Denon DCD-700AE Handleiding

Categorie
CD spelers
Type
Handleiding
II
CAUTION:
The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items,
such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
•Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
Do not expose the set to dripping or splashing fluids.
No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
ACHTUNG:
Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der Belüftungsöffnungen durch
Gegenstände wie beispielsweise Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert werden.
Auf dem Gerät sollten keinerlei direkten Feuerquellen wie beispielsweise angezündete
Kerzen aufgestellt werden.
Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die geltenden Umweltbestimmungen.
Das Gerät sollte keinerlei Flüssigkeit, also keinem Tropfen oder Spritzen ausgesetzt werden.
Auf dem Gerät sollten keinerlei mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise Vasen
aufgestellt werden.
ATTENTION:
La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures de la ventilation avec des
objets tels que journaux, rideaux, tissus, etc.
Aucune flamme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée sur l’appareil.
•Veillez à respecter l’environnement lorsque vous jetez les piles usagées.
•L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.
Aucun objet contenant du liquide, par exemple un vase, ne doit être placé sur l’appareil.
PRECAUZIONI:
Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con oggetti, quali
giornali, tovaglie, tende e così via.
•Non posizionare sull'apparecchiatura fiamme libere, come ad esempio le candele accese.
•Prestare attenzione agli aspetti legati alla tutela dell’ambiente quando si smaltisce la
batteria.
•L’apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi.
•Non posizionare sull’apparecchiatura nessun oggetto contenete liquidi, come ad esempio i
vasi.
PRECAUCIÓN:
La ventilación no debe quedar obstruida por hacerse cubierto las aperturas con objetos
como periódicos, manteles, cortinas, etc.
No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente inflamable sin protección, como velas
encendidas.
•A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del medio
ambiente.
No se expondrá el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.
•No se colocarán sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.
WAARSCHUWING:
De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af te dekken met
bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed, gordijnen, enz.
Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat.
Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen wegdoet.
•Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten.
Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat.
OBSERVERA:
•Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för ventilationsöppningarna med föremål
såsom tidningar, bordsdukar, gardiner osv.
Inga blottade brandkällor, såsom tända ljus, bör placeras på apparaten.
Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batteri.
Apparaten får inte utsättas för vätska.
Inga objekt med vätskor, såsom vaser, får placeras på apparaten.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAISITALIANOESPAÑOLNEDERLANDSSVENSKA
2 NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO /
NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA
•Avoid high temperatures.
Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack.
•Vermeiden Sie hohe Temperaturen.
Beachten Sie, daß eine ausreichend Luftzirkulation
gewährleistet wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt
wird.
•Eviter des températures élevées
Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de
l’installation sur une étagère.
Evitate di esporre l’unità a temperature alte.
Assicuratevi che ci sia un’adeguata dispersione del calore
quando installate l’unità in un mobile per componenti audio.
Evite altas temperaturas
Permite la suficiente dispersión del calor cuando está
instalado en la consola.
•Vermijd hoge temperaturen.
Zorg voor een degelijk hitteafvoer indien het apparaat op
een rek wordt geplaatst.
Undvik höga temperaturer.
Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid
montering i ett rack.
Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging the cord.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.
Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker
herausziehen.
Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
Manneggiate il filo di alimentazione con cura.
Agite per la spina quando scollegate il cavo dalla presa.
•Maneje el cordón de energía con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de
energía.
Hanteer het netsnoer voorzichtig.
Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet
worden aan- of losgekoppeld.
Hantera nätkabeln varsamt.
Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.
Keep the apparatus free from moisture, water, and dust.
Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub
fern.
•Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et lapoussière.
•Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla
polvere.
Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat
binnendringen.
Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.
Unplug the power cord when not using the apparatus for
long periods of time.
•Wenn das Gerät eine längere Zeit nicht verwendet werden soll,
trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker.
Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est
pas utilisé pendant de longues périodes.
Disinnestate il filo di alimentazione quando avete
l’intenzione di non usare il filo di alimentazione per un lungo
periodo di tempo.
Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el
equipo por mucho tiempo.
Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het
apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt.
Koppla ur nätkabeln om apparaten inte kommer att
användas i lång tid.
* (For apparatuses with ventilation holes)
Do not obstruct the ventilation holes.
Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht verdeckt werden.
Ne pas obstruer les trous d’aération.
Non coprite i fori di ventilazione.
No obstruya los orificios de ventilación.
De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd.
Täpp inte till ventilationsöppningarna.
Do not let foreign objects into the apparatus.
Keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen lassen.
Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.
E’ importante che nessun oggetto è inserito all’interno
dell’unità.
No deje objetos extraños dentro del equipo.
Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen.
Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten.
Do not let insecticides, benzene, and thinner come in
contact with the apparatus.
Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder
Verdünnungsmitteln in Berührung kommen.
Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et
un diluant avec l’appareil.
Assicuratevvi che l’unità non venga in contatto con
insetticidi, benzolo o solventi.
No permita el contacto de insecticidas, gasolina y
diluyentes con el equipo.
Laat geen insektenverdelgende middelen, benzine of
verfverdunner met dit apparaat in kontakt komen.
Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och
thinner kommer i kontakt med apparatens hölje.
Never disassemble or modify the apparatus in any way.
•Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen
oder auf jegliche Art zu verändern.
Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière
ou d’une autre.
Non smontate mai, nè modificate l’unità in nessun modo.
Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera.
Nooit dit apparaat demonteren of op andere wijze
modifiëren.
•Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den.
III
A NOTE ABOUT RECYCLING:
This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any
materials in accordance with the local recycling regulations.
When discarding the unit, comply with local rules or regulations.
Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local
regulations concerning chemical waste.
This product and the accessories packed together constitute the applicable product according to the
WEEE directive except batteries.
HINWEIS ZUM RECYCLING:
Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist für zum Recyceln geeignet und kann wieder verwendet werden. Bitte
entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften.
Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen.
Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte geben Sie die Batterien gemäß
örtlichen Bestimmungen an den Sammelstellen oder Sondermüllplätzen ab.
Dieses Produkt zusammen mit den Zubehörteilen ist das geltende Produkt der WEEE-Direktive, davon
ausgenommen sind die Batterien.
UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer de tout
matériau conformément aux réglements de recylage locaux.
Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations locales.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux réglements locaux
concernant les déchets chimiques.
Ce produit et les accessoires emballés ensemble sont des produits conformes à la directive DEEE sauf pour les piles.
NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:
I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle
normative locali sul riciclaggio.
Per smaltire l’unità, osservare la normativa in vigore nel luogo di utilizzo.
Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici.
Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie.
ACERCA DEL RECICLAJE:
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos
materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad.
Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales.
Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad
relacionados con los desperdicios químicos.
Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas.
EEN AANTEKENING WAT BETREFT HET RECYCLEREN:
Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich van
elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften.
Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op.
Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften
betreffende chemisch afval worden verwijderd.
Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankte elektrische en
elektronische apparaten (WEEE) van toepassing.
EN KOMMENTAR OM ÅTERVINNING:
Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala återvinningsbestämmelser.
När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser.
Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall.
Denna apparat och de tillbehör som levereras med den är de som uppfyller gällande WEEE-direktiv, med undantag
av batterierna.
FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKAENGLISH DEUTSCH
CAUTION:
To completely disconnect this product from the mains, disconnect the plug from the wall socket outlet.
The mains plug is used to completely interrupt the power supply to the unit and must be within easy access by the
user.
VORSICHT:
Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung abzutrennen, trennen Sie bitte den Netzstecker von der
Wandsteckdose ab.
Die Hauptstecker werden verwendet, um die Stromversorgung zum Gerät völlig zu unterbrechen; er muss für den
Benutzer gut und einfach zu erreichen sein.
PRECAUTION:
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la prise de la prise murale.
La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y
accéder facilement.
ATTENZIONE:
Per scollegare definitivamente questo prodotto dalla rete di alimentazione elettrica, togliere la spina dalla relativa
presa.
La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente l’alimentazione all’unità e deve essere facilmente
accessibile all’utente.
VOORZICHTIGHEID:
Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de stekker uit het stopcontact worden getrokken.
De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het toestel volledig te onderbreken en moet voor de
gebruiker gemakkelijk bereikbaar zijn.
FÖRSIKTIHETSMÅTT:
Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja produkten från nätet.
Stickproppen används för att helt bryta strömförsörjningen till apparaten, och den måste vara lättillgänglig för
användaren.
PRECAUCIÓN:
Para desconectar completamente este producto de la alimentación eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de
la pared.
El enchufe de la alimentación se utiliza para interrumpir por completo el suministro de alimentación a la unidad y debe
de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso.
Aan de slag
1
NEDERLANDS
NEDERLANDS
Inhoud
Aan de slag
Hartelijk dank voor het aanschaffen van deze DENON CD-speler. Lees de gebruiksaanwijzing a.u.b. goed door om de functies van de CD-speler
goed te leren kennen en hier optimaal van te kunnen genieten.
Zorg dat u deze instructies voor toekomstig gebruik opbergt, voor het geval dat er vragen of problemen zijn.
Accessoires······················································································2
Voor gebruik····················································································2
Over cd-schijfjes
Cd-schijfjes die bij deze set kunnen worden gebruikt ···················2
De cd-schijfjes vasthouden ····························································2
Het laden of plaatsen van de cd-schijfjes ······································2
Wees voorzichtig bij het laden van cd-schijfjes ·····························3
Voorzichtig bij het hanteren····························································3
Voorzichtig bij het bewaren van cd-schijfjes ··································3
Het reinigen van cd-schijfjes ··························································3
Meer over de afstandsbediening
Voorbereiden van de afstandsbediening ········································3
Bedieningsbereik van de afstandsbediening··································3
Namen en functies van onderdelen
Frontpaneel ····················································································4
Display····························································································4
Achterpaneel ··················································································5
Afstandsbediening··········································································5
Aan de slag
Kabelaanduidingen·········································································6
Analoge verbindingen····································································6
Digitale verbindingen·····································································6
Aansluiten van het netsnoer ·························································6
Aansluitingen
Schakel de stroom in ·····································································7
Het laden of plaatsen van de cd-schijfjes·····································7
Om het afspelen te starten····························································7
Om het afspelen te stoppen··························································7
Om het afspelen te onderbreken···················································7
Snel voorwaarts en snel achterwaarts door
de tracks (Zoeken) ··········································································7
Naar het begin van de tracks gaan (Overslaan)··························8
Het afspelen van de gewenste track (Direct afspelen)···············8
Het in speciale volgorde naar bepaalde tracks luisteren
(Geprogrammeerd afspelen) ·························································8
Het in willekeurige volgorde luisteren
(Afspelen in willekeurige volgorde)··············································8
Herhaald naar tracks luisteren (Herhaald afspelen)
Het herhaaldelijk naar alle tracks luisteren
(Afspelen – Alle tracks herhalen)····················································9
Het herhaaldelijk naar een bepaalde track luisteren
(1 track herhaald afspelen) ·····························································9
Het herhaaldelijk luisteren naar een speciaal gedeelte,
dat tussen twee punten ligt (A-B herhaald afspelen)·····················9
Cueing en het stoppen van het afspelen (Pauze)
Cueing met Direct zoeken ·····························································9
Cueing met geprogrammeerd zoeken ···········································9
Het wijzigen van de afspeelsnelheid
(Afspelen met Pitch control)··························································9
Het afspelen van MP3- of WMA
(Windows Media
®
Audio)-bestanden
Vóór het afspelen van de MP3- of WMA-bestanden···················10
Het afspelen van MP3- of WMA-bestanden································11
Het in willekeurige volgorde luisteren naar MP3- of
WMA-bestanden (Willekeurig afspelen map/cd-schijfje) ·············11
Het herhaald afluisteren van MP3- of WMA-bestanden
(Herhaald afspelen map/cd-schijfje) ·············································12
Het gebruiken van de Timer-afspeelfunctie ·······························13
Werking
Oplossing van problemen····························································13
Technische gegevens····································································14
Overige
Aan de slag Aan de slag
2
NEDERLANDS
NEDERLANDS
Accessoires
Controleer of de volgende onderdelen bij het hoofdtoestel zitten:
q Gebruiksaanwijzing ..................................................................1
w Lijst van service-adressen........................................................1
e Afstandsbediening (RC-1032) ..................................................1
r R03/AAA-batterijen ..................................................................2
t Penstekkerkabel (Kabellengte: Ca. 1,0 m)...............................1
rt
e
Voor gebruik
Behandel de stroomtoevoerkabel voorzichtig.
Beschadig of vervormen de stroomtoevoerkabel niet. Als de kabel
beschadigd of vervormd is kan het bij gebruik tot elektrische
schokken of storingen leiden. Wanneer de stroomtoevoerkabel uit
het wandstopcontact wordt genomen, pak dan de stekker vast en
trek niet aan het snoer.
•Open de bovendeksel niet.
Om elektrische schokken te voorkomen, dient de bovendeksel niet
geopend te worden.
Neem in geval van problemen contact op met uw DENON dealer.
Plaats niets aan de binnenkant.
Voorkom dat metalen objecten in de cd-speler komen en voorkom
dat er vloeistof op komt.
Dit kan tot elektrische schokken of defecten leiden.
•Voorzichtig bij het hanteren.
Als eerste dient indien een cd in de lade aanwezig is, deze
uitgenomen te worden, waarna de cd-speler moet worden
uitgeschakeld, de stekker van de stroomvoorzieningkabel uit het
stopcontact genomen te worden en de verbindingkabels met de
andere apparatuur ontkoppeld te worden.
•Waarschuwingen bij gebruik van mobiele telefoons
Het gebruiken van een mobiele telefoon in de buurt van deze
eenheid kan ruis tot gevolg hebben. Als dat van toepassing is,
verplaats dan de ingeschakelde mobiele telefoon zodat er een
grotere afstand t.o.v. de eenheid bestaat.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een veilige plaats.
Bewaar na het lezen de gebruiksaanwijzing samen met de waarborg
op een veilige plaats.
Merk op dat de afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing
kunnen afwijken van het eigenlijke toestel omwille van de
duidelijkheid.
Over cd-schijfjes
OPMERKING:
Deze cd-speler maakt gebruik van een halfgeleiderlaser. Om een
stabiele werking te garanderen, wordt het aanbevolen om de set
binnenshuis, bij een temperatuur van 5°C (41°F) ~ 35°C (95°F) te
gebruiken.
Cd-schijfjes die bij deze set kunnen worden
gebruikt
q
Muziek-cd’s
Cd-schijfjes met een markering aan de rechterkant
kunnen voor deze set worden gebruikt.
Merk echter op dat cd-schijfjes met een speciale
vorm (hartvormige cd-schijfjes, achthoekige cd-
schijfjes, enz.) niet afgespeeld kunnen worden.
Probeer deze niet af te spelen, omdat de set als
gevolg hiervan kan beschadigen.
w
CD-R/CD-RW
Een aantal cd-schijfjes en een aantal opname-indelingen kunnen
mogelijk niet afspeelbaar zijn.
Niet voorbereide cd-schijfjes kunnen niet worden afgespeeld.
Voorbereiden:
Voorbereiden is het proces als gevolg waarvan opgenomen CD-
R/CD-RW - schijfjes op compatibele spellers afspeelbaar zijn.
De cd-schijfjes vasthouden
Raak het signaaloppervlak niet aan.
Het laden of plaatsen van de cd-schijfjes
Plaats de cd-schijfjes met de kant waarop het label is gedrukt, naar
boven toe gericht.
Zorg dat de disc-lade volledig geopend is wanneer u een disc plaatst.
Plaats de schijfjes plat in de lade, 12 cm cd-schijfjes in de buitenste
geleiding van de lade (Afbeelding 1), 8 cm cd-schijfjes in de
binnenste geleiding van de lade (Afbeelding 2).
Afbeelding 1
Buitenste geleiding
van de lade
12 cm cd-
schijfjes
Afbeelding 2
Plaats de 8 cm cd-schijfjes in de binnenste geleiding van de lade,
zonder een adapter te gebruiken.
“00 Tr 00 : 00” wordt weergegeven als een cd-schijfje dat niet
afgespeeld kan worden, wordt geladen.
•“NO DISC” wordt weergegeven als een cd-schijfje ondersteboven
in de lade is geplaatst of als er geen schijfje werd geplaatst.
Binnenste geleiding
van de lade
8 cm cd-
schijfjes
Aan de slag Aan de slag
3
NEDERLANDS
NEDERLANDS
Bedieningsbereik van de afstandsbediening
30°
30°
Ca. 8 m
Richt de afstandsbediening naar de afstandsbedieningssensor
wanneer u ze gebruikt.
De afstandsbediening kan worden gebruikt op een afstand van
max.ongeveer 8 meter en met een horizontale hoek van max. 30°
ten opzichte van de sensor.
OPMERKING:
Het gebruik van de afstandsbediening kan worden bemoeilijkt
wanneer de sensor is blootgesteld aan direct zonlicht of sterk
kunstlicht.
Opmerkingen betreffende batterijen:
•Vervang de batterijen als het toestel niet meer werkt wanneer u
het vanaf korte afstand met de afstandsbediening bedient. (Met
de bijgeleverde batterij kunt u alleen controleren of alles werkt.)
Leg de batterijen in de juiste richting in, zoals aangegeven door
de “<” en “>” aanduidingen in het batterijvak.
Om beschadiging of lekken van batterijvloeistof te voorkomen:
Een nieuwe batterij niet samen met een oude gebruiken.
Geen twee verschillende soorten batterijen gebruiken.
Batterijen nooit kortsluiten, uit elkaar nemen, opwarmen of in
het vuur gooien.
Als er vloeistof uit de batterijen is gelekt, moet u het batterijvak
grondig schoonmaken en nieuwe batterijen inleggen.
Als de afstandsbediening gedurende langere tijd niet gebruikt zal
worden, dienen de batterijen uit de eenheid genomen te worden.
Meer over de afstandsbediening
Voorbereiden van de afstandsbediening
q Verwijder het deksel op de
achterkant van de
afstandsbediening.
w Plaats twee R03/AAA- batterijen
in het batterijcompartiment en
let hierbij op de aangegeven
richting.
e Plaats het deksel terug.
Wees voorzichtig bij het laden van cd-schijfjes
Laad slechts één cd-schijfje per keer. Het plaatsen van twee of meer
cd-schijfjes kan de set beschadigen of krassen op de cd-schijfjes
veroorzaken.
•Gebruik geen gescheurde of vervormde cd-schijfjes of cd-schijfjes
die met tape e.d. werden gerepareerd.
•Gebruik geen cd-schijfjes waarop de plakkerige kant van cellofaan
tape of labels aanwezig is, of waarop sporen van de verwijderde
label aanwezig zijn. Zulke schijfjes zouden in de speler vast kunnen
lopen en de speler kunnen beschadigen.
Voorzichtig bij het hanteren
Zorg dat er geen vingerafdruk, vet of vuil op de cd-schijfjes komt.
•Wees extra voorzichtig dat tijdens het uit het doosje halen van de cd,
er geen krassen op het cd-schijfje ontstaat.
Cd-schijfjes niet verbuigen of verwarmen.
Het gat in het midden van het cd-schijfje niet groter maken.
Schrijf niet met een normale pen, potlood, enz. op het gelabelde
(gedrukte) oppervlak, en plak geen nieuwe labels op de cd-schijfjes.
Het kan voorkomen dat, als cd-schijfjes abrupt vanuit een koude
ruimte (bijv. van een koude buitentemperatuur) naar een warme
ruimte worden gebracht, er waterdruppels op het schijfje ontstaan.
Droog deze niet, ook niet met een haardroger, enz.
Voorzichtig bij het bewaren van cd-schijfjes
Controleer of de cd-schijfjes, na het gebruik, uit de lade worden
genomen.
Zorg ervoor dat de cd-schijfjes in de doosjes worden bewaard, om
de schijfjes tegen stof, krassen, vervorming enz., te beschermen.
De cd-schijfjes niet op een van de volgende locaties bewaren of
opslaan:
1. Locaties die gedurende langere tijd aan direct zonlicht zijn
blootgesteld
2. Stoffige of vochtige plaatsen
3. Plaatsen die aan warmte, bijv. van verwarmingselementen e.d.
worden blootgesteld.
Het reinigen van cd-schijfjes
Als er een vingerafdruk of vuil op het cd-schijfje aanwezig is, veeg
deze dan af voordat u het cd-schijfje gaat gebruiken. Als het schijfje
niet wordt gereinigd kan de geluidskwaliteit minder zijn en kan het
geluid worden onderbroken.
Gebruik voor het reinigen van de cd-schijfjes een hiervoor in de
regulier handel verkrijgbare reinigingsset voor cd-schijfjes of een
zachte doek.
Neem het cd-schijfje voorzichtig af,
waarbij van binnen naar buiten toe
wordt gereinigd.
Niet met een draaiende beweging
reinigen of afnemen.
OPMERKING:
•Gebruik geen platenreiniger, antistatische middelen, of benzeen,
thinner of andere oplosmiddelen.
Aan de slag Aan de slag
4
NEDERLANDS
NEDERLANDS
Namen en functies van onderdelen
Frontpaneel
Indien er toetsen zijn die hier niet worden beschreven, refereer dan naar de pagina die tussen haakjes
wordt weergegeven ( ).
!2 !1
iurq ew t y o
!3 !0
q
POWER-schakelaar······································(7)
w
PHONES-contact
Steek de stekker voor de koptelefoon in.
e
PHONES LEVEL-knop
Pas het volume van de koptelefoon aan.
r
Sensor afstandsbediening ·························(3)
t
Display··························································(4)
y
Open-/sluittoets van de disc-lade (5)·······(7)
u
TIME-toets ·············································(7, 11)
i
DISPLAY-toets
¢ De helderheid van de display wijzigen
Elke keer dat de toets wordt ingedrukt (en
binnen 1 seconde wordt losgelaten) wijzigt
de helderheid zoals onderstaand weergegeven.
Een deel van de display blijft verlicht als geen cd-
schijfje wordt afgespeeld of geladen is.
Deze instelling is in de DCD-700AE opgeslagen.
Normale helderheid
Ongeveer 2/3 van de
normale helderheid
Gehele display
uitschakelen
Ongeveer 1/3 van de
normale helderheid
o
PITCH +/– toetsen ·······································(9)
!0
Skip-toetsen (8, 9)····························(8)
!1
Stoptoets (2)···············································(7)
!2
Afspelen/Pauze-toets (1/3)······················(7)
!3
Disc-lade·······················································(2)
¢ Het wisselen vanuit de modus Pure direct
Elke keer dat de toets lang wordt ingedrukt
(langer dan 1 seconden ingedrukt wordt
gehouden) schakelt de modus, zoals
onderstaand weergegeven, naar de modus
Stop.
MODE 1
MODE 2
OFF
“PURE DIRECT ON MODE 1” wordt
gedurende ca. 2 seconden weergegeven,
waarna het uitschakelt.
Digitale uitvoer : Ja (geldig)
“PURE DIRECT ON MODE 2” wordt
gedurende ca. 2 seconden weergegeven,
waarna het uitschakelt.
Digitale uitvoer : Nee (ongeldig)
“PURE DIRECT OFF” wordt gedurende ca.
2 seconden weergegeven.
De normale afspeelmodus is ingesteld.
Display
qwert y
q
Informatiedisplay
Afhankelijk van de (actuele) modus, wordt hier
verschillende informatie weergegeven.
Voor een muziek-cd:
•Totale aantal tracks
•Totale afspeeltijd
Nummer van de track
•Verstreken tijd, enz.
Voor MP3/WMA -bestanden:
•Totale aantal mappen
Aantal tracks
Mapnummer
•Verstreken tijd
Naam van de track
Naam van de artiest
Naam van het album, enz.
w
Brandt als een cd-schijfje wordt afgespeeld.
e
Brandt als de modus Pauze is ingesteld.
r
Brandt als het totale aantal tracks en de totale
tijd bij
q
worden weergegeven.
t
Brandt als in de willekeurige afspeelmodus
staat ingesteld.
y
Brandt als in de modus herhalen staat
ingesteld.
Elke keer dat de REPEAT-toets wordt ingedrukt,
wisselt de display.
In andere modi dan in de modus Map:
In de modus Map:
FLD 1 FLD
FLD
ALL 1
(Alle tracks herhalen) (1 track herhalen)
Niet weergegeven
(Alle tracks herhalen–
vanuit de mappen)
(1 track herhalen)
SignaalrichtingAudiokabel
Aansluitingen
6
NEDERLANDS
NEDERLANDS
Kabelaanduidingen
Aansluitingen
OPMERKING:
Steek het netsnoer pas in nadat alle aansluitingen zijn gemaakt.
Lees tijdens het aansluiten ook de handleidingen van de andere componenten.
Zorg dat u de linkse en rechtse kanalen juist aansluit (links op links, rechts op rechts).
Het maken van verbindingen als de stroom is ingeschakeld, kan tot ruis of tot beschadiging van de
luidsprekers leiden.
Het bundelen van de stroomtoevoerkabels en de verbindingskabels kan zoemen of ruis tot gevolg
hebben.
Sluit m.b.v. de verbindingskabels aan, zie onderstaand.
Analoge verbindingen (Stereo)
A
R
L
R
L
Penstekkerkabel
Digitale verbindingen (Optisch)
B
Optische vezelkabels
Audiosignaal
OUT IN
(Wit)
(Rood)
A
R
L
AUDIO IN
R
L
R
L
Analoge verbindingen
Stereoversterker
B
OPTICAL
IN
Digitale verbindingen
Cd-recorder, enz.
Op de optische digitale uitgangterminal is een afschermkapje geplaatst. Verwijder het afschermkapje en
plaats de stekker totdat deze stevig is geplaatst.
¢ Bij het koppelen van de optische digitale uitgang connector met een
optische transmissiekabel (verkrijgbaar in de handel)
Afschermkapje
Kijk naar de
juiste
positionering
Verwijder het afschermkapje, stop de stekker op
de juiste wijze en volledig in.
Bewaar het afschermkapje op een veilige plaats.
Zo kan het niet kwijtraken en kan het weer
worden geplaatst als het aansluitpunt niet wordt
gebruikt.
Aansluiten van het netsnoer
230 V wisselstroom, 50 Hz
Netuitgangen
OPMERKING:
Steek de stekkers stevig in. Losse aansluitingen leiden tot storingen.
Als de set in werking is, de stroomtoevoerkabel niet uit de stroomvoorziening nemen.
Werking
7
NEDERLANDS
NEDERLANDS
Schakel de stroom in
2
[
1
]
[
3
]
[
6
]
5
[
7
]
TIME
<POWER>
<
1
/
3
>
2
5
TIME
Meer over de namen van de toesten in deze beschrijving
<>: Toetsen van het basistoestel
[]: Toetsen van de afstandsbediening
Toetsnaam alleen :
Toetsen van het basistoestel en de afstandsbediening
Werking
Druk op
<
POWER
>
.
Het afspelen zal automatisch starten als een cd-schijfje is
geplaatst.
Als geen cd-schijfje is geplaatst, verschijnt de melding “NO DISC”.
Als de modus Pure Direct is ingesteld, wordt de naam van de
ingestelde modus gedurende ca. 3 seconden weergegeven.
¢ Om de set uit te schakelen:
Druk nogmaals op
<
POWER
>
.
OPMERKING:
Om de set, terwijl een cd-schijfje wordt afgespeeld, uit te
schakelen dient voordat de set wordt uitgeschakeld, op 2
gedrukt te worden om het afspelen te stoppen.
Het laden of plaatsen van de cd-schijfjes
Druk op 5 om de disc-lade te openen.
( blz. 2)
¢ Sluiten van de disc-lade:
Druk nogmaals op 5.
OPMERKING:
Schakel de spanning in om de disc-lade te openen en te sluiten.
Duw de disc-lade niet handmatig in wanneer de spanning is
uitgeschakeld. Dit kan beschadiging tot gevolg hebben.
Steek geen vreemde voorwerpen in de disc-lade. Dit heeft
beschadiging tot gevolg.
Om het afspelen te starten
Druk op
<
1/3
>
of [1].
•De1” indicator brandt en het afspelen start.
Na de weergave van alle tracks die op de disc zijn opgenomen,
wordt de stopmodus automatisch ingesteld.
TIME kan worden gebruikt om binnen de weergegeven
informatie te wisselen.
Om het afspelen te stoppen
Druk tijdens het afspelen op 2.
Om het afspelen te onderbreken
Druk tijdens het afspelen op
<
1/3
>
of [3].
•De3” indicator brandt en de modus Pauze is ingesteld.
¢ Om het afspelen te hervatten:
Druk op
<
1/3
>
of [1].
Snel voorwaarts en snel achterwaarts door de
tracks (Zoeken)
Druk op [6] of [7] en houdt deze tijdens het
afspelen ingedrukt.
Het op normale wijze afspelen wordt hervat zodra u uw vinger
van de toets neemt.
Als na het zoeken het afspelen weer wordt hervat kan het
voorkomen dat er een korte onderbreking van het geluid is.
Verstreken tijd
van de huidige
track
Resterende tijd
van de actueel
spelende track
Resterende tijd van alle resterende tracks
Tijdens geprogrammeerde weergave wordt de resterende tijd
van alle geprogrammeerde tracks getoond.
Werking Werking
8
NEDERLANDS
NEDERLANDS
[NUMBER]
(0~9, +10)
[DIRECT]
[PROGRAM]
[CALL]
9
[A-B]
[3]
[CLEAR]
[RANDOM]
[REPEAT]
[
1]
5
8
[
7
]
5 <PITCH->
<PITCH+>
<
1/ 3> 8 9
Meer over de namen van de toesten in deze beschrijving
<>: Toetsen van het basistoestel
[]: Toetsen van de afstandsbediening
Toetsnaam alleen :
Toetsen van het basistoestel en de afstandsbediening
Naar het begin van de tracks gaan (Overslaan)
Druk tijdens het afspelen op 8 of 9.
Als de toets ingedrukt wordt gehouden, werkt het als volgt:
9: Ga terug naar het begin van de tracks, een paar volgende
tracks verder
8: Ga naar het begin van de tracks, een paar tracks eerder
Het afspelen van de gewenste track
(Direct afspelen)
Gebruik [NUMBER] (0 ~ 9, +10) om een track te selecteren.
Druk voor tracks met het nummer 1 tot 9, op de
corresponderende toets ([1] tot [9]).
Voor tracknummers 10 en hoger drukt u eerst op [+10] en
vervolgens op de toetsen [0] tot [9].
Bijvoorbeeld: Track 4 : [4]
Bijvoorbeeld: Track 12 : [+10] [2]
Bijvoorbeeld: Track 20 : [+10] [+10] [0]
Druk in de modus Stop op [PROGRAM].
“PGM” wordt weergegeven.
Gebruik [NUMBER] (0 ~ 9, +10) om een track te
selecteren.
Bijvoorbeeld: Om de tracks 3, 12, 7 in die volgorde af te spelen:
[3] [+10] [2] [7]
Druk op
<
1/3
>
of [1].
De tracks worden in de geprogrammeerde volgorde
afgespeeld.
Er kunnen tot 25 tracks worden geprogrammeerd.
1
2
3
Het in speciale volgorde naar bepaalde tracks
luisteren (Geprogrammeerd afspelen)
¢ De geprogrammeerde tracks controleren:
Druk in de modus Stop op [CALL].
Elke keer dat de toets wordt ingedrukt, worden de tracks in de
geprogrammeerde volgorde weergegeven.
¢ Het uit het programma verwijderen van de tracks:
q Druk tijdens de bovengenoemde werking “De geprogrammeerde
tracks controleren” en als de track wordt weergegeven die u
wenst te verwijderen, op [CLEAR].
w Bij elke druk op de toets wordt de laatste track in het
programma verwijderd.
¢ Om het afspelen van de geprogrammeerde tracks
te stoppen:
Druk in de stopmodus op [DIRECT] of druk op 5 om de disc-lade te
openen.
Druk in de modus Stop op [RANDOM].
De “RANDOM” indicator brandt.
Druk op
<
1/3
>
of [1].
•Tijdens het normaal afspelen:
Tracks worden automatisch geselecteerd en in willekeurige
volgorde afgespeeld.
•Tijdens het geprogrammeerd afspelen:
De geprogrammeerde tracks worden in willekeurige volgorde
afgespeeld.
In de modus Alle tracks herhalen:
De tracks worden allemaal een keer in willekeurige volgorde
afgespeeld, vervolgens worden zij nogmaals in een andere
volgorde afgespeeld.
1
2
Het in willekeurige volgorde luisteren
(Afspelen in willekeurige volgorde)
•Tijdens het geprogrammeerd afspelen kan de functie Direct zoeken
niet worden gebruikt.
•“-- : --“ wordt weergegeven als de totale geprogrammeerde tijd
langer is dan 100 minuten.
Als gedurende het geprogrammeerd afspelen, aan het einde van de
track, de [7] is ingedrukt zal de track die volgt op de actueel
afgespeelde track worden weergegeven, dit onafhankelijk van de
programmering.
•Geprogrammeerde weergave is niet mogelijk met MP3- en WMA-
bestanden.
¢ Om het willekeurig afspelen te stoppen:
Druk op [RANDOM] of [DIRECT].
•Tijdens het in willekeurige volgorde afspelen, kan de functie Direct
zoeken niet worden gebruikt.
Werking Werking
9
NEDERLANDS
NEDERLANDS
Het herhaaldelijk naar alle tracks luisteren
(Afspelen – Alle tracks herhalen)
Druk een enkele keer op [REPEAT].
•De “ ALL” indicator brandt.
Druk op
<
1/3
>
of [1].
•Tijdens het normaal afspelen:
Alle tracks worden herhaaldelijk afgespeeld.
•Tijdens het geprogrammeerd afspelen:
De tracks worden herhaaldelijk in de geprogrammeerde
volgorde afgespeeld.
In de modus Willekeurig afspelen:
De tracks worden allen een keer in willekeurige volgorde
afgespeeld en vervolgens nogmaals in een andere volgorde
afgespeeld.
1
2
Herhaald naar tracks luisteren (Herhaald afspelen)
¢ Om de functie Alle tracks herhaald afspelen te
stoppen:
Druk tweemaal na elkaar op [REPEAT] of druk op 5 om de disc-lade
te openen.
•Tijdens het geprogrammeerd afspelen of in de modus Willekeurig
afspelen met de instelling Alle tracks herhaald afspelen, zal het
normale afspelen weer starten nadat eenmaal op [REPEAT] is
gedrukt.
Het herhaaldelijk naar een bepaalde track
luisteren (1 track herhaald afspelen)
Druk tijdens het afspelen tweemaal achter elkaar op
[REPEAT].
•De “ 1” indicator brandt en die bepaalde track wordt
herhaaldelijk afgespeeld.
¢ Om het 1 track herhaald afspelen te stoppen:
Druk nogmaals op [REPEAT] of druk op 5 om de disc-lade te openen.
De functie 1 track herhaald afspelen is niet mogelijk tijdens
geprogrammeerd afspelen of in willekeurige volgorde afspelen.
Het herhaaldelijk luisteren naar een speciaal
gedeelte, dat tussen twee punten ligt
(A-B herhaald afspelen)
Druk tijdens het afspelen op [A-B], op het punt waar
u wilt dat het herhalen start (punt A).
De indicator “REPEAT A” knippert.
Druk tijdens het afspelen op [A-B], op het punt waar
u wilt dat het herhaald afspelen stopt (punt B).
De indicator “REPEAT A-B” brandt en het gedeelte A-B wordt
herhaald afgespeeld.
1
2
¢ Om het herhaald afspelen van A-B te stoppen:
Druk nogmaals op [A-B].
•De functie A-B herhaald afspelen is niet mogelijk tijdens
geprogrammeerd afspelen of in willekeurige volgorde afspelen.
Cueing met Direct zoeken
Druk twee keer op
<
1/3
>
, druk vervolgens een
enkele keer op [3].
Gebruik [NUMBER] (0 ~ 9, +10) om een track te
selecteren.
1
2
Cueing en het stoppen van het afspelen (Pauze)
¢ Om het afspelen te starten:
Druk op
<
1/3
>
of [1].
Cueing met geprogrammeerd zoeken
Druk op [PROGRAM].
Gebruik [NUMBER] (0 ~ 9, +10) om een track te
selecteren.
1
2
¢ Om het afspelen te starten:
Druk op
<
1/3
>
of [1].
Druk twee keer op
<
1/3
>
, druk vervolgens een
enkele keer op [3].
3
Het wijzigen van de afspeelsnelheid
(Afspelen met Pitch control)
Druk op
<
PITCH +
>
of
<
PITCH –
>
.
De wijziging van de snelheid wordt weergegeven.
De afspeelsnelheid kan binnen een bereik van –12,0 % tot +12,0 %
worden gewijzigd.
De afspeelsnelheid kan worden verhoogd of verlaagd.
¢ Het annuleren van Pitch control:
Druk tegelijk op
<
PITCH +
>
en
<
PITCH –
>
of druk op 5 om de disc-
lade te openen.
Het afspelen van Pitch control is in de modus Pure direct niet
mogelijk.
Er is tijdens het afspelen van Pitch control geen gegevensuitvoer
van de optische digitale uitgangterminal mogelijk. Keer naar de
normale afspeelsnelheid terug om gegevens uit te voeren.
•Tijdens het afspelen van Pitch control kan er geen nauwkeurige
tijdweergave worden getoond.
Als de snelheid wijzigt, wijzigt de ‘pitch’ eveneens.
•De snelheidsregelfunctie kan niet worden gebruikt met MP3- en
WMA-bestanden.
Werking Werking
10
NEDERLANDS
NEDERLANDS
Het afspelen van MP3- of WMA (Windows Media
®
Audio)-bestanden
Vóór het afspelen van de MP3- of WMA-bestanden
Op het internet zijn veel sites voor het verspreiden van muziek, die de mogelijkheid bieden om muziekbestanden in MP3- of WMA-formaat te
downloaden. De muziek (bestanden) die van dergelijke sites worden gedownload kunnen op CD-R- of CD-RW -schijfjes worden opgeslagen en
op de DCD-700AE worden afgepeeld.
“Windows Media” en “Windows” zijn geregistreerde handelsmerken of handelsmerken in de Verenigde Staten en andere
landen waar Microsoft Corporation (VS) is gevestigd.
Volgens de wetten op auteursrechten mogen door u gemaakte opnames uitsluitend voor uw persoonlijke plezier worden
gebruikt en mogen zonder voorafgaande toestemming van de houder van het auteursrecht, niet voor andere doeleinden worden
gebruikt.
¢ De volgorde waarin de mappen worden afgespeeld
Als er meerdere mappen zijn die MP3- of WMA-bestanden bevatten dan kent de DCD-700AE tijdens het lezen van het cd-schijfje
automatisch een nummer aan de folders toe.
De mappen wisselen al naar gelang de toegekende nummers. Als er geen afspeelbare bestanden in de map zijn afgenomen, zal de map
worden genegeerd.
¢ De volgorde waarin de bestanden worden afgespeeld
De volgorde waarin de bestanden worden afgespeeld zijn afhankelijk van de aan de bestanden toegekende mapstructuur op het moment
dat de bestanden en andere gegevens op het schijfje werden opgenomen. Bij de mapstructuur van het volgende voorbeeld, worden de
bestanden in numerieke volgorde afgespeeld (1, 2, 3 …).
De op het cd-schijfje opgeslagen gegevens zijn afhankelijk van het type opnamesoftware. Hierdoor kan het mogelijk zijn dat de
bestanden niet in de gewenste volgorde worden afgespeeld.
Folder wFolder q
(ROOT folder)
Folder e
Folder r
File 1
File 2
File 9
File 10
File 7
File 8
File 3
File 4
File 5
File 6
Folder t
Folder y
¢ Het instellen van de af te spelen mappen en
bestanden
(modus Mappen/modus Bestanden)
Gebruik [FOLDER MODE] om tussen de modi te wisselen.
Modus Mappen
De “FLD” indicator brandt.
Alleen de geselecteerde map wordt weergegeven.
Bijvoorbeeld: Als map r wordt geselecteerd
Bestanden 4, 5 en 6 worden afgespeeld.
Map t wordt als een aparte map aangemaakt zodat
bestand 7 en 8 niet worden afgespeeld.
Modus Cd-schijfje (modus Mappen : OFF)
De indicator “FLD” dooft.
Alle bestanden in alle mappen van de/het geselecteerde
map/bestand worden afgespeeld.
Bijvoorbeeld: Als bestand 3 in map e e wordt geselecteerd
Alle bestanden worden vanaf map 3 afgespeeld.
(ROOT-map)
Map q Map w Map e
Map r
Map y
Bestand 1
Bestand 2
Bestand 3
Bestand 4
Bestand 5
Bestand 6
Bestand 9
Bestand 10
Bestand 7
Bestand 8
Map t
Compatibel met Windows Media Audio 9.
(Niet compatibel met WMA Lossless, Professional of Voice.)
Werking Werking
11
NEDERLANDS
NEDERLANDS
Het afspelen van MP3- of WMA-bestanden
Plaats een CD-R- of CD-RW-disc met muziekbestanden
in MP3-formaat of WMA-formaat (Windows Media
Audio) in de disc-lade ( bladzijde 2, 7).
Indien in de modus Map:
Gebruik [FOLDER MODE] om de indicator “FLD” te
activeren en gebruik vervolgens [FOLDER +/–] om de
af te spelen map te selecteren.
De geselecteerde map wordt weergegeven.
1
2
-1
Over de modus Cd-schijfje:
Gebruik [FOLDER MODE] om de indicator “FLD” uit
te schakelen, gebruik vervolgens 8 of 9om het
af te spelen bestand weer te geven.
Het geselecteerde bestand wordt weergegeven.
2
-2
Druk op
<
1/3
>
of [1].
De bestandsnaam, de titel/naam van de artiest en de
titel/naam van het album worden achtereenvolgens op de
display weergegeven en het afspelen start.
De bestandsnaam, de naam van de artiest en het album worden
alleen weergegeven als die informatie op het cd-schijfje is
opgenomen.
TIME kan worden gebruikt om binnen de weergegeven
informatie te wisselen.
3
File Name
Title / Album
Title / Artist
¢ Om het af te spelen map te wijzigen:
Gebruik [FOLDER +/–] om een andere map te selecteren.
¢ Om het af te spelen bestand te wijzigen:
Gebruik in de modus Stop, 8 of 9 om een ander bestand te
selecteren.
Als de map vanuit de modus Afspelen of Pauze is geselecteerd,
start het afspelen vanaf het eerste bestand in de geselecteerde
map, of vanaf het moment dat de modus Pauze werd ingesteld.
Als een bestand is geselecteerd dat normalerwijze niet kan worden
afgespeeld of als het een met auteursrechten beveiligd WMA-
bestand is, wordt “Not Support” weergegeven. Gebruik 8 of
9 om een ander bestand te selecteren.
Het in willekeurige volgorde luisteren naar MP3-
of WMA-bestanden
(Willekeurig afspelen map/cd-schijfje)
Volg in de modus Stop, de stappen 2-1 of 2-2 zoals
genoemd onder “Het afspelen van MP3- of WMA
bestanden”.
Druk op [RANDOM].
De “RANDOM” indicator brandt.
1
2
Druk op
<
1/3
>
of [1].
Ofwel de bestanden van de geselecteerde map, ofwel alle
bestanden op het cd-schijfje worden in willekeurige volgorde
afgespeeld.
4
¢ Om het in willekeurige volgorde afspelen van de
map/het cd-schijfje te stoppen:
Druk op [RANDOM].
De indicator “RANDOM” dooft.
9
[RANDOM]
[FOLDER MODE]
[FOLDER +/–]
8
[
1
]
TIME
<
1
/
3
>
8 9
TIME
Meer over de namen van de toesten in deze beschrijving
<>: Toetsen van het basistoestel
[]: Toetsen van de afstandsbediening
Toetsnaam alleen :
Toetsen van het basistoestel en de afstandsbediening
Selecteer de map die u wilt weergeven met
[FOLDER +/–].
Over de modus Cd-schijfje:
In de disc-modus worden alle bestanden op de disc in
willekeurige volgorde weergegeven.
Indien in de modus Map:
In de mapmodus worden alle bestanden in de geselecteerde
map in willekeurige volgorde weergegeven.
3
Bestandsnaam Titel / Artiest
Titel / Album
Werking Werking
12
NEDERLANDS
NEDERLANDS
Het herhaald afluisteren van MP3- of WMA-
bestanden (Herhaald afspelen map/cd-schijfje)
Voer stappen 2-1 of 2-2 uit onder “Weergeven van
MP3- of WMA-bestanden” ( bladzijde 11).
1
Gebruik [REPEAT] om de modus Herhalen te
selecteren.
Indien in de modus Map:
3
FLD
(Repeat off) FLD
1 FLD
Over de modus Cd-schijfje:
ALL
Repeat off
1
Druk op
<
1/3
>
of [1].
Ofwel de bestanden van de geselecteerde map, ofwel alle
bestanden op het cd-schijfje worden herhaald afgespeeld.
4
¢ Om het herhaald afspelen van map/cd-schijfje te
stoppen:
Druk op [REPEAT] tot de indicator “ ” dooft of uitschakelt.
OPMERKING:
Bij het schrijven van MP3-bestanden op een CD-R of CD-RW
schijfje, moet het formaat van de opnamesoftware op “ISO9660
Level 1” worden ingesteld. Het kan mogelijk zijn dat de
bestanden die in een ander formaat zijn opgenomen, niet op de
juiste manier worden afgespeeld. Merk ook op dat het met een
aantal opnamesoftwarepakketten het niet mogelijk is om in
ISO9660 -formaat op te nemen. Gebruik, als dat het geval is, een
ander programma dat u wel in staat stelt om in ISO9660 -formaat
op te nemen.
Bij MP3-bestanden geldt: hoe hoger de bit-rate, hoe beter de
geluidskwaliteit. De bandbreedte van de compatibele bit-rate is
32 tot 320 kbps voor MP3-bestanden, of 64 tot 160 kbps voor
WMA-bestanden. Wij adviseren het gebruik van MP3-bestanden
met een bit-rate van 128 kbps of hoger voor gebruik met de DCD-
700AE.
Controleer of de bestandsextensies “.MP3” of “.WMA” aan de
MP3- of WMA-bestanden toegevoegd zijn. Bestanden met een
andere extensie dan “.MP3” of “.WMA” of bestanden zonder
extensie, kunnen niet worden afgespeeld. (Op Macintosh
computers, kunnen MP3-bestanden worden afgespeeld door de
extensie “.MP3” na de bestandsnaam, bestaande uit maximaal
8 alfanumerieke tekens, in te voeren en de bestanden op een
CD-R of CD-RW –schijfje op te slaan.)
De DCD-700AE is niet compatibel met Packet Write-software of
afspeellijsten.
Er kan een maximum van 32 karakters van de map- of
bestandsnamen worden weergegeven.
De DCD-700AE is compatibel met de MP3 ID3-Tag versies 1.x en
2.x.
•Tijdens het zoeken of pauzeren tijdens het afspelen van variabele
bit-rate kan het voorkomen dat de tijd niet op de juiste wijze
wordt weergegeven.
De tijdweergave kan niet m.b.v. TIME gewijzigd.
•Voor bestanden waarin de titel en de naam van de artiest zijn
opgeslagen, kunnen de titel en de artiestnaam in de modus
Afpelen of Pauze door het indrukken van TIME worden
weergegeven.
Multi-sessie en CD-R/CD-RW-schijfjes die niet compleet werden
beschreven kunnen worden afgespeeld, maar wij adviseren om
cd-schijfjes te gebruiken die na een maximum van 10 sessies
worden afgesloten of van volledig opgenomen cd-schijfjes.
De DCD-700AE is compatibel met titels, artiesten en albums van
WMA-bestand meta-informatie.
Het maximum aantal afspeelbare bestanden of mappen is 512
(totaal van het aantal mappen en bestanden). Het maximum
aantal mappen is 256.
WMA-bestanden die voorzien van een beveiligd auteursrecht
kunnen niet worden afgespeeld. (“Not Support” wordt
weergegeven. Gebruik 8, 9 om een ander bestand te
selecteren.)
9
[REPEAT]
TIME
8
[
1
]
<
1
/
3
>
8 9
TIME
Meer over de namen van de toesten in deze beschrijving
<>: Toetsen van het basistoestel
[]: Toetsen van de afstandsbediening
Toetsnaam alleen :
Toetsen van het basistoestel en de afstandsbediening
Druk een enkele keer op [REPEAT].
•De “ ” indicator brandt.
2
(Herhalen uitschakelen) FLD
Herhalen uitschakelen
OPMERKING:
De DCD-700AE is compatibel met “MPEG-1 Audio Layer-3”
standaarden (testfrequentie van 44,1 en 48 kHz). Het is niet
compatibel met “MPEG-2 Audio Layer-3”, “MPEG-2.5 Audio
Layer-3”, MP1 of MP2 standaarden.
Het geprogrammeerd afspelen is niet mogelijk bij cd-schijfjes die
bestanden bevatten die in MP3- of WMA-formaat zijn
opgenomen.
De signalen worden op een testfrequentie van 44,1 kHz
uitgevoerd.
Werking
13
NEDERLANDS
NEDERLANDS
Het gebruiken van de Timer-afspeelfunctie
Zie ook de gebruiksaanwijzing voor instructies voor het timerapparaat.
DCD-700AE (Deze eenheid)
Versterker
Timerapparaat
Netuitgangen
Schakel de andere aangesloten componenten in.
Wissel de invoer van de versterker naar de functie
waarmee de speler is aangesloten.
1
2
Plaats een cd-schijfje in de speler.
3
Stel de audio-timer op de gewenste tijden in.
4
Zet de timer op “ON”.
De spanning van de componenten aangesloten op de timer
wordt uitgeschakeld.
Als de ingestelde tijd bereikt is, zal de stroomtoevoer voor de
verschillende componenten automatisch inschakelen en start het
afspelen vanaf de eerste track.
5
Als een probleem optreedt, moet u eerst het volgende controleren:
1. Zijn de aansluitingen juist ?
2. Hebt u de gebruiksaanwijzing gevolgd bij het bedienen van de speler ?
Als dit toestel niet naar behoren werkt, controleer dan de in onderstaande tabel vermelde punten. Als het probleem blijft bestaan, is er mogelijk
een defect. Schakel onmiddellijk de spanning uit en neem contact op met uw verkooppunt.
Oplossing van problemen
Overige
Blz.MaatregelenOorzaakSymptoom
De disc-lade wordt niet geopend. • De stroom is niet ingeschakeld. • Schakel de stroom in. 7
“NO DISC” wordt weergegeven,
ondanks het feit dat er wel een cd-
schijfje is geplaatst.
Het cd-schijfje is niet op de juiste wijze geplaatst. • Plaats het cd-schijfje opnieuw. 2, 3
“00 Tr 00 : 00” wordt weergegeven,
ondanks het feit dat er wel een cd-
schijfje is geplaatst.
Het geplaatste schijfje is geen cd. • Plaats een cd. 2
Cd-schijfje wordt niet afgespeeld als
de Afspelen-toets is ingedrukt.
Het cd-schijfje is vervuild of heft krassen. • Veeg het vuil van het cd-schijfje of vervang het cd-
schijfje.
3
Er wordt geen geluid of een
vervormd geluid weergegeven.
De uitvoerkabels zijn niet op de juiste wijze aan de
versterker aangesloten.
De instellingen of aanpassingen van de functie van
de versterker zijn niet juist.
Controleer de verbindingen.
Controleer de functie en bediening van de functie
van de versterker en pas indien nodig aan.
6
Er worden geen digitale signalen
uitgevoerd.
De modus Pure direct is ingesteld op “MODE 2”.
De verbindingskabels zijn niet goed aangesloten.
De afspeelmodus Pitch control is ingesteld.
•Wijzig de instelling van de modus Pure direct.
Controleer de verbindingen.
Stel de normale afspeelsnelheid opnieuw in.
4
6
9
Een bepaald gedeelte van het cd-
schijfje kan niet op de juiste manier
worden afgespeeld.
Het cd-schijfje is vervuild of heeft krassen. • Veeg het vuil van het cd-schijfje of vervang het cd-
schijfje.
3
Geprogrammeerd afspelen is niet
mogelijk.
De tracks zijn niet op de juiste wijze
geprogrammeerd.
Geprogrammeerde weergave is niet mogelijk met
MP3- en WMA-bestanden.
•Programmeer op de juiste wijze.
Gebruik een CD.
8
8
Een CD-R- of CD-RW -schijfje kan niet
worden afgespeeld.
Het cd-schijfje werd niet voorbereid.
De opnamecondities zijn slechts of de kwaliteit van
het cd-schijfje zelf is slecht.
•Bereid het cd-schijfje voor en speel het vervolgens
af.
Gebruik een cd-schijfje waarop goed werd
opgenomen.
2
2
De set werkt niet goed als de
afstandsbediening wordt gebruikt.
De batterijen zijn leeg.
De afstandsbediening wordt buiten het bereik van
de set gebruikt.
•Vervang de batterijen door nieuwe exemplaren.
Breng de afstandsbediening dichter bij de set.
3
3
“Not Support” wordt weergegeven
tijdens het afspelen van bestanden
die in MP3- of WMA – formaat
werden opgenomen.
•U hebt een WMA-bestand geselecteerd dat
voorzien is van een beveiligd auteursrecht of een
bestand dat niet normaal kan worden afgespeeld.
Gebruik de 8 of 9-toets om een ander
bestand te selecteren.
11, 12
Overige
14
NEDERLANDS
NEDERLANDS
¢ Audio-vermogen
Analoge uitvoer
Kanalen: 2 kanalen
Bereik afspeelfrequentie: 2 Hz ~ 20 kHz
S/N: 110 dB
Dynamisch bereik: 100 dB
Harmonisch vervorming: 0,0025 % (1 kHz)
Wow & flutter: Lager dan meetbare grenzen
Uitvoerniveau: 2,0 V (10 k/kohm)
Signaaltype: 16-bit lineair PCM
Testfrequentie: 44,1 kHz
Te gebruiken cd-schijfjes: Compact cd
Digitale uitvoer
Optisch: –15 ~ –21 dBm
Emissie golflengte: 660 nm
¢ Algemeen
Stroomvoorziening: 230 V wisselstroom, 50 Hz
Stroomverbruik: 13 W
Maximale buitenafmetingen: 434 (B) x 107 (H) x 279 (D) mm (inclusief uitstekende delen)
Gewicht: 4,2 kg
¢ Afstandsbediening (RC-1032)
Type afstandsbediening: Infrarood puls
Batterijen: R03/AAA-type (twee batterijen)
Buitenafmetingen: 49 (B) x 220 (H) x 21 (D) mm
Gewicht: 106 g (inclusief batterijen)
* Technische gegevens en ontwerp onder voorbehoud met het oog op verbetering.
Technische gegevens

Documenttranscriptie

SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH 2 NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO / NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA CAUTION: • The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths, curtains, etc. • No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus. • Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal. • Do not expose the set to dripping or splashing fluids. • No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. • Keep the apparatus free from moisture, water, and dust. • Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub fern. • Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et lapoussière. • Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla polvere. • Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo. • Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat binnendringen. • Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm. • Avoid high temperatures. Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack. • Vermeiden Sie hohe Temperaturen. Beachten Sie, daß eine ausreichend Luftzirkulation gewährleistet wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird. • Eviter des températures élevées Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de l’installation sur une étagère. • Evitate di esporre l’unità a temperature alte. Assicuratevi che ci sia un’adeguata dispersione del calore quando installate l’unità in un mobile per componenti audio. • Evite altas temperaturas Permite la suficiente dispersión del calor cuando está instalado en la consola. • Vermijd hoge temperaturen. Zorg voor een degelijk hitteafvoer indien het apparaat op een rek wordt geplaatst. • Unplug the power cord when not using the apparatus for • Undvik höga temperaturer. long periods of time. Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid • Wenn das Gerät eine längere Zeit nicht verwendet werden soll, montering i ett rack. trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker. • Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes. • Disinnestate il filo di alimentazione quando avete l’intenzione di non usare il filo di alimentazione per un lungo periodo di tempo. • Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo por mucho tiempo. • Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt. • Koppla ur nätkabeln om apparaten inte kommer att användas i lång tid. • Handle the power cord carefully. Hold the plug when unplugging the cord. • Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um. Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker herausziehen. • Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution. Tenir la prise lors du débranchement du cordon. • Manneggiate il filo di alimentazione con cura. Agite per la spina quando scollegate il cavo dalla presa. • Maneje el cordón de energía con cuidado. Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía. • Hanteer het netsnoer voorzichtig. Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet worden aan- of losgekoppeld. • Hantera nätkabeln varsamt. Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget. • • • • Do not let foreign objects into the apparatus. Keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen lassen. Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil. E’ importante che nessun oggetto è inserito all’interno dell’unità. • No deje objetos extraños dentro del equipo. • Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen. • Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten. ACHTUNG: • Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der Belüftungsöffnungen durch Gegenstände wie beispielsweise Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert werden. • Auf dem Gerät sollten keinerlei direkten Feuerquellen wie beispielsweise angezündete Kerzen aufgestellt werden. • Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die geltenden Umweltbestimmungen. • Das Gerät sollte keinerlei Flüssigkeit, also keinem Tropfen oder Spritzen ausgesetzt werden. • Auf dem Gerät sollten keinerlei mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise Vasen aufgestellt werden. ATTENTION: • La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures de la ventilation avec des objets tels que journaux, rideaux, tissus, etc. • Aucune flamme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée sur l’appareil. • Veillez à respecter l’environnement lorsque vous jetez les piles usagées. • L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité. • Aucun objet contenant du liquide, par exemple un vase, ne doit être placé sur l’appareil. PRECAUZIONI: • Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the apparatus. • Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder Verdünnungsmitteln in Berührung kommen. • Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil. • Assicuratevvi che l’unità non venga in contatto con insetticidi, benzolo o solventi. • No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo. • Laat geen insektenverdelgende middelen, benzine of verfverdunner met dit apparaat in kontakt komen. • Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och thinner kommer i kontakt med apparatens hölje. • Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con oggetti, quali giornali, tovaglie, tende e così via. • Non posizionare sull'apparecchiatura fiamme libere, come ad esempio le candele accese. • Prestare attenzione agli aspetti legati alla tutela dell’ambiente quando si smaltisce la batteria. • L’apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi. • Non posizionare sull’apparecchiatura nessun oggetto contenete liquidi, come ad esempio i vasi. PRECAUCIÓN: • La ventilación no debe quedar obstruida por hacerse cubierto las aperturas con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc. • No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente inflamable sin protección, como velas encendidas. • A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del medio ambiente. • No se expondrá el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice. • No se colocarán sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros. WAARSCHUWING: * (For apparatuses with ventilation holes) • • • • • • • Do not obstruct the ventilation holes. Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht verdeckt werden. Ne pas obstruer les trous d’aération. Non coprite i fori di ventilazione. No obstruya los orificios de ventilación. De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd. Täpp inte till ventilationsöppningarna. • Never disassemble or modify the apparatus in any way. • Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen oder auf jegliche Art zu verändern. • Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou d’une autre. • Non smontate mai, nè modificate l’unità in nessun modo. • Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera. • Nooit dit apparaat demonteren of op andere wijze modifiëren. • Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den. II • De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af te dekken met bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed, gordijnen, enz. • Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat. • Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen wegdoet. • Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten. • Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat. OBSERVERA: • Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för ventilationsöppningarna med föremål såsom tidningar, bordsdukar, gardiner osv. • Inga blottade brandkällor, såsom tända ljus, bör placeras på apparaten. • Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batteri. • Apparaten får inte utsättas för vätska. • Inga objekt med vätskor, såsom vaser, får placeras på apparaten. ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA A NOTE ABOUT RECYCLING: CAUTION: This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with the local recycling regulations. When discarding the unit, comply with local rules or regulations. Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local regulations concerning chemical waste. This product and the accessories packed together constitute the applicable product according to the WEEE directive except batteries. To completely disconnect this product from the mains, disconnect the plug from the wall socket outlet. The mains plug is used to completely interrupt the power supply to the unit and must be within easy access by the user. VORSICHT: Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung abzutrennen, trennen Sie bitte den Netzstecker von der Wandsteckdose ab. Die Hauptstecker werden verwendet, um die Stromversorgung zum Gerät völlig zu unterbrechen; er muss für den Benutzer gut und einfach zu erreichen sein. HINWEIS ZUM RECYCLING: Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist für zum Recyceln geeignet und kann wieder verwendet werden. Bitte entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften. Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen. Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte geben Sie die Batterien gemäß örtlichen Bestimmungen an den Sammelstellen oder Sondermüllplätzen ab. Dieses Produkt zusammen mit den Zubehörteilen ist das geltende Produkt der WEEE-Direktive, davon ausgenommen sind die Batterien. PRECAUTION: Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la prise de la prise murale. La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder facilement. UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE: ATTENZIONE: Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer de tout matériau conformément aux réglements de recylage locaux. Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations locales. Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux réglements locaux concernant les déchets chimiques. Ce produit et les accessoires emballés ensemble sont des produits conformes à la directive DEEE sauf pour les piles. Per scollegare definitivamente questo prodotto dalla rete di alimentazione elettrica, togliere la spina dalla relativa presa. La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente l’alimentazione all’unità e deve essere facilmente accessibile all’utente. NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO: Para desconectar completamente este producto de la alimentación eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared. El enchufe de la alimentación se utiliza para interrumpir por completo el suministro de alimentación a la unidad y debe de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso. PRECAUCIÓN: I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle normative locali sul riciclaggio. Per smaltire l’unità, osservare la normativa in vigore nel luogo di utilizzo. Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici. Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie. VOORZICHTIGHEID: Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de stekker uit het stopcontact worden getrokken. De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het toestel volledig te onderbreken en moet voor de gebruiker gemakkelijk bereikbaar zijn. ACERCA DEL RECICLAJE: Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad. Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales. Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad relacionados con los desperdicios químicos. Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas. FÖRSIKTIHETSMÅTT: Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja produkten från nätet. Stickproppen används för att helt bryta strömförsörjningen till apparaten, och den måste vara lättillgänglig för användaren. EEN AANTEKENING WAT BETREFT HET RECYCLEREN: Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich van elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften. Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op. Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften betreffende chemisch afval worden verwijderd. Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten (WEEE) van toepassing. EN KOMMENTAR OM ÅTERVINNING: Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala återvinningsbestämmelser. När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser. Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall. Denna apparat och de tillbehör som levereras med den är de som uppfyller gällande WEEE-direktiv, med undantag av batterierna. III NEDERLANDS Aan de slag Aan de slag Hartelijk dank voor het aanschaffen van deze DENON CD-speler. Lees de gebruiksaanwijzing a.u.b. goed door om de functies van de CD-speler goed te leren kennen en hier optimaal van te kunnen genieten. Zorg dat u deze instructies voor toekomstig gebruik opbergt, voor het geval dat er vragen of problemen zijn. Inhoud Aan de slag Accessoires······················································································2 Voor gebruik····················································································2 Over cd-schijfjes Cd-schijfjes die bij deze set kunnen worden gebruikt ···················2 De cd-schijfjes vasthouden ····························································2 Het laden of plaatsen van de cd-schijfjes ······································2 Wees voorzichtig bij het laden van cd-schijfjes ·····························3 Voorzichtig bij het hanteren····························································3 Voorzichtig bij het bewaren van cd-schijfjes ··································3 Het reinigen van cd-schijfjes ··························································3 Meer over de afstandsbediening Voorbereiden van de afstandsbediening ········································3 Bedieningsbereik van de afstandsbediening··································3 Namen en functies van onderdelen Frontpaneel ····················································································4 Display····························································································4 Achterpaneel ··················································································5 Afstandsbediening··········································································5 Aansluitingen Kabelaanduidingen ·········································································6 Analoge verbindingen ····································································6 Digitale verbindingen ·····································································6 Aansluiten van het netsnoer ·························································6 Werking Schakel de stroom in ·····································································7 Het laden of plaatsen van de cd-schijfjes·····································7 Om het afspelen te starten····························································7 Om het afspelen te stoppen ··························································7 Om het afspelen te onderbreken···················································7 Snel voorwaarts en snel achterwaarts door de tracks (Zoeken) ··········································································7 Naar het begin van de tracks gaan (Overslaan) ··························8 Het afspelen van de gewenste track (Direct afspelen) ···············8 Het in speciale volgorde naar bepaalde tracks luisteren (Geprogrammeerd afspelen) ·························································8 Het in willekeurige volgorde luisteren (Afspelen in willekeurige volgorde)··············································8 Herhaald naar tracks luisteren (Herhaald afspelen) Het herhaaldelijk naar alle tracks luisteren (Afspelen – Alle tracks herhalen)····················································9 Het herhaaldelijk naar een bepaalde track luisteren (1 track herhaald afspelen) ·····························································9 Het herhaaldelijk luisteren naar een speciaal gedeelte, dat tussen twee punten ligt (A-B herhaald afspelen)·····················9 Cueing en het stoppen van het afspelen (Pauze) Cueing met Direct zoeken ·····························································9 Cueing met geprogrammeerd zoeken ···········································9 Het wijzigen van de afspeelsnelheid (Afspelen met Pitch control)··························································9 Het afspelen van MP3- of WMA (Windows Media® Audio)-bestanden Vóór het afspelen van de MP3- of WMA-bestanden ···················10 Het afspelen van MP3- of WMA-bestanden ································11 Het in willekeurige volgorde luisteren naar MP3- of WMA-bestanden (Willekeurig afspelen map/cd-schijfje) ·············11 Het herhaald afluisteren van MP3- of WMA-bestanden (Herhaald afspelen map/cd-schijfje) ·············································12 Het gebruiken van de Timer-afspeelfunctie ·······························13 Overige Oplossing van problemen····························································13 Technische gegevens····································································14 1 NEDERLANDS NEDERLANDS Aan de slag Aan de slag Accessoires Controleer of de volgende onderdelen bij het hoofdtoestel zitten: q Gebruiksaanwijzing ..................................................................1 w Lijst van service-adressen........................................................1 e Afstandsbediening (RC-1032) ..................................................1 r R03/AAA-batterijen ..................................................................2 t Penstekkerkabel (Kabellengte: Ca. 1,0 m) ...............................1 e r OPMERKING: • Deze cd-speler maakt gebruik van een halfgeleiderlaser. Om een stabiele werking te garanderen, wordt het aanbevolen om de set binnenshuis, bij een temperatuur van 5°C (41°F) ~ 35°C (95°F) te gebruiken. Over cd-schijfjes Cd-schijfjes die bij deze set kunnen worden gebruikt q Muziek-cd’s • Behandel de stroomtoevoerkabel voorzichtig. Beschadig of vervormen de stroomtoevoerkabel niet. Als de kabel beschadigd of vervormd is kan het bij gebruik tot elektrische schokken of storingen leiden. Wanneer de stroomtoevoerkabel uit het wandstopcontact wordt genomen, pak dan de stekker vast en trek niet aan het snoer. • Open de bovendeksel niet. Om elektrische schokken te voorkomen, dient de bovendeksel niet geopend te worden. Neem in geval van problemen contact op met uw DENON dealer. • Plaats niets aan de binnenkant. Voorkom dat metalen objecten in de cd-speler komen en voorkom dat er vloeistof op komt. Dit kan tot elektrische schokken of defecten leiden. • Voorzichtig bij het hanteren. Als eerste dient indien een cd in de lade aanwezig is, deze uitgenomen te worden, waarna de cd-speler moet worden uitgeschakeld, de stekker van de stroomvoorzieningkabel uit het stopcontact genomen te worden en de verbindingkabels met de andere apparatuur ontkoppeld te worden. • Waarschuwingen bij gebruik van mobiele telefoons Het gebruiken van een mobiele telefoon in de buurt van deze eenheid kan ruis tot gevolg hebben. Als dat van toepassing is, verplaats dan de ingeschakelde mobiele telefoon zodat er een grotere afstand t.o.v. de eenheid bestaat. Afbeelding 2 Buitenste geleiding van de lade 12 cm cdschijfjes Binnenste geleiding van de lade 8 cm cdschijfjes Cd-schijfjes met een markering aan de rechterkant kunnen voor deze set worden gebruikt. Merk echter op dat cd-schijfjes met een speciale vorm (hartvormige cd-schijfjes, achthoekige cdschijfjes, enz.) niet afgespeeld kunnen worden. Probeer deze niet af te spelen, omdat de set als gevolg hiervan kan beschadigen. • Plaats de 8 cm cd-schijfjes in de binnenste geleiding van de lade, zonder een adapter te gebruiken. w CD-R/CD-RW • Een aantal cd-schijfjes en een aantal opname-indelingen kunnen mogelijk niet afspeelbaar zijn. • Niet voorbereide cd-schijfjes kunnen niet worden afgespeeld. Voorbereiden: Voorbereiden is het proces als gevolg waarvan opgenomen CDR/CD-RW - schijfjes op compatibele spellers afspeelbaar zijn. De cd-schijfjes vasthouden Raak het signaaloppervlak niet aan. • Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een veilige plaats. Bewaar na het lezen de gebruiksaanwijzing samen met de waarborg op een veilige plaats. • Merk op dat de afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing kunnen afwijken van het eigenlijke toestel omwille van de duidelijkheid. • Plaats de cd-schijfjes met de kant waarop het label is gedrukt, naar boven toe gericht. • Zorg dat de disc-lade volledig geopend is wanneer u een disc plaatst. • Plaats de schijfjes plat in de lade, 12 cm cd-schijfjes in de buitenste geleiding van de lade (Afbeelding 1), 8 cm cd-schijfjes in de binnenste geleiding van de lade (Afbeelding 2). Afbeelding 1 t Voor gebruik Het laden of plaatsen van de cd-schijfjes 2 NEDERLANDS • “00 Tr 00 : 00” wordt weergegeven als een cd-schijfje dat niet afgespeeld kan worden, wordt geladen. • “NO DISC” wordt weergegeven als een cd-schijfje ondersteboven in de lade is geplaatst of als er geen schijfje werd geplaatst. NEDERLANDS Aan de slag Wees voorzichtig bij het laden van cd-schijfjes • Laad slechts één cd-schijfje per keer. Het plaatsen van twee of meer cd-schijfjes kan de set beschadigen of krassen op de cd-schijfjes veroorzaken. • Gebruik geen gescheurde of vervormde cd-schijfjes of cd-schijfjes die met tape e.d. werden gerepareerd. • Gebruik geen cd-schijfjes waarop de plakkerige kant van cellofaan tape of labels aanwezig is, of waarop sporen van de verwijderde label aanwezig zijn. Zulke schijfjes zouden in de speler vast kunnen lopen en de speler kunnen beschadigen. Aan de slag Het reinigen van cd-schijfjes • Als er een vingerafdruk of vuil op het cd-schijfje aanwezig is, veeg deze dan af voordat u het cd-schijfje gaat gebruiken. Als het schijfje niet wordt gereinigd kan de geluidskwaliteit minder zijn en kan het geluid worden onderbroken. • Gebruik voor het reinigen van de cd-schijfjes een hiervoor in de regulier handel verkrijgbare reinigingsset voor cd-schijfjes of een zachte doek. Voorzichtig bij het hanteren • Zorg dat er geen vingerafdruk, vet of vuil op de cd-schijfjes komt. • Wees extra voorzichtig dat tijdens het uit het doosje halen van de cd, er geen krassen op het cd-schijfje ontstaat. • Cd-schijfjes niet verbuigen of verwarmen. • Het gat in het midden van het cd-schijfje niet groter maken. • Schrijf niet met een normale pen, potlood, enz. op het gelabelde (gedrukte) oppervlak, en plak geen nieuwe labels op de cd-schijfjes. • Het kan voorkomen dat, als cd-schijfjes abrupt vanuit een koude ruimte (bijv. van een koude buitentemperatuur) naar een warme ruimte worden gebracht, er waterdruppels op het schijfje ontstaan. Droog deze niet, ook niet met een haardroger, enz. Voorzichtig bij het bewaren van cd-schijfjes • Controleer of de cd-schijfjes, na het gebruik, uit de lade worden genomen. • Zorg ervoor dat de cd-schijfjes in de doosjes worden bewaard, om de schijfjes tegen stof, krassen, vervorming enz., te beschermen. • De cd-schijfjes niet op een van de volgende locaties bewaren of opslaan: 1. Locaties die gedurende langere tijd aan direct zonlicht zijn blootgesteld 2. Stoffige of vochtige plaatsen 3. Plaatsen die aan warmte, bijv. van verwarmingselementen e.d. worden blootgesteld. Neem het cd-schijfje voorzichtig af, waarbij van binnen naar buiten toe wordt gereinigd. Niet met een draaiende beweging reinigen of afnemen. OPMERKING: • Gebruik geen platenreiniger, antistatische middelen, of benzeen, thinner of andere oplosmiddelen. Opmerkingen betreffende batterijen: • Vervang de batterijen als het toestel niet meer werkt wanneer u het vanaf korte afstand met de afstandsbediening bedient. (Met de bijgeleverde batterij kunt u alleen controleren of alles werkt.) • Leg de batterijen in de juiste richting in, zoals aangegeven door de “<” en “>” aanduidingen in het batterijvak. • Om beschadiging of lekken van batterijvloeistof te voorkomen: • Een nieuwe batterij niet samen met een oude gebruiken. • Geen twee verschillende soorten batterijen gebruiken. • Batterijen nooit kortsluiten, uit elkaar nemen, opwarmen of in het vuur gooien. • Als er vloeistof uit de batterijen is gelekt, moet u het batterijvak grondig schoonmaken en nieuwe batterijen inleggen. • Als de afstandsbediening gedurende langere tijd niet gebruikt zal worden, dienen de batterijen uit de eenheid genomen te worden. Bedieningsbereik van de afstandsbediening • Richt de afstandsbediening naar de afstandsbedieningssensor wanneer u ze gebruikt. • De afstandsbediening kan worden gebruikt op een afstand van max.ongeveer 8 meter en met een horizontale hoek van max. 30° ten opzichte van de sensor. Meer over de afstandsbediening Voorbereiden van de afstandsbediening q Verwijder het deksel op de w Plaats twee R03/AAA- batterijen in het batterijcompartiment en achterkant van de let hierbij op de aangegeven afstandsbediening. richting. 30° 30° Ca. 8 m OPMERKING: • Het gebruik van de afstandsbediening kan worden bemoeilijkt wanneer de sensor is blootgesteld aan direct zonlicht of sterk kunstlicht. e Plaats het deksel terug. 3 NEDERLANDS NEDERLANDS Aan de slag Aan de slag o PITCH +/– toetsen ·······································(9) !0 Skip-toetsen (8, 9)····························(8) !1 Stoptoets (2)···············································(7) !2 Afspelen/Pauze-toets (1/3) ······················(7) !3 Disc-lade·······················································(2) Namen en functies van onderdelen Indien er toetsen zijn die hier niet worden beschreven, refereer dan naar de pagina die tussen haakjes wordt weergegeven ( ). Frontpaneel !3 !2 !1 !0 Display qwe q w e r q POWER-schakelaar······································(7) w PHONES-contact Steek de stekker voor de koptelefoon in. e PHONES LEVEL-knop Pas het volume van de koptelefoon aan. r Sensor afstandsbediening ·························(3) t Display··························································(4) y Open-/sluittoets van de disc-lade (5)·······(7) u TIME-toets ·············································(7, 11) i DISPLAY-toets ¢ De helderheid van de display wijzigen Elke keer dat de toets wordt ingedrukt (en binnen 1 seconde wordt losgelaten) wijzigt de helderheid zoals onderstaand weergegeven. Normale helderheid Gehele display uitschakelen t y u i q Informatiedisplay Afhankelijk van de (actuele) modus, wordt hier verschillende informatie weergegeven. Voor een muziek-cd: • Totale aantal tracks • Totale afspeeltijd • Nummer van de track • Verstreken tijd, enz. Voor MP3/WMA -bestanden: • Totale aantal mappen • Aantal tracks • Mapnummer • Verstreken tijd • Naam van de track • Naam van de artiest • Naam van het album, enz. Elke keer dat de toets lang wordt ingedrukt (langer dan 1 seconden ingedrukt wordt gehouden) schakelt de modus, zoals onderstaand weergegeven, naar de modus Stop. MODE 1 • “PURE DIRECT ON MODE 1” wordt gedurende ca. 2 seconden weergegeven, waarna het uitschakelt. • Digitale uitvoer : Ja (geldig) MODE 2 • “PURE DIRECT ON MODE 2” wordt gedurende ca. 2 seconden weergegeven, waarna het uitschakelt. • Digitale uitvoer : Nee (ongeldig) w Brandt als een cd-schijfje wordt afgespeeld. e Brandt als de modus Pauze is ingesteld. Ongeveer 1/3 van de normale helderheid Een deel van de display blijft verlicht als geen cdschijfje wordt afgespeeld of geladen is. • Deze instelling is in de DCD-700AE opgeslagen. t y o ¢ Het wisselen vanuit de modus Pure direct Ongeveer 2/3 van de normale helderheid r r Brandt als het totale aantal tracks en de totale tijd bij q worden weergegeven. t Brandt als in de willekeurige afspeelmodus staat ingesteld. y Brandt als in de modus herhalen staat ingesteld. Elke keer dat de REPEAT-toets wordt ingedrukt, wisselt de display. • In andere modi dan in de modus Map: ALL 1 (Alle tracks herhalen) Niet weergegeven • In de modus Map: FLD 1 FLD (Alle tracks herhalen– vanuit de mappen) FLD OFF • “PURE DIRECT OFF” wordt gedurende ca. 2 seconden weergegeven. • De normale afspeelmodus is ingesteld. 4 NEDERLANDS (1 track herhalen) (1 track herhalen) NEDERLANDS Aansluitingen Digitale verbindingen Aansluitingen Op de optische digitale uitgangterminal is een afschermkapje geplaatst. Verwijder het afschermkapje en plaats de stekker totdat deze stevig is geplaatst. OPMERKING: • Steek het netsnoer pas in nadat alle aansluitingen zijn gemaakt. • Lees tijdens het aansluiten ook de handleidingen van de andere componenten. • Zorg dat u de linkse en rechtse kanalen juist aansluit (links op links, rechts op rechts). • Het maken van verbindingen als de stroom is ingeschakeld, kan tot ruis of tot beschadiging van de luidsprekers leiden. • Het bundelen van de stroomtoevoerkabels en de verbindingskabels kan zoemen of ruis tot gevolg hebben. Cd-recorder, enz. B OPTICAL IN Kabelaanduidingen Sluit m.b.v. de verbindingskabels aan, zie onderstaand. Audiokabel A Audiosignaal Analoge verbindingen (Stereo) (Wit) L (Rood) R ¢ Bij het koppelen van de optische digitale uitgang connector met een optische transmissiekabel (verkrijgbaar in de handel) Signaalrichting L R OUT IN Afschermkapje Penstekkerkabel B Digitale verbindingen (Optisch) Kijk naar de juiste positionering Verwijder het afschermkapje, stop de stekker op de juiste wijze en volledig in. Optische vezelkabels • Bewaar het afschermkapje op een veilige plaats. Zo kan het niet kwijtraken en kan het weer worden geplaatst als het aansluitpunt niet wordt gebruikt. Aansluiten van het netsnoer Analoge verbindingen Netuitgangen 230 V wisselstroom, 50 Hz Stereoversterker A AUDIO IN L L R R L R OPMERKING: • Steek de stekkers stevig in. Losse aansluitingen leiden tot storingen. • Als de set in werking is, de stroomtoevoerkabel niet uit de stroomvoorziening nemen. 6 NEDERLANDS NEDERLANDS Werking Werking < 1/ 3 > 2 TIME <POWER> Schakel de stroom in Om het afspelen te starten Druk op <POWER>. Druk op <1/3> of [1]. • Het afspelen zal automatisch starten als een cd-schijfje is geplaatst. • Als geen cd-schijfje is geplaatst, verschijnt de melding “NO DISC”. • Als de modus Pure Direct is ingesteld, wordt de naam van de ingestelde modus gedurende ca. 3 seconden weergegeven. • De “1” indicator brandt en het afspelen start. ¢ Om de set uit te schakelen: Druk nogmaals op <POWER>. Na de weergave van alle tracks die op de disc zijn opgenomen, wordt de stopmodus automatisch ingesteld. TIME kan worden gebruikt om binnen de weergegeven informatie te wisselen. Verstreken tijd van de huidige track Resterende tijd van de actueel spelende track 5 Resterende tijd van alle resterende tracks OPMERKING: • Om de set, terwijl een cd-schijfje wordt afgespeeld, uit te schakelen dient voordat de set wordt uitgeschakeld, op 2 gedrukt te worden om het afspelen te stoppen. 5 Tijdens geprogrammeerde weergave wordt de resterende tijd van alle geprogrammeerde tracks getoond. Om het afspelen te stoppen Het laden of plaatsen van de cd-schijfjes ( Druk tijdens het afspelen op 2. blz. 2) Om het afspelen te onderbreken Druk op 5 om de disc-lade te openen. [3 ] [1 ] TIME 2 Druk tijdens het afspelen op <1/3> of [3]. ¢ Sluiten van de disc-lade: Druk nogmaals op 5. ¢ Om het afspelen te hervatten: [6 ] [7 ] • De “3” indicator brandt en de modus Pauze is ingesteld. OPMERKING: • Schakel de spanning in om de disc-lade te openen en te sluiten. • Duw de disc-lade niet handmatig in wanneer de spanning is uitgeschakeld. Dit kan beschadiging tot gevolg hebben. • Steek geen vreemde voorwerpen in de disc-lade. Dit heeft beschadiging tot gevolg. Druk op <1/3> of [1]. Snel voorwaarts en snel achterwaarts door de tracks (Zoeken) Druk op [6] of [7] en houdt deze tijdens het afspelen ingedrukt. Het op normale wijze afspelen wordt hervat zodra u uw vinger van de toets neemt. Meer over de namen van de toesten in deze beschrijving < > : Toetsen van het basistoestel [ ] : Toetsen van de afstandsbediening Toetsnaam alleen : Toetsen van het basistoestel en de afstandsbediening • Als na het zoeken het afspelen weer wordt hervat kan het voorkomen dat er een korte onderbreking van het geluid is. 7 NEDERLANDS NEDERLANDS Werking Werking Naar het begin van de tracks gaan (Overslaan) < 1/ 3 > 8 9 Druk tijdens het afspelen op 8 of 9. Als de toets ingedrukt wordt gehouden, werkt het als volgt: 9: Ga terug naar het begin van de tracks, een paar volgende tracks verder 8: Ga naar het begin van de tracks, een paar tracks eerder ¢ Het uit het programma verwijderen van de tracks: q Druk tijdens de bovengenoemde werking “De geprogrammeerde tracks controleren” en als de track wordt weergegeven die u wenst te verwijderen, op [CLEAR]. w Bij elke druk op de toets wordt de laatste track in het programma verwijderd. ¢ Om het afspelen van de geprogrammeerde tracks te stoppen: Druk in de stopmodus op [DIRECT] of druk op 5 om de disc-lade te openen. 5 <PITCH+> <PITCH-> Het afspelen van de gewenste track (Direct afspelen) Gebruik [NUMBER] (0 ~ 9, +10) om een track te selecteren. 5 [NUMBER] (0~9, +10) [CLEAR] [DIRECT] [PROGRAM] [RANDOM] [1] [CALL] [A-B] [REPEAT] [3 ] 9 8 Druk voor tracks met het nummer 1 tot 9, op de corresponderende toets ([1] tot [9]). Voor tracknummers 10 en hoger drukt u eerst op [+10] en vervolgens op de toetsen [0] tot [9]. Bijvoorbeeld: Track 4 : [4] Bijvoorbeeld: Track 12 : [+10] [2] Bijvoorbeeld: Track 20 : [+10] [+10] [0] Het in willekeurige volgorde luisteren (Afspelen in willekeurige volgorde) Het in speciale volgorde naar bepaalde tracks luisteren (Geprogrammeerd afspelen) Er kunnen tot 25 tracks worden geprogrammeerd. [7 ] 1 Druk in de modus Stop op [PROGRAM]. • “PGM” wordt weergegeven. Gebruik [NUMBER] (0 ~ 9, +10) om een track te 2 selecteren. Bijvoorbeeld: Om de tracks 3, 12, 7 in die volgorde af te spelen: [3] [+10] [2] [7] Meer over de namen van de toesten in deze beschrijving < > : Toetsen van het basistoestel [ ] : Toetsen van de afstandsbediening Toetsnaam alleen : Toetsen van het basistoestel en de afstandsbediening • Tijdens het geprogrammeerd afspelen kan de functie Direct zoeken niet worden gebruikt. • “-- : --“ wordt weergegeven als de totale geprogrammeerde tijd langer is dan 100 minuten. • Als gedurende het geprogrammeerd afspelen, aan het einde van de track, de [7] is ingedrukt zal de track die volgt op de actueel afgespeelde track worden weergegeven, dit onafhankelijk van de programmering. • Geprogrammeerde weergave is niet mogelijk met MP3- en WMAbestanden. 3 Druk op <1/3> of [1]. • De tracks worden in de geprogrammeerde volgorde afgespeeld. ¢ De geprogrammeerde tracks controleren: Druk in de modus Stop op [CALL]. Elke keer dat de toets wordt ingedrukt, worden de tracks in de geprogrammeerde volgorde weergegeven. 8 NEDERLANDS 1 Druk in de modus Stop op [RANDOM]. • De “RANDOM” indicator brandt. 2 Druk op <1/3> of [1]. • Tijdens het normaal afspelen: Tracks worden automatisch geselecteerd en in willekeurige volgorde afgespeeld. • Tijdens het geprogrammeerd afspelen: De geprogrammeerde tracks worden in willekeurige volgorde afgespeeld. • In de modus Alle tracks herhalen: De tracks worden allemaal een keer in willekeurige volgorde afgespeeld, vervolgens worden zij nogmaals in een andere volgorde afgespeeld. ¢ Om het willekeurig afspelen te stoppen: Druk op [RANDOM] of [DIRECT]. • Tijdens het in willekeurige volgorde afspelen, kan de functie Direct zoeken niet worden gebruikt. NEDERLANDS Werking Werking Herhaald naar tracks luisteren (Herhaald afspelen) Het herhaaldelijk naar alle tracks luisteren (Afspelen – Alle tracks herhalen) 1 Druk een enkele keer op [REPEAT]. • De “ 2 ALL” indicator brandt. Druk op <1/3> of [1]. • Tijdens het normaal afspelen: Alle tracks worden herhaaldelijk afgespeeld. • Tijdens het geprogrammeerd afspelen: De tracks worden herhaaldelijk in de geprogrammeerde volgorde afgespeeld. • In de modus Willekeurig afspelen: De tracks worden allen een keer in willekeurige volgorde afgespeeld en vervolgens nogmaals in een andere volgorde afgespeeld. ¢ Om de functie Alle tracks herhaald afspelen te stoppen: Druk tweemaal na elkaar op [REPEAT] of druk op 5 om de disc-lade te openen. • Tijdens het geprogrammeerd afspelen of in de modus Willekeurig afspelen met de instelling Alle tracks herhaald afspelen, zal het normale afspelen weer starten nadat eenmaal op [REPEAT] is gedrukt. Het herhaaldelijk naar een bepaalde track luisteren (1 track herhaald afspelen) Het herhaaldelijk luisteren naar een speciaal gedeelte, dat tussen twee punten ligt (A-B herhaald afspelen) tijdens het afspelen op [A-B], op het punt waar 1 uDruk wilt dat het herhalen start (punt A). • De indicator “REPEAT A” knippert. • De indicator “REPEAT A-B” brandt en het gedeelte A-B wordt herhaald afgespeeld. ¢ Om het afspelen te starten: Druk op <1/3> of [1]. ¢ Om het herhaald afspelen van A-B te stoppen: Druk nogmaals op [A-B]. Het wijzigen van de afspeelsnelheid (Afspelen met Pitch control) • De functie A-B herhaald afspelen is niet mogelijk tijdens geprogrammeerd afspelen of in willekeurige volgorde afspelen. De afspeelsnelheid kan worden verhoogd of verlaagd. Druk op <PITCH +> of <PITCH –>. • De wijziging van de snelheid wordt weergegeven. Cueing en het stoppen van het afspelen (Pauze) De afspeelsnelheid kan binnen een bereik van –12,0 % tot +12,0 % worden gewijzigd. Cueing met Direct zoeken Druk twee keer op <1/3>, druk vervolgens een 1 enkele keer op [3]. [NUMBER] (0 ~ 9, +10) om een track te 2 Gebruik selecteren. Druk op <1/3> of [1]. • De “ 1” indicator brandt en die bepaalde track wordt herhaaldelijk afgespeeld. ¢ Om het 1 track herhaald afspelen te stoppen: Druk nogmaals op [REPEAT] of druk op 5 om de disc-lade te openen. • De functie 1 track herhaald afspelen is niet mogelijk tijdens geprogrammeerd afspelen of in willekeurige volgorde afspelen. 1 Druk op [PROGRAM]. [NUMBER] (0 ~ 9, +10) om een track te 2 Gebruik selecteren. tijdens het afspelen op [A-B], op het punt waar 3 Druk twee keer op <1/3>, druk vervolgens een 2 uDruk enkele keer op [3]. wilt dat het herhaald afspelen stopt (punt B). ¢ Om het afspelen te starten: Druk tijdens het afspelen tweemaal achter elkaar op [REPEAT]. Cueing met geprogrammeerd zoeken 9 NEDERLANDS ¢ Het annuleren van Pitch control: Druk tegelijk op <PITCH +> en <PITCH –> of druk op 5 om de disclade te openen. • Het afspelen van Pitch control is in de modus Pure direct niet mogelijk. • Er is tijdens het afspelen van Pitch control geen gegevensuitvoer van de optische digitale uitgangterminal mogelijk. Keer naar de normale afspeelsnelheid terug om gegevens uit te voeren. • Tijdens het afspelen van Pitch control kan er geen nauwkeurige tijdweergave worden getoond. • Als de snelheid wijzigt, wijzigt de ‘pitch’ eveneens. • De snelheidsregelfunctie kan niet worden gebruikt met MP3- en WMA-bestanden. NEDERLANDS Werking Werking Het afspelen van MP3- of WMA (Windows Media® Audio)-bestanden Vóór het afspelen van de MP3- of WMA-bestanden Op het internet zijn veel sites voor het verspreiden van muziek, die de mogelijkheid bieden om muziekbestanden in MP3- of WMA-formaat te downloaden. De muziek (bestanden) die van dergelijke sites worden gedownload kunnen op CD-R- of CD-RW -schijfjes worden opgeslagen en op de DCD-700AE worden afgepeeld. “Windows Media” en “Windows” zijn geregistreerde handelsmerken of handelsmerken in de Verenigde Staten en andere landen waar Microsoft Corporation (VS) is gevestigd. Compatibel met Windows Media Audio 9. (Niet compatibel met WMA Lossless, Professional of Voice.) Volgens de wetten op auteursrechten mogen door u gemaakte opnames uitsluitend voor uw persoonlijke plezier worden gebruikt en mogen zonder voorafgaande toestemming van de houder van het auteursrecht, niet voor andere doeleinden worden gebruikt. ¢ De volgorde waarin de mappen worden afgespeeld Als er meerdere mappen zijn die MP3- of WMA-bestanden bevatten dan kent de DCD-700AE tijdens het lezen van het cd-schijfje automatisch een nummer aan de folders toe. De mappen wisselen al naar gelang de toegekende nummers. Als er geen afspeelbare bestanden in de map zijn afgenomen, zal de map worden genegeerd. ¢ De volgorde waarin de bestanden worden afgespeeld De volgorde waarin de bestanden worden afgespeeld zijn afhankelijk van de aan de bestanden toegekende mapstructuur op het moment dat de bestanden en andere gegevens op het schijfje werden opgenomen. Bij de mapstructuur van het volgende voorbeeld, worden de bestanden in numerieke volgorde afgespeeld (1, 2, 3 …). De op het cd-schijfje opgeslagen gegevens zijn afhankelijk van het type opnamesoftware. Hierdoor kan het mogelijk zijn dat de bestanden niet in de gewenste volgorde worden afgespeeld. Map q q Folder (ROOT folder) (ROOT-map) Map ww Folder Map ee Folder Map rr Folder Folder Map yy Bestand File 1 1 File 2 2 Bestand File 3 3 Bestand File 4 4 Bestand File 5 5 Bestand File 6 6 Bestand Folder Map t t File 7 7 Bestand File 8 8 Bestand Bestand File 9 9 Bestand File 10 10 10 NEDERLANDS ¢ Het instellen van de af te spelen mappen en bestanden (modus Mappen/modus Bestanden) Gebruik [FOLDER MODE] om tussen de modi te wisselen. • Modus Mappen De “FLD” indicator brandt. Alleen de geselecteerde map wordt weergegeven. Bijvoorbeeld: Als map r wordt geselecteerd Bestanden 4, 5 en 6 worden afgespeeld. Map t wordt als een aparte map aangemaakt zodat bestand 7 en 8 niet worden afgespeeld. • Modus Cd-schijfje (modus Mappen : OFF) De indicator “FLD” dooft. Alle bestanden in alle mappen van de/het geselecteerde map/bestand worden afgespeeld. Bijvoorbeeld: Als bestand 3 in map e e wordt geselecteerd Alle bestanden worden vanaf map 3 afgespeeld. NEDERLANDS Werking Werking Het afspelen van MP3- of WMA-bestanden <1/ 3> 8 9 1 Plaats een CD-R- of CD-RW-disc met muziekbestanden in MP3-formaat of WMA-formaat (Windows Media Audio) in de disc-lade ( bladzijde 2, 7). in de modus Map: 2 Indien Gebruik [FOLDER MODE] om de indicator “FLD” te • Als de map vanuit de modus Afspelen of Pauze is geselecteerd, start het afspelen vanaf het eerste bestand in de geselecteerde map, of vanaf het moment dat de modus Pauze werd ingesteld. • Als een bestand is geselecteerd dat normalerwijze niet kan worden afgespeeld of als het een met auteursrechten beveiligd WMAbestand is, wordt “Not Support” weergegeven. Gebruik 8 of 9 om een ander bestand te selecteren. -1 activeren en gebruik vervolgens [FOLDER +/–] om de TIME af te spelen map te selecteren. • De geselecteerde map wordt weergegeven. de modus Cd-schijfje: 2 Over Gebruik [FOLDER MODE] om de indicator “FLD” uit -2 te schakelen, gebruik vervolgens 8 of 9om het af te spelen bestand weer te geven. • Het geselecteerde bestand wordt weergegeven. 3 Druk op <1/3> of [1]. • De bestandsnaam, de titel/naam van de artiest en de titel/naam van het album worden achtereenvolgens op de display weergegeven en het afspelen start. [RANDOM] [FOLDER MODE] 8 [FOLDER +/–] TIME 9 De bestandsnaam, de naam van de artiest en het album worden alleen weergegeven als die informatie op het cd-schijfje is opgenomen. TIME kan worden gebruikt om binnen de weergegeven informatie te wisselen. [1 ] Bestandsnaam File Name Titel Title/ /Artiest Artist Het in willekeurige volgorde luisteren naar MP3of WMA-bestanden (Willekeurig afspelen map/cd-schijfje) in de modus Stop, de stappen 2 of 2 zoals 1 Volg genoemd onder “Het afspelen van MP3- of WMA -1 -2 bestanden”. 2 Druk op [RANDOM]. • De “RANDOM” indicator brandt. de map 3 Selecteer [FOLDER +/–]. die u wilt weergeven met • Over de modus Cd-schijfje: In de disc-modus worden alle bestanden op de disc in willekeurige volgorde weergegeven. • Indien in de modus Map: In de mapmodus worden alle bestanden in de geselecteerde map in willekeurige volgorde weergegeven. Title // Album Album Titel ¢ Om het af te spelen map te wijzigen: Gebruik [FOLDER +/–] om een andere map te selecteren. 4 Druk op <1/3> of [1]. • Ofwel de bestanden van de geselecteerde map, ofwel alle bestanden op het cd-schijfje worden in willekeurige volgorde afgespeeld. ¢ Om het af te spelen bestand te wijzigen: Gebruik in de modus Stop, 8 of 9 om een ander bestand te selecteren. Meer over de namen van de toesten in deze beschrijving < > : Toetsen van het basistoestel [ ] : Toetsen van de afstandsbediening Toetsnaam alleen : Toetsen van het basistoestel en de afstandsbediening ¢ Om het in willekeurige volgorde afspelen van de map/het cd-schijfje te stoppen: Druk op [RANDOM]. De indicator “RANDOM” dooft. 11 NEDERLANDS NEDERLANDS Werking Werking Het herhaald afluisteren van MP3- of WMAbestanden (Herhaald afspelen map/cd-schijfje) <1/ 3> 8 9 Voer stappen 2 of 2 uit onder “Weergeven van 1 MP3of WMA-bestanden” ( bladzijde 11). -1 -2 2 Druk een enkele keer op [REPEAT]. • De “ TIME ” indicator brandt. Gebruik [REPEAT] 3 selecteren. om de modus Herhalen te Indien in de modus Map: FLD 1 FLD off) FLDFLD (Herhalen(Repeat uitschakelen) Over de modus Cd-schijfje: ALL 1 Repeat off Herhalen uitschakelen [REPEAT] 4 Druk op <1/3> of [1]. • Ofwel de bestanden van de geselecteerde map, ofwel alle bestanden op het cd-schijfje worden herhaald afgespeeld. TIME 8 9 [1 ] ¢ Om het herhaald afspelen van map/cd-schijfje te stoppen: Druk op [REPEAT] tot de indicator “ Meer over de namen van de toesten in deze beschrijving < > : Toetsen van het basistoestel [ ] : Toetsen van de afstandsbediening Toetsnaam alleen : Toetsen van het basistoestel en de afstandsbediening ” dooft of uitschakelt. OPMERKING: • De DCD-700AE is compatibel met “MPEG-1 Audio Layer-3” standaarden (testfrequentie van 44,1 en 48 kHz). Het is niet compatibel met “MPEG-2 Audio Layer-3”, “MPEG-2.5 Audio Layer-3”, MP1 of MP2 standaarden. • Het geprogrammeerd afspelen is niet mogelijk bij cd-schijfjes die bestanden bevatten die in MP3- of WMA-formaat zijn opgenomen. • De signalen worden op een testfrequentie van 44,1 kHz uitgevoerd. 12 NEDERLANDS OPMERKING: • Bij het schrijven van MP3-bestanden op een CD-R of CD-RW schijfje, moet het formaat van de opnamesoftware op “ISO9660 Level 1” worden ingesteld. Het kan mogelijk zijn dat de bestanden die in een ander formaat zijn opgenomen, niet op de juiste manier worden afgespeeld. Merk ook op dat het met een aantal opnamesoftwarepakketten het niet mogelijk is om in ISO9660 -formaat op te nemen. Gebruik, als dat het geval is, een ander programma dat u wel in staat stelt om in ISO9660 -formaat op te nemen. • Bij MP3-bestanden geldt: hoe hoger de bit-rate, hoe beter de geluidskwaliteit. De bandbreedte van de compatibele bit-rate is 32 tot 320 kbps voor MP3-bestanden, of 64 tot 160 kbps voor WMA-bestanden. Wij adviseren het gebruik van MP3-bestanden met een bit-rate van 128 kbps of hoger voor gebruik met de DCD700AE. • Controleer of de bestandsextensies “.MP3” of “.WMA” aan de MP3- of WMA-bestanden toegevoegd zijn. Bestanden met een andere extensie dan “.MP3” of “.WMA” of bestanden zonder extensie, kunnen niet worden afgespeeld. (Op Macintosh computers, kunnen MP3-bestanden worden afgespeeld door de extensie “.MP3” na de bestandsnaam, bestaande uit maximaal 8 alfanumerieke tekens, in te voeren en de bestanden op een CD-R of CD-RW –schijfje op te slaan.) • De DCD-700AE is niet compatibel met Packet Write-software of afspeellijsten. • Er kan een maximum van 32 karakters van de map- of bestandsnamen worden weergegeven. • De DCD-700AE is compatibel met de MP3 ID3-Tag versies 1.x en 2.x. • Tijdens het zoeken of pauzeren tijdens het afspelen van variabele bit-rate kan het voorkomen dat de tijd niet op de juiste wijze wordt weergegeven. • De tijdweergave kan niet m.b.v. TIME gewijzigd. • Voor bestanden waarin de titel en de naam van de artiest zijn opgeslagen, kunnen de titel en de artiestnaam in de modus Afpelen of Pauze door het indrukken van TIME worden weergegeven. • Multi-sessie en CD-R/CD-RW-schijfjes die niet compleet werden beschreven kunnen worden afgespeeld, maar wij adviseren om cd-schijfjes te gebruiken die na een maximum van 10 sessies worden afgesloten of van volledig opgenomen cd-schijfjes. • De DCD-700AE is compatibel met titels, artiesten en albums van WMA-bestand meta-informatie. • Het maximum aantal afspeelbare bestanden of mappen is 512 (totaal van het aantal mappen en bestanden). Het maximum aantal mappen is 256. • WMA-bestanden die voorzien van een beveiligd auteursrecht kunnen niet worden afgespeeld. (“Not Support” wordt weergegeven. Gebruik 8, 9 om een ander bestand te selecteren.) NEDERLANDS Werking Het gebruiken van de Timer-afspeelfunctie Overige Zie ook de gebruiksaanwijzing voor instructies voor het timerapparaat. DCD-700AE (Deze eenheid) Oplossing van problemen Als een probleem optreedt, moet u eerst het volgende controleren: 1. Zijn de aansluitingen juist ? 2. Hebt u de gebruiksaanwijzing gevolgd bij het bedienen van de speler ? Als dit toestel niet naar behoren werkt, controleer dan de in onderstaande tabel vermelde punten. Als het probleem blijft bestaan, is er mogelijk een defect. Schakel onmiddellijk de spanning uit en neem contact op met uw verkooppunt. Versterker Symptoom Netuitgangen Timerapparaat 1 Schakel de andere aangesloten componenten in. de invoer van de versterker naar de functie 2 Wissel waarmee de speler is aangesloten. 3 4 Stel de audio-timer op de gewenste tijden in. 5 Zet de timer op “ON”. Plaats een cd-schijfje in de speler. • De spanning van de componenten aangesloten op de timer wordt uitgeschakeld. Als de ingestelde tijd bereikt is, zal de stroomtoevoer voor de verschillende componenten automatisch inschakelen en start het afspelen vanaf de eerste track. Oorzaak Maatregelen Blz. De disc-lade wordt niet geopend. • De stroom is niet ingeschakeld. • Schakel de stroom in. 7 “NO DISC” wordt weergegeven, ondanks het feit dat er wel een cdschijfje is geplaatst. • Het cd-schijfje is niet op de juiste wijze geplaatst. • Plaats het cd-schijfje opnieuw. “00 Tr 00 : 00” wordt weergegeven, ondanks het feit dat er wel een cdschijfje is geplaatst. • Het geplaatste schijfje is geen cd. • Plaats een cd. 2 Cd-schijfje wordt niet afgespeeld als de Afspelen-toets is ingedrukt. • Het cd-schijfje is vervuild of heft krassen. • Veeg het vuil van het cd-schijfje of vervang het cdschijfje. 3 Er wordt geen geluid of een vervormd geluid weergegeven. • De uitvoerkabels zijn niet op de juiste wijze aan de • Controleer de verbindingen. versterker aangesloten. • De instellingen of aanpassingen van de functie van • Controleer de functie en bediening van de functie de versterker zijn niet juist. van de versterker en pas indien nodig aan. 6 Er worden geen digitale signalen uitgevoerd. • De modus Pure direct is ingesteld op “MODE 2”. • De verbindingskabels zijn niet goed aangesloten. • De afspeelmodus Pitch control is ingesteld. • Wijzig de instelling van de modus Pure direct. • Controleer de verbindingen. • Stel de normale afspeelsnelheid opnieuw in. 4 6 9 Een bepaald gedeelte van het cdschijfje kan niet op de juiste manier worden afgespeeld. • Het cd-schijfje is vervuild of heeft krassen. • Veeg het vuil van het cd-schijfje of vervang het cdschijfje. 3 Geprogrammeerd afspelen is niet mogelijk. • De tracks zijn niet op de juiste wijze • Programmeer op de juiste wijze. geprogrammeerd. • Geprogrammeerde weergave is niet mogelijk met • Gebruik een CD. MP3- en WMA-bestanden. 2, 3 – 8 8 Een CD-R- of CD-RW -schijfje kan niet • Het cd-schijfje werd niet voorbereid. • Bereid het cd-schijfje voor en speel het vervolgens worden afgespeeld. af. • De opnamecondities zijn slechts of de kwaliteit van • Gebruik een cd-schijfje waarop goed werd het cd-schijfje zelf is slecht. opgenomen. 2 De set werkt niet goed als de afstandsbediening wordt gebruikt. • De batterijen zijn leeg. • Vervang de batterijen door nieuwe exemplaren. • De afstandsbediening wordt buiten het bereik van • Breng de afstandsbediening dichter bij de set. de set gebruikt. 3 3 “Not Support” wordt weergegeven tijdens het afspelen van bestanden die in MP3- of WMA – formaat werden opgenomen. • U hebt een WMA-bestand geselecteerd dat • Gebruik de 8 of 9-toets om een ander voorzien is van een beveiligd auteursrecht of een bestand te selecteren. bestand dat niet normaal kan worden afgespeeld. 13 NEDERLANDS 2 11, 12 NEDERLANDS Overige Technische gegevens ¢ Audio-vermogen • Analoge uitvoer Kanalen: Bereik afspeelfrequentie: S/N: Dynamisch bereik: Harmonisch vervorming: Wow & flutter: Uitvoerniveau: Signaaltype: Testfrequentie: Te gebruiken cd-schijfjes: • Digitale uitvoer Optisch: Emissie golflengte: 2 kanalen 2 Hz ~ 20 kHz 110 dB 100 dB 0,0025 % (1 kHz) Lager dan meetbare grenzen 2,0 V (10 kΩ/kohm) 16-bit lineair PCM 44,1 kHz Compact cd –15 ~ –21 dBm 660 nm ¢ Algemeen Stroomvoorziening: Stroomverbruik: Maximale buitenafmetingen: Gewicht: 230 V wisselstroom, 50 Hz 13 W 434 (B) x 107 (H) x 279 (D) mm (inclusief uitstekende delen) 4,2 kg ¢ Afstandsbediening (RC-1032) Type afstandsbediening: Batterijen: Buitenafmetingen: Gewicht: Infrarood puls R03/AAA-type (twee batterijen) 49 (B) x 220 (H) x 21 (D) mm 106 g (inclusief batterijen) * Technische gegevens en ontwerp onder voorbehoud met het oog op verbetering. 14 NEDERLANDS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Denon DCD-700AE Handleiding

Categorie
CD spelers
Type
Handleiding