Documenttranscriptie
x
1 Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
2 Dedicated flitsfuncties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
3 Flitser gereedmaken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
3.1 Het aanbrengen van de flitser . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
3.2 Voeding. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
3.3 In- en uitschakelen van de flitser . . . . . . . . . . . . . . 63
3.4 Automatische uitschakeling / AUTO – OFF . . . . . . . 63
4 LED-aanduidingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
4.1 Aanduiding dat de flitser gereed is. . . . . . . . . . . . . 64
4.2 Aanduiding van de belichtingscontrole . . . . . . . . . 64
4.3 Aanduiding van de flitsfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . 65
5 Flitsfuncties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
5.1 TTL-flitsfuncties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
5.1.1 E-TTL en E-TTL-II flitsfunctie (Canon) . . . . . . . . . . 66
5.1.2 i-TTL-flitsfunctie (Nikon) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
5.1.3 i-TTL-BL-flitsfunctie (Nikon) . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
5.1.4 TTL-flitsen met meetflits vooraf
(Olympus, Panasonic) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
5.1.5 P-TTL flitsfunctie (Pentax) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
5.1.6 A-TTL-flitsfunctie (Samsung) . . . . . . . . . . . . . . . . 66
5.1.7 TTL met flits vooraf en ADI-meting (Sony) . . . . . . 66
5.1.8 Automatische TTL-invulflitsfunctie. . . . . . . . . . . . 67
5.1.9 Met de hand in te stellen (manual) correctie
in de TTL–flitsfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
5.2 Mode flash i TTL (Nikon) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
56
6 Motorisch gestuurde zoomhoofdreflector . . . . . . . . . . . 69
6.1 Groothoekdiffusor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
6.2 Mecabounce 52-90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
7 Remote slaaffunctie „SL“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
8 Instellicht („ML“) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
9 Flitstechnieken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
9.1 Indirect flitsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
9.2 Indirect flitsen met een reflectiekaart. . . . . . . . . . . 74
9.3 Geheugen van de meetwaarde FE . . . . . . . . . . . . . . 74
10 Automatische sturing naar de flitssynchronisatietijd. 75
11 Automatische AF-meetflits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
12 Ontsteeksturing (Auto-Flash) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
13 Onderhoud en verzorging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
13.1 Firmware update . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
13.2 Formeren van de flitscondensator . . . . . . . . . . . . 77
14 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
15 Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
16 Bijzondere toebehoren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Afvoeren van de batterijen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Tabel 1: Richtgetallen bij vol vermogen (P 1/1) . . . . . 157
Tabel 2: Flitsduur en deelvermogensstappen . . . . . . 158
Tabel 3: Flitsvolgtijden en aantallen flitsen bij de
verschillende voedingstypes . . . . . . . . . . . . . 159
Voorwoord
Wij bedanken u voor uw beslissing een
Metz-product aan te schaffen.
Wij verheugen ons u als klant te kunnen
begroeten.
Natuurlijk kunt u nauwelijks wachten, uw
flitser in gebruik te nemen.
Het is echter lonend om de gebruiksaanwijzing te lezen want alleen dan kunt u
leren, zonder problemen met het apparaat om te gaan.
De flitser 44AF-1 wordt in 6 verschillende
varianten geleverd en is overeenkomstig
geschikt voor:
• Digitale Canon camera's (EOS, c.q.
PowerShot) met TTL-, E-TTL en E-TTL-II
flitsregeling.
• Digitale Nikon-camera’s met TTL- en
i–TTL–flitsregeling.
• Digitale Olympus/Panasonic camera's
met TTL-flitsregeling en systeemflitsschoen,
alsmede de daarmee overeenkomende
camera's van Panasonic en Leica.
• Digitale Pentax-camera's met TTL-, c.q.
P-TTL- flitsregeling en systeemflitschoe.
• Digitale Samsung-camera’s met
A-TTL-flitsregeling.
• Digitale Sony spiegelreflexcamera's met
TTL-, TTL-flits vooraf en ADI–meting.
Voor camera’s van andere fabrikanten
is de flitser niet geschikt!
Sla s.v.p. ook de flap aan het einde van
de gebruiksaanwijzing open.
+
1 Veiligheidsinstructies
• De flitser is alleen bedoeld en toegelaten voor gebruik in de fotografie.
• In de omgeving van ontvlambare gassen of vloeistoffen (benzine, oplosmiddelen enz.) mag de flitser in geen
geval worden ontstoken.
GEVAAR VOOR EXPLOSIE!
• Flits nooit vanaf korte afstand rechtstreeks in de ogen! Rechtstreeks in de
ogen van personen of dieren flitsen kan
leiden tot beschadiging aan het
netvlies en daardoor ernstige zichtstoringen veroorzaken - tot blindheid toe!
• Fotografeer nooit berijders van auto,
bus of motorfiets, fietsers of treinbestuurders tijdens de rit met een flitser.
Door de verblinding kan de berijder
een ongeluk krijgen dan wel veroorzaken!
x
57
• Gebruik uitsluitend de in de handleiding aangegeven en toegelaten stroombronnen.
• Batterijen niet openen of kortsluiten!
• Stel de batterijen nooit bloot aan hoge
temperaturen zoals intensieve zonnestraling, vuur of dergelijke!
• Haal lege batterijen onmiddellijk uit het
apparaat! Uit verbruikte batterijen kunnen chemicaliën lekken (het zogenaamde uitlopen) die tot beschadiging
van het apparaat leiden!
• Batterijen mogen niet worden opgeladen!
• Stel het apparaat niet bloot aan drupof spatwater!
• Bescherm uw flitser tegen grote hitte en
hoge luchtvochtigheid! Bewaar hem
bijvoorbeeld niet in het handschoenenvakje van uw auto.
• Raak na meervoudig flitsen de voorzetschijf niet aan.
Gevaar voor brandwonden!
• Demonteer de flitser niet!
HOOGSPANNING! Reparaties kunnen
uitsluitend door een geautoriseerde
service worden uitgevoerd.
x
58
• Als u de flitser ontsteekt mag er zich
geen licht niet doorlatend materiaal
vlak voor of op het reflectorvenster
(flitsvenster) liggen. Het zou vanwege
de grote energieafgifte kunnen verbranden of er zouden vlekken op het materiaal of het reflectorvenster kunnen ontstaan.
• Raak de elektrische contacten van de
flitser niet aan.
• Indien het huis zo zeer beschadigd is,
dat het interieur open ligt, mag de flitser niet meer worden gebruikt. Neem
dan de batterijen er uit!
Raak de binnenliggende onderdelen
niet aan. HOOGSPANNING!
• Bij serieflitsen met vol vermogen en
korte flitsvolgtijden telkens na 20 flitsen een pauze van minstens 3 minuten
aanhouden!
• Bij serieflitsopnamen met vol vermogen
en korte flitsvolgtijden wordt de groothoekdiffusor bij zoomstanden van
35mm en minder, flink heet.
• De flitser mag alleen samen met de in
de camera ingebouwde flitser worden
gebruikt als deze volledig uitgeklapt
kan worden!
• Rapid changes in temperature may lead
to condensation. If this occurs, allow
time for the unit to become acclimatized.
• Gebruik geen beschadigde batterijen of
accu’s!
• Sturing van de AF-meetflits
• Automatisch geprogrammeerd flitsen /
Automatisch-flitsen (AUTO-FLASH)
• Draadloze Canon E-TTL-Remote-flitsfunctie
• Wake-Up-functie voor de flitser
• Firmware-update via USB-aansluiting
2 Dedicated flitsfuncties
44AF-1 Nikon:
• Aanduiding van flitsparaatheid in de zoeker, c.q. monitor van de camera
• Aanduiding van de belichtingscontrole in
de zoeker, c.q. monitor van de camera
• Automatische sturing van de flitssynchronisatietijd
• i-TTL flitsregeling en i-TTL-BL flitsregeling
• Meetwaardengeheugen bij i-TTL en
i-TTL-BL flisen
• Met de hand in te stellen correcties op
i-TTL flitsbelichtingen
• Synchronisatie bij het open- of dichtgaan
van de sluiter (REAR)
Dedicated flitsfuncties zijn speciaal op
het camerasysteem ingestelde flitsfuncties. Afhankelijk van het type camera
worden daarbij verschillende flitsfuncties
ondersteund.
44AF-1 Canon
• Aanduiding van flitsparaatheid in de
zoeker van de camera
• Automatische omschakeling naar de
flitssynchronisatietijd
• E-TTL- / E-TTL II - flitsregeling
• Automatische invulflitsstiring
• Met de hand in te stellen correctie op de
flitsbelichting bij E-TTL / E-TTL II
• Opslag van de flitsbelichting FE bij
E-TTL / E-TTL II
• Synchronisatie bij het open- of dichtgaan va de sluiter (REAR)
• Automatische sturing van de motorische zoomreflector
x
(op de camera in te stellen, indien mogelijk)
• Automatische, sturing van de Motorzoom
reflector
• Automatische AF-meetflitssturing
• Automatisch geprogrammeerd flitsen
• Draadloze afstandssturing voor flitsen
(Nikon Advanced Wireless Lighting)
59
• Functie van flits vooraf ter vermindering
van het ‘rode ogeneffect’
(op de camera in te stellen, indien mogelijk)
• Ontsteeksturing / Auto-Flash
• Wake-up functie voor de flitser
• Firmware-update via USB-aansluiting
1) niet bij Coolpix camera’s
44AF-1 Olympus:
• Aanduiding van flitsparaatheid in de
zoeker van de camera/het display van
de camera
• Automatische omschakeling naar de
flitssynchronisatietijd
• TTL-flitsfunctie
(TTL met meetflits vooraf)
• Compatibel met het
FourThirds - systeem
• Automatisch flitsen / ontsteeksturing
• Met de hand in te stellen correctie op
de flitsbelichting bij TTL
• Automatische invulflitsstiring
• Synchronisatie bij het open- of dichtgaan va de sluiter
(2nd curtain/SLOW2)
x
(op de camera in te stellen, indien mogelijk)
• Automatische sturing van de motorische zoomreflector
60
• Sturing van de AF-meetflits
• Automatisch geprogrammeerd flitsen
• Draadloze TTL-Remote-slave-flitsfunctie
• Flits vooraf ter vermindering van het
'rode ogen-effect'
• Wake-Up-functie voor de flitser
• Firmware-update via USB-aansluiting
44AF-1 Pentax:
• Aanduiding van flitsparaatheid in de
zoeker van de camera/het display van
de camera
• Automatische omschakeling naar de
flitssynchronisatietijd
• P-TTL-flitsfunctie
• Automatische P-TTL invulflitsstiring
• Met de hand in te stellen correctie op
de flitsbelichting
• Automatische sturing van de motorische zoomreflector
• Sturing van de AF-meetflits
(Meerzone AF-meetflits)
• Automatisch geprogrammeerd flitsen
• Draadloze P-TTL-Remote flitsfunctie als
slaafflitser
• Flits vooraf ter vermindering van het
'rode ogen-effect'
• Automatisch flitsen / ontsteeksturing
• Wake-Up-functie voor de flitser
• Firmware-update via USB-aansluiting
44AF-1 Samsung
• Aanduiding van flitsparaatheid in de
zoeker van de camera
• Automatische omschakeling naar de
flitssynchronisatietijd
• A-TTL- flitsregeling
• Automatische invulflitsstiring
• Met de hand in te stellen correctie op
de flitsbelichting bij A-TTL II
• Synchronisatie bij het open- of dichtgaan va de sluiter (REAR)
• Automatische sturing van de motorische zoomreflector
• Automatisch geprogrammeerd flitsen /
Automatisch-flitsen (AUTO-FLASH)
• Wake-Up-functie voor de flitser
• Firmware-update via USB-aansluiting
• Draadloze Remote-Slave-flitsfunctie
44AF-1 Sony:
• Aanduiding van flitsparaatheid in de
zoeker van de camera
• Automatische omschakeling naar de
flitssynchronisatietijd
• ADI-meting en TTL met flits vooraf
• Automatische invulflitsstiring
• Met de hand in te stellen correctie op
de flitsbelichting
• Synchronisatie bij het open- of dichtgaan va de sluiter (REAR)
x
(op de camera in te stellen, indien mogelijk)
• Automatische sturing van de motorische zoomreflector
• Sturing van de AF-meetflits
• Draadloze Remote-Slave-flitsfunctie
• Ontsteeksturing (AUTO-FLASH)
• Wake-Up-functie voor de flitser
• Het updaten van de firmware
In het kader van deze gebruiksaanwijzing is het
niet mogelijk, alle cameramodellen met hun
individuele flitsfuncties gedetailleerd te
beschrijven. Zie daarvoor de aanwijzingen in de
gebruiksaanwijzing van uw camera met betrekking tot de mogelijke flitsfuncties, welke flitsfuncties door uw camera worden ondersteund,
c.q. op de camera zelf moeten worden ingesteld!
Bij het gebruik van objectieven zonder CPU (bijv.
objectieven zonder autofocus) treden ten dele
beperkingen op!
+
61
3.2 Voeding
3 Flitser gereedmaken
3.1 Het aanbrengen van de flitser
+
x
+
62
Flitser op de camera monteren
Camera en flitser vóór het aanbrengen
of afnemen uitschakelen.
• De gekartelde moer tot de aanslag
tegen de flitser draaien. De borgpen in
de voet is nu geheel in het huis van de
flitser verzonken.
• Flitser met de aansluitvoet tot de aanslag in de accessoireschoen van de
camera schuiven.
• De gekartelde moer tot de aanslag
tegen het camerahuis draaien en de flitser vastklemmen. Bij een camerahuis
dat geen borggat bezit, blijft de geveerde borgpen in de flitser zitten, zodat
het oppervlak van de camera niet wordt
beschadigd.
Flitser van de camera afnemen
Camera en flitser vóór het aanbrengen
of afnemen uitschakelen.
• De gekartelde moer tot de aanslag
tegen het huis van de flitser draaien.
• Flitser uit de accessoireschoen schuiven.
+
Batterij-, c.q. accukeuze
De flitser kan naar keuze worden gevoed
uit:
• 4 NiCd-accu’s, 1,2 V, type IEC KR6 (AA /
Penlight), deze bieden zeer korte flitsvolgtijden en zijn spaarzaam in het
gebruik omdat ze herlaadbaar zijn.
• 4 Nikkel-metaal-hydride accu’s 1,2 V,
type IEC HR6 (AA / Penlight) deze hebben een duidelijk hogere capaciteit dan
de NiCd-accu en zijn minder bezwaarlijk
voor het milieu omdat ze geen cadmium bevatten.
• 4 super-alkalimangaanbatterijen 1,5 V,
type IEC LR6 (AA / Penlight), onderhoudsvrije voeding voor gematigde
eisen aan de prestatie.
• 4 Lithiumbatterijen 1,5 V, type IEC FR6
(AA / Penlight), onderhoudsvrije voeding met hoge capaciteit en geringe
zelfontlading.
Als u denkt, de flitser gedurende een
langere tijd niet te gebruiken, haal de
batterijen er dan s.v.p. uit
Verwisselen van de batterijen
De accu’s/batterijen zijn leeg, c.q. verbruikt als de flitsvolgtijd (tijd tussen het
ontsteken van een flits met volle energie,
bijv. bij M, tot het opnieuw oplichten van
de aanduiding dat de flitser gereed is)
meer dan 60 sec. duurt.
• Schakel de flitser uit. Druk daarvoor zo
knop tot alle
lang op de
LED-aanduidingen gedoofd zijn.
• Neem de flitser van de camera en
schuif het deksel van het batterijvak
naar beneden.
• Leg nieuwe batterijen in en schuif het
deksel van het batterijvak weer naar
boven.
Let bij het inzetten van de batterijen,
c.q. accu’s op de juiste polariteit in
overeenstemming met de symbolen in
het batterijvak. Verwisselde polen kunnen tot schade aan het apparaat leiden! Explosiegevaar bij verkeerd
bedrijf van de batterijen. Vervang de
batterijen altijd door dezelfde, hoogwaardige batterijen van één bepaald
fabricaat met gelijke capaciteit!
Verbruikte batterijen, c.q. accu’s horen
niet in het huisvuil!
Lever uw bijdrage aan het milieu en
lever de lege batterijen, c.q. accu’s in
bij de betreffende verzamelpunten.
3.3 In- en uitschakelen van de
flitser
M
TTL
SL
en schakel de flit• Druk op toets
ser in.
De het laatst ingestelde functie wordt
ingesteld en de overeenkomstige LED
licht op.
In de standby-functie knippert de toets
rood rot. Om de flitser uit te schakelen
dat alle
drukt u zo lang op de toets
LED-aanduidingen gedoofd zijn.
Als u denkt, de flitser gedurende langere tijd niet te gebruiken, bevelen wij
aan om de stroombronnen (batterijen,
accu’s) uit het apparaat te nemen.
M
SL
TTL
x
+
3.4 Automatische uitschakeling /
AUTO – OFF
De flitser is zo ingesteld, dat hij ong.
10 minuten • na het inschakelen,
• na het ontsteken van een flits,
• na het aantippen van de ontspanknop
op de camera,
63
+
+
x
+
+
• na het uitschakelen van het belichtingsmeetsysteem van de camera...
...naar de standby-functie omschakelt
(AUTO – OFF) om energie te sparen en de
stroombronnen tegen ontijdig ontladen
te beschermen.
knippert in de
De toets
standby-functie
De flitser schakelt ong. 1 uur na het laatste gebruik compleet uit
4 LED-aanduidingen
4.1 Aanduiding dat de flitser gereed is
M
TTL
In de slaaffunctie is de automatische
uitschakeling niet actief.
De het laatst gebruikte instelling blijft na
de automatische uitschakeling behouden
en staat na het inschakelen direct weer
ter beschikking.
Druk voor het opwekken van de flitser
gedurende 1 sec. op een willekeurige
toets of tip de ontspanknop op de camera even aan (Wake-up functie).
Als u de flitser gedurende langere tijd
niet nodig heeft, moet hij in principe
uitgeschakeld
via de toets
worden!
+
M
TTL
64
SL
SL
Zodra de condensator van de flitser opgeladen is, licht op de flitser de toets
groen op en geeft daarmee aan, dat
de flitser paraat is.
Dat betekent dat voor de eerstvolgende
opname flitslicht kan worden gebruikt.
De aanduiding wordt ook naar de camera
overgebracht en zorgt daar voor de
betreffende aanduiding.
Wordt een opname gemaakt voordat in
de zoeker van de camera de aanduiding
verschijnt dat de flitser paraat is, dan
wordt er geen flits ontstoken en de opname verkeerd belicht wanneer de camera
reeds naar de flitssynchronisatietijd is
omgeschakeld (zie 10).
4.2 Aanduiding van de belichtingscontrole
Met Samsung System-Kameras is een
aanduiding van de belichtingscontrole
niet mogelijk.
Na een correcte belichting licht de toets
rood ongeveer 3 seconden op als de
opname in de TTL-flitsfunctie correct werd
5.1 TTL-flitsfuncties
belicht. Vindt de aanduiding na de opname niet plaats, dan werd deze onderbelicht en moet u het eerstvolgende lagere
diafragmagetal instellen (bijv. diafragma
8 in plaats van 11 gebruiken en/of de
afstand tot het onderwerp, c.q. bij indirect flitsen het reflecterend vlak, verkleinen) en de opname overmaken.
4.3 Aanduiding van de flitsfunctie
De ingestelde functie wordt door de daartoe aangebrachte LED aangegeven, bijv.
TTL-functie.
5 Flitsfuncties
Afhankelijk van het type camera staan u
verschillende TTL-flitsfuncties, de met de
hand in te stellen (manual) flitsfunctie en
de remote slaafflitsfunctie ter beschikking.
De instelling van de flitsfunctie geschiedt
met de betreffende toets TTL, M of SL.
Voor het instellen van de TTL-flitsfuncties
en van de manual functie moet er eerst
een uitwisseling van gegevens tussen
camera en flitser plaats hebben gevonden, bijvoorbeeld door het even aantippen van de ontspanknop op de camera.
M
TTL
SL
Met de TTL-flitsfuncties verkrijgt u op eenvoudige wijze zeer goede flitsopnamen.
In de TTL-flitsfunctie wordt de meting van
de belichting door een sensor in de
camera uitgevoerd. Deze meet, door het
objectief heen (TTL = ‘Through The Lens’),
het door het onderwerp gereflecteerde
licht.
De camera bepaalt dan automatisch de
vereiste hoeveelheid flitslicht voor een
correct belichte opname.
Het voordeel van de TTL-flitsfuncties ligt
hierin, dat alle factoren die de belichting
beïnvloeden (zoals opnamefilters, verandering van diafragma-instelling en brandpuntsafstanden bij zoomobjectieven, verlengde balguittrek voor dichtbijopnamen
enz.) automatisch bij de regeling van het
flitslicht in acht worden genomen.
Na een correct belichte opname licht de
toets ong. 3 seconden rood op
(zie 4.2).
Kijk goed of er voor uw type camera
beperkingen gelden inzake de ISOwaarde voor de TTL-flitsfunctie
(bijv. ISO 64 tot ISO 1000; zie de
gebruiksaanwijzing van uw camera)!
x
+
65
5.1.1 E-TTL en E-TTL-II flitsfunctie
(Canon)
De flitsfuncties E-TTL en E-TTL-II zijn digitale TTL-flitsfuncties en een doorontwikkeling van de TTL-flitsfuncties van
analoge camera's.
5.1.2 i-TTL-flitsfunctie (Nikon)
De i-TTL-flitsfunctie wordt door CLS-compatible Nikon-camera's ondersteund.
x
5.1.3 i-TTL-BL-flitsfunctie (Nikon)
+
Deze digitale TTL-flitsfunctie wordt alleen
door CLS-compatible camera's ondersteund, als er objectieven op worden
gebruikt die de afstandsgegevens aan de
camera doorgeven (bijv. 'D-AF-Nikkor'objectieven).
Bij de opname worden ook deze gegevens bij de dosering van het flitslicht
door de camera in acht genomen.
5.1.4 TTL-flitsen met meetflits
vooraf (Olympus, Panasonic)
De TTL-flitsfunctie met meetflits vooraf is
een doorontwikkeling van de standaard TTLflitsregeling bij analoge camera's.
66
+
Afhankelijk van het type camera
komen de meetflitsen zo vlak voor de
hoofdflits, dat ze praktisch niet van de
hoofdflits kunnen worden onderscheiden! De meetflitsen dragen niet
bij aan de eigenlijke belichting van de
opname.
5.1.5 P-TTL flitsfunctie (Pentax)
De P-TTL - flitsfunctie is een digitale
TTL-flitsfunctie en een doorontwikkeling
van de TTL-flitsfunctie van analoge
camera's.
5.1.6 A-TTL-flitsfunctie (Samsung)
De A-TTL-flitsfunctie wordt door compatible Samsung-camera's ondersteund.
5.1.7 TTL met flits vooraf en
ADI-meting (Sony)
De TTL met flits vooraf en de ADI-meting
zijn digitale TTL-flitsfuncties en nieuwe
ontwikkelingen van de TTL-flitsfuncties
van analoge camera's.
Bij de ADI-meting worden bovendien
gegevens betreffende de afstandsinstelling van het objectief bij het flitsen
meegerekend.
De keuze, c.q. instelling van de flitsfuncties TTL met flits vooraf of ADI-meting
moet op de camera zelf plaatsvinden (zie
de gebruiksaanwijzing van de camera).
Het instellen
in;
• Schakel de flitser via de toets
• druk op de flitser op de toets ‘TTL’
om de functie TTL in te stellen;
• stel op de camera een overeenkomstige
functie in, bijv. P, S, A enz.;
• tip de ontspanknop op de camera even
aan, zodat er een uitwisseling van
gegevens tussen camera en flitser
plaats kan vinden.
Als de camera de i-TTL-flitsfunctie
ondersteunt wordt deze ook door de
flitser uitgevoerd.
Voor de i-TTL-flitsfunctie is er geen
speciale aanduiding.
Bij sommige camera’s wordt de BL-functie
bij SPOT-belichtingsmeting niet ondersteund!
Er wordt dan de normale i-TTL-flitsfunctie
uitgevoerd.
5.1.8 Automatische TTL-invulflitsfunctie
M
SL
TTL
+
Bij de meeste camera’s wordt in het automatische programma P en bij de varic.q. onderwerpsinstellingen, bij daglicht
de automatische TTL-invulflitsfunctie geactiveerd (zie de gebruiksaanwijzing van
uw camera).
Met de invulflitsfunctie kunt u vervelende
schaduwen wegwerken en bij tegenlichtopnamen een uitgebalanceerde verlichting van onderwerp en achtergrond
bewerken. Een computergestuurd meetsysteem in de camera zorgt voor een
geschikte combinatie van belichtingstijd,
werkdiafragma en flitsvermogen.
Let er op dat de tegenlichtbron niet
rechtstreeks in het objectief schijnt.
Het TTL-meetsysteem wordt daardoor
misleid!
Een instelling of aanduiding voor de
automatische TTL-invulflitsfunctie vindt
niet plaats.
x
+
67
+
x
68
5.1.9 Met de hand in te stellen
(manual) correctie in de
TTL–flitsfunctie
Deze functie moet op de camera zelf
worden ingesteld, zie de gebruiksaanwijzing van uw camera.
De flitsbelichtingsautomatiek van de
meeste camera’s is afgestemd op een
reflectiegraad van 25% gemiddelde
reflectiegraad van flitsonderwerpen).
Een donkere achtergrond die veel licht
absorbeert of een lichte achtergrond die
sterk reflecteert (bijv. bij tegenlichtopnamen), kunnen tot over- c.q. onderbelichting van het onderwerp leiden.
Om bovengenoemd effect te compenseren kan de flitsbelichting manual met een
correctiewaarde aan de opname worden
aangepast.
De grootte van de correctiewaarde hangt
af van het contrast tussen onderwerp en
achtergrond!
Tip:
Donker onderwerp tegen een lichte achtergrond:
Positieve correctiewaarde.
+
+
+
+
+
+
Licht onderwerp tegen een donkere achtergrond:
Negatieve correctiewaarde.
Correctie op de belichting door het veranderen van de diafragmawaarde aan het
objectief is niet mogelijk, omdat de
belichtingsautomatiek van de camera de
veranderde waarde weer als normaal
werk-diafragma ziet.
Een manual correctie op de flitsbelichting in de TTL-flitsfuncties kan alleen
dan plaatsvinden, als de camera deze
instelling ondersteunt (zie de gebruiksaanwijzing van uw camera)!
Vergeet niet de correctie op de TTL-flitsbelichting na de opname op de camera
weer uit te zetten!
Sterk reflecterende details in het
onderwerp kunnen storend werken op
de belichtingsautomatiek van de camera. De opname wordt dan te krap
belicht. Verwijder die sterk reflecterende delen of stel een positieve correctiewaarde in.
5.2 Mode flash i TTL (Nikon)
In de manual flitsfunctie M, wordt er,
tenzij u een deelvermogen hebt ingesteld, door de flitser een flits met volle
energie ontstoken. De aanpassing aan de
opnamesituatie kan bijv. door de diafragma-instelling op de camera of door de
keuze van een geschikt, met de hand in
te stellen deelvermogen plaatsvinden.
Het instelbereik loopt van P 1/1 tot
P1/64.
Het instellen
in;
• Schakel de flitser via de toets
• druk op de toets ‘M’ om de manual
functie M in te stellen;
Manual deelvermogen
In de manual flitsfunctie M kan een deelvermogen worden ingesteld.
Het instellen
• druk zo vaak op de toets ‘M’ op de flitser dat de LED het gewenste deelvermogen 1/1, 1/2, 1/8, c.q. 1/64 aangeeft.
De instelling treedt onmiddellijk in werking en wordt automatisch opgeslagen.
Sommige camera’s ondersteunen de
manual flitsfunctie M alleen als op de
camera de functie manual M ingesteld is!
6 Motorisch gestuurde zoomhoofdreflector
De motorisch gestuurde zoomhoofdreflector van de flitser kan aan de brandpuntsafstanden van de objectieven vanaf
24mm (kleinbeeldformaat) worden aangepast.
Door het gebruik van de geïntegreerde
groothoekdiffusor wordt de uitlichting
uitgebreid tot 12 mm.
M
SL
TTL
1/1 1/2 1/8 1/64
M
SL
TTL
+
Auto-Zoom
Als de flitser gebruikt wordt op een
camera die de gegevens van de brandpuntsafstand van het objectief doorgeeft
past de zoomstand van de reflector zich
automatisch daaraan aan.
De automatische aanpassing vindt niet
plaats als de zoomhoofdreflector
gezwenkt is en als de groothoekdiffusor of een Mecabounce (accessoire)
wordt gebruikt.
De automatische aanpassing vindt plaats
bij brandpuntsafstanden vanaf 24 mm
(kleinbeeldformaat).
x
+
69
Als de informaties van de opnamechip in
de camera aan de flitser worden overgebracht, wordt de motorisch gestuurde
zoomhoofdreflector automatisch in de
juiste stand gezet. Wanneer de informaties van de opnamechip in de camera
niet worden overgebracht, dan wordt de
opname eventueel verder als vereist uitgelicht.
De Led-toets van de ingestelde functie
knippert als waarschuwingsaanwijzing,
wanneer verlichtingshoek van de flitser te
kleiner is dan de brandpuntsafstand van
het objectief vereist.
Gebruik dan de groothoekdiffusor .
x
6.1 Groothoekdiffusor
Met de geïntegreerde groothoekdiffusor
kunnen brandpuntsafstanden vanaf
12 mm (kleinbeeldformaat) worden uitgelicht.
Trek de groothoekdiffusor uit de
hoofdreflector tot de aanslag naar voren
en laat hem los. De groothoekdiffusor
klapt nu automatisch naar beneden.
De zoomhoofdreflector wordt automatisch naar de vereiste stand gestuurd.
70
+
Het automatisch aanpassen van de
motorisch gestuurde zoomhoofdreflector vindt niet plaats bij gebruik van de
groothoekdiffusor .
Voor het inschuiven van de groothoekdiffusor deze 90º naar boven klappen
en geheel inschuiven.
6.2 Mecabounce 52-90
+
+
Als de Mecabounce (accessoire; zie 16)
op de zoomhoofdreflector is aangebracht
wordt deze automatisch in de vereiste
stand gestuurd.
De automatische aanpassing van de
zoomhoofdreflector vindt niet plaats
bij gebruik van de Mecabounce.
Het gelijktijdig gebruiken van de groothoekdiffusor met de Mecabounce is
niet mogelijk.
7 Remote slaaffunctie „SL“
Canon
De flitser ondersteunt het draadloze
Canon-E-TTL-Remote systeem in de
functie van slaafflitser
Hier bij kunnen een of meer flitsers door
een master- c.q. controllerflitser op de
camera (bijv. mecablitz 58 AF-2C digital)
of door de in de camera ingebouwde
masterflitser (afhankelijk van het type
camera) draadloos op afstand worden
gestuurd. Bij de slaafflitser 44AF-1 zijn
altijd de slaafgroep A en alle remotekanalen 1, 2, 3, en 4 ingesteld.
Nikon
De flitser ondersteunt het draadloze
Nikon-Remote-systeem in de slaafflitsfunctie en is compatibel met het Nikonsysteem ‘Advanced Wireless Lighting’.
Hier bij kunnen een of meer flitsers door
een master (afhankelijk van het type
camera) op de camera (bijv. mecablitz 58
AF-2N digital) of door de in de camera
ingebouwde masterflitser draadloos op
afstand worden gestuurd.
Bij de slaafflitser 44AF-1 zijn altijd de
slaafgroep A en alle remote-kanalen
1, 2, 3, en 4 ingesteld.
Olympus
De flitser is als slaafflitser compatibel
met het draadloze Olympus RC-flitssysteem (RC = Remote-Control, c.q.
remote-functie).
Hier bij kunnen een of meer flitsers
door de in de camera ingebouwde
masterflitser (afhankelijk van het type
camera) draadloos op afstand worden
gestuurd.
Bij de slaafflitser 44AF-1 zijn altijd de
slaafgroep A en alle remote-kanalen
1, 2, 3, en 4 ingesteld.
x
Pentax
De flitser ondersteunt het draadloze
Pentax-P-TTL-Remote systeem in de
functie van slaafflitser.
Hier bij kunnen een of meer flitsers door
een master- c.q. controllerflitser op de
camera (bijv. mecablitz 58 AF-2P digital)
of door de in de camera ingebouwde
masterflitser draadloos op afstand worden gestuurd.
Bij de slaafflitser 44AF-1 zijn altijd alle
remote-kanalen 1, 2, 3, en 4 ingesteld.
71
Samsung
De flitser ondersteunt het draadloze
Samsung-Remote-systeem in de slaafflitsfunctie.
Hier bij kunnen een of meer flitsers door
een master (afhankelijk van het type camera) op de camera of door de in de camera
ingebouwde masterflitser draadloos op
afstand worden gestuurd.
Bij de slaafflitser 44AF-1 zijn altijd de
slaafgroep A en alle remote-kanalen
1, 2, 3, en 4 ingesteld.
x
+
72
Sony
De flitser ondersteunt het draadloos
Sony-Remote-Systeem in de functies
‚CTRL’ und CTRL + .
Hier bij kunnen een of meer flitsers door
een master- c.q. controllerflitser op de
camera (bijv. mecablitz 58 AF-2S digital)
of door de in de camera ingebouwde
masterflitser (afhankelijk van het type
camera) draadloos op afstand worden
gestuurd.
Bij de slaafflitser 44AF-1S zijn altijd alle
remote-kanalen 1, 2, 3, en 4 ingesteld.
Voor alle varianten geldt :
De slaafflitsers moeten voor de remotefunctie met hun ingebouwde sensor
het licht van de master-, c.q. controllerflitser kunnen ontvangen.
+
M
TTL
SL
Afhankelijk van het type camera kan ook
de in de camera ingebouwde flitser als
master- c.q. controllerflitser werken.
Verdere aanwijzingen voor de instellingen aan de master-, c.q. controllerflitser kunt u vinden in de gebruiksaanwijzing van uw camera.
Het instellen voor de remote-slaaffunctie
• schakel de flitser met de toets
in;.
• druk op de flitser op de toets ‘SL’ om
de remote-slaaffunctie in te stellen;
De instelling treedt onmiddellijk in werking en wordt automatisch opgeslagen.
Het testen van de remote-flitsfunctie
• zet de slaafflitsers neer waar u ze later
voor de opname wil hebben.
Gebruik voor het opstellen van de slaafflitser een flitservoet S60 (accessoire);
• wacht tot alle slaafflitsers gereed zijn om
te flitsen. Is een slaafflitser klaar voor
flitsen, dan knippert zijn AF–meetflits ;
Met Samsung camera's de AF meetflits
niet knippert, omdat deze functie wordt
niet ondersteund.
• druk bij de master- c.q. controllerflitser op
de toets voor flitsontsteking met de hand
en ontsteek daarmee een proefflits. De
slaafflitsers antwoorden met een proefflits.
Als een slaafflitser geen flits ontsteekt, corrigeer dan de positie van die slaafflitser zo,
dat deze het licht van de master- c.q. controllerflitser kan ontvangen.
8 Instellicht („ML“)
Het instellicht kan alleen worden ontstoken als de camera die functie aanbiedt.
Bij het instellicht (ML = Modelling Light)
gaat het om een stroboscopisch flitslicht
met hoge frequentie.
Bij een duur van ong. 3 seconden ontstaat de indruk van quasi-continulicht.
Met het instellicht kunnen de lichtverdeling en schaduwvorming reeds voorafgaand aan de opname worden beoordeeld.
Het instellicht wordt vanuit de camera
aangestuurd.
+
+
9 Flitstechnieken
9.1 Indirect flitsen
Door indirect te flitsen wordt het onderwerp zachter verlicht en een anders
nadrukkelijke schaduw gemilderd.
Bovendien wordt
natuurkundig bepaalde lichtafval van
voor-naar achtergrond verminderd.
Om indirect te kunnen flitsen kan de
hoofdreflector van de flitser horizontaal
en verticaal worden gezwenkt.
Ter voorkoming van kleurzwemen in de
opnamen moet het reflecterende vlak
neutraal van kleur, c.q. wit zijn.
Let er bij het zwenken van de hoofdreflector op dat hij voldoende ver uitgezwenkt
wordt zodat er geen rechtstreeks flitslicht
uit de hoofdreflector meer op het onderwerp kan vallen. Zwenk daarom minstens
tot de 60° klikstand. Als de kop van de
hoofdreflector gezwenkt wordt, wordt
deze naar een stand van groter dan /
gelijk aan 70mm gestuurd, zodat er geen
rechtstreeks strooilicht op het onderwerp
kan vallen.
x
+
73
9.2 Indirect flitsen met een
reflectiekaart
Door indirect te flitsen met de ingebouwde reflectiekaart kunnen bij personen spitslichtjes in de ogen worden
verkregen:
• Zwenk de reflectorkop 90° naar boven.
• Trek de reflectiekaart samen met de
groothoek-diffusor boven uit de
reflectorkop naar voren.
• Houd de reflectiekaart vast en schuif
de groothoekdiffusor terug in de
reflectorkop.
x
9.3 Geheugen van de meetwaarde FE
Sommige Nikon- en Canon-camera's
beschikken over een geheugen voor de
flitsbelichtingswaarden (FV-geheugen).
Dit wordt door de flitser in de Nikon i-TTL
en i-TTL-BL, c.q. in de Canon E-TTL flitsfuncties ondersteund.
Hiermee kan, voorafgaand aan de eigenlijke belichting, reeds de dosering voor de
navolgende opname worden vastgelegd.
Dit is bijvoorbeeld vooral zinvol als de
flitsbelichting afgestemd moet worden op
de reflectie van een bepaalde uitsnede
van het onderwerp die niet absoluut iden74
+
+
tiek hoeft te zijn aan het gehele onderwerp.
Het activeren van deze functie moet op
de camera zelf worden gedaan, bijv. in
een van de instellingen van persoonlijke
voorkeuze. Richt het AF-meetveld in de
camera op de uitsnede waarop de flitsbelichting moet worden afgestemd en stel
er op scherp.
Wanneer u op de toets AE-L/AF-L (Nikon),
c.q. op de FE-toets (Canon) op de camera
(de aanduiding kan van type camera tot
type camera variëren; zie de gebruiksaanwijzing van de camera) drukt, geeft
de flitser een testflits af.
In de zoeker van de camera verschijnt
dan een aanduiding dat meetwaarde is
opgeslagen, bijv. 'EL' of 'FEL' .
Met behulp van het gereflecteerde licht
van de testflits legt de camera de het vermogen vast waarmee de dan volgende
flitsbelichting plaats moet vinden. Op het
eigenlijke hoofdonderwerp kan dan met
het AF-sensormeetveld van de camera
worden scherpgesteld. Nadat u op de
ontspanknop van de camera hebt
gedrukt wordt de opname met de eerder
bepaalde hoeveelheid flitslicht gemaakt!.
Bij Canon-camera's wordt in het groene, geheel automatische programma
en in de onderwerpsprogramma's de
opgeslagen flitsbelichtingswaarde uit
het geheugen, niet ondersteund!
Nadere details met betrekking tot het
instellen en het gebruik vindt u in de
gebruiksaanwijzing van de camera!
+
+
10 Automatische sturing
naar de flitssynchronisatietijd
Afhankelijk van de camera en de daarop
ingestelde camerafunctie wordt, zodra de
flitser opgeladen is de belichtingstijd
omgeschakeld naar de flitssynchronisatietijd (zie de gebruiksaanwijzing van de
camera).
Kortere tijden dan de flitssynchronisatietijd kunnen niet worden ingesteld, c.q.
worden naar de flitssynchronisatietijd
omgeschakeld. Sommige camera’s
hebben een synchronisatiebereik van
bijv. 1/60 s. tot 1/250 s. (zie de ge-bruiksaanwijzing van de camera). Welke synchronisatietijd de camera dan instelt
hangt af van de er op ingestelde functie,
van de helderheid van de om-geving en
van de brandpuntsafstand van het
gebruikte objectief.
Langere belichtingstijden dan de flitssynchronisatietijd kunnen, afhankelijk van
de camerafunctie en gekozen flitssynchronisatie wel worden gebruikt.
Bij camera’s met centraalsluiter vindt
geen automatische sturing naar de flitssynchronisatietijd plaats. Daardoor kan
met alle belichtingstijden worden geflitst.
x
+
75
11 Automatische AF-meetflits
x
+
76
Met Samsung camera is en AF meetflits
niet mogelijk .
Zodra de omgeving zo donker is dat automatisch scherpstellen niet meer mogelijk
is, wordt door de camera automatisch de
AF-meetflits in de flitser geactiveerd.
Daarbij wordt een streeppatroon op het
onderwerp geprojecteerd waarop de
camera dan scherp kan stellen. De reikwijdte bedraagt ong. 6 m ... 9 m (bij standaardobjectief 1,7/50 mm).
Vanwege de parallax tussen objectief
AF-meetflits in de flitser bedraagt de
dichtbij instelgrens met AF-meetflits ong.
0,7 m tot 1 m.
Om de AF-meetflits door de camera
te laten activeren, moet daarop de
auto-focusfunctie „Single–AF (S)“ of
„ONE SHOT“ ingesteld zijn en moet de
flitser opgeladen zijn. Sommige camera’s ondersteunen alleen de in de
camera ingebouwde AF-meetflits.
De AF-meetflits van de flitser wordt
dan niet geactiveerd (bijv. bij compactcamera’s; zie de gebruiksaanwijzing
van de camera)!
Zoomobjectieven met een lage grootste
opening beperken de reikwijdte van de
AF-meetflits soms behoorlijk!
Verschillende cameramodellen ondersteunen alleen met de centrale AF-sensor
van de camera de AF-meetflits in de
flitser.
Als een niet-centrale sensor wordt gekozen, dan wordt de AF-meetflits van de
camera niet geactiveerd!
12 Ontsteeksturing
(Auto-Flash)
+
Is er voor een opname voldoende omgevingslicht dan verhinderen sommige
camera’s het ontsteken van een flits.
Bij het opnemen wordt dan geen flits ontstoken.
De ontsteeksturing werkt bij verschillende camera’s alleen in de functie geheel
automatisch geprogrammeerd of in programma ‘P’, c.q. moet op de camera worden geactiveerd (zie de gebruiksaanwijzing van de camera).
Nadere informaties vindt u in het internet op de Metz-homepage:
www.metz-mecatech.de
13 Onderhoud en verzorging
Verwijder vuil en stof met een zachte,
droge of met siliconen behandelde doek.
Gebruik geen schoonmaakmiddel de
kunststofonderdelen zouden beschadigd
kunnen worden.
13.2 Formeren van de flitscondensator
13.1 Firmware update
De firmware van de flitser kan via de USB
bus geactualiseerd en in een technisch kader worden aangepast aan toekomstige camera’s (Firmware-Update).
Controleren van de softwareversie
• Schakel de flitser uit. Druk daarvoor zo
knop tot alle
lang op de
LED-aanduidingen gedoofd zijn.
• Houd op de flitser de toets ‘TTL’ ingedrukt en druk tegelijkertijd op de toets
.
Op de flitser knippert de toets ‘M’
alsook de LED voor het deelvermogen
1/1 en 1/64.
De knipperinterval geeft de softwareversie aan, bijv. 1/1 LED knippert 1 maal en
de 1/64 LED knippert 3 maal, dan is de
softwareversie 1.3 geïnstalleerd.
M
SL
De in de flitser ingebouwde flitscondensator ondergaat een natuurkundige
verandering, als het apparaat gedurende
een langere tijd niet wordt ingeschakeld.
Het is daarom noodzakelijk, de flitser
eens per kwartaal gedurende 10 min. in
te schakelen. De voeding moet daarbij zo
veel energie leveren, dat de flits-paraatheid uiterlijk 1 min. na het inschakelen
oplicht.
x
TTL
1/1 1/2 1/8 1/64
M
SL
TTL
77
+
x
78
14 Troubleshooting
Mocht het eens voorkomen dat de flitser niet zo functioneert als u op grond
van de instellingen zou mogen verwachten, schakel hem dan voor ong.
.
10 seconden uit met de toets
Controleer of de flitser goed in de
accessoireschoen van de camera zit en
kijk de instellingen van de camera na.
Vervang de batterijen, c.q. de accu’s
tegen nieuwe, c.q. vers opgeladen
accu’s!
De flitser zou nu na het inschakelen weer
‘normaal’ moeten functioneren. Als dit
niet het geval is, ga er dan mee naar uw
fotohandelaar.
Hieronder zijn enkele problemen opgevoerd, die in de praktijk van het flitsen kunnen optreden. Onder elk punt zijn mogelijke oorzaken, c.q. remedies voor deze
problemen aangegeven.
De AF-meetflits van de flitser wordt niet
geactiveerd.
• De flitser is niet paraat.
• De camera staat niet in de functie
„Single–AF (S)“ of „ONE SHOT“.
• De camera ondersteunt alleen de eigen,
interne AF-meetflits.
• Sommige cameratypes ondersteunen
alleen met de centrale AF-sensor van de
camera de AF-meetflits in de flitser. Als
een gedecentraliseerde AF-sensor
wordt gekozen, wordt de AF-meetflits in
de
flitser niet geactiveerd!
Activeer de centrale AF-sensor!
De stand van de zoomreflector wordt niet
automatisch aangepast aan de actuele
zoomstand van het objectief.
• De camera geeft geen digitale gegevens
aan de flitser door.
• Er vindt geen uitwisseling van gegevens
tussen camera en flitser plaats.
Ontspankop op de camera aantippen!
• De camera is uitgerust met een objectief zonder CPU.
• De hoofdreflector is uit zijn standaard
positie gezwenkt.
• De groothoekdiffusor is voor de hoofdreflector geklapt.
• Voor de hoofdreflector is een
Mecabounce aangebracht.
De automatische omschakeling naar de
flitssynchronisatietijd vindt niet plaats.
• De camera werkt met een centraalsluiter (de meeste compactcamera’s).
Er hoeft daarbij geen omschakeling
naar een flitssynchronisatietijd plaats
te vinden.
• De camera werkt met een langere
belichtingstijd dan de flitssynchronisatietijd Afhankelijk van de camerafunctie
wordt daarbij niet naar de flitssynchronisatietijd omgeschakeld
(zie de gebruiksaanwijzing van de
camera).
De opnamen vertonen aan de onderzijde
een schaduw.
• Door de parallax tussen objectief en
flitser kan het onderwerp in het dichtbijbereik, afhankelijk van de brandpuntsafstand, aan de onderzijde van
het beeld niet geheel worden uitgelicht.
Zet de groothoekdiffusor voor de reflector.
De opname zijn te donker.
• Het onderwerp ligt buiten het bereik
van de flits.
Let op: bij indirect flitsen vermindert de
reikwijdte van de flits.
• Het onderwerp bevat zeer lichte of
reflecterende beelddetails. Daardoor
wordt het meetsysteem van de camera,
c.q. van de flitser beïnvloed. Stel met
de hand een positieve correctie op de
flitsbelichting van bijv. +1 EV in.
De opnamen zijn te licht.
• Bij opnamen in het dichtbijbereik moet
u er op letten, dat een bepaalde minimumafstand moet worden aangehouden om overbelichting te vermijden. De
minimumafstand tot het onderwerp
moet minstens 10% bedragen van de
maximale reikwijdte van het flitslicht.
x
79
+
x
15 Technische gegevens
Richtgetallen bij ISO 100/21°,
Zoom 105 mm:
in het metersysteem: 44
in het feet-systeem: 144
Flitsfuncties:
Canon:
E-TTL, E-TTL II, Manuell M,
Remote-slaafflitsfunctie.
Nikon:
i-TTL, i-TTL-BL, Manuell M,
Remote-slaafflitsfunctie.
Olympus:
TTL, Manuell M, Remote–slaafflitsfunctie.
Pentax:
P-TTL, Manuell M, Remote–slaafflitsfunctie.
Samsung:
A-TTL, Manuell M, Remote–slaafflitsfunctie.
Sony:
TTL met flits vooraf, ADI-meting, Manuell M,
Remote–slaafflitsfunctie.
Met de hand instelbare deelvermogens:
P1/1; P1/2; P1/8; P1/64
Flitsduur (zie Tabel 2 S. 158):
Kleurtemperatuur:
Ong. 5.600 K
Synchronisatie:
Laagspannings-IGBT-ontsteking
80
Aantallen flitsen:
ong. 220 met super alkalimangaanbatterijen
ong. 270 met NiMH-accu (2100 mAh)
ong. 450 met lithiumbatterijen .
(telkens met vol vermogen)
Flitsvolgtijd bij telkens vol vermogen:
ong. 3 s - 4 s.
Uitlichting van de motorisch gestuurde
zoomhoofdreflector:
vanaf 24 mm
(kleinbeeldformaat 24 x 36).
vanaf 12 mm met ingebouwde groothoekdiffusor
(kleinbeeldformaat 24 x 36).
Zwenkbereiken en klikstanden van
de reflectorkop:
Verticaal: 45° 60° 75° 90°
Horizontaal tegen de wijzers van de klok in:
60° 90° 120° 150° 180°
Horizontaal met de wijzers van de klok mee:
60°
90°
120°
Afmetingen in mm (B x H x D):
Ong. 73 x 130 x 106
Gewicht :
Ong. 306 g (zonder stroombronnen)
Levering omvat:
Flitser met geïntegreerde groothoekdiffusor en reflectorkaart, gebruiksaanwijzing.
16 Bijzondere toebehoren
Voor foute werking van en schades aan
de mecablitz, veroorzaakt door het
gebruik van accessoires van andere
fabrikanten, zijn wij niet aansprakelijk.
• Mecabounce 52-90/MBM-02
(Bestelnr. 000052909/000002905)
Met deze diffusor verkrijgt u op de eenvoudigste manier een zachte verlichting. De werking is verbluffend, omdat
de foto’s een zacht effect
krijgen. De gelaatskleur van personen
wordt natuurlijker weergegeven.
De flitsreikwijdte wordt ongeveer de
helft korter
• Reflexschirm 58-23
(Bestellnr. 000058235)
Verzacht door zijn zachte, gerichte licht,
harde slagschaduwen.
• Opzetvoetje voor flitsers S60
(Bestelnr. 000000607)
voetje om flitsers als slaaf in op te
stellen
• Tas T58
(Bestelnr. 000006581)
+
Afvoeren van de batterijen
Batterijen horen niet bij het huisvuil.
S.v.p. de batterijen bij een daarvoor
bestemd inzamelpunt afgeven.
S.v.p. alleen ontladen batterijen / accu’s
afgeven.
Batterijen / accu’s zijn in de regel ontladen wanneer het daarvoor gebruikte
apparaat
– de batterijen na langer gebruik niet
meer goed functioneren.
Om kortsluiting te voorkomen, moeten de
batterijpolen met plakband worden afgeplakt.
Uw Metz-product is ontworpen voor en
gebouwd uit hoogwaardige materialen en
componenten die gerecycled kunnen
worden en dus geschikt zijn voor hergebruik.
Dit symbool betekent, dat elektrische en
elektronische apparatuur aan het einde
van zijn levensduur gescheiden van het
huisvuil apart moet worden ingeleverd.
Breng dit apparaat naar een van de plaatselijke verzamelpunten of naar een kringloopwinkel.
Help s.v.p. mee, het milieu waarin we
leven te beschermen.
x
81
Batterietyp
Type de pile/accu
Type voeding
Battery type
Tipo batterie
Tipo de pila
Blitzfolgezeiten
Temps de recyclage
Flitsvolgtijden
Recycling times
Tempi di ricarica
Tiempo de secuencia de dest.
M
TTL
High Power
Alkali-Mangan
Alcaline au Mg
hautes perf.
High Power
alkalimangaan
High-power
3s
alkaline-manganese
Alcal. al mangan.
ad alta capacità
Alcalino-Manganesas
High power
NiMh-Akku
3s
1,2 V, 2100 mAh0
Lithium Batterie
4s
Tabelle 3:
Tableau 3:
Tabel 3:
Table 3:
Tabella 3:
Tabla 3:
Blitzanzahl
Nombre díéclairs
Aantal flitsen
Number of flashes
Numero ampi
Número de destellos
min. /max.
0,1 . . . 3 s
220 . . . 4000
0,1 . . . 3 s
270 . . . 4000
0,1 . . . 4 s
450 . . . 8000
Blitzfolgezeiten und Blitzanzahl bei den versch. Batterietype
Temps de recyclage et autonomie pour différents types de piles
Flitsvolgtijden en aantallen flitsen bij de verschillende voedingstypes
Recycling times and number of flashes with different battery types
Tempi di ricarica e numero lampi con i diversi tipi di batterie
Tiempos de secuencias de dest. y núm. de dest. con los dist. tipos de pilas
159
Uw Metz-product is ontworpen voor en
gebouwd uit hoogwaardige materialen en
componenten die gerecycled kunnen
worden en dus geschikt zijn voor hergebruik.
Dit symbool betekent, dat elektrische en
elektronische apparatuur aan het einde
van zijn levensduur gescheiden van het
huisvuil apart moet worden ingeleverd.
Breng dit apparaat naar een van de plaatselijke verzamelpunten of naar een kringloopwinkel.
Help s.v.p. mee, het milieu waarin we
leven te beschermen.
x
Your Metz product was developed and
manufactured with high-quality materials
and components which can be recycled
and/or re-used.
This symbol indicates that electrical and
electronic equipment must be disposed
of separately from normal garbage at the
end of its operational lifetime.
Please dispose of this product by bringing it to your local collection point or
recycling centre for such equipment.
This will help to protect the environment
in which we all live.
k
161
Hinweis:
j
Im Rahmen des CE-Zeichens wurde
bei der EMV-Prüfung die korrekte
Belichtung ausgewertet.
SCA-Kontakte nicht berühren !
In Ausnahmefällen kann eine Berührung zur Beschädigung des Gerätes
führen.
l
Remarque:
L’exposition correcte a été évaluée
lors des essais de CEM dans le cadre
de la certification CE.
Ne pas toucher les contacts
du SCA !
Il paut arriver que le contact avec les
doigts provoque la dégradation de
l’appareil.
x
Opmerking:
In het kader de CE-markering werd
bij de EMV-test de correcte be-lichting bepaald.
SCA Contacten niet aanraken !
In uitzonderlijke gevallen kan aanraken leiden.
k
Note:
Within the framework of the CE approval symbol, correct exposure was
evaluated in the course of the electromagnetic compatibility test.
Do not touch the SCA contacts !
In exceptional cases the unit can be
damaged if these contacts are
touched.
Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten !
Sous réserve de modifications et d’erreus !
Onder voorbehoudvan wijzigingen en vergissingen !
Errors excepted. Subject to changes !
Riserva di modifiche e disponibilità di fornitura.
Con reserva de modificaciones y posibilidades de entrega.
ö
Avvertenza:
Nell’ambito delle prove EMV per il
segno CE è stata valutata la corretta
esposizione.
Non toccate mai i contatti SCA !
In casi eccezionali il toccare può
causare danni all’apparecchio.
c
Atención:
El símbolo CE significa una valoración da exposición correcta con la
prueba EMV (prueba de tolerancia
electromagnética).
No tocar los contactos SCA !
En algunos casos un contacto puede producir daños en el aparato.
163