenin zit, raak dan het bijpassende cijfer aan.
Opmerking: De intensiteit van de pijn die u aangeeft,
wordt niet door de app gebruikt om de behandelmodus
te bepalen. De beoordeling wordt alleen maar
opgeslagen in uw behandeldagboek. U kunt deze
functie uitschakelen in de instellingen van de app.
De behandelmodus selecteren
1 Raak de modus aan die u wilt gebruiken.
2 Het beginscherm van de behandeling verschijnt.
Een behandeling starten en stoppen
1 Raak de knop voor afspelen aan op het scherm.
, De tijd begint te tellen.
, De statusindicator op het apparaat begint oranje
te knipperen.
NEDERLANDS204
2 De behandeling gaat door totdat de timer
tot 0 heeft afgeteld. Als u de behandeling
wilt stoppen of onderbreken voordat de
behandeltijd is verstreken, raakt u het
vierkant in het midden van de pulserende
behandelingsindicator aan om het programma
te onderbreken.
- Om door te gaan met het programma raakt u
‘Hervatten’ aan of de pijl naast de tijd.
- Om het programma te beëindigen en het
apparaat uit te schakelen raakt u ‘Behandeling
beëindigen’ aan.
Overschakelen naar een andere
behandelmodus
1 Als u naar een andere behandelmodus wilt
overschakelen, raakt u de naam van de huidige
behandelmodus aan.
De lijst met behandelmodi wordt geopend. Raak de
behandelmodus aan die u wilt gebruiken.
2 De geselecteerde behandelmodus wordt op
het scherm weergegeven. Raak de knop voor
afspelen aan om de behandeling te starten.
Opmerking: De timer berekent de resterende
behandeltijd automatisch opnieuw op basis van de
nieuwe modus.
Snelle inschakeling
Snel starten start meteen de behandelmodus die
u de vorige keer hebt gebruikt.
NEDERLANDS 205
1 Selecteer Snelle inschakeling.
2 Veeg verticaal om de intensiteit van uw pijn op
een schaal van 0 tot 10 aan te geven.
3 Raak de knop voor afspelen aan om de
behandeling te starten.
Andere app-functies
1 Nadat het programma is voltooid, krijgt u
een scherm waarin u wordt gevraagd om te
beschrijven hoe u zich voelt door een van de
pictogrammen aan te raken.
2 Raak het boeksymbool aan om uw dagboek
te openen. Het dagboek geeft aan wanneer er
behandelingen hebben plaatsgevonden, welke
behandelmodi u hebt gebruikt en hoe lang de
behandeling duurde.
- Raak de pijl aan voor meer informatie.
3 Raak de ‘i’ aan om het informatiescherm te
openen. Dit scherm bevat de volgende items:
- Uw PulseRelief gebruiken
- Uw BlueTouch-apparaat gebruiken
- Contact opnemen
- Pijn-toolkit
- Bepalingen en voorwaarden
- Privacybeleid
4 Raak het instellingensymbool aan om het
instellingenscherm te openen. Dit scherm bevat
de volgende items:
- Uw apparaten
- Pijnniveau bijhouden
- Gevoel bijhouden
- Behandelgebied bijhouden
- Behandeling in achtergrond uitvoeren
- Over
NEDERLANDS206
Na de behandeling
Let op: Zorg ervoor dat u de behandeling in de app
stopt voordat u de draagband met het apparaat van
uw rug verwijdert.
1 Maak de draagband los en verwijder deze van
uw rug.
2 Laad de BlueTouch Pain Relief Patch op als het
oplaadlampje oranje brandt (zie het hoofdstuk
‘Het apparaat opladen’ ). Haal de BlueTouch
Pain Relief Patch uit de draagband voordat u
met het opladen begint.
Schoonmaken
Dompel de BlueTouch Pain Relief Patch niet onder in
water en spoel het apparaat niet af onder de kraan.
Haal de BlueTouch Pain Relief Patch altijd uit de
draagband voor u de band in de wasmachine doet
om hem te wassen.
1 Reinig de BlueTouch Pain Relief Patch na
gebruik met een vochtige doek.
2 U kunt de BlueTouch Pain Relief-draagbanden
wassen in de wasmachine als ze vies zijn.
Let op: Om schade aan de BlueTouch Pain Relief-
draagbanden en andere kleding in de wasmachine te
voorkomen, wast u de draagbanden in een wasnetje.
NEDERLANDS 207
Opmerking: Gebruik een jnwasprogramma en een
temperatuur van maximaal 30 °C. Droog de BlueTouch
Pain Relief-draagbanden aan de waslijn en niet in de
droger. Strijk de draagbanden niet.
Problemen oplossen
Dit hoofdstuk geeft een overzicht van de meest
voorkomende problemen die u met de BlueTouch
Pain Relief Patch kunt ondervinden. Als u het
probleem niet met de informatie hieronder kunt
oplossen, neemt u contact op met Philips.
Probleem Mogelijke
oorzaak
Oplossing
De BlueTouch
Pain Relief Patch
schakelt tijdens
een behandeling
plotseling uit.
De vooraf
ingestelde
behandeltijd is
verstreken.
De BlueTouch Pain Relief Patch is
geprogrammeerd om automatisch
uit te schakelen als de behandeltijd
van de gekozen behandelmodus
is verstreken. Vlak voordat het
apparaat automatisch uitschakelt,
hoort u een drievoudige toon
(van hoog naar laag).
De BlueTouch Pain
Relief Patch lijkt bij
mij niet te werken
want ik zie geen
effect.
Het kan twee
weken duren
voordat de
effecten
merkbaar
worden.
Heb geduld en wacht wat
langer om de effecten te
kunnen vaststellen.
NEDERLANDS208
Probleem Mogelijke
oorzaak
Oplossing
De BlueTouch
Pain Relief Patch
schakelt naar een
lagere intensiteit.
De
temperatuur
van het
apparaat is te
hoog.
Maak de BlueTouch Pain Relief
Patch los van uw lichaam,
schakel het apparaat uit en
laat het afkoelen. Zorg ervoor
dat u niet te veel of te dikke
kleding over de BlueTouch Pain
Relief Patch draagt tijdens de
behandeling.
Het oplaadlampje
brandt rood
gedurende
8 seconden en
de BlueTouch Pain
Relief Patch wordt
uitgeschakeld.
De accu is
leeg.
Laad de BlueTouch Pain Relief
Patch op (zie het hoofdstuk
‘Het apparaat opladen’).
Het oplaadlampje
brandt oranje.
De accu is
bijna leeg
en bevat
onvoldoende
energie
voor een
behandeling.
Laad de BlueTouch Pain Relief
Patch op (zie het hoofdstuk
‘Het apparaat opladen’).
Tijdens het
opladen wordt de
adapter warm.
Dit is normaal. U hoeft niets te doen.
Medische
apparatuur werkt
niet goed wanneer
het apparaat is
ingeschakeld of in
werking is.
Het apparaat
staat te
dicht bij de
medische
apparatuur.
Gebruik het apparaat niet in
de nabijheid van medische
apparatuur.
NEDERLANDS 209
Probleem Mogelijke
oorzaak
Oplossing
Het oplaadlampje
begint niet groen
te knipperen
wanneer ik de
micro USB-stekker
in de micro USB-
aansluiting op het
aansluitingspaneel
steek.
U hebt de
adapter
niet of niet
goed in het
stopcontact
gestoken.
Steek de adapter goed in het
stopcontact.
U hebt de
standaard
USB-stekker
niet of
niet goed
aangesloten op
de adapter.
Steek de standaard USB-stekker
goed in de adapter.
Het
stopcontact
waarop u de
adapter hebt
aangesloten
werkt niet.
Sluit een ander apparaat aan
op hetzelfde stopcontact om te
controleren of het stopcontact
werkt. Als het stopcontact
werkt, maar de BlueTouch Pain
Relief Patch niet oplaadt, neemt
dan contact op met Philips.
Er is een fout
opgetreden
tijdens het
opladen.
Druk op de knop op de
BlueTouch Pain Relief Patch om
het opladen opnieuw op te
starten.
NEDERLANDS210
Probleem Mogelijke
oorzaak
Oplossing
De adapter is
aangesloten op
de BlueTouch Pain
Relief Patch maar
het oplaadlampje
brandt niet of
knippert groen.
Er is een fout
opgetreden
tijdens het
opladen.
Druk op de knop op de
BlueTouch Pain Relief Patch om
het opladen opnieuw op te
starten.
De BlueTouch Pain
Relief Patch wordt
warm tijdens
gebruik.
Dit is normaal. U hoeft niets te doen.
Ik kan geen
verbinding maken
met de BlueTouch
Pain Relief Patch.
Bluetooth
is niet
ingeschakeld.
Zorg ervoor dat u Bluetooth
inschakelt op uw smart device.
Mogelijk
hebt u
BlueTouch niet
geselecteerd in
de app.
Start de app, raak ‘Instellingen’
aan en vervolgens ‘Uw
apparaten’ en kijk of ‘BlueTouch’
in de lijst staat. Als dat niet het
geval is, raak dan ‘Voeg nieuwe
BlueTouch toe’ aan en schakel
de BlueTouch Pain Relief Patch
in om de patch te koppelen aan
uw smart device.
NEDERLANDS 211
Signalen op het apparaat
Geluidssignalen tijdens de behandeling
-
Een tweevoudige toon (van laag naar hoog) klinkt
wanneer de behandeling begint en de intensiteit
geleidelijk van energiebesparende modus
toeneemt tot de intensiteit van de gekozen modus.
-
Een drievoudige toon (van hoog naar laag) klinkt
wanneer de behandeling stopt.
Accuniveausignalen
- Het oplaadlampje blijft groen branden wanneer
de accu voldoende energie bevat voor ten minste
één behandeling.
- Het oplaadlampje knippert langzaam en
regelmatig groen tijdens het opladen.
- Het oplaadlampje brandt oranje wanneer de accu
bijna leeg is en niet voldoende energie bevat voor
een behandeling.
- Het oplaadlampje brandt rood gedurende
8 seconden en het apparaat schakelt uit wanneer
de accu leeg is.
Accessoires bestellen
Ga naar www.shop.philips.com/service om
accessoires en reserveonderdelen te kopen of ga
naar uw Philips-dealer. U kunt ook contact opnemen
met het Philips Consumer Care Centre in uw land.
Het typenummer van dit apparaat is PR3740.
Extra draagbanden
- Draagbanden voor de onderrug zijn verkrijgbaar
onder typenummer PR3723.
- Draagbanden voor de bovenrug zijn verkrijgbaar
onder typenummer PR3721.
NEDERLANDS212
Garantie en ondersteuning
Uw apparaat is met de grootste zorg ontworpen en
ontwikkeld om een verwachte levensduur van 5 jaar
te waarborgen.
Als u ondersteuning of informatie nodig hebt of
een probleem ondervindt, gaat u naar onze website
www.philips.com/support of neemt u contact
op met het Philips Consumer Care Centre via het
volgende telefoonnummer:
- Duitsland: 0800 000 75 22 (gratis voor gesprekken
binnen Duitsland).
- Oostenrijk: 0800 880 932 (gratis voor gesprekken
via de vaste lijn binnen Oostenrijk. De kosten
voor het gebruik van een mobiele telefoon zijn
afhankelijk van de provider).
- Zwitserland: 0800 002050 (gratis voor gesprekken
via de vaste lijn) of 0848 000292 (de kosten
voor het gebruik van een mobiele telefoon zijn
afhankelijk van de provider).
- Italië: 02 45279074 (gratis voor vaste lijn)
- Griekenland: 2111983029 (gratis voor vaste lijn)
- Verenigd Koninkrijk: 0844 338 04 89 (5p per
minuut voor gesprekken via een vaste lijn van
British Telecom; andere maatschappijen en
providers voor mobiele diensten kunnen hogere
kosten in rekening brengen).
- Hongkong: 852 2619 9663 (gratis voor
gesprekken via een vaste telefoonlijn).
Garantiebeperkingen
De garantie is niet van toepassing op de
draagbanden en normale slijtage. De garantie vervalt
als u de BlueTouch Pain Relief Patch niet gebruikt
volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing.
Wettelijk adres van fabrikant
Philips Consumer Lifestyle B.V.
Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Nederland
NEDERLANDS 213
Recycling
- Dit symbool op een product betekent dat het
product voldoet aan EU-richtlijn 2012/19/EU.
- Dit symbool betekent dat het product een
ingebouwde accu bevat die valt onder
EU-richtlijn 2006/66/EG en die niet bij het
gewone huishoudelijke afval mag worden
weggegooid. Volg de instructies in ‘De accu
verwijderen’ om de accu te verwijderen.
-
Stel uzelf op de hoogte van de lokale wetgeving
over gescheiden inzameling van afval van elektrische
en elektronische producten en accu’s. Volg de lokale
regels op en werp het product en de accu’s nooit
samen met ander huisvuil weg. Als u oude producten
en accu’s correct verwijdert, voorkomt u negatieve
gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
De accu verwijderen
Opmerking: Verwijder altijd de oplaadbare accu
voordat u het apparaat afdankt en inlevert bij een
ofcieel inzamelpunt. Als u problemen ondervindt bij
het verwijderen van de accu, kunt u het apparaat ook
naar een Philips-servicecentrum brengen. Daar wordt
de accu voor u verwijderd en wordt ervoor gezorgd dat
deze op milieuvriendelijke wijze wordt verwerkt.
1
Zorg ervoor dat de oplaadbare accu leeg is.
Schakel het apparaat in en laat het ingeschakeld
tot het oplaadlampje rood gaat branden en het
apparaat automatisch uitschakelt. Mogelijk moet
u deze procedure enkele keren herhalen tot het
niet meer mogelijk is het apparaat in te schakelen.
NEDERLANDS214
2 Gebruik een schroevendraaier om het
bovenste deel van het apparaat los te maken
van het onderste deel.
3 Verwijder de accu. Lever de plastic onderdelen
en de accu gescheiden in volgens de plaatselijke
voorschriften
Specicaties
Model PR3740
Gemiddeld voltage 100 - 240 V
Nominale frequentie 50-60 Hz
Gemiddeld ingangsvermogen 15W
Klasse Medisch apparaat Klasse IIa
Classicatie Risicogroep 1
(volgens IEC 60601-2-57)
Waterbestendigheid IP22
Max. dagelijkse hoeveelheid < 108,5 J/cm² als behandelschema
wordt gevolgd
Nominale golengte 453 nm
Maximaal stralingsvermogen 1,44 W (nominaal voor
programma 3)
Gemiddelde stralingsdichtheid 21,2 mW/cm²
Maximumtemperatuur
(gemiddelde gebruiker) tijdens de
behandeling
Programma 1: 40 °C
Programma 2: 41° C
Programma 3: 42 °C
NEDERLANDS 215
Model PR3740
Maximumtemperatuur (alle
gebruikers) tijdens de behandeling
Programma 1: 45 °C
Programma 2: 46° C
Programma 3: 47 °C
Verhouding maximale/gemiddelde
stralingsdichtheid
2,3
Batterijtype Li-ion
Adapter De adapter is gespeciceerd als
onderdeel van het apparaat.
Gebruiksomstandigheden
Temperatuur van +5 °C tot +35 °C
Relatieve vochtigheid van 15% tot 93%
Atmosferische druk van 700 hPa tot 1060 hPa
Opbergomstandigheden
Temperatuur van -20 °C tot +50 °C
Relatieve vochtigheid tot 93% (niet-condenserend)
NEDERLANDS216
Uitleg van symbolen
- Dit symbool betekent: voldoet aan EG-richtlijnen.
CE betekent ‘Conformité Européenne’. 0344 is
het nummer van de keuringsinstantie waar het
apparaat is aangemeld.
- Dit symbool betekent dat het apparaat een
lithium-ionaccu bevat.
- Dit symbool betekent: beschermd tegen aanraking
van gevaarlijke onderdelen met een vinger en
tegen verticaal vallende waterdruppels wanneer
gekanteld tot 15 graden.
- Dit symbool betekent dat een aangebracht
onderdeel dat een verbinding met de
patiënt omvat om elektrische energie of een
elektrofysiologisch signaal van of naar de patiënt
af te geven, van het Type BF (Body Floating) moet
zijn, conform IEC 60601-1. Het aangebrachte
onderdeel is het apparaat zonder de oplader.
- Dit symbool betekent: kijk niet in de lichtstraal.
Product uit risicogroep 1.
NEDERLANDS 217
- Dit symbool betekent: lees de gebruiksaanwijzing
voor gebruik van het apparaat.
- Dit is het symbool voor serienummer. Dit symbool
wordt gevolgd door het serienummer van de
fabrikant.
- Dit symbool betekent: niet onder een lopende
kraan schoonmaken.
- Dit symbool geeft de gebieden aan waar
de BlueTouch Pain Relief Patch kan worden
gepositioneerd.
- Dit symbool betekent ‘Vervaardigd door’ en staat
naast het adres van de wettelijke fabrikant.
NEDERLANDS218
- Dit symbool betekent: niet met het normale
huisvuil weggooien.
- Dit symbool geeft aan dat de adapter dubbel
geïsoleerd is (Klasse II), conform IEC 60601-1.
- Dit symbool betekent: wisselstroom.
- Dit symbool betekent: gelijkstroom.
- Dit symbool betekent: voldoet aan CE-richtlijnen.
CE betekent: ‘Conformité Européenne’.
NEDERLANDS 219
- Dit symbool betekent: mag alleen binnenshuis
worden gebruikt.
- Dit symbool betekent: USB-aansluiting.
- Dit symbool betekent: micro USB-aansluiting.
- Dit symbool geeft aan dat de CEC (California
Energy Commission) efciëntieklasse voor
energieverbruik in onbelaste toestand V (vijf)
is om aan de EU-vereisten te voldoen.
- Dit symbool betekent dat de verpakking en
inhoud kunnen worden bewaard bij temperaturen
tussen -20 °C en +50 °C.
NEDERLANDS220
- Dit symbool betekent dat de wereldwijde garantie
van 2 jaar voor dit apparaat geldt.
- Dit symbool verwijst naar de Groene Punt-
regeling, die valt onder de Europese richtlijn
betreffende verpakking en verpakkingsafval
(94/62/EG). Onder deze regeling moeten
bedrijven betalen voor het recyclen van
verpakkingsmateriaal van verbruiksgoederen
- Dit symbool betekent: wassen bij een temperatuur
van max. 30 °C.
- Dit symbool betekent: geen bleekmiddel
gebruiken.
- Dit symbool betekent: niet machinaal drogen.
NEDERLANDS 221
- Dit symbool betekent: niet strijken.
- Dit symbool betekent: niet chemisch reinigen.
- Dit symbool betekent dat het materiaal volgens
de Oeko-Tex
®
-standaard 100 op schadelijke
stoffen is getest.
- Dit symbool betekent dat u deze draagband moet
gebruiken op de bovenrug.
- Dit symbool betekent dat u deze draagband moet
gebruiken op de onderrug.
NEDERLANDS222
- Dit symbool is de batch-code van de fabrikant
zodat de partij kan worden geïdenticeerd.
- Dit symbool betekent dat het
verpakkingsmateriaal kan worden gerecycled.
NEDERLANDS 223

Documenttranscriptie

NEDERLANDS 187 Inhoudsopgave Introductie Contra-indicaties, reacties en bijwerkingen Belangrijke veiligheidsinformatie Behandelschema en behandelmodi Productoverzicht Het apparaat opladen Het apparaat gebruiken Na de behandeling Problemen oplossen Signalen op het apparaat Accessoires bestellen Garantie en ondersteuning Recycling Specificaties Uitleg van symbolen 187 188 191 197 198 199 198 207 208 212 212 213 214 215 217 Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/pain-relief/register. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voor u de BlueTouch Pain Relief Patch gebruikt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik. Dit medische apparaat is verkrijgbaar zonder recept. Om het optimale behandelresultaat te bereiken, raden we u aan het apparaat volgens het behandelschema en de instructies in deze gebruiksaanwijzing te gebruiken. Raadpleeg als u meer informatie wilt of vragen hebt, www.philips.com/pain-relief of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land BlueTouch is een handelsmerk van Koninklijke Philips N.V. 188 NEDERLANDS Beoogd gebruik De BlueTouch Pain Relief Patch is een draagbaar medisch apparaat bedoeld voor gebruik op en door personen ouder dan 18 jaar. Het apparaat behandelt spierpijn in de rug met licht en warmte die naar het lichaam wordt overgebracht door middel van optisch vermogen en thermische geleiding. Het speciale blauwe LED-licht ontspant en helpt beschadigde spieren herstellen door stimulering van de bloedsomloop. Het beoogde behandelgebied van het apparaat is de boven- en onderrug. U kunt het apparaat op het te behandelen gebied positioneren met een draagband en u kunt het tijdens uw normale dagelijkse activiteiten gebruiken. Het vermogen voor het apparaat wordt geleverd door een niet-verwisselbare, oplaadbare accu. Contra-indicaties, reacties en bijwerkingen Contra-indicaties Algemene gezondheidstoestanden Gebruik het apparaat niet als een van de volgende toestanden op u van toepassing is: -- zwangerschap of borstvoeding -- koorts -- niet-gereguleerde hoge bloeddruk of een cardiovasculaire aandoening (hersenbloeding, hartinfarct, angina pectoris, aderverkalking (ASVD), perifere vasculaire ziekte of (ernstige) hartzwakte) -- ernstige of niet-gereguleerde diabetes of diabetes met perifere schade NEDERLANDS 189 -- aanwezigheid van een geïmplanteerd medisch apparaat (schroef, enz.) in of in de buurt van het te behandelen gebied of de aanwezigheid van een actief implanteerbaar medisch hulpmiddel zoals een hartpacemaker, defibrillator, neurostimulator, cochleair implantaat of een actief implantaat voor de toediening van medicijnen, waar dan ook in het lichaam -- wijdverspreide pijn -- slechte algemene gezondheid -- schizofrenie, borderline-syndroom of een ernstige depressie -- ernstige osteoporose (T-waarde van 2,5 en 1 of meer botbreuken) of een andere ernstige botziekte met pijn samenhangende gezondheidsproblemen Gebruik het apparaat niet als een van de volgende met pijn samenhangende gezondheidsproblemen op u van toepassing is: -- mislukte rugchirurgie of een operatie aan uw bovenlichaam, hoofd of rug in de afgelopen 8 weken -- acute ontwrichting of breuk in de afgelopen 8 weken -- een degeneratieve ziekte van het centrale zenuwstelsel zoals multiple sclerose of de ziekte van Parkinson -- wervelkanaalstenose die rugpijn veroorzaakt -- cauda equina-syndroom of andere neurologische symptomen die op neuropathie duiden -- zintuiglijke beperkingen of diagnose van gordelroos of postherpetische neuralgie, in het bijzonder in het gebied rond uw middel. -- een ontsteking, chronische ziekte of infectie die pijn veroorzaakt zoals spondyloarthropathie, reumatoïde artritis, lupus erythematodes, ziekte van Lyme 190 NEDERLANDS dermatologische of oncologische problemen Gebruik het apparaat niet als een van de volgende dermatologische of oncologische problemen op u van toepassing is: -- in het verleden huidkanker of een andere vorm van kanker of de aanwezigheid van precancereuze laesies of grote moedervlekken in het te behandelen gebied -- zonneallergie -- verbrande of zonverbrande huid -- als u medicijnen gebruikt die de lichtgevoeligheid verhogen, gebruikt u het apparaat niet als in de bijsluiter wordt vermeld dat het medicijn fotoallergische of fototoxische reacties kan veroorzaken of dat u zonlicht moet vermijden -- als u steroïden gebruikt, omdat deze geneesmiddelen de huid ontvankelijker maken voor irritatie -- een huidaandoening zoals porfyrie, polymorfe lichtuitslag, chronische actinische dermatitis, actinische prurigo of zonne-urticaria die lichtgevoeligheid veroorzaakt -- infecties, eczeem, nog niet genezen tatoeages, brandwonden, ontstekingen (bijvoorbeeld ontstoken haarzakjes), open snijwonden, schaafwonden, herpes simplex, psoriasis, wonden of laesies en hematomen in het te behandelen gebied -- allergie voor de oppervlaktematerialen van de BlueTouch Pain Relief Patch (polyurethaan van het oppervlak dat in contact komt met de huid en polyester voor het oppervlak dat de huid niet raakt) of voor het polyester van de draagbanden NEDERLANDS 191 Reacties en bijwerkingen -- Het is normaal dat de huid tijdens behandeling een beetje rood wordt. De oorzaak van deze roodheid is de toegenomen bloedcirculatie als gevolg van de warmte van de BlueTouch Pain Relief Patch. Deze roodheid is onschadelijk en trekt weg nadat de behandeling is afgelopen. -- Soms kunt u na de behandeling bruining vaststellen. De oorzaak van deze bruining is de blootstelling aan licht - vergelijkbaar met het effect van blootstelling aan zonlicht - of aan warmte. Dit effect is onschadelijk en trekt na een aantal weken vanzelf weg, soms na een paar maanden. Wacht met een volgende behandeling tot de bruining is verdwenen. Om bruining te voorkomen, stelt u voor de volgende behandeling een lagere modus in en vermijdt u buitensporige druk op de BlueTouch Pain Relief Patch tijdens de behandeling, bijvoorbeeld door erop te gaan zitten of liggen of door er zwaar tegenaan te leunen. -- Blauw licht kan tatoeages in het behandelgebied verkleuren. Belangrijke veiligheidsinformatie Waarschuwing -- Het doel van de BlueTouch Pain Relief Patch is de behandeling van rugpijn. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden. -- Dit is een medisch apparaat. Houd het apparaat buiten het bereik van kinderen. 192 NEDERLANDS -- Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en houd u altijd aan de installatie- en behandelinstructies. -- Gebruik het apparaat niet op kinderen of baby’s vanwege hun onvolgroeide huid. -- Volwassenen met verminderde zintuiglijke of geestelijke vermogens moeten dit apparaat niet gebruiken, mogelijk zijn zij niet in staat het volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing te gebruiken. -- De BlueTouch Pain Relief Patch is niet geschikt voor ononderbroken gebruik. Houd u altijd aan het behandelschema in het hoofdstuk ‘Behandelschema en behandelmodi’. Voer niet vaker dan twee keer per dag een behandeling uit. -- Als de behandeling onaangenaam wordt, schakelt u over naar een lagere behandelmodus. Als de behandeling in de lagere modus nog steeds onaangenaam is, schakelt u de BlueTouch Pain Relief Patch uit en stopt u de behandeling. NEDERLANDS 193 -- Kijk tijdens gebruik niet in het licht van de BlueTouch Pain Relief Patch; dit kan leiden tot irritatie van de ogen of schade aan de ogen. -- Laat de BlueTouch Pain Relief Patch nooit onbeheerd achter terwijl het apparaat is ingeschakeld omdat dit kan leiden tot irritatie van de ogen of schade aan de ogen wanneer andere mensen in het licht van het apparaat kijken. -- Breng voor de behandeling geen crèmes of lotions aan op de huid omdat dit tot huidirritatie kan leiden. -- Laad de BlueTouch Pain Relief Patch alleen op door de USB-kabel en de adapter die bij het apparaat zijn geleverd aan te sluiten op het stopcontact. -- Draag de BlueTouch Pain Relief Patch niet terwijl het apparaat aan het opladen is. U loopt het risico een elektrische schok te krijgen. -- De BlueTouch Pain Relief Patch is niet waterdicht. Gebruik de BlueTouch Pain Relief Patch niet in een natte omgeving. Dompel de BlueTouch Pain Relief Patch niet onder in water en spoel het apparaat niet onder de kraan af. 194 NEDERLANDS -- Houd de adapter droog. -- Oefen nooit buitensporige druk uit op de BlueTouch Pain Relief Patch, bijvoorbeeld door erop te drukken, erop te gaan liggen of staan. Leun niet te zwaar tegen de BlueTouch Pain Relief Patch tijdens het zitten. Buitensporige druk op het apparaat kan ertoe leiden dat de huid die in contact is met het behandelvlak, donker of rood wordt. -- Knijp de BlueTouch Pain Relief Patch niet samen en wring het apparaat niet. Houd de BlueTouch Pain Relief Patch uit de buurt van scherpe, puntige of schurende voorwerpen. -- Controleer vóór gebruik de BlueTouch Pain Relief Patch en de adapter altijd op schade. Gebruik de BlueTouch Pain Relief Patch of de adapter niet als u een beschadiging vaststelt. -- Vervang een beschadigde adapter altijd door een adapter van het oorspronkelijke type om gevaarlijke situaties te voorkomen. Neem contact op met Philips om een nieuwe adapter te verkrijgen. NEDERLANDS 195 -- Wijzig niets aan de BlueTouch Pain Relief Patch en de bijbehorende accessoires. -- Breng de BlueTouch Pain Relief Patch altijd naar een door Philips geautoriseerd servicecentrum voor onderzoek of reparatie. Reparatie door een onbevoegd persoon kan zeer gevaarlijke situaties opleveren voor de gebruiker. -- Gebruik en laad de BlueTouch Pain Relief Patch bij een temperatuur tussen +5 °C en +35 °C. Bewaar de BlueTouch Pain Relief Patch bij een temperatuur tussen de -20 °C en +50 °C. -- Gebruik de BlueTouch Pain Relief Patch alleen in een van de speciaal ontworpen draagbanden die zijn meegeleverd met het apparaat. -- Gebruik het apparaat niet als het zich op een kleinere afstand bevindt dan 30 cm van draadloze communicatieapparatuur, zoals draadloze thuisnetwerkrouters en walkie-talkies. Deze draadloze communicatieapparatuur kan elektromagnetische interferentie veroorzaken waardoor het apparaat niet meer correct werkt. 196 NEDERLANDS Let op -- Onderwerp de BlueTouch Pain Relief Patch niet aan zware schokken en laat het apparaat niet vallen. -- Als u de BlueTouch Pain Relief Patch van een zeer warme omgeving naar een koudere omgeving brengt, moet u ongeveer 3 uur wachten voordat u het apparaat gebruikt. -- Om schade aan de trommel van de wasmachine of aan andere was in de trommel te voorkomen, moet u de draagbanden in een wasnetje wassen. -- Als het apparaat enkele maanden lang niet wordt gebruikt, laad het dan regelmatig op. Naleving van richtlijnen -- Deze BlueTouch Pain Relief Patch voldoet aan alle normen die relevant zijn voor elektrische medische apparaten en apparaten met optische (LED) straling voor thuisgebruik (IEC 60601-familie). Elektromagnetische emissies en immuniteit -- De BlueTouch Pain Relief Patch is goedgekeurd volgens EMC-veiligheidsnorm 60601-1-2. Het apparaat is ontwikkeld voor gebruik in normaal huishoudelijke of klinische omgevingen. NEDERLANDS 197 Behandelschema en behandelmodi Behandelschema Houd u altijd aan de in dit hoofdstuk aangegeven behandeltijd.Voer niet vaker dan twee keer per dag een behandeling uit. De BlueTouch Pain Relief Patch is geschikt voor dagelijks gebruik. U kunt het apparaat gebruiken wanneer u pijn voelt, maar gebruik het niet vaker dan twee keer per dag. Als u de instructies volgt in dit hoofdstuk, overschrijdt u de maximale dagelijkse lichtdosis niet. Omdat het effect van de BlueTouch Pain Relief Patch over het algemeen niet direct merkbaar is, raden we u aan het apparaat gedurende ten minste twee weken te proberen voordat u conclusies trekt over de effectiviteit. Opmerking: U kunt de BlueTouch Relief Patch twee keer achter elkaar gebruiken voor twee behandelingen van 15 minuten, 20 minuten of 30 minuten. Om de tweede behandeling te beginnen, drukt u op de modusknop om het apparaat opnieuw in te schakelen. Behandelmodi Modi Aantal behandelingen per dag Behandelduur en lichtintensiteit 1: laag 1 of 2 30 minuten op 50% 2: gemiddeld 1 of 2 20 minuten op 75% 3: hoog 1 of 2 15 minuten op 100% 198 NEDERLANDS -- Modus 1 (laag): deze modus geeft een mild warmtegevoel en stimuleert het vrijkomen van stikstofmonoxide. U kunt deze modus twee keer per dag gebruiken gedurende 30 minuten per keer. -- Modus 2 (gemiddeld): deze modus geeft een matig warmtegevoel en stimuleert het vrijkomen van stikstofmonoxide. U kunt deze modus twee keer per dag gebruiken gedurende 20 minuten per keer. -- Modus 3 (hoog): deze modus geeft een vol warmtegevoel en stimuleert het vrijkomen van stikstofmonoxide. U kunt deze modus twee keer per dag gebruiken gedurende 15 minuten per keer. De warmte en het stikstofmonoxide werken ontspannend en helpen beschadigde spieren herstellen door de bloedsomloop te stimuleren. Productoverzicht  (fig. 1) 1 BlueTouch Pain Relief Patch (buitenkant) 2 Aan-uitknop 3 Aansluitingspaneel 4 Oplaadlampje 5 Micro USB-aansluiting 6 BlueTouch Pain Relief Patch (huidzijde) 7 Behandelingsgebied 8 Adapter 9 Standaard USB-stekker 10 Micro USB-stekker NEDERLANDS 199 Het apparaat opladen U moet de BlueTouch Pain Relief Patch opladen voordat u deze voor het eerst gebruikt. U kunt het apparaat ook opladen wanneer de accu bijna leeg is. Wanneer u de BlueTouch Pain Relief Patch oplaadt, is de accu in minder dan 5 uur opgeladen. Wanneer de accu volledig is opgeladen, heeft de accu voldoende energie voor 4 of meer behandelingen. U kunt de BlueTouch Pain Relief Patch met de meegeleverde adapter en USB-kabel opladen. Opmerking: U kunt de BlueTouch Pain Relief Patch niet gebruiken terwijl het apparaat wordt opgeladen. Opmerking: Als het apparaat niet volledig is opgeladen wanneer u met een behandeling begint, is het mogelijk dat de batterij leeg raakt tijdens de behandeling. Wij raden u aan het apparaat altijd volledig op te laden voordat u met een behandeling begint. 1 Steek de standaard USB-stekker in de aansluiting op de adapter. 2 Steek de adapter in een stopcontact (100V-240V). 3 Steek de micro USB-stekker in de aansluiting op de BlueTouch Pain Relief Patch. Let op: Gebruik alleen deze micro USB-stekker om het apparaat op het stopcontact aan te sluiten om op te laden. Sluit geen andere kabel met een micro USB-stekker aan op de aansluiting van het apparaat. 200 NEDERLANDS ,, Wanneer u de BlueTouch Pain Relief Patch op het stopcontact aansluit, klinkt één piepje om aan te geven dat het opladen begint. Het oplaadlampje op het aansluitingspaneel knippert langzaam en regelmatig groen tijdens het opladen. 4 Als de accu volledig is opgeladen, brandt het oplaadlampje groen. 5 Verwijder de adapter uit het stopcontact en trek de kleine stekker uit de micro USBaansluiting van de BlueTouch Pain Relief Patch. Het apparaat gebruiken Het apparaat positioneren U positioneert de BlueTouch Pain Relief Patch op uw lichaam met één van de draagbanden die zijn meegeleverd met het apparaat. Er is een speciale band voor behandeling van de bovenrug en een speciale band voor behandeling van de onderrug. Opmerking: Draag niet een aantal lagen kleding of strakke of dikke kleding over de BlueTouch Pain Relief Patch. De draagband voor de onderrug plaatsen Om de BlueTouch Pain Relief Patch in de draagband voor de onderrug te plaatsen, volgt u de onderstaande stappen. NEDERLANDS 201 1 Leg de draagband voor de onderrug en de BlueTouch Pain Relief Patch voor u op tafel. Schuif de linkerzijde van de BlueTouch Pain Relief Patch achter de elastische rand van de opening in de draagband. 2 Schuif dan het andere einde van de BlueTouch Pain Relief Patch achter de tegenovergestelde elastische rand van de opening, zodat de hele patch in de draagband voor de onderrug zit. Zorg ervoor dat het materiaal van de band de LED’s niet afdekt.Verschuif de BlueTouch Pain Relief Patch zo nodig iets. 3 Verwijder eventuele kleding van het te behandelen gebied. Opmerking: Zorg ervoor dat de huid van het te behandelen gebied schoon en volledig droog is en vrij van crèmes, lotions en andere cosmetica. 4 Wikkel de draagband voor de onderrug met daarin de BlueTouch Pain Relief Patch om uw taille met het behandelvlak van het apparaat naar de rug gericht. 5 Bevestig de draagband voor de onderrug met de klittenbandsluiting. Opmerking: Zorg ervoor dat de BlueTouch Pain Relief Patch in de draagband op het te behandelen gebied is gepositioneerd en dat het LED-gedeelte contact maakt met de huid. 6 Als de draagband voor de onderrug niet rond uw lichaam past, kunt u het volgende doen. 202 NEDERLANDS 1 Bevestig de verlengband aan het klittenband aan het ene uiteinde van de draagband voor de onderrug. 2 Wikkel de verlengde draagband voor de onderrug rond uw lichaam. 3 Sluit de draagband met het klittenband zo dat u die comfortabel kunt dragen. De draagband voor de bovenrug plaatsen 1 Om de BlueTouch Pain Relief Patch in de draagband voor de bovenrug te plaatsen, volgt u dezelfde procedure als beschreven in stap 1 en 2 in ‘De draagband voor de onderrug plaatsen’ hierboven. 2 Verwijder eventuele kleding van het te behandelen gebied. Opmerking: Zorg ervoor dat de huid van het te behandelen gebied schoon en volledig droog is en vrij van crèmes, lotions en andere cosmetica. 3 Trek de draagband voor de bovenrug aan zoals u met een rugzak zou doen. Steek eerst een arm door de schouderband aan de ene kant en herhaal dit voor de andere kant. Opmerking: Zorg ervoor dat de BlueTouch Pain Relief Patch in de draagband zich bevindt op het te behandelen gebied en dat het LED-gedeelte contact maakt met de huid. NEDERLANDS 203 4 Trek de schouderbanden strak door aan de elastische banden te trekken. De app gebruiken om een behandeling te starten en te stoppen 1 Schakel Bluetooth in op uw mobiele apparaat. 2 Druk op de aan/uitknop om de BlueTouch Pain Relief Patch in te schakelen en plaats de draagband met de patch op het deel van uw rug dat u wilt behandelen. 3 Open de Philips Behandeling-app. 4 Wanneer u de app voor de eerste keer gebruikt, raakt u ‘BlueTouch’ aan. De volgende keer dat u de app opent, selecteert de app automatisch BlueTouch als er alleen een BlueTouch Pain Relief Patch aan de app is gekoppeld. Als er zowel een PulseRelief- als een BlueTouch-apparaat aan de app is gekoppeld, raak dan ‘BlueTouch’ aan om het apparaat te selecteren. Een behandelgebied selecteren Wanneer u het apparaat voor het eerst gebruikt, moet u altijd een behandelgebied selecteren. Als u het apparaat al eerder hebt gebruikt, kunt u kiezen tussen ‘Snelle inschakeling’ en ‘Een behandelgebied selecteren’. 204 NEDERLANDS 1 Raak het gedeelte van de rug aan dat u wilt behandelen. 2 De app geeft de locatie van de patch op de rug weer. Raak ‘Volgende’ aan om door te gaan. De pijnintensiteit beoordelen 1 Veeg verticaal om aan te geven, op een schaal van 0 tot 10, hoe intens u de pijn voelt. Raak 0 aan als u geen pijn voelt en raak 10 aan als u de ergste pijn ooit voelt. Als uw pijn er ergens tussenin zit, raak dan het bijpassende cijfer aan. Opmerking: De intensiteit van de pijn die u aangeeft, wordt niet door de app gebruikt om de behandelmodus te bepalen. De beoordeling wordt alleen maar opgeslagen in uw behandeldagboek. U kunt deze functie uitschakelen in de instellingen van de app. De behandelmodus selecteren 1 Raak de modus aan die u wilt gebruiken. 2 Het beginscherm van de behandeling verschijnt. Een behandeling starten en stoppen 1 Raak de knop voor afspelen aan op het scherm. ,, De tijd begint te tellen. ,, De statusindicator op het apparaat begint oranje te knipperen. NEDERLANDS 205 2 De behandeling gaat door totdat de timer tot 0 heeft afgeteld. Als u de behandeling wilt stoppen of onderbreken voordat de behandeltijd is verstreken, raakt u het vierkant in het midden van de pulserende behandelingsindicator aan om het programma te onderbreken. -- Om door te gaan met het programma raakt u ‘Hervatten’ aan of de pijl naast de tijd. -- Om het programma te beëindigen en het apparaat uit te schakelen raakt u ‘Behandeling beëindigen’ aan. Overschakelen naar een andere behandelmodus 1 Als u naar een andere behandelmodus wilt overschakelen, raakt u de naam van de huidige behandelmodus aan. De lijst met behandelmodi wordt geopend. Raak de behandelmodus aan die u wilt gebruiken. 2 De geselecteerde behandelmodus wordt op het scherm weergegeven. Raak de knop voor afspelen aan om de behandeling te starten. Opmerking: De timer berekent de resterende behandeltijd automatisch opnieuw op basis van de nieuwe modus. Snelle inschakeling Snel starten start meteen de behandelmodus die u de vorige keer hebt gebruikt. 206 NEDERLANDS 1 Selecteer Snelle inschakeling. 2 Veeg verticaal om de intensiteit van uw pijn op een schaal van 0 tot 10 aan te geven. 3 Raak de knop voor afspelen aan om de behandeling te starten. Andere app-functies 1 Nadat het programma is voltooid, krijgt u een scherm waarin u wordt gevraagd om te beschrijven hoe u zich voelt door een van de pictogrammen aan te raken. 2 Raak het boeksymbool aan om uw dagboek te openen. Het dagboek geeft aan wanneer er behandelingen hebben plaatsgevonden, welke behandelmodi u hebt gebruikt en hoe lang de behandeling duurde. -- Raak de pijl aan voor meer informatie. 3 Raak de ‘i’ aan om het informatiescherm te openen. Dit scherm bevat de volgende items: -- Uw PulseRelief gebruiken -- Uw BlueTouch-apparaat gebruiken -- Contact opnemen -- Pijn-toolkit -- Bepalingen en voorwaarden -- Privacybeleid 4 Raak het instellingensymbool aan om het instellingenscherm te openen. Dit scherm bevat de volgende items: -- Uw apparaten -- Pijnniveau bijhouden -- Gevoel bijhouden -- Behandelgebied bijhouden -- Behandeling in achtergrond uitvoeren -- Over NEDERLANDS 207 Na de behandeling Let op: Zorg ervoor dat u de behandeling in de app stopt voordat u de draagband met het apparaat van uw rug verwijdert. 1 Maak de draagband los en verwijder deze van uw rug. 2 Laad de BlueTouch Pain Relief Patch op als het oplaadlampje oranje brandt (zie het hoofdstuk ‘Het apparaat opladen’ ). Haal de BlueTouch Pain Relief Patch uit de draagband voordat u met het opladen begint. Schoonmaken Dompel de BlueTouch Pain Relief Patch niet onder in water en spoel het apparaat niet af onder de kraan. Haal de BlueTouch Pain Relief Patch altijd uit de draagband voor u de band in de wasmachine doet om hem te wassen. 1 Reinig de BlueTouch Pain Relief Patch na gebruik met een vochtige doek. 2 U kunt de BlueTouch Pain Relief-draagbanden wassen in de wasmachine als ze vies zijn. Let op: Om schade aan de BlueTouch Pain Reliefdraagbanden en andere kleding in de wasmachine te voorkomen, wast u de draagbanden in een wasnetje. 208 NEDERLANDS Opmerking: Gebruik een fijnwasprogramma en een temperatuur van maximaal 30 °C. Droog de BlueTouch Pain Relief-draagbanden aan de waslijn en niet in de droger. Strijk de draagbanden niet. Problemen oplossen Dit hoofdstuk geeft een overzicht van de meest voorkomende problemen die u met de BlueTouch Pain Relief Patch kunt ondervinden. Als u het probleem niet met de informatie hieronder kunt oplossen, neemt u contact op met Philips. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De BlueTouch Pain Relief Patch schakelt tijdens een behandeling plotseling uit. De vooraf ingestelde behandeltijd is verstreken. De BlueTouch Pain Relief Patch is geprogrammeerd om automatisch uit te schakelen als de behandeltijd van de gekozen behandelmodus is verstreken. Vlak voordat het apparaat automatisch uitschakelt, hoort u een drievoudige toon (van hoog naar laag). De BlueTouch Pain Relief Patch lijkt bij mij niet te werken want ik zie geen effect. Het kan twee weken duren voordat de effecten merkbaar worden. Heb geduld en wacht wat langer om de effecten te kunnen vaststellen. NEDERLANDS 209 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De BlueTouch Pain Relief Patch schakelt naar een lagere intensiteit. De temperatuur van het apparaat is te hoog. Maak de BlueTouch Pain Relief Patch los van uw lichaam, schakel het apparaat uit en laat het afkoelen. Zorg ervoor dat u niet te veel of te dikke kleding over de BlueTouch Pain Relief Patch draagt tijdens de behandeling. Het oplaadlampje brandt rood gedurende 8 seconden en de BlueTouch Pain Relief Patch wordt uitgeschakeld. De accu is leeg. Laad de BlueTouch Pain Relief Patch op (zie het hoofdstuk ‘Het apparaat opladen’). Het oplaadlampje brandt oranje. De accu is bijna leeg en bevat onvoldoende energie voor een behandeling. Laad de BlueTouch Pain Relief Patch op (zie het hoofdstuk ‘Het apparaat opladen’). Tijdens het opladen wordt de adapter warm. Dit is normaal. U hoeft niets te doen. Medische apparatuur werkt niet goed wanneer het apparaat is ingeschakeld of in werking is. Het apparaat staat te dicht bij de medische apparatuur. Gebruik het apparaat niet in de nabijheid van medische apparatuur. 210 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het oplaadlampje begint niet groen te knipperen wanneer ik de micro USB-stekker in de micro USBaansluiting op het aansluitingspaneel steek. U hebt de adapter niet of niet goed in het stopcontact gestoken. Steek de adapter goed in het stopcontact. Steek de standaard USB-stekker U hebt de goed in de adapter. standaard USB-stekker niet of niet goed aangesloten op de adapter. Het stopcontact waarop u de adapter hebt aangesloten werkt niet. Sluit een ander apparaat aan op hetzelfde stopcontact om te controleren of het stopcontact werkt. Als het stopcontact werkt, maar de BlueTouch Pain Relief Patch niet oplaadt, neemt dan contact op met Philips. Er is een fout opgetreden tijdens het opladen. Druk op de knop op de BlueTouch Pain Relief Patch om het opladen opnieuw op te starten. NEDERLANDS 211 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De adapter is aangesloten op de BlueTouch Pain Relief Patch maar het oplaadlampje brandt niet of knippert groen. Er is een fout opgetreden tijdens het opladen. Druk op de knop op de BlueTouch Pain Relief Patch om het opladen opnieuw op te starten. De BlueTouch Pain Relief Patch wordt warm tijdens gebruik. Dit is normaal. U hoeft niets te doen. Ik kan geen verbinding maken met de BlueTouch Pain Relief Patch. Bluetooth is niet ingeschakeld. Zorg ervoor dat u Bluetooth inschakelt op uw smart device. Mogelijk hebt u BlueTouch niet geselecteerd in de app. Start de app, raak ‘Instellingen’ aan en vervolgens ‘Uw apparaten’ en kijk of ‘BlueTouch’ in de lijst staat. Als dat niet het geval is, raak dan ‘Voeg nieuwe BlueTouch toe’ aan en schakel de BlueTouch Pain Relief Patch in om de patch te koppelen aan uw smart device. 212 NEDERLANDS Signalen op het apparaat Geluidssignalen tijdens de behandeling -- Een tweevoudige toon (van laag naar hoog) klinkt wanneer de behandeling begint en de intensiteit geleidelijk van energiebesparende modus toeneemt tot de intensiteit van de gekozen modus. -- Een drievoudige toon (van hoog naar laag) klinkt wanneer de behandeling stopt. Accuniveausignalen -- Het oplaadlampje blijft groen branden wanneer de accu voldoende energie bevat voor ten minste één behandeling. -- Het oplaadlampje knippert langzaam en regelmatig groen tijdens het opladen. -- Het oplaadlampje brandt oranje wanneer de accu bijna leeg is en niet voldoende energie bevat voor een behandeling. -- Het oplaadlampje brandt rood gedurende 8 seconden en het apparaat schakelt uit wanneer de accu leeg is. Accessoires bestellen Ga naar www.shop.philips.com/service om accessoires en reserveonderdelen te kopen of ga naar uw Philips-dealer. U kunt ook contact opnemen met het Philips Consumer Care Centre in uw land. Het typenummer van dit apparaat is PR3740. Extra draagbanden -- Draagbanden voor de onderrug zijn verkrijgbaar onder typenummer PR3723. -- Draagbanden voor de bovenrug zijn verkrijgbaar onder typenummer PR3721. NEDERLANDS 213 Garantie en ondersteuning Uw apparaat is met de grootste zorg ontworpen en ontwikkeld om een verwachte levensduur van 5 jaar te waarborgen. Als u ondersteuning of informatie nodig hebt of een probleem ondervindt, gaat u naar onze website www.philips.com/support of neemt u contact op met het Philips Consumer Care Centre via het volgende telefoonnummer: -- Duitsland: 0800 000 75 22 (gratis voor gesprekken binnen Duitsland). -- Oostenrijk: 0800 880 932 (gratis voor gesprekken via de vaste lijn binnen Oostenrijk. De kosten voor het gebruik van een mobiele telefoon zijn afhankelijk van de provider). -- Zwitserland: 0800 002050 (gratis voor gesprekken via de vaste lijn) of 0848 000292 (de kosten voor het gebruik van een mobiele telefoon zijn afhankelijk van de provider). -- Italië: 02 45279074 (gratis voor vaste lijn) -- Griekenland: 2111983029 (gratis voor vaste lijn) -- Verenigd Koninkrijk: 0844 338 04 89 (5p per minuut voor gesprekken via een vaste lijn van British Telecom; andere maatschappijen en providers voor mobiele diensten kunnen hogere kosten in rekening brengen). -- Hongkong: 852 2619 9663 (gratis voor gesprekken via een vaste telefoonlijn). Garantiebeperkingen De garantie is niet van toepassing op de draagbanden en normale slijtage. De garantie vervalt als u de BlueTouch Pain Relief Patch niet gebruikt volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing. Wettelijk adres van fabrikant Philips Consumer Lifestyle B.V. Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Nederland 214 NEDERLANDS Recycling -- Dit symbool op een product betekent dat het product voldoet aan EU-richtlijn 2012/19/EU. -- Dit symbool betekent dat het product een ingebouwde accu bevat die valt onder EU-richtlijn 2006/66/EG en die niet bij het gewone huishoudelijke afval mag worden weggegooid. Volg de instructies in ‘De accu verwijderen’ om de accu te verwijderen. -- Stel uzelf op de hoogte van de lokale wetgeving over gescheiden inzameling van afval van elektrische en elektronische producten en accu’s. Volg de lokale regels op en werp het product en de accu’s nooit samen met ander huisvuil weg. Als u oude producten en accu’s correct verwijdert, voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid. De accu verwijderen Opmerking:Verwijder altijd de oplaadbare accu voordat u het apparaat afdankt en inlevert bij een officieel inzamelpunt. Als u problemen ondervindt bij het verwijderen van de accu, kunt u het apparaat ook naar een Philips-servicecentrum brengen. Daar wordt de accu voor u verwijderd en wordt ervoor gezorgd dat deze op milieuvriendelijke wijze wordt verwerkt. 1 Zorg ervoor dat de oplaadbare accu leeg is. Schakel het apparaat in en laat het ingeschakeld tot het oplaadlampje rood gaat branden en het apparaat automatisch uitschakelt. Mogelijk moet u deze procedure enkele keren herhalen tot het niet meer mogelijk is het apparaat in te schakelen. NEDERLANDS 215 2 Gebruik een schroevendraaier om het bovenste deel van het apparaat los te maken van het onderste deel. 3 Verwijder de accu. Lever de plastic onderdelen en de accu gescheiden in volgens de plaatselijke voorschriften Specificaties Model PR3740 Gemiddeld voltage 100 - 240 V Nominale frequentie 50-60 Hz Gemiddeld ingangsvermogen 15W Klasse Medisch apparaat Klasse IIa Classificatie Risicogroep 1 (volgens IEC 60601-2-57) Waterbestendigheid IP22 Max. dagelijkse hoeveelheid < 108,5 J/cm² als behandelschema wordt gevolgd Nominale golflengte 453 nm Maximaal stralingsvermogen 1,44 W (nominaal voor programma 3) Gemiddelde stralingsdichtheid 21,2 mW/cm² Maximumtemperatuur (gemiddelde gebruiker) tijdens de behandeling Programma 1: 40 °C Programma 2: 41° C Programma 3: 42 °C 216 NEDERLANDS Model PR3740 Maximumtemperatuur (alle gebruikers) tijdens de behandeling Programma 1: 45 °C Programma 2: 46° C Programma 3: 47 °C Verhouding maximale/gemiddelde stralingsdichtheid 2,3 Batterijtype Li-ion Adapter De adapter is gespecificeerd als onderdeel van het apparaat. Gebruiksomstandigheden Temperatuur van +5 °C tot +35 °C Relatieve vochtigheid van 15% tot 93% Atmosferische druk van 700 hPa tot 1060 hPa Opbergomstandigheden Temperatuur van -20 °C tot +50 °C Relatieve vochtigheid tot 93% (niet-condenserend) NEDERLANDS 217 Uitleg van symbolen -- Dit symbool betekent: voldoet aan EG-richtlijnen. CE betekent ‘Conformité Européenne’. 0344 is het nummer van de keuringsinstantie waar het apparaat is aangemeld. -- Dit symbool betekent dat het apparaat een lithium-ionaccu bevat. -- Dit symbool betekent: beschermd tegen aanraking van gevaarlijke onderdelen met een vinger en tegen verticaal vallende waterdruppels wanneer gekanteld tot 15 graden. -- Dit symbool betekent dat een aangebracht onderdeel dat een verbinding met de patiënt omvat om elektrische energie of een elektrofysiologisch signaal van of naar de patiënt af te geven, van het Type BF (Body Floating) moet zijn, conform IEC 60601-1. Het aangebrachte onderdeel is het apparaat zonder de oplader. -- Dit symbool betekent: kijk niet in de lichtstraal. Product uit risicogroep 1. 218 NEDERLANDS -- Dit symbool betekent: lees de gebruiksaanwijzing voor gebruik van het apparaat. -- Dit is het symbool voor serienummer. Dit symbool wordt gevolgd door het serienummer van de fabrikant. -- Dit symbool betekent: niet onder een lopende kraan schoonmaken. -- Dit symbool geeft de gebieden aan waar de BlueTouch Pain Relief Patch kan worden gepositioneerd. -- Dit symbool betekent ‘Vervaardigd door’ en staat naast het adres van de wettelijke fabrikant. NEDERLANDS 219 -- Dit symbool betekent: niet met het normale huisvuil weggooien. -- Dit symbool geeft aan dat de adapter dubbel geïsoleerd is (Klasse II), conform IEC 60601-1. -- Dit symbool betekent: wisselstroom. -- Dit symbool betekent: gelijkstroom. -- Dit symbool betekent: voldoet aan CE-richtlijnen. CE betekent: ‘Conformité Européenne’. 220 NEDERLANDS -- Dit symbool betekent: mag alleen binnenshuis worden gebruikt. -- Dit symbool betekent: USB-aansluiting. -- Dit symbool betekent: micro USB-aansluiting. -- Dit symbool geeft aan dat de CEC (California Energy Commission) efficiëntieklasse voor energieverbruik in onbelaste toestand V (vijf) is om aan de EU-vereisten te voldoen. -- Dit symbool betekent dat de verpakking en inhoud kunnen worden bewaard bij temperaturen tussen -20 °C en +50 °C. NEDERLANDS 221 -- Dit symbool betekent dat de wereldwijde garantie van 2 jaar voor dit apparaat geldt. -- Dit symbool verwijst naar de Groene Puntregeling, die valt onder de Europese richtlijn betreffende verpakking en verpakkingsafval (94/62/EG). Onder deze regeling moeten bedrijven betalen voor het recyclen van verpakkingsmateriaal van verbruiksgoederen -- Dit symbool betekent: wassen bij een temperatuur van max. 30 °C. -- Dit symbool betekent: geen bleekmiddel gebruiken. -- Dit symbool betekent: niet machinaal drogen. 222 NEDERLANDS -- Dit symbool betekent: niet strijken. -- Dit symbool betekent: niet chemisch reinigen. -- Dit symbool betekent dat het materiaal volgens de Oeko-Tex®-standaard 100 op schadelijke stoffen is getest. -- Dit symbool betekent dat u deze draagband moet gebruiken op de bovenrug. -- Dit symbool betekent dat u deze draagband moet gebruiken op de onderrug. NEDERLANDS 223 -- Dit symbool is de batch-code van de fabrikant zodat de partij kan worden geïdentificeerd. -- Dit symbool betekent dat het verpakkingsmateriaal kan worden gerecycled.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224

Philips PR3741 Specificatie

Categorie
Apparaten voor pijntherapie
Type
Specificatie
Deze handleiding is ook geschikt voor