Römer VERSAFIX de handleiding

Categorie
Autostoelen
Type
de handleiding
VERSAFIX
RΓ–MER VERSAFIX
Gebrauchsanleitung
User Instructions
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Manual de instruçáes
Istruzioni per l’uso
Π˜Π½ΡΡ‚Ρ€ΡƒΠΊΡ†ΠΈΡ ΠΏΠΎ эксплуатации
Brugsvejledning
Gebruiksaanwijzing
9 - 18 kg
Gebruiksaanwijzing
Gefeliciteerd met de aankoop van de
VERSAFIX: de juiste keuze om uw
kind tijdens deze fase in diens leven
veilig mee te vervoeren.
De VERSAFIX moet voor een juiste
bescherming van uw kind precies
zo worden gebruikt en ingebouwd
als in deze gebruiksaanwijzing
beschreven.
Wanneer u nog vragen hebt over het
gebruik kunt u contact met ons
opnemen.
BRITAX RΓ–MER
Kindersicherheit GmbH
Britax Excelsior Ltd.
Inhoud
1. Controle, goedkeuring,
geschiktheid ..................................2
2. Gebruik in het voertuig .................3
2.1 met ISOFIX-bevestiging ..........3
2.2 met ISOFIX-bevestiging en
TopTether*-verankering
(universeel) .............................4
2.3 zonder ISOFIX-bevestiging
(universeel) .............................5
3. Inbouw en uitbouw in het
voertuig ..........................................6
3.1 met ISOFIX-bevestiging .......... 6
3.2 met ISOFIX-bevestiging en
TopTether-verankering
(universeel) .............................9
3.3 Zonder ISOFIX-bevestiging
(universeel) ...........................15
Brugsvejledning
Det glæder os, at vores VERSAFIX
kan ledsage Deres barn gennem en
nyt og vigtigt livsafsnit.
For at kunne beskytte barnet
optimalt skal VERSAFIX monteres
og anvendes præcist som
beskrevet i denne vejledning.
De er altid velkommen til at kontakte
os, hvis De har spΓΈrgsmΓ₯l.
BRITAX RΓ–MER
Kindersicherheit GmbH
Britax Excelsior Ltd.
Indhold
1. Kontrol, godkendelse,
duelighed .......................................2
2. Anvendelse i bilen .........................3
2.1 med ISOFIX-fiksering ..............3
2.2 med ISOFIX-fiksering og
TopTether*-forankring
(universal) ...............................4
2.3 uden ISOFIX-fiksering
(universal) ...............................5
3. Montering/afmontering i bilen ......6
3.1 med ISOFIX-fiksering ..............6
3.2 med ISOFIX-fiksering og
TopTether-forankring
(universal) ...............................9
3.3 uden ISOFIX-fiksering
(universal) .............................15
Руководство ΠΏΠΎ
эксплуатации
ΠœΡ‹ счастливы, Ρ‡Ρ‚ΠΎ нашС сидСньС
VERSAFIX смоТСт ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ½Ρ‹ΠΌ
спутником Π’Π°ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ° Π½Π°
ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Ρ… мСсяцах Π΅Π³ΠΎ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ.
Для Π½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅ΠΉ Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Ρ‹
Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ°, это VERSAFIX Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ
Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ установлСно, Π° Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ
ΡΠΊΡΠΏΠ»ΡƒΠ°Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ, Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π²
ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΌ соотвСтствии с
настоящСй инструкциСй.
Если Ρƒ Вас Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ½ΡƒΡ‚
Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ вопросы ΠΏΠΎ Π΅Π³ΠΎ
ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡŽ, Ρ‚ΠΎ просим ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒΡΡ
Π² Π½Π°ΡˆΡƒ Ρ„ΠΈΡ€ΠΌΡƒ.
BRITAX RΓ–MER Kindersicherheit GmbH
Britax Excelsior Ltd.
Π‘ΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅
1. Π˜ΡΠΏΡ‹Ρ‚Π°Π½ΠΈΡ, допуск,
ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ .................................2
2. ИспользованиС Π² Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅ ..3
2.1 с ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ISOFIX ............3
2.2 с ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ISOFIX ΠΈ
фиксатором TopTether*
(ΡƒΠ½ΠΈΠ²Π΅Ρ€ΡΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ) ......................4
2.3 Π±Π΅Π· крСплСния ISOFIX
(ΡƒΠ½ΠΈΠ²Π΅Ρ€ΡΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ) ......................5
3. ΠœΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΆ ΠΈ Π΄Π΅ΠΌΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΆ Π²
Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅ ...................................6
3.1 с ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ISOFIX ............ 6
3.2 с ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ISOFIX ΠΈ
фиксатором TopTether
(ΡƒΠ½ΠΈΠ²Π΅Ρ€ΡΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ) ......................9
3.3 Π±Π΅Π· крСплСния ISOFIX
(ΡƒΠ½ΠΈΠ²Π΅Ρ€ΡΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ) ....................15
VERSAFIX
2
4. Ѐиксация Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ° .....................18
4.1 Адаптация ΠΏΠ»Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹Ρ…
Ρ€Π΅ΠΌΠ½Π΅ΠΉ ..................................18
4.2 ΠžΡΠ»Π°Π±ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ€Π΅ΠΌΠ½ΠΈ ..................19
4.3 Π’ΡƒΠ³ΠΎ Π½Π°Ρ‚ΡΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ Ρ€Π΅ΠΌΠ½ΠΈ ............19
4.4 ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚Π΅Π³ΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ° ......19
4.5 Ѐункция Π·Π°ΠΌΠΊΠ° рСмня ..........21
4.6 ΠšΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ список для
ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΊΠΈ Π½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅ΠΉ
фиксации Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ° ...............23
5. Π‘ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ / ΠΎΡ‚Π΄Ρ‹Ρ…Π°Ρ‚ΡŒ / Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ -
Ρ€Π΅Π³ΡƒΠ»ΠΈΡ€ΡƒΠ΅ΠΌΠΎΠ΅ Ρ‡Π°ΡˆΠ΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ΅
сидСньС .......................................23
6. ΠžΠ±Ρ‰ΠΈΠ΅ указания .........................24
7. Указания ΠΏΠΎ ΡƒΡ…ΠΎΠ΄Ρƒ .....................27
7.1 Π£Π΄Π°Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ‡Π΅Ρ…Π»Π° ...................28
7.2 Установк Π° Ρ‡Π΅Ρ…Π»Π° ..................29
7.3 Π”Π΅ΠΌΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΆ Ρ€Π΅ΠΌΠ½Π΅ΠΉ
(слСва ΠΈ справа) ..................30
7.4 ΠœΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΆ
Ρ€Π΅ΠΌΠ½Π΅ΠΉ
(слСва ΠΈ справа) ..................32
8. Указания ΠΏΠΎ ΡƒΡ‚ΠΈΠ»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ ...........34
9. БидСнья для Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠ΅Π³ΠΎ
возраста ......................................35
10. Двухгодичная гарантия ............35
11. Π“Π°Ρ€Π°Π½Ρ‚ΠΈΠΉΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ‚Π°Π»ΠΎΠ½ / Ѐормуляр
контроля ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΡƒΠΏΠΊΠ΅ ...............37
4. Sikring af barnet ..........................18
4.1 Tilpasning af skulderseler .....18
4.2 LΓΈsne selerne .......................19
4.3 Stramme selerne ...................19
4.4 Fastspænding af barnet ........19
4.5 SelelΓ₯sens funktion ...............21
4.6 Tjekliste – er barnet
tilstrækkeligt sikret? ..............23
5. Sidde-, hvile-, liggeposition –
justerbar barnestol ......................23
6. Generelle oplysninger ................24
7. Pleje ..............................................27
7.1 Aftagning af betræk ...............28
7.2 Montering af betræk ..............29
7.3 Afmontering af seler
(venstre og hΓΈjre) ..................30
7.4 Montering af seler
(venstre og hΓΈjre) ..................32
8. Affaldsdeponering ......................34
9. Stoleudvalg ..................................35
10. 2 Γ₯rs garanti .................................35
11. Garantikort / udleveringskontrol 38
4. Beveiligen van het kind ..............18
4.1 Aanpassen van de
schoudergordels ....................18
4.2 Ontspannen van de gordels ..19
4.3 Aanspannen van de gordels .19
4.4 Het kind met de gordel
vastzetten ..............................19
4.5 Functie van het gordelslot .....21
4.6 Checklist correcte beveiliging
van het kind ...........................23
5. Zitten / rusten / liggen - de
verstelbare zitkuip .......................23
6. Algemene aanwijzingen ..............24
7. Onderhoudsaanwijzingen ..........27
7.1 De bekleding eraf halen ........28
7.2 De bekleding er weer op
zetten ....................................29
7.3 Demonteren van de gordels
(links en rechts) .....................30
7.4 Monteren van de gordels
(links en rechts) ....................32
8. Instructies voor de afvoer ..........34
9. Zitjes voor grotere kinderen .......35
10. 2 jaar garantie ..............................35
11. Garantiekaart/
overdrachtscontrole ................... 39
1. Kontrol, godkendelse,
duelighed
*ECE = europæisk norm for sikkerhedsudstyr
Britax/
RΓ–MER
Barnesæde
til bilen
Kontrol og godkendelse i
h.t. ECE* R 44/04
Gruppe Kropsvægt
VERSAFIX
I 9 til 18 kg
1. Π˜ΡΠΏΡ‹Ρ‚Π°Π½ΠΈΡ, допуск,
ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ
*ECE = ЕвропСйская Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ° для Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ
оборудования
Britax/
RΓ–MER
ДСтскоС
Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½
оС сидСньС
Π˜ΡΠΏΡ‹Ρ‚Π°Π½ΠΈΡ ΠΈ допуск
согласно
ECE* R 44/04
Π“Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ° ВСс Ρ‚Π΅Π»Π°
VERSAFIX
I9 Π΄ΠΎ 18 ΠΊΠ³
1. Controle, goedkeuring,
geschiktheid
*ECE = Europese norm voor
veiligheidsuitrusting
Britax/
RΓ–MER
Kinderzitje
voor in de
auto
Controle en goedkeuring
conform ECE* R 44/04
Groep
Lichaams-
gewicht
VERSAFIX
I 9 tot 18 kg
2. Anvendelse i bilen
VERSAFIX er godkendt til tre
forskellige monteringsmΓ₯der:
β€’ med ISOFIX-fiksering
β€’ med ISOFIX-fiksering og
TopTether*-forankring (universal)
β€’ uden ISOFIX-fiksering (universal)
2.1 med ISOFIX-
fiksering
Vigtigt:
Til fiksering med ISOFIX kræves en
bilspecifik godkendelse. Vær
opmΓ¦rksom pΓ₯ vedlagte biltypeliste.
Denne suppleres lΓΈbende. Vi sender
Dem gerne vor aktuelle typeliste efter
ΓΈnske. De kan ogsΓ₯ gΓ₯ ind pΓ₯
Internettet og fΓ₯ yderligere oplysninger
under: www.britax.eu / www.roemer.eu
i kΓΈrselsretning ja
pΓ₯ sΓ¦der med:
ISOFIX-fikseringspunkter
(mellem sædet og ryghynden)
ja
2. ИспользованиС в
Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅
БидСньС VERSAFIX Π΄ΠΎΠΏΡƒΡ‰Π΅Π½ΠΎ ΠΊ
использованию с трСмя
Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Ρ‚ΠΈΠΏΠ°ΠΌΠΈ ΠΌΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΆΠ°:
β€’ с ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ISOFIX
β€’ с ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ISOFIX ΠΈ
фиксатором TopTether*
(ΡƒΠ½ΠΈΠ²Π΅Ρ€ΡΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ)
β€’ Π±Π΅Π· крСплСния ISOFIX
(ΡƒΠ½ΠΈΠ²Π΅Ρ€ΡΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ)
2.1 с ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ
ISOFIX
Π’Π°ΠΆΠ½ΠΎΠ΅ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅:
ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ посрСдством ISOFIX
нуТдаСтся Π² Π½Π°Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠΈ
допуска,
ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ спСцифику
автомобиля
. ΠŸΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Π° ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ
ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π² этой связи ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ
список Ρ‚ΠΈΠΏΠΎΠ² Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅ΠΉ
. Π­Ρ‚ΠΎΡ‚
список Π½Π΅ΠΏΡ€Π΅Ρ€Ρ‹Π²Π½ΠΎ пополняСтся. ΠŸΡ€ΠΈ
нСобходимости ΠΌΡ‹ ΠΎΡ…ΠΎΡ‚Π½ΠΎ Π²Ρ‹ΡˆΠ»Π΅ΠΌ
Π’Π°ΠΌ самый Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ выпуск
списка Ρ‚ΠΈΠΏΠΎΠ². Или ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Π°
ΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΈΡ‚ΡŒΡΡ с Π½ΠΈΠΌ Π½Π° нашСй
Ρ„ΠΈΡ€ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ страницС Π² Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚Π΅:
www.britax.eu / www.roemer.eu
ΠΏΠΎ Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡŽ двиТСния Π΄Π°
Π½Π° ΡΠΈΠ΄Π΅Π½ΡŒΡΡ… посрСдством:
Ρ‚ΠΎΡ‡Π΅ΠΊ крСплСния ISOFIX
(ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€Ρ…Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ
сидСнья и спинкой)
Π΄Π°
2. Gebruik in het voertuig
De VERSAFIX is goedgekeurd voor
drie verschillende inbouwwijzen:
β€’ met ISOFIX-bevestiging
β€’ met ISOFIX-bevestiging en
TopTether*-verankering (universeel)
β€’ zonder ISOFIX-bevestiging
(universeel)
2.1 met ISOFIX-
bevestiging
Belangrijk:
De bevestiging met ISOFIX is slechts
toegelaten in voertuigen met een
voertuigspecifieke vergunning.
Gelieve hiervoor absoluut de
bijgevoegde voertuig-typelijst in acht
te nemen. Deze wordt permanent
vervolledigd. Indien noodzakelijk
sturen wij u graag de actueelste
typelijst toe. Of kijkt u even na op onze
homepage:
www.britax.eu / www.roemer.eu
in rijrichting ja
op zittingen met:
ISOFIX-bevestigingspunten
(tussen zitting en rugleuning)
ja
4
2.2 с ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ
ISOFIX ΠΈ
фиксатором
TopTether*
(ΡƒΠ½ΠΈΠ²Π΅Ρ€ΡΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ)
Π’Π°ΠΆΠ½ΠΎΠ΅ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅:
Богласно ECE R 44/04 ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅
дСтских сидСний ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ
Π°Π½ΠΊΠ΅Ρ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ крСплСния ISOFIX ΠΈ
TopTether* Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΎ для всСх
Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅ΠΉ, оснащСнных
систСмами Π°Π½ΠΊΠ΅Ρ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ крСплСния
ISOFIX ΠΈ TopTether. ΠŸΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ Π²
своСм Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ справочникС
ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡŽ ΠΎ ΡΠΈΠ΄Π΅Π½ΡŒΡΡ…, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅
Π΄ΠΎΠΏΡƒΡ‰Π΅Π½Ρ‹ для дСтских сидСний
ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ Π²Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹ B
1
ΠΈ
вСсовой
ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ 9-18 ΠΊΠ³
*TopTether = Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡŒ для Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ
крСплСния (Π½Π΅ Π²Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π² сСрийноС
оснащСниС; поставляСтся Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ Π΄Π΅Ρ‚Π°Π»ΡŒ
для Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ оснащСния)
ΠΏΠΎ Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡŽ двиТСния Π΄Π°
Π½Π° ΡΠΈΠ΄Π΅Π½ΡŒΡΡ… посрСдством:
Ρ‚ΠΎΡ‡Π΅ΠΊ крСплСния ISOFIX
(ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€Ρ…Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ
сидСнья ΠΈ спинкой) ΠΈ Ρ‚ΠΎΡ‡Π΅ΠΊ
ТСсткого крСплСния
TopTether (Π½Π° повСрхности
ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ спинкой Π·Π°Π΄Π½Π΅Π³ΠΎ
сидСнья ΠΈ Π·Π°Π΄Π½ΠΈΠΌ стСклом
ΠΊΡƒΠ·ΠΎΠ²Π° ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π° ΠΏΠΎΠ»Ρƒ ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π°
спинкой)
Π΄Π°
2.2 met ISOFIX-
bevestiging en
TopTether*-
verankering
(universeel)
Belangrijk:
De bevestiging met ISOFIX en
TopTether*-verankering is conform
ECE R 44/04 goedgekeurd voor alle
auto's die met ISOFIX- en TopTether-
verankeringssystemen zijn uitgerust.
Raadpleeg het handboek van uw auto
voor de zitplaatsen die zijn
goedgekeurd voor de ISOFIX-maat
B1 en kinderzitjegewichtsklasse 9 -
18 kg.
*TopTether = Gordel voor extra bevestiging
(niet standaard; ook achteraf als extra uitrusting
verkrijgbaar)
in rijrichting ja
op zittingen met:
ISOFIX-bevestigingspunten
(tussen zitting en rugleuning)
en TopTether-
verankeringspunten (op de
hoedenplank, op de vloer of
achter de rugleuning)
ja
2.2 med ISOFIX-
fiksering og
TopTether*-
forankring
(universal)
Vigtigt:
FastgΓΈring med ISOFIX og
TopTether*-forankringen er godkendt
efter ECE R 44/04 til alle kΓΈretΓΈjer,
som er udstyret med ISOFIX- og
TopTether-forankringssystemerne. Du
kan finde flere informationer i bilens
instruktionsbog om de sæder, som er
godkendt til ISOFIX
stΓΈrrelseskategori B
1
og
barnestols-vægtklassen 9 - 18 kg.
*TopTether = sele til yderligere fiksering
(ingen standardudstyr; fΓ₯s ogsΓ₯ som tilbehΓΈr)
i kΓΈrselsretning ja
pΓ₯ sΓ¦der med:
ISOFIX-fikseringspunkter
(mellem sædet og ryghynden)
og TopTether-
forankringspunkter (pΓ₯
hattehylden, pΓ₯ gulvet eller
bag ryghynden)
ja
2.3 Π±Π΅Π· крСплСния
ISOFIX
(ΡƒΠ½ΠΈΠ²Π΅Ρ€ΡΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ)
1) Π Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ согласно ECE R 16 (ΠΈΠ»ΠΈ
Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ΅), Ρ‡Ρ‚ΠΎ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ
Ρ€Π°ΡΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Ρ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‰Π΅ΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅
испытаний этикСткС с ΠΎΠ±Π²Π΅Π΄Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΊΡ€ΡƒΠΆΠΊΠΎΠΌ
Π±ΡƒΠΊΠ²Π°ΠΌΠΈ "E", "e" Π½Π° Ρ€Π΅ΠΌΠ½Π΅.
2) ИспользованиС допускаСтся Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π½Π°
сидСнии автомобиля, ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ Π½Π°Π·Π°Π΄
(Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ„ΡƒΡ€Π³ΠΎΠ½/микроавтобус),
ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Π΄ΠΎΠΏΡƒΡ‰Π΅Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΊ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΊΠ΅
взрослых. На сидСньС Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° ΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ
нСпосрСдствСнного воздСйствия надувная
ΠΏΠΎΠ΄ΡƒΡˆΠΊΠ° бСзопасности.
3) ΠŸΡ€ΠΈ Π½Π°Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π½Π΅ΠΉ Π½Π°Π΄ΡƒΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ΄ΡƒΡˆΠΊΠΈ
бСзопасности: ΠΎΡ‚ΠΎΠ΄Π²ΠΈΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ сидСньС
автомобиля Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ Π½Π°Π·Π°Π΄, соблюдая ΠΏΡ€ΠΈ
нСобходимости ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π²
руководствС ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ автомобиля.
4) ИспользованиС Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, Ссли Π΅ΡΡ‚ΡŒ 3-
Ρ‚ΠΎΡ‡Π΅Ρ‡Π½Ρ‹ΠΉ Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡŒ.
5) ИспользованиС 2-Ρ‚ΠΎΡ‡Π΅Ρ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ рСмня
сущСствСнно ΠΏΠΎΠ²Ρ‹ΡˆΠ°Π΅Ρ‚ риск для
Π’Π°ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ° ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚Ρ€Π°Π²ΠΌΡƒ ΠΏΡ€ΠΈ
нСсчастном случаС.
ΠΏΠΎ Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡŽ двиТСния Π΄Π°
ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² направлСния двиТСния
Π½Π΅Ρ‚ 2)
с 2-Ρ‚ΠΎΡ‡Π΅Ρ‡Π½Ρ‹ΠΌ Ρ€Π΅ΠΌΠ½Π΅ΠΌ Π½Π΅Ρ‚ 5)
с 3-Ρ‚ΠΎΡ‡Π΅Ρ‡Π½Ρ‹ΠΌ Ρ€Π΅ΠΌΠ½Π΅ΠΌ 1) Π΄Π°
Π½Π° сидСнии пассаТира рядом
с Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ
Π΄Π° 3)
Π½Π° Π·Π°Π΄Π½ΠΈΡ… ΡΠΈΠ΄Π΅Π½ΡŒΡΡ… ΠΏΠΎ краям Π΄Π°
Π½Π° Π·Π°Π΄Π½Π΅ΠΌ сидСнии Π² сСрСдинС
Π½Π΅Ρ‚ 4)
2.3 zonder ISOFIX-
bevestiging
(universeel)
1) Alleen conform ECE R 16 (of vergelijkbare
norm) toegelaten, bijv. herkenbaar aan
controlelabel met omcirkelde "E", "e" aan de
gordel
2) Het gebruik is wel toegelaten op een
achterwaarts gerichte zitting (bijv. van/minibus),
die ook toegelaten is voor het vervoer van
volwassenen. Er mag geen airbag direct op de
zitting inwerken.
3) Bij front-airbag: voertuigzitting ver naar achter
schuiven, evt. instructies in het
voertuighandboek in acht nemen.
4) Gebruik mogelijk, als een 3-punts-gordel
aanwezig is.
5) Het gebruik van 2-punts-gordels
verhoogt het verwondingsrisico van uw
kind aanzienlijk bij een ongeval.
Neem principieel de instructies uit
het handboek van uw voertuig voor
het gebruik van autokinderzitjes in
acht, in het bijzonder in combinatie
met airbags.
in rijrichting ja
tegen de rijrichting nee 2)
met 2-punts-gordel nee 5)
met 3-punts-gordel 1) ja
op passagiersstoel ja 3)
buitenste zitplaats achterbank ja
middelste zitplaats achterbank nee 4)
2.3 uden ISOFIX-
fiksering
(universal)
1) Godkendt i henhold til ECE R 16 (eller
tilsvarende norm), forsynet med prΓΈveetiket "E",
"e" i cirklen pΓ₯ selen.
2) Anvendelse tilladt, hvis bilsædet er monteret
bagudrettet (f.eks. Van/minibus) og godkendt til
transport af voksne personer. MΓ₯ ikke befinde
sig i airbaggens omrΓ₯de.
3) I forbindelse med front-airbag skubbes sædet
sΓ₯ langt bagud som muligt. LΓ¦s hΓ₯ndbogen, der
fΓΈlger med bilen.
4) MΓ₯ kun anvendes i forbindelse med 3-punkts-
sele.
5) Brug af 2-punkts-sele ΓΈger risikoen
for tilskadekomst i forbindelse med
biluheld.
Læs de generelle oplysninger i
hΓ₯ndbogen om brug af barnestol,
herunder især afsnittet om
airbaggen.
i kΓΈrselsretning ja
mod kΓΈrselsretningen nej 2)
med 2-punkts-sele nej 5)
med 3-punkts-sele 1) ja
pΓ₯ passagersΓ¦det ja 3)
pΓ₯ yderste bagsΓ¦der ja
pΓ₯ mellemste bagsΓ¦de nej 4)
ΠŸΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Π° ΡΠΎΠ±Π»ΡŽΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅
Π² руководствС пользования
автомобиля ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΠ΅ указания ΠΏΠΎ
использованию дСтских
Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… сидСний, Π²
особСнности Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π² сочСтании с
Π½Π°Π΄ΡƒΠ²Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡƒΡˆΠΊΠ°ΠΌΠΈ
бСзопасности.
6
3. ΠœΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΆ ΠΈ Π΄Π΅ΠΌΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΆ Π²
Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅
3.1 с ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ
ISOFIX
ПослС Π°Π΄Π°ΠΏΡ‚Π°Ρ†ΠΈΠΈ
ΠΏΠ»Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹Ρ… Ρ€Π΅ΠΌΠ½Π΅ΠΉ бСзопасности
(см. 4.1) Π·Π°ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΈΡ‚ΡŒ дСтскоС
Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ сидСньС ΠΏΡ€ΠΈ
ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ ISOFIX ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌ
ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ:
1. ΠŸΠΎΠ΄Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΊΠ° ISOFIX
οƒΈ
Π—Π°ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΈΡ‚ΡŒ Π·Π°Ρ‰Π΅Π»ΠΊΠ°ΠΌΠΈ-клипсами
ΠΎΠ±Π° Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… устройства
для вставки *
1
Π½Π° ΠΎΠ±Π΅ΠΈΡ… Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ°Ρ…
крСплСния ISOFIX
28
сидСнья
автомобиля (ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€Ρ…Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ
сидСнья ΠΈ спинкой). Π’Ρ‹Π΅ΠΌΠΊΠ°
Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½Π° ΠΊΠ²Π΅Ρ€Ρ…Ρƒ.
οƒΈ
Π’Ρ‹Ρ‚Π°Ρ‰ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΠ±Π° стопорных Ρ€Ρ‹Ρ‡Π°Π³Π°
3
Π΄ΠΎ ΡƒΠΏΠΎΡ€Π° ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ Π·Π΅Π»Π΅Π½ΠΎΠΉ
Ρ€ΡƒΡ‡ΠΊΠΈ
2
.
οƒΈ
Π‘ ΠΎΠ±Π΅ΠΈΡ… сторон ΡΠ΄Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ вмСстС
ΡΡ‚ΠΎΠΏΠΎΡ€ΡΡ‰ΡƒΡŽ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡƒ
5
ΠΈ ΠΊΡ€Π°ΡΠ½ΡƒΡŽ
Π΄Π΅Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΡƒΡŽ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡƒ
6
ΠΈ
ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΈΡ‚ΡŒ Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Π½ΠΎΠ΅
приспособлСниС Ρ„ΠΈΠΊΡΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ…
ΠΊΡ€ΠΎΠ½ΡˆΡ‚Π΅ΠΉΠ½ΠΎΠ²
33
.
* Π’ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ устройства для вставки
ΠΎΠ±Π»Π΅Π³Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ ΠΌΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΆ с ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ISOFIX ΠΈ
ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡƒΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‚ поврСТдСния Ρ‡Π΅Ρ…Π»Π° сидСнья.
Если ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ, ΠΈΡ… слСдуСт
ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈ Π°ΠΊΠΊΡƒΡ€Π°Ρ‚Π½ΠΎ ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚ΡŒ. Π’
автомобилях с ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠ΄Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΠΎΠΉ спинкой
сидСний Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΈΡ‚ΡŒ
3. Inbouw en uitbouw in
het voertuig
3.1 met ISOFIX-
bevestiging
Na het aanpassen van de
schoudergordels (zie 4.1), het
autokinderzitje als volgt met ISOFIX
bevestigen:
1. ISOFIX voorbereiden
οƒΈ De beide vergrendelingsarm-
geleiders* 1 op de beide ISOFIX-
bevestigingspunten 28 van de
voertuigzitting (tussen zitting en
rugleuning) klikken. De uitsparing
moet naar boven zijn gericht.
οƒΈ Trek met de groene greep 2 de
beide vergrendelingsarmen 3 er tot
aan de vergrendeling uit.
οƒΈ Op beide zijden de groene
vergrendelingsknop 5 en de rode
ontgrendelingsknop 6 tegen elkaar
drukken en de
grendelarmbeveiliging 33
verwijderen.
* De vergrendelingsarm-geleiders
vergemakkelijken de inbouw met ISOFIX en
voorkomen beschadi-gingen aan de bekleding.
Indien ze niet worden gebruikt, moeten ze
worden verwijderd en zorgvuldig worden
bewaard. Bij voertuigen met een neerklapbare
rugleuning moeten de vergrendelingsarm-
3. Montering/afmontering i
bilen
3.1 med ISOFIX-
fiksering
Efter tilpasning af
skulderselen (se 4.1) fastgΓΈres
barnestolen med ISOFIX som
fΓΈlger:
1. KlargΓΈring af ISOFIX
 Indføringshjælpen* 1 spændes fast
pΓ₯ de to ISOFIX-fikseringspunkter
28 pΓ₯ bilsΓ¦det (mellem sΓ¦det og
ryghynden). Udsparingen skal pege
opad.
 Træk de to sidearme 3 ud med det
grΓΈnne hΓ₯ndtag 2 til stop.
οƒΈ Tryk grΓΈnne sikringsknap 5 og den
rΓΈde udlΓΈserknap 6 ind mod
hinanden pΓ₯ begge sider og fjern
sikkerhedskontakt-beskyttelsen 33.
*Indføringshjælpen gør det meget nemmere at
arbejde med ISOFIX, og desuden undgΓ₯r man
beskadigelse af stolebetrΓ¦kket. NΓ₯r stolen ikke
er i brug, fjernes indføringshjælpen og
opbevares til senere brug. I biler, hvor ryglænet
kan klappes tilbage, fjernes indføringshjælpen
forinden.
Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ устройства для вставки
ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Ρ‚Π΅ΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠ΄Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ спинку.
Π’ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ сбои Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΉ обусловлСны
большСй Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ загрязнСниями Π²ΠΎ
Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… устройствах для вставки ΠΈ
Π½Π° ΠΊΡ€ΡŽΡ‡ΠΊΠ°Ρ…. Π’ΠΎΡΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π·Π°
счСт устранСния этих загрязнСний.
οƒΈ На ΠΎΠ±ΠΎΠΈΡ… ΠΊΠΎΠ½ΡΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… фиксаторах
ISOFIX 3 Π½Π°ΠΆΠΌΠΈΡ‚Π΅ Π½Π° Π·Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ
ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡƒ прСдохранСния 5 ΠΈ Π½Π°
ΠΊΡ€Π°ΡΠ½ΡƒΡŽ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡƒ освобоТдСния 6
навстрСчу Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Ρƒ.
ΠŸΠΎΠ»Π΅Π·Π½Ρ‹ΠΉ совСт! Π’ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅
этого ΠΎΠ±Π° ΠΊΡ€ΡŽΡ‡ΠΊΠ° консольного
фиксатора ISOFIX 4 Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚
ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Ρ‹ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Ρ‹ для
дальнСйшСго использования.
οƒΈ Π£ΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΠ±Π° стопорных Ρ€Ρ‹Ρ‡Π°Π³Π°
3 нСпосрСдствСнно ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠΎΠ±ΠΎΠΈΠΌΠΈ
Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ устройствами
для ввода 1.
2. Ѐиксация ISOFIX
Π·Π°Ρ‰Π΅Π»ΠΊΠΎΠΉ
οƒΈ Π’ΡΡ‚Π°Π²ΡŒΡ‚Π΅ ΠΎΠ±Π° ΠΊΠΎΠ½ΡΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ…
фиксатора ISOFIX 3 Π² ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠ½Ρ‹Π΅
приспособлСния 1 Ρ‚Π°ΠΊ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹
фиксаторы ISOFIX
Π·Π°Ρ„ΠΈΠΊΡΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈΡΡŒ 3 с ΠΎΠ±Π΅ΠΈΡ…
сторон. "Π©Π•Π›Πš!"
Π’Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅! Π‘ ΠΎΠ±Π΅ΠΈΡ… сторон
Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π²ΠΈΠ΄Π½Π°
зСлСнная ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠ° прСдохранСния
5.
geleiders voor het neerklappen worden
verwijderd.
Optredende functiestoringen zijn meestal terug
te voeren op verontreinigingen in de
vergrendelingsarm-geleiders en de haken. Dit
kan verholpen worden door de
verontreinigingen weg te halen.
οƒΈ Druk op beide ISOFIX-
bevestigingsarmen 3 de groene
vergrendelingsknop 5 en de rode
ontgrendelingsknop 6 tegen elkaar.
Tip! Op die manier zorgt u ervoor
dat beide haken van de ISOFIX-
bevestigingsarmen 4 geopend en
gereed voor gebruik zijn.
οƒΈ Plaats de beide
vergrendelingsarmen 3 precies voor
de beide vergrendelingsarm-
geleiders 1.
2. ISOFIX vergrendelen
οƒΈ Schuif de beide ISOFIX-
bevestigingsarmen 3 in de
kliksystemen 1, totdat de ISOFIX-
bevestigingsarmen 3 aan beide
zijden vastklikken. 'KLIK!'
Voorzichtig! Aan beide zijden
moet nu de groene
vergrendelingsknop 5 zichtbaar zijn.
Evt. funktionsforstyrrelser skyldes som regel
snavs pΓ₯ indfΓΈringshjΓ¦lpen og/eller hagerne.
Problemet lΓΈses hurtigt ved at fjerne snavset.
οƒΈ Tryk 3 den grΓΈnne sikringsknap 5
og den rΓΈde udlΓΈserknap 6 pΓ₯
begge ISOFIX-armene mod
hinanden.
Tip! SΓ₯dan kontrolleres det, at
begge kroge til ISOFIX-armene 4 er
Γ₯bne og klar til brug.
οƒΈ De to sidearme 3 placeres direkte
foran indføringshjælpen 1.
2. Klikke ISOFIX i position
οƒΈ Skub begge ISOFIX-arme
3 ind i hjælpeindføringerne
1, indtil ISOFIX-armene 3 gΓ₯r i hak
pΓ₯ begge sider. "KLIK!"
Forsigtig! Nu skal den grΓΈnne
sikringsknap 5 kunne ses pΓ₯ begge
sider.
8
οƒΈ ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π²ΠΈΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ дСтскоС
Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ сидСньС ΠΏΠΎ
Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡŽ ΠΊ спинкС, Π½Π°Π΄Π°Π²ΠΈΠ²
Π½Π° Π½Π΅Π³ΠΎ энСргично ΠΈ Ρ€Π°Π²Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎ
с ΠΎΠ±Π΅ΠΈΡ… сторон.
οƒΈ ΠŸΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ посадки,
потянув Π·Π° сидСньС с ΠΎΠ±Π΅ΠΈΡ…
сторон.
Π’Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅! Π‘ ΠΎΠ±Π΅ΠΈΡ… сторон
Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π²ΠΈΠ΄Π½Π°
зСлСнная ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠ° прСдохранСния
5.
ΠšΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ список для
ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΊΠΈ Π½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅Π³ΠΎ
провСдСния ΠΌΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΆΠ°
Π’ интСрСсах бСзопасности
Π’Π°ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡŒΡ‚Π΅,
Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹...
β€’ дСтскоС сидСньС Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π½ΠΎ
смонтировано Π² Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅.
β€’ Ρ‡Π°ΡˆΠ΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ΅ сидСньС Π±Ρ‹Π»ΠΎ
зафиксировано стопорными
Ρ€Ρ‹Ρ‡Π°Π³Π°ΠΌΠΈ Π² Π·Π°Ρ‰Π΅Π»ΠΊΠ΅ крСплСния
ISOFIX
с ΠΎΠ±Π΅ΠΈΡ… сторон
.
Π”Π΅ΠΌΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΆ
οƒΈ Для Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΡΠ»Π°Π±ΠΈΡ‚ΡŒ
ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ISOFIX,
ΡΠ΄Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ вмСстС Π·Π΅Π»Π΅Π½ΡƒΡŽ
Ρ„ΠΈΠΊΡΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΡƒΡŽ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΡƒ 5 ΠΈ
ΠΊΡ€Π°ΡΠ½ΡƒΡŽ Π΄Π΅Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΡƒΡŽ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΡƒ
6 сначала с ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ, Π° Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ с
Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ стороны. Π‘Ρ‚ΠΎΠΏΠΎΡ€Π½Ρ‹Π΅
Ρ€Ρ‹Ρ‡Π°Π³ΠΈ 3 выходят ΠΈΠ· фиксации.
οƒΈ Het autokinderzitje met stevige en
gelijkmatige druk aan beide kanten
tegen de rugleuning drukken.
οƒΈ Controleer of het zitje vast zit door
aan beide kanten te trekken.
Voorzichtig! Aan beide zijden moet
nu de groene vergrendelingsknop 5
zichtbaar zijn.
Checklist correcte inbouw
Controleer met het oog
op de veiligheid van uw kind
of...
β€’ de autokinderstoel vast in de auto is
bevestigd.
β€’ de zitkuip aan beide kanten met de
vergrendelingsarmen in de ISOFIX-
bevestiging is vergrendeld.
Uitbouw
οƒΈ De ISOFIX-bevestiging
losmaken door de groene
vergrendelingsknop 5 en de rode
ontgrendelingsknop 6 tegen elkaar
te drukken, eerst aan de ene, dan
aan de andere kant. De
vergrendelingsarmen 3
ontgrendelen zich.
οƒΈ Pres barnestolen ind mod
ryghynden pΓ₯ begge sider med et
jævnt tryk.
 Træk i begge sider for at
kontrollere, at stolen er fastspændt
korrekt.
Forsigtig! Nu skal den grΓΈnne
sikringsknap 5 kunne ses pΓ₯ begge
sider.
Tjekliste, korrekt montering
KontrollΓ©r for en
sikkerheds skyld, at...
β€’ barnestolen er korrekt monteret.
‒ at sædet er faldet i hak i begge
sider (med ISOFIX-fiksering).
Afmontering
οƒΈ ISOFIX-fikseringen lΓΈsnes
ved at presse den grΓΈnne
sikringsknap 5 og den rΓΈde
udlΓΈserknap 6 ind mod hinanden
(I), fΓΈrst pΓ₯ den ene, og derefter pΓ₯
den anden side. Sidearmene 3
lΓΈsner sig.
3.2 с ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ
ISOFIX ΠΈ
фиксатором
TopTether
(ΡƒΠ½ΠΈΠ²Π΅Ρ€ΡΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ)
ΠŸΡ€Π΅ΠΈΠΌΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²Π° использования
фиксатора TopTether
ИсполнСниС VERSAFIX с
фиксатором TopTether обСспСчиваСт
3.2 met ISOFIX-
bevestiging en
TopTether-
verankering
(universeel)
Voordelen bij het gebruik van de
TopTether
De
VERSAFIX
uitvoering met
TopTether laat een extra stabiliserende
verbinding toe tussen het met ISOFIX
bevestigde kinderzitje en de
voertuigzetel. Daardoor kan het
verwondingsrisico nog meer worden
gereduceerd.
De
VERSAFIX
kan derhalve, zonder
autospecifieke goedkeuring, in alle
auto's met ISOFIX- en TopTether-
verankeringssysteem worden gebruikt.
Houd hierbij de instructies in het
handboek van uw auto aan
De TopTether bevindt zich in een
stoffen zak, op de bovenkant van de
achterzijde van de zitkuip van de
VERSAFIX
. Wanneer u een
VERSAFIX
zonder TopTether heeft
gekocht, dan kunt u deze achteraf
aanschaffen. Het nodige toebehoren is
verkrijgbaar bij uw dealer.
Belangrijk:
Wanneer uw voertuig is uitgerust met
een metalen TopTether-verankering,
dan bevindt deze zich in een van de
volgende posities:
β€’ op de hoedenplank
β€’ op de vloer
β€’ achter de rugleuning
3.2 med ISOFIX-
fiksering og
TopTether-
forankring
(universal)
Fordele ved brug af TopTether
VERSAFIX udfΓΈrelsen med TopTether
skaber mulighed for en ekstra
stabiliserende forbindelse mellem den
med ISOFIX fastgjorte barnestol og
bilsædet. Derved mindskes risikoen
for tilskadekomst i tilfælde af uheld.
VERSAFIX kan derfor anvendes i alle
kΓΈretΓΈjer med ISOFIX og TopTether-
forankringssystemer uden specifik
godkendelse til det enkelte kΓΈretΓΈj.
FΓΈlg anvisningerne i
instruktionsbogen til din bil.
TopTether befinder sig i en stoftaske
pΓ₯ bagsiden af VERSAFIX (foroven).
Hvis De har kΓΈbt en VERSAFIX uden
TopTether kan De fΓ₯ indbygget denne.
Det nΓΈdvendige tilbehΓΈr kan kΓΈbes i
specialforretninger.
Vigtigt:
Hvis Deres bil er udstyret med en
TopTether-metal-forankring, vil denne
befinde sig pΓ₯ fΓΈlgende steder:
β€’ PΓ₯ hattehylden
β€’ PΓ₯ gulvet
‒ Bag ryglænet
Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΡΡ‚Π°Π±ΠΈΠ»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅
соСдинСниС ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ дСтским
сидСниСм, Π·Π°ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈ
ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ ISOFIX, ΠΈ сидСниСм
автомобиля. Благодаря этому
Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π² Π΅Ρ‰Π΅ большСй стСпСни
ΡΠ½ΠΈΠ·ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Ρ‚Ρ€Π°Π²ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠ·ΠΌΠ°.
Π’ связи с этим модСль VERSAFIX
ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π±Π΅Π· допуска
для ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Ρ‚ΠΈΠΏΠΎΠ²
Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅ΠΉ, Ρ‚.Π΅. со всСми
автомобилями, оснащСнными
систСмами Π°Π½ΠΊΠ΅Ρ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ крСплСния
ISOFIX ΠΈ TopTether. Для этой Ρ†Π΅Π»ΠΈ
слСдуйтС указаниям, содСрТащимся
Π² Π’Π°ΡˆΠ΅ΠΌ Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ
руководствС.
РСмСнь TopTether находится Π²
ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€Ρ‡Π°Ρ‚ΠΎΠΉ сумкС Π½Π° Π²Π΅Ρ€Ρ…Π½Π΅ΠΉ
ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠΊΠ΅ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΎΠΉ стороны
Ρ‡Π°ΡˆΠ΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ³ΠΎ сидСния VERSAFIX.
Если Π’Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈΠΎΠ±Ρ€Π΅Π»ΠΈ VERSAFIX Π±Π΅Π·
рСмня TopTether, Π’Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅
Π΄ΠΎΠΎΡΠ½Π°ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΠΌ сидСньС
впослСдствии. НСобходимыС
принадлСТности ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π²
Π’Π°ΡˆΠ΅ΠΌ спСциализированном
ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π΅.
Π’Π°ΠΆΠ½ΠΎΠ΅ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅:
Если Π’Π°Ρˆ Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½
мСталличСским фиксатором
TopTether, Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ находится Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ
ΠΈΠ· ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… мСст:
β€’ Π½Π° повСрхности ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ спинкой
заднСго сидСнья и задним
стСклом ΠΊΡƒΠ·ΠΎΠ²Π°,
β€’ Π½Π° ΠΏΠΎΠ»Ρƒ,
β€’ Π·Π° спинкой.
10
Π‘ΠΎΠ±Π»ΡŽΠ΄Π°ΠΉΡ‚Π΅ Π² этой связи указания,
ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π² руководствС
ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ Π’Π°ΡˆΠ΅Π³ΠΎ автомобиля.
Π‘Ρ‚Ρ€ΠΎΠ³ΠΎ запрСщаСтся самому
Π²Π½ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ измСнСния Π² Π’Π°Ρˆ
Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ (Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€,
просвСрливая отвСрстия, ввинчивая
Π²ΠΈΠ½Ρ‚Ρ‹ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΠΌ размСщСния
фиксатора ΠΈΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ). Никогда
Π½Π΅ закрСпляйтС фиксатор TopTether
Π² мСстС, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Π½Π΅ Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ
ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ автомобиля. Если
Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡŒ TopTether отсоСдинится Π²
Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ нСсчастного случая,
пассаТирам автомобиля Π³Ρ€ΠΎΠ·ΠΈΡ‚
ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Ρ‚Ρ€Π°Π²ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠ·ΠΌΠ°.
ПослС Π°Π΄Π°ΠΏΡ‚Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΏΠ»Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹Ρ…
Ρ€Π΅ΠΌΠ½Π΅ΠΉ бСзопасности (см. 4.1)
Π·Π°ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΈΡ‚ΡŒ дСтскоС Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅
сидСньС ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ крСплСния
ISOFIX ΠΈ фиксатора TopTether
ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ:
1. ΠŸΠΎΠ΄Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΊΠ° ISOFIX
οƒΈ
Π—Π°ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΈΡ‚ΡŒ Π·Π°Ρ‰Π΅Π»ΠΊΠ°ΠΌΠΈ-
клипсами оба
Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… устройства для
вставки *
1
Π½Π° ΠΎΠ±Π΅ΠΈΡ… Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ°Ρ…
крСплСния ISOFIX
28
сидСнья
автомобиля (ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€Ρ…Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ
сидСнья ΠΈ спинкой). Π’Ρ‹Π΅ΠΌΠΊΠ°
Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½Π° ΠΊΠ²Π΅Ρ€Ρ…Ρƒ.
* Π’ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ устройства для вставки
ΠΎΠ±Π»Π΅Π³Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ ΠΌΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΆ с ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ISOFIX ΠΈ
ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡƒΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‚ поврСТдСния Ρ‡Π΅Ρ…Π»Π° сидСнья.
Если ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ, ΠΈΡ… слСдуСт ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΈΡ‚ΡŒ
ΠΈ Π°ΠΊΠΊΡƒΡ€Π°Ρ‚Π½ΠΎ ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚ΡŒ. Π’ автомобилях с
ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠ΄Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΠΎΠΉ спинкой сидСний Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ
ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΈΡ‚ΡŒ Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ устройства для
вставки ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Ρ‚Π΅ΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠ΄Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ спинку.
Neem daarbij de instructies uit het
handboek van uw voertuig in acht. In
geen geval mag u zelf uw voertuig
veranderen (bijv. door boren,
schroeven of een andere montage van
een verankering). Bevestig de
Top Teth er nooit op een plaats, die niet
door de producent van uw voertuig is
aanbevolen. Wanneer de TopTether bij
een ongeval loskomt, bestaat er
verwondingsgevaar voor de
inzittenden van het voertuig.
Na het aanpassen van de
schoudergordels (zie 4.1) het
autokinderzitje als volgt met ISOFIX
en TopTether bevestigen:
1. ISOFIX voorbereiden
οƒΈ De beide vergrendelings-
armgeleiders* 1 op de
beide ISOFIX-bevestigingspunten
28 van de voertuigzitting (tussen
zitting en rugleuning) klikken. De
uitsparing moet naar boven zijn
gericht.
* De vergrendelingsarm-geleiders
vergemakkelijken de inbouw met ISOFIX en
voorkomen beschadi-gingen aan de bekleding.
Indien ze niet worden gebruikt, moeten ze worden
verwijderd en zorgvuldig worden bewaard. Bij
voertuigen met een neerklapbare rugleuning
moeten de vergrendelingsarm-geleiders voor het
neerklappen worden verwijderd.
Optredende functiestoringen zijn meestal terug
te voeren op verontreinigingen in de
vergrendelingsarm-geleiders en de haken. Dit
kan verholpen worden door de
verontreinigingen weg te halen.
Læs oplysningerne herom i
hΓ₯ndbogen, der fΓΈlger med bilen. De
mΓ₯ under ingen omstΓ¦ndigheder selv
foretage Γ¦ndringer pΓ₯ bilen (f.eks. ved
at bore, skrue eller lave en forankring).
TopTether mΓ₯ ikke anbringes pΓ₯
steder, der ikke er godkendt af
bilproducenten. Hvis TopTether skulle
lΓΈsne sig i forbindelse med et uheld,
kan dette medfΓΈre, at bilens
passagerer kommer til skade.
NΓ₯r skulderselerne er blevet
tilpasset (se 4.1) fastgΓΈres
barnestolen med ISOFIX og
TopTether pΓ₯ fΓΈlgende mΓ₯de:
1. KlargΓΈring af ISOFIX
 Indføringshjælpen* 1
spΓ¦ndes fast pΓ₯ de to
ISOFIX-fikseringspunkter 28 pΓ₯
bilsædet (mellem sædet og
ryghynden). Udsparingen skal pege
opad.
* Indføringshjælpen gør det meget nemmere at
arbejde med ISOFIX, og desuden undgΓ₯r man
beskadigelse af stolebetrΓ¦kket. NΓ₯r stolen ikke
er i brug, fjernes indføringshjælpen og
opbevares til senere brug. I biler, hvor ryglænet
kan klappes tilbage, fjernes indføringshjælpen
forinden.
Evt. funktionsforstyrrelser skyldes som regel
snavs pΓ₯ indfΓΈringshjΓ¦lpen og/eller hagerne.
Problemet lΓΈses hurtigt ved at fjerne snavset.
Π’ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ сбои Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΉ обусловлСны
большСй Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ загрязнСниями Π²ΠΎ
Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… устройствах для вставки ΠΈ Π½Π°
ΠΊΡ€ΡŽΡ‡ΠΊΠ°Ρ…. Π’ΠΎΡΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π·Π° счСт
устранСния этих загрязнСний.
οƒΈ Π’Ρ‹Ρ‚Π°Ρ‰ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΠ±Π° стопорных Ρ€Ρ‹Ρ‡Π°Π³Π°
3 Π΄ΠΎ ΡƒΠΏΠΎΡ€Π° ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ Π·Π΅Π»Π΅Π½ΠΎΠΉ
Ρ€ΡƒΡ‡ΠΊΠΈ 2.
οƒΈ Π‘ ΠΎΠ±Π΅ΠΈΡ… сторон ΡΠ΄Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ вмСстС
ΡΡ‚ΠΎΠΏΠΎΡ€ΡΡ‰ΡƒΡŽ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡƒ 5 ΠΈ ΠΊΡ€Π°ΡΠ½ΡƒΡŽ
Π΄Π΅Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΡƒΡŽ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡƒ 6 ΠΈ
ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΈΡ‚ΡŒ Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Π½ΠΎΠ΅
приспособлСниС Ρ„ΠΈΠΊΡΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ…
ΠΊΡ€ΠΎΠ½ΡˆΡ‚Π΅ΠΉΠ½ΠΎΠ² 33.
οƒΈ На ΠΎΠ±ΠΎΠΈΡ… ΠΊΠΎΠ½ΡΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… фиксаторах
ISOFIX 3 Π½Π°ΠΆΠΌΠΈΡ‚Π΅ Π½Π° Π·Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ
ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡƒ прСдохранСния 5 ΠΈ Π½Π°
ΠΊΡ€Π°ΡΠ½ΡƒΡŽ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡƒ освобоТдСния 6
навстрСчу Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Ρƒ.
ΠŸΠΎΠ»Π΅Π·Π½Ρ‹ΠΉ совСт! Π’ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅
этого ΠΎΠ±Π° ΠΊΡ€ΡŽΡ‡ΠΊΠ° консольного
фиксатора ISOFIX 4 Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚
ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Ρ‹ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Ρ‹ для
дальнСйшСго использования.
οƒΈ Π£ΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΠ±Π° стопорных Ρ€Ρ‹Ρ‡Π°Π³Π°
3 нСпосрСдствСнно ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠΎΠ±ΠΎΠΈΠΌΠΈ
Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ устройствами
для ввода 1.
οƒΈ Trek met de groene greep 2 de
beide vergrendelingsarmen 3 er tot
aan de vergrendeling uit.
οƒΈ Op beide zijden de groene
vergrendelingsknop 5 en de rode
ontgrendelingsknop 6 tegen elkaar
drukken en de
grendelarmbeveiliging 33
verwijderen.
οƒΈ Druk op beide ISOFIX-
bevestigingsarmen 3 de groene
vergrendelingsknop 5 en de rode
ontgrendelingsknop 6 tegen elkaar.
Tip! Op die manier zorgt u ervoor
dat beide haken van de ISOFIX-
bevestigingsarmen 4 geopend en
gereed voor gebruik zijn.
οƒΈ Plaats de beide
vergrendelingsarmen 3 precies voor
de beide vergrendelingsarm-
geleiders 1.
 Træk de to sidearme 3 ud med det
grΓΈnne hΓ₯ndtag 2 til stop.
οƒΈ Tryk grΓΈnne sikringsknap 5 og den
rΓΈde udlΓΈserknap 6 ind mod
hinanden pΓ₯ begge sider og fjern
sikkerhedskontakt-beskyttelsen 33.
οƒΈ Tryk 3 den grΓΈnne sikringsknap 5
og den rΓΈde udlΓΈserknap 6 pΓ₯
begge ISOFIX-armene mod
hinanden.
Tip! SΓ₯dan kontrolleres det, at
begge kroge til ISOFIX-armene 4 er
Γ₯bne og klar til brug.
οƒΈ De to sidearme 3 placeres lige
foran indføringshjælpen 1.
12
2. ΠŸΠΎΠ΄Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΊΠ° TopTether
οƒΈ Π’Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ Π²Ρ‹Π½ΡƒΡ‚ΡŒ TopTether
ΠΈΠ· ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€Ρ‡Π°Ρ‚ΠΎΠΉ сумки.
οƒΈ ΠžΡ‚ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ мСталличСский язычок 27
Π² сторону ΠΎΡ‚ рСмня 26 ΠΈ Π²Ρ‹Ρ‚Π°Ρ‰ΠΈΡ‚ΡŒ
Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡŒ Π·Π° ΠΊΡ€ΡŽΠΊ-ΠΊΠ°Ρ€Π°Π±ΠΈΠ½ 31 Ρ‚Π°ΠΊ,
Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ V-образная
Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°.
οƒΈ УстановитС ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊ 34 Π²Π²Π΅Ρ€Ρ….
οƒΈ ΠŸΡ€ΠΎΠ²Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅ TopTether 26 слСва ΠΈ
справа ΠΎΡ‚ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊΠ° 24.
3. Ѐиксация ISOFIX
Π·Π°Ρ‰Π΅Π»ΠΊΠΎΠΉ
οƒΈ Π’ΡΡ‚Π°Π²ΡŒΡ‚Π΅ ΠΎΠ±Π° ΠΊΠΎΠ½ΡΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ…
фиксатора ISOFIX 3 Π² ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠ½Ρ‹Π΅
приспособлСния 1 Ρ‚Π°ΠΊ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹
фиксаторы ISOFIX
Π·Π°Ρ„ΠΈΠΊΡΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈΡΡŒ 3 с ΠΎΠ±Π΅ΠΈΡ…
сторон. "Π©Π•Π›Πš!"
Π’Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅! Π‘ ΠΎΠ±Π΅ΠΈΡ… сторон
Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π²ΠΈΠ΄Π½Π°
зСлСнная ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠ° прСдохранСния
5.
2. TopTether voorbereiden
οƒΈ Neem nu de TopTether uit
de stoffen zak.
οƒΈ Druk de metalen lip 27 van de
gordel 26 weg en trek de gordel aan
de karabijn-haak 31 uit tot een V-
vorm ontstaat.
οƒΈ Zet de voertuighoofdsteun 34
omhoog.
οƒΈ Leid de TopTether 26 links en rechts
langs de voertuighoofdsteun 24.
3. ISOFIX vergrendelen
οƒΈ Schuif de beide ISOFIX-
bevestigingsarmen 3 in de
kliksystemen 1, totdat de ISOFIX-
bevestigingsarmen 3 aan beide
zijden vastklikken. 'KLIK!'
Voorzichtig! Aan beide zijden
moet nu de groene
vergrendelingsknop 5 zichtbaar zijn.
2. KlargΓΈring af TopTether
οƒΈ Tag TopTether ud af
stoftasken.
 Tryk metaltungen 27 væk fra selen
26 og træk selen ud til V-form ved
hjælp af karabinhagen 31.
οƒΈ Stil bilens hovedstΓΈtte 34 op.
 Træk TopTether 26 hen over bilens
hovedstΓΈtte 24 til venstre og hΓΈjre.
3. Klikke ISOFIX i position
οƒΈ Skub begge ISOFIX-arme
3 ind i hjælpeindføringerne
1, indtil ISOFIX-armene 3 gΓ₯r i hak
pΓ₯ begge sider. "KLIK!"
Forsigtig! Nu skal den grΓΈnne
sikringsknap 5 kunne ses pΓ₯ begge
sider.
οƒΈ ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π²ΠΈΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ дСтскоС
Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ сидСньС ΠΏΠΎ
Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡŽ ΠΊ спинкС, Π½Π°Π΄Π°Π²ΠΈΠ²
Π½Π° Π½Π΅Π³ΠΎ энСргично ΠΈ Ρ€Π°Π²Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎ с
ΠΎΠ±Π΅ΠΈΡ… сторон.
οƒΈ ΠŸΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ посадки,
потянув Π·Π° сидСньС с ΠΎΠ±Π΅ΠΈΡ…
сторон.
Π’Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅! Π‘ ΠΎΠ±Π΅ΠΈΡ… сторон
Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π²ΠΈΠ΄Π½Π°
зСлСная ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠ° прСдохранСния 5.
4. Π—Π°ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΈΡ‚ΡŒ TopTether
οƒΈ ΠŸΠΎΠ΄Π²Π΅ΡΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΡ€ΡŽΠΊ-ΠΊΠ°Ρ€Π°Π±ΠΈΠ½
24 Π·Π° ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΡƒΡŽ
Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΡƒ крСплСния фиксатора (Π½Π°
повСрхности ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ спинкой
заднСго сидСнья и задним
стСклом ΠΊΡƒΠ·ΠΎΠ²Π°, Π½Π° ΠΏΠΎΠ»Ρƒ ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π°
спинкой).
οƒΈ НатянитС пристяТной Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡŒ 26
крСплСния TopTether Ρ‚Π°ΠΊ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹
Π±Ρ‹Π»Π° Π²ΠΈΠ΄Π½Π° зСлСная индикация
натяТСния 35 ΠΈ ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅
TopTether ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π΅Π³Π°Π»ΠΎ ΠΏΠ»ΠΎΡ‚Π½ΠΎ.
οƒΈ Het autokinderzitje met stevige en
gelijkmatige druk aan beide kanten
tegen de rugleuning drukken.
οƒΈ Controleer de vaste zitting door aan
beide kanten te trekken.
Voorzichtig! Aan beide zijden moet
nu de groene vergrendelingsknop 5
zichtbaar zijn.
4. TopTether bevestigen
οƒΈ Haak de karabijnhaak 24 in
het overeenkomstige
verankeringspunt (op de
hoedenplank, op de vloer of achter
de rugleuning.
οƒΈ Trek de gordel 26 van de TopTether
aan tot de groene
spanningsindicatie 35 zichtbaar is
en de TopTether strak zit.
 Tryk barnestolen ind mod ryglænet
pΓ₯ begge sider med et fast og jΓ¦vnt
tryk.
 Træk i begge sider for at
kontrollere, at stolen er fastspændt
korrekt.
Forsigtig! Nu skal den grΓΈnne
sikringsknap 5 kunne ses pΓ₯ begge
sider.
4. Fastspænding af
TopTether
 Hæng karabinhagen 24 op
pΓ₯ forankringspunktet (pΓ₯
hattehylden, gulvet eller bag
ryghynden).
 Stram bæltet 26 til TopTether, indtil
den grønne spændingsindikator 35
er synlig, og TopTether ligger stramt
til.
14
ΠšΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ список для
ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΊΠΈ Π½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅Π³ΠΎ
провСдСния ΠΌΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΆΠ°
Π’ интСрСсах бСзопасности
Π’Π°ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡŒΡ‚Π΅,
Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹...
β€’ дСтскоС сидСньС Π±Ρ‹Π»ΠΎ
ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π½ΠΎ смонтировано Π²
Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅.
β€’ Ρ‡Π°ΡˆΠ΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ΅ сидСньС
Π±Ρ‹Π»ΠΎ зафиксировано
стопорными Ρ€Ρ‹Ρ‡Π°Π³Π°ΠΌΠΈ Π²
Π·Π°Ρ‰Π΅Π»ΠΊΠ΅ крСплСния ISOFIX
с
ΠΎΠ±Π΅ΠΈΡ… сторон
.
β€’ Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡŒ TopTether Π±Ρ‹Π» Ρ‚ΡƒΠ³ΠΎ натянут
Π½Π° спинкС сидСнья автомобиля.
Π”Π΅ΠΌΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΆ
οƒΈ Для Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΡΠ»Π°Π±ΠΈΡ‚ΡŒ
ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ISOFIX,
ΡΠ΄Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ вмСстС Π·Π΅Π»Π΅Π½ΡƒΡŽ
Ρ„ΠΈΠΊΡΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΡƒΡŽ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΡƒ 5 ΠΈ
ΠΊΡ€Π°ΡΠ½ΡƒΡŽ Π΄Π΅Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΡƒΡŽ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΡƒ
6 сначала с ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ, Π° Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ с
Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ стороны. Π‘Ρ‚ΠΎΠΏΠΎΡ€Π½Ρ‹Π΅
Ρ€Ρ‹Ρ‡Π°Π³ΠΈ 3 выходят ΠΈΠ· фиксации.
οƒΈ Для Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΡΠ»Π°Π±ΠΈΡ‚ΡŒ
фиксатор TopTether,
сначала ΠΎΡΠ»Π°Π±ΠΈΡ‚ΡŒ
натяТСниС рСмня 26, приподняв
мСталличСский язычок 27
рСгулятора. Π—Π°Ρ‚Π΅ΠΌ вывСсти ΠΊΡ€ΡŽΠΊ-
ΠΊΠ°Ρ€Π°Π±ΠΈΠ½ 24 ΠΈΠ· Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ крСплСния
фиксатора.
Checklist correcte inbouw
Controleer met het oog op de
veiligheid van uw kind of...
β€’ de autokinderstoel vast in de auto is
bevestigd.
β€’ de zitkuip aan beide kanten
met de
vergrendelingsarmen in de
ISOFIX-bevestiging is
vergrendeld.
β€’de TopTether strak over de
rugleuning van de autozitting is
aangespannen.
Uitbouw
οƒΈ De ISOFIX-bevestiging
losmaken door de groene
vergrendelingsknop 5 en
de rode ontgrendelingsknop 6
tegen elkaar te drukken, eerst aan
de ene, dan aan de andere kant. De
vergrendelingsarmen 3
ontgrendelen zich.
οƒΈ Om de TopTether-
verankering los te maken
ontspant u eerst de gordel
26, door de metalen lip 27 van de
versteller aanheffen. Dan haakt u
de karabijnhaak 24 uit het
verankeringspunt.
Tjekliste, korrekt montering
Tjek for en sikkerheds skyld,
at...
β€’ at barnestolen er korrekt monteret.
β€’ at sΓ¦det er gΓ₯et i hak pΓ₯
begge sider (med ISOFIX-
fiksering).
β€’at TopTether sidder stramt
omkring bilens ryglæn.
Afmontering
οƒΈ ISOFIX-fikseringen lΓΈsnes
ved at presse den grΓΈnne
sikringsknap 5 og den rΓΈde
udlΓΈserknap 6 ind mod hinanden,
fΓΈrst pΓ₯ den ene, og derefter pΓ₯ den
anden side. Sidearmene 3 lΓΈsner
sig.
οƒΈ TopTether-forankringen
lΓΈsnes ved at lΓΈfte
metaltungen 27 pΓ₯
justeringsanordningen, sΓ₯ selen 26
gΓΈres slap. Derefter tages
karabinhagen 24 ud af
forankringspunktet.
3.3 Π±Π΅Π· крСплСния
ISOFIX
(ΡƒΠ½ΠΈΠ²Π΅Ρ€ΡΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ)
ПослС Π°Π΄Π°ΠΏΡ‚Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΏΠ»Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹Ρ…
Ρ€Π΅ΠΌΠ½Π΅ΠΉ бСзопасности (см. 4.1)
Π·Π°ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΈΡ‚ΡŒ дСтскоС
Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ сидСньС
ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ
3-Ρ‚ΠΎΡ‡Π΅Ρ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ рСмня бСзопасности
автомобиля:
οƒΈ ΠŸΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ Π²ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ
Ρ„ΠΈΠΊΡΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΊΡ€ΠΎΠ½ΡˆΡ‚Π΅ΠΉΠ½Ρ‹
ISOFIX 3 Π½Π° Π·Π΅Π»Π΅Π½ΠΎΠΉ Ρ€ΡƒΡ‡ΠΊΠ΅ 2 Π²
ниТнюю Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ сидСнья.
οƒΈ Π—Π°ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΈΡ‚ΡŒ Π·Π°Ρ‰Π΅Π»ΠΊΠΎΠΉ Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Π½ΠΎΠ΅
приспособлСниС Ρ„ΠΈΠΊΡΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ…
ΠΊΡ€ΠΎΠ½ΡˆΡ‚Π΅ΠΉΠ½ΠΎΠ²* 33 Π½Π°
Ρ„ΠΈΠΊΡΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΊΡ€ΠΎΠ½ΡˆΡ‚Π΅ΠΉΠ½Π°Ρ… 3.
*Π—Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Π½ΠΎΠ΅ приспособлСниС Ρ„ΠΈΠΊΡΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ…
ΠΊΡ€ΠΎΠ½ΡˆΡ‚Π΅ΠΉΠ½ΠΎΠ² 33 Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‰Π°Π΅Ρ‚ Ρ„ΠΈΠΊΡΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅
ΠΊΡ€ΠΎΠ½ΡˆΡ‚Π΅ΠΉΠ½Ρ‹ ISOFIX 3, Ссли ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅
ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ. Π”ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΎΠ½ΠΎ ΠΎΠ±Π΅Ρ€Π΅Π³Π°Π΅Ρ‚
сидСньяв Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅, Ссли дСсткоС
Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ сидСньС закрСпляСтся 3-
Ρ‚ΠΎΡ‡Π΅Ρ‡Π½Ρ‹ΠΌ Ρ€Π΅ΠΌΠ½Π΅ΠΌ.
οƒΈ Π’Ρ‹Ρ‚Π°Ρ‰ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡŒ ΠΈ провСсти Π΅Π³ΠΎ
Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ рСмня 7.
3.3 Zonder ISOFIX-
bevestiging
(universeel)
Na het aanpassen van de
schoudergordels (zie 4.1) het
autokinderzitje als volgt met de 3-
punts-gordel van de auto
bevestigen:
οƒΈ De ISOFIX-grendelarmen 3 met de
groene greep 2 volledig in het
onderste deel van het stoeltje
schuiven.
οƒΈ De grendelarmbeveiliging* 33 op de
grendelarmen 3 opclipsen.
* De grendelarmbeveiliging 33 beschermt de
ISOFIX-grendelarmen 3 wanneer deze niet
worden gebruikt.
Bovendien spaart hij de autozetels wanneer het
autokinderstoeltje met de 3-punt-gordel wordt
bevestigd.
οƒΈ De gordel uit trekken en door de
gordelgeleidingen 7 voeren.
3.3 uden ISOFIX-
fiksering
(universal)
NΓ₯r skulderselerne er tilpasset (se
4.1) fastgΓΈres barnestolen med
bilens 3-punkts-sele pΓ₯ fΓΈlgende
mΓ₯de:
οƒΈ Skub ISOFIX-sikkerheds-
kontakterne 3 pΓ₯ det grΓΈnne
hΓ₯ndtag 2 helt ind i stolens
underdel.
οƒΈ Clips sikkerhedskontakt-
beskyttelsen* 33 fast pΓ₯
sikkerhedskontakterne 3.
*Sikkerhedskontaktbeskyttelsen 33 beskytter
ISOFIX-sikkerhedskontakterne 3 nΓ₯r disse ikke
benyttes. Desuden skΓ₯ner den bilsΓ¦derne, nΓ₯r
barnestolen monteres med 3-punkts-selen.
 Selen trækkes ud og føres gennem
selefΓΈringerne 7.
16
οƒΈ Π—Π°Ρ„ΠΈΠΊΡΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ язычок Π·Π°ΠΌΠΊΠ° Π²
Π·Π°Ρ‰Π΅Π»ΠΊΠ΅ Π·Π°ΠΌΠΊΠ° рСмня.
οƒΈ Π’Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€Π½ΡƒΡ‚ΡŒ Π²Π½ΠΈΠ· Π·Π°ΠΆΠΈΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ
Ρ€Ρ‹Ρ‡Π°Π³ 8 со стороны,
располоТСнной Π½Π°ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² Π·Π°ΠΌΠΊΠ°
рСмня автомобиля, ΠΈ Π²ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ
Π΄ΠΈΠ°Π³ΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡŒ Π² Π·Π°ΠΆΠΈΠΌ
рСмня 9.
οƒΈ ΠΠ°Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΈΡ‚ΡŒ дСтскоС
Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ сидСньС вСсом
Ρ‚Π΅Π»Π° (Π½Π°Π΄Π°Π²ΠΈΠ² ΠΊΠΎΠ»Π΅Π½ΠΎΠΌ Π½Π°
сидСньС). ΠžΠ΄Π½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ сильно
ΠΏΠΎΡ‚ΡΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ Π·Π° Π΄ΠΈΠ°Π³ΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ
Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Ρ‚ΡƒΠ³ΠΎ Π½Π°Ρ‚ΡΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ
(удСрТивая натяТСниС), ΠΈ
ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€Π½ΡƒΡ‚ΡŒ Π·Π°ΠΆΠΈΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ€Ρ‹Ρ‡Π°Π³ 8
Π²Π²Π΅Ρ€Ρ… Π΄ΠΎ Ρ‚Π΅Ρ… ΠΏΠΎΡ€, ΠΏΠΎΠΊΠ° ΠΎΠ½ Π½Π΅
зафиксируСтся Π² Π·Π°Ρ‰Π΅Π»ΠΊΠ΅.
οƒΈ Для подтягивания ΠΏΠΎΡ‚ΡΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ Π·Π°
Π΄ΠΈΠ°Π³ΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈ
Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π·Π°ΠΆΠΈΠΌΠ°
рСмня 9.
οƒΈ De gordeltong in het gordelslot
steken.
οƒΈ Nu, op de tegenover liggende kant
van het gordelslot, de hendelklem 8
naar beneden drukken en de
diagonale gordel in de gordelklem 9
plaatsen.
οƒΈ Het autokinderzitje met het
lichaamsgewicht belasten (met de
knie in het zitje leunen). Gelijktijdig
krachtig aan de diagonale gordel
trekken om de gordel te spannen
(spanning houden) en de
hendelklem 8 naar boven drukken
tot deze vergrendelt.
οƒΈ Om na te spannen, bij gesloten
gordel-klem 9, aan de diagonale
gordel trekken.
οƒΈ LΓ₯setungen skal falde i hak i
selelΓ₯sen.
οƒΈ PΓ₯ modsat side af selelΓ₯sen vippes
spændestangen 8 ned, hvorefter
diagonalselen anbringes i
selespændet 9.
οƒΈ Barnestolen belastes med hele
kropsvΓ¦gten (stil knΓ¦ene pΓ₯
stolesædet). Samtidigt strammes
selen (træk kraftigt i diagonalselen
og hold spændingen).
Spændestangen 8 vippes op igen,
til den klikker i position.
 Efterspændes ved at rykke i
diagonalselen (selespændet 9 skal
være lukket).
Checklist correcte inbouw
Controleer met het oog
op de veiligheid van uw kind,
of...
β€’ het kinderzitje vast in de auto is
ingebouwd.
β€’ de autogordel vast is
aangespannen en niet is
verdraaid.
β€’ de gordeltong en het gordelslot van
de autogordel mogen niet in de
gordel-geleidingen van het
kinderzitje liggen.
β€’ de diagonale gordel alleen met de
tegenover het gordelslot liggende
gordelklem is vastgeklemd.
Uitbouw
οƒΈ Bij het uitbouwen van het
kinderzitje eerst het
gordelslot van de auto openen en
aansluitend de diagonale gordel
met een korte ruk uit de gordelklem
9 trekken.
οƒΈ Door deze tegenbeweging wordt de
inwendige klemming van de
gordelklem ontspannen en de
hendelklem 8 kan nu makkelijk
worden geopend.
Tjekliste, korrekt montering
Kontroller for en
sikkerheds skyld, at ..
β€’ barnestolen er monteret korrekt.
β€’ selen er stram og ikke snoet.
β€’ lΓ₯setungen og selelΓ₯sen til bilens
sikkerhedssele ikke sidder i
fΓΈringerne.
‒ diagonalselen kun er fastspændt
med selespΓ¦ndet pΓ₯ modsat side
af selelΓ₯sen.
Afmontering
οƒΈ Afmontering af
barnestolen: Luk selelΓ₯sen
op og træk diagonalselen ud af
selespændet 9 med et kort ryk.
 Denne bevægelse gør, at
selespændets indvendige
lΓ₯seanordning lΓΈsnes.
Spændestangen 8 kan nu nemt
Γ₯bnes.
ΠšΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ список для
ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΊΠΈ Π½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅Π³ΠΎ
провСдСния ΠΌΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΆΠ°
Π’ интСрСсах бСзопасности
Π’Π°ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡŒΡ‚Π΅,
Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹...
β€’ дСтскоС сидСньС Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π½ΠΎ
смонтировано Π² Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅.
β€’ Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡŒ автомобиля Π±Ρ‹Π» Ρ‚ΡƒΠ³ΠΎ
натянут ΠΈ Π½Π΅ Π±Ρ‹Π» ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΊΡ€ΡƒΡ‡Π΅Π½.
β€’ язычок Π·Π°ΠΌΠΊΠ° ΠΈ Π·Π°ΠΌΠΎΠΊ рСмня
автомобиля Π½Π΅ Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Π²
Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΡ… рСмня дСтского
сидСнья.
β€’ Π΄ΠΈΠ°Π³ΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡŒ Π±Ρ‹Π» Π·Π°ΠΆΠ°Ρ‚
Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π·Π°ΠΆΠΈΠΌΠΎΠΌ Π·Π°ΠΌΠΊΠ°,
располоТСнным Π½Π°ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² Π·Π°ΠΌΠΊΠ°
рСмня автомобиля.
Π”Π΅ΠΌΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΆ
οƒΈ ΠŸΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρ Π΄Π΅ΠΌΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΆ
дСтского сидСнья сначала
ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π·Π°ΠΌΠΎΠΊ рСмня автомобиля,
Π° Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ Π²Ρ‹Ρ‚Π°Ρ‰ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠΌ
Ρ€Ρ‹Π²ΠΊΠΎΠΌ Π΄ΠΈΠ°Π³ΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡŒ ΠΈΠ·
Π·Π°ΠΆΠΈΠΌΠ° Π·Π°ΠΌΠΊΠ° 9.
οƒΈ Π—Π° счСт этого встрСчного
двиТСния ослабляСтся
располоТСнный Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€ΠΈ фиксатор
Π·Π°ΠΆΠΈΠΌΠ° рСмня, ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ
Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ Ρ€Π°ΡΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π·Π°ΠΆΠΈΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ
Ρ€Ρ‹Ρ‡Π°Π³ 8.
18
4. Beveiligen van het kind
4.1 Aanpassen van de
schoudergordels
Controleert u a.u.b. voordat u het
autokinderzitje in uw voertuig
monteert, of de schoudergordels
voor uw kind op de juiste hoogte
zijn ingesteld. Zet uw kind daarvoor
in het zitje.
β€’ De schoudergordels 10 dienen in
gelijke hoogte of een beetje
boven de schouders van het kind
te lopen.
β€’ De schoudergordels 10 mogen niet
achter de rug van het kind, ter
hoogte van de oren of daarboven
lopen.
De schoudergordels worden als
volgt aangepast:
οƒΈ De gordels zo ver als mogelijk
ontspannen (zie 4.2).
οƒΈ Druk aan de achterkant van de
zitkuip de toets om de gordelhoogte
in te stellen 14 omlaag drukken en
de regelaar van de gordelhoogte 14
naar voren kantelen.
οƒΈ Door de verschuiving van de
regelaar voor de gordelhoogte 14
de correcte schoudergordelhoogte
kiezen en arrΓͺteren.
4. Sikring af barnet
4.1 Tilpasning af
skulderseler
Inden barnesædet monteres i bilen,
skal det kontrolleres, om
skulderselens hΓΈjde er korrekt
indstillet i forhold til barnet. Sæt
barnet i sædet og kontrollér højden.
β€’ Skulderselerne 10 skal forlΓΈbe i
samme hΓΈjde eller en anelse over
barnets skuldre.
β€’ Skulderselerne 10 mΓ₯ ikke forlΓΈbe
bag barnets ryg, i ΓΈrehΓΈjde eller
derover.
Skulderselerne tilpasses pΓ₯
fΓΈlgende mΓ₯de:
οƒΈ Selerne lΓΈsnes sΓ₯ meget som
muligt (se 4.2).
οƒΈ Tryk pΓ₯ tasten til selehΓΈjdejustering
14 pΓ₯ bagsiden af sΓ¦det og vip
selehΓΈjdejusteringen 14 fremad.
 Vælg den korrekte
skulderselehøjde ved hjælp af
justeringsanordningen 14 og sΓΈrg
for, at den falder i hak.
4. Ѐиксация Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ°
4.1 Адаптация ΠΏΠ»Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹Ρ…
Ρ€Π΅ΠΌΠ½Π΅ΠΉ
ΠŸΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΌΠΎΠ½Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ дСтскоС
Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ сидСньС Π²
Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅, ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ,
настроСна Π»ΠΈ высота ΠΏΠ»Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹Ρ…
Ρ€Π΅ΠΌΠ½Π΅ΠΉ Π½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰ΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ для
Π’Π°ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ°. Для этого
посадитС Π’Π°ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ° Π½Π°
сидСньС.
β€’ ΠŸΠ»Π΅Ρ‡Π΅Π²Π°Ρ‹Π΅ Ρ€Π΅ΠΌΠ½ΠΈ
10
Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹
Ρ€Π°ΡΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Ρ‚ΡŒΡΡ
Π½Π° Ρ‚ΠΎΠΉ ΠΆΠ΅ высотС
ΠΈΠ»ΠΈ
нСсколько Π²Ρ‹ΡˆΠ΅ ΠΏΠ»Π΅Ρ‡Π΅ΠΉ
Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ°.
β€’ ΠŸΠ»Π΅Ρ‡Π΅Π²Π°Ρ‹Π΅ Ρ€Π΅ΠΌΠ½ΠΈ
10
Π½Π΅
Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹
Ρ€Π°ΡΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Ρ‚ΡŒΡΡ
за спиной
Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ°,
Π½Π° ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½Π΅ ΡƒΡˆΠ΅ΠΉ
ΠΈΠ»ΠΈ Π²Ρ‹ΡˆΠ΅.
ΠŸΠ»Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹Π΅ Ρ€Π΅ΠΌΠ½ΠΈ Π°Π΄Π°ΠΏΡ‚ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ
ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ:
οƒΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ большС ΠΎΡΠ»Π°Π±ΠΈΡ‚ΡŒ
Ρ€Π΅ΠΌΠ½ΠΈ (см. 4.2).
οƒΈ ΠΠ°ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡƒ рСгулятора
высоты Ρ€Π΅ΠΌΠ½Π΅ΠΉ 14 Π½Π° ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΎΠΉ
сторонС Ρ‡Π°ΡˆΠ΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ³ΠΎ сидСнья
ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ рСгулятор
высоты Ρ€Π΅ΠΌΠ½Π΅ΠΉ 14.
οƒΈ ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Ρ‰Π°Ρ рСгулятор высоты
Ρ€Π΅ΠΌΠ½Π΅ΠΉ 14, Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ
высоту ΠΏΠ»Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹Ρ… Ρ€Π΅ΠΌΠ½Π΅ΠΉ ΠΈ
Π·Π°Ρ„ΠΈΠΊΡΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π·Π°Ρ‰Π΅Π»ΠΊΠΎΠΉ.
4.2 Ontspannen van de
gordels
οƒΈ
Met de vinger van één hand de
verstel-knop 15 naar beneden
drukken, met de andere hand beide
schoudergordels 10 gelijktijdig naar
voren trekken. (Niet aan de
schouderkussens 11 trekken.)
4.3 Aanspannen van de
gordels
οƒΈ
Aan het uiteinde van de gordels 16
trekken. Niet naar boven of
beneden, maar recht naar voren
trekken.
4.4 Het kind met de gordel
vastzetten
οƒΈ
Het gordelslot 17 van het
autokinderzitje openen door op de
rode knop 18 te drukken.
οƒΈ De gordels ontspannen (zie 4.2).
4.2 LΓΈsne selerne
οƒΈ Tryk pΓ₯ justeringsknappen 15 og
træk samtidigt de to skulderseler 10
fremad med den anden hΓ₯nd. (Der
mΓ₯ ikke trΓ¦kkes i skulderpuderne
11.)
4.3 Stramme selerne
οƒΈ
Træk i seleenden 16. Træk ikke
opad eller nedad, men lige frem.
4.4 Fastspænding af barnet
οƒΈ
BarnesΓ¦dets selelΓ₯s 17 Γ₯bnes, idet
der trykkes pΓ₯ den rΓΈde knap 18.
οƒΈ Selerne lΓΈsnes (se 4.2).
4.2 ΠžΡΠ»Π°Π±ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ€Π΅ΠΌΠ½ΠΈ
οƒΈ
ΠΠ°ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠ°Π»ΡŒΡ†Π°ΠΌΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Ρ€ΡƒΠΊΠΈ Π½Π°
Ρ€Π΅Π³ΡƒΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΡ‡Π½ΡƒΡŽ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡƒ 15, Π°
Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠΉ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ
ΠΏΠΎΡ‚ΡΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ ΠΎΠ±Π° ΠΏΠ»Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹Ρ… рСмня 10
Π½Π° сСбя. (НС Ρ‚ΡΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ Π·Π° ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΡƒ
для ΠΏΠ»Π΅Ρ‡ 11.)
4.3 Π’ΡƒΠ³ΠΎ Π½Π°Ρ‚ΡΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ Ρ€Π΅ΠΌΠ½ΠΈ
οƒΈ
ΠŸΠΎΡ‚ΡΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ Π·Π° ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ† рСмня 16. НС
Ρ‚ΡΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ Π²Π²Π΅Ρ€Ρ… ΠΈΠ»ΠΈ Π²Π½ΠΈΠ·, Π° Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ
прямо Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π½Π° сСбя.
4.4 ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚Π΅Π³ΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ°
οƒΈ ΠžΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π·Π°ΠΌΠΎΠΊ рСмня 17 дСтского
Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ сидСнья, Π½Π°ΠΆΠ°Π²
Π½Π° ΠΊΡ€Π°ΡΠ½ΡƒΡŽ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡƒ 18.
οƒΈ ΠžΡΠ»Π°Π±ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ€Π΅ΠΌΠ½ΠΈ (см. 4.2).
20
οƒΈ De slotpennen 19 links en rechts in
de rubberen lussen 29 (niet in alle
bekledin-gen aanwezig) in de
bekleding inhaken.
οƒΈ Kruiskussentje 21 en gordelslot 17
naar voren leggen.
οƒΈ Het kind in het autozitje zetten.
οƒΈ De slotpennen 19 links en rechts uit
de rubberen lussen 29 uit de
bekleding haken.
οƒΈ De schoudergordels 10 over de
schouders van het kind leggen.
(Daarbij de gordels niet
verdraaien.)
οƒΈ De beide slotpennen 19 in elkaar
schuiven...
οƒΈ ...en hoorbaar in het gordelslot 17
vastklikken ("Klik").
οƒΈ De gordel zolang aanspannen (zie
4.3), tot deze strak om het lichaam
van het kind zit.
οƒΈ ΠŸΠΎΠ΄Π²Π΅ΡΠΈΡ‚ΡŒ язычки Π·Π°ΠΌΠΊΠ° 19 слСва
ΠΈ справа Π·Π° Ρ€Π΅Π·ΠΈΠ½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ ΠΏΠ΅Ρ‚Π»ΠΈ 29 Π²
Ρ‡Π΅Ρ…Π»Π΅ (ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π΅ Π²ΠΎ всСх
Ρ‡Π΅Ρ…Π»Π°Ρ…).
οƒΈ ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΊΠΈΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΡƒ
для ΠΏΠ°Ρ…Π° 21 ΠΈ Π·Π°ΠΌΠΎΠΊ рСмня 17.
οƒΈ ΠŸΠΎΡΠ°Π΄ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ° Π½Π° дСтскоС
Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ сидСньС.
οƒΈ ВывСсти язычки Π·Π°ΠΌΠΊΠ° 19 слСва ΠΈ
справа ΠΈΠ· Ρ€Π΅Π·ΠΈΠ½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… ΠΏΠ΅Ρ‚Π»Π΅ΠΉ 29 Π²
Ρ‡Π΅Ρ…Π»Π΅.
οƒΈ ΠŸΡ€ΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠ»Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹Π΅ Ρ€Π΅ΠΌΠ½ΠΈ 10
Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· ΠΏΠ»Π΅Ρ‡ΠΈ Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ°. (ΠŸΡ€ΠΈ этом
Π½Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΊΡ€ΡƒΡ‡ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ€Π΅ΠΌΠ½ΠΈ.)
οƒΈ Π‘ΠΎΡΡ‚Ρ‹ΠΊΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ±Π° язычка Π·Π°ΠΌΠΊΠ°
19...
οƒΈ ... ΠΈ Π·Π°Ρ„ΠΈΠΊΡΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π² Π·Π°Ρ‰Π΅Π»ΠΊΠ΅
Ρ€Π°ΠΌΠΊΠ° рСмня 17 Ρ‚Π°ΠΊ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ это
Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ½ΠΎ ("Π·Π²ΡƒΠΊ Ρ‰Π΅Π»Ρ‡ΠΊΠ°").
οƒΈ ΠΠ°Ρ‚ΡΠ³ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ€Π΅ΠΌΠ½ΠΈ Π΄ΠΎ Ρ‚Π΅Ρ… ΠΏΠΎΡ€ (см.
4.3), ΠΏΠΎΠΊΠ° ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ ΠΏΠ»ΠΎΡ‚Π½ΠΎ
ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π΅Π³Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊ Ρ‚Π΅Π»Ρƒ Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ°.
οƒΈ LΓ₯setungerne 19 hΓ¦nges op pΓ₯
betrækkes højre og venstre
gummistrop 29 (findes ikke pΓ₯ alle
betræk).
οƒΈ Skridtpuden 21 og selelΓ₯sen 17
lægges foran barnet.
οƒΈ Barnet anbringes i stolen.
οƒΈ HΓΈjre og venstre lΓ₯setunge 19
fjernes fra gummistropperne 29.
 Skulderselerne 10 lægges over
barnets skuldre. (Pas pΓ₯, ikke at
sno selerne).
οƒΈ De to lΓ₯setunger 19 sΓ¦ttes
sammen...
οƒΈ ...sΓ₯ man hΓΈrer dem gΓ₯ i hak i
selelΓ₯sen 17 ("klik").
οƒΈ Selerne strammes (se 4.3), til de
ligger tæt ind til barnets krop.
4.5 Functie van het
gordelslot
Het goed functioneren van het
gordelslot draagt wezenlijk bij aan
de veiligheid. Optredende
functiestoringen aan het gordelslot
zijn meestal te wijten aan
verontreinigingen.
Functiestoringen
β€’ De slotpennen komen na het
drukken op de rode knop vertraagd
los.
β€’ De slotpennen klikken niet meer
vast (worden weer teruggeduwd).
β€’ De slotpennen klikken vast zonder
duidelijk hoorbare "Klik".
β€’ De slotpennen klikken vertraagd
vast (als tegen een weerstand).
β€’ Het gordelslot laat zich alleen door
een grote krachtinspanning openen.
Maatregelen ter oplossing
1. Demonteren van de kruisgordel
20
οƒΈ Het gordelslot 17 openen door op
de rode toets 18 te drukken.
De gordels ontspannen (zie 4.2).
Het klittenband van het
kruiskussentje 21 opentrekken en
uit de kruisgordel halen.
De zitkuip in de ligstand brengen
(zie 5).
Onder de zitkuip de metalen plaat
vastpakken, waarmee de
kruisgordel 20 aan de zitkuip is
4.5 SelelΓ₯sens funktion
Sikkerheden afhænger i høj grad af,
at selelΓ₯sen er i orden. Hvis der
opstΓ₯r fejl i selelΓ₯sens funktion,
skyldes det for det meste
tilsmudsning.
Funktionsfejl
β€’ LΓ₯setungerne er lΓ¦ngere om at
komme ud, nΓ₯r der trykkes pΓ₯ den
rΓΈde knap.
β€’ LΓ₯setungerne falder ikke i hak
(springer ud igen).
β€’ LΓ₯setungerne falder i hak uden
hΓΈrbart "klik".
β€’ IndfΓΈringen af lΓ₯setungerne
bremses (som om der trykkes i dej).
β€’ SelelΓ₯sen kan kun Γ₯bnes, hvis der
bruges mange kræfter.
Modforanstaltninger
1. Skridtselen 20 afmonteres
οƒΈ SelelΓ₯sen 17 Γ₯bnes ved at trykke
pΓ₯ den rΓΈde knap 18.
Selerne lΓΈsnes (se LΓΈsne selerne).
BurrebΓ₯ndet pΓ₯ skridtpuden 21
Γ₯bnes og tages af.
Sædet stilles i liggeposition
(se Sidde-, hvile-, liggeposition –
justerbar barnestol).
FΓΈr en hΓ₯nd ind under sΓ¦det og fΓ₯
fat i metalpladen, som skridtselen
20 er fastgjort til sædet med.
Metalpladen lirkes pΓ₯ hΓΈjkant
4.5 Ѐункция Π·Π°ΠΌΠΊΠ° рСмня
Ѐункция Π·Π°ΠΌΠΊΠ° рСмня вносит
сущСствСнный Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ Π²
обСспСчСниС бСзопасности. Π‘Π±ΠΎΠΈ
Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ, Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π½Π° Π·Π°ΠΌΠΊΠ΅
рСмня, обусловлСны большСй
Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ загрязнСниями.
ΠΠ°Ρ€ΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ
β€’ ΠŸΡ€ΠΈ Π½Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈΠΈ красной ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠΈ
язычки Π·Π°ΠΌΠΊΠ° Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°ΡΡ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ с
Π·Π°Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΠΎΠΉ.
β€’ Π―Π·Ρ‹Ρ‡ΠΊΠΈ Π·Π°ΠΌΠΊΠ° большС Π½Π΅
Ρ„ΠΈΠΊΡΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Π² Π·Π°Ρ‰Π΅Π»ΠΊΠ΅ (ΠΎΠΏΡΡ‚ΡŒ
Π²Ρ‹Ρ‚Π°Π»ΠΊΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ).
β€’ Π―Π·Ρ‹Ρ‡ΠΊΠΈ Π·Π°ΠΌΠΊΠ° Ρ„ΠΈΠΊΡΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Π²
Π·Π°Ρ‰Π΅Π»ΠΊΠ΅ Π±Π΅Π· ΠΎΡ‚Ρ‡Π΅Ρ‚Π»ΠΈΠ²ΠΎΠ³ΠΎ
"Ρ‰Π΅Π»Ρ‡ΠΊΠ°".
β€’ Π―Π·Ρ‹Ρ‡ΠΊΠΈ Π·Π°ΠΌΠΊΠ° вводятся Π²ΠΎΠ²Π½ΡƒΡ‚Ρ€ΡŒ
Π·Π°Ρ‚ΠΎΡ€ΠΌΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΎ (ΠΊΠ°ΠΊ Π² тСсто).
β€’ Π—Π°ΠΌΠΎΠΊ рСмня ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ
Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ с ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ
ΠΏΠΎΠ²Ρ‹ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ усилия.
Бпособ устранСния Π½Π΅ΠΏΠΎΠ»Π°Π΄ΠΊΠΈ
1. Π”Π΅ΠΌΠΎΠ½Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡŒ для
ΠΏΠ°Ρ…Π° 20.
οƒΈ ΠžΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π·Π°ΠΌΠΎΠΊ рСмня 17, Π½Π°ΠΆΠ°Π²
Π½Π° ΠΊΡ€Π°ΡΠ½ΡƒΡŽ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡƒ 18.
ΠžΡΠ»Π°Π±ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ€Π΅ΠΌΠ½ΠΈ (см. 4.2).
ΠžΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π·Π°Ρ‚Π²ΠΎΡ€-Π»ΠΈΠΏΡƒΡ‡ΠΊΡƒ Π½Π°
ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΠ΅ для ΠΏΠ°Ρ…Π° 21 ΠΈ
Π²Ρ‹ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ.
ΠŸΡ€ΠΈΠ²Π΅ΡΡ‚ΠΈ Ρ‡Π°ΡˆΠ΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ΅ сидСньС
Π² Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‡Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ (см. 6).
ΠŸΡ€ΠΎΡΡƒΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ Ρ€ΡƒΠΊΡƒ ΠΏΠΎΠ΄
Ρ‡Π°ΡˆΠ΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ΅ сидСньС ΠΈ
ΡΡ…Π²Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π·Π° ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Π»Π»ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ
22
bevestigd.
De metalen plaat op zijn kant door
de gordelsleuf 22 naar boven
drukken.
2. Het gordelslot 17 schoonmaken
οƒΈ Het gordelslot 17 min. 1 uur in warm
water (evt. met afwasmiddel)
leggen. Daarna uitspoelen en goed
laten drogen.
3. De kruisgordel 20 monteren
οƒΈ De metalen plaat op zijn kant van
boven naar beneden door de
gordelsleuf 22 in de bekleding en
de zitkuip schuiven. De
bevestiging controleren door
krachtig aan de kruisgordel 20 te
trekken.
Het klittenband van het
kruiskussentje 21 door de
kruisgordel 20 steken en sluiten.
Functiestoring
β€’ De slotpennen kunnen niet meer in
het gordelslot worden gestoken.
Maatregelen ter oplossing
οƒΈ Het gordelslot 17 ontgrendelen door
op de rode knop 18 te drukken.
gennem seleslidsen 22.
2. RengΓΈring af selelΓ₯s 17
οƒΈ SelelΓ₯sen 17 lΓ¦gges i varmt vand i
ca. 1 time (evt. med lidt
opvaskemiddel). Skylles og tΓΈrres
omhyggeligt af bagefter.
3. Montering af skridtsele 20
οƒΈ Metalpladen lirkes pΓ₯ hΓΈjkant
ovenfra gennem seleslidsen 22 i
betrækket og sædet. Træk kraftigt
i skridtselen 20 for at kontrollere,
om den sidder rigtig fast.
BurrebΓ₯ndet pΓ₯ skridtpuden 21
sættes i skridtselen 20 og
fastgΓΈres.
Funktionsfejl
β€’ LΓ₯setungen kan ikke fΓΈres ind i
selelΓ₯sen.
Modforanstaltning
οƒΈ SelelΓ₯sen 17 Γ₯bnes ved at trykke
pΓ₯ den rΓΈde knap 18.
пластину, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ крСпится ΠΊ
Ρ‡Π°ΡˆΠ΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΌΡƒ сидСнью Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡŒ
для ΠΏΠ°Ρ…Π° 20.
ΠŸΡ€ΠΎΡ‚Π°Ρ‰ΠΈΡ‚ΡŒ Π² ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π½Π° Ρ€Π΅Π±Ρ€ΠΎ
ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Π»Π»ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ пластину Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π·
Ρ‰Π΅Π»ΡŒ для рСмня 22.
2. ΠŸΡ€ΠΎΠΌΡ‹Ρ‚ΡŒ Π·Π°ΠΌΠΎΠΊ рСмня 17.
οƒΈ ΠŸΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚ΡŒ Π·Π°ΠΌΠΎΠΊ рСмня 17 ΠΏΠΎ
мСньшСй ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ Π½Π° 1 час Π² Ρ‚Π΅ΠΏΠ»ΡƒΡŽ
Π²ΠΎΠ΄Ρƒ (Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΠ² Ρ‚ΡƒΠ΄Π°
срСдство для ΠΏΡ€ΠΎΠΌΡ‹Π²ΠΊΠΈ). Π—Π°Ρ‚Π΅ΠΌ
ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΡΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΈ Π΄Π°Ρ‚ΡŒ Π·Π°ΠΌΠΊΡƒ
Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡΠΎΡ…Π½ΡƒΡ‚ΡŒ.
3. Π‘ΠΌΠΎΠ½Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡŒ для ΠΏΠ°Ρ…Π°
20.
οƒΈ ΠŸΡ€ΠΎΡΡƒΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Π»Π»ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ
пластину Π² ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π½Π° Ρ€Π΅Π±Ρ€ΠΎ
свСрху Π²Π½ΠΈΠ· Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· Ρ‰Π΅Π»ΡŒ для
рСмня 22 Π² Ρ‡Π΅Ρ…Π»Π΅ ΠΈ Π²
Ρ‡Π°ΡˆΠ΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΌ сидСнии.
ΠŸΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅,
энСргично потянув Π·Π° Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡŒ
для ΠΏΠ°Ρ…Π° 20.
Π—Π°ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π·Π°Ρ‚Π²ΠΎΡ€-Π»ΠΈΠΏΡƒΡ‡ΠΊΡƒ
ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΠΈ для ΠΏΠ°Π·Π° 21 Π² Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡŒ
для ΠΏΠ°Ρ…Π° 20 ΠΈ Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π·Π°Ρ‚Π²ΠΎΡ€.
Π‘Π±ΠΎΠΉ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ
β€’ Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠ΅ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ
язычок Π·Π°ΠΌΠΊΠ° Π² Π·Π°ΠΌΠΎΠΊ рСмня.
Бпособ устранСния Π½Π΅ΠΏΠΎΠ»Π°Π΄ΠΊΠΈ
οƒΈ Π”Π΅Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π·Π°ΠΌΠΎΠΊ рСмня 17,
Π½Π°ΠΆΠ°Π² ΠΊΡ€Π°ΡΠ½ΡƒΡŽ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡƒ 18.
4.6 Checklist correcte
beveiliging van het kind
Controleer met het oog op de
veiligheid van uw kind of...
β€’ de gordels van het autokinderzitje
nauwsluitend zitten, zonder het kind
te benauwen.
β€’ de schoudergordels correct zijn
aangepast.
β€’ de schouderkussentjes juist tegen
het lichaam zitten.
β€’ de gordels niet zijn verdraaid.
β€’ de slotpennen in het gordelslot zijn
vastgeklikt.
5. Zitten / rusten / liggen -
de verstelbare zitkuip
De zitkuip kan in 3 standen (zitten /
rusten / liggen) worden versteld.
οƒΈ Van zitten naar liggen:
De verstelgreep 23 omhoog duwen
en de zitkuip naar voren trekken.
οƒΈ Van liggen naar zitten:
De verstelgreep 23 omhoog duwen
en de zitkuip naar achteren
schuiven.
De zitkuip moet in elke stand
vastklikken. Het vastklikken
controleren door aan de zitkuip te
trekken.
4.6 Tjekliste – er barnet
tilstrækkeligt sikret?
KontrollΓ©r for en sikkerheds
skyld, at...
‒ barnesædets seler ligger tæt ind til
kroppen uden at barnet klemmes.
β€’ skulderselerne er korrekt tilpasset.
β€’ skulderpuderne ligger godt ind mod
kroppen.
β€’ selerne ikke er snoet.
β€’ lΓ₯setungerne er faldet i hak i
selelΓ₯sen.
5. Sidde-, hvile-,
liggeposition – justerbar
barnestol
Barnesædet kan indstilles i 3
positioner (sidde / hvile / ligge).
οƒΈ Fra sidde- til liggeposition:
Pres justeringsgrebet 23 op og træk
sædet fremad.
οƒΈ Fra ligge- til siddeposition:
Pres justeringsgrebet 23 op og skub
sædet bagud.
SΓ¦det skal gΓ₯ hΓΈrbart i hak i alle
positioner. Træk i sædet for at
kontrollere, at det er gΓ₯et i hak.
4.6 ΠšΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ список
для ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΊΠΈ
Π½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅ΠΉ фиксации
Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ°
Π’ интСрСсах бСзопасности
Π’Π°ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡŒΡ‚Π΅,
Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹...
β€’ Ρ€Π΅ΠΌΠ½ΠΈ дСтского Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ
сидСнья ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π΅Π³Π°Π»ΠΈ ΠΊ
Ρ‚Π΅Π»Ρƒ, Π½Π΅ стСсняя Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ°.
β€’ ΠΏΠ»Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹Π΅ Ρ€Π΅ΠΌΠ½ΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎ
ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ³Π½Π°Π½Ρ‹.
β€’ ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΠΈ для ΠΏΠ»Π΅Ρ‡ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎ
ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π΅Π³Π°Π»ΠΈ ΠΊ Ρ‚Π΅Π»Ρƒ.
β€’ Ρ€Π΅ΠΌΠ½ΠΈ Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΊΡ€ΡƒΡ‡Π΅Π½Ρ‹.
β€’ язычки Π·Π°ΠΌΠΊΠ° Π±Ρ‹Π»ΠΈ
зафиксированы Π² Π·Π°Ρ‰Π΅Π»ΠΊΠ°Ρ… Π·Π°ΠΌΠΊΠ°
рСмня.
5. Π‘ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ / ΠΎΡ‚Π΄Ρ‹Ρ…Π°Ρ‚ΡŒ /
Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ - Ρ€Π΅Π³ΡƒΠ»ΠΈΡ€ΡƒΠ΅ΠΌΠΎΠ΅
Ρ‡Π°ΡˆΠ΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ΅ сидСньС
Π§Π°ΡˆΠ΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ΅ сидСньС ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚
Ρ€Π΅Π³ΡƒΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ с ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ
Π² 3 полоТСния (ΡΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ / ΠΎΡ‚Π΄Ρ‹Ρ…Π°Ρ‚ΡŒ
/ Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ).
οƒΈ Из полоТСния сидя Π² ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅
Π»Π΅ΠΆΠ°: ΠΎΡ‚ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ²Π΅Ρ€Ρ…Ρƒ
Ρ€Π΅Π³ΡƒΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΡ‡Π½ΡƒΡŽ Ρ€ΡƒΡ‡ΠΊΡƒ 23 ΠΈ
пСрСвСсти Ρ‡Π°ΡˆΠ΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ΅
сидСньС Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄.
οƒΈ Из полоТСния Π»Π΅ΠΆΠ° Π² ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅
сидя: ΠΎΡ‚ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ²Π΅Ρ€Ρ…Ρƒ
Ρ€Π΅Π³ΡƒΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΡ‡Π½ΡƒΡŽ Ρ€ΡƒΡ‡ΠΊΡƒ 23 ΠΈ
пСрСвСсти Ρ‡Π°ΡˆΠ΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ΅
сидСньС назад.
Π§Π°ΡˆΠ΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ΅ сидСньС Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ
ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π½ΠΎ Ρ„ΠΈΠΊΡΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π·Π°Ρ‰Π΅Π»ΠΊΠΎΠΉ
Π² любом ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ. ΠŸΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ
Ρ„ΠΈΠΊΡΠ°Ρ†ΠΈΡŽ Π² Π·Π°Ρ‰Π΅Π»ΠΊΠ΅, потянув Π·Π°
Ρ‡Π°ΡˆΠ΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ΅ сидСньС.
24
6. Algemene aanwijzingen
β€’De veiligheidswerking van deze
kindveilige voorziening is alleen bij
reglementair gebruik en inbouw
volgens de gebruiksaanwijzing
gegarandeerd.
β€’ Wanneer er problemen optreden bij
het gebruik kunt u contact opnemen
met de fabrikant.
β€’ Het autokinderzitje is
overeenkomstig de eisen van de
Europese norm voor kindveilige
voorzieningen (ECE R 44/04)
geconstrueerd, gecontroleerd en
goedgekeurd. Het controleteken E
(omcirkeld) en het
goedkeuringsnummer bevinden
zich op het goedkeuringslabel
(sticker op het autokinderzitje).
β€’ Het autokinderzitje mag alleen
door de fabrikant worden
gewijzigd. (Anders verliest de
officiΓ«le goedkeuring zijn
geldigheid.)
β€’ Het autokinderzitje VERSAFIX mag
uitsluitend ter bescherming van uw
kind in de auto worden gebruikt. Het
is niet geschikt om in huis als
stoeltje of speelgoed te worden
gebruikt
Voor het behoud van de
veiligheidswerking
β€’ Bij ongevallen waarbij de
botssnelheid hoger dan 10 km/u is,
kan het autokinderzitje beschadigd
raken, hoewel de beschadigingen
niet altijd zichtbaar zijn.
6. Generelle oplysninger
‒ Barnesædets beskyttende
virkning forudsætter korrekt brug
samt montering i henhold til
brugsanvisningen.
β€’ Hvis der opstΓ₯r problemer i
forbindelse med anvendelsen,
bedes De henvende Dem til
producenten.
‒ Barnesædet er konstrueret,
afprΓΈvet og godkendt i
overensstemmelse med kravene i
den europæiske norm for
barnesikkerhed (ECE R 44/04).
Prøvemærket E (i cirklen) og
registreringsnummeret befinder sig
pΓ₯ etiketten (klΓ¦bemΓ¦rkat pΓ₯
barnesædet)..
‒ Konstruktionsændringer af
barnestolen mΓ₯ kun foretages af
producenten (ellers bortfalder den
officielle godkendelse).
β€’ VERSAFIX mΓ₯ udelukkende bruges
til sikring af barnet i kΓΈretΓΈjet. Den
mΓ₯ ikke anvendes som stol eller
legetΓΈj i hjemmet.
Bevaring af stolens
beskyttende virkning
β€’ Ved uheld med en
kollisionshastighed pΓ₯ over 10 km/t
kan autostolen have taget skade,
uden at det kan ses.
Udskift omgΓ₯ende denne autostol.
Bortskaf den efter reglerne (se 9.).
6. ΠžΠ±Ρ‰ΠΈΠ΅ указания
β€’ Π—Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Π½ΠΎΠ΅ дСйствиС этого
приспособлСния для обСспСчСния
бСзопасности Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ рСализуСтся
Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΏΡ€ΠΈ использовании Π²
соотвСтствии с Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, Π°
Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈ условии ΠΌΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΆΠ°
согласно руководству ΠΏΠΎ
эксплуатации.
β€’ Если ΠΏΡ€ΠΈ использовании
Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°ΡŽΡ‚ трудности, ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Π°
ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΊ ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŽ.
β€’ ДСтскоС Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ сидСньС
сконструировано, испытано ΠΈ
Π΄ΠΎΠΏΡƒΡ‰Π΅Π½ΠΎ Π² соотвСтствии с
трСбованиями СвропСйской
Π½ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ для дСтского Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ
оборудования (ECE R 44/04).
ΠšΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π·Π½Π°ΠΊ E (ΠΎΠ±Π²Π΅Π΄Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ
ΠΊΡ€ΡƒΠΆΠΊΠΎΠΌ) ΠΈ Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ€ допуска
находятся Π½Π° этикСткС с допуском
(Π½Π°ΠΊΠ»Π΅ΠΉΠΊΠ° Π½Π° дСтском
Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ сидСнии).
β€’ ИзмСнСния Π² дСтскоС
Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ сидСньС
Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ°Π΅Ρ‚ΡΡ Π²Π½ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ
ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŽ. (Π’ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌ
случаС аннулируСтся
ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ допуск.)
β€’ МодСль VERSAFIX Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π°
ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ для
закрСплСния Π’Π°ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ° Π²
Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅. Она Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡŽΡ‚Π½ΠΎ Π½Π΅
ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΠ΄Π½Π° для использования Π²
качСствС сидСнья ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ³Ρ€ΡƒΡˆΠΊΠΈ Π²
Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡˆΠ½ΠΈΡ… условиях.
Для сохранСния Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ
дСйствия
β€’ ΠŸΡ€ΠΈ Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ½ΠΎ-транспортном
ΠΏΡ€ΠΎΠΈΡΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΈΠΈ Π² Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅
столкновСния ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π°Π΅Π·Π΄Π° Π½Π°
прСпятствиС со ΡΠΊΠΎΡ€ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΡΠ²Ρ‹ΡˆΠ΅
10 ΠΊΠΌ/Ρ‡ Π² дСтском сидСньС ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚
Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ поврСТдСния, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅
Π½Π΅ всСгда Π²ΠΈΠ΄Π½Ρ‹ Π½Π΅Π²ΠΎΠΎΡ€ΡƒΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ
Π³Π»Π°Π·ΠΎΠΌ. ΠžΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Π΅
ΠΏΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΆΠ΄Ρ‘Π½Π½ΠΎΠ΅ дСтскоС сидСньС.
ΠŸΠΎΠΆΠ°Π»ΡƒΠΉΡΡ‚Π°, ΡƒΡ‚ΠΈΠ»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΡƒΠΉΡ‚Π΅
ΠΏΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΆΠ΄Ρ‘Π½Π½ΠΎΠ΅ сидСньС согласно
прСдписаниям (см. 9.).
β€’ РСгулярно ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΠΈΡ€ΡƒΠΉΡ‚Π΅ всС
Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹Π΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚Ρ‹ Π½Π° Π½Π°Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅
ΠΏΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΉ. Π£Π±Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ,
Ρ‡Ρ‚ΠΎ мСханичСскиС Π΄Π΅Ρ‚Π°Π»ΠΈ
Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ Π±Π΅Π·ΡƒΠΏΡ€Π΅Ρ‡Π½ΠΎ.
β€’ Если дСтскоС Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅
сидСньС ΠΏΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΎ (Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€,
послС падСния), оно долТно
ΠΏΡ€ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΊΡƒ Ρƒ изготовитСля.
β€’ Π‘Π»Π΅Π΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π·Π° Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹
дСтскоС
Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ сидСньС Π½Π΅
заТималось ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΆΠ΄Π°Π»ΠΎΡΡŒ
ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Ρ‚Π²Π΅Ρ€Π΄Ρ‹ΠΌΠΈ конструктивными
дСталями (двСрями автомобиля,
салазками для пСрСмСщСния
сидСний ΠΈ Ρ‚. Π΄.).
β€’ НС смазывайтС Π΄Π΅Ρ‚Π°Π»ΠΈ дСтского
сидСнья.
Vervang in zo’n geval het kinderzitje
altijd. Voer het zitje volgens de
geldende voorschriften af (zie 9.)
β€’ Controleert u regelmatig alle
belangrijke delen op
beschadigingen. Zorg ervoor dat
alle mechanische componenten
reglementair functioneren.
β€’ Als het autokinderzitje beschadigd
is (bijv. na een val), moet het door
de fabrikant gecontroleerd worden.
β€’ Er moet op worden gelet dat het
autokinderzitje niet tussen harde
delen (autoportier, stoelrail enz.)
wordt ingeklemd en beschadigd.
β€’ Smeer of olie nooit onderdelen van
het kinderzitje.
Voor de veiligheid van alle
inzittenden van het voertuig
β€’ In principe moet er bij alle
veiligheidssystemen voor personen
op worden gelet, dat de rugleuning
van de voertuigzetel voldoende
is beveiligd, en dat er geen zware
of scherpe voorwerpen in de auto
(bijv. op de hoedenplank) liggen,
die onvoldoende zijn beveiligd
(gevaar voor verwondingen).
β€’ Alle personen, die zich in de auto
bevinden, moeten eveneens de
gordel omdoen.
β€’ Het autokinderzitje moet in de auto
steeds worden vastgezet, ook
wanneer er geen kind wordt
getransporteerd.
‒ Kontrollér med jævne mellemrum,
at ingen af stolens vigtige dele har
taget skade. Forvis Dem om, at de
mekaniske konstruktionsdele
fungerer efter hensigten.
β€’ Hvis barnestolen er blevet
beskadiget (f.eks. efter tab pΓ₯
gulvet), skal den sendes til eftersyn
hos producenten.
‒ Drag omsorg for, at barnesædet
ikke kommer i klemme mellem
hΓ₯rde dele (bildΓΈr, skinner etc.)
og beskadiges.
β€’ SmΓΈr eller oliΓ©r aldrig autostolens
dele.
Passagerernes sikkerhed
β€’ Principielt skal man i forbindelse
med personsikkerhedssystemer
have forvisset sig om, at bilens
ryglæn er sikret i tilstrækkelig
grad og at der ikke befinder sig
tunge eller skarpe genstande i
bilen (f.eks. pΓ₯ hattehylden), idet
dette indebærer risiko for
tilskadekomst.
β€’ Alle personer, der befinder sig i
bilen, skal være fastspændt.
β€’ Hvis barnestolen medtages i bilen
uden barn, skal den sikres
alligevel.
Для Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Ρ‹ всСх
Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ ΠΈ пассаТиров Π²
Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅
β€’ Π’ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ всСх систСм
бСзопасности для людСй
Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΡΠ»Π΅Π΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π·Π° Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹
спинка сидСнья автомобиля Π±Ρ‹Π»Π°
зафиксирована Π² достаточной
стСпСни ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π² Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅
(Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π½Π° повСрхности ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ
спинкой заднСго сидСнья и задним
стСклом ΠΊΡƒΠ·ΠΎΠ²Π°) Π½Π΅ Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ
тяТСлыС ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ острыС
ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠΊΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ‹, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π½Π΅
Π·Π°ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½Ρ‹ Π² достаточной стСпСни
(ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Ρ‚Ρ€Π°Π²ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠ·ΠΌΠ°).
β€’ ВсС люди, находящиСся Π²
Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅, Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ
пристСгнуты рСмнями
бСзопасности
.
β€’ ДСтскоС Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ сидСньС
Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ
всСгда Π·Π°ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΎ Π²
Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅
, даТС Ссли на нСм нС
пСрСвозится Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΎΠΊ.
Π’ интСрСсах Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Ρ‹
Π’Π°ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ°
β€’ ΠŸΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ дСйствуСт
ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ: Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΏΠ»ΠΎΡ‚Π½Π΅Π΅ Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡŒ
бСзопасности ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π΅Π³Π°Π΅Ρ‚ ΠΊ Ρ‚Π΅Π»Ρƒ
Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ°, Ρ‚Π΅ΠΌ Π²Ρ‹ΡˆΠ΅ ΡΡ‚Π΅ΠΏΠ΅Π½ΡŒ
бСзопасности.
β€’ ИспользованиС Π½Π° Π·Π°Π΄Π½Π΅ΠΌ сидСнии:
ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π½Π΅Π΅ сидСньС ΠΊΠ°ΠΊ
ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ дальшС Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π’Π°Ρˆ
Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΎΠΊ
Π½Π΅
упирался Π½ΠΎΠ³Π°ΠΌΠΈ Π²
спинку ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π½Π΅Π³ΠΎ сидСнья
(ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Ρ‚Ρ€Π°Π²ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠ·ΠΌΠ°).
26
Voor de veiligheid van uw
kind
β€’ Principieel geldt: hoe strakker de
veiligheidsgordel tegen het kind
aanligt, des te groter is de
veiligheid.
β€’ Gebruik op de achterbank: zet de
passagiersstoel zover naar voren,
dat uw kind de rugleuning van de
passagiersstoel niet met zijn
voetjes raakt (verwondingsgevaar).
β€’ Gelieve uw kind nooit zonder
toezicht in het autokinderzitje c.q.
in het voertuig achter te laten.
β€’ Laat uw kind alleen van op de kant
van het voetpad in en uitstappen.
β€’ Om uw kind niet aan onnodige
warmte bloot te stellen, mag het
autokinderzitje wanneer het niet
wordt gebruikt, niet aan de volle
zon worden blootgesteld.
β€’ Pauzeer tijdens lange ritten
regelmatig, zodat uw kind zijn
bewegingsdrang even kwijt kan.
Voor de veiligheid van uw
voertuig
β€’ Sommige materialen van
autostoelbekledingen (o.a. velours,
leer) kunnen door het gebruik van
een kinderzitje sporen van slijtage
gaan vertonen. Dit kan worden
voorkomen door een deken of een
handdoek onder het autokinderzitje
te leggen.
Barnets sikkerhed
‒ Jo tættere sikkerhedsselen ligger
ind til barnets krop, jo stΓΈrre vil
sikkerheden være.
β€’ Brug af barnestolen pΓ₯ bagsΓ¦det:
Skub forsΓ¦det sΓ₯ langt frem, at
barnets fΓΈdder ikke kommer til at
røre ved forsædets ryglæn (fare for
tilskadekomst).
β€’ GΓ₯ aldrig fra barnet, nΓ₯r det sidder
i barnesædet inde i bilen.
β€’ Lad barnet stige ind og ud af bilen
fra fortovssiden.
β€’ For at undgΓ₯ for stor
varmebelastning, mΓ₯ sΓ¦det ikke
udsΓ¦ttes for direkte sollys, nΓ₯r
det ikke er i brug.
β€’ Hold pauser pΓ₯ lΓ¦ngere rejser, sΓ₯
barnet fΓ₯r dΓ¦kket sit behov for at
bevæge sig.
Slidmærker
β€’ I forbindelse med brug af en
barnestol i bilen kan det tænkes, at
der pΓ₯ nogle sΓ¦debetrΓ¦k (f.eks. af
velour, lΓ¦der etc.) opstΓ₯r
slidmΓ¦rker. Disse undgΓ₯s bedst
ved at lægge et tæppe eller et
hΓ₯ndklΓ¦de under.
β€’ ΠŸΠΎΠΆΠ°Π»ΡƒΠΉΡΡ‚Π°,
Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π°
Π½Π΅
оставляйтС
Π±Π΅Π· Π½Π°Π΄Π·ΠΎΡ€Π°
Π’Π°ΡˆΠ΅Π³ΠΎ
Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ° Π½Π° дСтском
Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ сидСнии ΠΈΠ»ΠΈ ΠΆΠ΅ Π²
Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅.
β€’ ΠŸΠΎΠ·Π°Π±ΠΎΡ‚ΡŒΡ‚Π΅ΡΡŒ ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π’Π°Ρˆ
Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΎΠΊ садился Π² Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ ΠΈ
Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ» ΠΈΠ· Π½Π΅Π³ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ со стороны
Ρ‚Ρ€ΠΎΡ‚ΡƒΠ°Ρ€Π°.
β€’ Π§Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π’Π°Ρˆ Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΎΠΊ Π½Π΅
подвСргался Π½Π΅Π½ΡƒΠΆΠ½Ρ‹ΠΌ Ρ‚Π΅ΠΏΠ»ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ
Π½Π°Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΊΠ°ΠΌ, дСтскоС Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅
сидСньС
Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ
ΠΏΠΎΠ΄ воздСйствиСм ярких
солнСчных Π»ΡƒΡ‡Π΅ΠΉ
, Ссли оно нС
ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ.
β€’ ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ΠΆΠ°ΠΉΡ‚Π΅ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄ΠΊΠΈ
ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ€Ρ‹Π²Π°ΠΌΠΈ, Π²ΠΎ врСмя ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ…
Π’Π°Ρˆ Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΎΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Π»Π΅Ρ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ
свою ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π² Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ.
Π’ интСрСсах Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Ρ‹
Π’Π°ΡˆΠ΅Π³ΠΎ автомобиля
β€’ На Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Ρ‡Π΅Ρ…Π»Π°Ρ…
Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… сидСний ΠΈΠ·
Ρ‡ΡƒΠ²ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Π°
(Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π²Π΅Π»ΡŽΡ€Π°, ΠΊΠΎΠΆΠΈ ΠΈ Ρ‚. Π΄.) Π²
Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ использования
дСтского Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ сидСнья
ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ слСды, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ…
ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ, ΠΏΠΎΠ΄Π»ΠΎΠΆΠΈΠ²,
Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, одСяло ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΡ‚Π΅Π½Ρ†Π΅.
7. Onderhoudsaanwijzingen
Let erop, dat u ter vervanging alleen
de originele Britax/RΓ–MER-bekleding
gebruikt, aangezien de bekleding van
de stoel een wezenlijk onderdeel van
de systeemfunctie vormt. Een
vervangende bekleding is in de
vakhandel verkrijgbaar.
Het autokinderzitje mag niet
zonder bekleding worden
gebruikt.
β€’U kunt de bekleding eraf halen en
met lauw water (30Β°C) en een
wasmiddel voor fijne was
behoedzaam wassen. Volg
nauwkeurig de wasvoorschriften.
Wanneer u op een hogere
temperatuur dan 30Β°C wast, is het
mogelijk dat de stof van de overtrek
verbleekt. Niet centrifugeren of in
de droogtrommel drogen. (De stof
kan dan eventueel losraken van de
vulling.) Bij het wassen kunt u het
inzetstuk van kunststof in de
bekleding laten zitten.
β€’De delen van kunststof kunt u met
een zeepoplossing wassen. Geen
bijtende middelen (zoals bijv.
oplosmiddelen) gebruiken.
β€’De gordels kunt u demonteren en
met een lauwe zeepoplossing
reinigen.
Voorzichtig! Nooit de slotpennen
19 van de gordels aftrekken.
7. Pleje
Husk, at der kun mΓ₯ benyttes det
originale Britax/RΓ–MER
reservebetræk, idet betrækket udgør
en væsentlig del af hele systemets
funktion. ReservebetrΓ¦k fΓ₯s i
specialforretninger.
Barnestolen mΓ₯ ikke anvendes
uden betræk.
‒ Betrækket kan aftages til vask.
Vaskes forsigtigt i hΓ₯nden i lunkent
vand (30Β°C). Overhold
vaskeanvisningen nΓΈje. Hvis
betrækket vaskes i vand, der er
varmere end 30Β°C, kan det smitte
af. BetrΓ¦kket mΓ₯ ikke centrifugeres
eller tΓΈrres i tΓΈrretumbler, idet
stoffet sΓ₯ evt. lΓΈsner sig.
Kunststofindsatsen mΓ₯ gerne blive i
betrΓ¦kket, nΓ₯r dette vaskes.
β€’ Kunststofdelene kan vaskes af
med sæbevand. Anvend aldrig
aggressive midler (som f.eks.
oplΓΈsningsmidler).
β€’ Selerne kan afmonteres og
rengøres med lunkent sæbevand.
Forsigtig! LΓ₯setungerne 19 skal
forblive pΓ₯ selerne.
7. Указания ΠΏΠΎ ΡƒΡ…ΠΎΠ΄Ρƒ
Π‘Π»Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅ Π·Π° Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π’Ρ‹
использовали Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ
запасной Ρ‡Π΅Ρ…ΠΎΠ» ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠΈ Britax/RΓ–MER,
Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ выполняСт ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ
Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ всСй систСмы.
Запасной Ρ‡Π΅Ρ…ΠΎΠ» Π’Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ
Π² сСти спСциализированной Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²Π»ΠΈ
ΠΈΠ»ΠΈ Π² Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΊΠ»ΡƒΠ±Π΅ ADAC.
ЗапрСщаСтся ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ
дСтскоС Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅
сидСньС
Π±Π΅Π· Ρ‡Π΅Ρ…Π»Π°
.
β€’ Π’Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡΠ½ΡΡ‚ΡŒ
Ρ‡Π΅Ρ…ΠΎΠ»
ΠΈ
ΠΏΠΎΡΡ‚ΠΈΡ€Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ щадящим ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ,
воспользовавшись Π½Π΅ΠΉΡ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ
ΠΌΠΎΡŽΡ‰ΠΈΠΌ срСдством ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΏΠ»ΠΎΠΉ
Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ (30Β°C). ΠŸΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Π° Π² точности
ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ инструкции для
стирки. Если Π’Ρ‹ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚Π΅ ΡΡ‚ΠΈΡ€Π°Ρ‚ΡŒ
ΠΏΡ€ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π΅ ΡΠ²Ρ‹ΡˆΠ΅ 30Β°C, Ρ‚ΠΎ
Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ измСнится окраска
ΠΎΠ±ΠΈΠ²ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΉ Ρ‚ΠΊΠ°Π½ΠΈ. НС Π²Ρ‹ΠΆΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ
Ρ‡Π΅Ρ…ΠΎΠ» Π² Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€ΠΈΡ„ΡƒΠ³Π΅ ΠΈ Π½ΠΈ Π² ΠΊΠΎΠ΅ΠΌ
случаС Π½Π΅ ΡΡƒΡˆΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ Π²
элСктричСской ΡΡƒΡˆΠΈΠ»ΠΊΠ΅ для бСлья
(ΠΈΠ½Π°Ρ‡Π΅ Ρ‚ΠΊΠ°Π½ΡŒ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΎΡ‚ΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ
ΠΎΡ‚ ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΠΈ). БинтСтичСская
ΠΏΡ€ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΠ° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π²
Ρ‡Π΅Ρ…Π»Π΅ Π²ΠΎ врСмя стирки.
β€’ Π’Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΌΡ‹Ρ‚ΡŒ
Π΄Π΅Ρ‚Π°Π»ΠΈ ΠΈΠ·
пластмассы
Π² ΠΌΡ‹Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ растворС.
НС
ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡ‚ΡŒ агрСссивныС
срСдства (Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€,
растворитСли).
β€’ Π’Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π΄Π΅ΠΌΠΎΠ½Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ
Ρ€Π΅ΠΌΠ½ΠΈ
ΠΈ ΠΎΡ‡ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΡ… Ρ‚Π΅ΠΏΠ»Ρ‹ΠΌ ΠΌΡ‹Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ
раствором.
ΠžΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ½ΠΎ!
Π‘Ρ‚Ρ€ΠΎΠ³ΠΎ
запрСщаСтся ΡƒΠ΄Π°Π»ΡΡ‚ΡŒ с Ρ€Π΅ΠΌΠ½Π΅ΠΉ
язычки Π·Π°ΠΌΠΊΠΎΠ²
19
.
28
7.1 De bekleding
verwijderen
οƒΈ
Maak de gordels zover mogelijk los
(zie 4.2).
οƒΈ Open het gordelslot 17 (druk op de
rode knop).
οƒΈ Open de klittenbandsluiting van de
gordelslothoes 21 en verwijder
deze.
οƒΈ Schuif de hoofdsteun 36 in de
laagste stand (zie 4.1).
οƒΈ Verwijder de bekleding van de
hoofdsteun 36.
οƒΈ Open de drukknopen 37 links en
rechts op het rugdeel 38 van de
bekleding.
οƒΈ Klap het rugdeel 38 van de
bekleding op de zitting.
οƒΈ Schuif de gordels door de uitsparing
in de bekleding.
οƒΈ Maak de elastische zoomrand
onder de rand van de zitkuip los.
7.1 Aftagning af betrækket
οƒΈ
LΓΈsn selerne sΓ₯ meget som muligt
(se 4.2).
οƒΈ Γ…bn selelΓ₯sen 17 (tryk pΓ₯ den rΓΈde
knap).
οƒΈ Γ…bn velcrobΓ₯ndet ved
skridtpolstringen 21 og tag den af.
οƒΈ Flyt hovedstΓΈtten 36 til den
nederste position (se 4.1).
 Tag betrækket til hovedstøtten 36
af.
 Åbn betrækkets trykknapper 37 til
venstre og hΓΈjre pΓ₯ rygdelen 38.
οƒΈ Klap betrΓ¦kkets rygdel 38 ned pΓ₯
sædet.
οƒΈ TrΓ¦k selerne gennem Γ₯bningen i
betrækket.
οƒΈ Tag den elastiske kant pΓ₯ betrΓ¦kket
af autostolens kant.
7.1 БнятиС Ρ‡Π΅Ρ…Π»Π°
οƒΈ
ΠžΡΠ»Π°Π±ΡŒΡ‚Π΅ Ρ€Π΅ΠΌΠ½ΠΈ насколько это
возмоТно (см. 4.2).
οƒΈ ΠžΡ‚ΠΊΡ€ΠΎΠΉΡ‚Π΅ Π·Π°ΠΌΠΎΠΊ рСмня 17 (Π½Π°ΠΆΠ°Π²
Π½Π° ΠΊΡ€Π°ΡΠ½ΡƒΡŽ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡƒ).
οƒΈ ΠžΡ‚ΠΊΡ€ΠΎΠΉΡ‚Π΅ Ρ‚Π΅ΠΊΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ застСТку
Π½Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Ρ‰Π°Π΅ΠΌΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΠ΅ 21 ΠΈ
снимитС Π΅Π΅.
οƒΈ УстановитС ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊ 36 Π²
самоС ниТнСС полоТСниС (см.
4.1).
οƒΈ Π‘Π½ΠΈΠΌΠΈΡ‚Π΅ Ρ‡Π΅Ρ…ΠΎΠ» ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊΠ° 36.
οƒΈ ΠžΡ‚ΠΊΡ€ΠΎΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠΈ 37 слСва ΠΈ
справа Π·Π°Π΄Π½Π΅ΠΉ части 38 Ρ‡Π΅Ρ…Π»Π°.
οƒΈ ΠžΡ‚ΠΊΠΈΠ½ΡŒΡ‚Π΅ заднюю Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ 38 Ρ‡Π΅Ρ…Π»Π°
на сидСньС.
οƒΈ ΠŸΡ€ΠΎΠ΄Π΅Π½ΡŒΡ‚Π΅ Ρ€Π΅ΠΌΠ½ΠΈ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· ΠΏΡ€ΠΎΡ€Π΅Π·ΠΈ
Ρ‡Π΅Ρ…Π»Π°.
οƒΈ ΠžΡ‚Ρ†Π΅ΠΏΠΈΡ‚Π΅ ΡΠ»Π°ΡΡ‚ΠΈΡ‡Π½ΡƒΡŽ ΠΊΠ°ΠΉΠΌΡƒ
Ρ‡Π΅Ρ…Π»Π° ΠΏΠΎΠ΄ ΠΊΡ€Π°Π΅ΠΌ сидСнья.
οƒΈ Trek de bekleding van onderen af
over de afdekking van de
gordelinsteller 39.
οƒΈ Trek het gordelslot 17 en het
uiteinde van de gordel 16 uit de
bekleding.
οƒΈ Trek de bekleding een stukje
omhoog en trek deze vervolgens
met de opening over de hoofdsteun
36.
7.2 De bekleding bevestigen
οƒΈ
Ga gewoon in de omgekeerde
volgorde zoals beschreven in 6.3 te
werk.
οƒΈ Voorzichtig! Zorg ervoor dat de
gordels niet verdraaid zijn en op de
juiste wijze in de gordellussen 12
zijn gestoken.
 Træk betrækket nedefra og op over
seleindstillingens afblænding 39.
οƒΈ Tag selelΓ₯sen 17 og seleenden 16
ud af betrækket.
 Træk betrækket et stykke op, og
træk det med udskæringen over
hovedstΓΈtten 36.
7.2 PΓ₯sΓ¦tning af betrΓ¦kket
οƒΈ
GΓ₯ frem i omvendt rΓ¦kkefΓΈlge som
beskrevet under 6.3.
οƒΈ Forsigtig! SΓΈrg for, at selerne ikke
er snoede, og at de er lagt rigtigt ind
i seleslidsen 12.
οƒΈ НатянитС Ρ‡Π΅Ρ…ΠΎΠ» Π½Π° Π½Π°ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΡƒ
снизу 39 рСгулятора рСмня.
οƒΈ ВытянитС Π·Π°ΠΌΠΎΠΊ рСмня 17 ΠΈ ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ†
рСмня 16 ΠΈΠ· Ρ‡Π΅Ρ…Π»Π°.
οƒΈ ΠŸΠΎΡ‚ΡΠ½ΠΈΡ‚Π΅ Ρ‡Π΅Ρ…ΠΎΠ» Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²Π²Π΅Ρ€Ρ… ΠΈ
Π½Π°Π΄Π΅Π½ΡŒΡ‚Π΅ Π΅Π³ΠΎ Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€Ρ…
ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊΠ° 36.
7.2 НадСваниС Ρ‡Π΅Ρ…Π»Π°
οƒΈ
ВсС описанныС ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ слСдуСт
Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Π² ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΎΠΉ
ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ согласно
6.3.
Π’Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅! Π£Π±Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ
Ρ€Π΅ΠΌΠ½ΠΈ Π½Π΅ Π·Π°ΠΏΡƒΡ‚Π°Π½Ρ‹ ΠΈ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎ
Π²Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Ρ‹ Π² ΠΏΠ°Π·Ρ‹ для рСмня 12 Π²
Ρ‡Π΅Ρ…Π»Π΅.
30
7.3 Demonteren van de
gordels (links en rechts)
οƒΈ
Het gordelslot 17 openen en de
gordels zover mogelijk ontspannen
(zie 4.2).
οƒΈ Druk aan de achterkant van de
zitkuip de toets om de gordelhoogte
in te stellen 14 omlaag drukken en
de regelaar van de gordelhoogte 14
naar voren kantelen.
οƒΈ Nu de gordellussen van het
schouderkussentje 11 van de brug
31 van de regelaar voor de
gordelhoogte 14 naar onder
schuiven.
οƒΈ De schoudergordels 10 aan de
achterkant van de zitkuip uit het
verbindingsdeel 13 halen.
Let op het uitgehaakte
verbindingsdeel 13. Het mag niet
achter de zitkuip in het onderste
deel van het zitje glijden (bijv. bij het
trekken aan het uiteinde van de
gordel 16).
οƒΈ De schoudergordels 10 en de
gordellus-sen van de
schouderkussentjes 11 uit het
sleuvenpaar 12 trekken.
οƒΈ De schouderkussentjes 11 van de
schoudergordels 10 halen.
7.3 Afmontering af seler
(venstre og hΓΈjre)
οƒΈ
SelelΓ₯sen 17 Γ₯bnes og selerne
lΓΈsnes sΓ₯ meget som muligt (se
4.2).
οƒΈ Tryk pΓ₯ tasten til
selehΓΈjdejusteringen 14 pΓ₯
bagsiden af sædet og vip
justeringsanordningen 14 fremad.
οƒΈ Skulderpudernes 11 selestropper
fjernes fra selehΓΈjdejusteringens 14
midterstykke 31.
οƒΈ Skulderselerne 10 pΓ₯ bagsiden af
barnesædet tages ud af
forbindelsesdelen 13.
Pas pΓ₯: Forbindelsesdelen 13 mΓ₯
ikke glide ned i sædets underdel
(f.eks. nΓ₯r der trΓ¦kkes i seleenden
16).
οƒΈ Skulderselerne 10 og
skulderpudernes 11 selestropper
trækkes ud af de to slidser 12.
 Skulderpuderne 11 trækkes af
skulderselerne 10.
7.3 Π”Π΅ΠΌΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΆ Ρ€Π΅ΠΌΠ½Π΅ΠΉ
(слСва ΠΈ справа)
οƒΈ
ΠžΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π·Π°ΠΌΠΎΠΊ рСмня 17 ΠΈ
ΠΎΡΠ»Π°Π±ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ€Π΅ΠΌΠ½ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ
большС (см. 4.2).
οƒΈ ΠΠ°ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡƒ рСгулятора
высоты Ρ€Π΅ΠΌΠ½Π΅ΠΉ 14 Π½Π° ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΎΠΉ
сторонС Ρ‡Π°ΡˆΠ΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ³ΠΎ сидСнья
ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ рСгулятор
высоты Ρ€Π΅ΠΌΠ½Π΅ΠΉ 14.
οƒΈ Π’Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π²Π½ΠΈΠ· ΠΏΠ΅Ρ‚Π»ΠΈ
Ρ€Π΅ΠΌΠ½Π΅ΠΉ Π² ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΠ΅ для ΠΏΠ»Π΅Ρ‡ 11 с
ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΡ‹Ρ‡ΠΊΠΈ 31 рСгулятора высоты
Ρ€Π΅ΠΌΠ½Π΅ΠΉ 14.
οƒΈ ВывСсти ΠΏΠ»Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹Π΅ Ρ€Π΅ΠΌΠ½ΠΈ 10 с
ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΎΠΉ стороны Ρ‡Π°ΡˆΠ΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ³ΠΎ
сидСнья из подвСски
ΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ части 13.
Π‘Π»Π΅Π΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π·Π° Π²Ρ‹Π²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ·
подвСски ΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ
13. Она Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° ΡΠΎΡΠΊΠ°Π»ΡŒΠ·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ
Π·Π° Ρ‡Π°ΡˆΠ΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ΅ сидСньС Π²
ниТнюю Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ сидСнья
(Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° тянут Π·Π°
ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ† рСмня 16).
οƒΈ Π’Ρ‹Ρ‚Π°Ρ‰ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠ»Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹Π΅ Ρ€Π΅ΠΌΠ½ΠΈ 10 ΠΈ
ΠΏΠ΅Ρ‚Π»ΠΈ рСмня Π² ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΠ΅ для
ΠΏΠ»Π΅Ρ‡ 11 ΠΈΠ· ΠΏΠ°Ρ€Ρ‹ Ρ‰Π΅Π»Π΅ΠΉ 12.
οƒΈ Π‘Π½ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΡƒ для ΠΏΠ»Π΅Ρ‡ 11 с
ΠΏΠ»Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹Ρ… Ρ€Π΅ΠΌΠ½Π΅ΠΉ 10.
Π’Π½ΠΈΠ·Ρƒ
οƒΈ ΠžΡ‚Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ эластичный ΠΊΡ€Π°ΠΉ Ρ‡Π΅Ρ…Π»Π°
(ниТняя ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π°) ΠΎΡ‚ ΠΊΡ€ΡŽΡ‡ΠΊΠ°
Ρ‡Π°ΡˆΠ΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ³ΠΎ сидСнья.
οƒΈ Π—Π°Ρ…Π²Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈ Π²Ρ‹Ρ‚Π°Ρ‰ΠΈΡ‚ΡŒ
ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Π»Π»ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ Π΄Π΅Ρ‚Π°Π»ΡŒ 30,
ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡŒ крСпится Π½Π°
Ρ‡Π°ΡˆΠ΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΌ сидСнии.
οƒΈ ΠžΡ‚Π²Π΅ΡΡ‚ΠΈ Π½Π°Π·Π°Π΄ ΠΈ вывСсти ΠΈΠ·
подвСски ΠΏΠ΅Ρ‚Π»ΡŽ рСмня Π½Π°
ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΎΠΉ сторонС мСталличСской
Π΄Π΅Ρ‚Π°Π»ΠΈ 30.
οƒΈ Π’Ρ‹Ρ‚Π°Ρ‰ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Π»Π»ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ Π΄Π΅Ρ‚Π°Π»ΡŒ
30 ΠΈΠ· ΠΏΠ΅Ρ‚Π»ΠΈ рСмня.
οƒΈ Π’Ρ‹Ρ‚Π°Ρ‰ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡŒ ΠΈΠ· Π±ΠΎΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ
Ρ‰Π΅Π»ΠΈ 25 Ρ‡Π°ΡˆΠ΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ³ΠΎ сидСнья
ΠΈ ΠΈΠ· Ρ‡Π΅Ρ…Π»Π°.
Onderaan
οƒΈ De elastische rand van de
bekleding (onderste helft) uit de
haken van de zitkuip halen.
οƒΈ De metalen plaat 30, waarmee de
gordel aan de zitkuip is bevestigd,
vastpakken en naar u toe trekken.
οƒΈ De gordellus aan de korte kant van
de metalen plaat 30 terugschuiven
en eruit halen.
οƒΈ De metalen plaat 30 uit de gordellus
schuiven.
οƒΈ De gordel uit de zijsleuf 25 van de
zitkuip en uit de bekleding trekken.
Forneden
 Betrækkets elastiske kant (nederste
halvdel) tages ned fra hagen pΓ₯
barnesædet.
οƒΈ FΓ₯ fat i metaldelen 30, med hvilken
selen er fastgjort til sædet, og træk
den ud.
οƒΈ Selestroppen skydes tilbage pΓ₯
metaldelens 30 korte side og tages
af.
οƒΈ Metaldelen 30 skydes ud af
selestroppen.
 Selen trækkes ud af sædets
sideslids 25 og betrækket.
32
7.4 ΠœΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΆ Ρ€Π΅ΠΌΠ½Π΅ΠΉ (слСва
ΠΈ справа)
οƒΈ
Π‘Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π° ΡΠΎΡΡ‚Ρ‹ΠΊΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ язычки
Π·Π°ΠΌΠΊΠ° 19 ΠΎΠ±ΠΎΠΈΡ… Ρ€Π΅ΠΌΠ½Π΅ΠΉ ΠΈ
Π·Π°Ρ„ΠΈΠΊΡΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π² Π·Π°Ρ‰Π΅Π»ΠΊΠ΅ Π·Π°ΠΌΠΊΠ°
рСмня 17 (см. 4.4).
οƒΈ Π—Π°ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ‚Π»ΡŽ рСмня (Ρ‡Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ
шов) Π² Ρ‡Π΅Ρ…ΠΎΠ» ΠΈ Π²ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π²
Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠ½ΡƒΡŽ Π±ΠΎΠΊΠΎΠ²ΡƒΡŽ Ρ‰Π΅Π»ΡŒ 25
Ρ‡Π°ΡˆΠ΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ³ΠΎ сидСнья.
οƒΈ Π’ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Π»Π»ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ Π΄Π΅Ρ‚Π°Π»ΡŒ
30 Π² ΠΏΠ΅Ρ‚Π»ΡŽ рСмня (Ρ‡Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ шов).
οƒΈ ΠŸΠΎΠ΄Π²Π΅ΡΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ‚Π»ΡŽ рСмня Π·Π°
Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΡƒΡŽ сторону мСталличСской
Π΄Π΅Ρ‚Π°Π»ΠΈ 30.
οƒΈ ΠžΡ‚Π²Π΅ΡΡ‚ΠΈ Π½Π°Π·Π°Π΄ ΠΏΠ΅Ρ‚Π»ΡŽ рСмня ΠΈ
ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅ΡΠΈΡ‚ΡŒ Π·Π° ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΡƒΡŽ сторону
мСталличСской Π΄Π΅Ρ‚Π°Π»ΠΈ 30.
οƒΈ ΠŸΠΎΡ‚ΡΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ Π·Π° Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡŒ Π΄ΠΎ Ρ‚Π΅Ρ… ΠΏΠΎΡ€,
ΠΏΠΎΠΊΠ° мСталличСская Π΄Π΅Ρ‚Π°Π»ΡŒ 30 Π½Π΅
Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π΅Π³Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊ Π²Ρ‹Π΅ΠΌΠΊΠ΅
Ρ‡Π°ΡˆΠ΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ³ΠΎ сидСнья.
7.4 Monteren van de gordels
(links en rechts)
οƒΈ
Eerst de slotpennen 19 van de
beide gordels samenvoegen en in
het gordelslot 17 vastklikken. (zie
4.1)
οƒΈ De gordellus (zwarte naad) door de
bekleding steken en in de buitenste
zijsleuf 25 van de zitkuip schuiven.
οƒΈ De metalen plaat 30 in de gordellus
(zwarte naad) schuiven.
οƒΈ De gordellus in de lange kant van
de metalen plaat 30 steken.
οƒΈ De gordellus terugschuiven en in de
korte kant van de metalen plaat 30
steken.
οƒΈ Aan de gordel trekken, tot de
metalen plaat 30 recht in de
uitsparing in de zitkuip zit.
7.4 Montering af seler
(venstre og hΓΈjre)
οƒΈ
LΓ₯setungerne 19 pΓ₯ de to seler
sammenfΓΈjes og fΓΈres ind i
selelΓ₯sen 17. Skal falde i hak. (se
4.4)
οƒΈ Selestroppen (sort sammenfΓΈjning)
stikkes gennem betrækket og føres
ind gennem sædets yderste
sideslids 25.
οƒΈ Metaldelen 30 skydes ind i
selestroppen (sort sammenfΓΈjning).
οƒΈ Selestroppen placeres i
metaldelens 30 lange side.
οƒΈ Selestroppen skydes tilbage og
placeres i metaldelens 30 korte
side.
 Træk i selen, til metaldelen 30 lige
nøjagtigt ligger ind mod sædets
udsparing.
οƒΈ Π—Π°ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π² Ρ‡Π΅Ρ…ΠΎΠ» ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ† рСмня
16.
οƒΈ Π—Π°ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΈΡ‚ΡŒ эластичный ΠΊΡ€Π°ΠΉ Ρ‡Π΅Ρ…Π»Π°
(ниТняя ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π°) Π·Π° ΠΊΡ€ΡŽΡ‡ΠΎΠΊ
Ρ‡Π°ΡˆΠ΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ³ΠΎ сидСнья.
οƒΈ Π—Π°ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΈΡ‚ΡŒ Π·Π°Ρ‰Π΅Π»ΠΊΠ°ΠΌΠΈ-клипсами
ΡΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ вставку Ρ‡Π΅Ρ…Π»Π° Π²
Π²Ρ‹Π΅ΠΌΠΊΠ΅ Ρ‡Π°ΡˆΠ΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ³ΠΎ сидСнья.
Π‘Π²Π΅Ρ€Ρ…Ρƒ
οƒΈ ΠΠ°Π΄Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΡƒ для ΠΏΠ»Π΅Ρ‡ 11 Π½Π°
ΠΏΠ»Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹Π΅ Ρ€Π΅ΠΌΠ½ΠΈ 10. ΠŸΡ€ΠΈ этом Π½Π΅
ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΏΡƒΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ собой
ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΡƒ для ΠΏΠ»Π΅Ρ‡.
οƒΈ Π—Π°ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠ»Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹Π΅ Ρ€Π΅ΠΌΠ½ΠΈ 10 Π²
ΠΏΠ°Ρ€Ρƒ Ρ‰Π΅Π»Π΅ΠΉ 12.
οƒΈ ΠŸΡ€ΠΎΡΡƒΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ ΠΏΠ»Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹Π΅ Ρ€Π΅ΠΌΠ½ΠΈ 10 с
ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΎΠΉ стороны Ρ‡Π°ΡˆΠ΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ³ΠΎ
сидСнья ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Π½ΠΎΠΉ
ΡˆΡ‚Π°Π½Π³ΠΎΠΉ 32 ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΡ‹Ρ‡ΠΊΠΎΠΉ 31
рСгулятора высоты Ρ€Π΅ΠΌΠ½Π΅ΠΉ 14.
οƒΈ ΠŸΠΎΠ΄Π²Π΅ΡΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠ»Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹Π΅ Ρ€Π΅ΠΌΠ½ΠΈ 10 с
ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΎΠΉ стороны Ρ‡Π°ΡˆΠ΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ³ΠΎ
сидСнья Π² ΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ
13.
οƒΈ Π—Π°ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ‚Π»ΠΈ Ρ€Π΅ΠΌΠ½Π΅ΠΉ Π²
ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΠ΅ для ΠΏΠ»Π΅Ρ‡ 11 Π² ΠΏΠ°Ρ€Ρƒ
Ρ‰Π΅Π»Π΅ΠΉ 12.
οƒΈ Het uiteinde van de gordel 16 door
de bekleding steken.
οƒΈ De elastische rand van de
bekleding (onderste helft) achter de
haken van de zitkuip bevestigen.
οƒΈ Het inzetje van kunststof in de
bekleding in de uitsparing van de
zitkuip vastklikken.
Bovenaan
οƒΈ De schoudergordels 11 door de
schouderkussentjes 10 schuiven.
Daarbij de schouderkussentjes niet
verwisselen.
οƒΈ Schoudergordels 10 door het
sleuvenpaar 12 halen.
οƒΈ Schoudergordels 10 aan de
achterkant van de zitkuip tussen de
omkeerstang 32 en de brug 31 van
de regelaar voor de gordelhoogte
14 doorschuiven.
οƒΈ De schoudergordels 10 aan de
achterkant van de zitkuip in het
verbindingsdeel 13 vasthaken.
οƒΈ Gordellussen van het
schouderkussen 11 door het
sleuvenpaar 12 halen.
οƒΈ Seleenden 16 stikkes ind i
betrækket.
 Fastgør betrækkets elastiske kant
(nederste halvdel) pΓ₯ barnesΓ¦dets
hager.
 Betrækkets kunststofindsats trykkes
ned i barnesædets udsparing.
Foroven
οƒΈ TrΓ¦k skulderpuderne 11 pΓ₯
skulderselerne 10. Pas pΓ₯ ikke at
bytte om pΓ₯ skulderpuderne.
οƒΈ FΓΈr skulderselerne 10 ind gennem
de to slidser 12.
οƒΈ FΓΈr skulderselerne 10 ind pΓ₯
bagsiden af sædet mellem
styrestangen 32 og
selehΓΈjdejusteringens 14
midterstykke 31.
οƒΈ Skulderselerne 10 placeres i
forbindelsesdelen 13 pΓ₯ bagsiden
af barnesædet.
οƒΈ FΓΈr skulderpudernes 11
selestropper ind gennem de to
slidser 12.
34
οƒΈ Druk aan de achterkant van de
zitkuip de toets om de gordelhoogte
in te stellen 14 omlaag drukken en
de regelaar van de gordelhoogte 14
naar voren kantelen.
οƒΈ Nu de gordellussen van de
schouderkus-sens 11 op de brug 31
van de regelaar voor de
gordelhoogte 14 schuiven.
8. Instructies voor de
afvoer
Houd u aan de in uw land geldende
voorschriften.
Afvoer van de verpakking
Bij het oud papier
Afvoer van de afzonderlijke delen
Bekleding Huisvuil, thermische
verwerking
Kunststofdelen Overeenkomstig de
aanduiding op het deel
in de daarvoor
bestemde container
Metalen delen Container voor metaal
Gordels Container voor
polyester
Slot en
gespdelen
Huisvuil
οƒΈ Tryk pΓ₯ tasten til
selehΓΈjdejusteringen 14 pΓ₯
bagsiden af sædet og vip
justeringsanordningen 14 fremad.
οƒΈ Skub skulderpudernes 11
selestropper op pΓ₯
selehΓΈjdejusteringens 14
midterstykke 31.
8. Affaldsdeponering
(FΓΈlg forskrifterne i Deres land.)
Deponering af emballagen
Container til pap
Deponering af enkeltdele
Betræk Restaffald, termisk
forarbejdning
Plastdele I containere i henhold
til mærkningen
Metaldele Container til metal
SelebΓ₯nd Container til polyester
LΓ₯s & tunge Restaffald
οƒΈ ΠΠ°ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡƒ рСгулятора
высоты Ρ€Π΅ΠΌΠ½Π΅ΠΉ 14
Π½Π° ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΎΠΉ сторонС
Ρ‡Π°ΡˆΠ΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ³ΠΎ сидСнья ΠΈ
ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ рСгулятор
высоты Ρ€Π΅ΠΌΠ½Π΅ΠΉ 14.
οƒΈ Π’Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ Π½Π°Π΄Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ‚Π»ΠΈ Ρ€Π΅ΠΌΠ½Π΅ΠΉ Π²
ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΠ΅ для ΠΏΠ»Π΅Ρ‡ 11 Π½Π°
ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΡ‹Ρ‡ΠΊΡƒ 31 рСгулятора высоты
Ρ€Π΅ΠΌΠ½Π΅ΠΉ 14.
8. Указания по
ΡƒΡ‚ΠΈΠ»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ
ΠŸΠΎΠΆΠ°Π»ΡƒΠΉΡΡ‚Π°, ΡΠΎΠ±Π»ΡŽΠ΄Π°ΠΉΡ‚Π΅
прСдписания ΠΏΠΎ ΡƒΡ‚ΠΈΠ»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ,
Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π² Π’Π°ΡˆΠ΅ΠΉ странС.
Утилизация ΡƒΠΏΠ°ΠΊΠΎΠ²ΠΎΡ‡Π½Ρ‹Ρ…
ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ²
ΠšΠΎΠ½Ρ‚Π΅ΠΉΠ½Π΅Ρ€ для
ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΠ½Π°
Утилизация ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π΄Π΅Ρ‚Π°Π»Π΅ΠΉ
Π§Π΅Ρ…ΠΎΠ» ΠŸΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚Ρ…ΠΎΠ΄Ρ‹,
использованиС для
Ρ€Π΅Π³Π΅Π½Π΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ Ρ‚Π΅ΠΏΠ»Π°
ΠŸΠ»Π°ΡΡ‚ΠΌΠ°ΡΡΠΎ
Π²Ρ‹Π΅ Π΄Π΅Ρ‚Π°Π»ΠΈ
согласно ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠ΅
Π² прСдусмотрСнныС
для этого
ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π΅ΠΉΠ½Π΅Ρ€Ρ‹
ΠœΠ΅Ρ‚Π°Π»Π»ΠΈΡ‡Π΅Ρ
ΠΊΠΈΠ΅ Π΄Π΅Ρ‚Π°Π»ΠΈ
ΠšΠΎΠ½Ρ‚Π΅ΠΉΠ½Π΅Ρ€ для
ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Π»Π»ΠΎΠ»ΠΎΠΌΠ°
Π›Π΅Π½Ρ‚Π° рСмня ΠšΠΎΠ½Ρ‚Π΅ΠΉΠ½Π΅Ρ€ для
полиэфирных
ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ²
Π—Π°ΠΌΠΎΠΊ ΠΈ
язычок
ΠŸΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚Ρ…ΠΎΠ΄Ρ‹
9. Zitjes voor grotere
kinderen
10. 2 jaar garantie
Wij geven 2 jaar garantie op fabricage-
en materiaalfouten in deze
autokinderzitjes/fietskinderzitjes/
kinderwagens. De garantieperiode
gaat in op de datum van aankoop.
Bewaar om aanspraak op de garantie
te kunnen maken de ingevulde
garantiekaart, de door u ondertekende
overdrachtscontrole en het
aankoopbewijs gedurende de gehele
garantieperiode.
Bij het indienen van een garantieclaim
dient het garantiebewijs met het
kinderzitje te worden meegestuurd. De
garantie is alleen van toepassing op
autokinderzitjes/fietskinderzitjes/
kinderwagens waar juist mee is
omgegaan en die in schone en goed
staat worden teruggezonden.
Uitgesloten van garantie zijn:
β€’ normale tekenen van slijtage en
schade ten gevolge van overmatige
belasting
Britax/
RΓ–MER
auto-
kinderzitjes
Controle en goedkeuring
conform ECE R 44/04
Groep Lichaamsgewicht
KID
ll + lll 15 - 36 kg
KID plus
ll + lll 15 - 36 kg
KIDFIX
ll + lll 15 - 36 kg
KIDFIX SICT
ll + lll 15 - 36 kg
9. Stoleudvalg
10. 2 Γ₯rs garanti
Til disse stole til bilen/cyklen/
barnevognen yder vi 2 Γ₯rs garanti pΓ₯
fabrikations- eller materialefejl.
Garantiperioden begynder den dag,
produktet kΓΈbes. Du bedes i hele
garantiperioden opbevare det udfyldte
garantikort, udleveringsbeviset, som
er underskrevet af dig samt
kΓΈbskvitteringen.
I forbindelse med evt. reklamationer
skal garantibeviset vedlægges
autostolen. Garantien ydes kun, hvis
autostolen/cykelautostolen/
barnevognen er blevet behandlet med
den fornΓΈdne omhu og returneres i ren
og ordentlig stand.
Garantien dækker ikke:
β€’ naturlig slitage samt skader, der er
opstΓ₯et som fΓΈlge af for voldsom
belastning.
β€’ Skader, der er opstΓ₯et, fordi
autostolen er blevet behandlet
Britax/
RΓ–MER
Barnestol til
bilen
AfprΓΈvet og godkendt i
henhold til
ECE R 44/04
Gruppe Kropsvægt
KID
ll + lll 15 - 36 kg
KID plus
ll + lll 15 - 36 kg
KIDFIX
ll + lll 15 - 36 kg
KIDFIX SICT
ll + lll 15 - 36 kg
9. БидСнья для Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ
ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠ΅Π³ΠΎ возраста
10. Двухгодичная гарантия
На это Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅/
вСлосипСдноС дСтскоС сидСньС/
Π΄Π΅Ρ‚ΡΠΊΡƒΡŽ коляску ΠΌΡ‹ прСдоставляСм
Π΄Π²ΡƒΡ…Π³ΠΎΠ΄ΠΈΡ‡Π½ΡƒΡŽ Π³Π°Ρ€Π°Π½Ρ‚ΠΈΡŽ Π½Π°
отсутствиС Π±Ρ€Π°ΠΊΠ° изготовлСния ΠΈΠ»ΠΈ
Π΄Π΅Ρ„Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΠ² ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ². Π“Π°Ρ€Π°Π½Ρ‚ΠΈΠΉΠ½Ρ‹ΠΉ
срок исчисляСтся с Π΄Π°Ρ‚Ρ‹ ΠΏΠΎΠΊΡƒΠΏΠΊΠΈ.
Для подтвСрТдСния сохраняйтС
Π·Π°ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π³Π°Ρ€Π°Π½Ρ‚ΠΈΠΉΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ‚Π°Π»ΠΎΠ½,
подписанный Π’Π°ΠΌΠΈ формуляр
контроля ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΡƒΠΏΠΊΠ΅, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅
Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ Ρ‡Π΅ΠΊ Π½Π° вСсь ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄
дСйствия Π³Π°Ρ€Π°Π½Ρ‚ΠΈΠΉΠ½Ρ‹Ρ…
ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π².
ΠŸΡ€ΠΈ прСдставлСнии Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΉ ΠΊ
сидСнью Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½
Π³Π°Ρ€Π°Π½Ρ‚ΠΈΠΉΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ‚Π°Π»ΠΎΠ½. Π“Π°Ρ€Π°Π½Ρ‚ΠΈΠΉΠ½Ρ‹Π΅
ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° Ρ€Π°ΡΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚Ρ€Π°Π½ΡΡŽΡ‚ΡΡ
Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π½Π° дСтскиС Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅/
вСлосипСдныС сидСнья/дСтскиС
коляски, с ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π°Π»ΠΈΡΡŒ
Π½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰ΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, ΠΈ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅
Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½Ρ‹ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΎ Π² чистом
ΠΈ Π°ΠΊΠΊΡƒΡ€Π°Ρ‚Π½ΠΎΠΌ Π²ΠΈΠ΄Π΅.
Автомобил
ΡŒΠ½Ρ‹Π΅
дСтскиС
сидСнья
Britax/
RΓ–MER
ΠŸΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΊΠ° ΠΈ Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅
Π½Π° ΡΠΊΡΠΏΠ»ΡƒΠ°Ρ‚Π°Ρ†ΠΈΡŽ
согласно
стандарту ECE R 44/04
Π“Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ° ВСс Ρ‚Π΅Π»Π°
KID
ll + lll 15 - 36 ΠΊΠ³
KID plus
ll + lll 15 - 36 ΠΊΠ³
KIDFIX
ll + lll 15 - 36 ΠΊΠ³
KIDFIX SICT
ll + lll 15 - 36 ΠΊΠ³
36
β€’ schade ten gevolge van onbedoeld
of onjuist gebruik
Garantie of niet?
Stoffen: Al onze stoffen voldoen aan
hoge eisen wat betreft
kleurbestendigheid tegen UV-straling.
Alle stoffen verbleken echter als deze
aan UV-straling worden blootgesteld.
Hierbij gaat het niet om
materiaalfouten, maar om normale
slijtageverschijnselen die van garantie
zijn uitgesloten.
Slot: Eventuele problemen met het
slot zijn meestal het gevolg van
verontreinigingen die kunnen worden
verwijderd door het slot met water te
reinigen. Houd u zich hierbij aan de
instructies in uw gebruiksaanwijzing.
Neem, als uw kinderzitje nog onder de
garantie valt, onmiddellijk contact op
met uw vakhandel. Hier wordt u met
raad en daad terzijde gestaan. Bij de
behandeling van garantieclaims
worden productspecifieke
afschrijvingsregels toegepast.
Hiervoor verwijzen wij u naar de bij de
vakhandel verkrijgbare algemene
voorwaarden.
Gebruik, onderhoud en verzorging
Het autokinderzitje, fietskinderzitje of
de kinderwagen moet overeenkomstig
de gebruiksaanwijzing worden
gebruikt en onderhouden. Wij wijzen
er nadrukkelijk op dat uitsluitend
originele accessoires en onderdelen
mogen worden gebruikt.
forkert eller anvendes i modstrid
med det egentlige formΓ₯l.
Garanti eller ej?
Stoffer: Alle vore stoffer opfylder
meget strenge krav med hensyn til
farveΓ¦gthed i forhold til UV-strΓ₯ler.
Alligevel vil stoffernes farver falme,
hvis de udsΓ¦ttes for UV-strΓ₯ler. Der er
her tale om normalt slid og ikke om
materialefejl, og det er derfor ikke
omfattet af garantien.
LΓ₯s: Hvis der konstateres funktionsfejl
pΓ₯ selelΓ₯sen, skyldes det som regel
snavs, der kan vaskes væk. Følg altid
anvisningerne i
betjeningsvejledningen.
Hvis du ΓΈnsker at gΓΈre brug af
garantien, bedes du henvende dig til
en specialforretning. Her vil du blive
vejledt af professionelle fagfolk. Ved
reklamationer bruges der
produktspecifikke afskrivningssatser.
Vi gør i den forbindelse opmærksom
pΓ₯ vores Almindelige
Forretningsbetingelser, som du kan fΓ₯
udleveret hos forhandleren.
Anvendelse, pleje og
vedligeholdelse
Autostolen til bilen/cyklen /
barnestolen skal behandles i
overensstemmelse med
betjeningsvejledningen. Vi gΓΈr
udtrykkeligt opmΓ¦rksom pΓ₯, at der
kun mΓ₯ benyttes originalt tilbehΓΈr /
reservedele.
Π“Π°Ρ€Π°Π½Ρ‚ΠΈΠΉΠ½Ρ‹Π΅ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° Π½Π΅
Ρ€Π°ΡΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚Ρ€Π°Π½ΡΡŽΡ‚ΡΡ:
β€’ Π½Π° СстСствСнной износ, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅
Π½Π° поврСТдСния, Π²Ρ‹Π·Π²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅
Ρ‡Ρ€Π΅Π·ΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎΠΉ Π½Π°Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΊΠΎΠΉ
β€’ Π½Π° поврСТдСния, возникшиС ΠΊΠ°ΠΊ
слСдствиС примСнСния Π½Π΅ ΠΏΠΎ
Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΡŽ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ
эксплуатации
ДСйствуСт гарантия ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅Ρ‚?
ΠœΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Ρ‹: ВсС наши ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Ρ‹
ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ строгим трСбованиям Π²
ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ сохранСния Ρ†Π²Π΅Ρ‚Π° ΠΏΠΎΠ΄
воздСйствиСм Π£Π€-излучСния. НС
смотря Π½Π° это, всС ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Ρ‹,
ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅Ρ€Π³Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ Π²ΠΎΠ·Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡŽ Π£Π€-
излучСния, Π²Ρ‹Ρ†Π²Π΅Ρ‚Π°ΡŽΡ‚. ΠŸΡ€ΠΈ этом
Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ Π½Π΅ ΠΎ Π΄Π΅Ρ„Π΅ΠΊΡ‚Π°Ρ…
ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ², Π° ΠΎ СстСствСнных
ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠ°Ρ… износа, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅
Π³Π°Ρ€Π°Π½Ρ‚ΠΈΠΉΠ½Ρ‹Π΅ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° Π½Π΅
Ρ€Π°ΡΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚Ρ€Π°Π½ΡΡŽΡ‚ΡΡ.
Π—Π°ΠΌΠΎΠΊ: НСисправности Π·Π°ΠΌΠΊΠ° Π²
Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π΅ случаСв Π²Ρ‹Π·Π²Π°Π½Ρ‹
загрязнСниСм, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ
ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΡ‹Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π’ своих
дСйствиях Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡ‚Π²ΡƒΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ,
поТалуйста, настоящСй
инструкциСй ΠΏΠΎ эксплуатации.
Π’ случаях, Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ…
прСдоставлСния услуг ΠΏΠΎ Π³Π°Ρ€Π°Π½Ρ‚ΠΈΠΈ ,
Π½Π΅ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π°ΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ Π²
спСциализированный ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½,
ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°Π²ΡˆΠΈΠΉ Π’Π°ΠΌ этот Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€. Π’Π°ΠΌ Π’Π°ΠΌ
Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π½Π° ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ словом ΠΈ
Π΄Π΅Π»ΠΎΠΌ. ΠŸΡ€ΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΠ΅ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΉ
ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π½ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ Π°ΠΌΠΎΡ€Ρ‚ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ
для ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ издСлия. Π—Π΄Π΅ΡΡŒ ΠΌΡ‹
ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π°Π΅ΠΌ Π’Π°ΡˆΠ΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π°
ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΠ΅ условия сдСлки, с ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌΠΈ
ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°Π²Ρ†Π°.
ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΡƒΡ…ΠΎΠ΄ ΠΈ тСхничСскоС
обслуТиваниС
ΠŸΡ€ΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ с Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ/
вСлосипСдным дСтским сидСньСм/
дСтской коляской Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ
ΡΠΎΠ±Π»ΡŽΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ инструкции ΠΏΠΎ
эксплуатации. ΠœΡ‹ Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ
ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π°Π΅ΠΌ Π’Π°ΡˆΠ΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Ρ‚ΠΎ,
Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ
ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ запасныС части ΠΈΠ»ΠΈ
принадлСТности.
11. Garantiekaart/overdrachtscontrole
Naam: _____________________________________________
Adres: _____________________________________________
Postcode: _____________________________________________
Plaats: _____________________________________________
Telefoon (incl.
netnummer):
_____________________________________________
E-mail: _____________________________________________
_____________________________________________
Autokinderzitje/
fietskinderzitje/
kinderwagen:
_____________________________________________
Artikelnummer: _____________________________________________
Kleur stof (dessin): _____________________________________________
Accessoires: _____________________________________________
Datum van
aankoop:
______________________________________________
Klant
(handtekening):
______________________________________________
Verkoper: ______________________________________________
Overdrachtscontrole:
1. Volledigheid ο‚‘ gecontroleerd
in orde
ο‚‘ Ik heb het autokinderzitje/
het fietskinderzitje/de
kinderwagen gecontroleerd
en mijzelf ervan overtuigd
dat het zitje/de kinderwagen
compleet en volledig
functionerend aan mij is
overgedragen.
ο‚‘ Ik heb voorafgaand aan de
aankoop voldoende
informatie over het product
en de werking ervan
gekregen en ben op de
hoogte gesteld van de
onderhouds- en
verzorgingsvoorschriften.
2. Controle van de
werking
- Instelmechanisme zitje ο‚‘ gecontroleerd
in orde
- Instelling gordel ο‚‘ gecontroleerd
in orde
3. Controleren op
beschadigingen
- Zitje controleren ο‚‘ gecontroleerd
in orde
- Stoffen delen
controleren
ο‚‘ gecontroleerd
in orde
- Kunststofdelen
controleren
ο‚‘ gecontroleerd
in orde
Stempel vakhandel

Documenttranscriptie

Gebruiksaanwijzing Brugsvejledning Π˜Π½ΡΡ‚Ρ€ΡƒΠΊΡ†ΠΈΡ ΠΏΠΎ эксплуатации Istruzioni per l’uso Manual de instruções Instrucciones de uso Mode d'emploi User Instructions Gebrauchsanleitung 9 - 18 kg VERSAFIX RÖMER VERSAFIX VERSAFIX Руководство ΠΏΠΎ эксплуатации ΠœΡ‹ счастливы, Ρ‡Ρ‚ΠΎ нашС сидСньС VERSAFIX смоТСт ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ½Ρ‹ΠΌ спутником Π’Π°ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ° Π½Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Ρ… мСсяцах Π΅Π³ΠΎ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ. Для Π½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅ΠΉ Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Ρ‹ Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ°, это VERSAFIX Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ установлСно, Π° Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ ΡΠΊΡΠΏΠ»ΡƒΠ°Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ, Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΌ соотвСтствии с настоящСй инструкциСй. Если Ρƒ Вас Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ½ΡƒΡ‚ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ вопросы ΠΏΠΎ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡŽ, Ρ‚ΠΎ просим ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π² Π½Π°ΡˆΡƒ Ρ„ΠΈΡ€ΠΌΡƒ. Brugsvejledning Gebruiksaanwijzing Det glæder os, at vores VERSAFIX kan ledsage Deres barn gennem en nyt og vigtigt livsafsnit. Gefeliciteerd met de aankoop van de VERSAFIX: de juiste keuze om uw kind tijdens deze fase in diens leven veilig mee te vervoeren. For at kunne beskytte barnet optimalt skal VERSAFIX monteres og anvendes præcist som beskrevet i denne vejledning. De er altid velkommen til at kontakte os, hvis De har spørgsmål. BRITAX RÖMER Kindersicherheit GmbH Britax Excelsior Ltd. De VERSAFIX moet voor een juiste bescherming van uw kind precies zo worden gebruikt en ingebouwd als in deze gebruiksaanwijzing beschreven. Wanneer u nog vragen hebt over het gebruik kunt u contact met ons opnemen. BRITAX RÖMER Kindersicherheit GmbH Britax Excelsior Ltd. BRITAX RÖMER Kindersicherheit GmbH Britax Excelsior Ltd. Π‘ΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ Indhold Inhoud 1. Π˜ΡΠΏΡ‹Ρ‚Π°Π½ΠΈΡ, допуск, ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ .................................2 2. ИспользованиС Π² Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅ ..3 2.1 с ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ISOFIX ............3 2.2 с ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ISOFIX ΠΈ фиксатором TopTether* (ΡƒΠ½ΠΈΠ²Π΅Ρ€ΡΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ) ......................4 2.3 Π±Π΅Π· крСплСния ISOFIX (ΡƒΠ½ΠΈΠ²Π΅Ρ€ΡΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ) ......................5 3. ΠœΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΆ ΠΈ Π΄Π΅ΠΌΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΆ Π² Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅ ...................................6 3.1 с ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ISOFIX ............ 6 3.2 с ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ISOFIX ΠΈ фиксатором TopTether (ΡƒΠ½ΠΈΠ²Π΅Ρ€ΡΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ) ......................9 3.3 Π±Π΅Π· крСплСния ISOFIX (ΡƒΠ½ΠΈΠ²Π΅Ρ€ΡΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ) ....................15 1. Kontrol, godkendelse, duelighed .......................................2 2. Anvendelse i bilen .........................3 2.1 med ISOFIX-fiksering ..............3 2.2 med ISOFIX-fiksering og TopTether*-forankring (universal) ...............................4 2.3 uden ISOFIX-fiksering (universal) ...............................5 3. Montering/afmontering i bilen ......6 3.1 med ISOFIX-fiksering ..............6 3.2 med ISOFIX-fiksering og TopTether-forankring (universal) ...............................9 3.3 uden ISOFIX-fiksering (universal) .............................15 1. Controle, goedkeuring, geschiktheid ..................................2 2. Gebruik in het voertuig .................3 2.1 met ISOFIX-bevestiging ..........3 2.2 met ISOFIX-bevestiging en TopTether*-verankering (universeel) .............................4 2.3 zonder ISOFIX-bevestiging (universeel) .............................5 3. Inbouw en uitbouw in het voertuig ..........................................6 3.1 met ISOFIX-bevestiging .......... 6 3.2 met ISOFIX-bevestiging en TopTether-verankering (universeel) .............................9 3.3 Zonder ISOFIX-bevestiging (universeel) ...........................15 4. Ѐиксация Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ° .....................18 4.1 Адаптация ΠΏΠ»Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹Ρ… Ρ€Π΅ΠΌΠ½Π΅ΠΉ ..................................18 4.2 ΠžΡΠ»Π°Π±ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ€Π΅ΠΌΠ½ΠΈ ..................19 4.3 Π’ΡƒΠ³ΠΎ Π½Π°Ρ‚ΡΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ Ρ€Π΅ΠΌΠ½ΠΈ ............19 4.4 ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚Π΅Π³ΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ° ......19 4.5 Ѐункция Π·Π°ΠΌΠΊΠ° рСмня ..........21 4.6 ΠšΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ список для ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΊΠΈ Π½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅ΠΉ фиксации Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ° ...............23 5. Π‘ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ / ΠΎΡ‚Π΄Ρ‹Ρ…Π°Ρ‚ΡŒ / Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ Ρ€Π΅Π³ΡƒΠ»ΠΈΡ€ΡƒΠ΅ΠΌΠΎΠ΅ Ρ‡Π°ΡˆΠ΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ΅ сидСньС .......................................23 6. ΠžΠ±Ρ‰ΠΈΠ΅ указания .........................24 7. Указания ΠΏΠΎ ΡƒΡ…ΠΎΠ΄Ρƒ .....................27 7.1 Π£Π΄Π°Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ‡Π΅Ρ…Π»Π° ...................28 7.2 Установка Ρ‡Π΅Ρ…Π»Π° ..................29 7.3 Π”Π΅ΠΌΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΆ Ρ€Π΅ΠΌΠ½Π΅ΠΉ (слСва ΠΈ справа) ..................30 7.4 ΠœΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΆ Ρ€Π΅ΠΌΠ½Π΅ΠΉ (слСва ΠΈ справа) ..................32 8. Указания ΠΏΠΎ ΡƒΡ‚ΠΈΠ»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ ...........34 9. БидСнья для Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠ΅Π³ΠΎ возраста ......................................35 10. Двухгодичная гарантия ............35 11. Π“Π°Ρ€Π°Π½Ρ‚ΠΈΠΉΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ‚Π°Π»ΠΎΠ½ / Ѐормуляр контроля ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΡƒΠΏΠΊΠ΅ ...............37 4. Sikring af barnet ..........................18 4.1 Tilpasning af skulderseler .....18 4.2 Løsne selerne .......................19 4.3 Stramme selerne ...................19 4.4 Fastspænding af barnet ........19 4.5 Selelåsens funktion ...............21 4.6 Tjekliste – er barnet tilstrækkeligt sikret? ..............23 5. Sidde-, hvile-, liggeposition – justerbar barnestol ......................23 6. Generelle oplysninger ................24 7. Pleje ..............................................27 7.1 Aftagning af betræk ...............28 7.2 Montering af betræk ..............29 7.3 Afmontering af seler (venstre og højre) ..................30 7.4 Montering af seler (venstre og højre) ..................32 8. Affaldsdeponering ......................34 9. Stoleudvalg ..................................35 10. 2 års garanti .................................35 11. Garantikort / udleveringskontrol 38 4. Beveiligen van het kind ..............18 4.1 Aanpassen van de schoudergordels ....................18 4.2 Ontspannen van de gordels ..19 4.3 Aanspannen van de gordels .19 4.4 Het kind met de gordel vastzetten ..............................19 4.5 Functie van het gordelslot .....21 4.6 Checklist correcte beveiliging van het kind ...........................23 5. Zitten / rusten / liggen - de verstelbare zitkuip .......................23 6. Algemene aanwijzingen ..............24 7. Onderhoudsaanwijzingen ..........27 7.1 De bekleding eraf halen ........28 7.2 De bekleding er weer op zetten ....................................29 7.3 Demonteren van de gordels (links en rechts) .....................30 7.4 Monteren van de gordels (links en rechts) ....................32 8. Instructies voor de afvoer ..........34 9. Zitjes voor grotere kinderen .......35 10. 2 jaar garantie ..............................35 11. Garantiekaart/ overdrachtscontrole ................... 39 1. 1. 1. Π˜ΡΠΏΡ‹Ρ‚Π°Π½ΠΈΡ, допуск, ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Britax/ RÖMER ДСтскоС Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½ ΠΎΠ΅ сидСньС Π˜ΡΠΏΡ‹Ρ‚Π°Π½ΠΈΡ ΠΈ допуск согласно ECE* R 44/04 Π“Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ° ВСс Ρ‚Π΅Π»Π° VERSAFIX I 9 Π΄ΠΎ 18 ΠΊΠ³ Kontrol, godkendelse, duelighed Britax/ RÖMER Barnesæde til bilen VERSAFIX Kontrol og godkendelse i h.t. ECE* R 44/04 Gruppe Kropsvægt I 9 til 18 kg *ECE = europæisk norm for sikkerhedsudstyr *ECE = ЕвропСйская Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ° для Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ оборудования 2 Controle, goedkeuring, geschiktheid Britax/ RÖMER Kinderzitje voor in de auto VERSAFIX Controle en goedkeuring conform ECE* R 44/04 Groep Lichaamsgewicht I 9 tot 18 kg *ECE = Europese norm voor veiligheidsuitrusting 2. ИспользованиС Π² Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅ 2. Anvendelse i bilen 2. Gebruik in het voertuig VERSAFIX er godkendt til tre forskellige monteringsmåder: De VERSAFIX is goedgekeurd voor drie verschillende inbouwwijzen: • с ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ISOFIX • med ISOFIX-fiksering • met ISOFIX-bevestiging • с ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ISOFIX ΠΈ фиксатором TopTether* (ΡƒΠ½ΠΈΠ²Π΅Ρ€ΡΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ) • med ISOFIX-fiksering og TopTether*-forankring (universal) • Π±Π΅Π· крСплСния ISOFIX (ΡƒΠ½ΠΈΠ²Π΅Ρ€ΡΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ) • uden ISOFIX-fiksering (universal) • zonder ISOFIX-bevestiging (universeel) 2.1 с ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ISOFIX 2.1 med ISOFIXfiksering 2.1 met ISOFIXbevestiging Π’Π°ΠΆΠ½ΠΎΠ΅ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅: Vigtigt: Belangrijk: ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ посрСдством ISOFIX нуТдаСтся Π² Π½Π°Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠΈ допуска, ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ спСцифику автомобиля. ΠŸΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Π° ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π² этой связи ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ список Ρ‚ΠΈΠΏΠΎΠ² Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅ΠΉ. Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ список Π½Π΅ΠΏΡ€Π΅Ρ€Ρ‹Π²Π½ΠΎ пополняСтся. ΠŸΡ€ΠΈ нСобходимости ΠΌΡ‹ ΠΎΡ…ΠΎΡ‚Π½ΠΎ Π²Ρ‹ΡˆΠ»Π΅ΠΌ Π’Π°ΠΌ самый Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ выпуск списка Ρ‚ΠΈΠΏΠΎΠ². Или ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Π° ΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΈΡ‚ΡŒΡΡ с Π½ΠΈΠΌ Π½Π° нашСй Ρ„ΠΈΡ€ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ страницС Π² Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚Π΅: www.britax.eu / www.roemer.eu Til fiksering med ISOFIX kræves en bilspecifik godkendelse. Vær opmærksom på vedlagte biltypeliste. Denne suppleres løbende. Vi sender Dem gerne vor aktuelle typeliste efter ønske. De kan også gå ind på Internettet og få yderligere oplysninger under: www.britax.eu / www.roemer.eu De bevestiging met ISOFIX is slechts toegelaten in voertuigen met een voertuigspecifieke vergunning. Gelieve hiervoor absoluut de bijgevoegde voertuig-typelijst in acht te nemen. Deze wordt permanent vervolledigd. Indien noodzakelijk sturen wij u graag de actueelste typelijst toe. Of kijkt u even na op onze homepage: www.britax.eu / www.roemer.eu БидСньС VERSAFIX Π΄ΠΎΠΏΡƒΡ‰Π΅Π½ΠΎ ΠΊ использованию с трСмя Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Ρ‚ΠΈΠΏΠ°ΠΌΠΈ ΠΌΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΆΠ°: ΠΏΠΎ Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡŽ двиТСния Π½Π° ΡΠΈΠ΄Π΅Π½ΡŒΡΡ… посрСдством: Ρ‚ΠΎΡ‡Π΅ΠΊ крСплСния ISOFIX (ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€Ρ…Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ сидСнья ΠΈ спинкой) Π΄Π° i kørselsretning Π΄Π° på sæder med: ISOFIX-fikseringspunkter (mellem sædet og ryghynden) • met ISOFIX-bevestiging en TopTether*-verankering (universeel) in rijrichting ja op zittingen met: ISOFIX-bevestigingspunten (tussen zitting en rugleuning) ja ja ja 2.2 с ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ISOFIX ΠΈ фиксатором TopTether* (ΡƒΠ½ΠΈΠ²Π΅Ρ€ΡΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ) 2.2 med ISOFIXfiksering og TopTether*forankring (universal) 2.2 met ISOFIXbevestiging en TopTether*verankering (universeel) Π’Π°ΠΆΠ½ΠΎΠ΅ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅: Vigtigt: Belangrijk: Богласно ECE R 44/04 ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ дСтских сидСний ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ Π°Π½ΠΊΠ΅Ρ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ крСплСния ISOFIX ΠΈ TopTether* Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΎ для всСх Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅ΠΉ, оснащСнных систСмами Π°Π½ΠΊΠ΅Ρ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ крСплСния ISOFIX ΠΈ TopTether. ΠŸΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ Π² своСм Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ справочникС ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡŽ ΠΎ ΡΠΈΠ΄Π΅Π½ΡŒΡΡ…, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π΄ΠΎΠΏΡƒΡ‰Π΅Π½Ρ‹ для дСтских сидСний ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ Π²Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹ B1 ΠΈ вСсовой ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ 9-18 ΠΊΠ³ Fastgøring med ISOFIX og TopTether*-forankringen er godkendt efter ECE R 44/04 til alle køretøjer, som er udstyret med ISOFIX- og TopTether-forankringssystemerne. Du kan finde flere informationer i bilens instruktionsbog om de sæder, som er godkendt til ISOFIX størrelseskategori B1 og barnestols-vægtklassen 9 - 18 kg. De bevestiging met ISOFIX en TopTether*-verankering is conform ECE R 44/04 goedgekeurd voor alle auto's die met ISOFIX- en TopTetherverankeringssystemen zijn uitgerust. Raadpleeg het handboek van uw auto voor de zitplaatsen die zijn goedgekeurd voor de ISOFIX-maat B1 en kinderzitjegewichtsklasse 9 18 kg. *TopTether = Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡŒ для Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ крСплСния (Π½Π΅ Π²Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π² сСрийноС оснащСниС; поставляСтся Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ Π΄Π΅Ρ‚Π°Π»ΡŒ для Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ оснащСния) *TopTether = sele til yderligere fiksering (ingen standardudstyr; fås også som tilbehør) *TopTether = Gordel voor extra bevestiging (niet standaard; ook achteraf als extra uitrusting verkrijgbaar) ΠΏΠΎ Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡŽ двиТСния Π½Π° ΡΠΈΠ΄Π΅Π½ΡŒΡΡ… посрСдством: Ρ‚ΠΎΡ‡Π΅ΠΊ крСплСния ISOFIX (ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€Ρ…Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ сидСнья ΠΈ спинкой) ΠΈ Ρ‚ΠΎΡ‡Π΅ΠΊ ТСсткого крСплСния TopTether (Π½Π° повСрхности ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ спинкой Π·Π°Π΄Π½Π΅Π³ΠΎ сидСнья ΠΈ Π·Π°Π΄Π½ΠΈΠΌ стСклом ΠΊΡƒΠ·ΠΎΠ²Π° ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π° ΠΏΠΎΠ»Ρƒ ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π° спинкой) i kørselsretning Π΄Π° på sæder med: ISOFIX-fikseringspunkter (mellem sædet og ryghynden) og TopTetherforankringspunkter (på hattehylden, på gulvet eller bag ryghynden) Π΄Π° 4 ja in rijrichting ja ja op zittingen met: ISOFIX-bevestigingspunten (tussen zitting en rugleuning) en TopTetherverankeringspunten (op de hoedenplank, op de vloer of achter de rugleuning) ja 2.3 Π±Π΅Π· крСплСния ISOFIX (ΡƒΠ½ΠΈΠ²Π΅Ρ€ΡΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ) 2.3 uden ISOFIXfiksering (universal) 2.3 zonder ISOFIXbevestiging (universeel) 1) Π Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ согласно ECE R 16 (ΠΈΠ»ΠΈ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ΅), Ρ‡Ρ‚ΠΎ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ€Π°ΡΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Ρ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‰Π΅ΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ испытаний этикСткС с ΠΎΠ±Π²Π΅Π΄Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΊΡ€ΡƒΠΆΠΊΠΎΠΌ Π±ΡƒΠΊΠ²Π°ΠΌΠΈ "E", "e" Π½Π° Ρ€Π΅ΠΌΠ½Π΅. 2) ИспользованиС допускаСтся Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π½Π° сидСнии автомобиля, ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ Π½Π°Π·Π°Π΄ (Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ„ΡƒΡ€Π³ΠΎΠ½/микроавтобус), ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Π΄ΠΎΠΏΡƒΡ‰Π΅Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΊ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΊΠ΅ взрослых. На сидСньС Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° ΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ нСпосрСдствСнного воздСйствия надувная ΠΏΠΎΠ΄ΡƒΡˆΠΊΠ° бСзопасности. 3) ΠŸΡ€ΠΈ Π½Π°Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π½Π΅ΠΉ Π½Π°Π΄ΡƒΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ΄ΡƒΡˆΠΊΠΈ бСзопасности: ΠΎΡ‚ΠΎΠ΄Π²ΠΈΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ сидСньС автомобиля Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ Π½Π°Π·Π°Π΄, соблюдая ΠΏΡ€ΠΈ нСобходимости ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π² руководствС ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ автомобиля. 4) ИспользованиС Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, Ссли Π΅ΡΡ‚ΡŒ 3Ρ‚ΠΎΡ‡Π΅Ρ‡Π½Ρ‹ΠΉ Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡŒ. 1) Godkendt i henhold til ECE R 16 (eller tilsvarende norm), forsynet med prøveetiket "E", "e" i cirklen på selen. 2) Anvendelse tilladt, hvis bilsædet er monteret bagudrettet (f.eks. Van/minibus) og godkendt til transport af voksne personer. Må ikke befinde sig i airbaggens område. 3) I forbindelse med front-airbag skubbes sædet så langt bagud som muligt. Læs håndbogen, der følger med bilen. 4) Må kun anvendes i forbindelse med 3-punktssele. 1) Alleen conform ECE R 16 (of vergelijkbare norm) toegelaten, bijv. herkenbaar aan controlelabel met omcirkelde "E", "e" aan de gordel 2) Het gebruik is wel toegelaten op een achterwaarts gerichte zitting (bijv. van/minibus), die ook toegelaten is voor het vervoer van volwassenen. Er mag geen airbag direct op de zitting inwerken. 3) Bij front-airbag: voertuigzitting ver naar achter schuiven, evt. instructies in het voertuighandboek in acht nemen. 4) Gebruik mogelijk, als een 3-punts-gordel aanwezig is. 5) Brug af 2-punkts-sele øger risikoen for tilskadekomst i forbindelse med biluheld. 5) Het gebruik van 2-punts-gordels verhoogt het verwondingsrisico van uw kind aanzienlijk bij een ongeval. 5) ИспользованиС 2-Ρ‚ΠΎΡ‡Π΅Ρ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ рСмня сущСствСнно ΠΏΠΎΠ²Ρ‹ΡˆΠ°Π΅Ρ‚ риск для Π’Π°ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ° ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚Ρ€Π°Π²ΠΌΡƒ ΠΏΡ€ΠΈ нСсчастном случаС. i kørselsretning ja in rijrichting ja ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² направлСния двиТСния Π½Π΅Ρ‚ 2) mod kørselsretningen nej 2) tegen de rijrichting nee 2) с 2-Ρ‚ΠΎΡ‡Π΅Ρ‡Π½Ρ‹ΠΌ Ρ€Π΅ΠΌΠ½Π΅ΠΌ Π½Π΅Ρ‚ 5) med 2-punkts-sele nej 5) met 2-punts-gordel nee 5) с 3-Ρ‚ΠΎΡ‡Π΅Ρ‡Π½Ρ‹ΠΌ Ρ€Π΅ΠΌΠ½Π΅ΠΌ 1) Π΄Π° med 3-punkts-sele 1) ja met 3-punts-gordel 1) ja på passagersædet ja 3) op passagiersstoel ja 3) på yderste bagsæder ja buitenste zitplaats achterbank ja på mellemste bagsæde nej 4) middelste zitplaats achterbank nee 4) ΠΏΠΎ Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡŽ двиТСния Π΄Π° Π½Π° сидСнии пассаТира рядом с Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ Π΄Π° 3) Π½Π° Π·Π°Π΄Π½ΠΈΡ… ΡΠΈΠ΄Π΅Π½ΡŒΡΡ… ΠΏΠΎ краям Π΄Π° Π½Π° Π·Π°Π΄Π½Π΅ΠΌ сидСнии Π² сСрСдинС Π½Π΅Ρ‚ 4) ΠŸΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Π° ΡΠΎΠ±Π»ΡŽΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π² руководствС пользования автомобиля ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΠ΅ указания ΠΏΠΎ использованию дСтских Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… сидСний, Π² особСнности Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π² сочСтании с Π½Π°Π΄ΡƒΠ²Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡƒΡˆΠΊΠ°ΠΌΠΈ бСзопасности. Læs de generelle oplysninger i håndbogen om brug af barnestol, herunder især afsnittet om airbaggen. Neem principieel de instructies uit het handboek van uw voertuig voor het gebruik van autokinderzitjes in acht, in het bijzonder in combinatie met airbags. 3. ΠœΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΆ ΠΈ Π΄Π΅ΠΌΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΆ Π² Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅ 3.1 с ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ISOFIX 3. Montering/afmontering i bilen 3.1 med ISOFIXfiksering 3. ПослС Π°Π΄Π°ΠΏΡ‚Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΏΠ»Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹Ρ… Ρ€Π΅ΠΌΠ½Π΅ΠΉ бСзопасности (см. 4.1) Π·Π°ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΈΡ‚ΡŒ дСтскоС Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ сидСньС ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ ISOFIX ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ: Efter tilpasning af skulderselen (se 4.1) fastgøres barnestolen med ISOFIX som følger: Na het aanpassen van de schoudergordels (zie 4.1), het autokinderzitje als volgt met ISOFIX bevestigen: 1. ΠŸΠΎΠ΄Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΊΠ° ISOFIX 1. Klargøring af ISOFIX 1. ISOFIX voorbereiden οƒΈ Π—Π°ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΈΡ‚ΡŒ Π·Π°Ρ‰Π΅Π»ΠΊΠ°ΠΌΠΈ-клипсами οƒΈ Indføringshjælpen* 1 spændes fast οƒΈ De beide vergrendelingsarm- ΠΎΠ±Π° Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… устройства для вставки * 1 Π½Π° ΠΎΠ±Π΅ΠΈΡ… Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ°Ρ… крСплСния ISOFIX 28 сидСнья автомобиля (ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€Ρ…Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ сидСнья ΠΈ спинкой). Π’Ρ‹Π΅ΠΌΠΊΠ° Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½Π° ΠΊΠ²Π΅Ρ€Ρ…Ρƒ. på de to ISOFIX-fikseringspunkter 28 på bilsædet (mellem sædet og ryghynden). Udsparingen skal pege opad. οƒΈ Π’Ρ‹Ρ‚Π°Ρ‰ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΠ±Π° стопорных Ρ€Ρ‹Ρ‡Π°Π³Π° 3 οƒΈ Træk de to sidearme 3 ud med det Π΄ΠΎ ΡƒΠΏΠΎΡ€Π° ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ Π·Π΅Π»Π΅Π½ΠΎΠΉ Ρ€ΡƒΡ‡ΠΊΠΈ 2. grønne håndtag 2 til stop. Inbouw en uitbouw in het voertuig 3.1 met ISOFIXbevestiging geleiders* 1 op de beide ISOFIXbevestigingspunten 28 van de voertuigzitting (tussen zitting en rugleuning) klikken. De uitsparing moet naar boven zijn gericht. οƒΈ Trek met de groene greep 2 de beide vergrendelingsarmen 3 er tot aan de vergrendeling uit. οƒΈ Π‘ ΠΎΠ±Π΅ΠΈΡ… сторон ΡΠ΄Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ вмСстС οƒΈ Tryk grønne sikringsknap 5 og den ΡΡ‚ΠΎΠΏΠΎΡ€ΡΡ‰ΡƒΡŽ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡƒ 5 ΠΈ ΠΊΡ€Π°ΡΠ½ΡƒΡŽ Π΄Π΅Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΡƒΡŽ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡƒ 6 ΠΈ ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΈΡ‚ΡŒ Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Π½ΠΎΠ΅ приспособлСниС Ρ„ΠΈΠΊΡΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΊΡ€ΠΎΠ½ΡˆΡ‚Π΅ΠΉΠ½ΠΎΠ² 33. røde udløserknap 6 ind mod hinanden på begge sider og fjern sikkerhedskontakt-beskyttelsen 33. vergrendelingsknop 5 en de rode ontgrendelingsknop 6 tegen elkaar drukken en de grendelarmbeveiliging 33 verwijderen. *Indføringshjælpen gør det meget nemmere at arbejde med ISOFIX, og desuden undgår man beskadigelse af stolebetrækket. Når stolen ikke er i brug, fjernes indføringshjælpen og opbevares til senere brug. I biler, hvor ryglænet kan klappes tilbage, fjernes indføringshjælpen forinden. * De vergrendelingsarm-geleiders vergemakkelijken de inbouw met ISOFIX en voorkomen beschadi-gingen aan de bekleding. Indien ze niet worden gebruikt, moeten ze worden verwijderd en zorgvuldig worden bewaard. Bij voertuigen met een neerklapbare rugleuning moeten de vergrendelingsarm- * Π’ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ устройства для вставки ΠΎΠ±Π»Π΅Π³Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ ΠΌΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΆ с ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ISOFIX ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡƒΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‚ поврСТдСния Ρ‡Π΅Ρ…Π»Π° сидСнья. Если ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ, ΠΈΡ… слСдуСт ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈ Π°ΠΊΠΊΡƒΡ€Π°Ρ‚Π½ΠΎ ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚ΡŒ. Π’ автомобилях с ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠ΄Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΠΎΠΉ спинкой сидСний Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΈΡ‚ΡŒ 6 οƒΈ Op beide zijden de groene Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ устройства для вставки ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Ρ‚Π΅ΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠ΄Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ спинку. Π’ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ сбои Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΉ обусловлСны большСй Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ загрязнСниями Π²ΠΎ Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… устройствах для вставки ΠΈ Π½Π° ΠΊΡ€ΡŽΡ‡ΠΊΠ°Ρ…. Π’ΠΎΡΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π·Π° счСт устранСния этих загрязнСний. Evt. funktionsforstyrrelser skyldes som regel snavs på indføringshjælpen og/eller hagerne. Problemet løses hurtigt ved at fjerne snavset. geleiders voor het neerklappen worden verwijderd. Optredende functiestoringen zijn meestal terug te voeren op verontreinigingen in de vergrendelingsarm-geleiders en de haken. Dit kan verholpen worden door de verontreinigingen weg te halen. οƒΈ На ΠΎΠ±ΠΎΠΈΡ… ΠΊΠΎΠ½ΡΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… фиксаторах οƒΈ Tryk 3 den grønne sikringsknap 5 οƒΈ Druk op beide ISOFIX- ISOFIX 3 Π½Π°ΠΆΠΌΠΈΡ‚Π΅ Π½Π° Π·Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡƒ прСдохранСния 5 ΠΈ Π½Π° ΠΊΡ€Π°ΡΠ½ΡƒΡŽ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡƒ освобоТдСния 6 навстрСчу Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Ρƒ. ΠŸΠΎΠ»Π΅Π·Π½Ρ‹ΠΉ совСт! Π’ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ этого ΠΎΠ±Π° ΠΊΡ€ΡŽΡ‡ΠΊΠ° консольного фиксатора ISOFIX 4 Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Ρ‹ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Ρ‹ для дальнСйшСго использования. οƒΈ Π£ΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΠ±Π° стопорных Ρ€Ρ‹Ρ‡Π°Π³Π° 3 нСпосрСдствСнно ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠΎΠ±ΠΎΠΈΠΌΠΈ Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ устройствами для Π²Π²ΠΎΠ΄Π° 1. 2. Ѐиксация ISOFIX Π·Π°Ρ‰Π΅Π»ΠΊΠΎΠΉ οƒΈ Π’ΡΡ‚Π°Π²ΡŒΡ‚Π΅ ΠΎΠ±Π° ΠΊΠΎΠ½ΡΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… фиксатора ISOFIX 3 Π² ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠ½Ρ‹Π΅ приспособлСния 1 Ρ‚Π°ΠΊ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ фиксаторы ISOFIX Π·Π°Ρ„ΠΈΠΊΡΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈΡΡŒ 3 с ΠΎΠ±Π΅ΠΈΡ… сторон. "Π©Π•Π›Πš!" Π’Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅! Π‘ ΠΎΠ±Π΅ΠΈΡ… сторон Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π²ΠΈΠ΄Π½Π° зСлСнная ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠ° прСдохранСния 5. og den røde udløserknap 6 på begge ISOFIX-armene mod hinanden. Tip! Sådan kontrolleres det, at begge kroge til ISOFIX-armene 4 er åbne og klar til brug. οƒΈ De to sidearme 3 placeres direkte foran indføringshjælpen 1. bevestigingsarmen 3 de groene vergrendelingsknop 5 en de rode ontgrendelingsknop 6 tegen elkaar. Tip! Op die manier zorgt u ervoor dat beide haken van de ISOFIXbevestigingsarmen 4 geopend en gereed voor gebruik zijn. οƒΈ Plaats de beide vergrendelingsarmen 3 precies voor de beide vergrendelingsarmgeleiders 1. 2. Klikke ISOFIX i position 2. ISOFIX vergrendelen οƒΈ Skub begge ISOFIX-arme οƒΈ Schuif de beide ISOFIX- 3 ind i hjælpeindføringerne 1, indtil ISOFIX-armene 3 går i hak på begge sider. "KLIK!" Forsigtig! Nu skal den grønne sikringsknap 5 kunne ses på begge sider. bevestigingsarmen 3 in de kliksystemen 1, totdat de ISOFIXbevestigingsarmen 3 aan beide zijden vastklikken. 'KLIK!' Voorzichtig! Aan beide zijden moet nu de groene vergrendelingsknop 5 zichtbaar zijn. οƒΈ ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π²ΠΈΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ дСтскоС οƒΈ Pres barnestolen ind mod Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ сидСньС ΠΏΠΎ Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡŽ ΠΊ спинкС, Π½Π°Π΄Π°Π²ΠΈΠ² Π½Π° Π½Π΅Π³ΠΎ энСргично ΠΈ Ρ€Π°Π²Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎ с ΠΎΠ±Π΅ΠΈΡ… сторон. ryghynden på begge sider med et jævnt tryk. οƒΈ Træk i begge sider for at οƒΈ ΠŸΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ посадки, kontrollere, at stolen er fastspændt korrekt. Forsigtig! Nu skal den grønne sikringsknap 5 kunne ses på begge sider. потянув Π·Π° сидСньС с ΠΎΠ±Π΅ΠΈΡ… сторон. Π’Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅! Π‘ ΠΎΠ±Π΅ΠΈΡ… сторон Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π²ΠΈΠ΄Π½Π° зСлСнная ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠ° прСдохранСния 5. Tjekliste, korrekt montering ΠšΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ список для ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΊΠΈ Π½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅Π³ΠΎ провСдСния ΠΌΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΆΠ° Kontrollér for en sikkerheds skyld, at... Π’ интСрСсах бСзопасности Π’Π°ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡŒΡ‚Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹... • barnestolen er korrekt monteret. • at sædet er faldet i hak i begge sider (med ISOFIX-fiksering). • дСтскоС сидСньС Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π½ΠΎ смонтировано Π² Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅. οƒΈ Het autokinderzitje met stevige en gelijkmatige druk aan beide kanten tegen de rugleuning drukken. οƒΈ Controleer of het zitje vast zit door aan beide kanten te trekken. Voorzichtig! Aan beide zijden moet nu de groene vergrendelingsknop 5 zichtbaar zijn. Checklist correcte inbouw Controleer met het oog op de veiligheid van uw kind of... • de autokinderstoel vast in de auto is bevestigd. • de zitkuip aan beide kanten met de vergrendelingsarmen in de ISOFIXbevestiging is vergrendeld. • Ρ‡Π°ΡˆΠ΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ΅ сидСньС Π±Ρ‹Π»ΠΎ зафиксировано стопорными Ρ€Ρ‹Ρ‡Π°Π³Π°ΠΌΠΈ Π² Π·Π°Ρ‰Π΅Π»ΠΊΠ΅ крСплСния ISOFIX с ΠΎΠ±Π΅ΠΈΡ… сторон. Afmontering Π”Π΅ΠΌΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΆ οƒΈ ISOFIX-fikseringen løsnes οƒΈ Для Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΡΠ»Π°Π±ΠΈΡ‚ΡŒ ved at presse den grønne sikringsknap 5 og den røde udløserknap 6 ind mod hinanden (I), først på den ene, og derefter på den anden side. Sidearmene 3 løsner sig. ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ISOFIX, ΡΠ΄Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ вмСстС Π·Π΅Π»Π΅Π½ΡƒΡŽ Ρ„ΠΈΠΊΡΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΡƒΡŽ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΡƒ 5 ΠΈ ΠΊΡ€Π°ΡΠ½ΡƒΡŽ Π΄Π΅Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΡƒΡŽ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΡƒ 6 сначала с ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ, Π° Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ стороны. Π‘Ρ‚ΠΎΠΏΠΎΡ€Π½Ρ‹Π΅ Ρ€Ρ‹Ρ‡Π°Π³ΠΈ 3 выходят ΠΈΠ· фиксации. 8 Uitbouw οƒΈ De ISOFIX-bevestiging losmaken door de groene vergrendelingsknop 5 en de rode ontgrendelingsknop 6 tegen elkaar te drukken, eerst aan de ene, dan aan de andere kant. De vergrendelingsarmen 3 ontgrendelen zich. 3.2 с ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ISOFIX ΠΈ фиксатором TopTether (ΡƒΠ½ΠΈΠ²Π΅Ρ€ΡΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ) 3.2 med ISOFIXfiksering og TopTetherforankring (universal) 3.2 met ISOFIXbevestiging en TopTetherverankering (universeel) ΠŸΡ€Π΅ΠΈΠΌΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²Π° использования фиксатора TopTether Fordele ved brug af TopTether Voordelen bij het gebruik van de TopTether ИсполнСниС VERSAFIX с фиксатором TopTether обСспСчиваСт Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΡΡ‚Π°Π±ΠΈΠ»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅ соСдинСниС ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ дСтским сидСниСм, Π·Π°ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ ISOFIX, ΠΈ сидСниСм автомобиля. Благодаря этому Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π² Π΅Ρ‰Π΅ большСй стСпСни ΡΠ½ΠΈΠ·ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Ρ‚Ρ€Π°Π²ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠ·ΠΌΠ°. Π’ связи с этим модСль VERSAFIX ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π±Π΅Π· допуска для ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Ρ‚ΠΈΠΏΠΎΠ² Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅ΠΉ, Ρ‚.Π΅. со всСми автомобилями, оснащСнными систСмами Π°Π½ΠΊΠ΅Ρ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ крСплСния ISOFIX ΠΈ TopTether. Для этой Ρ†Π΅Π»ΠΈ слСдуйтС указаниям, содСрТащимся Π² Π’Π°ΡˆΠ΅ΠΌ Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ руководствС. РСмСнь TopTether находится Π² ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€Ρ‡Π°Ρ‚ΠΎΠΉ сумкС Π½Π° Π²Π΅Ρ€Ρ…Π½Π΅ΠΉ ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠΊΠ΅ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΎΠΉ стороны Ρ‡Π°ΡˆΠ΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ³ΠΎ сидСния VERSAFIX. Если Π’Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈΠΎΠ±Ρ€Π΅Π»ΠΈ VERSAFIX Π±Π΅Π· рСмня TopTether, Π’Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π΄ΠΎΠΎΡΠ½Π°ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΠΌ сидСньС впослСдствии. НСобходимыС принадлСТности ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π² Π’Π°ΡˆΠ΅ΠΌ спСциализированном ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π΅. VERSAFIX udførelsen med TopTether skaber mulighed for en ekstra stabiliserende forbindelse mellem den med ISOFIX fastgjorte barnestol og bilsædet. Derved mindskes risikoen for tilskadekomst i tilfælde af uheld. VERSAFIX kan derfor anvendes i alle køretøjer med ISOFIX og TopTetherforankringssystemer uden specifik godkendelse til det enkelte køretøj. Følg anvisningerne i instruktionsbogen til din bil. TopTether befinder sig i en stoftaske på bagsiden af VERSAFIX (foroven). Hvis De har købt en VERSAFIX uden TopTether kan De få indbygget denne. Det nødvendige tilbehør kan købes i specialforretninger. Π’Π°ΠΆΠ½ΠΎΠ΅ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅: Если Π’Π°Ρˆ Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½ мСталличСским фиксатором TopTether, Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ находится Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΈΠ· ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… мСст: • Π½Π° повСрхности ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ спинкой Π·Π°Π΄Π½Π΅Π³ΠΎ сидСнья ΠΈ Π·Π°Π΄Π½ΠΈΠΌ стСклом ΠΊΡƒΠ·ΠΎΠ²Π°, • Π½Π° ΠΏΠΎΠ»Ρƒ, • Π·Π° спинкой. Vigtigt: Hvis Deres bil er udstyret med en TopTether-metal-forankring, vil denne befinde sig på følgende steder: De VERSAFIX uitvoering met TopTether laat een extra stabiliserende verbinding toe tussen het met ISOFIX bevestigde kinderzitje en de voertuigzetel. Daardoor kan het verwondingsrisico nog meer worden gereduceerd. De VERSAFIX kan derhalve, zonder autospecifieke goedkeuring, in alle auto's met ISOFIX- en TopTetherverankeringssysteem worden gebruikt. Houd hierbij de instructies in het handboek van uw auto aan De TopTether bevindt zich in een stoffen zak, op de bovenkant van de achterzijde van de zitkuip van de VERSAFIX. Wanneer u een VERSAFIX zonder TopTether heeft gekocht, dan kunt u deze achteraf aanschaffen. Het nodige toebehoren is verkrijgbaar bij uw dealer. Belangrijk: • På hattehylden Wanneer uw voertuig is uitgerust met een metalen TopTether-verankering, dan bevindt deze zich in een van de volgende posities: • På gulvet • op de hoedenplank • Bag ryglænet • op de vloer • achter de rugleuning Π‘ΠΎΠ±Π»ΡŽΠ΄Π°ΠΉΡ‚Π΅ Π² этой связи указания, ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π² руководствС ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ Π’Π°ΡˆΠ΅Π³ΠΎ автомобиля. Π‘Ρ‚Ρ€ΠΎΠ³ΠΎ запрСщаСтся самому Π²Π½ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ измСнСния Π² Π’Π°Ρˆ Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ (Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, просвСрливая отвСрстия, ввинчивая Π²ΠΈΠ½Ρ‚Ρ‹ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΠΌ размСщСния фиксатора ΠΈΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ). Никогда Π½Π΅ закрСпляйтС фиксатор TopTether Π² мСстС, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Π½Π΅ Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ автомобиля. Если Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡŒ TopTether отсоСдинится Π² Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ нСсчастного случая, пассаТирам автомобиля Π³Ρ€ΠΎΠ·ΠΈΡ‚ ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Ρ‚Ρ€Π°Π²ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠ·ΠΌΠ°. Læs oplysningerne herom i håndbogen, der følger med bilen. De må under ingen omstændigheder selv foretage ændringer på bilen (f.eks. ved at bore, skrue eller lave en forankring). TopTether må ikke anbringes på steder, der ikke er godkendt af bilproducenten. Hvis TopTether skulle løsne sig i forbindelse med et uheld, kan dette medføre, at bilens passagerer kommer til skade. Neem daarbij de instructies uit het handboek van uw voertuig in acht. In geen geval mag u zelf uw voertuig veranderen (bijv. door boren, schroeven of een andere montage van een verankering). Bevestig de TopTether nooit op een plaats, die niet door de producent van uw voertuig is aanbevolen. Wanneer de TopTether bij een ongeval loskomt, bestaat er verwondingsgevaar voor de inzittenden van het voertuig. ПослС Π°Π΄Π°ΠΏΡ‚Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΏΠ»Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹Ρ… Ρ€Π΅ΠΌΠ½Π΅ΠΉ бСзопасности (см. 4.1) Π·Π°ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΈΡ‚ΡŒ дСтскоС Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ сидСньС ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ крСплСния ISOFIX ΠΈ фиксатора TopTether ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ: Når skulderselerne er blevet tilpasset (se 4.1) fastgøres barnestolen med ISOFIX og TopTether på følgende måde: Na het aanpassen van de schoudergordels (zie 4.1) het autokinderzitje als volgt met ISOFIX en TopTether bevestigen: 1. Klargøring af ISOFIX 1. ISOFIX voorbereiden οƒΈ Indføringshjælpen* 1 οƒΈ De beide vergrendelings- 1. ΠŸΠΎΠ΄Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΊΠ° ISOFIX spændes fast på de to ISOFIX-fikseringspunkter 28 på bilsædet (mellem sædet og ryghynden). Udsparingen skal pege opad. οƒΈ Π—Π°ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΈΡ‚ΡŒ защСлкамиклипсами ΠΎΠ±Π° Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… устройства для вставки * 1 Π½Π° ΠΎΠ±Π΅ΠΈΡ… Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ°Ρ… крСплСния ISOFIX 28 сидСнья автомобиля (ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€Ρ…Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ сидСнья ΠΈ спинкой). Π’Ρ‹Π΅ΠΌΠΊΠ° Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½Π° ΠΊΠ²Π΅Ρ€Ρ…Ρƒ. * Indføringshjælpen gør det meget nemmere at arbejde med ISOFIX, og desuden undgår man beskadigelse af stolebetrækket. Når stolen ikke er i brug, fjernes indføringshjælpen og opbevares til senere brug. I biler, hvor ryglænet kan klappes tilbage, fjernes indføringshjælpen forinden. Evt. funktionsforstyrrelser skyldes som regel snavs på indføringshjælpen og/eller hagerne. Problemet løses hurtigt ved at fjerne snavset. * Π’ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ устройства для вставки ΠΎΠ±Π»Π΅Π³Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ ΠΌΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΆ с ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ISOFIX ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡƒΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‚ поврСТдСния Ρ‡Π΅Ρ…Π»Π° сидСнья. Если ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ, ΠΈΡ… слСдуСт ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈ Π°ΠΊΠΊΡƒΡ€Π°Ρ‚Π½ΠΎ ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚ΡŒ. Π’ автомобилях с ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠ΄Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΠΎΠΉ спинкой сидСний Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΈΡ‚ΡŒ Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ устройства для вставки ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Ρ‚Π΅ΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠ΄Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ спинку. 10 armgeleiders* 1 op de beide ISOFIX-bevestigingspunten 28 van de voertuigzitting (tussen zitting en rugleuning) klikken. De uitsparing moet naar boven zijn gericht. * De vergrendelingsarm-geleiders vergemakkelijken de inbouw met ISOFIX en voorkomen beschadi-gingen aan de bekleding. Indien ze niet worden gebruikt, moeten ze worden verwijderd en zorgvuldig worden bewaard. Bij voertuigen met een neerklapbare rugleuning moeten de vergrendelingsarm-geleiders voor het neerklappen worden verwijderd. Optredende functiestoringen zijn meestal terug te voeren op verontreinigingen in de vergrendelingsarm-geleiders en de haken. Dit kan verholpen worden door de verontreinigingen weg te halen. Π’ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ сбои Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΉ обусловлСны большСй Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ загрязнСниями Π²ΠΎ Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… устройствах для вставки ΠΈ Π½Π° ΠΊΡ€ΡŽΡ‡ΠΊΠ°Ρ…. Π’ΠΎΡΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π·Π° счСт устранСния этих загрязнСний. οƒΈ Π’Ρ‹Ρ‚Π°Ρ‰ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΠ±Π° стопорных Ρ€Ρ‹Ρ‡Π°Π³Π° 3 Π΄ΠΎ ΡƒΠΏΠΎΡ€Π° ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ Π·Π΅Π»Π΅Π½ΠΎΠΉ Ρ€ΡƒΡ‡ΠΊΠΈ 2. οƒΈ Træk de to sidearme 3 ud med det grønne håndtag 2 til stop. οƒΈ Π‘ ΠΎΠ±Π΅ΠΈΡ… сторон ΡΠ΄Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ вмСстС οƒΈ Tryk grønne sikringsknap 5 og den ΡΡ‚ΠΎΠΏΠΎΡ€ΡΡ‰ΡƒΡŽ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡƒ 5 ΠΈ ΠΊΡ€Π°ΡΠ½ΡƒΡŽ Π΄Π΅Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΡƒΡŽ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡƒ 6 ΠΈ ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΈΡ‚ΡŒ Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Π½ΠΎΠ΅ приспособлСниС Ρ„ΠΈΠΊΡΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΊΡ€ΠΎΠ½ΡˆΡ‚Π΅ΠΉΠ½ΠΎΠ² 33. røde udløserknap 6 ind mod hinanden på begge sider og fjern sikkerhedskontakt-beskyttelsen 33. οƒΈ На ΠΎΠ±ΠΎΠΈΡ… ΠΊΠΎΠ½ΡΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… фиксаторах ISOFIX 3 Π½Π°ΠΆΠΌΠΈΡ‚Π΅ Π½Π° Π·Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡƒ прСдохранСния 5 ΠΈ Π½Π° ΠΊΡ€Π°ΡΠ½ΡƒΡŽ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡƒ освобоТдСния 6 навстрСчу Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Ρƒ. ΠŸΠΎΠ»Π΅Π·Π½Ρ‹ΠΉ совСт! Π’ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ этого ΠΎΠ±Π° ΠΊΡ€ΡŽΡ‡ΠΊΠ° консольного фиксатора ISOFIX 4 Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Ρ‹ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Ρ‹ для дальнСйшСго использования. οƒΈ Π£ΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΠ±Π° стопорных Ρ€Ρ‹Ρ‡Π°Π³Π° 3 нСпосрСдствСнно ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠΎΠ±ΠΎΠΈΠΌΠΈ Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ устройствами для Π²Π²ΠΎΠ΄Π° 1. οƒΈ Tryk 3 den grønne sikringsknap 5 og den røde udløserknap 6 på begge ISOFIX-armene mod hinanden. Tip! Sådan kontrolleres det, at begge kroge til ISOFIX-armene 4 er åbne og klar til brug. οƒΈ De to sidearme 3 placeres lige foran indføringshjælpen 1. οƒΈ Trek met de groene greep 2 de beide vergrendelingsarmen 3 er tot aan de vergrendeling uit. οƒΈ Op beide zijden de groene vergrendelingsknop 5 en de rode ontgrendelingsknop 6 tegen elkaar drukken en de grendelarmbeveiliging 33 verwijderen. οƒΈ Druk op beide ISOFIXbevestigingsarmen 3 de groene vergrendelingsknop 5 en de rode ontgrendelingsknop 6 tegen elkaar. Tip! Op die manier zorgt u ervoor dat beide haken van de ISOFIXbevestigingsarmen 4 geopend en gereed voor gebruik zijn. οƒΈ Plaats de beide vergrendelingsarmen 3 precies voor de beide vergrendelingsarmgeleiders 1. 2. ΠŸΠΎΠ΄Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΊΠ° TopTether 2. Klargøring af TopTether 2. TopTether voorbereiden οƒΈ Π’Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ Π²Ρ‹Π½ΡƒΡ‚ΡŒ TopTether οƒΈ Tag TopTether ud af οƒΈ Neem nu de TopTether uit ΠΈΠ· ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€Ρ‡Π°Ρ‚ΠΎΠΉ сумки. stoftasken. οƒΈ ΠžΡ‚ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ мСталличСский язычок 27 οƒΈ Tryk metaltungen 27 væk fra selen Π² сторону ΠΎΡ‚ рСмня 26 ΠΈ Π²Ρ‹Ρ‚Π°Ρ‰ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡŒ Π·Π° ΠΊΡ€ΡŽΠΊ-ΠΊΠ°Ρ€Π°Π±ΠΈΠ½ 31 Ρ‚Π°ΠΊ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ V-образная Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°. 26 og træk selen ud til V-form ved hjælp af karabinhagen 31. οƒΈ Stil bilens hovedstøtte 34 op. οƒΈ Træk TopTether 26 hen over bilens οƒΈ УстановитС ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊ 34 Π²Π²Π΅Ρ€Ρ…. οƒΈ ΠŸΡ€ΠΎΠ²Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅ TopTether 26 слСва ΠΈ hovedstøtte 24 til venstre og højre. справа ΠΎΡ‚ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊΠ° 24. de stoffen zak. οƒΈ Druk de metalen lip 27 van de gordel 26 weg en trek de gordel aan de karabijn-haak 31 uit tot een Vvorm ontstaat. οƒΈ Zet de voertuighoofdsteun 34 omhoog. οƒΈ Leid de TopTether 26 links en rechts langs de voertuighoofdsteun 24. 3. Ѐиксация ISOFIX Π·Π°Ρ‰Π΅Π»ΠΊΠΎΠΉ 3. Klikke ISOFIX i position 3. ISOFIX vergrendelen οƒΈ Skub begge ISOFIX-arme οƒΈ Schuif de beide ISOFIX- 3 ind i hjælpeindføringerne 1, indtil ISOFIX-armene 3 går i hak på begge sider. "KLIK!" Forsigtig! Nu skal den grønne sikringsknap 5 kunne ses på begge sider. οƒΈ Π’ΡΡ‚Π°Π²ΡŒΡ‚Π΅ ΠΎΠ±Π° ΠΊΠΎΠ½ΡΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… фиксатора ISOFIX 3 Π² ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠ½Ρ‹Π΅ приспособлСния 1 Ρ‚Π°ΠΊ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ фиксаторы ISOFIX Π·Π°Ρ„ΠΈΠΊΡΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈΡΡŒ 3 с ΠΎΠ±Π΅ΠΈΡ… сторон. "Π©Π•Π›Πš!" Π’Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅! Π‘ ΠΎΠ±Π΅ΠΈΡ… сторон Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π²ΠΈΠ΄Π½Π° зСлСнная ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠ° прСдохранСния 5. 12 bevestigingsarmen 3 in de kliksystemen 1, totdat de ISOFIXbevestigingsarmen 3 aan beide zijden vastklikken. 'KLIK!' Voorzichtig! Aan beide zijden moet nu de groene vergrendelingsknop 5 zichtbaar zijn. οƒΈ ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π²ΠΈΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ дСтскоС Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ сидСньС ΠΏΠΎ Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡŽ ΠΊ спинкС, Π½Π°Π΄Π°Π²ΠΈΠ² Π½Π° Π½Π΅Π³ΠΎ энСргично ΠΈ Ρ€Π°Π²Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎ с ΠΎΠ±Π΅ΠΈΡ… сторон. οƒΈ ΠŸΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ посадки, потянув Π·Π° сидСньС с ΠΎΠ±Π΅ΠΈΡ… сторон. Π’Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅! Π‘ ΠΎΠ±Π΅ΠΈΡ… сторон Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π²ΠΈΠ΄Π½Π° зСлСная ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠ° прСдохранСния 5. 4. Π—Π°ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΈΡ‚ΡŒ TopTether οƒΈ ΠŸΠΎΠ΄Π²Π΅ΡΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΡ€ΡŽΠΊ-ΠΊΠ°Ρ€Π°Π±ΠΈΠ½ 24 Π·Π° ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΡƒΡŽ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΡƒ крСплСния фиксатора (Π½Π° повСрхности ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ спинкой Π·Π°Π΄Π½Π΅Π³ΠΎ сидСнья ΠΈ Π·Π°Π΄Π½ΠΈΠΌ стСклом ΠΊΡƒΠ·ΠΎΠ²Π°, Π½Π° ΠΏΠΎΠ»Ρƒ ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π° спинкой). οƒΈ НатянитС пристяТной Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡŒ 26 крСплСния TopTether Ρ‚Π°ΠΊ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π±Ρ‹Π»Π° Π²ΠΈΠ΄Π½Π° зСлСная индикация натяТСния 35 ΠΈ ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ TopTether ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π΅Π³Π°Π»ΠΎ ΠΏΠ»ΠΎΡ‚Π½ΠΎ. οƒΈ Tryk barnestolen ind mod ryglænet på begge sider med et fast og jævnt tryk. οƒΈ Træk i begge sider for at kontrollere, at stolen er fastspændt korrekt. Forsigtig! Nu skal den grønne sikringsknap 5 kunne ses på begge sider. 4. Fastspænding af TopTether οƒΈ Hæng karabinhagen 24 op på forankringspunktet (på hattehylden, gulvet eller bag ryghynden). οƒΈ Stram bæltet 26 til TopTether, indtil den grønne spændingsindikator 35 er synlig, og TopTether ligger stramt til. οƒΈ Het autokinderzitje met stevige en gelijkmatige druk aan beide kanten tegen de rugleuning drukken. οƒΈ Controleer de vaste zitting door aan beide kanten te trekken. Voorzichtig! Aan beide zijden moet nu de groene vergrendelingsknop 5 zichtbaar zijn. 4. TopTether bevestigen οƒΈ Haak de karabijnhaak 24 in het overeenkomstige verankeringspunt (op de hoedenplank, op de vloer of achter de rugleuning. οƒΈ Trek de gordel 26 van de TopTether aan tot de groene spanningsindicatie 35 zichtbaar is en de TopTether strak zit. ΠšΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ список для ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΊΠΈ Π½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅Π³ΠΎ провСдСния ΠΌΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΆΠ° Tjekliste, korrekt montering Tjek for en sikkerheds skyld, at... Π’ интСрСсах бСзопасности Π’Π°ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡŒΡ‚Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹... • at barnestolen er korrekt monteret. • at sædet er gået i hak på begge sider (med ISOFIXfiksering). • дСтскоС сидСньС Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π½ΠΎ смонтировано Π² Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅. • • at TopTether sidder stramt omkring bilens ryglæn. Ρ‡Π°ΡˆΠ΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ΅ сидСньС Π±Ρ‹Π»ΠΎ зафиксировано стопорными Ρ€Ρ‹Ρ‡Π°Π³Π°ΠΌΠΈ Π² Π·Π°Ρ‰Π΅Π»ΠΊΠ΅ крСплСния ISOFIX с ΠΎΠ±Π΅ΠΈΡ… сторон. Checklist correcte inbouw Controleer met het oog op de veiligheid van uw kind of... • de autokinderstoel vast in de auto is bevestigd. • de zitkuip aan beide kanten met de vergrendelingsarmen in de ISOFIX-bevestiging is vergrendeld. • de TopTether strak over de rugleuning van de autozitting is aangespannen. • Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡŒ TopTether Π±Ρ‹Π» Ρ‚ΡƒΠ³ΠΎ натянут Π½Π° спинкС сидСнья автомобиля. Π”Π΅ΠΌΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΆ οƒΈ Для Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΡΠ»Π°Π±ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ISOFIX, ΡΠ΄Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ вмСстС Π·Π΅Π»Π΅Π½ΡƒΡŽ Ρ„ΠΈΠΊΡΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΡƒΡŽ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΡƒ 5 ΠΈ ΠΊΡ€Π°ΡΠ½ΡƒΡŽ Π΄Π΅Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΡƒΡŽ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΡƒ 6 сначала с ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ, Π° Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ стороны. Π‘Ρ‚ΠΎΠΏΠΎΡ€Π½Ρ‹Π΅ Ρ€Ρ‹Ρ‡Π°Π³ΠΈ 3 выходят ΠΈΠ· фиксации. Afmontering Uitbouw οƒΈ ISOFIX-fikseringen løsnes οƒΈ De ISOFIX-bevestiging ved at presse den grønne sikringsknap 5 og den røde udløserknap 6 ind mod hinanden, først på den ene, og derefter på den anden side. Sidearmene 3 løsner sig. οƒΈ TopTether-forankringen οƒΈ Для Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΡΠ»Π°Π±ΠΈΡ‚ΡŒ løsnes ved at løfte metaltungen 27 på justeringsanordningen, så selen 26 gøres slap. Derefter tages karabinhagen 24 ud af forankringspunktet. фиксатор TopTether, сначала ΠΎΡΠ»Π°Π±ΠΈΡ‚ΡŒ натяТСниС рСмня 26, приподняв мСталличСский язычок 27 рСгулятора. Π—Π°Ρ‚Π΅ΠΌ вывСсти ΠΊΡ€ΡŽΠΊΠΊΠ°Ρ€Π°Π±ΠΈΠ½ 24 ΠΈΠ· Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ крСплСния фиксатора. 14 losmaken door de groene vergrendelingsknop 5 en de rode ontgrendelingsknop 6 tegen elkaar te drukken, eerst aan de ene, dan aan de andere kant. De vergrendelingsarmen 3 ontgrendelen zich. οƒΈ Om de TopTetherverankering los te maken ontspant u eerst de gordel 26, door de metalen lip 27 van de versteller aanheffen. Dan haakt u de karabijnhaak 24 uit het verankeringspunt. 3.3 Π±Π΅Π· крСплСния ISOFIX (ΡƒΠ½ΠΈΠ²Π΅Ρ€ΡΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ) 3.3 uden ISOFIXfiksering (universal) 3.3 Zonder ISOFIXbevestiging (universeel) ПослС Π°Π΄Π°ΠΏΡ‚Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΏΠ»Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹Ρ… Ρ€Π΅ΠΌΠ½Π΅ΠΉ бСзопасности (см. 4.1) Π·Π°ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΈΡ‚ΡŒ дСтскоС Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ сидСньС ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ 3-Ρ‚ΠΎΡ‡Π΅Ρ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ рСмня бСзопасности автомобиля: Når skulderselerne er tilpasset (se 4.1) fastgøres barnestolen med bilens 3-punkts-sele på følgende måde: Na het aanpassen van de schoudergordels (zie 4.1) het autokinderzitje als volgt met de 3punts-gordel van de auto bevestigen: οƒΈ ΠŸΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ Π²ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ οƒΈ Skub ISOFIX-sikkerhedskontakterne 3 på det grønne håndtag 2 helt ind i stolens underdel. Ρ„ΠΈΠΊΡΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΊΡ€ΠΎΠ½ΡˆΡ‚Π΅ΠΉΠ½Ρ‹ ISOFIX 3 Π½Π° Π·Π΅Π»Π΅Π½ΠΎΠΉ Ρ€ΡƒΡ‡ΠΊΠ΅ 2 Π² ниТнюю Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ сидСнья. οƒΈ Π—Π°ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΈΡ‚ΡŒ Π·Π°Ρ‰Π΅Π»ΠΊΠΎΠΉ Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Π½ΠΎΠ΅ οƒΈ Clips sikkerhedskontakt- приспособлСниС Ρ„ΠΈΠΊΡΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΊΡ€ΠΎΠ½ΡˆΡ‚Π΅ΠΉΠ½ΠΎΠ²* 33 Π½Π° Ρ„ΠΈΠΊΡΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΊΡ€ΠΎΠ½ΡˆΡ‚Π΅ΠΉΠ½Π°Ρ… 3. beskyttelsen* 33 fast på sikkerhedskontakterne 3. οƒΈ De ISOFIX-grendelarmen 3 met de groene greep 2 volledig in het onderste deel van het stoeltje schuiven. οƒΈ De grendelarmbeveiliging* 33 op de grendelarmen 3 opclipsen. *Π—Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Π½ΠΎΠ΅ приспособлСниС Ρ„ΠΈΠΊΡΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΊΡ€ΠΎΠ½ΡˆΡ‚Π΅ΠΉΠ½ΠΎΠ² 33 Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‰Π°Π΅Ρ‚ Ρ„ΠΈΠΊΡΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΊΡ€ΠΎΠ½ΡˆΡ‚Π΅ΠΉΠ½Ρ‹ ISOFIX 3, Ссли ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ. Π”ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΎΠ½ΠΎ ΠΎΠ±Π΅Ρ€Π΅Π³Π°Π΅Ρ‚ сидСньяв Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅, Ссли дСсткоС Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ сидСньС закрСпляСтся 3Ρ‚ΠΎΡ‡Π΅Ρ‡Π½Ρ‹ΠΌ Ρ€Π΅ΠΌΠ½Π΅ΠΌ. *Sikkerhedskontaktbeskyttelsen 33 beskytter ISOFIX-sikkerhedskontakterne 3 når disse ikke benyttes. Desuden skåner den bilsæderne, når barnestolen monteres med 3-punkts-selen. * De grendelarmbeveiliging 33 beschermt de ISOFIX-grendelarmen 3 wanneer deze niet worden gebruikt. Bovendien spaart hij de autozetels wanneer het autokinderstoeltje met de 3-punt-gordel wordt bevestigd. οƒΈ Π’Ρ‹Ρ‚Π°Ρ‰ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡŒ ΠΈ провСсти Π΅Π³ΠΎ οƒΈ Selen trækkes ud og føres gennem οƒΈ De gordel uit trekken en door de Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ рСмня 7. seleføringerne 7. gordelgeleidingen 7 voeren. οƒΈ Π—Π°Ρ„ΠΈΠΊΡΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ язычок Π·Π°ΠΌΠΊΠ° Π² οƒΈ Låsetungen skal falde i hak i Π·Π°Ρ‰Π΅Π»ΠΊΠ΅ Π·Π°ΠΌΠΊΠ° рСмня. selelåsen. οƒΈ Π’Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€Π½ΡƒΡ‚ΡŒ Π²Π½ΠΈΠ· Π·Π°ΠΆΠΈΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ οƒΈ På modsat side af selelåsen vippes Ρ€Ρ‹Ρ‡Π°Π³ 8 со стороны, располоТСнной Π½Π°ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² Π·Π°ΠΌΠΊΠ° рСмня автомобиля, ΠΈ Π²ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π΄ΠΈΠ°Π³ΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡŒ Π² Π·Π°ΠΆΠΈΠΌ рСмня 9. spændestangen 8 ned, hvorefter diagonalselen anbringes i selespændet 9. οƒΈ Barnestolen belastes med hele kropsvægten (stil knæene på stolesædet). Samtidigt strammes selen (træk kraftigt i diagonalselen og hold spændingen). Spændestangen 8 vippes op igen, til den klikker i position. οƒΈ ΠΠ°Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΈΡ‚ΡŒ дСтскоС Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ сидСньС вСсом Ρ‚Π΅Π»Π° (Π½Π°Π΄Π°Π²ΠΈΠ² ΠΊΠΎΠ»Π΅Π½ΠΎΠΌ Π½Π° сидСньС). ΠžΠ΄Π½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ сильно ΠΏΠΎΡ‚ΡΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ Π·Π° Π΄ΠΈΠ°Π³ΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Ρ‚ΡƒΠ³ΠΎ Π½Π°Ρ‚ΡΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ (удСрТивая натяТСниС), ΠΈ ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€Π½ΡƒΡ‚ΡŒ Π·Π°ΠΆΠΈΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ€Ρ‹Ρ‡Π°Π³ 8 Π²Π²Π΅Ρ€Ρ… Π΄ΠΎ Ρ‚Π΅Ρ… ΠΏΠΎΡ€, ΠΏΠΎΠΊΠ° ΠΎΠ½ Π½Π΅ зафиксируСтся Π² Π·Π°Ρ‰Π΅Π»ΠΊΠ΅. οƒΈ Efterspændes ved at rykke i diagonalselen (selespændet 9 skal være lukket). οƒΈ De gordeltong in het gordelslot steken. οƒΈ Nu, op de tegenover liggende kant van het gordelslot, de hendelklem 8 naar beneden drukken en de diagonale gordel in de gordelklem 9 plaatsen. οƒΈ Het autokinderzitje met het lichaamsgewicht belasten (met de knie in het zitje leunen). Gelijktijdig krachtig aan de diagonale gordel trekken om de gordel te spannen (spanning houden) en de hendelklem 8 naar boven drukken tot deze vergrendelt. οƒΈ Om na te spannen, bij gesloten gordel-klem 9, aan de diagonale gordel trekken. οƒΈ Для подтягивания ΠΏΠΎΡ‚ΡΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ Π·Π° Π΄ΠΈΠ°Π³ΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈ Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π·Π°ΠΆΠΈΠΌΠ° рСмня 9. 16 ΠšΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ список для ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΊΠΈ Π½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅Π³ΠΎ провСдСния ΠΌΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΆΠ° Π’ интСрСсах бСзопасности Π’Π°ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡŒΡ‚Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹... • дСтскоС сидСньС Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π½ΠΎ смонтировано Π² Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅. • Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡŒ автомобиля Π±Ρ‹Π» Ρ‚ΡƒΠ³ΠΎ натянут ΠΈ Π½Π΅ Π±Ρ‹Π» ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΊΡ€ΡƒΡ‡Π΅Π½. • язычок Π·Π°ΠΌΠΊΠ° ΠΈ Π·Π°ΠΌΠΎΠΊ рСмня автомобиля Π½Π΅ Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Π² Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΡ… рСмня дСтского сидСнья. Tjekliste, korrekt montering Kontroller for en sikkerheds skyld, at .. • barnestolen er monteret korrekt. • selen er stram og ikke snoet. • låsetungen og selelåsen til bilens sikkerhedssele ikke sidder i føringerne. • diagonalselen kun er fastspændt med selespændet på modsat side af selelåsen. • Π΄ΠΈΠ°Π³ΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡŒ Π±Ρ‹Π» Π·Π°ΠΆΠ°Ρ‚ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π·Π°ΠΆΠΈΠΌΠΎΠΌ Π·Π°ΠΌΠΊΠ°, располоТСнным Π½Π°ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² Π·Π°ΠΌΠΊΠ° рСмня автомобиля. Checklist correcte inbouw Controleer met het oog op de veiligheid van uw kind, of... • het kinderzitje vast in de auto is ingebouwd. • de autogordel vast is aangespannen en niet is verdraaid. • de gordeltong en het gordelslot van de autogordel mogen niet in de gordel-geleidingen van het kinderzitje liggen. • de diagonale gordel alleen met de tegenover het gordelslot liggende gordelklem is vastgeklemd. Π”Π΅ΠΌΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΆ Afmontering Uitbouw οƒΈ ΠŸΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρ Π΄Π΅ΠΌΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΆ οƒΈ Afmontering af οƒΈ Bij het uitbouwen van het дСтского сидСнья сначала ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π·Π°ΠΌΠΎΠΊ рСмня автомобиля, Π° Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ Π²Ρ‹Ρ‚Π°Ρ‰ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠΌ Ρ€Ρ‹Π²ΠΊΠΎΠΌ Π΄ΠΈΠ°Π³ΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡŒ ΠΈΠ· Π·Π°ΠΆΠΈΠΌΠ° Π·Π°ΠΌΠΊΠ° 9. οƒΈ Π—Π° счСт этого встрСчного двиТСния ослабляСтся располоТСнный Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€ΠΈ фиксатор Π·Π°ΠΆΠΈΠΌΠ° рСмня, ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ Ρ€Π°ΡΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π·Π°ΠΆΠΈΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ€Ρ‹Ρ‡Π°Π³ 8. barnestolen: Luk selelåsen op og træk diagonalselen ud af selespændet 9 med et kort ryk. οƒΈ Denne bevægelse gør, at selespændets indvendige låseanordning løsnes. Spændestangen 8 kan nu nemt åbnes. kinderzitje eerst het gordelslot van de auto openen en aansluitend de diagonale gordel met een korte ruk uit de gordelklem 9 trekken. οƒΈ Door deze tegenbeweging wordt de inwendige klemming van de gordelklem ontspannen en de hendelklem 8 kan nu makkelijk worden geopend. 4. Ѐиксация Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ° 4.1 Адаптация ΠΏΠ»Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹Ρ… Ρ€Π΅ΠΌΠ½Π΅ΠΉ 4. Sikring af barnet 4.1 Tilpasning af skulderseler 4. Beveiligen van het kind 4.1 Aanpassen van de schoudergordels ΠŸΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΌΠΎΠ½Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ дСтскоС Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ сидСньС Π² Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅, ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ, настроСна Π»ΠΈ высота ΠΏΠ»Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹Ρ… Ρ€Π΅ΠΌΠ½Π΅ΠΉ Π½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰ΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ для Π’Π°ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ°. Для этого посадитС Π’Π°ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ° Π½Π° сидСньС. Inden barnesædet monteres i bilen, skal det kontrolleres, om skulderselens højde er korrekt indstillet i forhold til barnet. Sæt barnet i sædet og kontrollér højden. Controleert u a.u.b. voordat u het autokinderzitje in uw voertuig monteert, of de schoudergordels voor uw kind op de juiste hoogte zijn ingesteld. Zet uw kind daarvoor in het zitje. • Skulderselerne 10 skal forløbe i samme højde eller en anelse over barnets skuldre. • De schoudergordels 10 dienen in gelijke hoogte of een beetje boven de schouders van het kind te lopen. • ΠŸΠ»Π΅Ρ‡Π΅Π²Π°Ρ‹Π΅ Ρ€Π΅ΠΌΠ½ΠΈ 10 Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Ρ€Π°ΡΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π½Π° Ρ‚ΠΎΠΉ ΠΆΠ΅ высотС ΠΈΠ»ΠΈ нСсколько Π²Ρ‹ΡˆΠ΅ ΠΏΠ»Π΅Ρ‡Π΅ΠΉ Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ°. • Skulderselerne 10 må ikke forløbe bag barnets ryg, i ørehøjde eller derover. • ΠŸΠ»Π΅Ρ‡Π΅Π²Π°Ρ‹Π΅ Ρ€Π΅ΠΌΠ½ΠΈ 10 Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Ρ€Π°ΡΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π·Π° спиной Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ°, Π½Π° ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½Π΅ ΡƒΡˆΠ΅ΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ Π²Ρ‹ΡˆΠ΅. • De schoudergordels 10 mogen niet achter de rug van het kind, ter hoogte van de oren of daarboven lopen. ΠŸΠ»Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹Π΅ Ρ€Π΅ΠΌΠ½ΠΈ Π°Π΄Π°ΠΏΡ‚ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ: Skulderselerne tilpasses på følgende måde: De schoudergordels worden als volgt aangepast: οƒΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ большС ΠΎΡΠ»Π°Π±ΠΈΡ‚ΡŒ οƒΈ Selerne løsnes så meget som οƒΈ De gordels zo ver als mogelijk Ρ€Π΅ΠΌΠ½ΠΈ (см. 4.2). muligt (se 4.2). οƒΈ ΠΠ°ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡƒ рСгулятора οƒΈ Tryk på tasten til selehøjdejustering высоты Ρ€Π΅ΠΌΠ½Π΅ΠΉ 14 Π½Π° ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΎΠΉ сторонС Ρ‡Π°ΡˆΠ΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ³ΠΎ сидСнья ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ рСгулятор высоты Ρ€Π΅ΠΌΠ½Π΅ΠΉ 14. 14 på bagsiden af sædet og vip selehøjdejusteringen 14 fremad. οƒΈ ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Ρ‰Π°Ρ рСгулятор высоты οƒΈ Vælg den korrekte Ρ€Π΅ΠΌΠ½Π΅ΠΉ 14, Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ высоту ΠΏΠ»Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹Ρ… Ρ€Π΅ΠΌΠ½Π΅ΠΉ ΠΈ Π·Π°Ρ„ΠΈΠΊΡΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π·Π°Ρ‰Π΅Π»ΠΊΠΎΠΉ. skulderselehøjde ved hjælp af justeringsanordningen 14 og sørg for, at den falder i hak. 18 ontspannen (zie 4.2). οƒΈ Druk aan de achterkant van de zitkuip de toets om de gordelhoogte in te stellen 14 omlaag drukken en de regelaar van de gordelhoogte 14 naar voren kantelen. οƒΈ Door de verschuiving van de regelaar voor de gordelhoogte 14 de correcte schoudergordelhoogte kiezen en arrêteren. 4.2 ΠžΡΠ»Π°Π±ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ€Π΅ΠΌΠ½ΠΈ οƒΈ ΠΠ°ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠ°Π»ΡŒΡ†Π°ΠΌΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Ρ€ΡƒΠΊΠΈ Π½Π° Ρ€Π΅Π³ΡƒΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΡ‡Π½ΡƒΡŽ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡƒ 15, Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠΉ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΠΎΡ‚ΡΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ ΠΎΠ±Π° ΠΏΠ»Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹Ρ… рСмня 10 Π½Π° сСбя. (НС Ρ‚ΡΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ Π·Π° ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΡƒ для ΠΏΠ»Π΅Ρ‡ 11.) 4.3 Π’ΡƒΠ³ΠΎ Π½Π°Ρ‚ΡΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ Ρ€Π΅ΠΌΠ½ΠΈ οƒΈ ΠŸΠΎΡ‚ΡΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ Π·Π° ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ† рСмня 16. НС 4.2 Løsne selerne οƒΈ Tryk på justeringsknappen 15 og træk samtidigt de to skulderseler 10 fremad med den anden hånd. (Der må ikke trækkes i skulderpuderne 11.) 4.3 Stramme selerne οƒΈ Træk i seleenden 16. Træk ikke Ρ‚ΡΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ Π²Π²Π΅Ρ€Ρ… ΠΈΠ»ΠΈ Π²Π½ΠΈΠ·, Π° Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ прямо Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π½Π° сСбя. opad eller nedad, men lige frem. 4.4 ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚Π΅Π³ΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ° οƒΈ ΠžΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π·Π°ΠΌΠΎΠΊ рСмня 17 дСтского 4.4 Fastspænding af barnet οƒΈ Barnesædets selelås 17 åbnes, idet Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ сидСнья, Π½Π°ΠΆΠ°Π² Π½Π° ΠΊΡ€Π°ΡΠ½ΡƒΡŽ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡƒ 18. οƒΈ ΠžΡΠ»Π°Π±ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ€Π΅ΠΌΠ½ΠΈ (см. 4.2). 4.2 Ontspannen van de gordels οƒΈ Met de vinger van één hand de verstel-knop 15 naar beneden drukken, met de andere hand beide schoudergordels 10 gelijktijdig naar voren trekken. (Niet aan de schouderkussens 11 trekken.) 4.3 Aanspannen van de gordels οƒΈ Aan het uiteinde van de gordels 16 trekken. Niet naar boven of beneden, maar recht naar voren trekken. der trykkes på den røde knap 18. οƒΈ Selerne løsnes (se 4.2). 4.4 Het kind met de gordel vastzetten οƒΈ Het gordelslot 17 van het autokinderzitje openen door op de rode knop 18 te drukken. οƒΈ De gordels ontspannen (zie 4.2). οƒΈ ΠŸΠΎΠ΄Π²Π΅ΡΠΈΡ‚ΡŒ язычки Π·Π°ΠΌΠΊΠ° 19 слСва οƒΈ Låsetungerne 19 hænges op på ΠΈ справа Π·Π° Ρ€Π΅Π·ΠΈΠ½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ ΠΏΠ΅Ρ‚Π»ΠΈ 29 Π² Ρ‡Π΅Ρ…Π»Π΅ (ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π΅ Π²ΠΎ всСх Ρ‡Π΅Ρ…Π»Π°Ρ…). betrækkes højre og venstre gummistrop 29 (findes ikke på alle betræk). οƒΈ ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΊΠΈΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΡƒ οƒΈ Skridtpuden 21 og selelåsen 17 для ΠΏΠ°Ρ…Π° 21 ΠΈ Π·Π°ΠΌΠΎΠΊ рСмня 17. lægges foran barnet. οƒΈ ΠŸΠΎΡΠ°Π΄ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ° Π½Π° дСтскоС οƒΈ Barnet anbringes i stolen. οƒΈ Højre og venstre låsetunge 19 Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ сидСньС. οƒΈ ВывСсти язычки Π·Π°ΠΌΠΊΠ° 19 слСва ΠΈ fjernes fra gummistropperne 29. справа ΠΈΠ· Ρ€Π΅Π·ΠΈΠ½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… ΠΏΠ΅Ρ‚Π»Π΅ΠΉ 29 Π² Ρ‡Π΅Ρ…Π»Π΅. οƒΈ Skulderselerne 10 lægges over οƒΈ ΠŸΡ€ΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠ»Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹Π΅ Ρ€Π΅ΠΌΠ½ΠΈ 10 barnets skuldre. (Pas på, ikke at sno selerne). Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· ΠΏΠ»Π΅Ρ‡ΠΈ Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ°. (ΠŸΡ€ΠΈ этом Π½Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΊΡ€ΡƒΡ‡ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ€Π΅ΠΌΠ½ΠΈ.) οƒΈ De to låsetunger 19 sættes οƒΈ Π‘ΠΎΡΡ‚Ρ‹ΠΊΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ±Π° язычка Π·Π°ΠΌΠΊΠ° sammen... 19... οƒΈ De slotpennen 19 links en rechts in de rubberen lussen 29 (niet in alle bekledin-gen aanwezig) in de bekleding inhaken. οƒΈ Kruiskussentje 21 en gordelslot 17 naar voren leggen. οƒΈ Het kind in het autozitje zetten. οƒΈ De slotpennen 19 links en rechts uit de rubberen lussen 29 uit de bekleding haken. οƒΈ De schoudergordels 10 over de schouders van het kind leggen. (Daarbij de gordels niet verdraaien.) οƒΈ De beide slotpennen 19 in elkaar schuiven... οƒΈ ...så man hører dem gå i hak i οƒΈ ... ΠΈ Π·Π°Ρ„ΠΈΠΊΡΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π² Π·Π°Ρ‰Π΅Π»ΠΊΠ΅ selelåsen 17 ("klik"). Ρ€Π°ΠΌΠΊΠ° рСмня 17 Ρ‚Π°ΠΊ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ это Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ½ΠΎ ("Π·Π²ΡƒΠΊ Ρ‰Π΅Π»Ρ‡ΠΊΠ°"). οƒΈ Selerne strammes (se 4.3), til de οƒΈ ΠΠ°Ρ‚ΡΠ³ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ€Π΅ΠΌΠ½ΠΈ Π΄ΠΎ Ρ‚Π΅Ρ… ΠΏΠΎΡ€ (см. ligger tæt ind til barnets krop. 4.3), ΠΏΠΎΠΊΠ° ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ ΠΏΠ»ΠΎΡ‚Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π΅Π³Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊ Ρ‚Π΅Π»Ρƒ Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ°. 20 οƒΈ ...en hoorbaar in het gordelslot 17 vastklikken ("Klik"). οƒΈ De gordel zolang aanspannen (zie 4.3), tot deze strak om het lichaam van het kind zit. 4.5 Ѐункция Π·Π°ΠΌΠΊΠ° рСмня 4.5 Selelåsens funktion Ѐункция Π·Π°ΠΌΠΊΠ° рСмня вносит сущСствСнный Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ Π² обСспСчСниС бСзопасности. Π‘Π±ΠΎΠΈ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ, Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π½Π° Π·Π°ΠΌΠΊΠ΅ рСмня, обусловлСны большСй Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ загрязнСниями. Sikkerheden afhænger i høj grad af, at selelåsen er i orden. Hvis der opstår fejl i selelåsens funktion, skyldes det for det meste tilsmudsning. ΠΠ°Ρ€ΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ • Låsetungerne er længere om at komme ud, når der trykkes på den røde knap. • ΠŸΡ€ΠΈ Π½Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈΠΈ красной ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠΈ язычки Π·Π°ΠΌΠΊΠ° Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°ΡΡ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ с Π·Π°Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΠΎΠΉ. • Π―Π·Ρ‹Ρ‡ΠΊΠΈ Π·Π°ΠΌΠΊΠ° большС Π½Π΅ Ρ„ΠΈΠΊΡΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Π² Π·Π°Ρ‰Π΅Π»ΠΊΠ΅ (ΠΎΠΏΡΡ‚ΡŒ Π²Ρ‹Ρ‚Π°Π»ΠΊΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ). • Π―Π·Ρ‹Ρ‡ΠΊΠΈ Π·Π°ΠΌΠΊΠ° Ρ„ΠΈΠΊΡΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Π² Π·Π°Ρ‰Π΅Π»ΠΊΠ΅ Π±Π΅Π· ΠΎΡ‚Ρ‡Π΅Ρ‚Π»ΠΈΠ²ΠΎΠ³ΠΎ "Ρ‰Π΅Π»Ρ‡ΠΊΠ°". • Π―Π·Ρ‹Ρ‡ΠΊΠΈ Π·Π°ΠΌΠΊΠ° вводятся Π²ΠΎΠ²Π½ΡƒΡ‚Ρ€ΡŒ Π·Π°Ρ‚ΠΎΡ€ΠΌΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΎ (ΠΊΠ°ΠΊ Π² тСсто). Funktionsfejl 4.5 Functie van het gordelslot Het goed functioneren van het gordelslot draagt wezenlijk bij aan de veiligheid. Optredende functiestoringen aan het gordelslot zijn meestal te wijten aan verontreinigingen. Functiestoringen • Låsetungerne falder ikke i hak (springer ud igen). • De slotpennen komen na het drukken op de rode knop vertraagd los. • Låsetungerne falder i hak uden hørbart "klik". • De slotpennen klikken niet meer vast (worden weer teruggeduwd). • Indføringen af låsetungerne bremses (som om der trykkes i dej). • De slotpennen klikken vast zonder duidelijk hoorbare "Klik". • Selelåsen kan kun åbnes, hvis der bruges mange kræfter. • De slotpennen klikken vertraagd vast (als tegen een weerstand). • Het gordelslot laat zich alleen door een grote krachtinspanning openen. • Π—Π°ΠΌΠΎΠΊ рСмня ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ с ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ²Ρ‹ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ усилия. Бпособ устранСния Π½Π΅ΠΏΠΎΠ»Π°Π΄ΠΊΠΈ Modforanstaltninger Maatregelen ter oplossing 1. Π”Π΅ΠΌΠΎΠ½Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡŒ для ΠΏΠ°Ρ…Π° 20. 1. Skridtselen 20 afmonteres 1. Demonteren van de kruisgordel 20 οƒΈ ΠžΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π·Π°ΠΌΠΎΠΊ рСмня 17, Π½Π°ΠΆΠ°Π² Π½Π° ΠΊΡ€Π°ΡΠ½ΡƒΡŽ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡƒ 18. ΠžΡΠ»Π°Π±ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ€Π΅ΠΌΠ½ΠΈ (см. 4.2). ΠžΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π·Π°Ρ‚Π²ΠΎΡ€-Π»ΠΈΠΏΡƒΡ‡ΠΊΡƒ Π½Π° ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΠ΅ для ΠΏΠ°Ρ…Π° 21 ΠΈ Π²Ρ‹ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ. ΠŸΡ€ΠΈΠ²Π΅ΡΡ‚ΠΈ Ρ‡Π°ΡˆΠ΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ΅ сидСньС Π² Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‡Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ (см. 6). ΠŸΡ€ΠΎΡΡƒΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ Ρ€ΡƒΠΊΡƒ ΠΏΠΎΠ΄ Ρ‡Π°ΡˆΠ΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ΅ сидСньС ΠΈ ΡΡ…Π²Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π·Π° ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Π»Π»ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ οƒΈ Selelåsen 17 åbnes ved at trykke på den røde knap 18. Selerne løsnes (se Løsne selerne). Burrebåndet på skridtpuden 21 åbnes og tages af. Sædet stilles i liggeposition (se Sidde-, hvile-, liggeposition – justerbar barnestol). Før en hånd ind under sædet og få fat i metalpladen, som skridtselen 20 er fastgjort til sædet med. Metalpladen lirkes på højkant οƒΈ Het gordelslot 17 openen door op de rode toets 18 te drukken. De gordels ontspannen (zie 4.2). Het klittenband van het kruiskussentje 21 opentrekken en uit de kruisgordel halen. De zitkuip in de ligstand brengen (zie 5). Onder de zitkuip de metalen plaat vastpakken, waarmee de kruisgordel 20 aan de zitkuip is пластину, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ крСпится ΠΊ Ρ‡Π°ΡˆΠ΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΌΡƒ сидСнью Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡŒ для ΠΏΠ°Ρ…Π° 20. ΠŸΡ€ΠΎΡ‚Π°Ρ‰ΠΈΡ‚ΡŒ Π² ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π½Π° Ρ€Π΅Π±Ρ€ΠΎ ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Π»Π»ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ пластину Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· Ρ‰Π΅Π»ΡŒ для рСмня 22. gennem seleslidsen 22. 2. Rengøring af selelås 17 οƒΈ Selelåsen 17 lægges i varmt vand i ca. 1 time (evt. med lidt opvaskemiddel). Skylles og tørres omhyggeligt af bagefter. 2. ΠŸΡ€ΠΎΠΌΡ‹Ρ‚ΡŒ Π·Π°ΠΌΠΎΠΊ рСмня 17. 3. Montering af skridtsele 20 οƒΈ ΠŸΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚ΡŒ Π·Π°ΠΌΠΎΠΊ рСмня 17 ΠΏΠΎ οƒΈ Metalpladen lirkes på højkant мСньшСй ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ Π½Π° 1 час Π² Ρ‚Π΅ΠΏΠ»ΡƒΡŽ Π²ΠΎΠ΄Ρƒ (Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΠ² Ρ‚ΡƒΠ΄Π° срСдство для ΠΏΡ€ΠΎΠΌΡ‹Π²ΠΊΠΈ). Π—Π°Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΡΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΈ Π΄Π°Ρ‚ΡŒ Π·Π°ΠΌΠΊΡƒ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡΠΎΡ…Π½ΡƒΡ‚ΡŒ. ovenfra gennem seleslidsen 22 i betrækket og sædet. Træk kraftigt i skridtselen 20 for at kontrollere, om den sidder rigtig fast. Burrebåndet på skridtpuden 21 sættes i skridtselen 20 og fastgøres. 3. Π‘ΠΌΠΎΠ½Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡŒ для ΠΏΠ°Ρ…Π° 20. οƒΈ ΠŸΡ€ΠΎΡΡƒΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Π»Π»ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ пластину Π² ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π½Π° Ρ€Π΅Π±Ρ€ΠΎ свСрху Π²Π½ΠΈΠ· Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· Ρ‰Π΅Π»ΡŒ для рСмня 22 Π² Ρ‡Π΅Ρ…Π»Π΅ ΠΈ Π² Ρ‡Π°ΡˆΠ΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΌ сидСнии. ΠŸΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅, энСргично потянув Π·Π° Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡŒ для ΠΏΠ°Ρ…Π° 20. Π—Π°ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π·Π°Ρ‚Π²ΠΎΡ€-Π»ΠΈΠΏΡƒΡ‡ΠΊΡƒ ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΠΈ для ΠΏΠ°Π·Π° 21 Π² Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡŒ для ΠΏΠ°Ρ…Π° 20 ΠΈ Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π·Π°Ρ‚Π²ΠΎΡ€. bevestigd. De metalen plaat op zijn kant door de gordelsleuf 22 naar boven drukken. 2. Het gordelslot 17 schoonmaken οƒΈ Het gordelslot 17 min. 1 uur in warm water (evt. met afwasmiddel) leggen. Daarna uitspoelen en goed laten drogen. 3. De kruisgordel 20 monteren οƒΈ De metalen plaat op zijn kant van boven naar beneden door de gordelsleuf 22 in de bekleding en de zitkuip schuiven. De bevestiging controleren door krachtig aan de kruisgordel 20 te trekken. Het klittenband van het kruiskussentje 21 door de kruisgordel 20 steken en sluiten. Π‘Π±ΠΎΠΉ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ Funktionsfejl Functiestoring • Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠ΅ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ язычок Π·Π°ΠΌΠΊΠ° Π² Π·Π°ΠΌΠΎΠΊ рСмня. • Låsetungen kan ikke føres ind i selelåsen. • De slotpennen kunnen niet meer in het gordelslot worden gestoken. Бпособ устранСния Π½Π΅ΠΏΠΎΠ»Π°Π΄ΠΊΠΈ Modforanstaltning Maatregelen ter oplossing οƒΈ Π”Π΅Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π·Π°ΠΌΠΎΠΊ рСмня 17, οƒΈ Selelåsen 17 åbnes ved at trykke οƒΈ Het gordelslot 17 ontgrendelen door Π½Π°ΠΆΠ°Π² ΠΊΡ€Π°ΡΠ½ΡƒΡŽ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡƒ 18. på den røde knap 18. 22 op de rode knop 18 te drukken. 4.6 ΠšΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ список для ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΊΠΈ Π½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅ΠΉ фиксации Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ° Π’ интСрСсах бСзопасности Π’Π°ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡŒΡ‚Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹... 4.6 Tjekliste – er barnet tilstrækkeligt sikret? 4.6 Checklist correcte beveiliging van het kind Kontrollér for en sikkerheds skyld, at... Controleer met het oog op de veiligheid van uw kind of... • barnesædets seler ligger tæt ind til kroppen uden at barnet klemmes. • skulderselerne er korrekt tilpasset. • de gordels van het autokinderzitje nauwsluitend zitten, zonder het kind te benauwen. • Ρ€Π΅ΠΌΠ½ΠΈ дСтского Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ сидСнья ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π΅Π³Π°Π»ΠΈ ΠΊ Ρ‚Π΅Π»Ρƒ, Π½Π΅ стСсняя Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ°. • skulderpuderne ligger godt ind mod kroppen. • de schoudergordels correct zijn aangepast. • selerne ikke er snoet. • ΠΏΠ»Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹Π΅ Ρ€Π΅ΠΌΠ½ΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ³Π½Π°Π½Ρ‹. • låsetungerne er faldet i hak i selelåsen. • de schouderkussentjes juist tegen het lichaam zitten. • ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΠΈ для ΠΏΠ»Π΅Ρ‡ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π΅Π³Π°Π»ΠΈ ΠΊ Ρ‚Π΅Π»Ρƒ. • de gordels niet zijn verdraaid. • de slotpennen in het gordelslot zijn vastgeklikt. • Ρ€Π΅ΠΌΠ½ΠΈ Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΊΡ€ΡƒΡ‡Π΅Π½Ρ‹. • язычки Π·Π°ΠΌΠΊΠ° Π±Ρ‹Π»ΠΈ зафиксированы Π² Π·Π°Ρ‰Π΅Π»ΠΊΠ°Ρ… Π·Π°ΠΌΠΊΠ° рСмня. 5. Π‘ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ / ΠΎΡ‚Π΄Ρ‹Ρ…Π°Ρ‚ΡŒ / Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ - Ρ€Π΅Π³ΡƒΠ»ΠΈΡ€ΡƒΠ΅ΠΌΠΎΠ΅ Ρ‡Π°ΡˆΠ΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ΅ сидСньС Π§Π°ΡˆΠ΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ΅ сидСньС ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Ρ€Π΅Π³ΡƒΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ с ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π² 3 полоТСния (ΡΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ / ΠΎΡ‚Π΄Ρ‹Ρ…Π°Ρ‚ΡŒ / Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ). οƒΈ Из полоТСния сидя Π² ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π»Π΅ΠΆΠ°: ΠΎΡ‚ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ²Π΅Ρ€Ρ…Ρƒ Ρ€Π΅Π³ΡƒΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΡ‡Π½ΡƒΡŽ Ρ€ΡƒΡ‡ΠΊΡƒ 23 ΠΈ пСрСвСсти Ρ‡Π°ΡˆΠ΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ΅ сидСньС Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄. Π§Π°ΡˆΠ΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ΅ сидСньС Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π½ΠΎ Ρ„ΠΈΠΊΡΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π·Π°Ρ‰Π΅Π»ΠΊΠΎΠΉ Π² любом ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ. ΠŸΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ„ΠΈΠΊΡΠ°Ρ†ΠΈΡŽ Π² Π·Π°Ρ‰Π΅Π»ΠΊΠ΅, потянув Π·Π° Ρ‡Π°ΡˆΠ΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ΅ сидСньС. οƒΈ Из полоТСния Π»Π΅ΠΆΠ° Π² ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ сидя: ΠΎΡ‚ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ²Π΅Ρ€Ρ…Ρƒ Ρ€Π΅Π³ΡƒΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΡ‡Π½ΡƒΡŽ Ρ€ΡƒΡ‡ΠΊΡƒ 23 ΠΈ пСрСвСсти Ρ‡Π°ΡˆΠ΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ΅ сидСньС Π½Π°Π·Π°Π΄. 5. Sidde-, hvile-, liggeposition – justerbar barnestol 5. Zitten / rusten / liggen de verstelbare zitkuip Barnesædet kan indstilles i 3 positioner (sidde / hvile / ligge). De zitkuip kan in 3 standen (zitten / rusten / liggen) worden versteld. οƒΈ Fra sidde- til liggeposition: οƒΈ Van zitten naar liggen: Pres justeringsgrebet 23 op og træk sædet fremad. οƒΈ Fra ligge- til siddeposition: Pres justeringsgrebet 23 op og skub sædet bagud. Sædet skal gå hørbart i hak i alle positioner. Træk i sædet for at kontrollere, at det er gået i hak. De verstelgreep 23 omhoog duwen en de zitkuip naar voren trekken. οƒΈ Van liggen naar zitten: De verstelgreep 23 omhoog duwen en de zitkuip naar achteren schuiven. De zitkuip moet in elke stand vastklikken. Het vastklikken controleren door aan de zitkuip te trekken. 6. ΠžΠ±Ρ‰ΠΈΠ΅ указания • Π—Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Π½ΠΎΠ΅ дСйствиС этого приспособлСния для обСспСчСния бСзопасности Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ рСализуСтся Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΏΡ€ΠΈ использовании Π² соотвСтствии с Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈ условии ΠΌΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΆΠ° согласно руководству ΠΏΠΎ эксплуатации. • Если ΠΏΡ€ΠΈ использовании Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°ΡŽΡ‚ трудности, ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Π° ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΊ ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŽ. • ДСтскоС Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ сидСньС сконструировано, испытано ΠΈ Π΄ΠΎΠΏΡƒΡ‰Π΅Π½ΠΎ Π² соотвСтствии с трСбованиями СвропСйской Π½ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ для дСтского Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ оборудования (ECE R 44/04). ΠšΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π·Π½Π°ΠΊ E (ΠΎΠ±Π²Π΅Π΄Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΊΡ€ΡƒΠΆΠΊΠΎΠΌ) ΠΈ Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ€ допуска находятся Π½Π° этикСткС с допуском (Π½Π°ΠΊΠ»Π΅ΠΉΠΊΠ° Π½Π° дСтском Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ сидСнии). • ИзмСнСния Π² дСтскоС Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ сидСньС Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ°Π΅Ρ‚ΡΡ Π²Π½ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŽ. (Π’ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌ случаС аннулируСтся ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ допуск.) • МодСль VERSAFIX Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ для закрСплСния Π’Π°ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ° Π² Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅. Она Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡŽΡ‚Π½ΠΎ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΠ΄Π½Π° для использования Π² качСствС сидСнья ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ³Ρ€ΡƒΡˆΠΊΠΈ Π² Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡˆΠ½ΠΈΡ… условиях. 6. Для сохранСния Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ дСйствия Generelle oplysninger • Barnesædets beskyttende virkning forudsætter korrekt brug samt montering i henhold til brugsanvisningen. • ΠŸΡ€ΠΈ Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ½ΠΎ-транспортном ΠΏΡ€ΠΎΠΈΡΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΈΠΈ Π² Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ столкновСния ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π°Π΅Π·Π΄Π° Π½Π° прСпятствиС со ΡΠΊΠΎΡ€ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΡΠ²Ρ‹ΡˆΠ΅ 10 ΠΊΠΌ/Ρ‡ Π² дСтском сидСньС ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ поврСТдСния, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π½Π΅ всСгда Π²ΠΈΠ΄Π½Ρ‹ Π½Π΅Π²ΠΎΠΎΡ€ΡƒΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ Π³Π»Π°Π·ΠΎΠΌ. ΠžΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΆΠ΄Ρ‘Π½Π½ΠΎΠ΅ дСтскоС сидСньС. ΠŸΠΎΠΆΠ°Π»ΡƒΠΉΡΡ‚Π°, ΡƒΡ‚ΠΈΠ»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΡƒΠΉΡ‚Π΅ ΠΏΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΆΠ΄Ρ‘Π½Π½ΠΎΠ΅ сидСньС согласно прСдписаниям (см. 9.). • Hvis der opstår problemer i forbindelse med anvendelsen, bedes De henvende Dem til producenten. • Barnesædet er konstrueret, afprøvet og godkendt i overensstemmelse med kravene i den europæiske norm for barnesikkerhed (ECE R 44/04). Prøvemærket E (i cirklen) og registreringsnummeret befinder sig på etiketten (klæbemærkat på barnesædet).. • РСгулярно ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΠΈΡ€ΡƒΠΉΡ‚Π΅ всС Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹Π΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚Ρ‹ Π½Π° Π½Π°Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΉ. Π£Π±Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ мСханичСскиС Π΄Π΅Ρ‚Π°Π»ΠΈ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ Π±Π΅Π·ΡƒΠΏΡ€Π΅Ρ‡Π½ΠΎ. • Konstruktionsændringer af barnestolen må kun foretages af producenten (ellers bortfalder den officielle godkendelse). • Если дСтскоС Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ сидСньС ΠΏΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΎ (Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, послС падСния), ΠΎΠ½ΠΎ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΊΡƒ Ρƒ изготовитСля. • VERSAFIX må udelukkende bruges til sikring af barnet i køretøjet. Den må ikke anvendes som stol eller legetøj i hjemmet. • Π‘Π»Π΅Π΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π·Π° Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ дСтскоС Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ сидСньС Π½Π΅ заТималось ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΆΠ΄Π°Π»ΠΎΡΡŒ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Ρ‚Π²Π΅Ρ€Π΄Ρ‹ΠΌΠΈ конструктивными дСталями (двСрями автомобиля, салазками для пСрСмСщСния сидСний ΠΈ Ρ‚. Π΄.). Bevaring af stolens beskyttende virkning • Ved uheld med en kollisionshastighed på over 10 km/t kan autostolen have taget skade, uden at det kan ses. Udskift omgående denne autostol. Bortskaf den efter reglerne (se 9.). • НС смазывайтС Π΄Π΅Ρ‚Π°Π»ΠΈ дСтского сидСнья. 24 6. Algemene aanwijzingen • De veiligheidswerking van deze kindveilige voorziening is alleen bij reglementair gebruik en inbouw volgens de gebruiksaanwijzing gegarandeerd. • Wanneer er problemen optreden bij het gebruik kunt u contact opnemen met de fabrikant. • Het autokinderzitje is overeenkomstig de eisen van de Europese norm voor kindveilige voorzieningen (ECE R 44/04) geconstrueerd, gecontroleerd en goedgekeurd. Het controleteken E (omcirkeld) en het goedkeuringsnummer bevinden zich op het goedkeuringslabel (sticker op het autokinderzitje). • Het autokinderzitje mag alleen door de fabrikant worden gewijzigd. (Anders verliest de officiële goedkeuring zijn geldigheid.) • Het autokinderzitje VERSAFIX mag uitsluitend ter bescherming van uw kind in de auto worden gebruikt. Het is niet geschikt om in huis als stoeltje of speelgoed te worden gebruikt Voor het behoud van de veiligheidswerking • Bij ongevallen waarbij de botssnelheid hoger dan 10 km/u is, kan het autokinderzitje beschadigd raken, hoewel de beschadigingen niet altijd zichtbaar zijn. Для Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Ρ‹ всСх Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ ΠΈ пассаТиров Π² Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅ • Π’ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ всСх систСм бСзопасности для людСй Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΡΠ»Π΅Π΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π·Π° Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ спинка сидСнья автомобиля Π±Ρ‹Π»Π° зафиксирована Π² достаточной стСпСни ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π² Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅ (Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π½Π° повСрхности ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ спинкой Π·Π°Π΄Π½Π΅Π³ΠΎ сидСнья ΠΈ Π·Π°Π΄Π½ΠΈΠΌ стСклом ΠΊΡƒΠ·ΠΎΠ²Π°) Π½Π΅ Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ тяТСлыС ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ острыС ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠΊΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ‹, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π½Π΅ Π·Π°ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½Ρ‹ Π² достаточной стСпСни (ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Ρ‚Ρ€Π°Π²ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠ·ΠΌΠ°). • ВсС люди, находящиСся Π² Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅, Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ пристСгнуты рСмнями бСзопасности. • ДСтскоС Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ сидСньС Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ всСгда Π·Π°ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΎ Π² Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅, Π΄Π°ΠΆΠ΅ Ссли Π½Π° Π½Π΅ΠΌ Π½Π΅ пСрСвозится Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΎΠΊ. Π’ интСрСсах Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Ρ‹ Π’Π°ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ° • ΠŸΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ дСйствуСт ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ: Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΏΠ»ΠΎΡ‚Π½Π΅Π΅ Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡŒ бСзопасности ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π΅Π³Π°Π΅Ρ‚ ΠΊ Ρ‚Π΅Π»Ρƒ Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ°, Ρ‚Π΅ΠΌ Π²Ρ‹ΡˆΠ΅ ΡΡ‚Π΅ΠΏΠ΅Π½ΡŒ бСзопасности. • ИспользованиС Π½Π° Π·Π°Π΄Π½Π΅ΠΌ сидСнии: ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π½Π΅Π΅ сидСньС ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ дальшС Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π’Π°Ρˆ Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΎΠΊ Π½Π΅ упирался Π½ΠΎΠ³Π°ΠΌΠΈ Π² спинку ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π½Π΅Π³ΠΎ сидСнья (ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Ρ‚Ρ€Π°Π²ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠ·ΠΌΠ°). • Kontrollér med jævne mellemrum, at ingen af stolens vigtige dele har taget skade. Forvis Dem om, at de mekaniske konstruktionsdele fungerer efter hensigten. • Hvis barnestolen er blevet beskadiget (f.eks. efter tab på gulvet), skal den sendes til eftersyn hos producenten. • Drag omsorg for, at barnesædet ikke kommer i klemme mellem hårde dele (bildør, skinner etc.) og beskadiges. • Smør eller oliér aldrig autostolens dele. Vervang in zo’n geval het kinderzitje altijd. Voer het zitje volgens de geldende voorschriften af (zie 9.) • Controleert u regelmatig alle belangrijke delen op beschadigingen. Zorg ervoor dat alle mechanische componenten reglementair functioneren. • Als het autokinderzitje beschadigd is (bijv. na een val), moet het door de fabrikant gecontroleerd worden. • Er moet op worden gelet dat het autokinderzitje niet tussen harde delen (autoportier, stoelrail enz.) wordt ingeklemd en beschadigd. • Smeer of olie nooit onderdelen van het kinderzitje. Passagerernes sikkerhed • Principielt skal man i forbindelse med personsikkerhedssystemer have forvisset sig om, at bilens ryglæn er sikret i tilstrækkelig grad og at der ikke befinder sig tunge eller skarpe genstande i bilen (f.eks. på hattehylden), idet dette indebærer risiko for tilskadekomst. • Alle personer, der befinder sig i bilen, skal være fastspændt. • Hvis barnestolen medtages i bilen uden barn, skal den sikres alligevel. Voor de veiligheid van alle inzittenden van het voertuig • In principe moet er bij alle veiligheidssystemen voor personen op worden gelet, dat de rugleuning van de voertuigzetel voldoende is beveiligd, en dat er geen zware of scherpe voorwerpen in de auto (bijv. op de hoedenplank) liggen, die onvoldoende zijn beveiligd (gevaar voor verwondingen). • Alle personen, die zich in de auto bevinden, moeten eveneens de gordel omdoen. • Het autokinderzitje moet in de auto steeds worden vastgezet, ook wanneer er geen kind wordt getransporteerd. • ΠŸΠΎΠΆΠ°Π»ΡƒΠΉΡΡ‚Π°, Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ оставляйтС Π±Π΅Π· Π½Π°Π΄Π·ΠΎΡ€Π° Π’Π°ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ° Π½Π° дСтском Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ сидСнии ΠΈΠ»ΠΈ ΠΆΠ΅ Π² Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅. Barnets sikkerhed • Jo tættere sikkerhedsselen ligger ind til barnets krop, jo større vil sikkerheden være. • ΠŸΠΎΠ·Π°Π±ΠΎΡ‚ΡŒΡ‚Π΅ΡΡŒ ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π’Π°Ρˆ Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΎΠΊ садился Π² Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ ΠΈ Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ» ΠΈΠ· Π½Π΅Π³ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ со стороны Ρ‚Ρ€ΠΎΡ‚ΡƒΠ°Ρ€Π°. • Brug af barnestolen på bagsædet: Skub forsædet så langt frem, at barnets fødder ikke kommer til at røre ved forsædets ryglæn (fare for tilskadekomst). • Π§Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π’Π°Ρˆ Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΎΠΊ Π½Π΅ подвСргался Π½Π΅Π½ΡƒΠΆΠ½Ρ‹ΠΌ Ρ‚Π΅ΠΏΠ»ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ Π½Π°Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΊΠ°ΠΌ, дСтскоС Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ сидСньС Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ воздСйствиСм ярких солнСчных Π»ΡƒΡ‡Π΅ΠΉ, Ссли ΠΎΠ½ΠΎ Π½Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ. • Gå aldrig fra barnet, når det sidder i barnesædet inde i bilen. • Lad barnet stige ind og ud af bilen fra fortovssiden. • For at undgå for stor varmebelastning, må sædet ikke udsættes for direkte sollys, når det ikke er i brug. • ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ΠΆΠ°ΠΉΡ‚Π΅ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄ΠΊΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ€Ρ‹Π²Π°ΠΌΠΈ, Π²ΠΎ врСмя ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π’Π°Ρˆ Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΎΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Π»Π΅Ρ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ свою ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π² Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ. • Hold pauser på længere rejser, så barnet får dækket sit behov for at bevæge sig. Π’ интСрСсах Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Ρ‹ Π’Π°ΡˆΠ΅Π³ΠΎ автомобиля Slidmærker • На Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Ρ‡Π΅Ρ…Π»Π°Ρ… Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… сидСний ΠΈΠ· Ρ‡ΡƒΠ²ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Π° (Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π²Π΅Π»ΡŽΡ€Π°, ΠΊΠΎΠΆΠΈ ΠΈ Ρ‚. Π΄.) Π² Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ использования дСтского Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ сидСнья ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ слСды, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ, ΠΏΠΎΠ΄Π»ΠΎΠΆΠΈΠ², Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, одСяло ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΡ‚Π΅Π½Ρ†Π΅. • I forbindelse med brug af en barnestol i bilen kan det tænkes, at der på nogle sædebetræk (f.eks. af velour, læder etc.) opstår slidmærker. Disse undgås bedst ved at lægge et tæppe eller et håndklæde under. 26 Voor de veiligheid van uw kind • Principieel geldt: hoe strakker de veiligheidsgordel tegen het kind aanligt, des te groter is de veiligheid. • Gebruik op de achterbank: zet de passagiersstoel zover naar voren, dat uw kind de rugleuning van de passagiersstoel niet met zijn voetjes raakt (verwondingsgevaar). • Gelieve uw kind nooit zonder toezicht in het autokinderzitje c.q. in het voertuig achter te laten. • Laat uw kind alleen van op de kant van het voetpad in en uitstappen. • Om uw kind niet aan onnodige warmte bloot te stellen, mag het autokinderzitje wanneer het niet wordt gebruikt, niet aan de volle zon worden blootgesteld. • Pauzeer tijdens lange ritten regelmatig, zodat uw kind zijn bewegingsdrang even kwijt kan. Voor de veiligheid van uw voertuig • Sommige materialen van autostoelbekledingen (o.a. velours, leer) kunnen door het gebruik van een kinderzitje sporen van slijtage gaan vertonen. Dit kan worden voorkomen door een deken of een handdoek onder het autokinderzitje te leggen. 7. Указания ΠΏΠΎ ΡƒΡ…ΠΎΠ΄Ρƒ Π‘Π»Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅ Π·Π° Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π’Ρ‹ использовали Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ запасной Ρ‡Π΅Ρ…ΠΎΠ» ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠΈ Britax/RÖMER, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ выполняСт ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ всСй систСмы. Запасной Ρ‡Π΅Ρ…ΠΎΠ» Π’Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Π² сСти спСциализированной Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²Π»ΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π² Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΊΠ»ΡƒΠ±Π΅ ADAC. ЗапрСщаСтся ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ дСтскоС Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ сидСньС Π±Π΅Π· Ρ‡Π΅Ρ…Π»Π°. • Π’Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡΠ½ΡΡ‚ΡŒ Ρ‡Π΅Ρ…ΠΎΠ» ΠΈ ΠΏΠΎΡΡ‚ΠΈΡ€Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ щадящим ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, воспользовавшись Π½Π΅ΠΉΡ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΌΠΎΡŽΡ‰ΠΈΠΌ срСдством ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΏΠ»ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ (30°C). ΠŸΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Π° Π² точности ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ инструкции для стирки. Если Π’Ρ‹ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚Π΅ ΡΡ‚ΠΈΡ€Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π΅ ΡΠ²Ρ‹ΡˆΠ΅ 30°C, Ρ‚ΠΎ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ измСнится окраска ΠΎΠ±ΠΈΠ²ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΉ Ρ‚ΠΊΠ°Π½ΠΈ. НС Π²Ρ‹ΠΆΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ Ρ‡Π΅Ρ…ΠΎΠ» Π² Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€ΠΈΡ„ΡƒΠ³Π΅ ΠΈ Π½ΠΈ Π² ΠΊΠΎΠ΅ΠΌ случаС Π½Π΅ ΡΡƒΡˆΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ Π² элСктричСской ΡΡƒΡˆΠΈΠ»ΠΊΠ΅ для бСлья (ΠΈΠ½Π°Ρ‡Π΅ Ρ‚ΠΊΠ°Π½ΡŒ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΎΡ‚ΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΎΡ‚ ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΠΈ). БинтСтичСская ΠΏΡ€ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΠ° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π² Ρ‡Π΅Ρ…Π»Π΅ Π²ΠΎ врСмя стирки. • Π’Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΌΡ‹Ρ‚ΡŒ Π΄Π΅Ρ‚Π°Π»ΠΈ ΠΈΠ· пластмассы Π² ΠΌΡ‹Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ растворС. НС ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡ‚ΡŒ агрСссивныС срСдства (Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, растворитСли). • Π’Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π΄Π΅ΠΌΠΎΠ½Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ€Π΅ΠΌΠ½ΠΈ ΠΈ ΠΎΡ‡ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΡ… Ρ‚Π΅ΠΏΠ»Ρ‹ΠΌ ΠΌΡ‹Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ раствором. ΠžΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ½ΠΎ! Π‘Ρ‚Ρ€ΠΎΠ³ΠΎ запрСщаСтся ΡƒΠ΄Π°Π»ΡΡ‚ΡŒ с Ρ€Π΅ΠΌΠ½Π΅ΠΉ язычки Π·Π°ΠΌΠΊΠΎΠ² 19. 7. Pleje Husk, at der kun må benyttes det originale Britax/RÖMER reservebetræk, idet betrækket udgør en væsentlig del af hele systemets funktion. Reservebetræk fås i specialforretninger. Barnestolen må ikke anvendes uden betræk. • Betrækket kan aftages til vask. Vaskes forsigtigt i hånden i lunkent vand (30°C). Overhold vaskeanvisningen nøje. Hvis betrækket vaskes i vand, der er varmere end 30°C, kan det smitte af. Betrækket må ikke centrifugeres eller tørres i tørretumbler, idet stoffet så evt. løsner sig. Kunststofindsatsen må gerne blive i betrækket, når dette vaskes. • Kunststofdelene kan vaskes af med sæbevand. Anvend aldrig aggressive midler (som f.eks. opløsningsmidler). • Selerne kan afmonteres og rengøres med lunkent sæbevand. Forsigtig! Låsetungerne 19 skal forblive på selerne. 7. Onderhoudsaanwijzingen Let erop, dat u ter vervanging alleen de originele Britax/RÖMER-bekleding gebruikt, aangezien de bekleding van de stoel een wezenlijk onderdeel van de systeemfunctie vormt. Een vervangende bekleding is in de vakhandel verkrijgbaar. Het autokinderzitje mag niet zonder bekleding worden gebruikt. • U kunt de bekleding eraf halen en met lauw water (30°C) en een wasmiddel voor fijne was behoedzaam wassen. Volg nauwkeurig de wasvoorschriften. Wanneer u op een hogere temperatuur dan 30°C wast, is het mogelijk dat de stof van de overtrek verbleekt. Niet centrifugeren of in de droogtrommel drogen. (De stof kan dan eventueel losraken van de vulling.) Bij het wassen kunt u het inzetstuk van kunststof in de bekleding laten zitten. • De delen van kunststof kunt u met een zeepoplossing wassen. Geen bijtende middelen (zoals bijv. oplosmiddelen) gebruiken. • De gordels kunt u demonteren en met een lauwe zeepoplossing reinigen. Voorzichtig! Nooit de slotpennen 19 van de gordels aftrekken. 7.1 БнятиС Ρ‡Π΅Ρ…Π»Π° οƒΈ ΠžΡΠ»Π°Π±ΡŒΡ‚Π΅ Ρ€Π΅ΠΌΠ½ΠΈ насколько это 7.1 Aftagning af betrækket οƒΈ Løsn selerne så meget som muligt Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ (см. 4.2). (se 4.2). οƒΈ ΠžΡ‚ΠΊΡ€ΠΎΠΉΡ‚Π΅ Π·Π°ΠΌΠΎΠΊ рСмня 17 (Π½Π°ΠΆΠ°Π² οƒΈ Åbn selelåsen 17 (tryk på den røde Π½Π° ΠΊΡ€Π°ΡΠ½ΡƒΡŽ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡƒ). knap). οƒΈ ΠžΡ‚ΠΊΡ€ΠΎΠΉΡ‚Π΅ Ρ‚Π΅ΠΊΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ застСТку οƒΈ Åbn velcrobåndet ved Π½Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Ρ‰Π°Π΅ΠΌΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΠ΅ 21 ΠΈ снимитС Π΅Π΅. skridtpolstringen 21 og tag den af. οƒΈ Flyt hovedstøtten 36 til den οƒΈ УстановитС ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊ 36 Π² nederste position (se 4.1). самоС Π½ΠΈΠΆΠ½Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ (см. 4.1). οƒΈ Tag betrækket til hovedstøtten 36 af. οƒΈ Π‘Π½ΠΈΠΌΠΈΡ‚Π΅ Ρ‡Π΅Ρ…ΠΎΠ» ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊΠ° 36. 7.1 De bekleding verwijderen οƒΈ Maak de gordels zover mogelijk los (zie 4.2). οƒΈ Open het gordelslot 17 (druk op de rode knop). οƒΈ Open de klittenbandsluiting van de gordelslothoes 21 en verwijder deze. οƒΈ Schuif de hoofdsteun 36 in de laagste stand (zie 4.1). οƒΈ Verwijder de bekleding van de hoofdsteun 36. οƒΈ Åbn betrækkets trykknapper 37 til οƒΈ ΠžΡ‚ΠΊΡ€ΠΎΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠΈ 37 слСва ΠΈ справа Π·Π°Π΄Π½Π΅ΠΉ части 38 Ρ‡Π΅Ρ…Π»Π°. venstre og højre på rygdelen 38. οƒΈ ΠžΡ‚ΠΊΠΈΠ½ΡŒΡ‚Π΅ заднюю Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ 38 Ρ‡Π΅Ρ…Π»Π° οƒΈ Klap betrækkets rygdel 38 ned på sædet. Π½Π° сидСньС. οƒΈ Træk selerne gennem åbningen i οƒΈ ΠŸΡ€ΠΎΠ΄Π΅Π½ΡŒΡ‚Π΅ Ρ€Π΅ΠΌΠ½ΠΈ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· ΠΏΡ€ΠΎΡ€Π΅Π·ΠΈ betrækket. Ρ‡Π΅Ρ…Π»Π°. οƒΈ Tag den elastiske kant på betrækket οƒΈ ΠžΡ‚Ρ†Π΅ΠΏΠΈΡ‚Π΅ ΡΠ»Π°ΡΡ‚ΠΈΡ‡Π½ΡƒΡŽ ΠΊΠ°ΠΉΠΌΡƒ af autostolens kant. Ρ‡Π΅Ρ…Π»Π° ΠΏΠΎΠ΄ ΠΊΡ€Π°Π΅ΠΌ сидСнья. 28 οƒΈ Open de drukknopen 37 links en rechts op het rugdeel 38 van de bekleding. οƒΈ Klap het rugdeel 38 van de bekleding op de zitting. οƒΈ Schuif de gordels door de uitsparing in de bekleding. οƒΈ Maak de elastische zoomrand onder de rand van de zitkuip los. οƒΈ НатянитС Ρ‡Π΅Ρ…ΠΎΠ» Π½Π° Π½Π°ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΡƒ снизу 39 рСгулятора рСмня. οƒΈ ВытянитС Π·Π°ΠΌΠΎΠΊ рСмня 17 ΠΈ ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ† рСмня 16 ΠΈΠ· Ρ‡Π΅Ρ…Π»Π°. οƒΈ ΠŸΠΎΡ‚ΡΠ½ΠΈΡ‚Π΅ Ρ‡Π΅Ρ…ΠΎΠ» Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²Π²Π΅Ρ€Ρ… ΠΈ Π½Π°Π΄Π΅Π½ΡŒΡ‚Π΅ Π΅Π³ΠΎ Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€Ρ… ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊΠ° 36. οƒΈ Træk betrækket nedefra og op over seleindstillingens afblænding 39. οƒΈ Tag selelåsen 17 og seleenden 16 ud af betrækket. οƒΈ Træk betrækket et stykke op, og træk det med udskæringen over hovedstøtten 36. 7.2 НадСваниС Ρ‡Π΅Ρ…Π»Π° οƒΈ ВсС описанныС ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ слСдуСт 7.2 Påsætning af betrækket οƒΈ Gå frem i omvendt rækkefølge som Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Π² ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ согласно 6.3. οƒΈ Forsigtig! Sørg for, at selerne ikke Π’Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅! Π£Π±Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ€Π΅ΠΌΠ½ΠΈ Π½Π΅ Π·Π°ΠΏΡƒΡ‚Π°Π½Ρ‹ ΠΈ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎ Π²Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Ρ‹ Π² ΠΏΠ°Π·Ρ‹ для рСмня 12 Π² Ρ‡Π΅Ρ…Π»Π΅. beskrevet under 6.3. er snoede, og at de er lagt rigtigt ind i seleslidsen 12. οƒΈ Trek de bekleding van onderen af over de afdekking van de gordelinsteller 39. οƒΈ Trek het gordelslot 17 en het uiteinde van de gordel 16 uit de bekleding. οƒΈ Trek de bekleding een stukje omhoog en trek deze vervolgens met de opening over de hoofdsteun 36. 7.2 De bekleding bevestigen οƒΈ Ga gewoon in de omgekeerde volgorde zoals beschreven in 6.3 te werk. οƒΈ Voorzichtig! Zorg ervoor dat de gordels niet verdraaid zijn en op de juiste wijze in de gordellussen 12 zijn gestoken. 7.3 Π”Π΅ΠΌΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΆ Ρ€Π΅ΠΌΠ½Π΅ΠΉ (слСва ΠΈ справа) οƒΈ ΠžΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π·Π°ΠΌΠΎΠΊ рСмня 17 ΠΈ 7.3 Afmontering af seler (venstre og højre) οƒΈ Selelåsen 17 åbnes og selerne ΠΎΡΠ»Π°Π±ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ€Π΅ΠΌΠ½ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ большС (см. 4.2). løsnes så meget som muligt (se 4.2). οƒΈ ΠΠ°ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡƒ рСгулятора οƒΈ Tryk på tasten til высоты Ρ€Π΅ΠΌΠ½Π΅ΠΉ 14 Π½Π° ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΎΠΉ сторонС Ρ‡Π°ΡˆΠ΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ³ΠΎ сидСнья ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ рСгулятор высоты Ρ€Π΅ΠΌΠ½Π΅ΠΉ 14. selehøjdejusteringen 14 på bagsiden af sædet og vip justeringsanordningen 14 fremad. οƒΈ Skulderpudernes 11 selestropper οƒΈ Π’Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π²Π½ΠΈΠ· ΠΏΠ΅Ρ‚Π»ΠΈ fjernes fra selehøjdejusteringens 14 midterstykke 31. Ρ€Π΅ΠΌΠ½Π΅ΠΉ Π² ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΠ΅ для ΠΏΠ»Π΅Ρ‡ 11 с ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΡ‹Ρ‡ΠΊΠΈ 31 рСгулятора высоты Ρ€Π΅ΠΌΠ½Π΅ΠΉ 14. οƒΈ Skulderselerne 10 på bagsiden af οƒΈ ВывСсти ΠΏΠ»Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹Π΅ Ρ€Π΅ΠΌΠ½ΠΈ 10 с barnesædet tages ud af forbindelsesdelen 13. Pas på: Forbindelsesdelen 13 må ikke glide ned i sædets underdel (f.eks. når der trækkes i seleenden 16). ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΎΠΉ стороны Ρ‡Π°ΡˆΠ΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ³ΠΎ сидСнья ΠΈΠ· подвСски ΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ части 13. Π‘Π»Π΅Π΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π·Π° Π²Ρ‹Π²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· подвСски ΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ 13. Она Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° ΡΠΎΡΠΊΠ°Π»ΡŒΠ·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π·Π° Ρ‡Π°ΡˆΠ΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ΅ сидСньС Π² ниТнюю Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ сидСнья (Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° тянут Π·Π° ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ† рСмня 16). οƒΈ Skulderselerne 10 og οƒΈ Π’Ρ‹Ρ‚Π°Ρ‰ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠ»Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹Π΅ Ρ€Π΅ΠΌΠ½ΠΈ 10 ΠΈ skulderpudernes 11 selestropper trækkes ud af de to slidser 12. ΠΏΠ΅Ρ‚Π»ΠΈ рСмня Π² ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΠ΅ для ΠΏΠ»Π΅Ρ‡ 11 ΠΈΠ· ΠΏΠ°Ρ€Ρ‹ Ρ‰Π΅Π»Π΅ΠΉ 12. οƒΈ Skulderpuderne 11 trækkes af οƒΈ Π‘Π½ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΡƒ для ΠΏΠ»Π΅Ρ‡ 11 с skulderselerne 10. ΠΏΠ»Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹Ρ… Ρ€Π΅ΠΌΠ½Π΅ΠΉ 10. 30 7.3 Demonteren van de gordels (links en rechts) οƒΈ Het gordelslot 17 openen en de gordels zover mogelijk ontspannen (zie 4.2). οƒΈ Druk aan de achterkant van de zitkuip de toets om de gordelhoogte in te stellen 14 omlaag drukken en de regelaar van de gordelhoogte 14 naar voren kantelen. οƒΈ Nu de gordellussen van het schouderkussentje 11 van de brug 31 van de regelaar voor de gordelhoogte 14 naar onder schuiven. οƒΈ De schoudergordels 10 aan de achterkant van de zitkuip uit het verbindingsdeel 13 halen. Let op het uitgehaakte verbindingsdeel 13. Het mag niet achter de zitkuip in het onderste deel van het zitje glijden (bijv. bij het trekken aan het uiteinde van de gordel 16). οƒΈ De schoudergordels 10 en de gordellus-sen van de schouderkussentjes 11 uit het sleuvenpaar 12 trekken. οƒΈ De schouderkussentjes 11 van de schoudergordels 10 halen. Π’Π½ΠΈΠ·Ρƒ Forneden Onderaan οƒΈ ΠžΡ‚Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ эластичный ΠΊΡ€Π°ΠΉ Ρ‡Π΅Ρ…Π»Π° οƒΈ Betrækkets elastiske kant (nederste οƒΈ De elastische rand van de (ниТняя ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π°) ΠΎΡ‚ ΠΊΡ€ΡŽΡ‡ΠΊΠ° Ρ‡Π°ΡˆΠ΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ³ΠΎ сидСнья. οƒΈ Π—Π°Ρ…Π²Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈ Π²Ρ‹Ρ‚Π°Ρ‰ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Π»Π»ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ Π΄Π΅Ρ‚Π°Π»ΡŒ 30, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡŒ крСпится Π½Π° Ρ‡Π°ΡˆΠ΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΌ сидСнии. οƒΈ ΠžΡ‚Π²Π΅ΡΡ‚ΠΈ Π½Π°Π·Π°Π΄ ΠΈ вывСсти ΠΈΠ· подвСски ΠΏΠ΅Ρ‚Π»ΡŽ рСмня Π½Π° ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΎΠΉ сторонС мСталличСской Π΄Π΅Ρ‚Π°Π»ΠΈ 30. οƒΈ Π’Ρ‹Ρ‚Π°Ρ‰ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Π»Π»ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ Π΄Π΅Ρ‚Π°Π»ΡŒ halvdel) tages ned fra hagen på barnesædet. οƒΈ Få fat i metaldelen 30, med hvilken selen er fastgjort til sædet, og træk den ud. οƒΈ Selestroppen skydes tilbage på metaldelens 30 korte side og tages af. οƒΈ Metaldelen 30 skydes ud af selestroppen. bekleding (onderste helft) uit de haken van de zitkuip halen. οƒΈ De metalen plaat 30, waarmee de gordel aan de zitkuip is bevestigd, vastpakken en naar u toe trekken. οƒΈ De gordellus aan de korte kant van de metalen plaat 30 terugschuiven en eruit halen. οƒΈ De metalen plaat 30 uit de gordellus schuiven. 30 ΠΈΠ· ΠΏΠ΅Ρ‚Π»ΠΈ рСмня. οƒΈ Π’Ρ‹Ρ‚Π°Ρ‰ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡŒ ΠΈΠ· Π±ΠΎΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ Ρ‰Π΅Π»ΠΈ 25 Ρ‡Π°ΡˆΠ΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ³ΠΎ сидСнья ΠΈ ΠΈΠ· Ρ‡Π΅Ρ…Π»Π°. οƒΈ Selen trækkes ud af sædets sideslids 25 og betrækket. οƒΈ De gordel uit de zijsleuf 25 van de zitkuip en uit de bekleding trekken. 7.4 ΠœΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΆ Ρ€Π΅ΠΌΠ½Π΅ΠΉ (слСва ΠΈ справа) οƒΈ Π‘Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π° ΡΠΎΡΡ‚Ρ‹ΠΊΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ язычки 7.4 Montering af seler (venstre og højre) οƒΈ Låsetungerne 19 på de to seler Π·Π°ΠΌΠΊΠ° 19 ΠΎΠ±ΠΎΠΈΡ… Ρ€Π΅ΠΌΠ½Π΅ΠΉ ΠΈ Π·Π°Ρ„ΠΈΠΊΡΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π² Π·Π°Ρ‰Π΅Π»ΠΊΠ΅ Π·Π°ΠΌΠΊΠ° рСмня 17 (см. 4.4). οƒΈ Π—Π°ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ‚Π»ΡŽ рСмня (Ρ‡Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ шов) Π² Ρ‡Π΅Ρ…ΠΎΠ» ΠΈ Π²ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π² Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠ½ΡƒΡŽ Π±ΠΎΠΊΠΎΠ²ΡƒΡŽ Ρ‰Π΅Π»ΡŒ 25 Ρ‡Π°ΡˆΠ΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ³ΠΎ сидСнья. οƒΈ Π’ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Π»Π»ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ Π΄Π΅Ρ‚Π°Π»ΡŒ sammenføjes og føres ind i selelåsen 17. Skal falde i hak. (se 4.4) beide gordels samenvoegen en in het gordelslot 17 vastklikken. (zie 4.1) οƒΈ Selestroppen (sort sammenføjning) οƒΈ De gordellus (zwarte naad) door de stikkes gennem betrækket og føres ind gennem sædets yderste sideslids 25. bekleding steken en in de buitenste zijsleuf 25 van de zitkuip schuiven. οƒΈ Metaldelen 30 skydes ind i 30 Π² ΠΏΠ΅Ρ‚Π»ΡŽ рСмня (Ρ‡Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ шов). selestroppen (sort sammenføjning). οƒΈ ΠŸΠΎΠ΄Π²Π΅ΡΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ‚Π»ΡŽ рСмня Π·Π° οƒΈ Selestroppen placeres i Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΡƒΡŽ сторону мСталличСской Π΄Π΅Ρ‚Π°Π»ΠΈ 30. metaldelens 30 lange side. οƒΈ Selestroppen skydes tilbage og οƒΈ ΠžΡ‚Π²Π΅ΡΡ‚ΠΈ Π½Π°Π·Π°Π΄ ΠΏΠ΅Ρ‚Π»ΡŽ рСмня ΠΈ placeres i metaldelens 30 korte side. ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅ΡΠΈΡ‚ΡŒ Π·Π° ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΡƒΡŽ сторону мСталличСской Π΄Π΅Ρ‚Π°Π»ΠΈ 30. οƒΈ Træk i selen, til metaldelen 30 lige οƒΈ ΠŸΠΎΡ‚ΡΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ Π·Π° Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡŒ Π΄ΠΎ Ρ‚Π΅Ρ… ΠΏΠΎΡ€, nøjagtigt ligger ind mod sædets udsparing. ΠΏΠΎΠΊΠ° мСталличСская Π΄Π΅Ρ‚Π°Π»ΡŒ 30 Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π΅Π³Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊ Π²Ρ‹Π΅ΠΌΠΊΠ΅ Ρ‡Π°ΡˆΠ΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ³ΠΎ сидСнья. 32 7.4 Monteren van de gordels (links en rechts) οƒΈ Eerst de slotpennen 19 van de οƒΈ De metalen plaat 30 in de gordellus (zwarte naad) schuiven. οƒΈ De gordellus in de lange kant van de metalen plaat 30 steken. οƒΈ De gordellus terugschuiven en in de korte kant van de metalen plaat 30 steken. οƒΈ Aan de gordel trekken, tot de metalen plaat 30 recht in de uitsparing in de zitkuip zit. οƒΈ Π—Π°ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π² Ρ‡Π΅Ρ…ΠΎΠ» ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ† рСмня 16. οƒΈ Π—Π°ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΈΡ‚ΡŒ эластичный ΠΊΡ€Π°ΠΉ Ρ‡Π΅Ρ…Π»Π° (ниТняя ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π°) Π·Π° ΠΊΡ€ΡŽΡ‡ΠΎΠΊ Ρ‡Π°ΡˆΠ΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ³ΠΎ сидСнья. οƒΈ Π—Π°ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΈΡ‚ΡŒ Π·Π°Ρ‰Π΅Π»ΠΊΠ°ΠΌΠΈ-клипсами ΡΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ вставку Ρ‡Π΅Ρ…Π»Π° Π² Π²Ρ‹Π΅ΠΌΠΊΠ΅ Ρ‡Π°ΡˆΠ΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ³ΠΎ сидСнья. οƒΈ Seleenden 16 stikkes ind i betrækket. οƒΈ Fastgør betrækkets elastiske kant (nederste halvdel) på barnesædets hager. οƒΈ Betrækkets kunststofindsats trykkes ned i barnesædets udsparing. οƒΈ Het uiteinde van de gordel 16 door de bekleding steken. οƒΈ De elastische rand van de bekleding (onderste helft) achter de haken van de zitkuip bevestigen. οƒΈ Het inzetje van kunststof in de bekleding in de uitsparing van de zitkuip vastklikken. Π‘Π²Π΅Ρ€Ρ…Ρƒ Foroven Bovenaan οƒΈ ΠΠ°Π΄Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΡƒ для ΠΏΠ»Π΅Ρ‡ 11 Π½Π° οƒΈ Træk skulderpuderne 11 på οƒΈ De schoudergordels 11 door de ΠΏΠ»Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹Π΅ Ρ€Π΅ΠΌΠ½ΠΈ 10. ΠŸΡ€ΠΈ этом Π½Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΏΡƒΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ собой ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΡƒ для ΠΏΠ»Π΅Ρ‡. οƒΈ Π—Π°ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠ»Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹Π΅ Ρ€Π΅ΠΌΠ½ΠΈ 10 Π² skulderselerne 10. Pas på ikke at bytte om på skulderpuderne. οƒΈ Før skulderselerne 10 ind gennem de to slidser 12. ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΎΠΉ стороны Ρ‡Π°ΡˆΠ΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ³ΠΎ сидСнья ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Π½ΠΎΠΉ ΡˆΡ‚Π°Π½Π³ΠΎΠΉ 32 ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΡ‹Ρ‡ΠΊΠΎΠΉ 31 рСгулятора высоты Ρ€Π΅ΠΌΠ½Π΅ΠΉ 14. οƒΈ ΠŸΠΎΠ΄Π²Π΅ΡΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠ»Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹Π΅ Ρ€Π΅ΠΌΠ½ΠΈ 10 с ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΎΠΉ стороны Ρ‡Π°ΡˆΠ΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ³ΠΎ сидСнья Π² ΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ 13. οƒΈ Π—Π°ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ‚Π»ΠΈ Ρ€Π΅ΠΌΠ½Π΅ΠΉ Π² ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΠ΅ для ΠΏΠ»Π΅Ρ‡ 11 Π² ΠΏΠ°Ρ€Ρƒ Ρ‰Π΅Π»Π΅ΠΉ 12. οƒΈ Schoudergordels 10 door het sleuvenpaar 12 halen. ΠΏΠ°Ρ€Ρƒ Ρ‰Π΅Π»Π΅ΠΉ 12. οƒΈ ΠŸΡ€ΠΎΡΡƒΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ ΠΏΠ»Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹Π΅ Ρ€Π΅ΠΌΠ½ΠΈ 10 с schouderkussentjes 10 schuiven. Daarbij de schouderkussentjes niet verwisselen. οƒΈ Før skulderselerne 10 ind på bagsiden af sædet mellem styrestangen 32 og selehøjdejusteringens 14 midterstykke 31. οƒΈ Skulderselerne 10 placeres i forbindelsesdelen 13 på bagsiden af barnesædet. οƒΈ Før skulderpudernes 11 selestropper ind gennem de to slidser 12. οƒΈ Schoudergordels 10 aan de achterkant van de zitkuip tussen de omkeerstang 32 en de brug 31 van de regelaar voor de gordelhoogte 14 doorschuiven. οƒΈ De schoudergordels 10 aan de achterkant van de zitkuip in het verbindingsdeel 13 vasthaken. οƒΈ Gordellussen van het schouderkussen 11 door het sleuvenpaar 12 halen. οƒΈ ΠΠ°ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡƒ рСгулятора οƒΈ Tryk på tasten til высоты Ρ€Π΅ΠΌΠ½Π΅ΠΉ 14 Π½Π° ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΎΠΉ сторонС Ρ‡Π°ΡˆΠ΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ³ΠΎ сидСнья ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ рСгулятор высоты Ρ€Π΅ΠΌΠ½Π΅ΠΉ 14. οƒΈ Skub skulderpudernes 11 selestropper op på selehøjdejusteringens 14 midterstykke 31. οƒΈ Π’Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ Π½Π°Π΄Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ‚Π»ΠΈ Ρ€Π΅ΠΌΠ½Π΅ΠΉ Π² ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΠ΅ для ΠΏΠ»Π΅Ρ‡ 11 Π½Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΡ‹Ρ‡ΠΊΡƒ 31 рСгулятора высоты Ρ€Π΅ΠΌΠ½Π΅ΠΉ 14. 8. Указания ΠΏΠΎ ΡƒΡ‚ΠΈΠ»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ 8. Deponering af emballagen Container til pap Утилизация ΡƒΠΏΠ°ΠΊΠΎΠ²ΠΎΡ‡Π½Ρ‹Ρ… ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ² Deponering af enkeltdele ΠšΠΎΠ½Ρ‚Π΅ΠΉΠ½Π΅Ρ€ для ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΠ½Π° Утилизация ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π΄Π΅Ρ‚Π°Π»Π΅ΠΉ ΠŸΠ»Π°ΡΡ‚ΠΌΠ°ΡΡΠΎ Π²Ρ‹Π΅ Π΄Π΅Ρ‚Π°Π»ΠΈ ΠŸΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚Ρ…ΠΎΠ΄Ρ‹, использованиС для Ρ€Π΅Π³Π΅Π½Π΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ Ρ‚Π΅ΠΏΠ»Π° согласно ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠ΅ Π² прСдусмотрСнныС для этого ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π΅ΠΉΠ½Π΅Ρ€Ρ‹ ΠœΠ΅Ρ‚Π°Π»Π»ΠΈΡ‡Π΅Ρ ΠΊΠΈΠ΅ Π΄Π΅Ρ‚Π°Π»ΠΈ ΠšΠΎΠ½Ρ‚Π΅ΠΉΠ½Π΅Ρ€ для ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Π»Π»ΠΎΠ»ΠΎΠΌΠ° Π›Π΅Π½Ρ‚Π° рСмня ΠšΠΎΠ½Ρ‚Π΅ΠΉΠ½Π΅Ρ€ для полиэфирных ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ² Π—Π°ΠΌΠΎΠΊ ΠΈ язычок ΠŸΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚Ρ…ΠΎΠ΄Ρ‹ Affaldsdeponering (Følg forskrifterne i Deres land.) ΠŸΠΎΠΆΠ°Π»ΡƒΠΉΡΡ‚Π°, ΡΠΎΠ±Π»ΡŽΠ΄Π°ΠΉΡ‚Π΅ прСдписания ΠΏΠΎ ΡƒΡ‚ΠΈΠ»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ, Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π² Π’Π°ΡˆΠ΅ΠΉ странС. Π§Π΅Ρ…ΠΎΠ» οƒΈ Druk aan de achterkant van de selehøjdejusteringen 14 på bagsiden af sædet og vip justeringsanordningen 14 fremad. 34 Betræk Restaffald, termisk forarbejdning Plastdele I containere i henhold til mærkningen zitkuip de toets om de gordelhoogte in te stellen 14 omlaag drukken en de regelaar van de gordelhoogte 14 naar voren kantelen. οƒΈ Nu de gordellussen van de schouderkus-sens 11 op de brug 31 van de regelaar voor de gordelhoogte 14 schuiven. 8. Instructies voor de afvoer Houd u aan de in uw land geldende voorschriften. Afvoer van de verpakking Bij het oud papier Afvoer van de afzonderlijke delen Bekleding Huisvuil, thermische verwerking Kunststofdelen Overeenkomstig de aanduiding op het deel in de daarvoor bestemde container Metaldele Container til metal Selebånd Container til polyester Metalen delen Container voor metaal Lås & tunge Restaffald Gordels Container voor polyester Slot en gespdelen Huisvuil 9. БидСнья для Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠ΅Π³ΠΎ возраста Автомобил ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ дСтскиС сидСнья Britax/ RÖMER ΠŸΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΊΠ° ΠΈ Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΡΠΊΡΠΏΠ»ΡƒΠ°Ρ‚Π°Ρ†ΠΈΡŽ согласно стандарту ECE R 44/04 Π“Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ° ВСс Ρ‚Π΅Π»Π° KID ll + lll 15 - 36 ΠΊΠ³ KID plus ll + lll 15 - 36 ΠΊΠ³ KIDFIX ll + lll 15 - 36 ΠΊΠ³ KIDFIX SICT ll + lll 15 - 36 ΠΊΠ³ 9. Stoleudvalg Britax/ RÖMER Barnestol til bilen 9. Afprøvet og godkendt i henhold til ECE R 44/04 Zitjes voor grotere kinderen Britax/ Controle en goedkeuring RÖMER conform ECE R 44/04 autoGroep Lichaamsgewicht kinderzitjes Gruppe Kropsvægt KID ll + lll 15 - 36 kg KID ll + lll 15 - 36 kg KID plus ll + lll 15 - 36 kg KID plus ll + lll 15 - 36 kg KIDFIX ll + lll 15 - 36 kg KIDFIX ll + lll 15 - 36 kg 15 - 36 kg KIDFIX SICT ll + lll 15 - 36 kg KIDFIX SICT ll + lll 10. Двухгодичная гарантия 10. 2 års garanti 10. 2 jaar garantie На это Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅/ вСлосипСдноС дСтскоС сидСньС/ Π΄Π΅Ρ‚ΡΠΊΡƒΡŽ коляску ΠΌΡ‹ прСдоставляСм Π΄Π²ΡƒΡ…Π³ΠΎΠ΄ΠΈΡ‡Π½ΡƒΡŽ Π³Π°Ρ€Π°Π½Ρ‚ΠΈΡŽ Π½Π° отсутствиС Π±Ρ€Π°ΠΊΠ° изготовлСния ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π΅Ρ„Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΠ² ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ². Π“Π°Ρ€Π°Π½Ρ‚ΠΈΠΉΠ½Ρ‹ΠΉ срок исчисляСтся с Π΄Π°Ρ‚Ρ‹ ΠΏΠΎΠΊΡƒΠΏΠΊΠΈ. Для подтвСрТдСния сохраняйтС Π·Π°ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π³Π°Ρ€Π°Π½Ρ‚ΠΈΠΉΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ‚Π°Π»ΠΎΠ½, подписанный Π’Π°ΠΌΠΈ формуляр контроля ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΡƒΠΏΠΊΠ΅, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ Ρ‡Π΅ΠΊ Π½Π° вСсь ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄ дСйствия Π³Π°Ρ€Π°Π½Ρ‚ΠΈΠΉΠ½Ρ‹Ρ… ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π². Til disse stole til bilen/cyklen/ barnevognen yder vi 2 års garanti på fabrikations- eller materialefejl. Garantiperioden begynder den dag, produktet købes. Du bedes i hele garantiperioden opbevare det udfyldte garantikort, udleveringsbeviset, som er underskrevet af dig samt købskvitteringen. Wij geven 2 jaar garantie op fabricageen materiaalfouten in deze autokinderzitjes/fietskinderzitjes/ kinderwagens. De garantieperiode gaat in op de datum van aankoop. Bewaar om aanspraak op de garantie te kunnen maken de ingevulde garantiekaart, de door u ondertekende overdrachtscontrole en het aankoopbewijs gedurende de gehele garantieperiode. ΠŸΡ€ΠΈ прСдставлСнии Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΉ ΠΊ сидСнью Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ Π³Π°Ρ€Π°Π½Ρ‚ΠΈΠΉΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ‚Π°Π»ΠΎΠ½. Π“Π°Ρ€Π°Π½Ρ‚ΠΈΠΉΠ½Ρ‹Π΅ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° Ρ€Π°ΡΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚Ρ€Π°Π½ΡΡŽΡ‚ΡΡ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π½Π° дСтскиС Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅/ вСлосипСдныС сидСнья/дСтскиС коляски, с ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π°Π»ΠΈΡΡŒ Π½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰ΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, ΠΈ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½Ρ‹ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΎ Π² чистом ΠΈ Π°ΠΊΠΊΡƒΡ€Π°Ρ‚Π½ΠΎΠΌ Π²ΠΈΠ΄Π΅. I forbindelse med evt. reklamationer skal garantibeviset vedlægges autostolen. Garantien ydes kun, hvis autostolen/cykelautostolen/ barnevognen er blevet behandlet med den fornødne omhu og returneres i ren og ordentlig stand. Garantien dækker ikke: • naturlig slitage samt skader, der er opstået som følge af for voldsom belastning. • Skader, der er opstået, fordi autostolen er blevet behandlet Bij het indienen van een garantieclaim dient het garantiebewijs met het kinderzitje te worden meegestuurd. De garantie is alleen van toepassing op autokinderzitjes/fietskinderzitjes/ kinderwagens waar juist mee is omgegaan en die in schone en goed staat worden teruggezonden. Uitgesloten van garantie zijn: • normale tekenen van slijtage en schade ten gevolge van overmatige belasting Π“Π°Ρ€Π°Π½Ρ‚ΠΈΠΉΠ½Ρ‹Π΅ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° Π½Π΅ Ρ€Π°ΡΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚Ρ€Π°Π½ΡΡŽΡ‚ΡΡ: • Π½Π° СстСствСнной износ, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π° поврСТдСния, Π²Ρ‹Π·Π²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ Ρ‡Ρ€Π΅Π·ΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎΠΉ Π½Π°Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΊΠΎΠΉ • Π½Π° поврСТдСния, возникшиС ΠΊΠ°ΠΊ слСдствиС примСнСния Π½Π΅ ΠΏΠΎ Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΡŽ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ эксплуатации ДСйствуСт гарантия ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅Ρ‚? ΠœΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Ρ‹: ВсС наши ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Ρ‹ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ строгим трСбованиям Π² ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ сохранСния Ρ†Π²Π΅Ρ‚Π° ΠΏΠΎΠ΄ воздСйствиСм Π£Π€-излучСния. НС смотря Π½Π° это, всС ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Ρ‹, ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅Ρ€Π³Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ Π²ΠΎΠ·Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡŽ УЀизлучСния, Π²Ρ‹Ρ†Π²Π΅Ρ‚Π°ΡŽΡ‚. ΠŸΡ€ΠΈ этом Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ Π½Π΅ ΠΎ Π΄Π΅Ρ„Π΅ΠΊΡ‚Π°Ρ… ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ², Π° ΠΎ СстСствСнных ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠ°Ρ… износа, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π³Π°Ρ€Π°Π½Ρ‚ΠΈΠΉΠ½Ρ‹Π΅ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° Π½Π΅ Ρ€Π°ΡΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚Ρ€Π°Π½ΡΡŽΡ‚ΡΡ. forkert eller anvendes i modstrid med det egentlige formål. для ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ издСлия. Π—Π΄Π΅ΡΡŒ ΠΌΡ‹ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π°Π΅ΠΌ Π’Π°ΡˆΠ΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΠ΅ условия сдСлки, с ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°Π²Ρ†Π°. ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΡƒΡ…ΠΎΠ΄ ΠΈ тСхничСскоС обслуТиваниС ΠŸΡ€ΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ с Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ/ вСлосипСдным дСтским сидСньСм/ дСтской коляской Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΡΠΎΠ±Π»ΡŽΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ инструкции ΠΏΠΎ эксплуатации. ΠœΡ‹ Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π°Π΅ΠΌ Π’Π°ΡˆΠ΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ запасныС части ΠΈΠ»ΠΈ принадлСТности. Garanti eller ej? Garantie of niet? Stoffer: Alle vore stoffer opfylder meget strenge krav med hensyn til farveægthed i forhold til UV-stråler. Alligevel vil stoffernes farver falme, hvis de udsættes for UV-stråler. Der er her tale om normalt slid og ikke om materialefejl, og det er derfor ikke omfattet af garantien. Stoffen: Al onze stoffen voldoen aan hoge eisen wat betreft kleurbestendigheid tegen UV-straling. Alle stoffen verbleken echter als deze aan UV-straling worden blootgesteld. Hierbij gaat het niet om materiaalfouten, maar om normale slijtageverschijnselen die van garantie zijn uitgesloten. Lås: Hvis der konstateres funktionsfejl på selelåsen, skyldes det som regel snavs, der kan vaskes væk. Følg altid anvisningerne i betjeningsvejledningen. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du henvende dig til en specialforretning. Her vil du blive vejledt af professionelle fagfolk. Ved reklamationer bruges der produktspecifikke afskrivningssatser. Vi gør i den forbindelse opmærksom på vores Almindelige Forretningsbetingelser, som du kan få udleveret hos forhandleren. Π—Π°ΠΌΠΎΠΊ: НСисправности Π·Π°ΠΌΠΊΠ° Π² Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π΅ случаСв Π²Ρ‹Π·Π²Π°Π½Ρ‹ загрязнСниСм, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΡ‹Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π’ своих дСйствиях Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡ‚Π²ΡƒΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ, поТалуйста, настоящСй инструкциСй ΠΏΠΎ эксплуатации. Anvendelse, pleje og vedligeholdelse Autostolen til bilen/cyklen / barnestolen skal behandles i overensstemmelse med betjeningsvejledningen. Vi gør udtrykkeligt opmærksom på, at der kun må benyttes originalt tilbehør / reservedele. Π’ случаях, Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… прСдоставлСния услуг ΠΏΠΎ Π³Π°Ρ€Π°Π½Ρ‚ΠΈΠΈ , Π½Π΅ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π°ΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ Π² спСциализированный ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½, ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°Π²ΡˆΠΈΠΉ Π’Π°ΠΌ этот Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€. Π’Π°ΠΌ Π’Π°ΠΌ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π½Π° ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ словом ΠΈ Π΄Π΅Π»ΠΎΠΌ. ΠŸΡ€ΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΠ΅ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π½ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ Π°ΠΌΠΎΡ€Ρ‚ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ 36 • schade ten gevolge van onbedoeld of onjuist gebruik Slot: Eventuele problemen met het slot zijn meestal het gevolg van verontreinigingen die kunnen worden verwijderd door het slot met water te reinigen. Houd u zich hierbij aan de instructies in uw gebruiksaanwijzing. Neem, als uw kinderzitje nog onder de garantie valt, onmiddellijk contact op met uw vakhandel. Hier wordt u met raad en daad terzijde gestaan. Bij de behandeling van garantieclaims worden productspecifieke afschrijvingsregels toegepast. Hiervoor verwijzen wij u naar de bij de vakhandel verkrijgbare algemene voorwaarden. Gebruik, onderhoud en verzorging Het autokinderzitje, fietskinderzitje of de kinderwagen moet overeenkomstig de gebruiksaanwijzing worden gebruikt en onderhouden. Wij wijzen er nadrukkelijk op dat uitsluitend originele accessoires en onderdelen mogen worden gebruikt. 11. Garantiekaart/overdrachtscontrole Overdrachtscontrole: 1. Volledigheid ο‚‘ gecontroleerd in orde Naam: _____________________________________________ Adres: _____________________________________________ Postcode: _____________________________________________ Plaats: _____________________________________________ 2. Controle van de werking Telefoon (incl. netnummer): _____________________________________________ - Instelmechanisme zitje ο‚‘ gecontroleerd in orde E-mail: _____________________________________________ - Instelling gordel ο‚‘ gecontroleerd in orde _____________________________________________ Autokinderzitje/ fietskinderzitje/ kinderwagen: _____________________________________________ 3. Controleren op beschadigingen Artikelnummer: _____________________________________________ - Zitje controleren ο‚‘ gecontroleerd in orde Kleur stof (dessin): _____________________________________________ Accessoires: _____________________________________________ - Stoffen delen controleren ο‚‘ gecontroleerd in orde - Kunststofdelen controleren ο‚‘ gecontroleerd in orde Datum van aankoop: ______________________________________________ Klant (handtekening): ______________________________________________ Verkoper: ______________________________________________ Stempel vakhandel ο‚‘ Ik heb het autokinderzitje/ het fietskinderzitje/de kinderwagen gecontroleerd en mijzelf ervan overtuigd dat het zitje/de kinderwagen compleet en volledig functionerend aan mij is overgedragen. ο‚‘ Ik heb voorafgaand aan de aankoop voldoende informatie over het product en de werking ervan gekregen en ben op de hoogte gesteld van de onderhouds- en verzorgingsvoorschriften.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119

Römer VERSAFIX de handleiding

Categorie
Autostoelen
Type
de handleiding