Festool PS 300 EQ-Plus Handleiding

Type
Handleiding
de Originalbetriebsanleitung - Stichsäge 7
en Original Instructions – jigsaw 13
fr Notice d'utilisation d'origine - scie sauteuse 19
es Manual de instrucciones original - Caladora 25
it Istruzioni per l'uso originali - Seghetto alternativo 31
nl Originele gebruiksaanwijzing - decoupeerzaag 37
sv Originalbruksanvisning – sticksåg 43
fi Alkuperäiset käyttöohjeet - Pistosaha 49
da Original brugsanvisning – stiksav 55
nb Original bruksanvisning for stikksag 61
pt Manual de instruções original - Serra tico-tico 67
ru Оригинальное руководство по эксплуатации — лобзиковая пила 73
cs Originální návod k obsluze – přímočará pila 80
pl Oryginalna instrukcja obsługi - wyrzynarka 86
Trion
PS 300 EQ
PSB 300 EQ
Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
+49 (0)7024/804-0
www.festool.com
718285_A / 2019-09-11
Inhoudsopgave
1 Symbolen...................................................37
2 Veiligheidsvoorschriften........................... 37
3 Gebruik volgens de voorschriften.............38
4 Technische gegevens................................38
5 Apparaatelementen.................................. 39
6 Ingebruikneming.......................................39
7 Instellingen................................................39
8 Werken met het elektrische gereed
schap......................................................... 41
9 Onderhoud en verzorging..........................41
10 Accessoires............................................... 41
11 Milieu.........................................................42
1 Symbolen
Waarschuwing voor algemeen gevaar
Waarschuwing voor elektrische schok
Lees de gebruiksaanwijzing en veilig
heidsvoorschriften!
Draag een zuurstofmasker!
Draag gehoorbescherming!
Draag een veiligheidsbril!
Draag veiligheidshandschoenen!
Netkabel aansluiten
Netkabel loskoppelen
Niet met het huisvuil meegeven.
Handelingsinstructie
Tip, aanwijzing
Beveiligingsklasse II
CE-markering: Bevestigt de conformi
teit van het elektrische gereedschap
met de richtlijnen van de Europese
Unie.
2 Veiligheidsvoorschriften
2.1 Algemene veiligheidsinstructies voor
elektrische gereedschappen
WAARSCHUWING! Lees alle veiligheids
voorschriften en aanwijzingen. Worden
de veiligheidsinstructies en aanwijzingen niet in
acht genomen, dan kan dit een elektrische
schok, brand en/of ernstig letsel tot gevolg
hebben.
Bewaar alle veiligheidsinstructies en aanwij
zingen om ze later te kunnen raadplegen.
Het begrip “elektrisch gereedschap” dat in de
veiligheidsinstructies gebruikt wordt, heeft be
trekking op elektrisch gereedschap met net
voeding (met netsnoer) of elektrisch gereed
schap met accuvoeding (zonder netsnoer).
2.2 Machinespecifieke
veiligheidsvoorschriften
Houd het elektrisch gereedschap alleen
aan de geïsoleerde greepvlakken [1-2;
2-3] vast wanneer u werkzaamheden uit
voert waarbij het inzetgereedschap ver
borgen stroomleidingen of de eigen aan
sluitkabel kan raken. Het contact met een
spanningvoerende leiding kan ook metalen
apparaatonderdelen onder spanning zetten
en tot een elektrische schok leiden.
Bevestig het werkstuk en zet het met
schroefklemmen of op een andere manier
vast op een stabiele ondergrond. Als u het
werkstuk slechts met één hand of tegen uw
lichaam houdt, blijft het wankel, wat tot het
verlies van controle kan leiden.
Elektrisch gereedschap van Festool mag
alleen worden ingebouwd in werktafels
die hiervoor door Festool bedoeld zijn.
Door inbouw in andere of zelfgemaakte
werktafels kan het elektrisch gereedschap
onveilig worden, met mogelijk ernstige on
gevallen als gevolg.
Wacht tot het elektrische gereedschap tot
stilstand gekomen is voor u het neerlegt.
Het inzetgereedschap kan zich vasthaken
en tot het verlies van de controle over het
elektrische gereedschap leiden.
Vervormde zaagbladen of zaagbladen met
barstjes en met stompe of defecte snijvlak
ken mogen niet worden gebruikt.
De decoupeerzaag moet steeds met draai
end zaagblad op het werkstuk geplaatst
worden.
Nederlands
37
Draag geschikte persoonlijke bescher
mingsmiddelen: Gehoorbescherming, vei
ligheidsbril, stofmasker bij stofproduceren
de werkzaamheden, veiligheidshandschoe
nen bij het bewerken van ruwe materialen
en bij de vervanging van het gereedschap.
Sluit de machine bij stofproducerende
werkzaamheden altijd aan op een afzui
ging.
Regelmatig de stekker en de kabel contro
leren om een gevaarlijke situatie te vermij
den. Deze bij beschadiging uitsluitend door
een geautoriseerde onderhoudswerkplaats
laten vernieuwen.
2.3 Metaalbewerking
Bij de bewerking van metaal dienen de
volgende veiligheidsmaatregelen te wor
den genomen:
Voorschakelen van een differentiaal- (FI-,
PRCD-) veiligheidsschakelaar.
Machine aansluiten op een geschikt afzuig
apparaat.
Machine regelmatig ontdoen van stofafzet
tingen in het motorhuis.
Gebruik een metalen zaagblad.
Sluit de bescherming tegen stof en spanen.
Draag een veiligheidsbril!
2.4 Emissiewaarden
De volgens EN 62841 bepaalde waarden bedra
gen gewoonlijk:
Geluidsdrukniveau L
PA
= 83 dB(A)
Geluidsvermogensniveau L
WA
= 94 dB(A)
Onzekerheid K = 3 dB
VOORZICHTIG
Geluid dat bij het werk optreedt
Beschadiging van het gehoor
Gehoorbescherming gebruiken.
Trillingsemissiewaarde a
h
(vectorsom van drie
richtingen) en onzekerheid K bepaald volgens
EN 62841:
Zagen van hout
a
h
= 5,5 m/s
2
K = 2,0 m/s
2
Zagen van metaal
a
h
= 4,5 m/s
2
K = 2,0 m/s
2
De aangegeven emissiewaarden (trilling, ge
luid)
zijn geschikt om machines te vergelijken,
om tijdens het gebruik een voorlopige in
schatting van de trillings- en geluidsbelas
ting te maken
en gelden voor de belangrijkste toepassin
gen van het elektrische gereedschap.
VOORZICHTIG
Emissiewaarden kunnen van de aangegeven
waarden afwijken. Dit hangt af van het ge
bruik van het gereedschap en de soort van
het bewerkte werkstuk.
De werkelijke belasting tijdens de gehele
bedrijfscyclus moet beoordeeld worden.
Afhankelijk van de werkelijke belasting
moeten passende veiligheidsmaatregelen
ter bescherming van de bediener worden
vastgelegd.
3 Gebruik volgens de
voorschriften
De decoupeerzagen zijn bestemd voor het za
gen van hout en houtachtig materiaal. Met de
door Festool aangeboden speciale zaagbladen
kunnen de machines ook gebruikt worden voor
het zagen van kunststof, staal, aluminium, non-
ferro metaal en keramische tegels.
De gebruiker is aansprakelijk bij gebruik
dat niet volgens de voorschriften plaats
vindt.
4 Technische gegevens
Decoupeerzagen PS 300 EQ, PSB 300 EQ
Service 720 W
Aantal slagen
1000 - 2900 min
-1
Slaglengte 26 mm
Nederlands
38
Decoupeerzagen PS 300 EQ, PSB 300 EQ
Pendelslag 3 standen
Max. verstek 45° naar beide zijden
Max. zaagdiepte (afhankelijk van zaagblad) Hout 120 mm
Aluminium 20 mm
Staal 10 mm
Gewicht conform EPTA-procedure 01:2014: 2,4 kg
5 Apparaatelementen
[1-1; 2-2]
In/uit-schakelaar
[1-2; 2-3]
Greepvlak
[1-3; 2-4]
Regeling aantal slagen
[1-4]
Aansluitkabel
[1-5]
Inbussleutel
[1-6]
Pendelslagschakelaar
[2-1]
Vergrendelknop continubedrijf
(alleen PS 300 EQ)
[2-5]
Afzuigadapter
[2-6]
Hendel afzuigadapter losmaken
[2-7]
Haak afzuigadapter vastzetten
[2-8]
Uitsparing voor haak op afzuig
adapter
[2-9]
Spaanuitwerpopening
[2-10]
Bescherming tegen stof en spa
nen
De vermelde afbeeldingen staan in het begin
van de gebruiksaanwijzing.
6 Ingebruikneming
WAARSCHUWING
Ontoelaatbare spanning of frequentie!
Risico van ongevallen
De netspanning en de frequentie van de
stroombron dienen met de gegevens op het
typeplaatje overeen te stemmen.
In Noord-Amerika mogen alleen Festool-
machines met een spanningsopgave van
120 V/60 Hz worden gebruikt.
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel, elektrische schokken
Trek vóór alle werkzaamheden aan de ma
chine altijd de stekker uit het stopcontact!
VOORZICHTIG
Verhitting van de plug it-aansluiting bij on
volledig vergrendelde bajonetsluiting
Verbrandingsgevaar
Voor het inschakelen van het elektrisch ge
reedschap controleren of de bajonetslui
ting van de aansluitkabel geheel is geslo
ten en vergrendeld.
Aansluiten en losmaken van de netkabel
[1-4]zie afbeelding[2a].
PS 300 EQ
De machine heeft een schuifschakelaar [1-1]
voor het in-/uitschakelen (I= AAN; 0 = UIT).
PSB 300 EQ
De machine heeft een schuifschakelaar [2-2]
voor het in-/uitschakelen.
Voor continubedrijf kan hij met de vergrendel
knop [2-1] vastgezet worden. Door de schake
laar nogmaals in te drukken wordt de vergren
deling opgeheven.
7 Instellingen
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel, elektrische schokken
Trek vóór alle werkzaamheden aan de ma
chine altijd de stekker uit het stopcontact!
7.1 Gereedschap wisselen
VOORZICHTIG
Letselgevaar door heet en scherp gereed
schap
Geen stomp of defect inzetgereedschap ge
bruiken.
Veiligheidshandschoenen dragen.
Spanhendel [3-4] tot aan de aanslag ope
nen.
Het aanwezige zaagblad verwijderen.
Nederlands
39
Nieuwe zaagblad tot aan de aanslag in de
opneming van het zaagblad [3-1] zetten.
Spanhendel sluiten.
7.2 Zaagbladgeleiding afstellen
Om het zaagblad beter te geleiden beschikken
de pendeldecoupeerzagen direct boven het
werkstuk over een extra hardmetalen gelei
ding [3-2].
Met de inbussleutel [1-4] de schroef [3-3]
zó ver aantrekken dat de blokjes bijna tegen
het zaagblad liggen.
Het zaagblad moet nog licht kunnen be
wegen!
7.3 Splinterbescherming monteren
Door de splinterbescherming is het mogelijk
om zaagsneden zonder splinters te krijgen, ook
aan die kant waar het zaagblad uit het materi
aal komt.
Als de machine uitgeschakeld is, de splin
terbescherming [4-3] tot aan het zaagblad
op de geleiding [4-2] schuiven,
decoupeerzaag inschakelen,
als de machine loopt de splinterbescher
ming op een egaal oppervlak zóver naar
binnen schuiven en hierbij inzagen dat de
splinterbescherming gelijk zit met de voor
kant van de zaagtafel.
Om de splinterbescherming betrouwbaar
te laten functioneren moet hij aan beide
zijden dicht tegen het zaagblad aansluiten.
Voor splintervrije zaagsneden moet daar
om ook bij iedere zaagbladvervanging een
nieuwe splinterbescherming worden ge
plaatst.
7.4 Beschermkap tegen zaagsplinters
gebruiken
De beschermkap voorkomt dat spanen wegslin
geren en bevordert een efficiënte spaanafzui
ging.
Plaats de spaanbeschermkap [2-10] tussen
zaagtafel en spanhendel.
Schuif de spaanbeschermkap met lichte
druk naar achteren tot deze vastklikt.
7.5 Zaagtafel instellen
De zaagtafel kan voor zaagsnedes tot maximaal
45° naar beide zijden gedraaid worden.
Verwijder de bescherming tegen stof en
spanen en de spaanbreukbeveiliging.
Open de klemschroef [4-1] met de inbus
sleutel .
Schuif de zaagtafel circa 5 mm naar voren.
Stel het gewenste verstek in volgens de
schaal [5-2].
Sluit de klemschroef [4-1].
Voor dicht bij de rand zagen kan de zaagtafel
naar achteren verplaatst worden.
Verwijder de bescherming tegen stof en
spanen en de spaanbreukbeveiliging.
Open de klemschroef [4-1] met de inbus
sleutel .
Schuif de zaagtafel in de achterste stand,
zodat de centreerdoorn [5-1] in de ope
ning [5-3] past.
Sluit de klemschroef [4-1].
7.6 Pendelslag instellen
Om verschillende materialen met een optimale
voorwaartse beweging te kunnen bewerken,
hebben de pendeldecoupeerzagen een verstel
bare pendelslag. Met de pendelslagschake
laar [1-6] wordt de gewenste stand geselec
teerd:
Stand 0 = pendelslag uit
Stand 3 = maximale pendelslag
Aanbevolen instelling van de pendelslag
Hardhout, zacht hout, spaanplaat, hout
vezelplaat
1 - 3
Meubelplaat, triplex, kunststof 1 - 2
Keramiek 0
Aluminium, non-ferrometalen 0 - 2
Staal 0 - 1
7.7 Regeling aantal slagen
Het aantal slagen kan met de stelknop [1-3;
2-4] traploos tussen 1000 en 2900 min
‑1
worden
ingesteld. Daarmee kunt u de zaagsnelheid op
timaal aan het desbetreffende materiaal aan
passen.
Aanbevolen aantal slagen (stand van de stel
knop)
Hardhout, zacht hout, meubelplaat,
verlijmd hout, spaanplaat
6
Houtvezelplaat 4 - 6
Kunststof 3 - 6
Keramiek, aluminium, non-ferrometa
len
3 - 5
Staal 2 - 4
Nederlands
40
7.8 Afzuiging
WAARSCHUWING
Gevaar voor de gezondheid door stof
Stof kan gevaarlijk zijn voor de gezondheid.
Werk daarom nooit zonder afzuiging.
Volg bij het afzuigen van gezondheidsbe
dreigende stoffen altijd de nationale voor
schriften.
Met de afzuigadapter [2-5] kunnen de decou
peerzagen op een afzuigapparaat (slangdiame
ter 27 mm) worden aangesloten.
Plaats bij het werken met afzuiging altijd
een splinterbescherming, om verstopping
van de afzuigkanalen te vermijden.
De afzuigadapter in de achterste opening
van de zaagtafel steken zodat de haak [2-7]
inklikt in de uitsparing [2-8].
Na het indrukken van de hendel [2-6] kan
de afzuigadapter weer weggenomen wor
den.
8 Werken met het elektrische
gereedschap
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel
Werkstuk zo bevestigen, dat het tijdens de
bewerking niet kan bewegen.
8.1 Uit de vrije hand na afgetekende lijn
Door zijn driehoekige vorm geeft de splinterbe
scherming [4-3] de zaaglijn van het zaagblad
aan. Hierdoor wordt het zagen op de aftekenlijn
gemakkelijker.
8.2 Invalzaagsneden maken zonder
vóórboren
Voor invalzaagsneden in houten materialen
moet de zaagtafel in de voorste stand (basis
stand, zie afbeelding [1]) staan.
De zaag op de voorkant van de tafel zetten.
De zaag met vol aantal slagen en pendel
slaginstelling 3 in het werksruk laten inval
len (afbeelding [6]).
8.3 Temperatuurbeveiliging (alleen
PS 300 EQ)
Bij een te hoge motortemperatuur worden de
stroomtoevoer en het toerental gereduceerd.
Het elektrische gereedschap draait alleen nog
met verminderd vermogen om een snelle af
koeling door de motorventilatie mogelijk te ma
ken. Na afkoeling komt het elektrisch gereed
schap weer automatisch op gang.
9 Onderhoud en verzorging
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel, elektrische schokken
Vóór alle onderhouds- en reinigingswerk
zaamheden de stekker altijd uit het stop
contact trekken!
Alle onderhouds- en reparatiewerkzaam
heden, waarvoor het vereist is om de mo
torbehuizing te openen, mogen alleen in
een geautoriseerde onderhoudswerkplaats
worden uitgevoerd.
Klantenservice en reparatie alleen
door fabrikant of door servicewerk
plaatsen. Adres bij u in de buurt op:
www.festool.nl/service
Alleen originele Festool-reserveon
derdelen gebruiken! Bestelnr. op:
www.festool.nl/service
EKAT
1
2
3
5
4
Beschadigde beveiligingsinrichtingen en
onderdelen moeten op deskundige wijze in
een erkende en gespecialiseerde werk
plaats gerepareerd en vervangen worden,
voor zover niets anders in de gebruiksaan
wijzing aangegeven is.
Om de luchtcirculatie te garanderen, moeten de
koelluchtopeningen in de motorbehuizing altijd
vrij en schoon gehouden worden.
9.1 Spaanuitwerpopening reinigen
Reinig de spaanuitwerpopening [2-9] regelma
tig om verstopping te vermijden:
Verwijder de bescherming tegen stof en
spanen.
Reinig de spaanuitwerpopening met een
kwast of zuig de opening uit.
Plaats de bescherming tegen stof en spa
nen weer terug.
Beschadigde beveiligingsinrichtingen en
onderdelen moeten op deskundige wijze in
een erkende en gespecialiseerde werk
plaats gerepareerd en vervangen worden,
voor zover niets anders in de gebruiksaan
wijzing aangegeven is.
10 Accessoires
De bestelnummers voor accessoires en ge
reedschap vindt u in uw Festool-catalogus of op
het internet op www.festool.com.
Nederlands
41
10.1 Festool geleidingssysteem FS
Door het gebruik van het Festool geleidingssys
teem FS (afbeelding [7]) kunt u gemakkelijker
rechte en nauwkeurige zaagsneden maken,
vooral bij materiaaldiktes tot 20 mm. Hiervoor
wordt de decoupeerzaag in een geleidingsaan
slag [7-1] (bestelno. 490031) geplaatst en hier
mee langs de geleidingsrail geleid. Voor een
spelingvrije instelling zitten op de geleidings
aanslag twee verstelbare geleidingsklem
men [7-2]. Gebruik bij de geleidingsaanslag en
kel geschrankte zaagbladen. Wij raden het Fes
tool-zaagblad S 75/4 FSG aan.
10.2 Parallelaanslag
Met de parallelaanslag (bestelno. 490119) kan
de decoupeerzaag parallel aan de rand van het
werkstuk worden geleid. De parallelaanslag
kan aan beide zijden op de zaagtafel worden ge
monteerd:
Spanbeugel [8-1] van voren op de zaagtafel
schuiven,
parallelaanslag [8-2] van de zijkant uit door
de spanbeugel in de gewenste positie schui
ven,
draaiknop [8-3] vastdraaien.
10.3 Cirkelsnijder
Met de cirkelsnijder (bestelnr. 490118) kunnen
cirkelvormige zaagsnedes met een diameter
tussen 120 en 720 mm gemaakt worden. De cir
kelsnijder kan van beide kanten aan de zaagta
fel gemonteerd worden:
Schuif de spanbeugel [8-1] vanaf de voor
kant op de zaagtafel.
Schuif de cirkelsnijder [8-4] vanaf de zijkant
door de spanbeugel in de gewenste stand.
Sluit de draaiknop [8-3].
Steek de cirkelpunt [8-5] in het achterste
gat van de cirkelsnijder.
10.4 Festool CMS
Door de decoupeerzagen in het Festoo systeem
CMS te monteren verkrijgt men een halfstatio
naire tafelzaag voor figuurzaagwerkzaamhe
den. Informatie hierover vindt u in de brochure
CMS.
10.5 Zaagbladen, overige accessoires
Om uiteenlopend materiaal snel en zuiver te
kunnen zagen biedt Festool voor alle werk
zaamheden zaagbladen aan die speciaal op
Festool decoupeerzagen zijn afgestemd.
11 Milieu
Geef het apparaat niet met het huisvuil
mee! Voer de apparaten, accessoires en
verpakkingen op milieuvriendelijke wijze
af. Neem de geldende nationale voorschriften in
acht.
Alleen EU: Volgens de Europese richtlijn inzake
gebruikte elektrische en elektronische appara
ten en de omzetting hiervan in de nationale
wetgeving dienen oude elektrische apparaten
gescheiden te worden ingezameld en op milieu
vriendelijke wijze te worden afgevoerd.
Informatie voor REACH: www.festool.com/
reach
Nederlands
42

Documenttranscriptie

de Originalbetriebsanleitung - Stichsäge 7 en Original Instructions – jigsaw 13 fr Notice d'utilisation d'origine - scie sauteuse 19 es Manual de instrucciones original - Caladora 25 it Istruzioni per l'uso originali - Seghetto alternativo 31 nl Originele gebruiksaanwijzing - decoupeerzaag 37 sv Originalbruksanvisning – sticksåg 43 fi Alkuperäiset käyttöohjeet - Pistosaha 49 da Original brugsanvisning – stiksav 55 nb Original bruksanvisning for stikksag 61 pt Manual de instruções original - Serra tico-tico 67 ru Оригинальное руководство по эксплуатации — лобзиковая пила 73 cs Originální návod k obsluze – přímočará pila 80 pl Oryginalna instrukcja obsługi - wyrzynarka 86 Trion PS 300 EQ PSB 300 EQ Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen +49 (0)7024/804-0 www.festool.com 718285_A / 2019-09-11 Nederlands 1 2 3 4 5 6 7 8 Inhoudsopgave Symbolen...................................................37 Veiligheidsvoorschriften........................... 37 Gebruik volgens de voorschriften............. 38 Technische gegevens................................ 38 Apparaatelementen.................................. 39 Ingebruikneming....................................... 39 Instellingen................................................39 Werken met het elektrische gereed­ schap......................................................... 41 9 Onderhoud en verzorging..........................41 10 Accessoires............................................... 41 11 Milieu......................................................... 42 1 Symbolen Waarschuwing voor algemeen gevaar Waarschuwing voor elektrische schok Lees de gebruiksaanwijzing en veilig­ heidsvoorschriften! 2 2.1 2.2 – Draag gehoorbescherming! – Draag veiligheidshandschoenen! Netkabel aansluiten Netkabel loskoppelen – Niet met het huisvuil meegeven. Handelingsinstructie Tip, aanwijzing – Beveiligingsklasse II CE-markering: Bevestigt de conformi­ teit van het elektrische gereedschap met de richtlijnen van de Europese Unie. Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen WAARSCHUWING! Lees alle veiligheids­ voorschriften en aanwijzingen. Worden de veiligheidsinstructies en aanwijzingen niet in acht genomen, dan kan dit een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle veiligheidsinstructies en aanwij­ zingen om ze later te kunnen raadplegen. Het begrip “elektrisch gereedschap” dat in de veiligheidsinstructies gebruikt wordt, heeft be­ trekking op elektrisch gereedschap met net­ voeding (met netsnoer) of elektrisch gereed­ schap met accuvoeding (zonder netsnoer). Draag een zuurstofmasker! Draag een veiligheidsbril! Veiligheidsvoorschriften – – Machinespecifieke veiligheidsvoorschriften Houd het elektrisch gereedschap alleen aan de geïsoleerde greepvlakken [1-2; 2-3] vast wanneer u werkzaamheden uit­ voert waarbij het inzetgereedschap ver­ borgen stroomleidingen of de eigen aan­ sluitkabel kan raken. Het contact met een spanningvoerende leiding kan ook metalen apparaatonderdelen onder spanning zetten en tot een elektrische schok leiden. Bevestig het werkstuk en zet het met schroefklemmen of op een andere manier vast op een stabiele ondergrond. Als u het werkstuk slechts met één hand of tegen uw lichaam houdt, blijft het wankel, wat tot het verlies van controle kan leiden. Elektrisch gereedschap van Festool mag alleen worden ingebouwd in werktafels die hiervoor door Festool bedoeld zijn. Door inbouw in andere of zelfgemaakte werktafels kan het elektrisch gereedschap onveilig worden, met mogelijk ernstige on­ gevallen als gevolg. Wacht tot het elektrische gereedschap tot stilstand gekomen is voor u het neerlegt. Het inzetgereedschap kan zich vasthaken en tot het verlies van de controle over het elektrische gereedschap leiden. Vervormde zaagbladen of zaagbladen met barstjes en met stompe of defecte snijvlak­ ken mogen niet worden gebruikt. De decoupeerzaag moet steeds met draai­ end zaagblad op het werkstuk geplaatst worden. 37 Nederlands – – – 2.3 Draag geschikte persoonlijke bescher­ mingsmiddelen: Gehoorbescherming, vei­ ligheidsbril, stofmasker bij stofproduceren­ de werkzaamheden, veiligheidshandschoe­ nen bij het bewerken van ruwe materialen en bij de vervanging van het gereedschap. Sluit de machine bij stofproducerende werkzaamheden altijd aan op een afzui­ ging. Regelmatig de stekker en de kabel contro­ leren om een gevaarlijke situatie te vermij­ den. Deze bij beschadiging uitsluitend door een geautoriseerde onderhoudswerkplaats laten vernieuwen. Metaalbewerking Bij de bewerking van metaal dienen de volgende veiligheidsmaatregelen te wor­ den genomen: – Voorschakelen van een differentiaal- (FI-, PRCD-) veiligheidsschakelaar. – Machine aansluiten op een geschikt afzuig­ apparaat. – Machine regelmatig ontdoen van stofafzet­ tingen in het motorhuis. – Gebruik een metalen zaagblad. – Sluit de bescherming tegen stof en spanen. Draag een veiligheidsbril! Geluidsdrukniveau LPA = 83 dB(A) Geluidsvermogensniveau LWA = 94 dB(A) K = 3 dB VOORZICHTIG Geluid dat bij het werk optreedt Beschadiging van het gehoor ► Gehoorbescherming gebruiken. 4 ah = 5,5 m/s2 K = 2,0 m/s2 Zagen van metaal ah= 4,5 m/s2 K = 2,0 m/s2 De aangegeven emissiewaarden (trilling, ge­ luid) – zijn geschikt om machines te vergelijken, – om tijdens het gebruik een voorlopige in­ schatting van de trillings- en geluidsbelas­ ting te maken – en gelden voor de belangrijkste toepassin­ gen van het elektrische gereedschap. VOORZICHTIG Emissiewaarden kunnen van de aangegeven waarden afwijken. Dit hangt af van het ge­ bruik van het gereedschap en de soort van het bewerkte werkstuk. ► De werkelijke belasting tijdens de gehele bedrijfscyclus moet beoordeeld worden. ► Afhankelijk van de werkelijke belasting moeten passende veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de bediener worden vastgelegd. Gebruik volgens de voorschriften De decoupeerzagen zijn bestemd voor het za­ gen van hout en houtachtig materiaal. Met de door Festool aangeboden speciale zaagbladen kunnen de machines ook gebruikt worden voor het zagen van kunststof, staal, aluminium, nonferro metaal en keramische tegels. vindt. De gebruiker is aansprakelijk bij gebruik dat niet volgens de voorschriften plaats­ Technische gegevens Decoupeerzagen Service Aantal slagen Slaglengte 38 Zagen van hout 3 2.4 Emissiewaarden De volgens EN 62841 bepaalde waarden bedra­ gen gewoonlijk: Onzekerheid Trillingsemissiewaarde ah (vectorsom van drie richtingen) en onzekerheid K bepaald volgens EN 62841: PS 300 EQ, PSB 300 EQ 720 W 1000 - 2900 min-1 26 mm Nederlands Decoupeerzagen PS 300 EQ, PSB 300 EQ Pendelslag 3 standen Max. verstek 45° naar beide zijden Max. zaagdiepte (afhankelijk van zaagblad) Hout 120 mm Aluminium 20 mm Staal 10 mm Gewicht conform EPTA-procedure 01:2014: 5 Apparaatelementen [1-1; 2-2] In/uit-schakelaar [1-2; 2-3] Greepvlak [1-3; 2-4] Regeling aantal slagen [1-4] Aansluitkabel [1-5] Inbussleutel [1-6] Pendelslagschakelaar [2-1] Vergrendelknop continubedrijf (alleen PS 300 EQ) [2-5] Afzuigadapter [2-6] Hendel afzuigadapter losmaken [2-7] Haak afzuigadapter vastzetten [2-8] Uitsparing voor haak op afzuig­ adapter [2-9] Spaanuitwerpopening [2-10] Bescherming tegen stof en spa­ nen De vermelde afbeeldingen staan in het begin van de gebruiksaanwijzing. 6 2,4 kg Ingebruikneming WAARSCHUWING Ontoelaatbare spanning of frequentie! Risico van ongevallen ► De netspanning en de frequentie van de stroombron dienen met de gegevens op het typeplaatje overeen te stemmen. ► In Noord-Amerika mogen alleen Festoolmachines met een spanningsopgave van 120 V/60 Hz worden gebruikt. WAARSCHUWING Gevaar voor letsel, elektrische schokken ► Trek vóór alle werkzaamheden aan de ma­ chine altijd de stekker uit het stopcontact! VOORZICHTIG Verhitting van de plug it-aansluiting bij on­ volledig vergrendelde bajonetsluiting Verbrandingsgevaar ► Voor het inschakelen van het elektrisch ge­ reedschap controleren of de bajonetslui­ ting van de aansluitkabel geheel is geslo­ ten en vergrendeld. Aansluiten en losmaken van de netkabel [1-4]zie afbeelding[2a]. PS 300 EQ De machine heeft een schuifschakelaar [1-1] voor het in-/uitschakelen (I= AAN; 0 = UIT). PSB 300 EQ De machine heeft een schuifschakelaar [2-2] voor het in-/uitschakelen. Voor continubedrijf kan hij met de vergrendel­ knop [2-1] vastgezet worden. Door de schake­ laar nogmaals in te drukken wordt de vergren­ deling opgeheven. 7 Instellingen WAARSCHUWING Gevaar voor letsel, elektrische schokken ► Trek vóór alle werkzaamheden aan de ma­ chine altijd de stekker uit het stopcontact! 7.1 Gereedschap wisselen VOORZICHTIG Letselgevaar door heet en scherp gereed­ schap ► Geen stomp of defect inzetgereedschap ge­ bruiken. ► Veiligheidshandschoenen dragen. ► Spanhendel [3-4] tot aan de aanslag ope­ nen. ► Het aanwezige zaagblad verwijderen. 39 Nederlands ► Nieuwe zaagblad tot aan de aanslag in de opneming van het zaagblad [3-1] zetten. ► Spanhendel sluiten. 7.2 Zaagbladgeleiding afstellen Om het zaagblad beter te geleiden beschikken de pendeldecoupeerzagen direct boven het werkstuk over een extra hardmetalen gelei­ ding [3-2]. ► Met de inbussleutel [1-4] de schroef [3-3] zó ver aantrekken dat de blokjes bijna tegen het zaagblad liggen. Het zaagblad moet nog licht kunnen be­ wegen! 7.3 Splinterbescherming monteren Door de splinterbescherming is het mogelijk om zaagsneden zonder splinters te krijgen, ook aan die kant waar het zaagblad uit het materi­ aal komt. ► Als de machine uitgeschakeld is, de splin­ terbescherming [4-3] tot aan het zaagblad op de geleiding [4-2] schuiven, ► decoupeerzaag inschakelen, ► als de machine loopt de splinterbescher­ ming op een egaal oppervlak zóver naar binnen schuiven en hierbij inzagen dat de splinterbescherming gelijk zit met de voor­ kant van de zaagtafel. Om de splinterbescherming betrouwbaar te laten functioneren moet hij aan beide zijden dicht tegen het zaagblad aansluiten. Voor splintervrije zaagsneden moet daar­ om ook bij iedere zaagbladvervanging een nieuwe splinterbescherming worden ge­ plaatst. 7.4 Beschermkap tegen zaagsplinters gebruiken De beschermkap voorkomt dat spanen wegslin­ geren en bevordert een efficiënte spaanafzui­ ging. ► Plaats de spaanbeschermkap [2-10] tussen zaagtafel en spanhendel. ► Schuif de spaanbeschermkap met lichte druk naar achteren tot deze vastklikt. 7.5 Zaagtafel instellen De zaagtafel kan voor zaagsnedes tot maximaal 45° naar beide zijden gedraaid worden. ► Verwijder de bescherming tegen stof en spanen en de spaanbreukbeveiliging. ► Open de klemschroef [4-1] met de inbus­ sleutel . ► Schuif de zaagtafel circa 5 mm naar voren. 40 ► Stel het gewenste verstek in volgens de schaal [5-2]. ► Sluit de klemschroef [4-1]. Voor dicht bij de rand zagen kan de zaagtafel naar achteren verplaatst worden. ► Verwijder de bescherming tegen stof en spanen en de spaanbreukbeveiliging. ► Open de klemschroef [4-1] met de inbus­ sleutel . ► Schuif de zaagtafel in de achterste stand, zodat de centreerdoorn [5-1] in de ope­ ning [5-3] past. ► Sluit de klemschroef [4-1]. 7.6 Pendelslag instellen Om verschillende materialen met een optimale voorwaartse beweging te kunnen bewerken, hebben de pendeldecoupeerzagen een verstel­ bare pendelslag. Met de pendelslagschake­ laar [1-6] wordt de gewenste stand geselec­ teerd: Stand 0 = pendelslag uit Stand 3 = maximale pendelslag Aanbevolen instelling van de pendelslag Hardhout, zacht hout, spaanplaat, hout­ 1 - 3 vezelplaat Meubelplaat, triplex, kunststof 1-2 Keramiek 0 Aluminium, non-ferrometalen 0-2 Staal 0-1 7.7 Regeling aantal slagen Het aantal slagen kan met de stelknop [1-3; 2-4] traploos tussen 1000 en 2900 min‑1 worden ingesteld. Daarmee kunt u de zaagsnelheid op­ timaal aan het desbetreffende materiaal aan­ passen. Aanbevolen aantal slagen (stand van de stel­ knop) Hardhout, zacht hout, meubelplaat, verlijmd hout, spaanplaat 6 Houtvezelplaat 4-6 Kunststof 3-6 Keramiek, aluminium, non-ferrometa­ len 3-5 Staal 2-4 Nederlands 7.8 Afzuiging WAARSCHUWING Gevaar voor de gezondheid door stof ► Stof kan gevaarlijk zijn voor de gezondheid. Werk daarom nooit zonder afzuiging. ► Volg bij het afzuigen van gezondheidsbe­ dreigende stoffen altijd de nationale voor­ schriften. Met de afzuigadapter [2-5] kunnen de decou­ peerzagen op een afzuigapparaat (slangdiame­ ter 27 mm) worden aangesloten. Plaats bij het werken met afzuiging altijd een splinterbescherming, om verstopping van de afzuigkanalen te vermijden. ► De afzuigadapter in de achterste opening van de zaagtafel steken zodat de haak [2-7] inklikt in de uitsparing [2-8]. ► Na het indrukken van de hendel [2-6] kan de afzuigadapter weer weggenomen wor­ den. 8 Werken met het elektrische gereedschap WAARSCHUWING Gevaar voor letsel ► Werkstuk zo bevestigen, dat het tijdens de bewerking niet kan bewegen. 8.1 Uit de vrije hand na afgetekende lijn Door zijn driehoekige vorm geeft de splinterbe­ scherming [4-3] de zaaglijn van het zaagblad aan. Hierdoor wordt het zagen op de aftekenlijn gemakkelijker. 8.2 Invalzaagsneden maken zonder vóórboren Voor invalzaagsneden in houten materialen moet de zaagtafel in de voorste stand (basis­ stand, zie afbeelding [1]) staan. ► De zaag op de voorkant van de tafel zetten. ► De zaag met vol aantal slagen en pendel­ slaginstelling 3 in het werksruk laten inval­ len (afbeelding [6]). 8.3 Temperatuurbeveiliging (alleen PS 300 EQ) Bij een te hoge motortemperatuur worden de stroomtoevoer en het toerental gereduceerd. Het elektrische gereedschap draait alleen nog met verminderd vermogen om een snelle af­ koeling door de motorventilatie mogelijk te ma­ ken. Na afkoeling komt het elektrisch gereed­ schap weer automatisch op gang. 9 Onderhoud en verzorging WAARSCHUWING Gevaar voor letsel, elektrische schokken ► Vóór alle onderhouds- en reinigingswerk­ zaamheden de stekker altijd uit het stop­ contact trekken! ► Alle onderhouds- en reparatiewerkzaam­ heden, waarvoor het vereist is om de mo­ torbehuizing te openen, mogen alleen in een geautoriseerde onderhoudswerkplaats worden uitgevoerd. Klantenservice en reparatie alleen door fabrikant of door servicewerk­ plaatsen. Adres bij u in de buurt op: www.festool.nl/service EKAT 4 2 1 3 5 Alleen originele Festool-reserveon­ derdelen gebruiken! Bestelnr. op: www.festool.nl/service ► Beschadigde beveiligingsinrichtingen en onderdelen moeten op deskundige wijze in een erkende en gespecialiseerde werk­ plaats gerepareerd en vervangen worden, voor zover niets anders in de gebruiksaan­ wijzing aangegeven is. Om de luchtcirculatie te garanderen, moeten de koelluchtopeningen in de motorbehuizing altijd vrij en schoon gehouden worden. 9.1 Spaanuitwerpopening reinigen Reinig de spaanuitwerpopening [2-9] regelma­ tig om verstopping te vermijden: ► Verwijder de bescherming tegen stof en spanen. ► Reinig de spaanuitwerpopening met een kwast of zuig de opening uit. ► Plaats de bescherming tegen stof en spa­ nen weer terug. ► Beschadigde beveiligingsinrichtingen en onderdelen moeten op deskundige wijze in een erkende en gespecialiseerde werk­ plaats gerepareerd en vervangen worden, voor zover niets anders in de gebruiksaan­ wijzing aangegeven is. 10 Accessoires De bestelnummers voor accessoires en ge­ reedschap vindt u in uw Festool-catalogus of op het internet op www.festool.com. 41 Nederlands 10.1 Festool geleidingssysteem FS Door het gebruik van het Festool geleidingssys­ teem FS (afbeelding [7]) kunt u gemakkelijker rechte en nauwkeurige zaagsneden maken, vooral bij materiaaldiktes tot 20 mm. Hiervoor wordt de decoupeerzaag in een geleidingsaan­ slag [7-1] (bestelno. 490031) geplaatst en hier­ mee langs de geleidingsrail geleid. Voor een spelingvrije instelling zitten op de geleidings­ aanslag twee verstelbare geleidingsklem­ men [7-2]. Gebruik bij de geleidingsaanslag en­ kel geschrankte zaagbladen. Wij raden het Fes­ tool-zaagblad S 75/4 FSG aan. 10.2 Parallelaanslag Met de parallelaanslag (bestelno. 490119) kan de decoupeerzaag parallel aan de rand van het werkstuk worden geleid. De parallelaanslag kan aan beide zijden op de zaagtafel worden ge­ monteerd: ► Spanbeugel [8-1] van voren op de zaagtafel schuiven, ► parallelaanslag [8-2] van de zijkant uit door de spanbeugel in de gewenste positie schui­ ven, ► draaiknop [8-3] vastdraaien. 10.3 Cirkelsnijder Met de cirkelsnijder (bestelnr. 490118) kunnen cirkelvormige zaagsnedes met een diameter tussen 120 en 720 mm gemaakt worden. De cir­ kelsnijder kan van beide kanten aan de zaagta­ fel gemonteerd worden: ► Schuif de spanbeugel [8-1] vanaf de voor­ kant op de zaagtafel. ► Schuif de cirkelsnijder [8-4] vanaf de zijkant door de spanbeugel in de gewenste stand. ► Sluit de draaiknop [8-3]. ► Steek de cirkelpunt [8-5] in het achterste gat van de cirkelsnijder. 10.4 Festool CMS Door de decoupeerzagen in het Festoo systeem CMS te monteren verkrijgt men een halfstatio­ naire tafelzaag voor figuurzaagwerkzaamhe­ den. Informatie hierover vindt u in de brochure CMS. 10.5 Zaagbladen, overige accessoires Om uiteenlopend materiaal snel en zuiver te kunnen zagen biedt Festool voor alle werk­ zaamheden zaagbladen aan die speciaal op Festool decoupeerzagen zijn afgestemd. 42 11 Milieu Geef het apparaat niet met het huisvuil mee! Voer de apparaten, accessoires en verpakkingen op milieuvriendelijke wijze af. Neem de geldende nationale voorschriften in acht. Alleen EU: Volgens de Europese richtlijn inzake gebruikte elektrische en elektronische appara­ ten en de omzetting hiervan in de nationale wetgeving dienen oude elektrische apparaten gescheiden te worden ingezameld en op milieu­ vriendelijke wijze te worden afgevoerd. Informatie voor REACH: www.festool.com/ reach
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91

Festool PS 300 EQ-Plus Handleiding

Type
Handleiding