Hama 00087080 de handleiding

Type
de handleiding
00087080/03.14
Steckerladegerät »Start«: 220–240 V~ / 50 Hz / 6 W
Akkutyp
NiCd/
NiMH
empf. Kapazität Ladezeit Ladestrom
Ladefaktor
(in h/mAh)
AAA/Mikro2/4 300 1200 mAh 5,2 21,0 h90 mA 0,0175
AA/Mignon 2/4 500 2800 mAh 3,5 19,6 h
190 mA
0,007
Ladezeit (für leere Akkus) berechnen:
Max. Ladezeit (in h) = Kapazität des Akkus x Ladefaktor
Bsp.: 2 x AA 2000 mAh Akkus : 2000 x 0,007 = 14 h max. Ladezeit
2 oder 4 Akkus polrichtig in das Ladegerät einlegen siehe Beschriftung im Ladeschacht!
Für Micro/AAA-Akkus die tieferliegenden Ladeschächte verwenden.
AA- und AAA-Akkus können gleichzeitig im Gerät geladen werden.
Gerät in Steckdose einstecken.
Ist der Akku richtig eingelegt, leuchtet zur Kontrolle die LED über dem Ladeschacht.
Entsprechend der Tabelle die max. Ladezeit berechnen. Nach Ablauf der Ladezeit müssen die
Akkus entnommen werden, um eine Überladung zu vermeiden.
Die Ladezeiten im Berechnungsbeispiel sind Richtwerte für leere Akkus!
Akkus mit Restladung sind entsprechend kürzer zu laden.
Beachten Sie ferner die beiliegenden Sicherheits- und Entsorgungshinweise!
Plug-In Charger »Start«: 220–240 V~ / 50 Hz / 6 W
Battery type
NiCd/
NiMH
Rec. capacity Charging time
Charging
current
Charging factor
in h/mAh
AAA 2/4 300 1200 mAh 5.2 21.0 h90 mA 0.0175
AA 2/4 500 2800 mAh 3.5 19.6 h
190 mA
0.007
Calculating charging times (for fully discharged batteries):
Max. charging time (in h) = capacity of battery x charging factor
Example: 2 x AA 2000 mAh batteries : 2000 x 0.007 = 14 h max. charging time
Insert 2 or 4 batteries in the correct direction making sure the +/- signs on the batteries
match the signs in the compartments.
Use the lower charging compartments for AAA batteries.
AA and AAA batteries can be charged simultaneously.
Plug the device into the socket.
The LED above the charging compartment lights if the battery is inserted correctly.
Calculate the max. charging time according to the table. Rechargeable batteries must be
removed after the charging time to avoid overcharging batteries.
The charging times in the sample calculation are guideline values for discharged batteries!
The charging time must be reduced accordingly for batteries which are not fully discharged.
When recharging, please also observe the enclosed safety and disposal instructions!
Chargeur Prise »Start«: 220–240 V~ / 50 Hz / 6 W
Type de
batterie
NiCd/
NiMH
Capacité
recomm.
Temps de
charge, env.
Courant de
charge
Facteur de charge
(en h/mAh)
R03/AAA/
Micro
2/4
à partir de
300 1200 mAh
5,2 21,0 h90 mA 0,0175
R 6/AA/
Mignon
2/4
à partir de
500 2800 mAh
3,5 19,6 h190 mA 0,007
Calcul de la durée de recharge (pour batteries déchargées) :
Durée de recharge maxi (en h) = capacité de la batterie x facteur de charge
Exemple : 2 batteries LR 6/AA 2000 mAh : 2000 x 0,007 = 14 h temps de recharge maxi
Insérez 2 ou 4 batteries en respectant leur polarité - voir indication dans le réceptacle !
Pour batteries LR03/AAA/Micro, utilisez les réceptacles de chargement bas.
Les batteries LR 6/AA et LR03/AAA peuvent être rechargées simultanément.
Branchez l‘appareil à une prise de courant.
La DEL de contrôle placée au dessus du réceptacle de charge s’allume en vert en cas de
bon contact de la batterie.
Vous pouvez calculer la durée de recharge maxi à l‘aide du tableau. Les piles doivent être
retirées de l‘appareil à la n du temps de recharge an d’éviter une surcharge.
Les durées de recharge de l‘exemple de calcul sont indiquées pour des batteries vides !
Rechargez les batteries partiellement déchargées moins longtemps.
De plus, suivez les instructions de sûreté et d´élimination ci-jointes!
Cargador de enchufable »Start«: 220–240 V~ / 50 Hz / 6 W
Tipo de pila
recargable
NiCd/
NiMH
Capacidad
recomendada
Tiempo de
carga aprox.
Corriente
de carga
Factor de carga
(en h/mAh)
AAA/Micro2/4
desde 300 1200 mAh
5,2 21,0 h90 mA 0,0175
AA/Mignon 2/4
desde 500 2800 mAh
3,5 19,6 h
190 mA
0,007
Cálculo del tiempo de carga (con las pilas recargables vacías):
Tiempo máx. de carga (en h) = Capacidad de la pila recargable x Factor de carga
Ejemplo: 2 pilas recargables AA 2000 mAh : 2000 x 0,007 = 14 h de tiempo máx. de carga
Coloque 2 ó 4 pilas recargables en el cargador con la polaridad correcta, véase el rótulo en
el compartimento de carga.
Para las pilas recargables Mikro/AAA, utilice los compartimentos de carga más bajos.
Las pilas recargables AA y AAA se pueden cargar al mismo tiempo en el aparato.
Conecte el aparato al enchufe de red.
Si la pila recargable está correctamente colocada, el LED que se encuentra encima del
compartimento de carga luce.
Calcule el tiempo máximo de carga con ayuda de la tabla. Una vez transcurrido el tiempo de
carga calculado, se deben retirar las pilas recargables ya que de otro modo se sobrecargarían.
Los tiempos de carga del ejemplo de cálculo son valores orientativos para pilas recargables
vacías. El tiempo de carga de las pilas recargables que no estén completamente agotadas se
debe reducir correspondientemente.
Observe también las instrucciones de seguridad y de desecho adjuntas.
Φορτωτής βύσµα »Start«: 220–240 V~ / 50 Hz / 6 W
Τύπος
µπαταρίας
NiCd/
NiMH
Χωρητικότητα
Χρόνος
φόρτισης
Ρεύµα
φόρτισης
Συντελεστής
(σε h/mAh)
AAA/Mikro2/4
από 300 1200 mAh
5,2 21,0 h90 mA 0,0175
AA/Mignon 2/4
από 500 2800 mAh
3,5 19,6 h190 mA 0,007
Υπολόγισµος χρόνου φόρτισης (για άδειες µπαταρίες):
Μέγιστος χρόνος φόρτισης (σε ώρες) = χωρητικότητα µπαταρίας x συντελεστή
Π.χ.: 2 µπαταρίες AA 2000 mAh : 2000 x 0,007 = 14 ώρες µέγιστος χρόνος φόρτισης
Βάλτε 2 ή 4 µπαταρίες στο φορτιστή µε σωστή πολικότητα βλέπε επιγραφές στην υποδοχή!
Για µπαταρίες Micro/AAA χρησιµοποιήστε τις πιο βαθιές υποδοχές.
Οι µπαταρίες AA και AAA µπορούν να φορτιστούν ταυτόχρονα στη συσκευή.
Συνδέστε τη συσκευή στην πρίζα.
Όταν η µπαταρία τοποθετηθεί σωστά, ανάβει η λυχνία ελέγχου πάνω από την υποδοχή φόρτισης.
Υπολογίστε το µέγιστο χρόνο φόρτισης σύµφωνα µε τον πίνακα. Μετά το πέρας του χρόνου
φόρτισης θα πρέπει να βγάλετε τις µπαταρίες για να αποφευχθεί η υπερφόρτιση.
Οι χρόνοι φόρτισης στο παράδειγµα είναι ενδεικτικές τιµές για άδειες µπαταρίες!
Μπαταρίες που δεν είναι τελείως άδειες πρέπει να φορτίζονται λιγότερο.
Προσέξτε επίσης τις συνημμένες υποδείξεις ασφάλειας και απόρριψης!
Caricabatterie »Start«: 220–240 V~ / 50 Hz / 6 W
Tipo di
batteria
NiCd/
NiMH
Capacità
consigliata
Tempo di
carica
Corrente di
carica
Fattore di carica
(en h/mAh)
AAA/ministilo 2/4
da 300 1200 mAh
5,2 21,0 h90 mA 0,0175
AA/stilo 2/4
da 500 2800 mAh
3,5 19,6 h
190 mA
0,007
Calcolo del tempo di carica (per batterie scariche):
Tempo di carica max. (in h) = capacità delle batterie x fattore di carica
Esempio: 2 stilo AA 2000 mAh: 2000 x 0,007 = tempo di carica max. 14 h
Inserire 2 o 4 batterie con la corretta polarità, vedi indicazione sul vano di carica!
Per batterie ministilo/AAA utilizzare i vani più profondi.
Le batterie AA e AAA possono essere ricaricate contemporaneamente.
Inserire l’apparecchio nella presa.
Se la batteria è inserita correttamente, il LED di controllo sul vano di carica si accende.
Calcolare il tempo di carica massimo secondo la tabella. Al termine del tempo di carica,
togliere le batterie per evitare che si sovraccarichino.
I tempi di carica nell’esempio di calcolo sono valori orientativi per batterie scariche!
Ricaricare le batterie già cariche solo per il tempo necessario.
Osservare anche le indicazioni di sicurezza e per lo smaltimento allegate!
Ładowarka »Start«: 220–240 V~ / 50 Hz / 6 W
Typ
akumulatora
NiCd/
NiMH
zalecana
pojemność
Czas
ładowania
Prąd
ładowania
Współczynnik
ładowania w h/mA
AAA/Mikro2/4
od 300 1200 mAh
5,2 21,0 h90 mA 0,0175
AA/Mignon 2/4
od 500 2800 mAh
3,5 19,6 h
190 mA
0,007
Sposób obliczenia czasu ładowania dla pustych akumulatorów
Maks. czas ładowania (w godzinach) = pojemność akumulatora x współczynnik
Np.: 2 x AA 2000mAh Akkus : 2000 x 0,007 = 14 h maks. czas ładowania
2 lub 4 akumulatory umieścić w ładowarce zgodnie z oznaczeniami polaryzacji
oznaczenia na obudowie ładowarki.
Możliwość ładowania akumulatorów AA oraz AAA jednocześnie.
Akumulatory typu AAA umieścić w niżej położnych komorach ładowania.
Ładowarkę umieścić w gnieździe zasilania 230 V.
Jeżeli akumulator/ akumulatory zostały poprawnie umieszczone w komorze ładowania
zapali się kontrolka LED nad komorą ładowania.
Czas ładowania należy obliczyć według powyższej tabeli. Po zakończonym czasie
ładowania akumulatory należy wyjąć z ładowarki.
Wzór na obliczenie czasu ładowania należy stosować w przypadku pustych akumulatorów.
W przypadku akumulatorów nierozładowanych do końca czas ładowania należy
odpowiednio skrócić.
Uwzględnić wszystkie środki ostrożności podane w instrukcji obsługi danego
urządzenia USB.
G Operating instruction
E Instrucciones de uso
J Οδηγίες χρήσης
D Bedienungsanleitung
Stekkerlader »Start«: 220–240 V~ / 50 Hz / 6 W
Accutype
NiCd/
NiMH
Vermogen Oplaadtijd Laadstroom
Laadfactor
in h/mAh
AAA/Micro2/4
vanaf 300 1200 mAh
5,2 21,0 h90 mA 0,0175
AA/Mignon 2/4
vanaf 500 2800 mAh
3,5 19,6 h190 mA 0,007
Oplaadtijd (voor lege batterijen) berekenen:
Max. oplaadtijd (in h) = batterijcapaciteit x laadfactor
Bijv.: 2 x AA 2000 mAh-batterijen: 2000 x 0,007 = 14 h max. oplaadtijd
Plaats 2 of 4 batterijen met de polen in de juiste richting in de oplader, zie hiervoor het
opschrift in het laadvak.
Plaats Micro-/AAA-batterijen in de diepere laadschacht.
AA- en AAA-batterijen kunnen tegelijkertijd in de oplader opgeladen worden.
Sluit de oplader op de contactdoos aan.
Als de batterij goed geplaatst is, brandt de controle-LED boven de laadschacht.
Bereken de max. oplaadtijd aan de hand van de tabel. Na aoop van het opladen moeten
de batterijen uit de oplader worden genomen aangezien ze anders overladen worden.
De oplaadtijden in het rekenvoorbeeld zijn richtwaarden voor lege batterijen!
Batterijen met restlading dienen korter opgeladen te worden.
Lees bovendien de bij de verpakking inbegrepen veiligheids- en afvoerinstructies!
N Gebruiksaanwijzing
F Mode d‘emploi
I Istruzioni per l‘uso
Компактное зарядное устройство «Start»: 220–240 В~ / 50 Гц / 6 W
Тип
аккумуляторов
никель-
кадмиевые
реком. Емкость
Время
заряда
ок.
Ток
заряда
Коэффициент
заряда никель-
металлгидридные
(ч/мАч)
AAA/Micro2/4 от 300 –1200 мАч 5,2 21,0 ч90 мА 0,0175
AA/Mignon 2/4 от 500 –2800 мАч 3,5 19,6 ч
190 мА
0,007
Расчет времени заряда (для полностью разряженного аккумулятора):
Макс. время заряда часа) = емкость х коэффициент заряда
Пример: 2 аккумулятора АА 2000 мАч: 2000 x 0,007 = 14 часов макс. времени заряда
Вставьте 2 или 4 аккумулятора, соблюдая полярность, (см. маркировку на кожухе гнезда).
Для аккумуляторов Micro/ААА используйте глубокие гнезда.
Аккумуляторы AA и AAA можно заряжать одновременно.
Вставьте устройство в розетку электросети.
Если аккумулятор вставлен правильно, загорится светодиод рядом с гнездом.
По таблице рассчитайте максимальное время заряда. По окончании этого времени
аккумуляторы необходимо вынуть из зарядного устройства, чтобы исключить их перезаряд.
Время заряда в приведенном примере расчета соответствует полностью разряженному
аккумулятору. Время заряда не полностью разряженных аккумуляторов всегда меньше.
Соблюдайте инструкции по технике безопасности и утилизации!
R Руководство по эксплуатации
P Instrukcja obsługi
Plug-In Charger “Start”
Stecker-Ladegerät
00
087080

Documenttranscriptie

00 087080 Plug-In Charger Stecker-Ladegerät “Start” G Operating instruction D Bedienungsanleitung F Mode d‘emploi Plug-In Charger »Start«: 220–240 V~ / 50 Hz / 6 W Steckerladegerät »Start«: 220–240 V~ / 50 Hz / 6 W Chargeur Prise »Start«: 220–240 V~ / 50 Hz / 6 W Battery type NiCd/ NiMH Rec. capacity Charging time Charging current Charging factor in h/mAh NiCd/ NiMH empf. Kapazität Ladezeit Ladestrom Ladefaktor (in h/mAh) Type de batterie NiCd/ NiMH Capacité recomm. Temps de charge, env. Courant de charge Facteur de charge (en h/mAh) R03/AAA/ Micro 2/4 à partir de 300 – 1200 mAh 5,2 – 21,0 h 90 mA 0,0175 R 6/AA/ Mignon 2/4 à partir de 500 – 2800 mAh 3,5 – 19,6 h 190 mA 0,007 AAA 2/4 300 – 1200 mAh 5.2 – 21.0 h 90 mA 0.0175 AAA/Mikro 2/4 300 – 1200 mAh 5,2 – 21,0 h 90 mA 0,0175 AA 2/4 500 – 2800 mAh 3.5 – 19.6 h 190 mA 0.007 AA/Mignon 2/4 500 – 2800 mAh 3,5 – 19,6 h 190 mA 0,007 Calculating charging times (for fully discharged batteries): Max. charging time (in h) = capacity of battery x charging factor Example: 2 x AA 2000 mAh batteries : 2000 x 0.007 = 14 h max. charging time Ladezeit (für leere Akkus) berechnen: Max. Ladezeit (in h) = Kapazität des Akkus x Ladefaktor Bsp.: 2 x AA 2000 mAh Akkus : 2000 x 0,007 = 14 h max. Ladezeit • Insert 2 or 4 batteries in the correct direction making sure the +/- signs on the batteries match the signs in the compartments. • Use the lower charging compartments for AAA batteries. • AA and AAA batteries can be charged simultaneously. • Plug the device into the socket. • The LED above the charging compartment lights if the battery is inserted correctly. • Calculate the max. charging time according to the table. Rechargeable batteries must be removed after the charging time to avoid overcharging batteries. • The charging times in the sample calculation are guideline values for discharged batteries! The charging time must be reduced accordingly for batteries which are not fully discharged. • 2 oder 4 Akkus polrichtig in das Ladegerät einlegen – siehe Beschriftung im Ladeschacht! • Für Micro/AAA-Akkus die tieferliegenden Ladeschächte verwenden. • AA- und AAA-Akkus können gleichzeitig im Gerät geladen werden. • Gerät in Steckdose einstecken. • Ist der Akku richtig eingelegt, leuchtet zur Kontrolle die LED über dem Ladeschacht. • Entsprechend der Tabelle die max. Ladezeit berechnen. Nach Ablauf der Ladezeit müssen die Akkus entnommen werden, um eine Überladung zu vermeiden. • Die Ladezeiten im Berechnungsbeispiel sind Richtwerte für leere Akkus! Akkus mit Restladung sind entsprechend kürzer zu laden. When recharging, please also observe the enclosed safety and disposal instructions! Beachten Sie ferner die beiliegenden Sicherheits- und Entsorgungshinweise! Calcul de la durée de recharge (pour batteries déchargées) : Durée de recharge maxi (en h) = capacité de la batterie x facteur de charge Exemple : 2 batteries LR 6/AA 2000 mAh : 2000 x 0,007 = 14 h temps de recharge maxi • Insérez 2 ou 4 batteries en respectant leur polarité - voir indication dans le réceptacle ! • Pour batteries LR03/AAA/Micro, utilisez les réceptacles de chargement bas. • Les batteries LR 6/AA et LR03/AAA peuvent être rechargées simultanément. • Branchez l‘appareil à une prise de courant. • La DEL de contrôle placée au dessus du réceptacle de charge s’allume en vert en cas de bon contact de la batterie. • Vous pouvez calculer la durée de recharge maxi à l‘aide du tableau. Les piles doivent être retirées de l‘appareil à la fin du temps de recharge afin d’éviter une surcharge. • Les durées de recharge de l‘exemple de calcul sont indiquées pour des batteries vides ! Rechargez les batteries partiellement déchargées moins longtemps. De plus, suivez les instructions de sûreté et d´élimination ci-jointes! E Instrucciones de uso R Руководство по эксплуатации I Istruzioni per l‘uso Cargador de enchufable »Start«: 220–240 V~ / 50 Hz / 6 W Компактное зарядное устройство «Start»: 220–240 В~ / 50 Гц / 6 W Caricabatterie »Start«: 220–240 V~ / 50 Hz / 6 W Tipo de pila recargable NiCd/ NiMH Capacidad recomendada Tiempo de carga aprox. AAA/Micro AA/Mignon Corriente de carga Factor de carga (en h/mAh) 2/4 desde 300 – 1200 mAh 2/4 desde 500 – 2800 mAh 5,2 – 21,0 h 90 mA 0,0175 3,5 – 19,6 h 190 mA 0,007 Cálculo del tiempo de carga (con las pilas recargables vacías): Tiempo máx. de carga (en h) = Capacidad de la pila recargable x Factor de carga Ejemplo: 2 pilas recargables AA 2000 mAh : 2000 x 0,007 = 14 h de tiempo máx. de carga • Coloque 2 ó 4 pilas recargables en el cargador con la polaridad correcta, véase el rótulo en el compartimento de carga. • Para las pilas recargables Mikro/AAA, utilice los compartimentos de carga más bajos. • Las pilas recargables AA y AAA se pueden cargar al mismo tiempo en el aparato. • Conecte el aparato al enchufe de red. • Si la pila recargable está correctamente colocada, el LED que se encuentra encima del compartimento de carga luce. • Calcule el tiempo máximo de carga con ayuda de la tabla. Una vez transcurrido el tiempo de carga calculado, se deben retirar las pilas recargables ya que de otro modo se sobrecargarían. • Los tiempos de carga del ejemplo de cálculo son valores orientativos para pilas recargables vacías. El tiempo de carga de las pilas recargables que no estén completamente agotadas se debe reducir correspondientemente. Observe también las instrucciones de seguridad y de desecho adjuntas. Тип никельаккумуляторов кадмиевые реком. Емкость Время заряда ок. Коэффициент Tipo di batteria Ток заряда никельзаряда металлгидридные NiCd/ NiMH Capacità consigliata Tempo di carica (ч/мАч) AAA/ministilo 2/4 da 300 – 1200 mAh 5,2 – 21,0 h 90 mA 0,0175 2/4 от 300 –1200 мАч 5,2 – 21,0 ч 90 мА 0,0175 AA/stilo 2/4 da 500 – 2800 mAh 3,5 – 19,6 h 190 mA 0,007 AA/Mignon 2/4 от 500 –2800 мАч 3,5 – 19,6 ч 190 мА 0,007 Расчет времени заряда (для полностью разряженного аккумулятора): Макс. время заряда (в часа) = емкость х коэффициент заряда Пример: 2 аккумулятора АА 2000 мАч: 2000 x 0,007 = 14 часов макс. времени заряда • Вставьте 2 или 4 аккумулятора, соблюдая полярность, (см. маркировку на кожухе гнезда). • Для аккумуляторов Micro/ААА используйте глубокие гнезда. • Аккумуляторы AA и AAA можно заряжать одновременно. • Вставьте устройство в розетку электросети. • Если аккумулятор вставлен правильно, загорится светодиод рядом с гнездом. • По таблице рассчитайте максимальное время заряда. По окончании этого времени аккумуляторы необходимо вынуть из зарядного устройства, чтобы исключить их перезаряд. • Время заряда в приведенном примере расчета соответствует полностью разряженному аккумулятору. Время заряда не полностью разряженных аккумуляторов всегда меньше. Соблюдайте инструкции по технике безопасности и утилизации! Calcolo del tempo di carica (per batterie scariche): Tempo di carica max. (in h) = capacità delle batterie x fattore di carica Esempio: 2 stilo AA 2000 mAh: 2000 x 0,007 = tempo di carica max. 14 h • Inserire 2 o 4 batterie con la corretta polarità, vedi indicazione sul vano di carica! • Per batterie ministilo/AAA utilizzare i vani più profondi. • Le batterie AA e AAA possono essere ricaricate contemporaneamente. • Inserire l’apparecchio nella presa. • Se la batteria è inserita correttamente, il LED di controllo sul vano di carica si accende. • Calcolare il tempo di carica massimo secondo la tabella. Al termine del tempo di carica, togliere le batterie per evitare che si sovraccarichino. • I tempi di carica nell’esempio di calcolo sono valori orientativi per batterie scariche! Ricaricare le batterie già cariche solo per il tempo necessario. Osservare anche le indicazioni di sicurezza e per lo smaltimento allegate! J Οδηγίες χρήσης P Instrukcja obsługi Stekkerlader »Start«: 220–240 V~ / 50 Hz / 6 W Φορτωτής βύσµα »Start«: 220–240 V~ / 50 Hz / 6 W Ładowarka »Start«: 220–240 V~ / 50 Hz / 6 W NiCd/ NiMH Vermogen Oplaadtijd Laadstroom Laadfactor in h/mAh Corrente di Fattore di carica carica (en h/mAh) AAA/Micro N Gebruiksaanwijzing Accutype 00087080/03.14 Akkutyp Τύπος µπαταρίας NiCd/ NiMH Χωρητικότητα Χρόνος φόρτισης Ρεύµα φόρτισης Συντελεστής (σε h/mAh) Typ NiCd/ akumulatora NiMH zalecana pojemność Czas ładowania Prąd ładowania Współczynnik ładowania w h/mA AAA/Micro 2/4 vanaf 300 – 1200 mAh 5,2 – 21,0 h 90 mA 0,0175 AAA/Mikro 2/4 από 300 – 1200 mAh 5,2 – 21,0 h 90 mA 0,0175 AAA/Mikro 2/4 od 300 – 1200 mAh 5,2 – 21,0 h 90 mA 0,0175 AA/Mignon 2/4 vanaf 500 – 2800 mAh 3,5 – 19,6 h 190 mA 0,007 AA/Mignon 2/4 από 500 – 2800 mAh 3,5 – 19,6 h 190 mA 0,007 AA/Mignon 2/4 od 500 – 2800 mAh 3,5 – 19,6 h 190 mA 0,007 Oplaadtijd (voor lege batterijen) berekenen: Max. oplaadtijd (in h) = batterijcapaciteit x laadfactor Bijv.: 2 x AA 2000 mAh-batterijen: 2000 x 0,007 = 14 h max. oplaadtijd Υπολόγισµος χρόνου φόρτισης (για άδειες µπαταρίες): Μέγιστος χρόνος φόρτισης (σε ώρες) = χωρητικότητα µπαταρίας x συντελεστή Π.χ.: 2 µπαταρίες AA 2000 mAh : 2000 x 0,007 = 14 ώρες µέγιστος χρόνος φόρτισης • Plaats 2 of 4 batterijen met de polen in de juiste richting in de oplader, zie hiervoor het opschrift in het laadvak. • Plaats Micro-/AAA-batterijen in de diepere laadschacht. • AA- en AAA-batterijen kunnen tegelijkertijd in de oplader opgeladen worden. • Sluit de oplader op de contactdoos aan. • Als de batterij goed geplaatst is, brandt de controle-LED boven de laadschacht. • Bereken de max. oplaadtijd aan de hand van de tabel. Na afloop van het opladen moeten de batterijen uit de oplader worden genomen aangezien ze anders overladen worden. • De oplaadtijden in het rekenvoorbeeld zijn richtwaarden voor lege batterijen! Batterijen met restlading dienen korter opgeladen te worden. • Βάλτε 2 ή 4 µπαταρίες στο φορτιστή µε σωστή πολικότητα – βλέπε επιγραφές στην υποδοχή! • Για µπαταρίες Micro/AAA χρησιµοποιήστε τις πιο βαθιές υποδοχές. • Οι µπαταρίες AA και AAA µπορούν να φορτιστούν ταυτόχρονα στη συσκευή. • Συνδέστε τη συσκευή στην πρίζα. • Όταν η µπαταρία τοποθετηθεί σωστά, ανάβει η λυχνία ελέγχου πάνω από την υποδοχή φόρτισης. • Υπολογίστε το µέγιστο χρόνο φόρτισης σύµφωνα µε τον πίνακα. Μετά το πέρας του χρόνου φόρτισης θα πρέπει να βγάλετε τις µπαταρίες για να αποφευχθεί η υπερφόρτιση. • Οι χρόνοι φόρτισης στο παράδειγµα είναι ενδεικτικές τιµές για άδειες µπαταρίες! Μπαταρίες που δεν είναι τελείως άδειες πρέπει να φορτίζονται λιγότερο. Lees bovendien de bij de verpakking inbegrepen veiligheids- en afvoerinstructies! Προσέξτε επίσης τις συνημμένες υποδείξεις ασφάλειας και απόρριψης! Sposób obliczenia czasu ładowania dla pustych akumulatorów Maks. czas ładowania (w godzinach) = pojemność akumulatora x współczynnik Np.: 2 x AA 2000mAh Akkus : 2000 x 0,007 = 14 h maks. czas ładowania • 2 lub 4 akumulatory umieścić w ładowarce zgodnie z oznaczeniami polaryzacji – oznaczenia na obudowie ładowarki. • Możliwość ładowania akumulatorów AA oraz AAA jednocześnie. • Akumulatory typu AAA umieścić w niżej położnych komorach ładowania. • Ładowarkę umieścić w gnieździe zasilania 230 V. • Jeżeli akumulator/ akumulatory zostały poprawnie umieszczone w komorze ładowania zapali się kontrolka LED nad komorą ładowania. • Czas ładowania należy obliczyć według powyższej tabeli. Po zakończonym czasie ładowania akumulatory należy wyjąć z ładowarki. • Wzór na obliczenie czasu ładowania należy stosować w przypadku pustych akumulatorów. W przypadku akumulatorów nierozładowanych do końca czas ładowania należy odpowiednio skrócić. Uwzględnić wszystkie środki ostrożności podane w instrukcji obsługi danego urządzenia USB.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Hama 00087080 de handleiding

Type
de handleiding