Metz mecablitz 44 AF-1 digital Handleiding

Categorie
Camera knippert
Type
Handleiding
56
x
1 Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
2 Dedicated flitsfuncties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
3 Flitser gereedmaken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
3.1 Het aanbrengen van de flitser . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
3.2 Voeding. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
3.3 In- en uitschakelen van de flitser . . . . . . . . . . . . . . 63
3.4 Automatische uitschakeling / AUTO – OFF. . . . . . . 63
4 LED-aanduidingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
4.1 Aanduiding dat de flitser gereed is. . . . . . . . . . . . . 64
4.2 Aanduiding van de belichtingscontrole . . . . . . . . . 64
4.3 Aanduiding van de flitsfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . 65
5 Flitsfuncties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
5.1 TTL-flitsfuncties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
5.1.1 E-TTL en E-TTL-II flitsfunctie (Canon) . . . . . . . . . . 66
5.1.2 i-TTL-flitsfunctie (Nikon) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
5.1.3 i-TTL-BL -flitsfunctie (Nikon) . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
5.1.4 TTL-flitsen met meetflits vooraf
(Olympus, Panasonic) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
5.1.5 P-TTL flitsfunctie (Pentax). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
5.1.6 A-TTL-flitsfunctie (Samsung) . . . . . . . . . . . . . . . . 66
5.1.7 TTL met flits vooraf en ADI-meting (Sony) . . . . . . 66
5.1.8 Automatische TTL-invulflitsfunctie. . . . . . . . . . . . 67
5.1.9 Met de hand in te stellen (manual) correctie
in de TTL–flitsfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
5.2 Mode flash i TTL (Nikon) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
6 Motorisch gestuurde zoomhoofdreflector . . . . . . . . . . . 69
6.1 Groothoekdiffusor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
6.2 Mecabounce 52-90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
7 Remote slaaffunctie „SL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
8 Instellicht („ML“) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
9 Flitstechnieken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
9.1 Indirect flitsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
9.2 Indirect flitsen met een reflectiekaart. . . . . . . . . . . 74
9.3 Geheugen van de meetwaarde FE . . . . . . . . . . . . . . 74
10 Automatische sturing naar de flitssynchronisatietijd. 75
11 Automatische AF-meetflits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
12 Ontsteeksturing (Auto-Flash) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
13 Onderhoud en verzorging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
13.1 Firmware update . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
13.2 Formeren van de flitscondensator . . . . . . . . . . . . 77
14 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
15 Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
16 Bijzondere toebehoren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Afvoeren van de batterijen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Tabel 1: Richtgetallen bij vol vermogen (P 1/1) . . . . . 157
Tabel 2: Flitsduur en deelvermogensstappen . . . . . . 158
Tabel 3: Flitsvolgtijden en aantallen flitsen bij de
verschillende voedingstypes. . . . . . . . . . . . . 159
57
x
Voorwoord
Wij bedanken u voor uw beslissing een
Metz-product aan te schaffen.
Wij verheugen ons u als klant te kunnen
begroeten.
Natuurlijk kunt u nauwelijks wachten, uw
flitser in gebruik te nemen.
Het is echter lonend om de gebruiksaan-
wijzing te lezen want alleen dan kunt u
leren, zonder problemen met het appa-
raat om te gaan.
De flitser 44AF-1 wordt in 6 verschillende
varianten geleverd en is overeenkomstig
geschikt voor:
• Digitale Canon camera's (EOS, c.q.
PowerShot) met TTL-, E-TTL en E-TTL-II
flitsregeling.
• Digitale Nikon-camera’s met TTL- en
i–TTL–flitsregeling.
• Digitale Olympus/Panasonic camera's
met TTL-flitsregeling en systeemflitsscho-
en,
alsmede de daarmee overeenkomende
camera's van Panasonic en Leica.
• Digitale Pentax-camera's met TTL-, c.q.
P-TTL- flitsregeling en systeemflitschoe.
• Digitale Samsung-camera’s met
A-TTL-flitsregeling.
• Digitale Sony spiegelreflexcamera's met
TTL-, TTL-flits vooraf en ADI–meting.
Voor camera’s van andere fabrikanten
is de flitser niet geschikt!
Sla s.v.p. ook de flap aan het einde van
de gebruiksaanwijzing open.
1 Veiligheidsinstructies
• De flitser is alleen bedoeld en toegela-
ten voor gebruik in de fotografie.
• In de omgeving van ontvlambare gas-
sen of vloei stoffen (benzine, oplos-
middelen enz.) mag de flitser in geen
geval worden ontstoken.
GEVAAR VOOR EXPLOSIE!
• Flits nooit vanaf korte afstand rechts-
treeks in de ogen! Rechtstreeks in de
ogen van personen of dieren flitsen kan
leiden tot beschadiging aan het
netvlies en daardoor ernstige zichtsto-
ringen veroorzaken - tot blindheid toe!
Fotografeer nooit berijders van auto,
bus of mo torfiets, fietsers of treinbe-
stuurders tijdens de rit met een flitser.
Door de verblinding kan de berijder
een ongeluk krijgen dan wel veroorza-
ken!
+
58
x
• Gebruik uitsluitend de in de handlei-
ding aangegeven en toegelaten stroom-
bronnen.
• Batterijen niet openen of kortsluiten!
• Stel de batterijen nooit bloot aan hoge
temperaturen zoals intensieve zonne-
straling, vuur of dergelijke!
• Haal lege batterijen onmiddellijk uit het
apparaat! Uit verbruikte batterijen kun-
nen chemicaliën lekken (het zogen-
aamde uitlopen) die tot beschadiging
van het apparaat leiden!
• Batterijen mogen niet worden opgela-
den!
• Stel het apparaat niet bloot aan drup-
of spatwater!
• Bescherm uw flitser tegen grote hitte en
hoge luchtvochtigheid! Bewaar hem
bijvoorbeeld niet in het handschoenen-
vakje van uw auto.
• Raak na meervoudig flitsen de voorzet-
schijf niet aan.
Gevaar voor brandwonden!
• Demonteer de flitser niet!
HOOGSPANNING! Reparaties kunnen
uitsluitend door een geautoriseerde
service worden uitgevoerd.
• Als u de flitser ontsteekt mag er zich
geen licht niet doorlatend materiaal
vlak voor of op het reflectorvenster
(flitsvenster) liggen. Het zou vanwege
de grote energieafgifte kunnen verbran-
den of er zouden vlekken op het materi-
aal of het reflectorvenster kunnen ont-
staan.
• Raak de elektrische contacten van de
flitser niet aan.
• Indien het huis zo zeer beschadigd is,
dat het interieur open ligt, mag de flit-
ser niet meer worden gebruikt. Neem
dan de batterijen er uit!
Raak de binnenliggende onderdelen
niet aan. HOOGSPANNING!
• Bij serieflitsen met vol vermogen en
korte flitsvolgtijden telkens na 20 flit-
sen een pauze van minstens 3 minuten
aanhouden!
• Bij serieflitsopnamen met vol vermogen
en korte flitsvolgtijden wordt de groot-
hoekdiffusor bij zoomstanden van
35mm en minder, flink heet.
• De flitser mag alleen samen met de in
de camera ingebouwde flitser worden
gebruikt als deze volledig uitgeklapt
kan worden!
59
x
• Rapid changes in temperature may lead
to condensation. If this occurs, allow
time for the unit to become acclimati-
zed.
• Gebruik geen beschadigde batterijen of
accu’s!
2 Dedicated flitsfuncties
Dedicated flitsfuncties zijn speciaal op
het camerasysteem ingestelde flits-
functies. Afhankelijk van het type camera
worden daarbij verschillende flitsfuncties
ondersteund.
44AF-1 Canon
• Aanduiding van flitsparaatheid in de
zoeker van de camera
• Automatische omschakeling naar de
flitssynchronisatietijd
• E-TTL- / E-TTL II - flitsregeling
• Automatische invulflitsstiring
Met de hand in te stellen correctie op de
flitsbelichting bij E-TTL / E-TTL II
• Opslag van de flitsbelichting FE bij
E-TTL / E-TTL II
• Synchronisatie bij het open- of dicht-
gaan va de sluiter (REAR)
• Automatische sturing van de motori-
sche zoomreflector
• Sturing van de AF-meetflits
• Automatisch geprogrammeerd flitsen /
Automatisch-flitsen (AUTO-FLASH)
• Draadloze Canon E-TTL-Remote-flits-
functie
• Wake-Up-functie voor de flitser
• Firmware-update via USB-aansluiting
44AF-1 Nikon:
Aanduiding van flitsparaatheid in de zoe-
ker, c.q. monitor van de camera
Aanduiding van de belichtingscontrole in
de zoeker, c.q. monitor van de camera
Automatische sturing van de flitssynchro-
nisatietijd
i-TTL flitsregeling en i-TTL-BL flitsregeling
Meetwaardengeheugen bij i-TTL en
i-TTL-BL flisen
Met de hand in te stellen correcties op
i-TTL flitsbelichtingen
Synchronisatie bij het open- of dichtgaan
van de sluiter (REAR)
(op de camera in te stellen, indien mogelijk)
Automatische, sturing van de Motorzoom
reflector
Automatische AF-meetflitssturing
Automatisch geprogrammeerd flitsen
Draadloze afstandssturing voor flitsen
(Nikon Advanced Wireless Lighting)
60
x
Functie van flits vooraf ter vermindering
van het ‘rode ogeneffect’
(op de camera in te stellen, indien mogelijk)
Ontsteeksturing / Auto-Flash
Wake-up functie voor de flitser
• Firmware-update via USB-aansluiting
1) niet bij Coolpix camera’s
44AF-1 Olympus:
• Aanduiding van flitsparaatheid in de
zoeker van de camera/het display van
de camera
• Automatische omschakeling naar de
flitssynchronisatietijd
• TTL-flitsfunctie
(TTL met meetflits vooraf)
• Compatibel met het
FourThirds - systeem
• Automatisch flitsen / ontsteeksturing
• Met de hand in te stellen correctie op
de flitsbelichting bij TTL
• Automatische invulflitsstiring
• Synchronisatie bij het open- of dicht-
gaan va de sluiter
(2nd curtain/SLOW2)
(op de camera in te stellen, indien mogelijk)
• Automatische sturing van de motori-
sche zoomreflector
• Sturing van de AF-meetflits
• Automatisch geprogrammeerd flitsen
• Draadloze TTL-Remote-slave-flitsfunctie
• Flits vooraf ter vermindering van het
'rode ogen-effect'
• Wake-Up-functie voor de flitser
• Firmware-update via USB-aansluiting
44AF-1 Pentax:
• Aanduiding van flitsparaatheid in de
zoeker van de camera/het display van
de camera
• Automatische omschakeling naar de
flitssynchronisatietijd
• P-TTL-flitsfunctie
• Automatische P-TTL invulflitsstiring
• Met de hand in te stellen correctie op
de flitsbelichting
• Automatische sturing van de motori-
sche zoomreflector
• Sturing van de AF-meetflits
(Meerzone AF-meetflits)
• Automatisch geprogrammeerd flitsen
• Draadloze P-TTL-Remote flitsfunctie als
slaafflitser
• Flits vooraf ter vermindering van het
'rode ogen-effect'
61
x
• Automatisch flitsen / ontsteeksturing
• Wake-Up-functie voor de flitser
• Firmware-update via USB-aansluiting
44AF-1 Samsung
• Aanduiding van flitsparaatheid in de
zoeker van de camera
• Automatische omschakeling naar de
flitssynchronisatietijd
• A-TTL- flitsregeling
• Automatische invulflitsstiring
• Met de hand in te stellen correctie op
de flitsbelichting bij A-TTL II
• Synchronisatie bij het open- of dicht-
gaan va de sluiter (REAR)
• Automatische sturing van de motori-
sche zoomreflector
• Automatisch geprogrammeerd flitsen /
Automatisch-flitsen (AUTO-FLASH)
• Wake-Up-functie voor de flitser
• Firmware-update via USB-aansluiting
• Draadloze Remote-Slave-flitsfunctie
44AF-1 Sony:
• Aanduiding van flitsparaatheid in de
zoeker van de camera
• Automatische omschakeling naar de
flitssynchronisatietijd
• ADI-meting en TTL met flits vooraf
• Automatische invulflitsstiring
• Met de hand in te stellen correctie op
de flitsbelichting
• Synchronisatie bij het open- of dicht-
gaan va de sluiter (REAR)
(op de camera in te stellen, indien mogelijk)
• Automatische sturing van de motori-
sche zoomreflector
• Sturing van de AF-meetflits
• Draadloze Remote-Slave-flitsfunctie
• Ontsteeksturing (AUTO-FLASH)
• Wake-Up-functie voor de flitser
• Het updaten van de firmware
In het kader van deze gebruiksaanwijzing is het
niet mogelijk, alle cameramodellen met hun
individuele flitsfuncties gedetailleerd te
beschrijven. Zie daarvoor de aanwijzingen in de
gebruiksaanwijzing van uw camera met betrek-
king tot de mogelijke flitsfuncties, welke flits-
functies door uw camera worden ondersteund,
c.q. op de camera zelf moeten worden ingesteld!
Bij het gebruik van objectieven zonder CPU (bijv.
objectieven zonder autofocus) treden ten dele
beperkingen op!
+
+
+
+
62
x
3 Flitser gereedmaken
3.1 Het aanbrengen van de flitser
Flitser op de camera monteren
Camera en flitser vóór het aanbrengen
of afnemen uitschakelen.
• De gekartelde moer
tot de aanslag
tegen de flitser draaien. De borgpen in
de voet is nu geheel in het huis van de
flitser verzonken.
• Flitser met de aansluitvoet tot de aans-
lag in de accessoireschoen van de
camera schuiven.
• De gekartelde moer
tot de aanslag
tegen het camerahuis draaien en de flit-
ser vastklemmen. Bij een camerahuis
dat geen borggat bezit, blijft de geveer-
de borgpen in de flitser zitten, zodat
het oppervlak van de camera niet wordt
beschadigd.
Flitser van de camera afnemen
Camera en flitser vóór het aanbrengen
of afnemen uitschakelen.
• De gekartelde moer
tot de aanslag
tegen het huis van de flitser draaien.
• Flitser uit de accessoireschoen schui-
ven.
3.2 Voeding
Batterij-, c.q. accukeuze
De flitser kan naar keuze worden gevoed
uit:
• 4 NiCd-accu’s, 1,2 V, type IEC KR6 (AA /
Penlight), deze bieden zeer korte flits-
volgtijden en zijn spaarzaam in het
gebruik omdat ze herlaadbaar zijn.
• 4 Nikkel-metaal-hydride accu’s 1,2 V,
type IEC HR6 (AA / Penlight) deze heb-
ben een duidelijk hogere capaciteit dan
de NiCd-accu en zijn minder bezwaarlijk
voor het milieu omdat ze geen cadmi-
um bevatten.
• 4 super-alkalimangaanbatterijen 1,5 V,
type IEC LR6 (AA / Penlight), onder-
houdsvrije voeding voor gematigde
eisen aan de prestatie.
• 4 Lithiumbatterijen 1,5 V, type IEC FR6
(AA / Penlight), onderhoudsvrije voe-
ding met hoge capaciteit en geringe
zelfontlading.
Als u denkt, de flitser gedurende een
langere tijd niet te gebruiken, haal de
batterijen er dan s.v.p. uit
+
+
+
63
x
Verwisselen van de batterijen
De accu’s/batterijen zijn leeg, c.q. ver-
bruikt als de flitsvolgtijd (tijd tussen het
ontsteken van een flits met volle energie,
bijv. bij M, tot het opnieuw oplichten van
de aanduiding dat de flitser gereed is)
meer dan 60 sec. duurt.
• Schakel de flitser uit. Druk daarvoor zo
lang op de
knop tot alle
LED-aanduidingen gedoofd zijn.
• Neem de flitser van de camera en
schuif het deksel
van het batterijvak
naar beneden.
• Leg nieuwe batterijen in en schuif het
deksel
van het batterijvak weer naar
boven.
Let bij het inzetten van de batterijen,
c.q. accu’s op de juiste polariteit in
overeenstemming met de symbolen in
het batterijvak. Verwisselde polen kun-
nen tot schade aan het apparaat lei-
den! Explosiegevaar bij verkeerd
bedrijf van de batterijen. Vervang de
batterijen altijd door dezelfde, hoog-
waardige batterijen van één bepaald
fabricaat met gelijke capaciteit!
Verbruikte batterijen, c.q. accu’s horen
niet in het huisvuil!
Lever uw bijdrage aan het milieu en
lever de lege batterijen, c.q. accu’s in
bij de betreffende verzamelpunten.
3.3 In- en uitschakelen van de
flitser
• Druk op toets
en schakel de flit-
ser in.
De het laatst ingestelde functie wordt
ingesteld en de overeenkomstige LED
licht op.
In de standby-functie knippert de toets
rood rot. Om de flitser uit te schakelen
drukt u zo lang op de toets
dat alle
LED-aanduidingen gedoofd zijn.
Als u denkt, de flitser gedurende lan-
gere tijd niet te gebruiken, bevelen wij
aan om de stroombronnen (batterijen,
accu’s) uit het apparaat te nemen.
3.4 Automatische uitschakeling /
AUTO – OFF
De flitser is zo ingesteld, dat hij ong.
10 minuten -
• na het inschakelen,
• na het ontsteken van een flits,
• na het aantippen van de ontspanknop
op de camera,
+
M
TTL
SL
M
TTL
SL
+
+
64
x
• na het uitschakelen van het belich-
tingsmeetsysteem van de camera...
...naar de standby-functie omschakelt
(AUTO – OFF) om energie te sparen en de
stroombronnen tegen ontijdig ontladen
te beschermen.
De toets
knippert in de
standby-functie
De flitser schakelt ong. 1 uur na het laat-
ste gebruik compleet uit
In de slaaffunctie is de automatische
uitschakeling niet actief.
De het laatst gebruikte instelling blijft na
de automatische uitschakeling behouden
en staat na het inschakelen direct weer
ter beschikking.
Druk voor het opwekken van de flitser
gedurende 1 sec. op een willekeurige
toets of tip de ontspanknop op de came-
ra even aan (Wake-up functie).
Als u de flitser gedurende langere tijd
niet nodig heeft, moet hij in principe
via de toets
uitgeschakeld
worden!
4 LED-aanduidingen
4.1 Aanduiding dat de flitser gereed is
Zodra de condensator van de flitser opge-
laden is, licht op de flitser de toets
groen op en geeft daarmee aan, dat
de flitser paraat is.
Dat betekent dat voor de eerstvolgende
opname flitslicht kan worden gebruikt.
De aanduiding wordt ook naar de camera
overgebracht en zorgt daar voor de
betreffende aanduiding.
Wordt een opname gemaakt voordat in
de zoeker van de camera de aanduiding
verschijnt dat de flitser paraat is, dan
wordt er geen flits ontstoken en de opna-
me verkeerd belicht wanneer de camera
reeds naar de flitssynchronisatietijd is
omgeschakeld (zie 10).
4.2 Aanduiding van de belichtings-
controle
Met Samsung System-Kameras is een
aanduiding van de belichtingscontrole
niet mogelijk.
Na een correcte belichting licht de toets
rood ongeveer 3 seconden op als de
opname in de TTL-flitsfunctie correct werd
+
+
+
M
TTL
SL
M
TTL
SL
65
x
belicht. Vindt de aanduiding na de opna-
me niet plaats, dan werd deze onderbe-
licht en moet u het eerstvolgende lagere
diafragmagetal instellen (bijv. diafragma
8 in plaats van 11 gebruiken en/of de
afstand tot het onderwerp, c.q. bij indi-
rect flitsen het reflecterend vlak, verklei-
nen) en de opname overmaken.
4.3 Aanduiding van de flitsfunctie
De ingestelde functie wordt door de daar-
toe aangebrachte LED aangegeven, bijv.
TTL-functie.
5 Flitsfuncties
Afhankelijk van het type camera staan u
verschillende TTL-flitsfuncties, de met de
hand in te stellen (manual) flitsfunctie en
de remote slaafflitsfunctie ter beschik-
king.
De instelling van de flitsfunctie geschiedt
met de betreffende toets TTL, M of SL.
Voor het instellen van de TTL-flitsfuncties
en van de manual functie moet er eerst
een uitwisseling van gegevens tussen
camera en flitser plaats hebben gevon-
den, bijvoorbeeld door het even aantip-
pen van de ontspanknop op de camera.
5.1 TTL-flitsfuncties
Met de TTL-flitsfuncties verkrijgt u op een-
voudige wijze zeer goede flitsopnamen.
In de TTL-flitsfunctie wordt de meting van
de belichting door een sensor in de
camera uitgevoerd. Deze meet, door het
objectief heen (TTL = ‘Through The Lens’),
het door het onderwerp gereflecteerde
licht.
De camera bepaalt dan automatisch de
vereiste hoeveelheid flitslicht voor een
correct belichte opname.
Het voordeel van de TTL-flitsfuncties ligt
hierin, dat alle factoren die de belichting
beïnvloeden (zoals opnamefilters, veran-
dering van diafragma-instelling en brand-
puntsafstanden bij zoomobjectieven, ver-
lengde balguittrek voor dichtbijopnamen
enz.) automatisch bij de regeling van het
flitslicht in acht worden genomen.
Na een correct belichte opname licht de
toets
ong. 3 seconden rood op
(zie 4.2).
Kijk goed of er voor uw type camera
beperkingen gelden inzake de ISO-
waarde voor de TTL-flitsfunctie
(bijv. ISO 64 tot ISO 1000; zie de
gebruiksaanwijzing van uw camera)!
+
M
TTL
SL
+
66
x
5.1.1 E-TTL en E-TTL-II flitsfunctie
(Canon)
De flitsfuncties E-TTL en E-TTL-II zijn digi-
tale TTL-flitsfuncties en een dooront-
wikkeling van de TTL-flitsfuncties van
analoge camera's.
5.1.2 i-TTL-flitsfunctie (Nikon)
De i-TTL-flitsfunctie wordt door CLS-com-
patible Nikon-camera's ondersteund.
5.1.3 i-TTL-BL -flitsfunctie (Nikon)
Deze digitale TTL-flitsfunctie wordt alleen
door CLS-compatible camera's onder-
steund, als er objectieven op worden
gebruikt die de afstandsgegevens aan de
camera doorgeven (bijv. 'D-AF-Nikkor'-
objectieven).
Bij de opname worden ook deze gege-
vens bij de dosering van het flitslicht
door de camera in acht genomen.
5.1.4 TTL-flitsen met meetflits
vooraf (Olympus, Panasonic)
De TTL-flitsfunctie met meetflits vooraf is
een doorontwikkeling van de standaard TTL-
flitsregeling bij analoge camera's.
Afhankelijk van het type camera
komen de meetflitsen zo vlak voor de
hoofdflits, dat ze praktisch niet van de
hoofdflits kunnen worden onder-
scheiden! De meetflitsen dragen niet
bij aan de eigenlijke belichting van de
opname.
5.1.5 P-TTL flitsfunctie (Pentax)
De P-TTL - flitsfunctie is een digitale
TTL-flitsfunctie en een doorontwikkeling
van de TTL-flitsfunctie van analoge
camera's.
5.1.6 A-TTL-flitsfunctie (Samsung)
De A-TTL-flitsfunctie wordt door compati-
ble Samsung-camera's ondersteund.
5.1.7 TTL met flits vooraf en
ADI-meting (Sony)
De TTL met flits vooraf en de ADI-meting
zijn digitale TTL-flitsfuncties en nieuwe
ontwikkelingen van de TTL-flitsfuncties
van analoge camera's.
Bij de ADI-meting worden bovendien
gegevens betreffende de afstandsinstel-
ling van het objectief bij het flitsen
meegerekend.
+
67
x
De keuze, c.q. instelling van de flits-
functies TTL met flits vooraf of ADI-meting
moet op de camera zelf plaatsvinden (zie
de gebruiksaanwijzing van de camera).
Het instellen
• Schakel de flitser via de toets
in;
• druk op de flitser op de toets ‘TTL
om de functie TTL in te stellen;
• stel op de camera een overeenkomstige
functie in, bijv. P, S, A enz.;
• tip de ontspanknop op de camera even
aan, zodat er een uitwisseling van
gegevens tussen camera en flitser
plaats kan vinden.
Als de camera de i-TTL-flitsfunctie
ondersteunt wordt deze ook door de
flitser uitgevoerd.
Voor de i-TTL-flitsfunctie is er geen
speciale aanduiding.
Bij sommige camera’s wordt de BL-functie
bij SPOT-belichtingsmeting niet onder-
steund!
Er wordt dan de normale i-TTL-flitsfunctie
uitgevoerd.
5.1.8 Automatische TTL-invulflits-
functie
Bij de meeste camera’s wordt in het auto-
matische programma P en bij de vari-
c.q. onderwerpsinstellingen, bij daglicht
de automatische TTL-invulflitsfunctie ge-
activeerd (zie de gebruiksaanwijzing van
uw camera).
Met de invulflitsfunctie kunt u vervelende
schaduwen wegwerken en bij tegenlich-
topnamen een uitgebalanceerde verlich-
ting van onderwerp en achtergrond
bewerken. Een computergestuurd meet-
systeem in de camera zorgt voor een
geschikte combinatie van belichtingstijd,
werkdiafragma en flitsvermogen.
Let er op dat de tegenlichtbron niet
rechtstreeks in het objectief schijnt.
Het TTL-meetsysteem wordt daardoor
misleid!
Een instelling of aanduiding voor de
automatische TTL-invulflitsfunctie vindt
niet plaats.
+
+
M
TTL
SL
+
+
+
+
68
x
5.1.9 Met de hand in te stellen
(manual) correctie in de
TTL–flitsfunctie
Deze functie moet op de camera zelf
worden ingesteld, zie de gebruiksaan-
wijzing van uw camera.
De flitsbelichtingsautomatiek van de
meeste camera’s is afgestemd op een
reflectiegraad van 25% gemiddelde
reflectiegraad van flitsonderwerpen).
Een donkere achtergrond die veel licht
absorbeert of een lichte achtergrond die
sterk reflecteert (bijv. bij tegenlichtopna-
men), kunnen tot over- c.q. onderbelich-
ting van het onderwerp leiden.
Om bovengenoemd effect te compense-
ren kan de flitsbelichting manual met een
correctiewaarde aan de opname worden
aangepast.
De grootte van de correctiewaarde hangt
af van het contrast tussen onderwerp en
achtergrond!
Tip:
Donker onderwerp tegen een lichte achter-
grond:
Positieve correctiewaarde.
Licht onderwerp tegen een donkere achter-
grond:
Negatieve correctiewaarde.
Correctie op de belichting door het veran-
deren van de diafragmawaarde aan het
objectief is niet mogelijk, omdat de
belichtingsautomatiek van de camera de
veranderde waarde weer als normaal
werk-diafragma ziet.
Een manual correctie op de flitsbelich-
ting in de TTL-flitsfuncties kan alleen
dan plaatsvinden, als de camera deze
instelling ondersteunt (zie de gebruiks-
aanwijzing van uw camera)!
Vergeet niet de correctie op de TTL-flits-
belichting na de opname op de camera
weer uit te zetten!
Sterk reflecterende details in het
onderwerp kunnen storend werken op
de belichtingsautomatiek van de came-
ra. De opname wordt dan te krap
belicht. Verwijder die sterk reflecteren-
de delen
of stel een positieve correctie-
waarde in.
+
+
+
+
69
x
5.2 Mode flash i TTL (Nikon)
In de manual flitsfunctie M, wordt er,
tenzij u een deelvermogen hebt inge-
steld, door de flitser een flits met volle
energie ontstoken. De aanpassing aan de
opnamesituatie kan bijv. door de diafrag-
ma-instelling op de camera of door de
keuze van een geschikt, met de hand in
te stellen deelvermogen plaatsvinden.
Het instelbereik loopt van P 1/1 tot
P1/64.
Het instellen
• Schakel de flitser via de toets
in;
• druk op de toets ‘M’
om de manual
functie M in te stellen;
Manual deelvermogen
In de manual flitsfunctie M kan een deel-
vermogen worden ingesteld.
Het instellen
druk zo vaak op de toets ‘M’
op de flit-
ser dat de LED het gewenste deelvermo-
gen 1/1, 1/2, 1/8, c.q. 1/64 aangeeft.
De instelling treedt onmiddellijk in wer-
king en wordt automatisch opgeslagen.
Sommige camera’s ondersteunen de
manual flitsfunctie M alleen als op de
camera de functie manual M ingesteld is!
6 Motorisch gestuurde zoom-
hoofdreflector
De motorisch gestuurde zoomhoofdre-
flector van de flitser kan aan de brand-
puntsafstanden van de objectieven vanaf
24mm (kleinbeeldformaat) worden aan-
gepast.
Door het gebruik van de geïntegreerde
groothoekdiffusor
wordt de uitlichting
uitgebreid tot 12 mm.
Auto-Zoom
Als de flitser gebruikt wordt op een
camera die de gegevens van de brand-
puntsafstand van het objectief doorgeeft
past de zoomstand van de reflector zich
automatisch daaraan aan.
De automatische aanpassing vindt niet
plaats als de zoomhoofdreflector
gezwenkt is en als de groothoekdiffu-
sor
of een Mecabounce (accessoire)
wordt gebruikt.
De automatische aanpassing vindt plaats
bij brandpuntsafstanden vanaf 24 mm
(kleinbeeldformaat).
+
+
M
TTL
SL
1/1 1/2 1/8 1/64
M
TTL
SL
+
+
+
70
x
Als de informaties van de opnamechip in
de camera aan de flitser worden overge-
bracht, wordt de motorisch gestuurde
zoomhoofdreflector automatisch in de
juiste stand gezet. Wanneer de informa-
ties van de opnamechip in de camera
niet worden overgebracht, dan wordt de
opname eventueel verder als vereist uit-
gelicht.
De Led-toets van de ingestelde functie
knippert als waarschuwingsaanwijzing,
wanneer verlichtingshoek van de flitser te
kleiner is dan de brandpuntsafstand van
het objectief vereist.
Gebruik dan de groothoekdiffusor
.
6.1 Groothoekdiffusor
Met de geïntegreerde groothoekdiffusor
kunnen brandpuntsafstanden vanaf
12 mm (kleinbeeldformaat) worden uitge-
licht.
Trek de groothoekdiffusor
uit de
hoofdreflector tot de aanslag naar voren
en laat hem los. De groothoekdiffusor
klapt nu automatisch naar beneden.
De zoomhoofdreflector wordt automa-
tisch naar de vereiste stand gestuurd.
Het automatisch aanpassen van de
motorisch gestuurde zoomhoofdreflec-
tor vindt niet plaats bij gebruik van de
groothoekdiffusor
.
Voor het inschuiven van de groothoek-
diffusor
deze 90º naar boven klappen
en geheel inschuiven.
6.2 Mecabounce 52-90
Als de Mecabounce (accessoire; zie 16)
op de zoomhoofdreflector is aangebracht
wordt deze automatisch in de vereiste
stand gestuurd.
De automatische aanpassing van de
zoomhoofdreflector vindt niet plaats
bij gebruik van de Mecabounce.
Het gelijktijdig gebruiken van de groot-
hoekdiffusor
met de Mecabounce is
niet mogelijk.
+
+
+
71
x
7 Remote slaaffunctie „SL
Canon
De flitser ondersteunt het draadloze
Canon-E-TTL-Remote systeem in de
functie van slaafflitser
Hier bij kunnen een of meer flitsers door
een master- c.q. controllerflitser op de
camera (bijv. mecablitz 58 AF-2C digital)
of door de in de camera ingebouwde
masterflitser (afhankelijk van het type
camera) draadloos op afstand worden
gestuurd. Bij de slaafflitser 44AF-1 zijn
altijd de slaafgroep A en alle remote-
kanalen 1, 2, 3, en 4 ingesteld.
Nikon
De flitser ondersteunt het draadloze
Nikon-Remote-systeem in de slaafflits-
functie en is compatibel met het Nikon-
systeem ‘Advanced Wireless Lighting’.
Hier bij kunnen een of meer flitsers door
een master (afhankelijk van het type
camera) op de camera (bijv. mecablitz 58
AF-2N digital) of door de in de camera
ingebouwde masterflitser draadloos op
afstand worden gestuurd.
Bij de slaafflitser 44AF-1 zijn altijd de
slaafgroep A en alle remote-kanalen
1, 2, 3, en 4 ingesteld.
Olympus
De flitser is als slaafflitser compatibel
met het draadloze Olympus RC-flits-
systeem (RC = Remote-Control, c.q.
remote-functie).
Hier bij kunnen een of meer flitsers
door de in de camera ingebouwde
masterflitser (afhankelijk van het type
camera) draadloos op afstand worden
gestuurd.
Bij de slaafflitser 44AF-1 zijn altijd de
slaafgroep A en alle remote-kanalen
1, 2, 3, en 4 ingesteld.
Pentax
De flitser ondersteunt het draadloze
Pentax-P-TTL-Remote systeem in de
functie van slaafflitser.
Hier bij kunnen een of meer flitsers door
een master- c.q. controllerflitser op de
camera (bijv. mecablitz 58 AF-2P digital)
of door de in de camera ingebouwde
masterflitser draadloos op afstand wor-
den gestuurd.
Bij de slaafflitser 44AF-1 zijn altijd alle
remote-kanalen 1, 2, 3, en 4 ingesteld.
+
72
x
Samsung
De flitser ondersteunt het draadloze
Samsung-Remote-systeem in de slaaf-
flitsfunctie.
Hier bij kunnen een of meer flitsers door
een master (afhankelijk van het type came-
ra) op de camera of door de in de camera
ingebouwde masterflitser draadloos op
afstand worden gestuurd.
Bij de slaafflitser 44AF-1 zijn altijd de
slaafgroep A en alle remote-kanalen
1, 2, 3, en 4 ingesteld.
Sony
De flitser ondersteunt het draadloos
Sony-Remote-Systeem in de functies
‚CTRL’ und CTRL .
Hier bij kunnen een of meer flitsers door
een master- c.q. controllerflitser op de
camera (bijv. mecablitz 58 AF-2S digital)
of door de in de camera ingebouwde
masterflitser (afhankelijk van het type
camera) draadloos op afstand worden
gestuurd.
Bij de slaafflitser 44AF-1S zijn altijd alle
remote-kanalen 1, 2, 3, en 4 ingesteld.
+
Voor alle varianten geldt :
De slaafflitsers moeten voor de remote-
functie met hun ingebouwde sensor
het licht van de master-, c.q. controller-
flitser kunnen ontvangen.
Afhankelijk van het type camera kan ook
de in de camera ingebouwde flitser als
master- c.q. controllerflitser werken.
Verdere aanwijzingen voor de instellin-
gen aan de master-, c.q. controllerflit-
ser kunt u vinden in de gebruiksaan-
wijzing van uw camera.
Het instellen voor de remote-slaaffunctie
• schakel de flitser met de toets
in;.
• druk op de flitser op de toets ‘SL
om
de remote-slaaffunctie in te stellen;
De instelling treedt onmiddellijk in wer-
king en wordt automatisch opgeslagen.
Het testen van de remote-flitsfunctie
• zet de slaafflitsers neer waar u ze later
voor de opname wil hebben.
Gebruik voor het opstellen van de slaaf-
flitser een flitservoet S60 (accessoire);
wacht tot alle slaafflitsers gereed zijn om
te flitsen. Is een slaafflitser klaar voor
flitsen, dan knippert zijn AF–meetflits
;
+
M
TTL
SL
73
x
Met Samsung camera's de AF meetflits
niet knippert, omdat deze functie wordt
niet ondersteund.
druk bij de master- c.q. controllerflitser op
de toets voor flitsontsteking
met de hand
en ontsteek daarmee een proefflits. De
slaafflitsers antwoorden met een proefflits.
Als een slaafflitser geen flits ontsteekt, cor-
rigeer dan de positie van die slaafflitser zo,
dat deze het licht van de master- c.q. con-
trollerflitser kan ontvangen
.
8 Instellicht („ML“)
Het instellicht kan alleen worden ont-
stoken als de camera die functie aan-
biedt.
Bij het instellicht (ML = Modelling Light)
gaat het om een stroboscopisch flitslicht
met hoge frequentie.
Bij een duur van ong. 3 seconden ont-
staat de indruk van quasi-continulicht.
Met het instellicht kunnen de lichtverde-
ling en schaduwvorming reeds vooraf-
gaand aan de opname worden beoor-
deeld.
Het instellicht wordt vanuit de camera
aangestuurd.
9 Flitstechnieken
9.1 Indirect flitsen
Door indirect te flitsen wordt het onder-
werp zachter verlicht en een anders
nadrukkelijke schaduw gemilderd.
Bovendien wordt
natuurkundig bepaalde lichtafval van
voor-naar achtergrond verminderd.
Om indirect te kunnen flitsen kan de
hoofdreflector van de flitser horizontaal
en verticaal worden gezwenkt.
Ter voorkoming van kleurzwemen in de
opnamen moet het reflecterende vlak
neutraal van kleur, c.q. wit zijn.
Let er bij het zwenken van de hoofdreflec-
tor op dat hij voldoende ver uitgezwenkt
wordt zodat er geen rechtstreeks flitslicht
uit de hoofdreflector meer op het onder-
werp kan vallen. Zwenk daarom minstens
tot de 60° klikstand. Als de kop van de
hoofdreflector gezwenkt wordt, wordt
deze naar een stand van groter dan /
gelijk aan 70mm gestuurd, zodat er geen
rechtstreeks strooilicht op het onderwerp
kan vallen.
+
+
+
+
+
74
x
9.2 Indirect flitsen met een
reflectiekaart
Door indirect te flitsen met de inge-
bouwde reflectiekaart
kunnen bij per-
sonen spitslichtjes in de ogen worden
verkregen:
• Zwenk de reflectorkop 90° naar boven.
• Trek de reflectiekaart
samen met de
groothoek-diffusor
boven uit de
reflectorkop naar voren.
• Houd de reflectiekaart
vast en schuif
de groothoekdiffusor
terug in de
reflectorkop.
9.3 Geheugen van de meetwaarde FE
Sommige Nikon- en Canon-camera's
beschikken over een geheugen voor de
flitsbelichtingswaarden (FV-geheugen).
Dit wordt door de flitser in de Nikon i-TTL
en i-TTL-BL, c.q. in de Canon E-TTL flits-
functies ondersteund.
Hiermee kan, voorafgaand aan de eigen-
lijke belichting, reeds de dosering voor de
navolgende opname worden vastgelegd.
Dit is bijvoorbeeld vooral zinvol als de
flitsbelichting afgestemd moet worden op
de reflectie van een bepaalde uitsnede
van het onderwerp die niet absoluut iden-
tiek hoeft te zijn aan het gehele onder-
werp.
Het activeren van deze functie moet op
de camera zelf worden gedaan, bijv. in
een van de instellingen van persoonlijke
voorkeuze. Richt het AF-meetveld in de
camera op de uitsnede waarop de flitsbe-
lichting moet worden afgestemd en stel
er op scherp.
Wanneer u op de toets AE-L/AF-L (Nikon),
c.q. op de FE-toets (Canon) op de camera
(de aanduiding kan van type camera tot
type camera variëren; zie de gebruik-
saanwijzing van de camera) drukt, geeft
de flitser een testflits af.
In de zoeker van de camera verschijnt
dan een aanduiding dat meetwaarde is
opgeslagen, bijv. 'EL' of 'FEL' .
Met behulp van het gereflecteerde licht
van de testflits legt de camera de het ver-
mogen vast waarmee de dan volgende
flitsbelichting plaats moet vinden. Op het
eigenlijke hoofdonderwerp kan dan met
het AF-sensormeetveld van de camera
worden scherpgesteld. Nadat u op de
ontspanknop van de camera hebt
gedrukt wordt de opname met de eerder
bepaalde hoeveelheid flitslicht gemaakt!.
75
x
Bij Canon-camera's wordt in het groe-
ne, geheel automatische programma
en in de onderwerpsprogramma's de
opgeslagen flitsbelichtingswaarde uit
het geheugen, niet ondersteund!
Nadere details met betrekking tot het
instellen en het gebruik vindt u in de
gebruiksaanwijzing van de camera!
10 Automatische sturing
naar de flitssynchronisa-
tietijd
Afhankelijk van de camera en de daarop
ingestelde camerafunctie wordt, zodra de
flitser opgeladen is de belichtingstijd
omgeschakeld naar de flitssynchronisa-
tietijd (zie de gebruiksaanwijzing van de
camera).
Kortere tijden dan de flitssynchronisatie-
tijd kunnen niet worden ingesteld, c.q.
worden naar de flitssynchronisatietijd
omgeschakeld. Sommige camera’s
hebben een synchronisatiebereik van
bijv. 1/60 s. tot 1/250 s. (zie de ge-bruik-
saanwijzing van de camera). Welke syn-
chronisatietijd de camera dan instelt
hangt af van de er op ingestelde functie,
van de helderheid van de om-geving en
van de brandpuntsafstand van het
gebruikte objectief.
Langere belichtingstijden dan de flitssyn-
chronisatietijd kunnen, afhankelijk van
de camerafunctie en gekozen flitssyn-
chronisatie wel worden gebruikt.
Bij camera’s met centraalsluiter vindt
geen automatische sturing naar de flits-
synchronisatietijd plaats. Daardoor kan
met alle belichtingstijden worden geflitst.
+
+
+
+
76
x
11 Automatische AF-meet-
flits
Met Samsung camera is en AF meetflits
niet mogelijk .
Zodra de omgeving zo donker is dat auto-
matisch scherpstellen niet meer mogelijk
is, wordt door de camera automatisch de
AF-meetflits
in de flitser geactiveerd.
Daarbij wordt een streeppatroon op het
onderwerp geprojecteerd waarop de
camera dan scherp kan stellen. De reik-
wijdte bedraagt ong. 6 m ... 9 m (bij stan-
daardobjectief 1,7/50 mm).
Vanwege de parallax tussen objectief
AF-meetflits
in de flitser bedraagt de
dichtbij instelgrens met AF-meetflits ong.
0,7 m tot 1 m.
Om de AF-meetflits
door de camera
te laten activeren, moet daarop de
auto-focusfunctie „Single–AF (S)“ of
„ONE SHOT“ ingesteld zijn en moet de
flitser opgeladen zijn. Sommige came-
ra’s ondersteunen alleen de in de
camera ingebouwde AF-meetflits.
De AF-meetflits
van de flitser wordt
dan niet geactiveerd (bijv. bij compact-
camera’s; zie de gebruiksaanwijzing
van de camera)!
Zoomobjectieven met een lage grootste
opening beperken de reikwijdte van de
AF-meetflits
soms behoorlijk!
Verschillende cameramodellen onder-
steunen alleen met de centrale AF-sensor
van de camera de AF-meetflits
in de
flitser.
Als een niet-centrale sensor wordt geko-
zen, dan wordt de AF-meetflits
van de
camera niet geactiveerd!
12 Ontsteeksturing
(Auto-Flash)
Is er voor een opname voldoende omge-
vingslicht dan verhinderen sommige
camera’s het ontsteken van een flits.
Bij het opnemen wordt dan geen flits ont-
stoken.
De ontsteeksturing werkt bij verschillen-
de camera’s alleen in de functie geheel
automatisch geprogrammeerd of in pro-
gramma ‘P’, c.q. moet op de camera wor-
den geactiveerd (zie de gebruiksaan-
wijzing van de camera).
+
77
x
13 Onderhoud en verzorging
Verwijder vuil en stof met een zachte,
droge of met siliconen behandelde doek.
Gebruik geen schoonmaakmiddel de
kunststofonderdelen zouden beschadigd
kunnen worden.
13.1 Firmware update
De firmware van de flitser kan via de USB
bus
geactualiseerd en in een tech-
nisch kader worden aangepast aan toe-
komstige camera’s (Firmware-Update).
Controleren van de softwareversie
• Schakel de flitser uit. Druk daarvoor zo
lang op de
knop tot alle
LED-aanduidingen gedoofd zijn.
Houd op de flitser de toets ‘TTL
inge-
drukt en druk tegelijkertijd op de toets
.
Op de flitser knippert de toets ‘M’
alsook de LED voor het deelvermogen
1/1 en 1/64.
De knipperinterval geeft de softwarever-
sie aan, bijv. 1/1 LED knippert 1 maal en
de 1/64 LED knippert 3 maal, dan is de
softwareversie 1.3 geïnstalleerd.
Nadere informaties vindt u in het inter-
net op de Metz-homepage:
www.metz-mecatech.de
13.2 Formeren van de flitsconden-
sator
De in de flitser ingebouwde flitsconden-
sator ondergaat een natuurkundige
verandering, als het apparaat gedurende
een langere tijd niet wordt ingeschakeld.
Het is daarom noodzakelijk, de flitser
eens per kwartaal gedurende 10 min. in
te schakelen. De voeding moet daarbij zo
veel energie leveren, dat de flits-paraat-
heid uiterlijk 1 min. na het inschakelen
oplicht.
M
TTL
SL
1/1 1/2 1/8 1/64
M
TTL
SL
78
x
14 Troubleshooting
Mocht het eens voorkomen dat de flit-
ser niet zo functioneert als u op grond
van de instellingen zou mogen ver-
wachten, schakel hem dan voor ong.
10 seconden uit met de toets
.
Controleer of de flitser goed in de
accessoireschoen van de camera zit en
kijk de instellingen van de camera na.
Vervang de batterijen, c.q. de accu’s
tegen nieuwe, c.q. vers opgeladen
accu’s!
De flitser zou nu na het inschakelen weer
‘normaal’ moeten functioneren. Als dit
niet het geval is, ga er dan mee naar uw
fotohandelaar.
Hieronder zijn enkele problemen opgevo-
erd, die in de praktijk van het flitsen kun-
nen optreden. Onder elk punt zijn moge-
lijke oorzaken, c.q. remedies voor deze
problemen aangegeven.
De AF-meetflits van de flitser wordt niet
geactiveerd.
• De flitser is niet paraat.
• De camera staat niet in de functie
„Single–AF (S)“ of „ONE SHOT“
.
• De camera ondersteunt alleen de eigen,
interne AF-meetflits.
• Sommige cameratypes ondersteunen
alleen met de centrale AF-sensor van de
camera de AF-meetflits in de flitser. Als
een gedecentraliseerde AF-sensor
wordt gekozen, wordt de AF-meetflits in
de
flitser niet geactiveerd!
Activeer de centrale AF-sensor!
De stand van de zoomreflector wordt niet
automatisch aangepast aan de actuele
zoomstand van het objectief.
• De camera geeft geen digitale gegevens
aan de flitser door.
• Er vindt geen uitwisseling van gegevens
tussen camera en flitser plaats.
Ontspankop op de camera aantippen!
• De camera is uitgerust met een objec-
tief zonder CPU.
• De hoofdreflector is uit zijn standaard
positie gezwenkt.
+
79
x
• De groothoekdiffusor is voor de hoofd-
reflector geklapt.
• Voor de hoofdreflector is een
Mecabounce aangebracht.
De automatische omschakeling naar de
flitssynchronisatietijd vindt niet plaats.
• De camera werkt met een centraalslui-
ter (de meeste compactcamera’s).
Er hoeft daarbij geen omschakeling
naar een flitssynchronisatietijd plaats
te vinden.
• De camera werkt met een langere
belichtingstijd dan de flitssynchronisa-
tietijd Afhankelijk van de camerafunctie
wordt daarbij niet naar de flitssynchro-
nisatietijd omgeschakeld
(zie de gebruiksaanwijzing van de
camera).
De opnamen vertonen aan de onderzijde
een schaduw.
• Door de parallax tussen objectief en
flitser kan het onderwerp in het dicht-
bijbereik, afhankelijk van de brand-
puntsafstand, aan de onderzijde van
het beeld niet geheel worden uitgelicht.
Zet de groothoekdiffusor voor de reflec-
tor.
De opname zijn te donker.
• Het onderwerp ligt buiten het bereik
van de flits.
Let op: bij indirect flitsen vermindert de
reikwijdte van de flits.
• Het onderwerp bevat zeer lichte of
reflecterende beelddetails. Daardoor
wordt het meetsysteem van de camera,
c.q. van de flitser beïnvloed. Stel met
de hand een positieve correctie op de
flitsbelichting van bijv. +1 EV in.
De opnamen zijn te licht.
• Bij opnamen in het dichtbijbereik moet
u er op letten, dat een bepaalde mini-
mumafstand moet worden aangehou-
den om overbelichting te vermijden. De
minimumafstand tot het onderwerp
moet minstens 10% bedragen van de
maximale reikwijdte van het flitslicht.
+
80
x
15 Technische gegevens
Richtgetallen bij ISO 100/21°,
Zoom 105 mm:
in het metersysteem: 44
in het feet-systeem: 144
Flitsfuncties
:
Canon:
E-TTL, E-TTL II, Manuell M,
Remote-slaafflitsfunctie.
Nikon:
i-TTL, i-TTL-BL, Manuell M,
Remote-slaafflitsfunctie.
Olympus:
TTL, Manuell M, Remote–slaafflitsfunctie.
Pentax:
P-TTL, Manuell M, Remote–slaafflitsfunctie.
Samsung:
A-TTL, Manuell M, Remote–slaafflitsfunctie.
Sony:
TTL met flits vooraf, ADI-meting, Manuell M,
Remote–slaafflitsfunctie.
Met de hand instelbare deelvermogens:
P1/1; P1/2; P1/8; P1/64
Flitsduur (zie Tabel 2 S. 158):
Kleurtemperatuur:
Ong. 5.600 K
Synchronisatie
:
Laagspannings-IGBT-ontsteking
Aantallen flitsen:
ong. 220 met super alkalimangaanbatteri-
jen
ong. 270 met NiMH-accu (2100 mAh)
ong. 450 met lithiumbatterijen .
(telkens met vol vermogen)
Flitsvolgtijd bij telkens vol vermogen:
ong. 3 s - 4 s.
Uitlichting van de motorisch gestuurde
zoomhoofdreflector:
vanaf 24 mm
(kleinbeeldformaat 24 x 36).
vanaf 12 mm met ingebouwde groothoek-
diffusor
(kleinbeeldformaat 24 x 36).
Zwenkbereiken en klikstanden van
de reflectorkop:
Verticaal:45° 60° 75° 90°
Horizontaal tegen de wijzers van de klok in:
60° 90° 120° 150° 180°
Horizontaal met de wijzers van de klok mee:
60° 90° 120°
Afmetingen in mm (B x H x D):
Ong.
73 x 130 x 106
Gewicht :
Ong. 306 g (zonder stroombronnen)
Levering omvat:
Flitser met geïntegreerde groothoek-
diffusor en reflectorkaart, gebruiksaan-
wijzing.
81
x
16 Bijzondere toebehoren
Voor foute werking van en schades aan
de mecablitz, veroorzaakt door het
gebruik van accessoires van andere
fabrikanten, zijn wij niet aansprakelijk.
• Mecabounce 52-90/MBM-02
(Bestelnr. 000052909/000002905)
Met deze diffusor verkrijgt u op de een-
voudigste manier een zachte verlich-
ting. De werking is verbluffend, omdat
de foto’s een zacht effect
krijgen. De gelaatskleur van personen
wordt natuurlijker weergegeven.
De flitsreikwijdte wordt ongeveer de
helft korter
• Reflexschirm 58-23
(Bestellnr. 000058235)
Verzacht door zijn zachte, gerichte licht,
harde slagschaduwen.
• Opzetvoetje voor flitsers S60
(Bestelnr. 000000607)
voetje om flitsers als slaaf in op te
stellen
• Tas T58
(Bestelnr. 000006581)
Afvoeren van de batterijen
Batterijen horen niet bij het huisvuil.
S.v.p. de batterijen bij een daarvoor
bestemd inzamelpunt afgeven.
S.v.p. alleen ontladen batterijen / accu’s
afgeven.
Batterijen / accu’s zijn in de regel ontla-
den wanneer het daarvoor gebruikte
apparaat
– de batterijen na langer gebruik niet
meer goed functioneren.
Om kortsluiting te voorkomen, moeten de
batterijpolen met plakband worden afge-
plakt.
Uw Metz-product is ontworpen voor en
gebouwd uit hoogwaardige materialen en
componenten die gerecycled kunnen
worden en dus geschikt zijn voor herge-
bruik.
Dit symbool betekent, dat elektrische en
elektronische apparatuur aan het einde
van zijn levensduur gescheiden van het
huisvuil apart moet worden ingeleverd.
Breng dit apparaat naar een van de plaat-
selijke verzamelpunten of naar een krin-
gloopwinkel.
Help s.v.p. mee, het milieu waarin we
leven te beschermen.
+
Tabelle 3: Blitzfolgezeiten und Blitzanzahl bei den versch. Batterietype
Tableau 3: Temps de recyclage et autonomie pour différents types de piles
Tabel 3: Flitsvolgtijden en aantallen flitsen bij de verschillende voedingstypes
Table 3: Recycling times and number of flashes with different battery types
Tabella 3: Tempi di ricarica e numero lampi con i diversi tipi di batterie
Tabla 3: Tiempos de secuencias de dest. y núm. de dest. con los dist. tipos de pilas
Batterietyp Blitzfolgezeiten Blitzanzahl
Type de pile/accu Temps de recyclage Nombre díéclairs
Type voeding Flitsvolgtijden Aantal flitsen
Battery type Recycling times Number of flashes
Tipo batterie Tempi di ricarica Numero ampi
Tipo de pila
Tiempo de secuencia de dest.
Número de destellos
M TTL min. /max.
High Power
Alkali-Mangan
Alcaline au Mg
hautes perf.
High Power
alkalimangaan
High-power 3 s 0,1 . . . 3 s 220 . . . 4000
alkaline-manganese
Alcal. al mangan.
ad alta capacità
Alcalino-Manganesas
High power
NiMh-Akku
3 s 0,1 . . . 3 s 270 . . . 4000
1,2 V, 2100 mAh
0
Lithium Batterie 4 s 0,1 . . . 4 s 450 . . . 8000
159
161
Uw Metz-product is ontworpen voor en
gebouwd uit hoogwaardige materialen en
componenten die gerecycled kunnen
worden en dus geschikt zijn voor herge-
bruik.
Dit symbool betekent, dat elektrische en
elektronische apparatuur aan het einde
van zijn levensduur gescheiden van het
huisvuil apart moet worden ingeleverd.
Breng dit apparaat naar een van de plaat-
selijke verzamelpunten of naar een krin-
gloopwinkel.
Help s.v.p. mee, het milieu waarin we
leven te beschermen.
Your Metz product was developed and
manufactured with high-quality materials
and components which can be recycled
and/or re-used.
This symbol indicates that electrical and
electronic equipment must be disposed
of separately from normal garbage at the
end of its operational lifetime.
Please dispose of this product by brin-
ging it to your local collection point or
recycling centre for such equipment.
This will help to protect the environment
in which we all live.
x
k
163
Hinweis:
Im Rahmen des CE-Zeichens wurde
bei der EMV-Prüfung die korrekte
Belichtung ausgewertet.
SCA-Kontakte nicht berühren !
In Ausnahmefällen kann eine Berüh-
rung zur Beschädigung des Gerätes
führen.
j
Remarque:
L’exposition correcte a été évaluée
lors des essais de CEM dans le cadre
de la certification CE.
Ne pas toucher les contacts
du SCA !
Il paut arriver que le contact avec les
doigts provoque la dégradation de
l’appareil.
l
Opmerking:
In het kader de CE-markering werd
bij de EMV-test de correcte be-lich-
ting bepaald.
SCA Contacten niet aanraken !
In uitzonderlijke gevallen kan aanra-
ken leiden.
x
Note:
Within the framework of the CE ap-
proval symbol, correct exposure was
evaluated in the course of the elec-
tromagnetic compatibility test.
Do not touch the SCA contacts !
In exceptional cases the unit can be
damaged if these contacts are
touched.
k
Avvertenza:
Nell’ambito delle prove EMV per il
segno CE è stata valutata la corretta
esposizione.
Non toccate mai i contatti SCA !
In casi eccezionali il toccare p
causare danni all’apparecchio.
ö
Atención:
El símbolo CE significa una valora -
ción da exposición correcta con la
prueba EMV (prueba de tolerancia
electromagnética).
No tocar los contactos SCA !
En algunos casos un contacto pue-
de producir daños en el aparato.
c
Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten !
Sous réserve de modifications et d’erreus !
Onder voorbehoudvan wijzigingen en vergissingen !
Errors excepted. Subject to changes !
Riserva di modifiche e disponibilità di fornitura.
Con reserva de modificaciones y posibilidades de entrega.

Documenttranscriptie

x 1 Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 2 Dedicated flitsfuncties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 3 Flitser gereedmaken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 3.1 Het aanbrengen van de flitser . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 3.2 Voeding. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 3.3 In- en uitschakelen van de flitser . . . . . . . . . . . . . . 63 3.4 Automatische uitschakeling / AUTO – OFF . . . . . . . 63 4 LED-aanduidingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 4.1 Aanduiding dat de flitser gereed is. . . . . . . . . . . . . 64 4.2 Aanduiding van de belichtingscontrole . . . . . . . . . 64 4.3 Aanduiding van de flitsfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . 65 5 Flitsfuncties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 5.1 TTL-flitsfuncties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 5.1.1 E-TTL en E-TTL-II flitsfunctie (Canon) . . . . . . . . . . 66 5.1.2 i-TTL-flitsfunctie (Nikon) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 5.1.3 i-TTL-BL-flitsfunctie (Nikon) . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 5.1.4 TTL-flitsen met meetflits vooraf (Olympus, Panasonic) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 5.1.5 P-TTL flitsfunctie (Pentax) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 5.1.6 A-TTL-flitsfunctie (Samsung) . . . . . . . . . . . . . . . . 66 5.1.7 TTL met flits vooraf en ADI-meting (Sony) . . . . . . 66 5.1.8 Automatische TTL-invulflitsfunctie. . . . . . . . . . . . 67 5.1.9 Met de hand in te stellen (manual) correctie in de TTL–flitsfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 5.2 Mode flash i TTL (Nikon) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 56 6 Motorisch gestuurde zoomhoofdreflector . . . . . . . . . . . 69 6.1 Groothoekdiffusor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 6.2 Mecabounce 52-90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 7 Remote slaaffunctie „SL“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 8 Instellicht („ML“) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 9 Flitstechnieken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 9.1 Indirect flitsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 9.2 Indirect flitsen met een reflectiekaart. . . . . . . . . . . 74 9.3 Geheugen van de meetwaarde FE . . . . . . . . . . . . . . 74 10 Automatische sturing naar de flitssynchronisatietijd. 75 11 Automatische AF-meetflits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 12 Ontsteeksturing (Auto-Flash) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 13 Onderhoud en verzorging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 13.1 Firmware update . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 13.2 Formeren van de flitscondensator . . . . . . . . . . . . 77 14 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 15 Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 16 Bijzondere toebehoren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Afvoeren van de batterijen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Tabel 1: Richtgetallen bij vol vermogen (P 1/1) . . . . . 157 Tabel 2: Flitsduur en deelvermogensstappen . . . . . . 158 Tabel 3: Flitsvolgtijden en aantallen flitsen bij de verschillende voedingstypes . . . . . . . . . . . . . 159 Voorwoord Wij bedanken u voor uw beslissing een Metz-product aan te schaffen. Wij verheugen ons u als klant te kunnen begroeten. Natuurlijk kunt u nauwelijks wachten, uw flitser in gebruik te nemen. Het is echter lonend om de gebruiksaanwijzing te lezen want alleen dan kunt u leren, zonder problemen met het apparaat om te gaan. De flitser 44AF-1 wordt in 6 verschillende varianten geleverd en is overeenkomstig geschikt voor: • Digitale Canon camera's (EOS, c.q. PowerShot) met TTL-, E-TTL en E-TTL-II flitsregeling. • Digitale Nikon-camera’s met TTL- en i–TTL–flitsregeling. • Digitale Olympus/Panasonic camera's met TTL-flitsregeling en systeemflitsschoen, alsmede de daarmee overeenkomende camera's van Panasonic en Leica. • Digitale Pentax-camera's met TTL-, c.q. P-TTL- flitsregeling en systeemflitschoe. • Digitale Samsung-camera’s met A-TTL-flitsregeling. • Digitale Sony spiegelreflexcamera's met TTL-, TTL-flits vooraf en ADI–meting. Voor camera’s van andere fabrikanten is de flitser niet geschikt! Sla s.v.p. ook de flap aan het einde van de gebruiksaanwijzing open. + 1 Veiligheidsinstructies • De flitser is alleen bedoeld en toegelaten voor gebruik in de fotografie. • In de omgeving van ontvlambare gassen of vloeistoffen (benzine, oplosmiddelen enz.) mag de flitser in geen geval worden ontstoken. GEVAAR VOOR EXPLOSIE! • Flits nooit vanaf korte afstand rechtstreeks in de ogen! Rechtstreeks in de ogen van personen of dieren flitsen kan leiden tot beschadiging aan het netvlies en daardoor ernstige zichtstoringen veroorzaken - tot blindheid toe! • Fotografeer nooit berijders van auto, bus of motorfiets, fietsers of treinbestuurders tijdens de rit met een flitser. Door de verblinding kan de berijder een ongeluk krijgen dan wel veroorzaken! x 57 • Gebruik uitsluitend de in de handleiding aangegeven en toegelaten stroombronnen. • Batterijen niet openen of kortsluiten! • Stel de batterijen nooit bloot aan hoge temperaturen zoals intensieve zonnestraling, vuur of dergelijke! • Haal lege batterijen onmiddellijk uit het apparaat! Uit verbruikte batterijen kunnen chemicaliën lekken (het zogenaamde uitlopen) die tot beschadiging van het apparaat leiden! • Batterijen mogen niet worden opgeladen! • Stel het apparaat niet bloot aan drupof spatwater! • Bescherm uw flitser tegen grote hitte en hoge luchtvochtigheid! Bewaar hem bijvoorbeeld niet in het handschoenenvakje van uw auto. • Raak na meervoudig flitsen de voorzetschijf niet aan. Gevaar voor brandwonden! • Demonteer de flitser niet! HOOGSPANNING! Reparaties kunnen uitsluitend door een geautoriseerde service worden uitgevoerd. x 58 • Als u de flitser ontsteekt mag er zich geen licht niet doorlatend materiaal vlak voor of op het reflectorvenster (flitsvenster) liggen. Het zou vanwege de grote energieafgifte kunnen verbranden of er zouden vlekken op het materiaal of het reflectorvenster kunnen ontstaan. • Raak de elektrische contacten van de flitser niet aan. • Indien het huis zo zeer beschadigd is, dat het interieur open ligt, mag de flitser niet meer worden gebruikt. Neem dan de batterijen er uit! Raak de binnenliggende onderdelen niet aan. HOOGSPANNING! • Bij serieflitsen met vol vermogen en korte flitsvolgtijden telkens na 20 flitsen een pauze van minstens 3 minuten aanhouden! • Bij serieflitsopnamen met vol vermogen en korte flitsvolgtijden wordt de groothoekdiffusor bij zoomstanden van 35mm en minder, flink heet. • De flitser mag alleen samen met de in de camera ingebouwde flitser worden gebruikt als deze volledig uitgeklapt kan worden! • Rapid changes in temperature may lead to condensation. If this occurs, allow time for the unit to become acclimatized. • Gebruik geen beschadigde batterijen of accu’s! • Sturing van de AF-meetflits • Automatisch geprogrammeerd flitsen / Automatisch-flitsen (AUTO-FLASH) • Draadloze Canon E-TTL-Remote-flitsfunctie • Wake-Up-functie voor de flitser • Firmware-update via USB-aansluiting 2 Dedicated flitsfuncties 44AF-1 Nikon: • Aanduiding van flitsparaatheid in de zoeker, c.q. monitor van de camera • Aanduiding van de belichtingscontrole in de zoeker, c.q. monitor van de camera • Automatische sturing van de flitssynchronisatietijd • i-TTL flitsregeling en i-TTL-BL flitsregeling • Meetwaardengeheugen bij i-TTL en i-TTL-BL flisen • Met de hand in te stellen correcties op i-TTL flitsbelichtingen • Synchronisatie bij het open- of dichtgaan van de sluiter (REAR) Dedicated flitsfuncties zijn speciaal op het camerasysteem ingestelde flitsfuncties. Afhankelijk van het type camera worden daarbij verschillende flitsfuncties ondersteund. 44AF-1 Canon • Aanduiding van flitsparaatheid in de zoeker van de camera • Automatische omschakeling naar de flitssynchronisatietijd • E-TTL- / E-TTL II - flitsregeling • Automatische invulflitsstiring • Met de hand in te stellen correctie op de flitsbelichting bij E-TTL / E-TTL II • Opslag van de flitsbelichting FE bij E-TTL / E-TTL II • Synchronisatie bij het open- of dichtgaan va de sluiter (REAR) • Automatische sturing van de motorische zoomreflector x (op de camera in te stellen, indien mogelijk) • Automatische, sturing van de Motorzoom reflector • Automatische AF-meetflitssturing • Automatisch geprogrammeerd flitsen • Draadloze afstandssturing voor flitsen (Nikon Advanced Wireless Lighting) 59 • Functie van flits vooraf ter vermindering van het ‘rode ogeneffect’ (op de camera in te stellen, indien mogelijk) • Ontsteeksturing / Auto-Flash • Wake-up functie voor de flitser • Firmware-update via USB-aansluiting 1) niet bij Coolpix camera’s 44AF-1 Olympus: • Aanduiding van flitsparaatheid in de zoeker van de camera/het display van de camera • Automatische omschakeling naar de flitssynchronisatietijd • TTL-flitsfunctie (TTL met meetflits vooraf) • Compatibel met het FourThirds - systeem • Automatisch flitsen / ontsteeksturing • Met de hand in te stellen correctie op de flitsbelichting bij TTL • Automatische invulflitsstiring • Synchronisatie bij het open- of dichtgaan va de sluiter (2nd curtain/SLOW2) x (op de camera in te stellen, indien mogelijk) • Automatische sturing van de motorische zoomreflector 60 • Sturing van de AF-meetflits • Automatisch geprogrammeerd flitsen • Draadloze TTL-Remote-slave-flitsfunctie • Flits vooraf ter vermindering van het 'rode ogen-effect' • Wake-Up-functie voor de flitser • Firmware-update via USB-aansluiting 44AF-1 Pentax: • Aanduiding van flitsparaatheid in de zoeker van de camera/het display van de camera • Automatische omschakeling naar de flitssynchronisatietijd • P-TTL-flitsfunctie • Automatische P-TTL invulflitsstiring • Met de hand in te stellen correctie op de flitsbelichting • Automatische sturing van de motorische zoomreflector • Sturing van de AF-meetflits (Meerzone AF-meetflits) • Automatisch geprogrammeerd flitsen • Draadloze P-TTL-Remote flitsfunctie als slaafflitser • Flits vooraf ter vermindering van het 'rode ogen-effect' • Automatisch flitsen / ontsteeksturing • Wake-Up-functie voor de flitser • Firmware-update via USB-aansluiting 44AF-1 Samsung • Aanduiding van flitsparaatheid in de zoeker van de camera • Automatische omschakeling naar de flitssynchronisatietijd • A-TTL- flitsregeling • Automatische invulflitsstiring • Met de hand in te stellen correctie op de flitsbelichting bij A-TTL II • Synchronisatie bij het open- of dichtgaan va de sluiter (REAR) • Automatische sturing van de motorische zoomreflector • Automatisch geprogrammeerd flitsen / Automatisch-flitsen (AUTO-FLASH) • Wake-Up-functie voor de flitser • Firmware-update via USB-aansluiting • Draadloze Remote-Slave-flitsfunctie 44AF-1 Sony: • Aanduiding van flitsparaatheid in de zoeker van de camera • Automatische omschakeling naar de flitssynchronisatietijd • ADI-meting en TTL met flits vooraf • Automatische invulflitsstiring • Met de hand in te stellen correctie op de flitsbelichting • Synchronisatie bij het open- of dichtgaan va de sluiter (REAR) x (op de camera in te stellen, indien mogelijk) • Automatische sturing van de motorische zoomreflector • Sturing van de AF-meetflits • Draadloze Remote-Slave-flitsfunctie • Ontsteeksturing (AUTO-FLASH) • Wake-Up-functie voor de flitser • Het updaten van de firmware In het kader van deze gebruiksaanwijzing is het niet mogelijk, alle cameramodellen met hun individuele flitsfuncties gedetailleerd te beschrijven. Zie daarvoor de aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing van uw camera met betrekking tot de mogelijke flitsfuncties, welke flitsfuncties door uw camera worden ondersteund, c.q. op de camera zelf moeten worden ingesteld! Bij het gebruik van objectieven zonder CPU (bijv. objectieven zonder autofocus) treden ten dele beperkingen op! + 61 3.2 Voeding 3 Flitser gereedmaken 3.1 Het aanbrengen van de flitser + x + 62 Flitser op de camera monteren Camera en flitser vóór het aanbrengen of afnemen uitschakelen. • De gekartelde moer  tot de aanslag tegen de flitser draaien. De borgpen in de voet is nu geheel in het huis van de flitser verzonken. • Flitser met de aansluitvoet tot de aanslag in de accessoireschoen van de camera schuiven. • De gekartelde moer  tot de aanslag tegen het camerahuis draaien en de flitser vastklemmen. Bij een camerahuis dat geen borggat bezit, blijft de geveerde borgpen in de flitser zitten, zodat het oppervlak van de camera niet wordt beschadigd. Flitser van de camera afnemen Camera en flitser vóór het aanbrengen of afnemen uitschakelen. • De gekartelde moer  tot de aanslag tegen het huis van de flitser draaien. • Flitser uit de accessoireschoen schuiven. + Batterij-, c.q. accukeuze De flitser kan naar keuze worden gevoed uit: • 4 NiCd-accu’s, 1,2 V, type IEC KR6 (AA / Penlight), deze bieden zeer korte flitsvolgtijden en zijn spaarzaam in het gebruik omdat ze herlaadbaar zijn. • 4 Nikkel-metaal-hydride accu’s 1,2 V, type IEC HR6 (AA / Penlight) deze hebben een duidelijk hogere capaciteit dan de NiCd-accu en zijn minder bezwaarlijk voor het milieu omdat ze geen cadmium bevatten. • 4 super-alkalimangaanbatterijen 1,5 V, type IEC LR6 (AA / Penlight), onderhoudsvrije voeding voor gematigde eisen aan de prestatie. • 4 Lithiumbatterijen 1,5 V, type IEC FR6 (AA / Penlight), onderhoudsvrije voeding met hoge capaciteit en geringe zelfontlading. Als u denkt, de flitser gedurende een langere tijd niet te gebruiken, haal de batterijen er dan s.v.p. uit Verwisselen van de batterijen De accu’s/batterijen zijn leeg, c.q. verbruikt als de flitsvolgtijd (tijd tussen het ontsteken van een flits met volle energie, bijv. bij M, tot het opnieuw oplichten van de aanduiding dat de flitser gereed is) meer dan 60 sec. duurt. • Schakel de flitser uit. Druk daarvoor zo  knop tot alle lang op de LED-aanduidingen gedoofd zijn. • Neem de flitser van de camera en schuif het deksel  van het batterijvak naar beneden. • Leg nieuwe batterijen in en schuif het deksel  van het batterijvak weer naar boven. Let bij het inzetten van de batterijen, c.q. accu’s op de juiste polariteit in overeenstemming met de symbolen in het batterijvak. Verwisselde polen kunnen tot schade aan het apparaat leiden! Explosiegevaar bij verkeerd bedrijf van de batterijen. Vervang de batterijen altijd door dezelfde, hoogwaardige batterijen van één bepaald fabricaat met gelijke capaciteit! Verbruikte batterijen, c.q. accu’s horen niet in het huisvuil! Lever uw bijdrage aan het milieu en lever de lege batterijen, c.q. accu’s in bij de betreffende verzamelpunten. 3.3 In- en uitschakelen van de flitser M TTL SL  en schakel de flit• Druk op toets ser in. De het laatst ingestelde functie wordt ingesteld en de overeenkomstige LED licht op. In de standby-functie knippert de toets  rood rot. Om de flitser uit te schakelen  dat alle drukt u zo lang op de toets LED-aanduidingen gedoofd zijn. Als u denkt, de flitser gedurende langere tijd niet te gebruiken, bevelen wij aan om de stroombronnen (batterijen, accu’s) uit het apparaat te nemen. M SL TTL x + 3.4 Automatische uitschakeling / AUTO – OFF De flitser is zo ingesteld, dat hij ong. 10 minuten • na het inschakelen, • na het ontsteken van een flits, • na het aantippen van de ontspanknop op de camera, 63 + + x + + • na het uitschakelen van het belichtingsmeetsysteem van de camera... ...naar de standby-functie omschakelt (AUTO – OFF) om energie te sparen en de stroombronnen tegen ontijdig ontladen te beschermen.  knippert in de De toets standby-functie De flitser schakelt ong. 1 uur na het laatste gebruik compleet uit 4 LED-aanduidingen 4.1 Aanduiding dat de flitser gereed is M TTL In de slaaffunctie is de automatische uitschakeling niet actief. De het laatst gebruikte instelling blijft na de automatische uitschakeling behouden en staat na het inschakelen direct weer ter beschikking. Druk voor het opwekken van de flitser gedurende 1 sec. op een willekeurige toets of tip de ontspanknop op de camera even aan (Wake-up functie). Als u de flitser gedurende langere tijd niet nodig heeft, moet hij in principe  uitgeschakeld via de toets worden! + M TTL 64 SL SL Zodra de condensator van de flitser opgeladen is, licht op de flitser de toets  groen op en geeft daarmee aan, dat de flitser paraat is. Dat betekent dat voor de eerstvolgende opname flitslicht kan worden gebruikt. De aanduiding wordt ook naar de camera overgebracht en zorgt daar voor de betreffende aanduiding. Wordt een opname gemaakt voordat in de zoeker van de camera de aanduiding verschijnt dat de flitser paraat is, dan wordt er geen flits ontstoken en de opname verkeerd belicht wanneer de camera reeds naar de flitssynchronisatietijd is omgeschakeld (zie 10). 4.2 Aanduiding van de belichtingscontrole Met Samsung System-Kameras is een aanduiding van de belichtingscontrole niet mogelijk. Na een correcte belichting licht de toets  rood ongeveer 3 seconden op als de opname in de TTL-flitsfunctie correct werd 5.1 TTL-flitsfuncties belicht. Vindt de aanduiding na de opname niet plaats, dan werd deze onderbelicht en moet u het eerstvolgende lagere diafragmagetal instellen (bijv. diafragma 8 in plaats van 11 gebruiken en/of de afstand tot het onderwerp, c.q. bij indirect flitsen het reflecterend vlak, verkleinen) en de opname overmaken. 4.3 Aanduiding van de flitsfunctie De ingestelde functie wordt door de daartoe aangebrachte LED aangegeven, bijv. TTL-functie. 5 Flitsfuncties Afhankelijk van het type camera staan u verschillende TTL-flitsfuncties, de met de hand in te stellen (manual) flitsfunctie en de remote slaafflitsfunctie ter beschikking. De instelling van de flitsfunctie geschiedt met de betreffende toets TTL, M of SL. Voor het instellen van de TTL-flitsfuncties en van de manual functie moet er eerst een uitwisseling van gegevens tussen camera en flitser plaats hebben gevonden, bijvoorbeeld door het even aantippen van de ontspanknop op de camera. M TTL SL Met de TTL-flitsfuncties verkrijgt u op eenvoudige wijze zeer goede flitsopnamen. In de TTL-flitsfunctie wordt de meting van de belichting door een sensor in de camera uitgevoerd. Deze meet, door het objectief heen (TTL = ‘Through The Lens’), het door het onderwerp gereflecteerde licht. De camera bepaalt dan automatisch de vereiste hoeveelheid flitslicht voor een correct belichte opname. Het voordeel van de TTL-flitsfuncties ligt hierin, dat alle factoren die de belichting beïnvloeden (zoals opnamefilters, verandering van diafragma-instelling en brandpuntsafstanden bij zoomobjectieven, verlengde balguittrek voor dichtbijopnamen enz.) automatisch bij de regeling van het flitslicht in acht worden genomen. Na een correct belichte opname licht de toets  ong. 3 seconden rood op (zie 4.2). Kijk goed of er voor uw type camera beperkingen gelden inzake de ISOwaarde voor de TTL-flitsfunctie (bijv. ISO 64 tot ISO 1000; zie de gebruiksaanwijzing van uw camera)! x + 65 5.1.1 E-TTL en E-TTL-II flitsfunctie (Canon) De flitsfuncties E-TTL en E-TTL-II zijn digitale TTL-flitsfuncties en een doorontwikkeling van de TTL-flitsfuncties van analoge camera's. 5.1.2 i-TTL-flitsfunctie (Nikon) De i-TTL-flitsfunctie wordt door CLS-compatible Nikon-camera's ondersteund. x 5.1.3 i-TTL-BL-flitsfunctie (Nikon) + Deze digitale TTL-flitsfunctie wordt alleen door CLS-compatible camera's ondersteund, als er objectieven op worden gebruikt die de afstandsgegevens aan de camera doorgeven (bijv. 'D-AF-Nikkor'objectieven). Bij de opname worden ook deze gegevens bij de dosering van het flitslicht door de camera in acht genomen. 5.1.4 TTL-flitsen met meetflits vooraf (Olympus, Panasonic) De TTL-flitsfunctie met meetflits vooraf is een doorontwikkeling van de standaard TTLflitsregeling bij analoge camera's. 66 + Afhankelijk van het type camera komen de meetflitsen zo vlak voor de hoofdflits, dat ze praktisch niet van de hoofdflits kunnen worden onderscheiden! De meetflitsen dragen niet bij aan de eigenlijke belichting van de opname. 5.1.5 P-TTL flitsfunctie (Pentax) De P-TTL - flitsfunctie is een digitale TTL-flitsfunctie en een doorontwikkeling van de TTL-flitsfunctie van analoge camera's. 5.1.6 A-TTL-flitsfunctie (Samsung) De A-TTL-flitsfunctie wordt door compatible Samsung-camera's ondersteund. 5.1.7 TTL met flits vooraf en ADI-meting (Sony) De TTL met flits vooraf en de ADI-meting zijn digitale TTL-flitsfuncties en nieuwe ontwikkelingen van de TTL-flitsfuncties van analoge camera's. Bij de ADI-meting worden bovendien gegevens betreffende de afstandsinstelling van het objectief bij het flitsen meegerekend. De keuze, c.q. instelling van de flitsfuncties TTL met flits vooraf of ADI-meting moet op de camera zelf plaatsvinden (zie de gebruiksaanwijzing van de camera). Het instellen  in; • Schakel de flitser via de toets • druk op de flitser op de toets ‘TTL’  om de functie TTL in te stellen; • stel op de camera een overeenkomstige functie in, bijv. P, S, A enz.; • tip de ontspanknop op de camera even aan, zodat er een uitwisseling van gegevens tussen camera en flitser plaats kan vinden. Als de camera de i-TTL-flitsfunctie ondersteunt wordt deze ook door de flitser uitgevoerd. Voor de i-TTL-flitsfunctie is er geen speciale aanduiding. Bij sommige camera’s wordt de BL-functie bij SPOT-belichtingsmeting niet ondersteund! Er wordt dan de normale i-TTL-flitsfunctie uitgevoerd. 5.1.8 Automatische TTL-invulflitsfunctie M SL TTL + Bij de meeste camera’s wordt in het automatische programma P en bij de varic.q. onderwerpsinstellingen, bij daglicht de automatische TTL-invulflitsfunctie geactiveerd (zie de gebruiksaanwijzing van uw camera). Met de invulflitsfunctie kunt u vervelende schaduwen wegwerken en bij tegenlichtopnamen een uitgebalanceerde verlichting van onderwerp en achtergrond bewerken. Een computergestuurd meetsysteem in de camera zorgt voor een geschikte combinatie van belichtingstijd, werkdiafragma en flitsvermogen. Let er op dat de tegenlichtbron niet rechtstreeks in het objectief schijnt. Het TTL-meetsysteem wordt daardoor misleid! Een instelling of aanduiding voor de automatische TTL-invulflitsfunctie vindt niet plaats. x + 67 + x 68 5.1.9 Met de hand in te stellen (manual) correctie in de TTL–flitsfunctie Deze functie moet op de camera zelf worden ingesteld, zie de gebruiksaanwijzing van uw camera. De flitsbelichtingsautomatiek van de meeste camera’s is afgestemd op een reflectiegraad van 25% gemiddelde reflectiegraad van flitsonderwerpen). Een donkere achtergrond die veel licht absorbeert of een lichte achtergrond die sterk reflecteert (bijv. bij tegenlichtopnamen), kunnen tot over- c.q. onderbelichting van het onderwerp leiden. Om bovengenoemd effect te compenseren kan de flitsbelichting manual met een correctiewaarde aan de opname worden aangepast. De grootte van de correctiewaarde hangt af van het contrast tussen onderwerp en achtergrond! Tip: Donker onderwerp tegen een lichte achtergrond: Positieve correctiewaarde. + + + + + + Licht onderwerp tegen een donkere achtergrond: Negatieve correctiewaarde. Correctie op de belichting door het veranderen van de diafragmawaarde aan het objectief is niet mogelijk, omdat de belichtingsautomatiek van de camera de veranderde waarde weer als normaal werk-diafragma ziet. Een manual correctie op de flitsbelichting in de TTL-flitsfuncties kan alleen dan plaatsvinden, als de camera deze instelling ondersteunt (zie de gebruiksaanwijzing van uw camera)! Vergeet niet de correctie op de TTL-flitsbelichting na de opname op de camera weer uit te zetten! Sterk reflecterende details in het onderwerp kunnen storend werken op de belichtingsautomatiek van de camera. De opname wordt dan te krap belicht. Verwijder die sterk reflecterende delen of stel een positieve correctiewaarde in. 5.2 Mode flash i TTL (Nikon) In de manual flitsfunctie M, wordt er, tenzij u een deelvermogen hebt ingesteld, door de flitser een flits met volle energie ontstoken. De aanpassing aan de opnamesituatie kan bijv. door de diafragma-instelling op de camera of door de keuze van een geschikt, met de hand in te stellen deelvermogen plaatsvinden. Het instelbereik loopt van P 1/1 tot P1/64. Het instellen  in; • Schakel de flitser via de toets • druk op de toets ‘M’  om de manual functie M in te stellen; Manual deelvermogen In de manual flitsfunctie M kan een deelvermogen worden ingesteld. Het instellen • druk zo vaak op de toets ‘M’  op de flitser dat de LED het gewenste deelvermogen 1/1, 1/2, 1/8, c.q. 1/64 aangeeft. De instelling treedt onmiddellijk in werking en wordt automatisch opgeslagen. Sommige camera’s ondersteunen de manual flitsfunctie M alleen als op de camera de functie manual M ingesteld is! 6 Motorisch gestuurde zoomhoofdreflector De motorisch gestuurde zoomhoofdreflector van de flitser kan aan de brandpuntsafstanden van de objectieven vanaf 24mm (kleinbeeldformaat) worden aangepast. Door het gebruik van de geïntegreerde groothoekdiffusor  wordt de uitlichting uitgebreid tot 12 mm. M SL TTL 1/1 1/2 1/8 1/64 M SL TTL + Auto-Zoom Als de flitser gebruikt wordt op een camera die de gegevens van de brandpuntsafstand van het objectief doorgeeft past de zoomstand van de reflector zich automatisch daaraan aan. De automatische aanpassing vindt niet plaats als de zoomhoofdreflector gezwenkt is en als de groothoekdiffusor  of een Mecabounce (accessoire) wordt gebruikt. De automatische aanpassing vindt plaats bij brandpuntsafstanden vanaf 24 mm (kleinbeeldformaat). x + 69 Als de informaties van de opnamechip in de camera aan de flitser worden overgebracht, wordt de motorisch gestuurde zoomhoofdreflector automatisch in de juiste stand gezet. Wanneer de informaties van de opnamechip in de camera niet worden overgebracht, dan wordt de opname eventueel verder als vereist uitgelicht. De Led-toets van de ingestelde functie knippert als waarschuwingsaanwijzing, wanneer verlichtingshoek van de flitser te kleiner is dan de brandpuntsafstand van het objectief vereist. Gebruik dan de groothoekdiffusor . x 6.1 Groothoekdiffusor Met de geïntegreerde groothoekdiffusor  kunnen brandpuntsafstanden vanaf 12 mm (kleinbeeldformaat) worden uitgelicht. Trek de groothoekdiffusor  uit de hoofdreflector tot de aanslag naar voren en laat hem los. De groothoekdiffusor  klapt nu automatisch naar beneden. De zoomhoofdreflector wordt automatisch naar de vereiste stand gestuurd. 70 + Het automatisch aanpassen van de motorisch gestuurde zoomhoofdreflector vindt niet plaats bij gebruik van de groothoekdiffusor . Voor het inschuiven van de groothoekdiffusor  deze 90º naar boven klappen en geheel inschuiven. 6.2 Mecabounce 52-90 + + Als de Mecabounce (accessoire; zie 16) op de zoomhoofdreflector is aangebracht wordt deze automatisch in de vereiste stand gestuurd. De automatische aanpassing van de zoomhoofdreflector vindt niet plaats bij gebruik van de Mecabounce. Het gelijktijdig gebruiken van de groothoekdiffusor  met de Mecabounce is niet mogelijk. 7 Remote slaaffunctie „SL“ Canon De flitser ondersteunt het draadloze Canon-E-TTL-Remote systeem in de functie van slaafflitser Hier bij kunnen een of meer flitsers door een master- c.q. controllerflitser op de camera (bijv. mecablitz 58 AF-2C digital) of door de in de camera ingebouwde masterflitser (afhankelijk van het type camera) draadloos op afstand worden gestuurd. Bij de slaafflitser 44AF-1 zijn altijd de slaafgroep A en alle remotekanalen 1, 2, 3, en 4 ingesteld. Nikon De flitser ondersteunt het draadloze Nikon-Remote-systeem in de slaafflitsfunctie en is compatibel met het Nikonsysteem ‘Advanced Wireless Lighting’. Hier bij kunnen een of meer flitsers door een master (afhankelijk van het type camera) op de camera (bijv. mecablitz 58 AF-2N digital) of door de in de camera ingebouwde masterflitser draadloos op afstand worden gestuurd. Bij de slaafflitser 44AF-1 zijn altijd de slaafgroep A en alle remote-kanalen 1, 2, 3, en 4 ingesteld. Olympus De flitser is als slaafflitser compatibel met het draadloze Olympus RC-flitssysteem (RC = Remote-Control, c.q. remote-functie). Hier bij kunnen een of meer flitsers door de in de camera ingebouwde masterflitser (afhankelijk van het type camera) draadloos op afstand worden gestuurd. Bij de slaafflitser 44AF-1 zijn altijd de slaafgroep A en alle remote-kanalen 1, 2, 3, en 4 ingesteld. x Pentax De flitser ondersteunt het draadloze Pentax-P-TTL-Remote systeem in de functie van slaafflitser. Hier bij kunnen een of meer flitsers door een master- c.q. controllerflitser op de camera (bijv. mecablitz 58 AF-2P digital) of door de in de camera ingebouwde masterflitser draadloos op afstand worden gestuurd. Bij de slaafflitser 44AF-1 zijn altijd alle remote-kanalen 1, 2, 3, en 4 ingesteld. 71 Samsung De flitser ondersteunt het draadloze Samsung-Remote-systeem in de slaafflitsfunctie. Hier bij kunnen een of meer flitsers door een master (afhankelijk van het type camera) op de camera of door de in de camera ingebouwde masterflitser draadloos op afstand worden gestuurd. Bij de slaafflitser 44AF-1 zijn altijd de slaafgroep A en alle remote-kanalen 1, 2, 3, en 4 ingesteld. x + 72 Sony De flitser ondersteunt het draadloos Sony-Remote-Systeem in de functies ‚CTRL’ und CTRL + . Hier bij kunnen een of meer flitsers door een master- c.q. controllerflitser op de camera (bijv. mecablitz 58 AF-2S digital) of door de in de camera ingebouwde masterflitser (afhankelijk van het type camera) draadloos op afstand worden gestuurd. Bij de slaafflitser 44AF-1S zijn altijd alle remote-kanalen 1, 2, 3, en 4 ingesteld. Voor alle varianten geldt : De slaafflitsers moeten voor de remotefunctie met hun ingebouwde sensor het licht van de master-, c.q. controllerflitser kunnen ontvangen. + M TTL SL Afhankelijk van het type camera kan ook de in de camera ingebouwde flitser als master- c.q. controllerflitser werken. Verdere aanwijzingen voor de instellingen aan de master-, c.q. controllerflitser kunt u vinden in de gebruiksaanwijzing van uw camera. Het instellen voor de remote-slaaffunctie • schakel de flitser met de toets  in;. • druk op de flitser op de toets ‘SL’ om de remote-slaaffunctie in te stellen; De instelling treedt onmiddellijk in werking en wordt automatisch opgeslagen. Het testen van de remote-flitsfunctie • zet de slaafflitsers neer waar u ze later voor de opname wil hebben. Gebruik voor het opstellen van de slaafflitser een flitservoet S60 (accessoire); • wacht tot alle slaafflitsers gereed zijn om te flitsen. Is een slaafflitser klaar voor flitsen, dan knippert zijn AF–meetflits ; Met Samsung camera's de AF meetflits niet knippert, omdat deze functie wordt niet ondersteund. • druk bij de master- c.q. controllerflitser op de toets voor flitsontsteking  met de hand en ontsteek daarmee een proefflits. De slaafflitsers antwoorden met een proefflits. Als een slaafflitser geen flits ontsteekt, corrigeer dan de positie van die slaafflitser zo, dat deze het licht van de master- c.q. controllerflitser kan ontvangen. 8 Instellicht („ML“) Het instellicht kan alleen worden ontstoken als de camera die functie aanbiedt. Bij het instellicht (ML = Modelling Light) gaat het om een stroboscopisch flitslicht met hoge frequentie. Bij een duur van ong. 3 seconden ontstaat de indruk van quasi-continulicht. Met het instellicht kunnen de lichtverdeling en schaduwvorming reeds voorafgaand aan de opname worden beoordeeld. Het instellicht wordt vanuit de camera aangestuurd. + + 9 Flitstechnieken 9.1 Indirect flitsen Door indirect te flitsen wordt het onderwerp zachter verlicht en een anders nadrukkelijke schaduw gemilderd. Bovendien wordt natuurkundig bepaalde lichtafval van voor-naar achtergrond verminderd. Om indirect te kunnen flitsen kan de hoofdreflector van de flitser horizontaal en verticaal worden gezwenkt. Ter voorkoming van kleurzwemen in de opnamen moet het reflecterende vlak neutraal van kleur, c.q. wit zijn. Let er bij het zwenken van de hoofdreflector op dat hij voldoende ver uitgezwenkt wordt zodat er geen rechtstreeks flitslicht uit de hoofdreflector meer op het onderwerp kan vallen. Zwenk daarom minstens tot de 60° klikstand. Als de kop van de hoofdreflector gezwenkt wordt, wordt deze naar een stand van groter dan / gelijk aan 70mm gestuurd, zodat er geen rechtstreeks strooilicht op het onderwerp kan vallen. x + 73 9.2 Indirect flitsen met een reflectiekaart Door indirect te flitsen met de ingebouwde reflectiekaart kunnen bij personen spitslichtjes in de ogen worden verkregen: • Zwenk de reflectorkop 90° naar boven. • Trek de reflectiekaart samen met de groothoek-diffusor  boven uit de reflectorkop naar voren. • Houd de reflectiekaart vast en schuif de groothoekdiffusor  terug in de reflectorkop. x 9.3 Geheugen van de meetwaarde FE Sommige Nikon- en Canon-camera's beschikken over een geheugen voor de flitsbelichtingswaarden (FV-geheugen). Dit wordt door de flitser in de Nikon i-TTL en i-TTL-BL, c.q. in de Canon E-TTL flitsfuncties ondersteund. Hiermee kan, voorafgaand aan de eigenlijke belichting, reeds de dosering voor de navolgende opname worden vastgelegd. Dit is bijvoorbeeld vooral zinvol als de flitsbelichting afgestemd moet worden op de reflectie van een bepaalde uitsnede van het onderwerp die niet absoluut iden74 + + tiek hoeft te zijn aan het gehele onderwerp. Het activeren van deze functie moet op de camera zelf worden gedaan, bijv. in een van de instellingen van persoonlijke voorkeuze. Richt het AF-meetveld in de camera op de uitsnede waarop de flitsbelichting moet worden afgestemd en stel er op scherp. Wanneer u op de toets AE-L/AF-L (Nikon), c.q. op de FE-toets (Canon) op de camera (de aanduiding kan van type camera tot type camera variëren; zie de gebruiksaanwijzing van de camera) drukt, geeft de flitser een testflits af. In de zoeker van de camera verschijnt dan een aanduiding dat meetwaarde is opgeslagen, bijv. 'EL' of 'FEL' . Met behulp van het gereflecteerde licht van de testflits legt de camera de het vermogen vast waarmee de dan volgende flitsbelichting plaats moet vinden. Op het eigenlijke hoofdonderwerp kan dan met het AF-sensormeetveld van de camera worden scherpgesteld. Nadat u op de ontspanknop van de camera hebt gedrukt wordt de opname met de eerder bepaalde hoeveelheid flitslicht gemaakt!. Bij Canon-camera's wordt in het groene, geheel automatische programma en in de onderwerpsprogramma's de opgeslagen flitsbelichtingswaarde uit het geheugen, niet ondersteund! Nadere details met betrekking tot het instellen en het gebruik vindt u in de gebruiksaanwijzing van de camera! + + 10 Automatische sturing naar de flitssynchronisatietijd Afhankelijk van de camera en de daarop ingestelde camerafunctie wordt, zodra de flitser opgeladen is de belichtingstijd omgeschakeld naar de flitssynchronisatietijd (zie de gebruiksaanwijzing van de camera). Kortere tijden dan de flitssynchronisatietijd kunnen niet worden ingesteld, c.q. worden naar de flitssynchronisatietijd omgeschakeld. Sommige camera’s hebben een synchronisatiebereik van bijv. 1/60 s. tot 1/250 s. (zie de ge-bruiksaanwijzing van de camera). Welke synchronisatietijd de camera dan instelt hangt af van de er op ingestelde functie, van de helderheid van de om-geving en van de brandpuntsafstand van het gebruikte objectief. Langere belichtingstijden dan de flitssynchronisatietijd kunnen, afhankelijk van de camerafunctie en gekozen flitssynchronisatie wel worden gebruikt. Bij camera’s met centraalsluiter vindt geen automatische sturing naar de flitssynchronisatietijd plaats. Daardoor kan met alle belichtingstijden worden geflitst. x + 75 11 Automatische AF-meetflits x + 76 Met Samsung camera is en AF meetflits niet mogelijk . Zodra de omgeving zo donker is dat automatisch scherpstellen niet meer mogelijk is, wordt door de camera automatisch de AF-meetflits in de flitser geactiveerd. Daarbij wordt een streeppatroon op het onderwerp geprojecteerd waarop de camera dan scherp kan stellen. De reikwijdte bedraagt ong. 6 m ... 9 m (bij standaardobjectief 1,7/50 mm). Vanwege de parallax tussen objectief AF-meetflits in de flitser bedraagt de dichtbij instelgrens met AF-meetflits ong. 0,7 m tot 1 m. Om de AF-meetflits door de camera te laten activeren, moet daarop de auto-focusfunctie „Single–AF (S)“ of „ONE SHOT“ ingesteld zijn en moet de flitser opgeladen zijn. Sommige camera’s ondersteunen alleen de in de camera ingebouwde AF-meetflits. De AF-meetflits van de flitser wordt dan niet geactiveerd (bijv. bij compactcamera’s; zie de gebruiksaanwijzing van de camera)! Zoomobjectieven met een lage grootste opening beperken de reikwijdte van de AF-meetflits soms behoorlijk! Verschillende cameramodellen ondersteunen alleen met de centrale AF-sensor van de camera de AF-meetflits in de flitser. Als een niet-centrale sensor wordt gekozen, dan wordt de AF-meetflits van de camera niet geactiveerd! 12 Ontsteeksturing (Auto-Flash) + Is er voor een opname voldoende omgevingslicht dan verhinderen sommige camera’s het ontsteken van een flits. Bij het opnemen wordt dan geen flits ontstoken. De ontsteeksturing werkt bij verschillende camera’s alleen in de functie geheel automatisch geprogrammeerd of in programma ‘P’, c.q. moet op de camera worden geactiveerd (zie de gebruiksaanwijzing van de camera). Nadere informaties vindt u in het internet op de Metz-homepage: www.metz-mecatech.de 13 Onderhoud en verzorging Verwijder vuil en stof met een zachte, droge of met siliconen behandelde doek. Gebruik geen schoonmaakmiddel de kunststofonderdelen zouden beschadigd kunnen worden. 13.2 Formeren van de flitscondensator 13.1 Firmware update De firmware van de flitser kan via de USB bus geactualiseerd en in een technisch kader worden aangepast aan toekomstige camera’s (Firmware-Update). Controleren van de softwareversie • Schakel de flitser uit. Druk daarvoor zo  knop tot alle lang op de LED-aanduidingen gedoofd zijn. • Houd op de flitser de toets ‘TTL’  ingedrukt en druk tegelijkertijd op de toets . Op de flitser knippert de toets ‘M’  alsook de LED voor het deelvermogen  1/1 en 1/64. De knipperinterval geeft de softwareversie aan, bijv. 1/1 LED knippert 1 maal en de 1/64 LED knippert 3 maal, dan is de softwareversie 1.3 geïnstalleerd. M SL De in de flitser ingebouwde flitscondensator ondergaat een natuurkundige verandering, als het apparaat gedurende een langere tijd niet wordt ingeschakeld. Het is daarom noodzakelijk, de flitser eens per kwartaal gedurende 10 min. in te schakelen. De voeding moet daarbij zo veel energie leveren, dat de flits-paraatheid uiterlijk 1 min. na het inschakelen oplicht. x TTL 1/1 1/2 1/8 1/64 M SL TTL 77 + x 78 14 Troubleshooting Mocht het eens voorkomen dat de flitser niet zo functioneert als u op grond van de instellingen zou mogen verwachten, schakel hem dan voor ong. . 10 seconden uit met de toets Controleer of de flitser goed in de accessoireschoen van de camera zit en kijk de instellingen van de camera na. Vervang de batterijen, c.q. de accu’s tegen nieuwe, c.q. vers opgeladen accu’s! De flitser zou nu na het inschakelen weer ‘normaal’ moeten functioneren. Als dit niet het geval is, ga er dan mee naar uw fotohandelaar. Hieronder zijn enkele problemen opgevoerd, die in de praktijk van het flitsen kunnen optreden. Onder elk punt zijn mogelijke oorzaken, c.q. remedies voor deze problemen aangegeven. De AF-meetflits van de flitser wordt niet geactiveerd. • De flitser is niet paraat. • De camera staat niet in de functie „Single–AF (S)“ of „ONE SHOT“. • De camera ondersteunt alleen de eigen, interne AF-meetflits. • Sommige cameratypes ondersteunen alleen met de centrale AF-sensor van de camera de AF-meetflits in de flitser. Als een gedecentraliseerde AF-sensor wordt gekozen, wordt de AF-meetflits in de flitser niet geactiveerd! Activeer de centrale AF-sensor! De stand van de zoomreflector wordt niet automatisch aangepast aan de actuele zoomstand van het objectief. • De camera geeft geen digitale gegevens aan de flitser door. • Er vindt geen uitwisseling van gegevens tussen camera en flitser plaats. Ontspankop op de camera aantippen! • De camera is uitgerust met een objectief zonder CPU. • De hoofdreflector is uit zijn standaard positie gezwenkt. • De groothoekdiffusor is voor de hoofdreflector geklapt. • Voor de hoofdreflector is een Mecabounce aangebracht. De automatische omschakeling naar de flitssynchronisatietijd vindt niet plaats. • De camera werkt met een centraalsluiter (de meeste compactcamera’s). Er hoeft daarbij geen omschakeling naar een flitssynchronisatietijd plaats te vinden. • De camera werkt met een langere belichtingstijd dan de flitssynchronisatietijd Afhankelijk van de camerafunctie wordt daarbij niet naar de flitssynchronisatietijd omgeschakeld (zie de gebruiksaanwijzing van de camera). De opnamen vertonen aan de onderzijde een schaduw. • Door de parallax tussen objectief en flitser kan het onderwerp in het dichtbijbereik, afhankelijk van de brandpuntsafstand, aan de onderzijde van het beeld niet geheel worden uitgelicht. Zet de groothoekdiffusor voor de reflector. De opname zijn te donker. • Het onderwerp ligt buiten het bereik van de flits. Let op: bij indirect flitsen vermindert de reikwijdte van de flits. • Het onderwerp bevat zeer lichte of reflecterende beelddetails. Daardoor wordt het meetsysteem van de camera, c.q. van de flitser beïnvloed. Stel met de hand een positieve correctie op de flitsbelichting van bijv. +1 EV in. De opnamen zijn te licht. • Bij opnamen in het dichtbijbereik moet u er op letten, dat een bepaalde minimumafstand moet worden aangehouden om overbelichting te vermijden. De minimumafstand tot het onderwerp moet minstens 10% bedragen van de maximale reikwijdte van het flitslicht. x 79 + x 15 Technische gegevens Richtgetallen bij ISO 100/21°, Zoom 105 mm: in het metersysteem: 44 in het feet-systeem: 144 Flitsfuncties: Canon: E-TTL, E-TTL II, Manuell M, Remote-slaafflitsfunctie. Nikon: i-TTL, i-TTL-BL, Manuell M, Remote-slaafflitsfunctie. Olympus: TTL, Manuell M, Remote–slaafflitsfunctie. Pentax: P-TTL, Manuell M, Remote–slaafflitsfunctie. Samsung: A-TTL, Manuell M, Remote–slaafflitsfunctie. Sony: TTL met flits vooraf, ADI-meting, Manuell M, Remote–slaafflitsfunctie. Met de hand instelbare deelvermogens: P1/1; P1/2; P1/8; P1/64 Flitsduur (zie Tabel 2 S. 158): Kleurtemperatuur: Ong. 5.600 K Synchronisatie: Laagspannings-IGBT-ontsteking 80 Aantallen flitsen: ong. 220 met super alkalimangaanbatterijen ong. 270 met NiMH-accu (2100 mAh) ong. 450 met lithiumbatterijen . (telkens met vol vermogen) Flitsvolgtijd bij telkens vol vermogen: ong. 3 s - 4 s. Uitlichting van de motorisch gestuurde zoomhoofdreflector: vanaf 24 mm (kleinbeeldformaat 24 x 36). vanaf 12 mm met ingebouwde groothoekdiffusor (kleinbeeldformaat 24 x 36). Zwenkbereiken en klikstanden van de reflectorkop: Verticaal: 45° 60° 75° 90° Horizontaal tegen de wijzers van de klok in: 60° 90° 120° 150° 180° Horizontaal met de wijzers van de klok mee: 60° 90° 120° Afmetingen in mm (B x H x D): Ong. 73 x 130 x 106 Gewicht : Ong. 306 g (zonder stroombronnen) Levering omvat: Flitser met geïntegreerde groothoekdiffusor en reflectorkaart, gebruiksaanwijzing. 16 Bijzondere toebehoren Voor foute werking van en schades aan de mecablitz, veroorzaakt door het gebruik van accessoires van andere fabrikanten, zijn wij niet aansprakelijk. • Mecabounce 52-90/MBM-02 (Bestelnr. 000052909/000002905) Met deze diffusor verkrijgt u op de eenvoudigste manier een zachte verlichting. De werking is verbluffend, omdat de foto’s een zacht effect krijgen. De gelaatskleur van personen wordt natuurlijker weergegeven. De flitsreikwijdte wordt ongeveer de helft korter • Reflexschirm 58-23 (Bestellnr. 000058235) Verzacht door zijn zachte, gerichte licht, harde slagschaduwen. • Opzetvoetje voor flitsers S60 (Bestelnr. 000000607) voetje om flitsers als slaaf in op te stellen • Tas T58 (Bestelnr. 000006581) + Afvoeren van de batterijen Batterijen horen niet bij het huisvuil. S.v.p. de batterijen bij een daarvoor bestemd inzamelpunt afgeven. S.v.p. alleen ontladen batterijen / accu’s afgeven. Batterijen / accu’s zijn in de regel ontladen wanneer het daarvoor gebruikte apparaat – de batterijen na langer gebruik niet meer goed functioneren. Om kortsluiting te voorkomen, moeten de batterijpolen met plakband worden afgeplakt. Uw Metz-product is ontworpen voor en gebouwd uit hoogwaardige materialen en componenten die gerecycled kunnen worden en dus geschikt zijn voor hergebruik. Dit symbool betekent, dat elektrische en elektronische apparatuur aan het einde van zijn levensduur gescheiden van het huisvuil apart moet worden ingeleverd. Breng dit apparaat naar een van de plaatselijke verzamelpunten of naar een kringloopwinkel. Help s.v.p. mee, het milieu waarin we leven te beschermen. x 81 Batterietyp Type de pile/accu Type voeding Battery type Tipo batterie Tipo de pila Blitzfolgezeiten Temps de recyclage Flitsvolgtijden Recycling times Tempi di ricarica Tiempo de secuencia de dest. M TTL High Power Alkali-Mangan Alcaline au Mg hautes perf. High Power alkalimangaan High-power 3s alkaline-manganese Alcal. al mangan. ad alta capacità Alcalino-Manganesas High power NiMh-Akku 3s 1,2 V, 2100 mAh0 Lithium Batterie 4s Tabelle 3: Tableau 3: Tabel 3: Table 3: Tabella 3: Tabla 3: Blitzanzahl Nombre díéclairs Aantal flitsen Number of flashes Numero ampi Número de destellos min. /max. 0,1 . . . 3 s 220 . . . 4000 0,1 . . . 3 s 270 . . . 4000 0,1 . . . 4 s 450 . . . 8000 Blitzfolgezeiten und Blitzanzahl bei den versch. Batterietype Temps de recyclage et autonomie pour différents types de piles Flitsvolgtijden en aantallen flitsen bij de verschillende voedingstypes Recycling times and number of flashes with different battery types Tempi di ricarica e numero lampi con i diversi tipi di batterie Tiempos de secuencias de dest. y núm. de dest. con los dist. tipos de pilas 159 Uw Metz-product is ontworpen voor en gebouwd uit hoogwaardige materialen en componenten die gerecycled kunnen worden en dus geschikt zijn voor hergebruik. Dit symbool betekent, dat elektrische en elektronische apparatuur aan het einde van zijn levensduur gescheiden van het huisvuil apart moet worden ingeleverd. Breng dit apparaat naar een van de plaatselijke verzamelpunten of naar een kringloopwinkel. Help s.v.p. mee, het milieu waarin we leven te beschermen. x Your Metz product was developed and manufactured with high-quality materials and components which can be recycled and/or re-used. This symbol indicates that electrical and electronic equipment must be disposed of separately from normal garbage at the end of its operational lifetime. Please dispose of this product by bringing it to your local collection point or recycling centre for such equipment. This will help to protect the environment in which we all live. k 161 Hinweis: j Im Rahmen des CE-Zeichens wurde bei der EMV-Prüfung die korrekte Belichtung ausgewertet. SCA-Kontakte nicht berühren ! In Ausnahmefällen kann eine Berührung zur Beschädigung des Gerätes führen. l Remarque: L’exposition correcte a été évaluée lors des essais de CEM dans le cadre de la certification CE. Ne pas toucher les contacts du SCA ! Il paut arriver que le contact avec les doigts provoque la dégradation de l’appareil. x Opmerking: In het kader de CE-markering werd bij de EMV-test de correcte be-lichting bepaald. SCA Contacten niet aanraken ! In uitzonderlijke gevallen kan aanraken leiden. k Note: Within the framework of the CE approval symbol, correct exposure was evaluated in the course of the electromagnetic compatibility test. Do not touch the SCA contacts ! In exceptional cases the unit can be damaged if these contacts are touched. Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten ! Sous réserve de modifications et d’erreus ! Onder voorbehoudvan wijzigingen en vergissingen ! Errors excepted. Subject to changes ! Riserva di modifiche e disponibilità di fornitura. Con reserva de modificaciones y posibilidades de entrega. ö Avvertenza: Nell’ambito delle prove EMV per il segno CE è stata valutata la corretta esposizione. Non toccate mai i contatti SCA ! In casi eccezionali il toccare può causare danni all’apparecchio. c Atención: El símbolo CE significa una valoración da exposición correcta con la prueba EMV (prueba de tolerancia electromagnética). No tocar los contactos SCA ! En algunos casos un contacto puede producir daños en el aparato. 163
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166

Metz mecablitz 44 AF-1 digital Handleiding

Categorie
Camera knippert
Type
Handleiding