Hama 99073482 de handleiding

Type
de handleiding
»Wave 1/2«
Bedienungsanleitung l
Operating instructions L
Mode d’emploi ¬
Instrucciones de uso
Manual de instruções
Istruzioni per l’uso .
Gebruiksanwijzing :
Brugsanvisning ÷
Bruksanvisning
l
Steckerladegerät »Wave«
Cargador enchufable »Wave«
:
Stekkerlader »Wave«
L
»Wave« Plug-in Charger
Carregador de fi cha »Wave«
÷
Netstikoplader »Wave«
L adeget für NiCd oder NiMH Akkus
Ladeget: 230 V / 50 Hz
Akkutyp NiCd/ empf. Kapazit Ladezeit ca. Ladestrom Ladefaktor
NiMH (in h/mAh)
AAA/Micro 1/2 ab 300 – 1200 mAh 5,2 – 21,0 h 80 mA 0,0175
AA/Mignon 1/2 ab 500 – 2800 mAh 3,5 – 19,6 h 200 mA 0,007
Ladezeit (r leere Akkus) berechnen:
Max. Ladezeit (in h) = Kapazit des Akkus x Ladefaktor
Bsp.: 2 x AA 2000 mAh Akkus : 2000 x 0,007 = 14 h max. Ladezeit
• 1 oder 2 Akkus polrichtig in das Ladeget einlegen – siehe Beschriftung im Ladeschacht!
r Micro/AAA-Akkus die tieferliegenden Ladeschächte verwenden.
AA- und AAA-Akkus können gleichzeitig im Gerät geladen werden.
Get in Steckdose einstecken.
Ist der Akku richtig eingelegt, leuchtet zur Kontrolle die LED über dem Ladeschacht.
Entsprechend der Tabelle die max. Ladezeit berechnen. Nach Ablauf der Ladezeit
ssen die Akkus entnommen werden, um eine Überladung zu vermeiden.
Die Ladezeiten im Berechnungsbeispiel sind Richtwerte für leere Akkus!
Akkus mit Restladung sind entsprechend kürzer zu laden.
¬
Chargeur prise «Wave»
.
Caricabatterie a spina »Wave«
Insticksladdningsapparat »Wave«
Cargador enchufable para pilas recargables de NiCd o NiMH
Cargador: 230 V / 50 Hz
Tipo de pila NiCd/ Capacidad Tiempo de Corriente de Factor de carga
recargable NiMH recomendada carga aprox. carga (en h/mAh)
AAA/Mikro 1/2 desde 5,2 – 21,0h 80 mA 0,0175
300 – 1200 mAh
AA/Mignon 1/2 desde 3,5 – 19,6h 200 mA 0,007
500 – 2800 mAh
lculo del tiempo de carga (con las pilas recargables vacías):
Tiempo máx. de carga (en h) = Capacidad de la pila recargable x Factor de carga
Ejemplo: 2 pilas recargables AA 2000 mAh : 2000 x 0,007 = 14 h de tiempo máx. de carga
Coloque 1 ó 2 pilas recargables en el cargador con la polaridad correcta, véase el rótulo
en el compartimento de carga.
Para las pilas recargables Mikro/AAA, utilice los compartimentos de carga más bajos.
Las pilas recargables AA y AAA se pueden cargar al mismo tiempo en el aparato.
Conecte el aparato al enchufe de red.
Si la pila recargable está correctamente colocada, el LED que se encuentra encima del
compartimento de carga luce.
Calcule el tiempo máximo de carga con ayuda de la tabla. Una vez transcurrido el tiempo
de carga calculado, se deben retirar las pilas recargables ya que de otro modo se
sobrecargarían.
Los tiempos de carga del ejemplo de cálculo son valores orientativos para pilas
recargables vacías. El tiempo de carga de las pilas recargables que no estén
completamente agotadas se debe reducir correspondientemente.
Oplader voor NiCd- of NiMH-batterijen
Oplader: 230 V / 50 Hz
Batterijtype NiCd/ Aanbevolen Oplaadtijd ca. Laadstroom Laadfactor
NiMH capaciteit (in h/mAh)
AAA/Micro 1/2 vanaf 300 – 1200 mAh 5,2 – 21,0h 80 mA 0,0175
AA/Mignon 1/2 vanaf 500 – 2800 mAh 3,5 – 19,6h 200 mA 0,007
Oplaadtijd (voor lege batterijen) berekenen:
Max. oplaadtijd (in h) = batterijcapaciteit x laadfactor
Bijv.: 2 x AA 2000 mAh-batterijen: 2000 x 0,007 = 14 h max. oplaadtijd
Plaats 1 of 2 batterijen met de polen in de juiste richting in de oplader, zie hiervoor het
opschrift in het laadvak.
Plaats Micro-/AAA-batterijen in de diepere laadschacht.
AA- en AAA-batterijen kunnen tegelijkertijd in de oplader opgeladen worden.
Sluit de oplader op de contactdoos aan.
Als de batterij goed geplaatst is, brandt de controle-LED boven de laadschacht.
Bereken de max. oplaadtijd aan de hand van de tabel. Na a oop van het opladen moeten
de batterijen uit de oplader worden genomen aangezien ze anders overladen worden.
De oplaadtijden in het rekenvoorbeeld zijn richtwaarden voor lege batterijen! Batterijen
met restlading dienen korter opgeladen te worden.
Charger for NiCd or NimH batteries
Charger: 230 V / 50 Hz
Battery type NiCd/ Rec. capacity Approx. Chg. current Charging factor
NiMH charge time (in h/mAh)
AAA 1/2 300 – 1200 mAh 5.2 – 21.0 h 80 mA 0.0175
and greater
AA 1/2 500 – 2800 mAh 3.5 – 19.6 h 200 mA 0,007
and greater
Calculating charging times (for fully discharged batteries):
Max. charging time (in h) = capacity of battery x charging factor
Example: 2 x AA 2000 mAh batteries : 2000 x 0.007 = 14 h max. charging time
Insert 1 or 2 batteries in the correct direction making sure the +/- signs on the batteries
match the signs in the compartments.
Use the lower charging compartments for AAA batteries.
AA and AAA batteries can be charged simultaneously.
Plug the device into the socket.
The LED above the charging compartment lights if the battery is inserted correctly.
Calculate the max. charging time according to the table. Rechargeable batteries must be
removed after the charging time to avoid overcharging batteries.
The charging times in the sample calculation are guideline values for discharged
batteries! The charging time must be reduced accordingly for batteries which are not
fully discharged.
C arregador de fi cha para pilhas NiCd ou NiMH
Carregador: 230 V / 50 Hz
Tipo de NiCd/ Capacidade Tempo de carre- Corrente Factor de carregamento
pilhas NiMH recom. gamento aprox. de carga (em h/mAh)
AAA/Micro 1/2 a partir de 5,2 – 21,0 h 80 mA 0,0175
300 – 1200 mAh
AA/Mignon 1/2 a partir de 3,5 - 19,6 h 200 mA 0,007
500 – 2800 mAh
Calcular o tempo de carregamento (para pilhas vazias):
Tempo de carregamento máx. (em h) = capacidade da pilha x factor de carregamento
Exemplo: 2 pilhas AA 2000 mAh : 2000 x 0,007 = 14 h como tempo máx. de carregamento
Coloque 1 ou 2 pilhas com a polaridade correcta no carregador - ver inscrão no
compartimento de carregamento.
Para pilhas Micro/AAA utilize os compartimentos de carregamento mais fundos.
As pilhas AA e AAA podem ser carregadas simultaneamente no aparelho.
Encaixar aparelho na tomada.
Se a pilha estiver correctamente inserida – o LED por cima do compartimento das pilhas
acende para controlo.
Calcule o tempo máximo de carregamento de acordo com a tabela. As pilhas têm de ser
retiradas decorrido o tempo de carregamento para evitar um sobre-carregamento.
Os tempos de carregamento no exemplo de cálculo são valores de referência para pilhas
vazias! Pilhas que ainda têm alguma carga têm um menor tempo de carregamento.
Ladeapparat til NiCd eller NiMH batterier
Ladeapparat: 230 V/50 Hz
Batteritype NiCd/ Anbef. Ladetid ca. Ladestm Ladefaktor
N
iM
H
Ka
pac
ite
t
AAA/mikro 1/2 fra 300 – 1200 mAh 5,2-21,0 timer 80 mA 0,0175
AA/mignon 1/2 fra 500 – 2800 mAh 3,5-19,6 timer 200 mA 0,007
Beregning af ladetid (for tomme batterier):
Max. Ladetid (i timer) = batterikapacitet x ladefaktor
Eksempel: 2 x AA 2000 mAh batterier: 2000 x 0,007 = 14 timer max. Ladetid
• 1 eller 2 batterier ittes med polerne vendt rigtigt – se påskriften i ladeskakten!
Til mikro/AAA anvendes de lavtliggende ladeskakter.
AA og AAA batterier kan oplades samtidig i apparatet.
t laderen i stikdåsen.
r batteriet er korrekt lagt i – lyser en lysdiode over ladeskakten.
Beregn max. ladetiden i henhold til tabellen. Efter ladetidens afslutning skal batterierne
tages ud af laderen for at und overopladning.
Ladetiden i beregningseksemplet er vejledende for tomme batterier! Batterier med
restopladning skal oplades tilsvarende kortere.
Chargeur pour batteries NiCd ou NiMH
Chargeur : 230 V/ 50 Hz
Type de NiCd/ Capaci Temps de Courant Facteur de charge
batterie NiMH recomm. Capaci charge, env. de charge (en h/mAh)
R03/ 1/2 à partir de 5,2 – 21,0 h 80 mA 0,0175
AAA/Micro 300 – 1200 mAh
R 6/ 1/2 à partir de 3,5 – 19,6 h 200 mA 0,007
AA/Mignon 500 - 2800 mAh
Calcul de la durée de recharge (pour batteries déchargées) :
Due de recharge maxi (en h) = capaci de la batterie x facteur de charge
Exemple : 2 batteries R 6/AA 2000 mAh : 2000 x 0,007 = 14 h temps de recharge maxi
Insérez 1 ou 2 batteries en respectant leur polarité - voir indication dans le réceptacle !
Pour batteries R03/AAA/Micro, utilisez les réceptacles de chargement bas.
Les batteries R 6/AA et R03/AAA peuvent être rechares simultament.
Branchez l‘appareil à une prise de courant.
La DEL de contrôle plae au dessus du réceptacle de charge s’allume en vert en cas de
bon contact de la batterie.
Vous pouvez calculer la durée de recharge maxi à l‘aide du tableau. Les piles doivent être
reties de l‘appareil à la fi n du temps de recharge a n d’éviter une surcharge.
Les durées de recharge de l‘exemple de calcul sont indiquées pour des batteries vides !
Rechargez les batteries partiellement déchares moins longtemps.
Caricabatterie per batterie NiCd o NiMH
Caricabatterie: 230 V/50 Hz
Tipo di NiCd/ Capaci Tempo di Corrente di Fattore di carica
batteria NiMH di ricezione carica ca. carica (in h/mAh)
AAA/ministilo 1/2 da 300 – 1200 mAh 5,2 – 21,0 h 80 mA 0,0175
AA/stilo 1/2 da 500 – 2600 mAh 3,5 - 19,6 h 200 mA 0,007
Calcolo del tempo di carica (per batterie scariche):
Tempo di carica max. (in h) = capaci delle batterie x fattore di carica
Esempio: 2 stilo AA 2000 mAh: 2000 x 0,007 = tempo di carica max. 14 h
Inserire 1 o 2 batterie con la corretta polarità, vedi indicazione sul vano di carica!
Per batterie ministilo/AAA utilizzare i vani p profondi.
Le batterie AA e AAA possono essere ricaricate contemporaneamente.
Inserire l’apparecchio nella presa.
Se la batteria è inserita correttamente, il LED di controllo sul vano di carica si accende.
Calcolare il tempo di carica massimo secondo la tabella. Al termine del tempo di carica,
togliere le batterie per evitare che si sovraccarichino.
• I tempi di carica nell’esempio di calcolo sono valori orientativi per batterie scariche!
Ricaricare le batterie g cariche solo per il tempo necessario.
Laddningsapparat för NiCd eller NiMH-ackumulatorer
Laddningsaggregat: 230 V/50 Hz
Ackumulatortyp NiCd/ rek. kapacitet laddningstid Uppladdnings- Laddningsfaktor
NiMH ca stm (i h/mAh)
AAA/Mikro 1/2 fn 5,2 – 21,0h 80 mA 0,0175
300 – 1200 mAh
AA/ Mignon 1/2 från 3,5 – 19,6h 200 mA 0,007
500 – 2800 mAh
Bekning, laddningstid ( urladdade batterier):
Max. laddningstid (i h) = batteriets kapacitet x laddningsfaktorn
T.ex.: 2 x AA 2000 mAh ackumulatorer: 2000 x 0,007 = 14 h max. laddningstid
gg i 1 eller 2 batterier i laddningsaggregatet – ge akt på att polerna sitter som skriften
visar i laddningsschaktet!
r mikro/AAA ackumulatorer används de djupare liggande laddningsschakten.
AA och AAA kan laddas upp samtidigt i apparaten.
tt in apparaten i uttaget.
Om ackumulatorn är korrekt inlagd lyser som kontroll LED:n över laddningsschaktet
Laddningstiden beräknas enligt tabell. När laddningstiden för utit måste ackumulatorerna
tas ut för att undvika överladdning
Laddningstiderna i räkneexemplet är riktvärden för tomma ackumulatorer! Ladda batterier
med restladdning med motsvarande förkortad uppladdningstid.
oder/or/ou
oder/or/ou
Mignon AA
Mignon AA
Micro AAA
Micro AAA
Mignon AA
Micro AAA
AA und AAA gleichzeitig ladbar/
AA and AAA chargeable at the same time/
Batteries R 6-AA/R03-AAA peuvent être
rechargées simultanément
ø
„Wave”-pistokelaturi
k
Dugaszolható akkumulátorltő „Wave“
-
Pluggbart ladeapparat »Wave«
j
Zástrčková nabíjkaWave“
ø
Ładowarka „Wave“
J
Zástrčková nabíjačkaWave”
oder/or/ou
oder/or/ou
Mignon AA
Mignon AA
Micro AAA
Micro AAA
Mignon AA
Micro AAA
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Hama 99073482 de handleiding

Type
de handleiding