sauter VUE Assembly Instructions

Type
Assembly Instructions

Deze handleiding is ook geschikt voor

1/6506012033 A
de Installationsanweisung für die Fachkraft / Monteur
fr Notice d‘installation pour le spécialiste / monteur
en Guidelines for the technician / fitter
it Informazioni per il personale specializzato di montaggio
es Instrucciones para el especialista del ramo / montador
sv Installatietip voor de vakman / monteur
nl Installationsinstruktion för installatör / montör
de Zusammenbau: Ventil und pneumatischer Antrieb
fr Montage: Vanne et servomoteur pneumatiqueen
en Assembly: Valve and pneumatic drive
it Accoppiamento: Valvola e servomotore pneumatico
es Montaje: Válvula y servomotor neumático
sv Sammansatt: Ventil och pneumatik drivning
nl Samenbouwen: Afsluiter en pneumatiek
de Montagevorschrift
fr Instruction de montage
en Fitting instructions
it Intruzioni di montaggio
es Instrucciones de montaje
sv Monteringanvisning
nl Montagevoorschrift
AVP 242 F021
VUD, BUD
VUE, BUE
VUG, BUG
VUP
VUS, BUS
55
°C
-15
131
°F
5
5-95%RH
de Steuersinn; eingezogen
fr Sens de commande; rentré
en Control action; retracted
it Senso di comando; retratto
es Sentido de mando; contraido
sv Funktionsriktning; indragen
nl Stuurzin: ingetrokken
1.1
WARNUNG
Antriebe mit VUP-Ventilen müssen mit
Stellungsregler XSP 31 betrieben werden.
AVERTISSEMENT
Les servomoteurs combinés avec une
vanne nécessitent un positionneur XSP
31.
WARNING
Actuators with VUP valves must be used
with an XSP 31 positioner.
AVVERTENZA
Servocomandi pneumatici con valvole
VUP devono essere fatti funzionare con
relé di posizionamento XSP 31.
ADVERTENCIA
Actuadores con válvulas VUP deben ser
utilizados con un posicionador XSP 31.
VARNING
Ställdon med VUP ventiler måste vara
utrustade med XSP 31 Pneumatisk
lägesregulator.
WAARSCHUWING
Pneumatische servomotor met VUP
afsluiters, moeten met positieregelaar
XSP 31 gebruikt worden.
1.2
s13, 14, 17
s6
Verlängerung
Rallonge
Extension
Prolungamento
Alargamiento
Förlängning
Verlenging
0372336 180
0372336 240
MV 505902 033
2/6 506012033 A
2.1
2.2 2.3
~0
B10435
2
1
2.4
2.5
B10437a
2
1
click
1.3
Kein Kondensat
Pas de
condensation
No condensate
Niente condensa
Sin condensación
Ingen kondensat
Geen condensaat
2.5
de Dokument aufbewahren
fr Ce document est à conserver
en Retain this document
it Conservare il documento
es Guardar el documento
sv Spara dokumenationen
nl Document bewaren
© SAUTER Head Office
Fr. Sauter AG
Im Surinam 55
CH-4016 Basel
Tel. +41 61 - 695 55 55
Fax +41 61 - 695 55 10
www.sauter-controls.com
info@sauter-controls.com
Printed in Switzerland
4.7b
4.8
6/6506012033 A
5

Documenttranscriptie

de fr en it es sv nl Zusammenbau: Ventil und pneumatischer Antrieb Montage: Vanne et servomoteur pneumatiqueen Assembly: Valve and pneumatic drive Accoppiamento: Valvola e servomotore pneumatico Montaje: Válvula y servomotor neumático Sammansatt: Ventil och pneumatik drivning Samenbouwen: Afsluiter en pneumatiek de fr en it es sv nl AVP 242 F021 de Montagevorschrift fr Instruction de montage en Fitting instructions it Intruzioni di montaggio es Instrucciones de montaje sv Monteringanvisning nl Montagevoorschrift VUD, BUD VUE, BUE VUG, BUG VUP VUS, BUS Installationsanweisung für die Fachkraft / Monteur Notice d‘installation pour le spécialiste / monteur Guidelines for the technician / fitter Informazioni per il personale specializzato di montaggio Instrucciones para el especialista del ramo / montador Installatietip voor de vakman / monteur Installationsinstruktion för installatör / montör de fr en it es sv nl Steuersinn; eingezogen Sens de commande; rentré Control action; retracted Senso di comando; retratto Sentido de mando; contraido Funktionsriktning; indragen Stuurzin: ingetrokken s13, 14, 17 s6 55 °C -15 131 °F 5 5-95%RH 0372336 180 Verlängerung Rallonge Extension Prolungamento Alargamiento Förlängning Verlenging MV 505902 033 0372336 240 1.1 1.2 WARNUNG Antriebe mit VUP-Ventilen müssen mit Stellungsregler XSP 31 betrieben werden. AVERTISSEMENT Les servomoteurs combinés avec une vanne nécessitent un positionneur XSP 31. WARNING Actuators with VUP valves must be used with an XSP 31 positioner. AVVERTENZA Servocomandi pneumatici con valvole VUP devono essere fatti funzionare con relé di posizionamento XSP 31. ADVERTENCIA Actuadores con válvulas VUP deben ser utilizados con un posicionador XSP 31. VARNING Ställdon med VUP ventiler måste vara utrustade med XSP 31 Pneumatisk lägesregulator. WAARSCHUWING Pneumatische servomotor met VUP afsluiters, moeten met positieregelaar XSP 31 gebruikt worden. 506012033 A 1/6 1.3 2.1 Kein Kondensat Pas de condensation No condensate Niente condensa Sin condensación Ingen kondensat Geen condensaat 2.2 2.3 2 1 2.4 B10435 ~0 2.5 click B10437a 2 1 2.5 2/6 506012033 A 4.7b 4.8 de fr en it es sv nl Dokument aufbewahren Ce document est à conserver Retain this document Conservare il documento Guardar el documento Spara dokumenationen Document bewaren 506012033 A © SAUTER Head Office Fr. Sauter AG Im Surinam 55 CH-4016 Basel Tel. +41 61 - 695 55 55 Fax +41 61 - 695 55 10 www.sauter-controls.com [email protected] Printed in Switzerland 5 6/6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

sauter VUE Assembly Instructions

Type
Assembly Instructions
Deze handleiding is ook geschikt voor

in andere talen