Documenttranscriptie
G
DPX-1300
DPX-1300
C2005
YAMAHA
YAMAHA
YAMAHA
YAMAHA
YAMAHA
YAMAHA
YAMAHA
ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.
CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA
ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, GERMANY
ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE
ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND
SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN
MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD. 17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA
10_DPX-1300-Cover1-4_G.p65
1
DIGITAL CINEMA PROJECTOR
PROJECTEUR CINEMA NUMERIQUE
All Rights Reserved.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Printed in Japan
WF80500
9/22/05, 4:34 PM
Caution: Read this before operating this unit.
• To assure the finest performance, please read this manual
carefully. Keep it in a safe place for future reference.
Installation
• Install this unit in a well-ventilated, cool, dry, clean place with
at least 30 cm (1 feet) clearance on the top, right and left, and
at the back of this unit — away from direct sunlight, heat
sources, vibration, dust, moisture, and/or cold.
• Locate this unit away from other electrical appliances, motors,
or transformers to avoid humming sounds. To prevent fire or
electrical shock, do not place this unit where it may get
exposed to rain, water, and/or any type of liquid.
• Do not expose this unit to sudden temperature changes from
cold to hot, and do not locate this unit in an environment with
high humidity (i.e. a room with a humidifier) to prevent
condensation inside this unit, which may cause an electrical
shock, fire, damage to this unit, and/or personal injury.
• On the top of this unit, do not place:
– Other components, as they may cause damage and/or
discoloration on the surface of this unit.
– Burning objects (i.e. candles), as they may cause fire,
damage to this unit, and/or personal injury.
– Containers with liquid in them, as they may cause electrical
shock to the user and/or damage to this unit.
• Do not cover this unit with a newspaper, tablecloth, curtain, etc.
in order not to restrict heat dissipation. If the temperature
inside this unit rises too much, it may cause fire, damage to this
unit, and/or personal injury.
• When installing this unit on the ceiling, make sure the ceiling
has sufficient strength to support this unit and the ceiling
mounts for an extended period of time. Installation must be
performed only by qualified service personnel.
• Install this unit near the AC outlet and where the AC power
plug can be reached easily.
Operation
• Remove the lens cover before starting any operation of this unit
to prevent the heat from staying around the lens. Operation
with the cap on may cause damage to this unit.
• Do not plug in this unit to a wall outlet until all connections are
complete.
• Only the voltage specified on this unit must be used. Using this
unit with a higher voltage than specified is dangerous and may
cause fire, damage to this unit, and/or personal injury.
YAMAHA will not be held responsible for any damage
resulting from use of this unit with a voltage other than that
specified.
• When not planning to use this unit for a long period of time
(i.e. vacation), disconnect the AC power plug from the wall
outlet.
• When disconnecting the power cord from the wall outlet, grasp
the plug; do not pull the cable.
• Be sure to read the “Troubleshooting” section on common
operating errors before concluding that this unit is faulty.
Others
• Clean the lens carefully so as not to create any scratches by
using a blower or lens paper.
• Replace the lamp when the LAMP warning indicator blinks in
red after the lamp usage has exceeded 2000 hours. Follow the
lamp replacement procedure described in this manual.
For U.K. customers
If the socket outlets in the home are not suitable for the plug
supplied with this appliance, it should be cut off and an appropriate
3 pin plug fitted. For details, refer to the instructions described
below.
Note
•
The plug severed from the mains lead must be destroyed, as a plug with
bared flexible cord is hazardous if engaged in a live socket outlet.
IMPORTANT
THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN
ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE:
GREEN-AND-YELLOW:
BLUE:
BROWN:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may
not correspond with the coloured markings identifying the
terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-AND-YELLOW must be
connected to the terminal in the plug which is marked by the letter
E or by the safety earth symbol or coloured GREEN or GREENand-YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the
terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the
terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
• Do not use force on switches, knobs and/or cords.
• Take care of this unit so that no foreign objects and/or liquid
drop inside this unit.
• To prevent damage by lightning, keep the power cord out and
outdoor antennas disconnected from a wall outlet or te unit
during the lightning storm.
• Do not look into the lens while this unit is turned on. It may
cause serious damage to your eyesight.
• Before moving this unit, press STANDBY/ON to set this unit
in the standby mode, and disconnect the AC power plug from
the wall outlet.
• Do not attempt to modify or fix this unit. Contact qualified
YAMAHA service personnel when any service is needed. The
cabinet should never be opened for any reason.
i
10_DPX_1300_cau_G
1
EARTH
NEUTRAL
LIVE
9/20/05, 5:07 PM
Table of contents
1 Getting started
2
Inappropriate places for installation ....... 2
Accessory check .................................... 2
2 Features
3
3 Controls and functions
4
4 Remote control
6
5 Preparation
10
6 Installation
12
Setting up the DPX-1300 ..................... 12
Projection distance ............................... 13
Projection image position ..................... 14
7 Connection
15
Connecting to AV components ............. 15
Connecting to computer devices ......... 16
8 Projection
Getting started
1
Features
2
Controls and functions
3
Remote control
4
Preparation
5
Installation
6
Connection
7
Projection
8
Menu
9
Memory function
10
Reference
11
17
Checking installation and connections ... 17
Turning the projector power on ............ 18
Selecting an input signal ...................... 20
Adjusting the image ............................. 25
9 Menu
27
Menu configurations ............................ 27
Menu items .......................................... 28
Menu operations .................................. 38
10 Memory function
(Saving, Recall, Lock, Copy, Reset)
11 Reference
48
55
55
56
58
60
62
63
64
65
English
Glossary ...............................................
Compatible signal types .......................
Maintenance .........................................
Troubleshooting ....................................
Message display ..................................
LED Indicator meanings .......................
Specifications .......................................
Dimensional drawing ............................
1
11_DPX-1300_E.p65
1
9/20/05, 5:07 PM
1 Getting started
◆Inappropriate places for installation
If this unit is not correctly installed in an appropriate place, it may cause fire or failure, or damage the unit itself. Carefully choose the place
to install this unit by avoiding the places listed below.
1. Places where the temperature and humidity vary greatly
• Do not install this unit in a place where the temperature and humidity become extremely high or the temperature becomes extremely
low.
• This unit must be used within a temperature range of 5 to 35°C.
2. Places without adequate ventilation
• Install this unit with at least 30 cm (1 feet) of ventilation space on the top, right and left, and back.
• Do not cover the ventilation slots of this unit. Covering the slots will obstruct heat dissipation.
• Install this unit on the firm surface.
• Do not cover this unit with a tablecloth, etc.
• Make sure there is nothing to get sucked into the ventilation slots so that the temperature of this unit does not become too high.
• If you are going to install the unit in a rack, be sure to leave space for ventilation to prevent exhaust overheating the unit.
3. Places where it gets dusty
• If the filter is blocked with dust, the temperature of this unit may become too high.
4. Places with too much vibration or impact
• Vibration and impact can damage parts of this unit.
5. Places where this unit gets exposed to water or high humidity
• If this unit is exposed to water or high humidity, it may cause a fire or electrical shock.
6. Unstable places
• If this unit is installed on an unstable or an inclined tabletop, it may fall and cause damage to the unit or personal injury.
7. In close proximity to a Radio or Stereo
• The unit may interfere with reception if placed in close proximity to a radio or television receiver.
Warning
•
To ensure vivid, high contrast images, make sure that no light other than the projector light falls directly on the screen.
◆Accessory check
Please check that all accessories listed here are included in your package.
• Remote control
• Batteries (AA, UM-3 or R6)
• Power cable
• Pin/BNC adapters
• Lens cap
AUTO
V. POS
ZOOM
FOCUS
IRIS
SETTING
PATT
ESCAPE
MENU
ASPECT
INPUT
RESET
HIDE
LIGHT
STILL
INPUT
S VIDEO
A
HDMI
VIDEO
B
DVI
D4
MEMORY
1
2
3
4
5
6
2
11_DPX-1300_E.p65
2
9/20/05, 5:07 PM
2 Features
Highly configurable electronic adjustment gives you the
freedom to place the projector wherever you want
A short focal length, high power zoom, and fully vertically adjustable lens allow you to use the
projector in a wide range of environments. You can also use the remote control to access many
lens functions such as focus, zoom, and lens shift to fine-tune the projector from your viewing
position.
2
Features
Uses the DMDTM device 720p DarkChip3TM
The projector uses the high contrast “720p DarkChip3TM”, to reduce black levels even further
and reproduce contrasts close to that of a film.
Adjust 7 colors independently (including white), or use the
automatic color balance function
The DPX-1300 allows you to adjust the 7-axis WRGBYCM color coordinate and gain
parameters directly. For better consistency, you can also control color temperature and RGB
balance together, allowing you to check that the changes you make are always consistent with
your preferences.
The digital interface provides sharp, detailed images
The DPX-1300 is equipped with an HDMI terminal, which is set to become the standard for the
coming generation of products. Connect to a DVD player or set-top box with a HDMI terminal
to receive digital image data directly, and enjoy completely digitally processed images.
Compatible with the content protection function of HDCP.
Intelligent memory functions
The DPX-1300 can store six image memory settings, called memory numbers, for each input
jack. For each memory number, you can set parameters for different input resolutions, and the
unit will switch to the appropriate parameters when it begins displaying an image of an
appropriate resolution. For example, the unit automatically changes display settings without
changing memory numbers when you change from watching a DVD to watching a HDTV
image for which you have set different image menu item parameters.
In-line menus for image adjustment
You can access image adjustment menu items at the touch of a button, and adjust images while
viewing them without opening the menu screen.
English
3
11_DPX-1300_E.p65
3
9/20/05, 5:07 PM
3 Controls and functions
◆Main unit <Front panel and controls>
Front remote control sensor
STANDBY/ON indicator
Lamp cover
Exhaust vent
Ventilation inlet
STANDBY/ON
1
2
Lens
3
4
Lens cap
MENU
ESCAPE
PATTERN
SETTING
5
Adjustable feet
ASPECT
Makes small adjustments to
the projection angle
INPUT
LAMP
1
COVER
TEMP
FAN
6
7
8
9
0
DIGITAL CINEMA PROJECTOR DPX-1300
1 LED Indicators
The main unit is equipped with 5 indicators to display various states of operation. See page 63 for explanations of the LED indicator
meanings.
STANDBY/ON
A STANDBY/ON indicator
A
(There is also an LED on the front panel of the main unit.)
B LAMP warning indicator
MENU
ESCAPE
PATTERN
SETTING
C COVER warning indicator
D TEMP warning indicator
ASPECT
B
C
INPUT
LAMP
COVER
TEMP
FAN
E
D
E FAN warning indicator
2 STANDBY/ON button
Switches the unit between Standby and On (operational)
modes.
3 ESCAPE button
Switches the settings and adjustments menu display on and off.
8 SETTING button
Selects lens adjustment modes.
Exits from submenus.
9 INPUT button
4 PATTERN button
Switches the input signal selection menu display on and off.
Switches the built-in test pattern on and off.
5 ASPECT button
Turns the display aspect menu for the project image on and off.
6
7 MENU button
0 Cursor buttons
Use the h, g, +, - buttons for system operations, menu item
selection, and changing system values.
(Enter) button
Sets values when the DPX-1300 is displaying the menu. When
the menu is not displayed, the DPX-1300 displays the in-line
image quality adjustment menu. (☞ page 47)
4
11_DPX-1300_E.p65
4
9/20/05, 5:07 PM
◆Main unit <Rear panel / Connections>
3
Controls and functions
Rear remote control sensor
q
w
e
OUT
DVI
HDMI
1
t
RS-232C
TRIGGER OUT
IN
REMOTE
INPUT A
INPUT B
RGB/YPBPR/YCBCR
r
D4 VIDEO
2
G/Y
3
B/PB/CB
R/PR/CR
4 5
1 INPUT B (D-sub 15 pin)
Receives component video and RGB (RGB/YPBPR/YCBCR)
signals. Use a D-sub monitor cable to connect components to
this jack.
2 D4 VIDEO (D jack)
Receives signals output from the D jacks of other AV
components. It is compatible with D1 - D4 formats.
3 - 7 INPUT A (BNC jacks)
Receive component video and RGB signals. Connect
component signal connectors from AV components to input
jacks 3 - 5, and RGB signal connectors from computers to
input jacks 3 - 7. Use BNC cables for these connections.
3 G/Y
(G, or luminance signal)
4 B/PB/CB (B, or color difference signal)
5 R/PR/CR (R, or color difference signal)
6 HD/SYNC (Horizontal sync signal, composite sync signal)
7 VD
(Vertical sync signal)
8 S VIDEO (Mini DIN jack)
Receives signals from S-VIDEO output jacks of other AV
components. Use an S-VIDEO cable for these connections.
VD
HD/SYNC
6
7
S VIDEO
8
VIDEO
9 0
9 AC inlet
Insert the supplied AC power cable here.
0 VIDEO (Pin Jack)
Receives composite video signals from the VIDEO output
jacks of other AV components. Use a video pin cable for these
connections.
q DVI (DVI jack)
Receives RGB signals from computers or AV components. Use
a DVI cable for this connection.
w HDMITM (HDMITM jack)
Receives HDMITM signals from computers or AV components.
e REMOTE IN / OUT jack
Connect the remote control to the REMOTE IN jack if you
want to use it through a cable. The REMOTE OUT jack
outputs the signal received through the REMOTE IN jack
without any change.
r RS-232C (D-sub 9 pin)
For use in servicing this unit.
t TRIGGER OUT
5
11_DPX-1300_E.p65
5
9/20/05, 5:07 PM
English
Outputs control signals to external components. This output
provides a potential of 12 V/ maximum 200 mA when this unit
is projecting. Use the supplied trigger-out DC plug (for US
model only) to control external components.
4 Remote control
◆ Remote control functions
Buttons on the remote control with identical names to those on the main unit perform identical functions. When using the remote control,
point it at the remote control sensor on the front or back of the main unit from a distance of 7m (23 feet) or less.
1 Transmit indicator
Lights up when the remote control sends infrared signals to the
main unit.
1
2 AUTO button
e
2
3 V.POS button
AUTO
3
Switches on or off the vertical adjustment mode for the entire
image.
r
V. POS
ZOOM
FOCUS
4 ZOOM button
4
IRIS
SETTING
t
MENU
ESCAPE
Switches on or off the size adjustment mode for the image the
DPX-1300 is projecting.
PATT
5
6
Automatically sets the DPX-1300 to the best settings for the
type of signal it is currently receiving.
5 IRIS button
Switches on or off the lens iris change mode.
y
6 ESCAPE button
Exits from submenus.
7 Cursor buttons
7
Use the h ,g, +, - buttons to move the cursor within the onscreen display.
u
8 ASPECT button
8
INPUT
ASPECT
Turns the display aspect menu for the project image on and off.
9 RESET button
Resets all adjustable parameters to their default settings.
o
9
RESET
0
STILL
0 STILL button
HIDE
Stops a moving image, displaying a still of the image the DPX1300 is projecting. Press STILL again to cancel this effect.
p
LIGHT
q INPUT area
INPUT
q
i
S VIDEO
A
HDMI
VIDEO
B
DVI
Selects the INPUT jacks directly.
w MEMORY area
Calls stored memory (all parameter settings) directly.
e
D4
button
Switches the unit between Standby and On (operational)
modes.
MEMORY
1
2
3
4
5
6
w
r FOCUS button
Switches on or off the focus adjustment mode for the image the
DPX-1300 is projecting.
t PATT (PATTERN) button
Switches on and off the built-in test pattern.
y MENU button
Switches on and off the settings and adjustments menu display.
u
(Enter) button
Sets values when the DPX-1300 is displaying the menu. When
the menu is not displayed, the DPX-1300 displays the in-line
image quality adjustment menu. (☞ page 47)
6
11_DPX-1300_E.p65
6
9/20/05, 5:07 PM
i INPUT button
Switches on and off the input signal selection menu display.
o LIGHT switch
Moving this switch lights the high-use AUTO (2), ESCAPE
(6), ASPECT(8) ,
(e), MENU (y), and INPUT (i)
buttons. The light disappears if you do not perform any
operation within 10 seconds.
AUTO
V.POS
ESCAP
IRIS
E
ZOOM
FOCUS
PATT
SETT
ING
MEN
U
-1
ID
ASPE
CT
RESE
p HIDE button
INP
UT
T
STILL
EO
Temporarily halts projection of the image the DPX-1300 is
currently displaying. Press again to cancel this effect.
a Remote control code switch
INP
A
O
UT
D4
LIG
HT
HDM
I
B
1
-2
HID
E
S VID
VIDE
ID
DVI
a
ME
MO
RY
2
4
3
5
6
Selects ID-1 or ID-2 when operating two main units with one
remote control. You can set the ID for the main unit in the
menu (The default setting is ID-1).
Connect this jack and REMOTE IN jack on the main unit using
a cable (commercially available) to use the remote control with
a wired connection. (☞ page 8)
4
s
Remote control
s Remote control cable jack
English
7
11_DPX-1300_E.p65
7
9/20/05, 5:07 PM
◆Loading the batteries into the remote control
1. Remove the battery compartment cover.
2. Insert two batteries (AA, UM3, or R6 type), matching the polarity
markings on the batteries with those in the battery
compartment.
1
3
2
3. After loading the batteries, close the cover until it snaps into
place.
Warning
•
If the remote control must be used closer to the main unit than normal, or does not always operate correctly, exchange the
batteries for new ones.
•
Do not mix old and new, or different types of batteries.
•
Remove the batteries if you do not plan to use the unit for a long time.
•
If the batteries leak, dispose of them immediately, taking care not to touch the battery fluid. If the battery fluid comes into contact
with your eyes, mouth, or skin, rinse it off with water immediately and consult a doctor. Clean the battery compartment thoroughly
before installing new batteries.
◆Using the remote control with a wired connection
Use a 2P monaural miniplug cable (commercially available) to connect the remote control jack on the underside of the remote control to the
REMOTE IN jack on the main unit. Use the wired remote control configuration to control the DPX-1300 without having to be within range
of the remote sensor.
AUTO
IRIS
ESCAPE
V.POS
ZOOM
FOCUS
PATT
SETTING
MEN
U
ID
ASPE
CT
RESET
STIL
S VIDE
L
HID
O
INPU
A
VIDEO
2
INPU
E
LIG
HT
T
HDMI
B
D4
1
4
INP
UT
DVI
T
3
5
6
OUT
DVI
HDMI
IN
REMOTE
RS-232C
TRIGGER OUT
INPUT A
INPUT B
RGB/YPBPR/YCBCR
D4 VIDEO
G/Y
B/PB/CB
R/PR/CR
HD/SYNC
VD
S-VIDEO
VIDEO
8
11_DPX-1300_E.p65
8
9/20/05, 5:07 PM
ID
-2
-1
◆ Limits for using the remote control
Use the remote control within the following parameters. The remote control may not function correctly if you use it outside the limits
described here.
Distance to sensor
Angle to sensor
7m
(approximate value)
30˚ vertically and horizontally
(approximate value)
OUT
HDMI
AUTO
D4 VIDEO
G/Y
B/PB/CB
R/PR/CR
ZOOM
IRIS
SETTING
ASPECT
RESET
FOCUS
PATT
V. POS
ZOOM
IRIS
SETTING
MENU
ESCAPE
INPUT
ASPECT
HIDE
RESET
LIGHT
STILL
S-VIDEO
TRIGGER OUT
VIDEO
4
FOCUS
PATT
MENU
INPUT
HIDE
LIGHT
STILL
INPUT
INPUT
A
HDMI
S VIDEO
B
DVI
VIDEO
D4
A
HDMI
B
DVI
Remote control
VIDEO
RS-232C
VD
HD/SYNC
AUTO
V. POS
ESCAPE
S VIDEO
IN
REMOTE
INPUT A
INPUT B
RGB/YPBPR/YCBCR
D4
MEMORY
MEMORY
1
2
3
1
2
3
4
5
6
4
5
6
Use within a left/right arc of 30 degrees
Use within a vertical arc of 30 degrees
Warning
•
Bright or fluorescent light on the main unit remote sensor may inhibit the functioning of the remote control.
•
Objects placed between the main unit remote sensor and the remote control may block the remote control signal and inhibit
functioning.
English
9
11_DPX-1300_E.p65
9
9/20/05, 5:07 PM
5 Preparation
Before projection, install the main unit and a screen, connect the main unit to an AV component or computer, and adjust the projection image.
You can begin projection as soon as installation is complete.
Refer to the sections below for information on how to install the main unit to suit your viewing environment.
◆If you have not installed the main unit or screen
• Immediately after purchase, when you have not installed either the main unit or a screen.
• When moving the main unit and screen to a new location.
STEP 1
STEP2
Install the main unit
and screen.
☞ page 12
Connect AV
components or a
computer to the
main unit.
☞ page 15 - 16
STEP3
Select an image and
project.
☞ page 17 - 26
• The image is used
for adjusting the
image position
and focus.
STEP4
Adjust the
projection image.
☞ page 27 - 47
• Use the menu to
adjust projection
details.
Projection
preparations
complete
◆If you have installed the main unit and screen, but not connected
any image playback components
• You have installed the main unit and screen, but not connected any source components.
• You are using the main unit in a previously installed location, and wish to change the component you use as a signal source.
STEP2
Connect AV
components or a
computer to the
main unit.
☞ page 15 - 16
STEP3
Select an image and
project.
☞ page 17 - 26
• The image is used
for adjusting the
image position
and focus.
STEP4
Adjust the
projection image.
☞ page 27 - 47
• Use the menu to
adjust projection
details.
Projection
preparations
complete
◆If you have installed the main unit and screen, and connected a
source component
• You have installed the main unit and screen, and connected source components.
• You are using the main unit in a previously installed location with previously connected source components.
You do not need to carry out step 3 or step 4 if you
do not want to adjust the projection image. If the
unit does not project the image correctly, it may not
be connected correctly. In this case, carry out this
procedure starting from step 2.
STEP3
Select an image and
project.
☞ page 17 - 26
• The image is used
for adjusting the
image position
and focus.
STEP4
Adjust the
projection image.
☞ page 27 - 47
• Use the menu to
adjust projection
details.
10
11_DPX-1300_E.p65
10
9/20/05, 5:07 PM
Projection
preparations
complete
Step1
Set up the projector and screen
• Install the projector
• Install the screen ☞ page 12 - 14
Step2
Connect an AV component or computer
• Connect AV components
• Connect a computer ☞ page 15 - 16
Step3
Turn the power on and selecting an
image for projection
5
Step4
Use the menu to adjust the image quality and
other parameters
Only adjust these
parameters when
necessary. It is not
necessary to adjust these
settings once you have set
them initially.
11
11_DPX-1300_E.p65
11
9/20/05, 5:07 PM
English
• Image quality: Set image quality details
• Signal setting: Set input signal details
• Default settings: Set the default settings for everyday use
• Installation settings: Set to suit your viewing environment ☞ page 27 - 47
Prepararion
• Turn on the projector power
• Begin playback of the input image
• Select an input signal
• Select a projection image aspect
• Adjust the image
Focus/Vertical and Horizontal position/Size/Iris
☞ page 17 - 26
6 Installation
Setting up the DPX-1300
There are four ways of mounting the projector.
Mounting method
Placed on a table
Mounted on the
ceiling
Projection method
A: From in front of a screen
B: From behind a semi-translucent screen
C: From in front of a screen
D: From behind a semi-translucent screen
◆ Mounting the projector on a table
A: From in front of a screen
Place the unit on a table to project and view the image from in front of the screen. Usually,
place the unit on a reasonably high table. The height from the bottom of the unit to the center
of the lens is 12.4 cm (4”-7/8).
B: From behind a screen (using a semi-translucent screen)
Place the unit on a table to project and view the image from behind a semi-translucent
screen. The distance between the projector and the screen should be the same as “A: From in
front of the screen”.
• Set the [Location] menu item in the [Setup] menu group to [Rear/Table]. (☞ page 27 - 47)
◆ Mounting the projector on the ceiling
There are two kinds of brackets (sold separately: PMT-L31 and PMT-H35), which you can use to mount the projector on the ceiling. Please
consult your dealer for details on their use, and have installation done by either your dealer or a reputable contractor.
C: From in front of a screen
Mount the unit on the ceiling to project and view the image from in front of the screen. The
distance between the projector and the screen should be the same as “A: From in front of the
screen”.
• Set the [Location] menu item in the [Setup] menu group to [Front/Ceiling]. (☞ page 27 - 47)
D: From behind a semi-translucent screen
Mount the unit on the ceiling to project and view the image from behind a semi-translucent
screen. The distance between the projector and the screen should be the same as “B: From
behind a screen”.
• Set the [Location] menu item in the [Setup] menu group to [Rear/Ceiling]. (☞ page 27 - 47)
12
11_DPX-1300_E.p65
12
9/20/05, 5:07 PM
Projection distance
The most suitable distance between the screen and the projector (see Projection distance [a]) depends on the size of the screen (diagonal
length) you use. You can use the zoom function to adjust the projection distance within a preset range from Wide to Tele. You can also alter
the V.POS parameter to adjust the vertical position of the image to better suit the screen. Use the information in the table below to determine
the best location to place the projector in to suit your screen size.
<When using a 16:9 screen>
Screen size
(inch)
Projection distance [a]
Wide (m) – Tele (m)
60
70
80
90
100
110
120
150
200
1.78 – 2.88
2.08 – 3.37
2.39 – 3.86
2.70 – 4.35
3.00 – 4.84
3.31 – 5.33
3.62 – 5.82
4.54 – 7.29
6.07 – 9.74
Projection distance [a]
6
80''
100''
Lens
centerline
150''
Installation
60''
200'' Screen size
* These are theoretical values.
During actual use there may be a deviance of a few percent.
<When using a 4:3 screen>
Since the DPX-1300 has a 16:9 panel, the ideal installation location for use with a 4:3 screen depends on the size of the image you wish to
view.
Screen size
(inch)
60
80
100
120
200
Projection distance[a]
16:9 image (*1)
Wide (m) – Tele (m)
4:3 image (*2)
Wide (m) – Tele (m)
1.63 – 2.64
2.19 – 3.54
2.76 – 4.44
3.32 – 5.34
5.58 – 8.94
2.17 – 3.52
2.93 – 4.72
3.68 – 5.92
4.43 – 7.12
7.43 – 11.92
(*3)
13
11_DPX-1300_E.p65
13
9/20/05, 5:07 PM
English
(*1) Projects a 16:9 image that completely fills the screen (leaves a black line at the top and bottom of the screen).
(*2) Projects a 4:3 image that completely fills the screen.
(*3) When projecting both 16:9 and 4:3 images.
You can use the zoom function to make efficient use of the screen for both *1 and *2 above. The projection distance in this case is
between Wide in *2 and Tele in *1. Use the zoom to adjust the size of the projection images so that they fill the screen completely. Note
that adjustments to V.POS may cause the position of the image to change.
Projection image position
Follow the instructions to adjust the position of the projected image on screen.
<Using ZOOM to adjust image position>
Wide
This illustration shows the limits within which the
zoom function can alter projection distance [a] in
relation to screen size. You can adjust the image
within these limits so that it fills the screen
completely. ( ☞ page 26)
Tele
Lens centerline
<Using V.POS (vertical position) to adjust image position>
You can adjust the vertical position of the
projection image up or down by half of the height
of the screen. For example, shifting V.POS fully up
brings the lower limit of the image above the
centerline of the lens. (☞ page 25)
Lens centerline
(When shifted
fully up)
Lens centerline
(When shifted
fully down)
<Using the adjusters to adjust image position>
If you mount this unit on a tabletop, you can use the adjusters on its underside to change the
position of the projection image. Rotate the movable part of the two screw-type adjusters at
the front bottom of the case to adjust the height. The movement range of the adjusters is 3
cm (1-1/4 inch). Adjust with care as loosening them further than 3 cm may cause them to
separate from the unit.
◆ Keystone adjustment
If you mount the unit at an angle to the screen, it projects trapezoidally distorted images. You can use the [V keystone Correction] or [H
keystone Correction] item in the [Setup] menu group to rectify this. (☞ page 36)
Memo
•
If the keystone is adjusted aspect ratio may not be correctly maintained. To correctly maintain the aspect ratio, try to use the DPX1300 with the lens shift in the center position.
•
The video may be disturbed by keystone correction. Wherever possible, we recommend setting up so the screen and projector
form a right angle.
14
11_DPX-1300_E.p65
14
9/20/05, 5:07 PM
7 Connection
Connecting to AV components
This unit is equipped with 7 types of video input jacks for AV components. Follow the diagram to connect AV components to this unit, taking
care to use cables and adapters that match the input jacks.
Signal type
Composite video
S-Video
Component video/RGB video
Component video/RGB video
Component video
Component video/RGB video (digital)
RGB video (digital)
Input
VIDEO
S VIDEO
INPUT A
INPUT B
D4 VIDEO
HDMI
DVI
Connector type
Pin jack
Mini DIN connector
BNC connector x 3-5
D-sub 15 pin
D connector
HDMI connector
DVI connector
Warning
•
Be sure to turn off the power of this unit and the source component before attempting connection.
•
Connection methods and jack names may differ depending on the component you are attempting to connect. Refer to the owner’s
manual for the component.
•
Insert all plugs firmly to avoid noise or other problems.
HDMI cable (digital)
DVI cable (digital)
OUT
HDMI
DVI
IN
REMOTE
RS-232C
TRIGGER OUT
INPUT A
INPUT B
D4 VIDEO
RGB/YPBPR/YCBCR
B/PB/CB
R/PR/CR
HD/SYNC
VD
S VIDEO
7
VIDEO
BNC cable for
component connection
Connection
D-sub
monitor
cable
G/Y
Video pin cable
S-Video cable
Pin/BNC
adapters
Pin cable
D connector
cable
G/Y
HDMI
output
connector
DVI output
connector
D1—4
output
connectors
D-sub
Pin jacks
B/PB/CB
R/PR/CR
BNC jacks
S-Video output
jack
Video output
jack
Component/RGB video output connectors
Image output from AV components
Memo
•
15
11_DPX-1300_E.p65
15
9/20/05, 5:07 PM
English
Be sure to connect Y/PB/PR and Y/CB/CR to the jacks with the correct signals when connecting AV components to INPUT A. Refer to
the owner’s manual of the source component for more information. You may need to make connections to HD/SYNC and VD for
RGB video signals.
Connecting to computer devices
You can use the following three methods to connect to computer devices. Be sure to use cables with jacks that match the connectors and
jacks you wish to use. The HDMI terminal does not support PC signals.
Input
Signal type
RGB (Analog)
RGB (Analog)
RGB (Digital)
INPUT A
INPUT B
DVI
Connector type
BNC jack x 5
D-sub 15 pin
DVI connector
OUT
DVI
HDMI
RGB/YPBPR/YCBCR
IN
REMOTE
RS-232C
TRIGGER OUT
INPUT A
INPUT B
D4 VIDEO
G/Y
D-Sub monitor
cable
B/PB/CB
R/PR/CR
HD/SYNC
VD
S VIDEO
VIDEO
BNC monitor cable
Monitor output terminal
DVI cable
Computer devices
16
11_DPX-1300_E.p65
16
9/20/05, 5:07 PM
8 Projection
Checking installation and connections
◆ Pre-operation check
Prior to projection, adjust settings to suit the location of the main unit and screen, and the input signal you are using.
However, there is usually no need to adjust any settings if you have not changed the installation location or components since the last time
you used this unit. Check settings and connections only when the unit does not appear to project images correctly.
Prior to projection, check that the main unit and screen are correctly installed, and that source components are connected correctly.
Is the main unit power
turned on?
Main unit
Is the screen installed correctly?
“Setting up the DPX-1300”
☞ page 12
Are the components connected correctly?
“Connecting to AV components”
☞ page 15 - 16
Image source component
PURE DIRECT
VOLUME
REC OUT/ZONE 2
MULTI JOG
SOURCE/REMOTE
2CH/MULTI CH
DTV/LD
CABLE
SPEAKERS
A
B
DVD
MD/TAPE
CD-R
SAT
INPUT SELECTOR
INPUT MODE
MULTI CH
INPUT
STRAIGHT
TUNER
BALANCE
DSP
PROGRAM
CD
VCR 1
VCR 2
TONE
CONTROL
EFFECT
PHONO
DVR
VIDEO AUX
STANDBY
/ON
SILENT
VIDEO AUX
OPTIMIZER
MIC
PHONES
S VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
Is the source component power
turned on?
OPTICAL
To project images, carry out the following procedure.
8
Projection
Check installation and connections
Select an image for projection and image adjustment
Turn on the projector power.
Begin playback of the source image for adjustment.
Select a projection image.
(Select an input signal and projection image aspect.)
Adjust focus and vertical/ horizontal positioning.
Projection preparations complete
For an explanation of detailed settings, see “Menu”. ☞ page 27 - 47
English
17
12_DPX-1300_E.p65
17
9/20/05, 5:07 PM
Turning the projector power on
◆ Turning the power on
Always remove the lens cap before operating the main unit.
STANDBY/ON
STANDBY/ON
indicator
MENU
ESCAPE
PATTERN
SETTING
ASPECT
The STANDBY/ON indicator lights red.
INPUT
LAMP
COVER
TEMP
FAN
OUT
DVI
HDMI
IN
RS-232C
REMOTE
TRIGGER OUT
INPUT A
INPUT B
RGB/YPBPR/YCBCR
1. Insert the supplied power cable
firmly into the AC inlet at the rear
of the main unit, then insert the
plug into an AC outlet.
D4 VIDEO
G/Y
B/PB/CB
R/PR/CR
HD/SYNC
VD
S-VIDEO
VIDEO
AC inlet
button
STANDBY/ON button
2. Press the STANDBY/ON button
button on the remote
(the
control).
AUTO
STANDBY/ON
V. POS
ZOOM
FOCUS
IRIS
SETTING
PATT
MENU
ESCAPE
ESCAPE
MENU
PATTERN
SETTING
ASPECT
ASPECT
INPUT
LAMP
INPUT
Remote Control
The indicator blinks green and the lamp
lights up in preparation for projection. After
approximately 35 seconds, the indicator
changes from blinking to steady green,
indicating that the unit is ready to project.
COVER
TEMP
FAN
Main unit
Warning
•
Do not remove the power cable while the STANDBY/ON indicator is blinking green or
lit steady green. This could damage the lamp or reduce lamp life.
18
12_DPX-1300_E.p65
18
9/20/05, 5:07 PM
Turning the projector power on
◆ Placing the DPX-1300 in standby mode
button
STANDBY/ON button
A confirmation message appears on the
screen.
AUTO
STANDBY/ON
V. POS
ZOOM
FOCUS
IRIS
SETTING
PATT
1. Press the STANDBY/ON button.
Press again to enter standby.
MENU
ESCAPE
MENU
ESCAPE
PATTERN
SETTING
ASPECT
INPUT
LAMP
INPUT
ASPECT
Remote Control
COVER
TEMP
FAN
Main unit
2. If you wish to place the DPX-1300
in standby mode, press the
STANDBY/ON button again.
The lamp changes to a half lit state, and the
fan activates for 2 minutes to cool the lamp.
During this time, the STANDBY/ON
indicator blinks red, and pressing
STANDBY/ON does not turn main unit
power on again. When the unit finishes
cooling, the fan stops, and the STANDBY/
ON indicator turns red.
Memo
•
The lamp may blink when half lit. This is not a defect.
8
Warning
AC inlet
HDMI
•
This unit is not disconnected from the AC power source as long as it is connected
to the AC outlet, even if this unit itself is turned off by STANDBY/ON.This state is
called the standby mode. In this state, this unit is designed to consume a very small
quantity of power.
•
If you do not plan to use the main unit for a long period of time, attach the lens cap
and remove the plug from the AC outlet.
•
Condensation may appear on the unit if the temperature of the surrounding
environment changes quickly. Condensation may also cause the projected image to
be cloudy. Place the unit in standby mode until the condensation disappears.
Switching the unit on when condensation is present may damage the unit.
IN
REMOTE
RS-232C
TRIGGER OUT
INPUT A
INPUT B
RGB/YPBPR/YCBCR
Do not remove the power cable while the STANDBY/ON indicator is blinking green
or when the fan is activated. This could damage the lamp or reduce lamp life.
D4 VIDEO
G/Y
B/PB/CB
R/PR/CR
HD/SYNC
VD
S-VIDEO
VIDEO
Projection
OUT
DVI
•
English
19
12_DPX-1300_E.p65
19
9/20/05, 5:07 PM
Selecting an input signal
◆ Selecting using the INPUT button
Press the INPUT button to select an input signal from a source component. Choose from the following:
INPUT SIGNAL
Projection image signal
VIDEO
Selects component video signals received from AV components connected to the VIDEO jack.
S VIDEO
Selects S-Video signals received from AV components connected to the S VIDEO jack.
INPUT A
• Component
• RGB PC
• RGB TV
: Selects component signals received from the INPUT A BNC jacks.
: Selects RGB signals received from computers connected to the INPUT A BNC jacks.
: Selects RGB signals received from AV components connected to the INPUT A BNC jacks.
INPUT B
• Component
• RGB PC
• RGB TV
: Selects component signals received from the INPUT B D-sub 15 pin jack.
: Selects RGB signals received from computers connected to the INPUT B D-sub 15 pin jack.
: Selects RGB signals received from AV components connected to the INPUT B D-sub 15 pin jack.
HDMI
• Auto
• Component
• RGB TV
: Signals input to the HDMI jack from AV components (automatically distinguishes between
component and RGB signals).
: Selects digital component signals received from AV components connected to the HDMI jack.
: Selects digital RGB signals received from AV components connected to the HDMI jack.
DVI
• RGB PC
• RGB TV
: Selects RGB signals received from computers connected to the DVI jack.
: Selects RGB signals received from AV components connected to the DVI jack.
D4 VIDEO
Selects component signals received from AV components connected to the D4 VIDEO jack.
20
12_DPX-1300_E.p65
20
9/20/05, 5:07 PM
Selecting an input signal
<Using the INPUT button to select a signal>
Remote cotrol
Main unit
1. Press the INPUT button.
+ button
STANDBY/ON
ZOOM
FOCUS
IRIS
SETTING
PATT
VIDEO
The input signal selection menu appears on
the display.
AUTO
V. POS
Input signal
S VIDEO
INPUT A
INPUT B
ESCAPE
MENU
HDMI
MENU
ESCAPE
PATTERN
DVI
SETTING
button
ASPECT
D4
INPUT
LAMP
COVER
TEMP
FAN
INPUT
ASPECT
RESET
HIDE
LIGHT
STILL
INPUT
S VIDEO
VIDEO
A
HDMI
B
DVI
INPUT button
2. Use the h or g buttons to select
an input signal, then press the
button.
Input signal
VIDEO
S VIDEO
INPUT A
D4
MEMORY
1
2
3
4
5
6
INPUT B
HDMI
DVI
D4
Cursor button
Warning
•
You can select [Component], [RGB PC], or [RGB TV] for INPUT A and INPUT B, or
[Auto], [Component], or [RGB TV] for HDMI, from the submenu. If you do not select a
setting, the unit continues to use the setting from the last signal it received. To
change this setting, carry out the following procedure.
3. Press the + button to open the
submenu.
Input signal
VIDEO
S VIDEO
INPUT A
8
INPUT B
DVI
D4
The mark to the right of the input signal
name indicates that there is a submenu
available for selection.
4. Select an appropriate setting
from [Component], [RGB PC], or
[RGB TV] and press the
button
to confirm the setting.
Projection
HDMI
Input signal
VIDEO
S VIDEO
INPUT A
Component
INPUT B
RGB PC
HDMI
RGB TV
DVI
D4
Memo
•
If you set your laptop or notebook computer to display on its built-in display and on
an external monitor simultaneously, the main unit may not project the image
correctly. In this case, set your computer to display on the external monitor only.
Refer to your computer’s operating instructions for further details.
English
21
12_DPX-1300_E.p65
21
9/20/05, 5:07 PM
Selecting an input signal
◆ Selecting a display aspect for a projection image
The display aspect parameter sets the ratio of height to width the unit uses to project an image for an input signal.
Remote cotrol
Main unit
1. Press the ASPECT button.
The display aspect selection menu appears
on the display.
cursor button
AUTO
STANDBY/ON
V. POS
ZOOM
FOCUS
IRIS
SETTING
PATT
Display Aspect Ratio
Normal
Squeeze
Smart Zoom
ESCAPE
MENU
Zoom
MENU
ESCAPE
Auto
PATTERN
Special
SETTING
ASPECT
Through
INPUT
LAMP
COVER
TEMP
FAN
INPUT
ASPECT
RESET
HIDE
LIGHT
STILL
INPUT
S VIDEO
A
HDMI
VIDEO
B
DVI
ASPECT
button
button
D4
MEMORY
1
2
3
4
5
6
2. Use the h or g button
to select a suitable display aspect
button.
setting, then press the
If you select [Special] or [Through],
pressing the + button displays the submenu.
Display Aspect Ratio
Auto
Normal
Squeeze
Smart Zoom
Zoom
Special
Through
Memo
•
The display aspect you can use depends on the current input signal. When the input
signal contains display aspect information, set the display aspect parameter to
[Auto] to detect the appropriate display aspect setting automatically.
•
You can also use the [Display Aspect Ratio] page in the menu screen to select a
display aspect. (☞ page 27- 47)
22
12_DPX-1300_E.p65
22
9/20/05, 5:07 PM
Selecting an input signal
<Display aspect types>
Memo
•
Refer to the glossary for explanations of terms such “letterbox” or “squeeze”. (☞ page 55)
Auto
Special
Detects information encoded in letterbox or squeeze type input
signals and automatically selects an appropriate display aspect.
Depending on the input source, the unit may not change to the
most appropriate mode. In this case, manually select a suitable
setting.
Normal
Projects images with their original display aspect. Depending
on the input signal, black areas may appear to the left and right
of the image.
Squeeze
Returns horizontally compressed images to their original
aspect. Use this mode to display horizontally squeezed images
in a normal wide aspect manner.
Smart Zoom
Stretches the left and right edges of a 4:3 image without
altering the image center, to project a 16:9 image that fills the
screen.
Subtitle Zoom
The best format for projecting subtitled letterbox format
software. See page 45 for the operational procedure.
• Subtitle area: Adjust the area used to display subtitles on
screen.
• V Scroll: Adjusts the vertical position of the subtitles.
Cinema Zoom
Removes the black bar from Cinescope size screens (2.35:1) to
display a full horizontal image, cutting both screen sides.
There are two types: SDTV for 4:3 images, and HDTV for
16:9 images.
Cinema Squeeze
Removes the black bar from cinescope size screens for 4:3
images and resize the vertical image so that a 16:9 panel
resolution is fully displayed, cutting both screen sides.
14:9 Zoom
Displays 14:9 images with a full vertical aspect, retaining the
black area at either side of the screen.
Through
Zoom
Projects images the unit receives in letterbox format as 16:9
images that fill the screen.
Normal Through
Projects images without stretching or reducing them. The size
of the projection image depends on the resolution of the image
received.
Projection
Squeeze Through
Widens the image received to project it with a 16:9 aspect
ratio. The size of the projection image depends on the
resolution of the image received. This mode is not available for
RGB PC input signals.
8
English
23
12_DPX-1300_E.p65
23
9/20/05, 5:07 PM
Selecting an input signal
<Representative examples>
Input signal type
Input image
Display aspect
Projected image
Normal
Standard 4:3 image
Smart Zoom
Zoom
Letter box
Subtitle Zoom
SUBTITLE
Cinema Zoom
Squeeze
Squeeze
Squeeze
Cinema Squeeze
14:9 image
14:9 Zoom
Normal
Normal
Cinema
Scope
Cinema Zoom
HDMI
RGB PC
Normal
Normal
Normal Through
Squeeze
Squeeze Through
All
24
12_DPX-1300_E.p65
24
9/20/05, 5:07 PM
Adjusting the image
Carry out the following adjustments to obtain optimal projection conditions.
◆ Using test patterns to adjust the projection image – PATT button
The DPX-1300 is equipped with three test patterns, the crosshatch pattern necessary for focus and keystone adjustment, and the grayscale
and color bar patterns necessary for adjusting image quality.
1. Press the PATT button on the
remote control, or the PATTERN
button on the main unit.
AUTO
V. POS
ZOOM
FOCUS
IRIS
SETTING
PATT
PATT
button
2. Press the + or - button to select
the necessary pattern.
MENU
ESCAPE
Crosshatch pattern
Grayscale pattern
3. To exit from the test display,
press the PATT or PATTERN
button.
STANDBY/ON
PATTERN button
MENU
ESCAPE
PATTERN
Color bar pattern
SETTING
ASPECT
INPUT
LAMP
COVER
TEMP
FAN
◆ Adjusting the vertical position – V.POS button
If the center of the screen is not in line with the center of the lens of the DPX-1300, use the V.POS button to adjust the position of the image
up or down. You can adjust the image to a maximum of half of the height of the projection screen.
AUTO
V.POS
button
V. POS
ZOOM
FOCUS
IRIS
SETTING
PATT
MENU
ESCAPE
ESCAPE button
MENU
PATTERN
SETTING
button
SETTING
ASPECT
Lens Shift
2. Press the h or g button to move
the projected image to a suitable
place.
STANDBY/ON
ESCAPE
8
Projection
1. Press the V.POS button on the
remote control, or press the
SETTING button on the main unit
repeatedly to select [Lens Shift]
from the display menu.
3. To exit from the adjustment
mode, press the V.POS or
ESCAPE button.
INPUT
LAMP
COVER
TEMP
FAN
English
25
12_DPX-1300_E.p65
25
9/20/05, 5:07 PM
Adjusting the image
◆ Adjusting the size of an image – ZOOM button
Enlarge or reduce the size of the projection image to match the size of the screen. The zoom ratio is 1:1.6.
ZOOM
button
1. Press the ZOOM button on the
remote control, or press the
SETTING button on the main unit
repeatedly to select [Zoom] from
the display menu.
AUTO
V. POS
ZOOM
FOCUS
IRIS
SETTING
PATT
MENU
ESCAPE
STANDBY/ON
ESCAPE button
MENU
ESCAPE
Zoom
2. Press the h or g button to adjust
the image to a suitable size.
PATTERN
SETTING
button
3. To exit from the adjustment
mode, press the ZOOM or
ESCAPE buttons.
SETTING
ASPECT
INPUT
LAMP
COVER
TEMP
FAN
◆ Adjusting the image focus – FOCUS button
Adjust the focus of the on-screen image.
AUTO
V. POS
ZOOM
FOCUS
IRIS
SETTING
PATT
FOCUS
button
1. Press the FOCUS button on the
remote control, or press the
SETTING button on the main unit
repeatedly to select [FOCUS]
from the display menu.
Focus
MENU
ESCAPE
Memo
STANDBY/ON
•
ESCAPE button
MENU
ESCAPE
PATTERN
SETTING
button
SETTING
ASPECT
2. Press the h or g button to adjust
the focus of the projected image.
INPUT
LAMP
COVER
TEMP
When you want to use the test pattern
to adjust image focus press the PATT
button on the remote control, or the
PATTERN button on the main unit
before carrying out step 1.
FAN
3. To exit from the adjustment
mode, press the FOCUS or
ESCAPE buttons.
◆ Adjusting the iris setting – IRIS button
Press the g button to reduce the aperture of the iris for increased black levels and contrast, or the h button to increase aperture to obtain a
brighter image.
1. Press the IRIS button on the
remote control, or press the
SETTING button on the main unit
repeatedly to select [IRIS] from
the display menu.
AUTO
IRIS
button
V. POS
ZOOM
FOCUS
IRIS
SETTING
PATT
MENU
ESCAPE
2.
STANDBY/ON
Press the h or g button to adjust
the iris setting for the projected
image.
ESCAPE button
MENU
ESCAPE
PATTERN
SETTING
button
SETTING
ASPECT
3. To exit from the adjustment
mode, press the IRIS or ESCAPE
button.
INPUT
LAMP
COVER
TEMP
FAN
26
12_DPX-1300_E.p65
26
9/20/05, 5:07 PM
Iris
9 Menu
Menu configurations
Configure the DPX-1300 to suit your viewing environment by adjusting image quality, initial settings, defaults, and setup characteristics.
These parameters can be accessed through the menu.
Press the MENU button on the remote control or the main unit to display the menu screen. The menu consists of the [Image], [Signal],
[Initial], and [Setup] menu groups, each containing numerous items you can use for configuring the unit. Note that some items are only
selectable for certain types of input signal (Video, Component, RGB TV, RGB PC).
Menu groups appear in the upper area of the display, as the top level of menu composition. Menu items appear in the left area of the display.
You can select settings and make adjustments to suit your preferences. See page 38 - 47 for an explanation of how to use the menu.
◆ Menu screen
<Example: When in Image menu>
Menu group
[Image] selected.
Image
Signal
Initial
Black Level
0
White Level
0
Gamma
Hue
Menu items
Items displayed here depend on
the menu group you select.
The picture on the right shows
menu items in the [Image] group
for example.
[Move Menu Window] area
Use this selection area to move
menu screens. See page 44 for
more information.
Move Menu Window
a
Setup
b
c
d
e
0
Saturation
0
Sharpness Gain
2
Sharpness Type
2
Color Adjustment
White Peaking
Parameter adjustment area
+0.000uv
6500K -
WRGB
0
Iris
Level Adjustment
Menu operation guide
Displays helpful instructions when
special operations are necessary.
Memory 1
Input jack display area
Shows the currently selected
input jack.
VIDEO
Memory number status
Displays the currently selected memory number and memory status. Change
the memory number and lock/unlock memory settings here(☞ page 48-50).
Some menu items contain an additional level of items called a submenu. Moving the cursor to an item with a submenu attached displays “ ”
to the right of the item name. Some submenus contain further levels of submenus containing items for selection.
Menu
<Display example: [Color Adjustment] item submenu>
Move Menu Window
0
White Level
0
Gamma
Saturation
Image
Indicates the existence of a submenu
Initial
0
Color Temp.
b
c
d
0.4
0
2
2
Color Adjustment
Setup
6900K +–0.005uv
y
e
100
Sharpness Type
0.35
0.5
+0.02uv
Standard
+0.000uv
6700K -
0
Iris
Level Adjustment
+ : Enter
Signal
y
a
Sharpness Gain
White Peaking
Setup
5000
Black Level
Hue
Move Menu Window
Initial
6000
Signal
10000
9000
8000
7000
Image
9
Color Adjustment
WRGB
+0.000uv
6700K +0.000uv
6500K -
WRGBYCM
+0.000uv
6500K -
Standard
0.3
0.0
+0.00uv
–
-0.02uv
0.0
0.5
x
0.25
0.25
0.3 x
0.35
[Color Adjustment] submenu
Memory 1
VIDEO
: Edit
Memory 1
VIDEO
[WRGB] submenu
In this example, the menu contains three submenus, and one of the submenus contains a further submenu.
English
27
13_DPX-1300_E.p65
27
9/20/05, 5:07 PM
Menu items
◆ Menu item list:
● Image
● Signal
Black Level (Brightness)
While Level (Contrast)
Gamma
Hue
Saturation
Sharpness Gain
Sharpness Type
Color Adjustment
White Peaking
Iris
Level Adjustment
1
2
Display Aspect Ratio
Overscan
3D Y/C separation
Progressive Mode
Color Space Conversion
Setup Level
Overshoot Supp. Range
Overshoot Supp. Level
Noise Reduction Type
Noise Reduction Level
Horiz. Display Position
Vert. Display Position
Signal Level
Signal Status
● Initial
3
● Setup
Color System
INPUT A Signal
INPUT A Sync Type
INPUT B Signal
INPUT B Sync Type
HDMI Signal
DVI Signal
Auto Power Off
Auto Input Search
Display Language
Lamp Running Time
Reset
5
6
7
6
7
8
6
9
10
11
4
Memo
• Menu items you can choose may differ depending on the input signal type.
• Items in the menu that contain submenus are marked with “
”.
28
13_DPX-1300_E.p65
28
9/20/05, 5:07 PM
Location
V Keystone Correction
H Keystone Correction
Remote Control Sensor
Remote Control ID
Lens Adjustment Lock
Lamp Power
Menu Color
Message
Trigger Out
Baud Rate
12
13
14
15
16
17
Menu items
<Submenu Items>
The submenus display different items depending on the input signal. Items in submenus that contain further submenus are marked with “
● Image
● Setup
● Signal
1: Color Adjustment
Standard
1
2
WRGB
WRGBYCM
3
2: Level Adjustment
YPbPr
RGB
Y Offset
R Offset
Pb Offset
G Offset
Pr Offset
B Offset
Y Gain
R Gain
Pb Gain
G Gain
Pr Gain
B Gain
3: Display Aspect Ratio
Auto
Normal
Squeeze
Smart Zoom
Zoom
Special
4
Through
5
4: Signal Status
Resolution
Sync Type
Sync Polarity
Frequency
Source Equipment (HDMI only)
● Initial
7: Input A/B Sync Type
Auto
Separate Sync
Composite Sync
Sync On Green
8: HDMI Signal
Auto
Component
RGB TV
9: Display Language
English
Deutsch
Español
Français
Italiano
Portuguêsa
10: Lamp Running Time
No
Yes
11: Reset
All Settings
All Memory
Current Memory
12: Location
Front/Table
Front/Ceiling
Rear/Table
Rear/Ceiling
13: Remote Control Sensor
Front & Rear
Front
Rear
Off
14: Remote Control ID
ID 1
ID 2
15: Menu Color
Monotone
6
Color
7
16: Trigger Out
Lamp
Fan
RS-232C
17: Baud Rate
9600bps
19200bps
38400bps
57600bps
115200bps
<Lower level menu items>
1 Standard
4 Special
6 Monotone
• Color Temp.
• Subtitle Zoom
Subtitle Area
V Scroll
• Cinema Zoom
• Cinema Squeeze
• 14:9 Zoom
• Menu Brightness
• Menu Contrast
2 WRGB
• Color selection screen
Color coordinate
Gain
5 Through
3 WRGBYCM
9
Menu
5: Color System
Auto
NTSC
NTSC4.43
PAL
PAL-M
PAL-N
PAL60
SECAM
6: Input A/B, DVI Signals
Component
RGB PC
RGB TV .etc
”.
7 Color
• Menu Brightness
• Menu Contrast
• Color Style
(For video type input signal)
• Normal Through
• Squeeze Through
• Color selection screen
Color coordinate
Gain
Memo
In addition to color temperature adjustment, the color coordinates and gain adjustment for each color may be carried out at the
[WRGB] and [WRGBYCM] color selection screen. Refer to page 42 and 43 for more information.
•
You can select [Subtitle Area] and [V Scroll] from the [Subtitle Zoom] menu item. See page 45 and 46 for more information.
English
•
29
13_DPX-1300_E.p65
29
9/20/05, 5:07 PM
Menu items
◆ Menu group items and functions
<Image>
You can adjust the image when the unit is receiving an input signal.
Black Level
(Input signal)
Video/S-Video/Component/RGB TV
White Level
(Input signal)
Video/S-Video/Component/RGB TV
Adjusts the level of darkness (black level) in an image.
Adjusts the level of darkness without altering peak whiteness levels.
• + side (0 to +50):
White
Increases the luminance of dark scenes,
increasing the clarity of shading, but
reducing contrast.
Output signal
• - side (-50 to 0):
Weakens dark scenes, increasing image
contrast while reducing the clarity of black
shading.
Black
Adjusts the bright areas (white level) in the image.
Changes the brightness of an image without altering the brightness of the black areas of the
image.
• + side (0 to +50):
White
Increases the brightness of white areas in
the image, increasing contrast clarity, but
rendering white shadings difficult to see.
Output signal
• - side (-50 to 0):
Reduces the contrast of images.
Black
Brightness
Input signal White
Input signal White
Adjusts the overall brightness of the image.
• Increase luminance (0 to +50):
White
Setting this figure too high results in a
white saturated image without any black.
• Decrease luminance (-50 to 0)
Output signal
Setting this figure too low darkens the
entire image.
(Input signal)
RGB PC
Black
Contrast
Input signal White
Adjusts the bright areas (white level) in the image.
Changes the brightness of an image without altering the brightness of the black areas of the
image.
white level
• + side (1.00 to 1.50):
White
Increases the brightness of white areas in
the image, increasing contrast clarity, but
rendering white shadings difficult to see.
Output signal
• - side (0.50 to 1.00):
Reduces the contrast of images.
(Input signal)
RGB PC
Black
Input signal White
Gamma
Changes the way the unit responds to changes in the shadings and color
(Input signal)
Video/S-Video/Component/RGB TV/RGB PC
tones of the image.
The unit supplies 10 types of patterns for dealing with these changes. (☞ page 46)
• A-E Provides the same sense of contrast as an ordinary TV monitor. Dark sections
become more muted in the order A
E.
• a-e
Provides richer expression of gradations in dark sections. Dark sections become
e.
more muted in the order a
30
13_DPX-1300_E.p65
30
9/20/05, 5:08 PM
Menu items
Hue
(Input signal)
Video/S-Video/Component/RGB TV
Saturation
(Input signal)
Video/S-Video/Component/RGB TV
Sharpness Gain
Sets the hue or phase of the image.
• + side (0 to +50) : Shifts the hue towards blue coloration.
• - side (-50 to 0) : Shifts the hue towards red coloration.
Adjusts the degree to which color depth is expressed in the image.
• + side (+100 to + 150) : The unit projects colors with greater depth.
• - side (+50 to +100)
: The unit projects colors with less depth.
(Input signal)
Video/S-Video/Component/RGB TV
Adjusts the clearness of the image edges.
Increase this figure to render a sharper image or reduce it to give a softer image with less
image noise.
Choices: 0 to 20
Sharpness Type
Changes the characteristics of the filter used for “Sharpness Gain”
(Input signal)
Video/S-Video/Component/RGB TV
(described above).
When setting the [Sharpness Gain] parameter to render a relatively strong image (closer to
20), increase this figure to enhance clearness of the image or reduce this figure to enhance
softness of the image.
You cannot adjust this parameter if [Sharpness Gain] is set to [0].
Choices: 1 to 20
Color Adjustment
Adjusts color balance.
There are three menus, [Standard], [WRGB], and [WRGBYCM], separated in order of
complexity from simple to detailed. By the default setting, the DPX-1300 automatically
selects BT709 (RGB color coordinate for High-Definition Television) for HDTV (HighDefinition Television) or PC video input and BT601 (RGB color coordinate for Standard
Television) for SDTV (Standard Television) input. Refer to page 42 for parameter operation
methods.
The present color temperature setting is displayed to the right of the menu items.
+0.000uv
Color Adjustment
Standard
6700K The current color temperature is displayed.
(Input signal)
Video/S-Video/Component/
RGB TV/RGB PC/D4 VIDEO
y
9
0.5
0.0
W (Color
temperature
and h UV)
0.0
0.5
Menu
- Standard
Adjusts color temperature and hUV
only. hUV adjusts values within the
maximum color temperature limits of the
projector.
x
Color Temp.
(Input signal)
Video/S-Video/Component/RGB TV/RGB PC
Adjusts color temperature.
Adjusts the level of white in colors between red
and blue, and between green and magenta.
Increase the color temperature to increase the
amount of blue in an image, giving bright color
tones. Reduce the color temperature to increase
the amount of red, giving a darker, more relaxed
atmosphere to the image.
Choices: 5,000 to 10,000
White Correction
(Input signal)
Video/S-Video/Component/RGB TV/RGB PC
hUV
English
Adjusts hUV.
Increasing the hUV setting increases the amount
of green in the image. Decreasing this setting
increases the amount of magenta.
Choices: -0.02 to +0.02
Color temprature
adjustment
+
–
31
13_DPX-1300_E.p65
31
9/20/05, 5:08 PM
Menu items
Color Adjustment
(continued)
(Input signal)
Video/S-Video/Component/
RGB TV/RGB PC/D4 VIDEO
- WRGB
Adjusts the color temperature, the color
coordinates and gain for the three primary
colors, R(Red), G(Green), and B(Blue).
The unit sets the complemental colors
Y(Yellow), C(Cyan), and M(Magenta)
automatically. Adjusting [Color Temp.]
resets the RGB gain based on color
coordinate settings. Adjusting [Gain] resets
[Color temp.] based on color coordinate
settings. Use the color temperature fixed
mode if you want to adjust the RGB
coordinates while keeping the color
temperature setting unchanged. Refer to
“ Example: Using the color temperature
fixed mode” on page 43 for operation
methods.
y
G (Green)
0.5
W (Color temperature
and h UV)
R (Red)
0.0
- WRGBYCM
Adjusts the color coordinates and gain
for each component color individually.
When you have selected WRGBYCM
in the color adjustment submenu, press
RESET to automatically adjust the
RGB gain and YCM color balance to
the most appropriate setting, based on
color temp and RGB color balance
settings.
B (Blue)
0.0
0.5
x
y
G (Green)
Y (Yelow)
C (Cyan)
0.5
W (Color temperature
and h UV)
R (Red)
0.0
M (Magenta)
0.0
0.5
x
B (Blue)
Choices: White correction : -0.02 to +0.02
Color temperature : 5,000 to 10,000
Gain
: 0.00 to 1.99
White Peaking
Enhances the brilliance of the white portions of the projected image.
Choices: 0 to 5
Iris
Adjusts the iris (Optical).
You can select 3 levels.
(Input signal)
Video/S-Video/Component/RGB TV/RGB PC
Level Adjustment
(Input signal)
Component/RGB TV/RGB PC
Close
Open
Adjusts the analog input signal gain and offset settings.
Adjust the gain and offset for component and RGB (Y, CB, CR/R, G, B) input signals.
Choices: -50 to 0 to +50 (except for HDMI signals)
32
13_DPX-1300_E.p65
32
9/20/05, 5:08 PM
Menu items
◆ Signal
You can adjust the image when the unit is receiving an input signal.
Display Aspect Ratio
(Input signal)
Video/S-Video/Component/RGB TV/RGB PC
Overscan
(Input signal)
Video/S-Video/Component/RGB TV
3D Y/C Separation
(Input signal)
Video(NTSC)
Progressive Mode
(Input signal)
Video/S-Video/Component/RGB TV
Color Space Conversion
(Input signal)
Video/S-Video/Component
(Input signal)
Video/S-Video/Component/RGB TV
Overscans video input sources for display.
Selects from [Standard] and [Full]. This parameter is not available when you select [Smart
Zoom] in [Display Aspect]. In some cases, noise may appear at the edges of the image
when you select [Full].
• [Standard] : approximately 94% video output ratio
• [Full]
: approximately 100% video output ratio
Adjusts the quality of images input from VIDEO jack.
Suppresses the rainbow-like color and annoying dots in images. This function is only
available for NTSC format signals the unit receives at its composite input jacks.
Choices: On/Off
Switches the interlace/progressive (I/P) conversion mode.
(Only for interlaced TV signal).
• [Auto] : Detects the video, film and computer graphics (CG) contents and converts into
optimized progressive frames automatically.
• [Video] : Force to convert using motion-adaptive I/P conversion for video contents only.
• [Film] : Force to convert using pulldown I/P conversion for film or CG contents
only. Not recommended to use this mode unless a content consists of the
progressive frames clearly.
Selects color space coefficients.
• [Auto] : Selects the best color space coefficient for the image resolution.
• [SDTV] : Color space coefficient for BT.601 type signal.
• [HDTV] : Color space coefficient for BT.709 type signal.
9
Compensates for differences in the black levels of images.
• For signals equal to the pedestal level : Set to [0%].
• For signals with high levels of blackness : Set to [7.5%].
Menu
Setup Level
Sets the aspect ratio for projecting an image from an input signal.
See “Selecting a display aspect for projecting images”, page 22.
%
100
0
PEDESTAL LEVEL
BLACK LEVEL
English
33
13_DPX-1300_E.p65
33
9/20/05, 5:08 PM
Menu items
Overshoot Supp. Range
Adjusts the range of the overshoot surpression in the outline of the
(Input signal)
Video/S-Video/Component/RGB TV
projected images.
This function is only available for SDTV and EDTV.
Choices: 1 to 5
Overshoot Supp. Level
Adjusts the level of the overshoot surpression in the outline of the projected
(Input signal)
Video/S-Video/Component/RGB TV
images.
This function is only available for SDTV and EDTV.
Choices: Off/1/2/3
Noise Reduction Type
Reduces noise in the images.
Digital processing eliminates noise in the luminance and color signals from sources with a
comparatively large amount of noise, producing a more vivid image. Use when the quality
of th sources you are viewing requres it.
Choices: Off/3DNR/DVNR
• [3DNR] :3D Noise Reduction
This function is only available for SDTV, EDTV, and HDTV.
Reduces noise in the luminance and color signals and random noise by pixel
unit.
• [DVNR] :Digital Video Noise Reduction
This function is only available for SDTV.
Reduces mosquito noise and block noise caused by compression of the digital
video images.
(Input signal)
Video/S-Video/Component/RGB TV
Noise Reduction Level
(Input signal)
Video/S-Video/Component/RGB TV
Horiz. Display Position
(Input signal)
RGB PC /Component/RGB TV
(except for HDMI/DVI signals)
Vert. Display Position
(Input signal)
RGB PC/Component/RGB TV
(except for HDMI/DVI signals)
Adjust the level of the noise reduction.
Choices: 1/2/3/4
Adjusts the horizontal display position of the image.
Choices: -10 to 0 to +10
Adjusts the vertical display position of the image.
Choices: -5 to 0 to +5
Signal Level
Select the range of the black level and white level in the input signal for HDMI
(Input signal)
RGB TV (HDMI/DVI signals only)
and DVI signals.
This function is only available when RGB TV is selected.
Choices: 16 to 235/0 to 255
Signal Status
Displays the resolution of the image signal the unit is receiving.
Sync signal information for RGB type inputs is also displayed.
34
13_DPX-1300_E.p65
34
9/20/05, 5:08 PM
Menu items
◆ Initial
Color System
Selects the color system to use for video input signals.
Usually, set this parameter to Auto to have the unit automatically detect the signal and
select an appropriate color system. Set the unit manually to view NTSC4.43 images as it
cannot detect NTSC4.43 automatically.
Choices: Auto/NTSC/NTSC4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/PAL60/SECAM
INPUT A Signal
Selects the type of input signal received at INPUT A.
Choices: Component/RGB PC/RGB TV
INPUT A Sync Type
Selects the sync type for signals received at INPUT A.
This function is only available for RGB TV.
Choices: Auto/Separate Sync/Composite Sync/Sync on Green
INPUT B Signal
Selects the signal type received at INPUT B.
Choices: Component/RGB PC/RGB TV
INPUT B Sync Type
Selects the sync type for signals received at INPUT B.
This function is only available for RGB TV.
Choices: Auto/Separate Sync/Composite Sync/Sync on Green
HDMI Signal
Selects the signal type received at the HDMI jack.
Choices: Auto/Component/RGB TV
DVI Signal
Selects the signal type received at the DVI jack.
Choices: RGB PC/RGB TV
Auto Power Off
If the signal the unit is currently receiving stops and you do not perform any
operations for 30 minutes or more, the unit automatically places itself in
standby mode.
Choices: On/Off
INPUT A
INPUT B
DVI
INPUT A
Choices: On/Off
Display Language
9
Automatically changes inputs when the unit does not receive a signal.
If the signal the unit is currently receiving stops, or the input signal you selected the last
time you used the unit does is not available when you turn the unit power on, it
automatically searches through inputs for a signal in the following order.
D4 VIDEO
S VIDEO
VIDEO
Selects the language used in the menu display.
Choices:
/English/Deutsch/Español/Français/Italiano/Portuguêsa/
Menu
Auto Input Search
HDMI
/
Displays the total lamp running time.
Opens the submenu to reset the running time. See page 45 for the operational procedure.
Reset
Resets menu settings to the factory presets.
Resets all the settings to the factory presets, and return the configurations stored in the
memory to the factory presets. See page 44, 53 and 54 for the operational procedure.
• [All Settings]
: Return all settings in the [Initial] and [Setup] menu groups in the
main menu, and all configurations stored by the memory function, to
the factory presets.
• [All Memory]
: Return all configurations stored by the memory function to their
default settings.
• [Current Memory] : Return the currently selected memory configuration (corresponding
to the signal input from the currently selected input jack) to their
default settings.
35
13_DPX-1300_E.p65
35
9/20/05, 5:08 PM
English
Lamp Running Time
Menu items
◆ Setup
Location
Designate the location of the main unit.
Choices: [Front/Table] [Front/Ceiling] [Rear/Table] [Rear/Ceiling] (☞ page 12)
V Keystone Correction
Adjusts the projection angle of the image.
If you do not install the projector at right angles to the screen, the image will be trapezoidally
distorted. You can electronically correct this distortion using this function to adjust the width
without changing the height of the image. Increase the keystone value (0 to +50 ) when the
upper part of the image is overly wide, and reduce it (-50 to 0 ) when the lower part is overly
wide.
When the upper part of
the image is wider than the lower part
When the lower part of
the image is wider than the upper part
Increase the value
in the positive (+) direction
H Keystone Correction
Decrease the value
in the negative (-) direction
Adjusts the projection angle of the image.
If you do not install the projector at right angles to the screen, the image will be trapezoidally
distorted. You can electronically correct this distortion using this function to adjust the height
without changing the width of the image. Increase the keystone value (0 to +50 ) when the right
side of the image is overly high, and reduce it (-50 to 0 ) when the left side is overly high.
When the right side of
the image is higher than the left side
When the left side of
the image is higher than the right side
Increase the value
in the positive (+) direction
Decrease the value
in the negative (-) direction
Remote Control Sensor
Sets the remote control sensor.
The main unit has two remote control sensors, one on the front panel and one on the rear,
which this setting allows you to switch between. The remote control functions regardless of
the setting of this parameter if you use a wired connection to connect it to the main unit.
Choices: Front & Rear/Front/Rear/Off
Remote Control ID
Sets the remote control ID.
Selects ID1 or ID2 for each main unit when operating two main units with one remote
control. You can select the controllable main unit with the remote control code switch on
the remote control.
Choices: ID1/ID2
Lens Adjustment Lock
Locks the lens adjustment function.
Locks the lens so that you cannot change the V.POS, ZOOM, and FOCUS settings
accidentally when set to [ON]. Set to [OFF] to cancel this function.
Lamp Power
Lowers the power supply to the lamp.
You can adjust the power supplied to the lamp within the range of 80 to 100%.
36
13_DPX-1300_E.p65
36
9/20/05, 5:08 PM
Menu items
Menu Color
Selects the color of the letters and background the main unit uses to display
the menu on screen.
You can choose to display the menu screen in [Monotone] or [Color]. Also, you can adjust
the contrast and brightness of the menu from the [Menu Brightness] and [Menu Contrast]
menus. You can select from 3 color types.
Monotone
Menu Brightness
Menu Contrast
Choices: Menu Brightness
Menu Contrast
Message
Color
Menu Brightness
Menu Contrast
Color Style
:-10 to 0 to +10
: 0.50 to 1.50
Selects whether to display memory number, input signal and other
information on the projection screen. (☞ page 62)
Choices: On/Off
Trigger Out
Sets the TRIGGER OUT terminal.
Set the external control TRIGGER OUT jack 12 V signal emission to [Lamp] to
synchronize it to the ON/OFF state of the lamp, to [Fan] to synchronize it to the fan, and to
[RS-232C] to receive ON/OFF signals through the RS-232C terminal.
Choices: Lamp/Fan/RS-232C
Baud Rate
Sets the transmission speed of the RS-232C terminal.
This setting becomes valid from the next time you switch the unit on.
Choices: 9600bps/19200bps/38400bps/57600bps/115200bps
9
Menu
English
37
13_DPX-1300_E.p65
37
9/20/05, 5:08 PM
Menu operations
◆ Operation button functions
Use the buttons on the remote control or the main unit to operate the menus. The button functions are listed below.
1 Menu Button
Remote Control
Opens/Closes the menu.
2 Cursor button
+ / - (Move the cursor ringht/left)
• Selects menu groups.
• Opens/Closes submenus.
• Selects/Changes settings.
h / g (Moves the cursor up/down)
• Selects menu items.
• Selects/Changes settings.
AUTO
V. POS
ZOOM
FOCUS
IRIS
SETTING
PATT
MENU
ESCAPE
4
1
2
3
3
button
• Confirms setting changes.
• Opens the in-line menu when the menu is not open.
• Selects special operation (☞ page 42) and memory operation. (☞ page 48)
4 ESCAPE button
5
ASPECT
INPUT
RESET
HIDE
• Returns the cursor one level up the menu (e.g. From the menu item level to the menu
group level).
• Closes submenus.
• Closes the menu screen when the cursor is in a menu group.
• Returns from the menu movement bar to the menu entry screen, after moving a menu.
LIGHT
STILL
INPUT
S VIDEO
A
HDMI
VIDEO
B
DVI
5 RESET button (Remote control only)
Returns parameters back to their default settings (Does not affect items with no default
setting).
D4
MEMORY
1
2
3
4
5
6
Main Unit
4
STANDBY/ON
MENU
ESCAPE
PATTERN
1
SETTING
ASPECT
INPUT
LAMP
COVER
TEMP
2
3
FAN
38
14_DPX-1300_E.p65
38
9/20/05, 5:08 PM
Menu operations
◆ Menu operations 1 (with no submenu)
Menu operations use the procedure below to adjust menu item without submenus.
Select a menu group (Image / Signal / Initial / Setup)
(Select with the +/- buttons)
Menu items related to the selected menu group are displayed.
Select an item to adjust or a setting
(Select with the h / g buttons)
You can now adjust the selected item.
Choose a setting for the selected item
(Usually, use the +/- buttons)
MENU Button
AUTO
STANDBY/ON
V. POS
ZOOM
FOCUS
IRIS
SETTING
PATT
ESCAPE
ESCAPE
COVER
TEMP
FAN
INPUT
Remote Control
Memo
SETTING
INPUT
LAMP
Signal
Initial
Black Level
0
White Level
0
•
a
Hue
MENU
ASPECT
Move Menu Window
Image
Gamma Trim
MENU
PATTERN
ASPECT
1. Press the MENU button to open
the menu screen.
Main Unit
b
c
d
e
0
Saturation
If you have opened the menu screen
previously, the menu displays the
settings from the last time you used it.
Setup
100
Sharpness Gain
2
Sharpness Type
2
Color Adjustment
WRGB
White Peaking
+0.000uv
6500K -
0
Iris
Level Adjustment
9
2. Press the + or - button to select a
menu group.
or
Move Menu Window
Image
Signal
Initial
Location
Remote Control
Main Unit
The illustration at right depicts the [Setup]
group being selected.
VIDEO
Menu
Memory 1
Front / Table
V Keystone Correction
0
H Keystone Correction
0
Remote Control Sensor
Front & Rear
Remote Control ID
ID 1
Off
Lens Adjustment Lock
Lamp Power
Setup
On
82
Menu Color
Monotone
Message
Off
Trigger Out
Lamp
Baud Rate
115200bps
Memory 1
On
VIDEO
English
39
14_DPX-1300_E.p65
39
9/23/05, 12:04 PM
Menu operations
3. Press the h or g button to move
the cursor to the item you wish to
adjust.
or
Remote Control
The illustration at right depicts [Lens
Adjustment Lock] being selected.
Main Unit
Move Menu Window
Image
Signal
Initial
Location
Setup
Front / Table
V Keystone Correction
0
H Keystone Correction
0
Remote Control Sensor
Front & Rear
Remote Control ID
ID 1
Off
Lens Adjustment Lock
Lamp Power
On
82
Menu Color
Monotone
Message
Off
Trigger Out
Lamp
Baud Rate
115200bps
On
Memory 1
4. Press the + or - button to select a
suitable setting.
or
Move Menu Window
Image
Signal
Initial
Location
Remote Control
The illustration at right depicts the [Lens
Adjustment Lock] mode set to [On].
Main Unit
V Keystone Correction
0
H Keystone Correction
0
Remote Control Sensor
Front & Rear
Remote Control ID
ID 1
•
Lamp Power
The setting method depends on the
item selected.
Off
Monotone
Message
Off
Trigger Out
Lamp
Baud Rate
115200bps
Memory 1
or
Memo
•
Remote Control
Main Unit
ESCAPE Button
AUTO
STANDBY/ON
V. POS
ZOOM
FOCUS
IRIS
SETTING
PATT
ESCAPE
MENU
ASPECT
INPUT
MENU
ESCAPE
PATTERN
SETTING
LAMP
COVER
TEMP
FAN
INPUT
ASPECT
Remote Control
Main Unit
MENU Button
AUTO
ZOOM
FOCUS
IRIS
SETTING
PATT
ESCAPE
MENU
ASPECT
INPUT
MENU
PATTERN
SETTING
LAMP
ASPECT
6. To close the menu screen when
you have finished making
adjustments, press the MENU
button.
STANDBY/ON
V. POS
ESCAPE
Press the h or g button to move the
cursor to another item in the same
group.
To move to an item in another menu
group, press the ESCAPE or h button
to return to the top of the menu group,
and repeat steps 2,3 and 4.
COVER
TEMP
FAN
INPUT
Remote Control
Main Unit
40
14_DPX-1300_E.p65
40
9/20/05, 5:08 PM
On
82
Menu Color
5. Move to another item or group as
necessary.
Setup
Front / Table
Lens Adjustment Lock
Memo
VIDEO
On
VIDEO
Menu operations
◆ Menu operations 2 (with submenus)
Use the procedure below to adjust menu items that contain submenus.
1. Carry out steps 1 to 3 from “Menu
Operations 1” to select the menu
item you want to set.
The illustration at right depicts [Display
Language] in the [Initial] group selected.
Memo
•
“ ” appears to the right of items that
contain a submenu.
Move Menu Window
Image
Signal
Initial
Color System
Auto
INPUT A Signal
Component
INPUT A Sync Type
Auto
INPUT B Signal
RGB TV
INPUT B Sync Type
Auto
HDMI Signal
Component
DVI Signal
Component
Setup
Auto Power Off
Off
On
Auto Input Search
Off
On
Display Language
English
Lamp Running Time
0 Hour
Reset
Memory 1
2. Press the + button to move to the
submenu.
VIDEO
Move Menu Window
Image
Signal
Initial
Setup
or
Memo
Remote Control
Main Unit
•
Some menu items contain other items
that you can select. In such cases,
move to the lower level submenu
using the + button.
English
Deutsch
Español
Français
Display Language
Italiano
Portuguêsa
Memory 1
Items using the
button for setting.
Display Aspect Ratio
VIDEO
3. Press the h or g button to adjust
item settings.
Color System
9
•
Input A Sync Type
Input B Signal
Input B Sync Type
When “
: Fix” appears in the
operations guide at the bottom left of
the menu screen, press the
button
to confirm the selected settings.
Menu
Memo
Input A Signal
English
Deutsch
Español
Français
Italiano
HDMI Signal
Portuguêsa
DVI Signal
Remote Control Sensor
VIDEO
Remote Control ID
4. Press the – or ESCAPE button to
return to higher level menu items.
5. To close the menu screen when
you have finished making
adjustments, press the MENU
button.
English
41
14_DPX-1300_E.p65
41
9/21/05, 3:44 PM
Menu operations
◆ Special operations
Some items in the menu require special methods to configure.
<Color Adjustment>
Example: Adjusting R (Red)
1. Select [Color Adjustment] in the [Image] group from the main menu.
2. Press the + button to enter submenus.
3. Select a suitable item from [Standard] • [WRGB] • [WRGBYCM] using the h or g button, and
press the + button.
This explanation uses the [WRGBYCM] menu as an example.
4. Press the h, g, +, or - button to select the item you wish to configure from the color scale, and
button.
press the
The Color coodinate adjustment area on the right side of the menu screen will be highlighted.
5. Press the h, g, +, or - button to adjust the setting for the item.
6. If you select R (red), G (green), B (blue), Y (yellow), C (cyan), or M (magenta) in step 4, press the
button to move to the gain adjustment area, and press the + or - button to adjust the gain.
7. Press the ESCAPE button to return to the color scale.
nu Window
Move Men
Image
The name of the
selected item appears
here.
Initial
Signal
Setup
x=0.640
Red
Color coordinate
display area
y=0.330
y
Press the
button.
y
0.35
0.5
Color coordinate
adjustment area
Use the h, g, +, or button to select an
item.
0.3
0.0
0.0
0.5
x
Press the ESCAPE
button.
: Edit
0.6
Gain
x
Memory 1
Gain setting
display area
0.65
0.82
Press the
button to
change the item to adjust.
VIDEO
Gain adjustment
area
Memo
• See page 32 for datails about each color item.
42
14_DPX-1300_E.p65
42
9/20/05, 5:08 PM
Menu operations
Example: Using the color temperature fixed mode
Use this mode when you want to adjust the RGB coordinate while keeping the color temperature setting unchanged.
1. Select [Color Adjustment] in the [Image] group from the main menu.
2. Press the + button to enter submenus.
3. Select [WRGB] from the [Standard], [WRGB], [WRGBYCM] using the h or g button, and press
the + button.
4. Press the h, g, +, or - button to select W (Color temperature and h UV) from the color scale,
button.
and press the
The color temperature adjustment area on the right side of the menu screen will be highlighted in white.
5. Press the h, g, +, or - button to adjust the color temerature.
6. Press the
The “
button to enter the color temperature fixed mode.
” icon appears on the W (Color temperature and h UV ) box.
Memo
•
In this mode, you cannot use the h, g, +, or - button to change the color temperature. If you try to change,
“The color temperature is fixed.” appears at the bottom of the menu screen.
7. Press the ESCAPE button to return to the color scale. Follow steps 4 to 5 in the “Example:
Adjusting R (Red)” on page 42 to adjust the color coordinates.
9
Memo
When using the color temperature fixed mode, the gain adjustment area will not be displayed.
•
To cancel the color temperature fixed mode, select the W (Color temperature and h UV) box and press the
button until the “
” icon disappeares.
Example:
Normal mode
Example:
Color temperature fixed mode
Move Men
Image
The name of the
selected item appears
here.
Move Men
Signal
Image
Color Temp.
y
Press the
button.
0.5
0.0
Signal
Color Temp.
y
When this unit is in
the color temperature
fixed mode, the “
”
icon appears on this
W (Color temperature
and h UV) box.
0.5
0.0
0.5
x
Press the
button.
0.0
When this unit is in the
normal mode, the “
”
icon dissapears.
0.0
0.5
x
English
ESCAPE : Return
ESCAPE : Return
43
14_DPX-1300_E.p65
43
Menu
•
9/21/05, 3:45 PM
Menu operations
<Resetting the selected settings>
Reset the selected settings to the default settings.
1. Select the item you wish to reset to the default setting
from the main menu.
2. Press the RESET button on the remote control to reset
to the default setting (resetting does not affect items
with no default setting).
Memo
•
The RESET button has a special function when selecting
[WRGBYCM] in [Color Adjustment]. (☞ page 32)
•
The RESET button resets the parameters to their default
settings (corresponding to the signal input: HDTV or SDTV)
when the Color coordinate adjustment area is selected after
selecting [WRGB] or [WRGBYCM] in [Color Adjustment]. (☞
page 32)
<Resetting all the settings>
Reset all of your settings to its factory presets.
1. From the menu screen, select [Initial]
[All Settings].
[Reset]
Move Menu Window
Image
Signal
Initial
Setup
All Settings
Reset
All Memory
Current Memory
2. Press the + button to display a confirmation message.
Memory 4
+ : Enter
3. Press the
button to reset to the default settings.
VIDEO
Move Menu Window
Image
Signal
Initial
Setup
Memo
•
To cancel this operation and return to the previous screen,
press the ESCAPE button.
Press "
" to reset
to factory settings.
<Changing the position of the menu screen.>
Memory 4
ESC : Return
VIDEO
Change the position of the menu on the screen.
Move Menu Window
1. In the menu screen, press the ESCAPE or h button
and move the cursor to one of the menu groups.
Image
Signal
Initial
Setup
2. Press the h button to enter [Move Menu Window].
3. Use the h, g, +, or - button to move the menu screen
to a location of your choice.
4. Press the ESCAPE button to return to the previous
menu screen.
ESC : Return
44
14_DPX-1300_E.p65
44
9/20/05, 5:08 PM
Memory 1
VIDEO
Menu operations
<Resetting the lamp running time>
Reset the [Lamp Running Time] displayed on screen to “0”.
1. From the menu screen, select [Initial]
Running Time].
[Lamp
Move Menu Window
Image
Signal
Initial
Color System
Auto
INPUT A Signal
Component
INPUT A Sync Type
Auto
INPUT B Signal
RGB TV
INPUT B Sync Type
Auto
HDMI Signal
Component
DVI
Component
Setup
Auto Power Off
Off
On
Auto Input Search
Off
On
Display Language
English
Lamp Running Time
12 Hours
Reset
Memory 1
+ : Enter
2. Press the + button to open the confirmation screen.
VIDEO
Move Menu Window
Image
Signal
Initial
Setup
3. Press the h or g button to select [Yes].
4. Press the
button to confirm.
Press "
" to reset lamp running time.
No
Memo
•
Yes
To cancel the operation and return to the menu screen, select
[No].
Lamp Running Time
12 Hours
Memory 4
: Fix
VIDEO
9
Use the [Subtitle Area] menu to adjust the size of the subtitle display area. Use [V Scroll] to adjust the vertical position of the subtitle display.
1. From the menu screen, select [Signal]
[Special].
Aspect Ratio]
[Display
Menu
<Subtitle Zoom>
Move Menu Window
Image
Special
Signal
Initial
Setup
Subtitle Zoom
Cinema Zoom
2. Press the + button to enter the lower level selection
menu.
Cinema Squeeze
14:9 Zoom
3. Select [Subtitle Zoom] with h or g buttons.
4. Press the
button.
“ ” appears to the right of [Subtitle zoom].
Memo
•
+ : Enter
Memory 1
VIDEO
After the first time you carry out this procedure, “ ” appears
beside [Subtitle Zoom] automatically.
English
45
14_DPX-1300_E.p65
45
9/20/05, 5:08 PM
Menu operations
5. Press the + button to enter the lower level selection
menu.
Move Menu Window
Image
Signal
Initial
Setup
Subtitle Zoom
6. Press h or g button to select [Subtitle Area] or [V
Scroll].
Subtitle Area
0
V Scroll
0
7. Press the + or – button to select a suitable setting.
Memo
•
Press the h or g button to move to a different menu item in
the [Subtitle Zoom] menu.
VIDEO
Memory 1
ESC : Return
8. Press the ESCAPE button to return to the higher level
selection menu.
<Changing the [Gamma] page>
Select a gamma control pattern (color tone characteristics) from the 10 preset patterns. (☞ page 30)
1. From the menu screen, select [Image]
[Gamma].
Move Menu Window
Image
button to switch between capital (A to E)
2. Press the
and non capital (a to e) letters.
Signal
Black Level
0
White Level
0
Aa
Gamma
3. Use the + or – button to select an appropriate setting.
Initial
Hue
A
Setup
B
C
D
E
0
Saturation
100
Sharpness Gain
2
Sharpness Type
2
Color Adjustment
+0.000uv
6500K -
WRGB
White Peaking
0
Iris
Level Adjustment
Memory 1
: Exchange
Press the
VIDEO
button
Move Menu Window
Image
Black Level
White Level
Gamma
Hue
Saturation
Signal
Initial
0
Aa
a
b
c
d
e
0
100
Sharpness Gain
2
Sharpness Type
2
Color Adjustment
White Peaking
Setup
0
WRGB
+0.000uv
6500K -
0
Iris
Level Adjustment
: Exchange
46
14_DPX-1300_E.p65
46
9/20/05, 5:08 PM
Memory 1
VIDEO
Menu operations
◆ Adjusting image quality using the inline menu
Use the inline menu to adjust image quality without obstructing the image during projection. See “Menu group items and functions” (page 30
- 37) for information on each setting.
<Inline menu composition>
Indicates that you can use the h and g buttons to
change the position of the inline menu.
Black Level
Inline menu item
Parameter adjustment area
<Inline menu item list>
The menu items available may differ depending on the input signal type.
For video type sources
Black Level
White Level
Gamma
Hue
Saturation
Color Temp.
White Correction
For PC type sources
Sharpness Gain
Sharpness Type
White Peaking
Iris
Brightness
Contrast
Gamma
Color Temp.
White Correction
White Peaking
Iris
Memo
•
When [Sharpness Type] is set to [0], the [Sharpness Gain] adjustment cannot be performed.
<Example: Using the inline menu>
button when the menu is not open.
Menu
1. Press the
9
Image menu items appear one at a time in the lower area of the screen. If you do not carry out any operations within 5 seconds, the menu
disappears.
Black Level
Press the h or g button to select an item to set.
Gamma
Aa
A
B
C
D
E
Press the + or - button to set the item to an appropriate setting.
Press the RESET button to return the item to its default setting.
Gamma
Aa
A
B
C
D
E
2. To close the menu when you have finished making adjustments, press the ESCAPE button.
Memo
Press the
button to change between the pages of the [Gamma] menu.
English
•
47
15_DPX-1300-E.p65
47
9/20/05, 5:08 PM
10 Memory function
(Save, Recall, Lock, Copy, Reset)
The memory function automatically saves the settings of menu items listed in the “Items to be saved” table below.
◆ Memory configurations
The DPX-1300 stores up to six sets of configurations, called memory numbers, for each input jack. For each memory number, the DPX1300 stores specific configurations for each signal type, giving a total of 90 configurations.
Memory configurations for each input jack
Input
Input Signal Type
VIDEO
–
6
S VIDEO
–
6
INPUT A
SDTV
HDTV
RGB-PC
6
6
6
INPUT B
SDTV
HDTV
RGB-PC
6
6
6
HDMI
SDTV
HDTV
6
6
DVI
SDTV
HDTV
RGB-PC
6
6
6
D4
The Number of Memories
SDTV
HDTV
Total
Items to be saved
Image
Signal
Black Level (Brightness)
White Level (Contrast)
Gamma
Hue
Saturation
Color Temp.
White Correction
Sharpness Gain
Sharpness Type
Color Adjustment
White Peaking
Iris
Level Adjustment
3D Y/C Separation
Progressive Mode
Color Space Conversion
Setup Level
Overshoot Supp. Range
Overshoot Supp. Level
Noise Reduction Type
Noise Reduction Level
Horiz. Display Position
Vert. Display Position
Signal Level
6
6
90
◆ Saving memory settings
All memory numbers have default settings. Since the DPX-1300 saves any changes in the menu item to the current memory number, you do
not need to save the settings each time. To preserve the specific settings, use the “Memory lock” function (☞ See page 50).
◆ Recalling a memory number
<Using the remote control>
1. Press the MEMORY button (in the
MEMORY area) of which you want
to recall the settings.
LIGHT
STILL
INPUT
S VIDEO
VIDEO
A
HDMI
B
DVI
D4
MEMORY
MEMORY area
1
2
3
4
5
6
Remote Control
<Using the menu>
MENU Button
AUTO
STANDBY/ON
V. POS
ZOOM
FOCUS
IRIS
SETTING
PATT
ESCAPE
ESCAPE
MENU
ASPECT
INPUT
MENU
PATTERN
SETTING
LAMP
ASPECT
1. Select the [Image] or [Signal]
group from the menu screen.
COVER
TEMP
FAN
INPUT
Remote Control
Main Unit
48
15_DPX-1300-E.p65
48
9/20/05, 5:08 PM
2. Press the g button to select
“Memory number status” from
the bottom of the screen.
Move Menu Window
Image
or
Signal
Initial
Black Level
0
White Level
0
a
Gamma Trim
c
d
e
100
Saturation
Main Unit
b
0
Hue
Remote Control
Setup
Sharpness Gain
2
Sharpness Type
2
WRGB
Color Adjustment
White Peaking
+0.000uv
6500K -
0
Iris
Level Adjustment
+ : Enter
Memory 1
VIDEO
Memory number status
3. Press the + button to open the
submenu.
Move Menu Window
Image
Signal
Initial
Setup
or
Remote Control
Main Unit
Memory 1
Memory 2
Memory 3
Memory 4
Memory 5
: Fix
Memory 6
VIDEO
4. Press the h or g button to select
a memory number.
or
Remote Control
Main Unit
10
Memo
or
•
Remote Control
Main Unit
When the unit receives a signal with a different resolution from the same input jack,
it detects the new resolution and recalls an appropriate memory settings.
Memory function
button to recall the
5. Press the
settings in the selected memory.
English
49
15_DPX-1300-E.p65
49
9/20/05, 5:08 PM
◆ Memory lock
The lock function protects information in a memory not to be overwritten. You can set the lock function for each memory number, and
additionally for each SDTV/HDTV/RGB-PC input.
<Setting Memory Lock>
Move Menu Window
1. Recall the memory number you
wish to lock.
2. Select a memory number status.
or
Image
Signal
Black Level
0
White Level
0
a
Gamma Trim
Remote Control
button.
2
Sharpness Type
2
c
d
e
+0.000uv
6500K -
WRGB
White Peaking
“ ” appears beside locked memory
numbers.
b
100
Sharpness Gain
Color Adjustment
Main Unit
Setup
0
Hue
Saturation
3. Press the
Initial
0
Iris
Level Adjustment
Memory 1
“
VIDEO
”appears
<Deactivating Memory Lock>
1. Select the memory number you
wish to unlock.
2. Select a memory number status.
or
Move Menu Window
Image
Remote Control
button.
Main Unit
Initial
Black Level
0
White Level
0
a
Gamma Trim
Hue
3. Press the
Signal
Saturation
c
d
e
100
Sharpness Gain
2
Sharpness Type
2
White Peaking
b
0
WRGB
Color Adjustment
“ ” disappears from the memory status
screen and the memory lock is removed
from the memory number you selected.
Setup
+0.000uv
6500K -
0
Iris
Level Adjustment
+ : Enter
Memory 1
“
VIDEO
”disappears
Memo
•
You can change settings when the memory is locked, but the unit does not save the changes to a memory. Any changes you make
are erased when you place this unit to standby mode. (The memory number status color changes from white to gray if you change
any menu items while the memory is locked.)
50
15_DPX-1300-E.p65
50
9/22/05, 7:52 PM
◆ Memory copy
Copy the settings stored in a memory number to another memory number.
1. Recall the memory number to be
the copy source.
2. Press the g button to select
“Memory number status” from
the bottom of the screen.
or
Move Menu Window
Image
Signal
Initial
Black Level
0
White Level
0
Gamma Trim
a
Hue
Remote Control
b
c
d
e
0
Saturation
Main Unit
Setup
100
Sharpness Gain
2
Sharpness Type
2
Color Adjustment
WRGB
White Peaking
+0.000uv
6500K -
0
Iris
Level Adjustment
+ : Enter
Memory 1
VIDEO
Memory number status
3. Press the + button to open the
submenu.
Move Menu Window
Image
Signal
Initial
Setup
or
Remote Control
Main Unit
Memory 1
Memory 2
Memory 3
Memory 4
Memory 5
Memory 6
: Fix
or
Main Unit
Remote Control
10
Move Menu Window
Image
Signal
Initial
Setup
Memory function
4. Press the h or g button to select
a memory number to be the copy
destination.
VIDEO
Memo
•
•
You cannot select a source memory
number (gray colored) as a copy
destination.
You cannot select a locked memory
number (marked “ ”) as a copy
destination.
Memory 1
Memory 2
Memory 3
Memory 4
Memory 5
: Fix
: Copy
Memory 6
VIDEO
English
51
15_DPX-1300-E.p65
51
9/20/05, 5:08 PM
5. Press the + button to display the
confirmation screen.
Move Menu Window
Image
Signal
Initial
Setup
or
Copy the Memory?
Press
to confirm.
Main Unit
Remote Control
Yes
No
Memory 1
Memory 2
Memory 3
6. Press the h or g button to select
[Yes] .
or
Memory 4
Memory 5
VIDEO
Main Unit
Remote Control
7. Press the
button.
Move Menu Window
Image
or
Main Unit
Remote Control
The settings stored in the source memory
number are copied to the destination
memory number.
If the copy is complete, the memory status
screen dislplays the memory number
selected in step 1.
52
52
Signal
Initial
Setup
Copying to Memory 3 ...
: Fix
15_DPX-1300-E.p65
Memory 6
: Fix
9/20/05, 5:08 PM
Memory 1
VIDEO
◆ Resetting to the default settings in the memory menu
Reset the settings stored in the memories to the default settings.
<Initialization of the currently selected memory>
Follow the procedure below to revert settings stored in the selected memory (corresponding to the signal input from the currently selected
input jack) to their default settings.
Move Menu Window
1. From the main menu, select
Image
Signal
Initial
Setup
[Reset]
[Current
[Initial]
Memory].
All Settings
Reset
All Memory
Current Memory
Memory 4
+ : Enter
2. Press the + button to display the
confirmation screen.
VIDEO
Move Menu Window
Image
Signal
Initial
Setup
or
Remote Control
Main Unit
Press "
ESC : Return
" to reset current memory.
Memory 4
VIDEO
button to reset the
3. Press the
settings to their default settings.
10
or
Memory function
Remote Control
Main Unit
English
53
15_DPX-1300-E.p65
53
9/20/05, 5:08 PM
<Initialization of all the memories>
Reset all the settings in the memories to their default settings regardless of the input jack or input signal.
1. From the main menu, select
[Reset]
[All
[Initial]
memory].
Move Menu Window
Image
Signal
Initial
Setup
All Settings
Reset
All Memory
Current Memory
Memory 4
+ : Enter
2. Press the + button to display the
confirmation screen.
VIDEO
Move Menu Window
Image
Signal
Initial
Setup
or
Remote Control
Main Unit
Press "
" to reset
all Memory.
ESC : Return
3. Press the
button to reset the
settings to their default settings.
or
Remote Control
Main Unit
54
15_DPX-1300-E.p65
54
9/20/05, 5:08 PM
Memory 4
VIDEO
11 Reference
Glossary
The following is a list of key words used in the use of projectors and image signals and their explanations. Please refer to it when using this
manual. For an explanation of vocabulary used in the menu, refer to "Menu group items and functions” ( ☞ page 30 - 37).
Ceiling mount bracket
HDTV
The mounting hardware used to hang this unit from the ceiling.
Two types of bracket are available, for high and low ceilings.
Ceiling mount brackets are sold separately.
High-Definition Television, a term used to define systems that
satisfy the following conditions:
• A vertical resolution of 720p or 1080i (p stands for progressive
scans, i stands for interlace scans)
• A 16:9 aspect ratio
Cinemascope size
The widest film format in 70 mm film, with an aspect of 2.35:1.
Interlace
Color spacing
The conversion of YUV color separated signal to RGB signal.
There are two formats for this, BT.601 for SDTV, and BT.709 for
HDTV. This unit switches between them as required.
Component video signal
A method of sending video signals with independent luminance
and color signals. Component video gives a higher image quality
than ordinary composite video because it bypasses mixing and
separating circuits. Component video signal consists of three lines,
the luminance signal (Y), and two color difference signals (PB/CB,
PR/CR).
Composite video signal
The most common type of video signal, combining luminance and
color signals in one line. This method requires mixing and
separating processes on both the send and receive sides. Use a pin
cable for connection.
DLPTM technology
Digital Light Processing, an image display engine used in
projectors that use the DMD™ chip developed by Texas
Instruments.
DVI terminal
A digital RGB/Component signal is sent differently from a
computer or A/V equipment to this terminal. A 24-pin connector
and cable are used.
The most common type of scanning used in televisions. It divides a
screen into even and odd numbered fields for scanning, and then
builds an image by combining them into one image (frame).
Keystone Correction
Using the unit at an angle to the screen distorts the projected image
trapezoidally. You can use V Keystone Correction or H Keystone
Correction to electronically correct this distortion.
Letterbox
A method of converting the content of landscape oriented film to a
4:3 signal. You can watch landscape images without trimming them
by adding a black bar to the top and bottom of the screen, however
this sacrifices vertical resolution to some extent.
Progressive
A method of displaying all scanning lines in a frame at once,
reducing flicker noticeable on a larger screen and creating a sharp,
smooth image. This unit uses progressive scanning for progression.
RGB Signal
A method of transmitting color information using a numeric
representation of the primary colors red, green, and blue separately.
When received, it is expressed in various colors by adding a mixing
colors. RGB is widely used for sending and receiving color images
between computers, and requires horizontal and vertical sync
signals.
SDTV
D terminal
A cable that allows transmission of all of the signals in composite
video in one cable. This method is used for transmitting image
signals between the latest AV components. There are 5 methods of
transmission, D1-D5. This unit is compatible with D4.
Standard-Definition Television, a term used to define systems that
satisfy the following conditions:
• A resolution of 480i or 576i (i stands for interlace scans)
• A 4:3 or 16:9 aspect ratio
Smart zoom
EDTV
HDCP
A technique designed to protect the video transmission between a
DVI or HDMI transmitter and a display device.
HDMITM
High-Definition Multimedia Interface, a method of differentially
transmitting digital RGB/component video signal from computers
and home digital equipment.
Expands the left and right sides of a 4:3 image without altering the
center, when you are attempting to project a 4:3 image on a wide
screen format. This creates some distortion at both edges.
Squeeze
A method of compressing film images horizontally to an aspect of
ratio of 4:3 when recording to video medium. The raw image is
oblong, so needs to be passed through a desqueezing circuit to be
projected in it’s original form.
11
Reference
Extended-Definition Television, a term used to define systems that
satisfy the following conditions:
• A resolution of 480p or 576p (p stands for progressive scans)
• A 4:3 or 16:9 aspect ratio
Standby
The state in which the circuit that receives infrared-signals from the
remote control is active, but all other main circuits are turned on.
The unit consumes a small amount of power in this state.
S Video signal
55
16_DPX-1300_E.p65
55
9/21/05, 3:47 PM
English
S stands for Separate. A method of sending signals with separate
luminance (Y) and color (C) signals. Use a 4-pin mini DIN
connector and cable for connection.
Glossary
Sync.
* DLPTM, DMDTM, DarkChip2TM, and DarkChip3TM are registered
trademarks of the Texas Instruments corporation of America.
Computers output signals with a given regular frequency, which
you must synchronize the projector to in order to produce a good
quality image. If you do not match the phase of the signal, the
image may be flickery, faded, or distorted.
Test pattern
* HQVTM, Hollywood Quality VideoTM and HQV powered by
TeranexTM are trademarks of Silicon Optix inc.
This unit contains test patterns which you can use to adjust the
position and focus of the projected image on the screen.
Tracking
Computers output signals with a given regular frequency, which
you must synchronize the projector to in order to produce a good
quality image. If you do not match the phase of the signal, vertical
stripes may appear on the image.
* HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia
Interface are trademarks or registered trademark of HDMI
Licensing LLC.
Vista size
A standard film size, with an aspect ratio of 1.85:1 in North
America, and 1.66:1 in Europe.
3-2 pulldown detection style IP conversion
* The “HD ready” Logo is a trademark of EICTA.
A function for directly converting interlace signal into sixty frame
progressive signal used when receiving 60 field interlace signal
from an image source recorded with the same 24 frames as movie
film. This allows DVD and other materiel recorded with 24 frames
to be projected on large screens as a natural, precise image with no
loss of quality, comparable to a movie film.
Compatible signal types
The following tables show the types and formats of signals the DPX-1300 can project. Signals other than those listed here may not be
projected correctly.
◆ TV format 1 (Composite or S Video signals received at the VIDEO or S-VIDEO jack)
V active
(lines)
Signal type
NTSC
PAL
SECAM
PAL60
NTSC4.43
PAL-M
PAL-N
480
576
576
480
480
480
576
f (V)
(Hz)
59.94
50.00
50.00
59.94
59.94
59.94
50.00
fsc
(MHz)
3.580
4.430
4.406, 4.250
4.430
4.430
3.580
3.580
Color system
NTSC
PAL
SECAM
PAL
NTSC
PAL
PAL
◆TV Format 2 (Component/RGB TV signals received at the INPUT A and B, or component signals received at the D4 jack)
H active
(pixels)
Signal type
480i
576i
480p
576p
720p/50Hz
720p/60Hz
1080i/50Hz
1080i/60Hz
720
720
720
720
1280
1280
1920
1920
V active
(lines)
480
576
480
576
720
720
1080
1080
f (H)
(kHz)
15.734
15.625
31.469
31.250
37.500
44.955
28.125
33.716
56
16_DPX-1300_E.p65
56
9/20/05, 5:08 PM
f (V)
(Hz)
59.940
50.000
59.940
50.000
50.000
59.940
50.000
59.940
Compatible signal types
◆PC Format
(Analog RGB PC signals received at the INPUT A or B jack)
H active
(pixels)
Signal type
VESA (*1)
VGA/60Hz
VGA/72Hz
VGA/75Hz
VGA/85Hz
SVGA/56Hz
SVGA/60Hz
SVGA/72Hz
SVGA/75Hz
SVGA/85Hz
XGA/60Hz
XGA/70Hz
XGA/75Hz
XGA/85Hz
SXGA/60Hz
Macintosh (*2)
V active
(lines)
640
640
640
640
800
800
800
800
800
1024
1024
1024
1024
1280
640
f (H)
(kHz)
480
480
480
480
600
600
600
600
600
768
768
768
768
1024
480
f (V)
(Hz)
31.469
37.861
37.500
43.269
35.156
37.879
48.077
46.875
53.674
48.363
56.476
60.023
68.677
63.981
35.000
59.940
72.809
75.000
85.008
56.250
60.317
72.188
75.000
85.061
60.004
70.069
75.029
84.997
60.020
66.666
(*1) VESA is a registered trademark of the Video Electronics Standards Association.
(*2) Macintosh is a registered trademark of the Apple Computer corporation.
◆DVI Format
(RGB signals input from the DVI jack)
H active
(pixels)
Signal type
VGA/60Hz
SVGA/60Hz
XGA/60Hz
SXGA/60Hz
480p
576p
720/60p
720/50p
1080/60i
1080/50i
640
800
1024
1280
720
720
1280
1280
1920
1920
◆HDMI Format
V active
(lines)
480
600
768
1024
480
576
720
720
1080
1080
VGA
480i
576i
f (V)
(Hz)
59.940
60.317
60.004
60.020
59.940
50.000
59.940
50.000
59.940
50.000
Component type
RGB
RGB
RGB
RGB
RGB
RGB
RGB
RGB
RGB
RGB
(Component/RGB signals input from the HDMI jack)
H active
(pixels)
Signal type
f (H)
(kHz)
31.469
37.879
48.363
63.981
31.469
31.250
44.955
37.500
33.716
28.125
V active
(lines)
f (V)
(Hz)
59.940
59.940
50.000
Component type
RGB/YCBCR4:4:4/YCBCR4:2:2 (*3)
RGB/YCBCR4:4:4/YCBCR4:2:2 (*3)
RGB/YCBCR4:4:4/YCBCR4:2:2 (*3)
480
31.469
59.940
RGB/YCBCR4:4:4/YCBCR4:2:2 (*3)
480p
640
(1440) 720
(1440) 720
720
1440
576p
720
1440
576
31.250
50.000
RGB/YCBCR4:4:4/YCBCR4:2:2 (*3)
720/60p
720/50p
1080/60i
1080/50i
1280
1280
1920
1920
720
720
1080
1080
37.500
44.955
33.716
28.125
59.940
50.000
59.940
50.000
RGB/YCBCR4:4:4/YCBCR4:2:2 (*3)
RGB/YCBCR4:4:4/YCBCR4:2:2 (*3)
RGB/YCBCR4:4:4/YCBCR4:2:2 (*3)
RGB/YCBCR4:4:4/YCBCR4:2:2 (*3)
11
Reference
480
480
576
f (H)
(kHz)
31.469
15.734
15.625
(*3) You cannot select YCBCR4:2:2 mode manually. This mode only available when you set the unit to HDMI Auto mode.
English
57
16_DPX-1300_E.p65
57
9/20/05, 5:08 PM
Maintenance
Maintenance
◆ Regular care
Be sure to disconnect the power cable before doing any maintenance.
<Main unit>
Wipe with a soft cloth. Use a damp cloth with a mild detergent and then wipe with a dry cloth again if the unit is heavily soiled. Do not use
strong solvents such as thinner or alcohol as they may damage the unit casing.
<Lens>
Use commercially available blowers or lens tissue to remove any dirt from the lens.
<Filter>
If dust accumulates on the ventilation port filter, the internal temperature of the unit rises, which may cause damage to the unit. Clean the
filter approximately once every 200 hours. Remove the power cable from the AC outlet, and remove dust from the filter with a vacuum
cleaner.
To prevent dust from entering the filter itself, be sure to vacuum the filter with the unit on its side.
◆ Replacing the filter
Replace the filter when it becomes difficult to remove dust from it.
1. Turn off the power and remove the power cable.
2. Carefully place the unit upside down on a soft cloth to prevent scratching.
3. Press the filter hook on the underside of the main unit to remove the filter.
4. Firmly attach the new filter. The lamp does not light if the filter is
incorrectly attached.
Warning
•
Contact a YAMAHA dealer or service center if you require replacement filters.
58
16_DPX-1300_E.p65
58
9/20/05, 5:08 PM
Maintenance
◆ Replacing the lamp
The lamp used as a light source in the DPX-1300 is a consumable item which will gradually lose its brightness during the course of use. It is
advisable to replace the lamp when running time has exceeded 2000 hours.
You can check the lamp running time in the [Lamp Running Time] in the [Initial] menu group of the Menu screen. The LAMP warning
indicator will blink when running time exceeds 2000 hours.
There will also be a message displayed on the screen. In this case, follow the instructions below to replace the lamp cartridge. For details on
replacement of lamp cartridges, consult the store where you purchased the DPX-1300.
Warning
•
Be sure to use the replacement lamp cartridge PJL-427. Other lamp cartridges are not suitable for use in the DPX-1300.
•
If replacing the lamp of the projector that has been installed to the ceiling, you should remove the projector from the ceiling before
replacing the lamp.
•
Before starting to replace the lamp cartridge, turn off the power, disconnect the power cable after the fan has completely stopped,
and wait at least one hour for the lamp to cool down.
•
Do not remove any other screws than those specified in the following steps.
•
The gases inside the lamp contain mercury vapor. Be careful the lamp may break if it gets old or overtasked. The life of a lamp
differs depending on operation environments.
1. Loosen the lamp cover screws.
Lamp cover screws
2. Remove the lamp cover.
3. Loosen the screws of the lamp cartridge.
11
Reference
4. Grip the handle and pull the lamp cartridge to remove it.
5. Insert the new lamp cartridge by reversing the above steps, and tighten
the screws to fix it into place.
7. Connect the unit to the power outlet, turn the unit on, and reset [Lamp
Running Time] on the [Initial] group in the menu. (☞ page 45)
59
16_DPX-1300_E.p65
59
9/20/05, 5:08 PM
English
6. Replace the lamp cover and secure it with the screws.
The lamp will not turn on if the cover is not securely fastened. Take care
to attach it firmly in place.
Troubleshooting
Troubleshooting
Problem
Cause
The DPX-1300 does not The power cable is not plugged in.
turn on.
You attempted to turn on The DPX-1300
immediately after turning it off.
Remedy
Plug the power cable in firmly.
Wait for approximately two minutes.
<MEMO>
• To protect the lamp, you cannot turn on
power for two minutes after you turn it off.
No picture.
The filter cover is not correctly attached.
Correctly attach the filter cover.
The lamp cover is not correctly attached.
Correctly attach the lamp cover.
The lens cover has not been removed.
Remove the lens cover.
The DPX-1300 is not correctly connected
to the other components.
Check the connections.
The input signal has not been correctly
selected.
Select the correct input signal with the
INPUT button.
Press the AUTO button on the remote
control.
Use the menu to adjust the signal setting
to suit the input setting.
[Initial]
The picture is turned off.
Press the HIDE button again to cancel the
HIDE function.
The computer is not set to display on the
external monitor.
Set the computer to display on the external
monitor. (Refer to the computer operating
instructions.)
When a component is
HDCP (High-bandwidth Digital Content
digitally connected to
Protection) testing failed.
the HDMI or DVI
terminal, white noise or
a black image appears.
Press the Auto button on the remote
control or unplug the digital connection
cable, and then insert the cable again.
Image is unstable.
The connection cables are not correctly
attached to the connectors.
Correctly connect the cables to the
appropriate connectors.
Picture is blurred.
The lens is not correctly focused.
Press the FOCUS button, and adjust the
focus.
The screen and the DPX-1300 are not
facing each other directly.
Adjust the projection angle and direction,
and the height of the DPX-1300.
The image becomes
cloudy.
There is condensation on the DPX-1300.
Switch the DPX-1300 power off until the
condensation disappears.
Cannot adjust focus or
zoom, or the vertical
position of the lens.
[Lens Adjustment Lock] in the menu is set
to ON.
Set correctly.
Set [Lens Adjustment Lock] to off.
Press the MENU button to display the menu
and select [Setup]
[Lens Adjustment
Lock].
60
16_DPX-1300_E.p65
60
9/20/05, 5:09 PM
Troubleshooting
Problem
Cause
Remote control does
not work correctly.
•
Remedy
The batteries are exhausted.
Replace both batteries with new ones.
The remote control sensor is not set
correctly.
Set correctly.
Press the MENU button to display the menu
and select [Setup]
[Remote Control
Sensor].
There is a fluorescent lamp near the
remote control sensor being used.
Turn off the remote control sensor near the
fluorecent lamp, and use the other remote
sensor.
The remote control code switch is
incorrectly set.
Set the remote control code switch to the
same ID number as the setting on the
“REMOTE CONTROL ID” in the setting menu.
COVER warning
indicator lights up.
The filter cover is not correctly attached.
Tightly attach the filter cover.
The lamp cover is not correctly attached.
Tightly attach the lamp cover.
LAMP warning
indicator lights up or
blinks.
Lamp running time has exceeded 2000
hours.
Replace the lamp with a new one.
The lamp has burned out.
Replace the lamp with a new one.
TEMP warning indicator The temperature inside the DPX-1300 is
lights up.
extremely high.
Check that the ventilation slots are not
covered.
FAN warning indicator
lights up.
Contact the store where the DPX-1300 was
purchased.
The fan is broken.
This unit uses a DMDTM chip for the picture display. Their highly accurate technology makes it possible to keep more than 99.99%
of effective pixels, however, unexpectedly it can produce less than 0.01% of ineffective pixels. In such a case, missing or flashing
of a few pixels can be found on the screen. These are characteristics of DMDTM , not mechanical problems.
11
Reference
English
61
16_DPX-1300_E.p65
61
9/20/05, 5:09 PM
Message display
Message
Condition
No Signal
The unit is not receiving or detecting any signal at the selected input jack. This message is
displayed together with the name of the input source selected with the INPUT button.
INPUT A (Component) (Example)
The input name selected by the INPUT button is displayed. It will turn off 2 seconds after
the signal has been input.
Out Of Range
The unit is not able to decode the PC or HDMI signal currently being input.
Unknown Format
The unit is not able to decode the video signal currently being input.
Auto Sync...
The unit is setting itself to the most appropriate configuration for the RGB signal currently
being received.
Memory 1—6 Now Processing
The memory setting number is displayed for two seconds.
The lamps has reached its recommended
replacement time. Please replace with a new
one.
This message is displayed when the power switch is turned on if the lamp running time
exceeds 2000 hours. Press the ESCAPE button to remove the message.
Press again to enter standby.
Press the STANDBY/ON button once more to place the unit in standby mode.
Lens Adjustment is locked.
This message will be displayed for two seconds if you press the V. POS, ZOOM, or FOCUS
button when [Lens Adjustment Lock] is set to [On].
Invalid Operation
Appears in the menu operation guide when you press an invalid button during menu
operation. This message will be displayed for two seconds.
The color temp is fixed
Appears in the menu operation guide when you try to change the settings for the color
temperature in the color temperature fixed mode.
Please wait
Appears in the menu screen when the unit requres few seconds for swiching process to the
selected menu item.
62
16_DPX-1300_E.p65
62
9/20/05, 5:09 PM
LED indicator meanings
LED indicator
State
STANDBY/ON (*) Unlit
LAMP
COVER
TEMP
FAN
Meaning
Electrical fault.
Lit red
Standby
Blinking green
Preparing for operation.
Lit green
Operating
Blinking red
Cooling the lamp.
Blinking red / blinking
red rapidly
Blinking red: Error in the LAMP/COVER/TEMP system
Blinking red rapidly: Error in the FAN system
Unlit
Normal
Blinking red
The lamp running time has exceeded 2000 hours.
Lit red
The lamp has burned out.
Unlit
Normal
Lit red
The lamp cover or the filter cover is not attached correctly.
Unlit
Normal
Lit red
The temperature of the lamp or the interior of the case is abnormally high.
Unlit
Normal
Lit red
The cooling fan has broken.
(*) This LED is also present on the front panel of the main unit.
11
Reference
English
63
16_DPX-1300_E.p65
63
9/20/05, 5:09 PM
Specifications
• Optical
Projection mode
DLPTM (DMDTM) type, 1280 X 720 pixels, 0.8 inch
Lens
f=24.3 – 38.9 mm F=2.7 – 5.0, Electronic zoom(x 1.6), Electronic focus, Electronic lens shift
Lamp
270 W SHP lamp
Screen size
60–200 inch (16:9)
Brightness
800 – 400 ANSI lm (depends on Iris Setting)
Contrast
2500:1 to 5000:1 (depends on Iris Setting)
• Input
Color system
NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.43, PAL-M, PAL-N, PAL60
VIDEO
Composite signal
1Vp-p/75 Ω, Negative sync
S VIDEO
S-Video signal
Y:1Vp-p/75 Ω, Negative sync
C:0.286 or 0.3Vp-p/75 Ω
D4 VIDEO
Component signal
Y with sync:1Vp-p/75 Ω, Negative sync
(480i, 576i, 480p, 576p)
Y with sync:1Vp-p/75 Ω, 3 values sync
(1035i, 1080i, 720p)
PB/CB, PR/CR:0.7Vp-p/75 Ω
INPUT A/INPUT B
Component signal
Y with sync:1Vp-p/75 Ω, Negative sync (480i, 576i, 480p, 576p)
Y with sync:1Vp-p/75 Ω, 3 values sync (1035i, 1080i, 720p)
PB/CB, PR/CR:0.7Vp-p/75 Ω
RGB signal
G with sync:1Vp-p/75 Ω, Negative sync
(480i, 576i, 480p, 576p)
G with sync:1Vp-p/75 Ω, 3 values sync
(1035i, 1080i, 720p)
G:0.7Vp-p/75 Ω
(When using HD/VD or SYNC)
B, R:0.7Vp-p/75 Ω
HD, VD:1–5Vp-p/2.2kΩ, positive and negative sync
SYNC:2Vp-p/2.2kΩ, Negative sync (with video signals) (480i, 576i)
SYNC:0.6–5Vp-p/2.2kΩ, Negative sync (without video signals)
(480i, 576i, 480p, 576p)
HDMI
Digital RGB/component signal
DVI
Digital RGB signal
• Controls
Remote
RS-232C (D-sub 9 pins)
Trigger
Wireless remote
+12 V/Max 200 mA when the power is on
1 in front, 1 at rear
Wired remote
1 input jack, 1 output jack
• General
Usable temperature range
5 °C – 35 °C
Usable humidity range
30 % – 85 %(There should be no condensation)
Power supply
AC100 – 120 V/220 – 240 V, 50/60 Hz
Power consumption
395 W
Power consumption in standby mode 0.1 W – 0.2 W
Noise level
30 dB(Standard mode), 28 dB(When Lamp Power Mode is set to 80)
Dimension
495(W) x 192.6(H) x 465.4(D) mm
Weight
14.0 kg
64
16_DPX-1300_E.p65
64
9/20/05, 5:09 PM
495
19"-1/2
FAN
TEMP
(257.5
10"-1/8)
PATTERN
ASPECT
ESCAPE
LAMP
COVER
STANDBY/ON
DIGITAL CINEMA PROJECTOR DPX-1000
INPUT
MENU
SETTING
237.5
9"-3/8
Dimensional drawing
119.1
4"-3/5
465.4
18"-5/16
192.6
7"-9/16
124.6
4"-7/8
132.1
5"-3/16
297.4
11"-3/4
DVI
INPUT B
RGB/YPBPR/YCBCR
HDMI
D4 VIDEO
G/Y
11
360
14"-3/16
Reference
HD/SYNC
VD
OUT
REMOTE
10
3/8
INPUT A
R/PR/CR
124
4"-7/8
B/PB/CB
IN
S VIDEO
RS-232C
VIDEO
TRIGGER OUT
Specifications are subject to change without notice.
This unit may interfere with reception if placed in close proximity to a radio or television receiver. Follow the instructions in this
manual to install the unit correctly.
65
16_DPX-1300_E.p65
65
9/20/05, 5:09 PM
English
•
Attention : Avant d’utiliser cet appareil, lisez ce qui suit :
• Lisez attentivement ce manuel pour assurer à l’appareil les
meilleures performances. Conservez-le dans un endroit sûr
pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
Installation
• Installez l’appareil dans un endroit bien aéré, frais, sec et
propre en laissant au moins 30 cm en haut, sur les deux côtés et
à l’arrière. Veillez à ce qu’il ne soit pas exposé aux rayons
directs du soleil, sources de chaleur, vibrations, poussière,
humidité et/ou froid.
• Éloignez l’appareil des autres appareils électriques, moteurs ou
transformateurs pour éviter un bourdonnement. Pour ne pas
risquer un incendie ou une électrocution, ne le placez pas dans
un endroit où il pourrait être exposé à la pluie, à l’eau et/ou à
d’autres types de liquides.
• N’exposez pas l’appareil à de brusques variations de
température du froid au chaud et ne le placez pas dans un
milieu très humide (pièce avec humidificateur, par exemple).
De la condensation pourrait se former dans l’appareil, faisant
courir un risque d’électrocution, d’incendie, de dommages à
l’appareil et/ou de blessures.
• Ne placez pas sur l’appareil :
– D’autres appareils car ils pourraient causer des dommages
et/ou une décoloration de sa surface.
– Des objets allumés (bougies, par exemple) car ceci ferait
courir un risque d’incendie, de dommages à l’appareil et/ou
de blessures.
– Des récipients remplis de liquide car ceci ferait courir un
risque d’électrocution et/ou de dommages à l’appareil.
• Ne couvrez pas l’appareil avec un journal, une nappe, un
rideau, etc. Ceci entraverait la dissipation de chaleur. Une
température excessive dans l’appareil peut provoquer un
incendie, des dommages à l’appareil et/ou des blessures.
• Dans le cas d’une installation au plafond, assurez-vous que le
plafond est suffisamment solide pour soutenir l’appareil et ses
pièces de montage pendant une durée prolongée. L’installation
doit impérativement être effectuée par un technicien qualifié.
• Ne regardez pas dans l’objectif lorsque l’appareil est allumé.
Ceci serait dangereux pour les yeux.
• Avant de déplacer l’appareil, appuyez sur la touche
STANDBY/ON pour le mettre en veille et débranchez la fiche
d’alimentation de la prise murale.
• N’essayez pas de modifier ou de réparer vous-même l’appareil.
Confiez toute intervention à un technicien du service aprèsvente YAMAHA. N’ouvrez en aucun cas le boîtier.
• Si vous prévoyez que l’appareil restera longtemps inutilisé
(vacances par exemple), débranchez la fiche d’alimentation de
la prise murale.
• Pour débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale,
tirez-le par la prise. Ne tirez jamais sur le cordon lui-même.
• Avant de conclure que cet appareil est défectueux, lisez la
section “Guide de dépannage” où sont décrites les erreurs
d’utilisation habituelles.
Divers
• Nettoyez soigneusement l’objectif avec une brosse soufflante
ou du papier optique pour ne pas le rayer.
• Remplacez la lampe lorsque le témoin d’avertissement LAMP
clignote en rouge pour signaler que la durée d’utilisation de la
lampe a dépassé 2000 heures. Observez la procédure de
remplacement de la lampe décrite dans ce manuel.
Pour les consommateurs canadiens
Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large
de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser
jusqu’au fond.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE
SECOUSSE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL Á LA PLUIE OU Á L’HUMIDITÉ.
• Installez l’appareil près de la prise secteur et à un endroit tel
que la fiche secteur soit facilement accessible.
Utilisation
• Avant d’utiliser l’appareil, retirez le bouchon d’objectif pour
éviter que la chaleur s’accumule autour de l’objectif. En
utilisant l’appareil sans retirer le bouchon d’objectif, vous
risqueriez de l’endommager.
• Ne branchez pas l’appareil à une prise murale avant d’avoir
terminé tous les raccordements.
• Vous ne devez utiliser que la tension spécifiée sur l’appareil. Il
est dangereux d’utiliser l’appareil avec une tension supérieure à
celle qui est spécifiée. Ceci ferait courir un risque d’incendie,
de dommages à l’appareil et/ou de blessures.
YAMAHA décline toute responsabilité pour des dommages
résultant de l’utilisation de cet appareil avec une tension autre
que celle qui est spécifiée.
• Ne soumettez pas les interrupteurs, boutons et/ou cordons à des
efforts.
• Veillez à ce que des objets étrangers et/ou liquides ne tombent
pas dans l’appareil.
• Pour éviter tout dommage dû à la foudre lors d’orages,
débranchez le cordon d’alimentation secteur et les antennes
extérieures de la prise secteur.
Attention
00_DPX_1300_caution_FR.p65
1
9/21/05, 2:24 PM
Table des matières
1 Pour commencer
2
Emplacement inapproprié pour l’installation .... 2
Vérification des accessoires .................. 2
2 Caractéristiques
3
3 Commandes et fonctions
4
4 Télécommande
6
5 Avant d’utiliser le DPX-1300 pour la projection10
6 Mise en place du projecteur et de l’écran
12
Mise en place du projecteur ................. 12
Distance de projection et écran ........... 13
Position de l’image projetée ................. 14
7 Raccordement
15
Raccordement à des appareils sources d’images .... 15
Raccordements à des appareils informatiques .. 16
8 Projection
Pour commencer
1
Caractéristiques
2
Commandes et fonctions
3
Télécommande
4
Avant d’utiliser le DPX-1300
pour la projection
5
Mise en place du
projecteur et de l’écran
6
Raccordement
7
Projection
8
Menu
9
17
Vérification de l’installation et des raccordements .... 17
Mise sous tension/hors tension du projecteur .. 18
Sélection d’un signal d’entrée .............. 20
Ajustement de la position verticale et mise au point d’une image... 25
9 Menu
27
Configurations du menu ....................... 27
Rubriques du menu ............................. 28
Opérations du menu ............................ 38
10 Fonction de mémoire
(Stocker, rappeler, verrouiller, copier et réinitialiser)
11 Référence
Fonction de mémoire 10
Référence
11
48
55
Français
Glossaire .............................................. 55
Signaux que le DPX-1300 peut projeter .. 56
Entretien .............................................. 58
Guide de dépannage ........................... 60
Affichage de messages........................ 62
Signification des témoins DEL ............. 63
Fiche technique ................................... 64
Schémas dimensionnels ...................... 65
1
1-11_DPX_1300_Fr.p65
1
9/21/05, 2:24 PM
1 Pour commencer
◆Emplacement inapproprié pour l’installation
Toute installation dans un lieu inapproprié peut provoquer un incendie, un dysfonctionnement ou l’endommagement de l’appareil lui-même.
Choisissez avec soin le lieu d’installation en évitant les endroits ci-dessous.
1. Endroits soumis à de fortes variations de température ou d’humidité
• N’installez pas l’appareil dans un endroit où il pourrait être soumis à une très forte humidité ou à des températures très élevées ou très
basses.
• Cet appareil doit être utilisé à des températures comprises entre 5 et 35°C.
2. Endroits dépourvus d’une aération suffisante
• Laissez au moins 30 cm pour l’aération au-dessus, sur les deux côtés et à l’arrière de l’appareil.
• Ne couvrez pas les fentes d’aération de l’appareil et ne gênez pas la dissipation de chaleur.
• Installez cet appareil sur une surface solide.
• Ne couvrez pas l’appareil avec une nappe, etc.
• Veillez à ce que rien ne soit aspiré par les fentes d’aération de façon que la température ne soit pas excessive.
• En cas d’installation de l’appareil sur un bâti, pensez à laisser suffisamment d’espace pour la ventilation afin d’éviter toute surchauffe.
3. Endroits poussiéreux
• Si le filtre à air est colmaté de poussière, la température peut devenir excessive dans l’appareil.
4. Endroits soumis à des vibrations excessives ou à des chocs
• Les vibrations et les chocs peuvent endommager les pièces de cet appareil.
5. Endroits où l’appareil peut être exposé à l’eau ou à une forte humidité
• Si l’appareil est exposé à l’eau ou à une forte humidité, il peut provoquer un incendie ou une électrocution.
6. Endroits instables
• Si cet appareil est installé sur une table instable ou inclinée, il risque de tomber et d’être endommagé ou de blesser quelqu’un.
7. À proximité d’un poste radio ou d’une chaîne stéréo
• L’appareil risque de provoquer un brouillage s’il est placé trop près d’un poste radio ou d’un téléviseur.
Avertissement
•
Pour obtenir de bonnes images bien contrastées, assurez-vous qu’aucune autre lumière que le faisceau du projecteur ne vise
directement l’écran.
◆ Vérification des accessoires
Veuillez vérifier que tous les accessoires répertoriés ici sont compris dans l’emballage.
• Télécommande
• Piles (AA, UM-3 ou R6)
• Câble d’alimentation
• Adaptateurs RCA/BNC
• Bouchon d’objectif
AUTO
V. POS
ZOOM
FOCUS
IRIS
SETTING
PATT
ESCAPE
MENU
ASPECT
INPUT
RESET
HIDE
LIGHT
STILL
INPUT
S VIDEO
A
HDMI
VIDEO
B
DVI
D4
MEMORY
1
2
3
4
5
6
2
1-11_DPX_1300_Fr.p65
2
9/21/05, 2:24 PM
2 Caractéristiques
Un réglage électronique hautement configurable vous donne
la liberté de poser le projecteur où vous voulez
Une courte longueur focale, une puissance de zoom élevée et un objectif complètement
ajustable à la verticale vous permettront d’utiliser le projecteur dans une large variété
d’environnements. Vous pouvez également utiliser la télécommande pour accéder aux
différentes fonctions de l’objectif comme la mise au point, le zoom et le déplacement de
l’objectif pour régler finement le projecteur de votre position de visionnement.
2
Caractéristiques
Utilise le circuit DarkChip3TM 720p de l’appareil DMDTM
Le projecteur utilise le contraste élevé, “DarkChip3TM 720p”, pour réduire encore davantage les
niveaux de noir et reproduire des contrastes proches de ceux d’un film.
Ajuster 7 couleurs séparément (y compris le blanc) ou bien
utiliser la fonction de balance automatique des couleurs
L’ajustement n’est pas limité au simple contrôle de température des couleurs. Le DPX-1300
vous permet également d’ajuster directement la coordonnée de couleur sur 7 axes BRVBJCM et
les paramètres de gain. Pour une plus grande régularité, vous pouvez également contrôler
conjointement la température des couleurs et la balance RVB, vous permettant ainsi de vérifier
que les modifications apportées sont toujours en harmonie avec vos préférences.
La toute dernière interface numérique fournit des images
nettes et précises
Le DPX-1300 est équipé d’une borne HDMI, qui deviendra la norme pour la génération de
projecteurs à venir. Raccordez-la à un lecteur DVD ou un STB comprenant une borne HDMI
pour recevoir directement les données d’image numérique et savourez des images traitées
entièrement en numérique. Compatible avec la fonction de protection des contenus de HDCP.
Fonctions de mémoire intelligente
Le DPX-1300 peut stocker six réglages de mémoire d’image pour chaque borne. Pour chaque
réglage de mémoire, vous pouvez régler les paramètres pour différentes résolutions d’entrée et
l’unité passera automatiquement aux paramètres établis lorsqu’elle commencera à afficher une
image d’une résolution appropriée. Par exemple, l’unité modifie automatiquement les réglages
d’affichage sans changer les numéros de mémoire lorsque vous passez du visionnement d’un
DVD à une image HDTV pour laquelle vous avez réglé des paramètres de rubrique de menu
d’image différents.
Menus in-line pour la mise au point de l’image
Vous pouvez accéder aux rubriques du menu de mise au point de l’image par pression sur une
touche et mettre au point les images tout en les visionnant sans avoir à ouvrir l’écran de menu.
Français
3
1-11_DPX_1300_Fr.p65
3
9/21/05, 2:24 PM
3 Commandes et fonctions
◆Unité principale <Panneau avant et commandes>
Capteur de télécommande avant
Témoin STANDBY/ON
Couvercle de lampe
Orifice d’échappement
Orifice d’aération (entrée)
STANDBY/ON
1
2
Objectif
Bouchon d’objectif
MENU
ESCAPE
3
4
PATTERN
SETTING
5
Pieds réglables
ASPECT
Effectue de petits ajustements
à l’angle de projection
INPUT
LAMP
1
COVER
TEMP
FAN
6
7
8
9
0
DIGITAL CINEMA PROJECTOR DPX-1300
1 DEL Témoins
L’unité principale est équipée de 5 témoins pour afficher différents états d’opération. Voir page 63 pour des explications sur la
signification des témoins DEL.
STANDBY/ON
A Témoin STANDBY/ON
A
(Il y a également une DEL sur le panneau avant de l’unité principale)
B Témoin d’avertissement LAMP
MENU
ESCAPE
PATTERN
SETTING
C Témoin d’avertissement COVER
D Témoin d’avertissement TEMP
ASPECT
B
C
INPUT
LAMP
COVER
TEMP
FAN
E
D
E Témoin d’avertissement FAN
2 Touche STANDBY/ON
Commute l’unité entre les modes Standby et On
(opérationnelle).
3 Touche ESCAPE
Active ou désactive l’affichage du menu des réglages et
ajustements.
8 Touche SETTING
Quitte les sous-menus.
4 Touche PATTERN
Active ou désactive le modèle d’essai intégré.
5 Touche ASPECT
Active ou désactive le menu d’aspect de l’affichage pour
l’image projetée.
6 Touche
7 Touche MENU
(Entrée)
Sélectionne les modes de mise au point de l’objectif.
9 Touche INPUT
Active ou désactive l’affichage du menu de sélection du signal
d’entrée.
0 Touches curseur
Utilisez les touches h, g, +, - pour les opérations du système,
la sélection des rubriques du menu et la modification des
valeurs du système.
Règles les valeurs lorsque le DPX-1300 affiche le menu.
Lorsque le menu n’est pas affiché, le DPX-1300 affiche le
menu in-line d’ajustement de la qualité de l’image (☞ voir
page 47).
4
1-11_DPX_1300_Fr.p65
4
9/21/05, 2:24 PM
◆Unité principale <Panneau arrière / Raccordements>
3
Commandes et fonctions
Capteur de télécommande arrière
q
w
e
OUT
DVI
HDMI
1
t
RS-232C
TRIGGER OUT
IN
REMOTE
INPUT A
INPUT B
RGB/YPBPR/YCBCR
r
D4 VIDEO
2
G/Y
3
B/PB/CB
R/PR/CR
4 5
1 INPUT B (D-sub 15 broches)
Reçoit les signaux vidéo composante et RVB (RGB/YPBPR/
YCBCR). Utilisez un câble moniteur D-sub pour raccorder les
appareils à cette prise.
2 D4 VIDEO (Prise D)
Reçoit les signaux émis des prises D d’autres appareils AV.
Elle est compatible avec les formats D1 - D4.
3 - 7 INPUT A (Prises BNC)
Reçoit les signaux vidéo composante et RVB. Raccordez les
connecteurs du signal vidéo composante à partir des appareils
AV aux prises d’entrée 3 à 5 et les connecteurs du signal
RVB à partir des ordinateurs aux prises d’entrées 3 à 7.
Utilisez les câbles BNC pour ces raccordements.
3 G/Y
(G, ou signal de luminance)
(B, ou signal de différence de couleur)
4 B/PB/CB
5 R/PR/CR
(R, ou signal de différence de couleur)
6 HD/SYNC (signal de synchronisation horizontale, signal de
synchronisation composite)
7 VD
(signal de synchronisation verticale)
8 S-VIDEO (prise mini DIN)
6
S VIDEO
8
7
VIDEO
9 0
9 Entrée AV
Insérez le cordon d’alimentation fourni ici.
0 VIDEO (Prise RCA)
Reçoit les signaux vidéo composite à partir des prises de sortie
VIDEO des autres appareils AV. Utiliser un câble vidéo RCA
pour ces raccordements.
q DVI (Prise DVI)
Reçoit les signaux RVB des ordinateurs ou appareils
audiovisuels. Utilisez un câble DVI pour cette liaison.
w HDMI™ (Prise HDMI™ uniquement)
Reçoit les signaux HDMI™ des ordinateurs ou des appareils
AV.
e Prise REMOTE IN / OUT
Raccordez la télécommande à la prise REMOTE IN si vous
souhaitez l’utiliser avec un câble. La prise REMOTE OUT
émet le signal reçu par la prise REMOTE IN sans aucun
changement.
r RS-232C (D-sub 9 broches)
Pour l’utilisation lors de l’entretien de cet appareil.
Français
Reçoit des signaux des prises de sortie S-VIDEO d’autres
appareils AV. Utilisez un câble S-VIDEO pour ces
raccordements.
VD
HD/SYNC
t TRIGGER OUT
Emet des signaux de commande vers les appareils externes.
Cette sortie fournit un potentiel de 12 V/ maximum 200 mA
lorsque l’appareil est en cours de projection.
5
1-11_DPX_1300_Fr.p65
5
9/21/05, 2:24 PM
4 Télécommande
◆ Fonctions de la télécommande
Les touches sur la télécommande ayant un nom identique à celles de l’unité principale exécutent les mêmes fonctions. Lorsque vous utilisez
la télécommande, pointez-la en direction du capteur sur l’avant ou l’arrière de l’unité principale d’une distance de 7m ou moins.
1 Témoin de transmission
S’allume lorsque la télécommande envoie des signaux
infrarouges à l’unité principale.
1
2 Touche AUTO
e
2
3 Touche V.POS
AUTO
3
r
V. POS
ZOOM
FOCUS
Active ou désactive le mode d’ajustement verticale pour
l’image entière.
4 Touche ZOOM
4
IRIS
SETTING
PATT
5
6
Configure automatiquement le DPX-1300 aux meilleurs
réglages pour le type de signal qu’il est entrain de recevoir.
t
MENU
ESCAPE
y
Active ou désactive le mode d’ajustement de la taille pour
l’image projetée par le DPX-1300.
5 Touche IRIS
Active ou désactive le mode de modification de l’iris de la
lentille.
6 Touche ESCAPE
Quitte les sous-menus.
7
7 Touches curseurs
u
8
ASPECT
INPUT
9
RESET
HIDE
0
o
p
LIGHT
STILL
INPUT
q
i
S VIDEO
A
HDMI
VIDEO
B
DVI
Utiliser les touches h, g, +, - pour déplacer le curseur sur
l’affichage à l’écran.
8 Touche ASPECT
Active ou désactive le menu d’aspect de l’affichage pour
l’image projetée.
9 Touche RESET
Ramène tous les paramètres ajustables à leurs réglages par
défaut.
0 Touche STILL
Arrête une image mobile, affiche un arrêt sur image d’une
image projetée par le DPX-1300. Appuyez à nouveau sur
STILL pour annuler cet effet.
q Zone INPUT
Sélectionne les prises INPUT directement.
D4
w Zone MEMORY
MEMORY
1
2
3
4
5
6
w
Rappelle les données en mémoire (tous les réglages des
paramètres) directement.
e Touche
Commute l’unité entre les modes Standby et On
(opérationnelle).
r Touche FOCUS
Active ou désactive le mode de réglage de la mise au point
pour l’image projetée par le DPX-1300.
t Touche PATT (PATTERN)
Active ou désactive le modèle d’essai intégré.
6
1-11_DPX_1300_Fr.p65
6
9/21/05, 2:24 PM
y Touche MENU
Active ou désactive l’affichage du menu des réglages et
ajustements.
u Touche
(Entrée)
Règles les valeurs lorsque le DPX-1300 affiche le menu.
Lorsque le menu n’est pas affiché, le DPX-1300 affiche le
menu in-line d’ajustement de la qualité de l’image (☞ voir
page 47).
AUTO
V.POS
ESCAP
ZOOM
FOCUS
PATT
SETT
ING
MEN
U
-1
ID
ASPE
CT
RESE
INP
UT
T
STILL
EO
INP
A
VIDE
O
UT
D4
LIG
HT
HDM
I
B
1
ID
-2
HID
E
S VID
i Touche INPUT
Active ou désactive l’affichage du menu de sélection du signal
d’entrée.
IRIS
E
DVI
a
ME
MO
RY
2
4
3
5
6
o Bouton LIGHT
4
s
Télécommande
Actionnez ce commutateur pour éclairer les touches les plus
sollicitées, AUTO (2), ESCAPE (6), ASPECT(8) ,
(e), MENU (y) et INPUT (i). Cet éclairage disparaît
au bout de 10 secondes si vous n’avez effectué aucune action.
p Touche HIDE
Détient provisoirement la projection de l’image actuellement
projetée par le DPX-1300. Appuyez à nouveau pour annuler
cet effet.
a Bouton du code de télécommande
Sélectionne ID-1 ou ID-2 lors de l’utilisation de deux appareils
avec une seule télécommande. Vous pouvez régler le ID pour
l’appareil principal dans le menu (ID-1 par défaut).
s Prise du câble de télécommande
Branchez cette prise et la prise REMOTE IN de l’appareil
principal à l’aide d’un câble (vendu dans le commerce) afin
d’utiliser la télécommande avec un raccordement câblé
(☞ page 8).
Français
7
1-11_DPX_1300_Fr.p65
7
9/21/05, 2:25 PM
◆Mettre les piles dans la télécommande
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles.
2. Insérez deux piles (de type AA, UM3 ou R6), en faisant
correspondre les polarités des piles avec celles dans le
compartiment.
1
3
2
3. Une fois les piles mises en place, fermez le couvercle jusqu’à
ce qu’il s’enclenche.
Avertissement
•
Si la télécommande a besoin d’être utilisée plus près que d’habitude de l’unité principale ou qu’elle ne fonctionne pas toujours
correctement, remplacez les piles par de nouvelles.
•
Ne mélangez pas des piles neuves et usagées et des piles de type différent.
•
Retirez les piles si vous ne pensez pas utiliser le projecteur pendant une période prolongée.
•
Si la pile fuit, jetez-la immédiatement, en prenant soin de ne pas toucher le liquide de pile. S’il entre en contact avec les yeux, la
bouche ou la peau, rincez immédiatement à l’eau et consultez un médecin. Nettoyez complètement le compartiment des piles
avant d’y placer de nouvelles piles.
◆Utilisation de la télécommande avec une connexion câblée
Utilisez un câble à mini-fiche monaural 2P pour raccorder la prise de la télécommande sous la télécommande à la prise REMOTE IN de
l’unité principale.
AUTO
IRIS
ESCAPE
V.POS
SETT
ZOOM
FOCUS
PATT
ING
MEN
U
-1
ID
ASPE
CT
RESET
INP
STIL
L
S VIDE
HID
O
INPU
A
VIDEO
2
INPU
T
HDMI
B
D4
1
4
LIG
HT
DVI
T
3
5
6
OUT
DVI
HDMI
IN
REMOTE
RS-232C
TRIGGER OUT
INPUT A
INPUT B
RGB/YPBPR/YCBCR
D4 VIDEO
G/Y
B/PB/CB
R/PR/CR
HD/SYNC
VD
S-VIDEO
VIDEO
8
1-11_DPX_1300_Fr.p65
8
9/21/05, 2:25 PM
E
-2
ID
UT
◆ Limites d’utilisation de la télécommande
Utilisez la télécommande dans les paramètres suivants. La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement si vous l’utilisez en
dehors des limites précisées ici.
Distance au capteur
Angle au capteur
7m
(valeur approximative)
30° verticalement et horizontalement
(valeur approximative)
OUT
HDMI
AUTO
ZOOM
IRIS
SETTING
ASPECT
RESET
FOCUS
PATT
G/Y
B/PB/CB
R/PR/CR
VD
HD/SYNC
V. POS
ZOOM
IRIS
SETTING
MENU
ESCAPE
INPUT
ASPECT
HIDE
RESET
LIGHT
STILL
RS-232C
S-VIDEO
TRIGGER OUT
VIDEO
4
A
HDMI
S VIDEO
B
D4
VIDEO
INPUT
FOCUS
PATT
MENU
INPUT
HIDE
LIGHT
STILL
A
HDMI
B
D4
Télécommande
VIDEO
D4 VIDEO
AUTO
V. POS
ESCAPE
S VIDEO
IN
REMOTE
INPUT A
INPUT B
RGB/YPBPR/YCBCR
INPUT
MEMORY
MEMORY
1
2
3
1
2
3
4
5
6
4
5
6
Un arc gauche/droit de 30 degrés
Un arc vertical de 30 degrés
Avertissement
•
Une lumière vive ou fluorescente sur le capteur à distance de l’unité principale peut entraver le fonctionnement de la
télécommande.
•
Les objets placés entre le capteur à distance de l’unité principale et la télécommande peuvent bloquer le signal de la
télécommande et entraver son fonctionnement.
Français
9
1-11_DPX_1300_Fr.p65
9
9/21/05, 2:25 PM
5 Avant d’utiliser le DPX-1300 pour la projection
Avant d’utiliser le DPX-1300 (auquel on se réfèrera sous le terme d’unité principale ci-dessous) pour la projection, installez l’unité principale
et un écran, connectez l’unité principale à un appareil AV ou à un ordinateur et mettez au point l’image projetée. Vous pourrez commencer la
projection une fois l’installation terminée.
Reportez-vous aux sections ci-dessous pour plus d’informations sur l’installation de l’unité principale pour qu’elle corresponde à votre
environnement de projection.
◆Vous n’avez pas installé l’unité principale ou l’écran
• Juste après l’achat, lorsque vous n’avez pas encore installé l’unité principale ou un écran.
• Lors du déplacement de l’unité principale et l’écran à un nouvel emplacement.
ÉTAPE 1
ÉTAPE 2
ÉTAPE 3
ÉTAPE 4
Installez l’unité
principale et l’écran
☞ page 12
Raccordez des
appareils AV ou un
ordinateur à l’unité
principale
☞ page 15-16
Sélectionnez une image
et lancez la projection
☞ page 17-26
• L’image est
utilisée pour
ajuster sa position
et sa mise au point
Ajustez l’image
projetée
☞ page 27-47
• Utilisez le menu
pour ajuster les
détails de la
projection.
Préparatifs pour
la projection
terminés
◆Vous avez installé l’unité principale et l’écran, mais pas raccordé
d’appareils de lecture d’images
• Vous avez installé l’unité principale et l’écran, mais pas raccordé d’appareils sources de lecture d’images.
• Vous utilisez l’unité principale dans un emplacement installé précédemment et souhaitez changer l’appareil qui servira de source de lecture
d’images.
ÉTAPE 2
ÉTAPE 3
ÉTAPE 4
Raccordez des
appareils AV ou un
ordinateur à l’unité
principale
☞ page 15-16
Sélectionnez une image
et lancez la projection
☞ page 17-26
• L’image est
utilisée pour
ajuster sa position
et sa mise au point
Ajustez l’image
projetée
☞ page 27-47
• Utilisez le menu
pour ajuster les
détails de la
projection.
Préparatifs pour
la projection
terminés
◆Vous avez installé l’unité principale et l’écran et raccordé un
appareil de lecture d’images
• Vous avez installé l’unité principale et l’écran, et raccordé des appareils sources de lecture d’image.
• Vous utilisez l’unité principale dans un emplacement installé précédemment avec des appareils sources précédemment connectés.
Vous n’avez pas besoin de procéder à l’étape 3 ou
l’étape 4 si vous ne souhaitez pas ajuster l’image
projetée. Si l’unité ne projette pas correctement
l’image, il se peut qu’elle soit mal raccordée. Le
cas échéant, effectuez la marche à suivre à partir de
l’étape 2.
ÉTAPE 3
ÉTAPE 4
Sélectionnez une image
et lancez la projection
☞ page 17-26
• L’image est
utilisée pour
ajuster sa position
et sa mise au point
Ajustez l’image
projetée
☞ page 27-47
• Utilisez le menu
pour ajuster les
détails de la
projection.
10
1-11_DPX_1300_Fr.p65
10
9/21/05, 2:25 PM
Préparatifs pour
la projection
terminés
Étape 1
Mise en place du projecteur et de l’écran
• Installez le projecteur
• Installez l’écran ☞ page 12
Étape 2
Raccorder un appareil AV ou un ordinateur
• Raccordez des appareils AV
• Raccordez un ordinateur ☞ page 15-16
Étape 3
Mise sous tension du projecteur et
sélection d’une image pour la projection
5
Avant d’utiliser le DPX-1300 pour la projection
• Mettez le projecteur sous tension
• Lancez la lecture de l’image reçue
• Sélectionnez un signal d’entrée
• Sélectionnez un aspect pour l’image projetée
• Ajustez la mise au point/position verticale et horizontale/
taille/iris de l’image
☞ page 17 - 26
Étape 4
Utilisation du menu pour ajuster la qualité de l’image et
d’autres paramètres
11
1-11_DPX_1300_Fr.p65
11
9/21/05, 2:25 PM
Français
• Ajustement de la qualité de l’image: Réglez les détails de la qualité de l’image
• Réglage du signal: Réglez les détails du signal d’entrée
• Réglages par défaut: Réglez les réglages par défaut pour une utilisation quotidienne
• Réglages d’installation: Réglez pour satisfaire à votre environnement de visionnement ☞ page 27-47
N’ajustez ces paramètres
qu’au besoin. Il n’est pas
nécessaire d’ajuster ces
réglages une fois que vous
les avez réglés au début.
6 Mise en place du projecteur et de l’écran
Mise en place du projecteur
Il existe quatre façons d’installer le projecteur.
Méthode d’installation
Posé sur une table
Fixé au plafond
Méthode de projection
A: Du devant de l’écran
B: De derrière un écran à demi-translucide
C: Du devant de l’écran
D: De derrière un écran à demi-translucide
◆ Installation du projecteur sur une table
A: Du devant de l’écran
Posez l’unité sur une table pour projeter et visionner l’image du devant de l’écran. En
général, posez l’unité sur une table suffisamment haute. La hauteur du bas de l’unité au
centre de l’objectif est de 12,4cm (4”-7/8)
B: De derrière un écran (en utilisant un écran à demi-translucide)
Posez l’unité sur une table pour projeter et visionner l’image de derrière un écran à demitranslucide. La distance entre le projecteur et l’écran devrait être la même que pour “A: Du
devant de l’écran”.
• Réglez la rubrique du menu [Installation] dans le groupe de menu [Inst.] sur [À L’arrière /
Table] (☞ page 27-47).
◆ Installation du projecteur au plafond
Il y a deux types d’applique (vendus séparément : PMT-L31 et PMT-H35), que vous pouvez utiliser pour installer le projecteur au plafond.
Contactez votre revendeur pour des détails sur leur utilisation et faites-les installer par votre revendeur ou un entrepreneur qualifié.
C: Du devant de l’écran
Installez l’unité au plafond pour projeter et visionner l’image du devant de l’écran. La
distance entre le projecteur et l’écran devrait être la même que pour “A: Du devant de
l’écran”.
• Réglez la rubrique du menu [Installation] dans le groupe de menu [Inst.] sur [Devant /
Plafond] (☞ page 27-47).
D: De derrière un écran à demi-translucide
Installez l’unité au plafond pour projeter et visionner l’image de derrière un écran à demitranslucide. La distance entre le projecteur et l’écran devrait être la même que pour “B: De
derrière un écran”.
• Réglez la rubrique du menu [Installation] dans le groupe de menu [Inst.] sur [À L’arrière /
Plafond] (☞ page 27-47).
12
12-16_DPX-1300_Fr.p65
12
9/21/05, 2:25 PM
Distance de projection et écran
La distance la plus adéquate entre l’écran et le projecteur (notez que la Distance de projection [a]) dépend de la taille de l’écran (longueur
diagonale) utilisé. Vous pouvez utiliser la fonction zoom pour ajuster la distance de projection dans une plage préréglée de Grand Angle à
Téléobjectif. Vous pouvez également modifier le paramètre V.POS pour ajuster la position verticale de l’image pour mieux s’insérer dans
l’écran. Les informations du tableau ci-dessous vous serviront à déterminer le meilleur emplacement pour poser le projecteur afin de
correspondre à la taille de votre écran.
<Lors de l’utilisation d’un écran 16:9>
Taille de
l’écran
Distance de projection [a]
Grand angle (m) – Téléobjectif (m)
60
70
80
90
100
110
120
150
200
1,78 – 2,88
2,08 – 3,37
2,39 – 3,86
2,70 – 4,35
3,00 – 4,84
3,31 – 5,33
3,62 – 5,82
4,54 – 7,29
6,07 – 9,74
Distance de projection [a]
6
80''
100''
Ligne centrale
de l’objectif 150''
200'' Taille d’écran
* Il s’agit de valeurs théoriques.
Lors de l’utilisation, il peut y avoir un écart de quelques pourcents.
<Lors de l’utilisation d’un écran 4:3>
Étant donné que le DPX-1300 dispose d’un panneau 16:9, l’emplacement idéal d’installation pour l’utiliser avec un écran 4:3 dépendra de la
taille de l’image que vous souhaitez voir.
Taille de
l’écran
60
80
100
120
200
Distance de projection[a]
16:9 image (*1)
Wide (m) – Tele (m)
4:3 image (*2)
Wide (m) – Tele (m)
1,63 – 2,64
2,19 – 3,54
2,76 – 4,44
3,32 – 5,34
5,58 – 8,94
2,17 – 3,52
2,93 – 4,72
3,68 – 5,92
4,43 – 7,12
7,43 – 11,92
Mise en place du projecteur et de l’écran
60''
(*3)
13
12-16_DPX-1300_Fr.p65
13
9/21/05, 2:25 PM
Français
(*1) Projette un image 16:9 qui remplit complètement l’écran (laisse une bande noire en haut et en bas de l’écran).
(*2) Projette une image 4:3 remplissant complètement l’écran.
(*3) Lors de la projection de deux images 16:9 et 4:3
Vous pouvez utiliser la fonction zoom pour une utilisation performante de l’écran pour *1 et *2 ci-dessus. La distance de projection dans
ce cas est entre Grand Angle dans *2 et Téléobjectif dans *1. Utilisez le zoom pour ajuster la taille des images projetées de sorte qu’elles
remplissent complètement l’écran. Notez que les ajustements de V.POS peuvent entraîner un changement de position de l’image.
Position de l’image projetée
Suivez les instructions pour ajuster la position de l’image projetée sur l’écran.
<Utilisation du ZOOM pour ajuster la position de l’image>
Wide
Ce dessin indique les limites dans lesquelles la
fonction zoom peut modifier la distance de projection
[a] en relation avec la taille de l’écran. Vous pouvez
ajuster l’image dans ces limites de sorte qu’elle
remplisse complètement l’écran (☞ page 26).
Tele
Ligne centrale de
l’objectif
<Utilisation de V.POS (position verticale) pour ajuster la
position de l’image>
Vous pouvez ajuster la position verticale de l’image
projetée en haut ou en bas de la moitié de la
hauteur de l’écran. Par exemple, déplacer
complètement V.POS vers le haut amène la limite
inférieure de l’image au-dessus de la ligne centrale
de l’objectif (☞ page 25).
Lorsque déplacé
complètement en
haut
Lorsque déplacé
complètement en bas
<Utilisation des pieds réglables pour ajuster la position de l’image>
Si vous installez cette unité sur une table, vous pouvez utiliser les pieds réglables sous sa
base pour modifier la position de l’image projetée. Tournez la partie mobile des deux pieds
réglables à vis à l’avant du boîtier pour ajuster la hauteur. L’étendue de mouvement des pieds
réglables est de 3cm . Ajustez avec soin car les desserrer de plus de 3cm pourrait les faire se
séparer de l’unité.
◆ Ajustement Keystone
Si vous installez cette unité dans un angle vers l’écran, elle projettera des images à distorsion trapézoïdale. Le paramètre [Correction
keystone V] ou [Correction keystone H] du groupe de menus [Installation] peut être utilisé pour la correction de la distorsion.
(☞ page 36)
Mémo
•
Si le keystone est ajusté, il se peut que le ratio d’aspect ne soit pas correctement maintenu. Pour le maintenir correctement,
essayez d’utiliser autant que possible le déplacement de l’objectif dans une position centrale.
•
La vidéo peut être dérangée par la correction Keystone. Dans la mesure du possible, nous recommandons de procéder à
l’installation de sorte que l’écran et le projecteur forment un angle droit.
14
12-16_DPX-1300_Fr.p65
14
9/21/05, 2:25 PM
7 Raccordement
Raccordement à des appareils sources d’images
Cette unité est équipée de 7 types de prises d’entrée vidéo pour des appareils AV. Suivez le schéma pour raccorder les appareils AV à cette
unité, en prenant soin d’utiliser les câbles et adaptateurs correspondant aux prises d’entrée.
Entrée
VIDEO
S VIDEO
INPUT A
INPUT B
D4 VIDEO
HDMI
DVI
Type de signal
Vidéo composite
S-Video
Vidéo composante/Vidéo RVB
Vidéo composante/Vidéo RVB
Vidéo composante
Vidéo composante/Vidéo RVB (numérique)
Vidéo RVB (numérique)
Type de connecteur
Prise RCA
Connecteur mini DIN
Connecteur BNC x 3-5
D-sub 15 broches
Connecteur D
Connecteur HDMI
Connecteur DVI
Avertissement
•
Veillez à mettre hors tension cette unité et l’appareil source avant de procéder au raccordement.
•
Les méthodes de raccordement et les noms des prises peuvent être différents selon l’appareil que vous tentez de raccorder.
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil.
•
Insérez toutes les fiches fermement afin d’éviter des parasites ou autres nuisances.
Câble HDMI (numérique)
Câble DVI
(numérique)
OUT
DVI
HDMI
RGB/YPBPR/YCBCR
IN
REMOTE
RS-232C
TRIGGER OUT
INPUT A
INPUT B
D4 VIDEO
G/Y
B/PB/CB
R/PR/CR
HD/SYNC
VD
S VIDEO
VIDEO
7
Câble BNC pour raccord
d’appareils
Raccordement
Câble
moniteur
D-sub
Câble vidéo RCA
Câble S-vidéo
Adaptateurs
RCA/BNC
Câble à
moniteur D
Câble RCA
G/Y
Connecteur Connecteur
de sortie
de sortie
HDMI
DVI
B/PB/CB
R/PR/CR
Prises BNC
Prises RCA
Connecteurs D-Sub
de sortie
D1—D4
Connecteurs de sortie à composante vidéo/RVB
Prise de sortie
S-vidéo
Prise de sortie
vidéo
Sortie d’image d’un appareil audio/vidéo
Mémo
•
Veillez à raccorder Y/PB/PR et Y/CB/CR aux prises avec les signaux corrects lors du raccordement d’appareils AV à INPUT A.
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil source pour de plus amples informations. Vous devrez peut-être effectuer des
raccordements aux HD/SYNC et VD pour les signaux vidéo RVB.
Français
15
12-16_DPX-1300_Fr.p65
15
9/21/05, 2:25 PM
Raccordements à des appareils informatiques
Vous pouvez utiliser les deux méthodes suivantes pour raccorder des appareils informatiques. Veillez à utiliser des câbles avec des prises
correspondant aux connecteurs et prises que vous souhaitez utiliser. Vous ne pouvez pas utiliser un câble de conversion HDMI-DVI pour
raccorder cet appareil et un matériel informatique.
Entrée
INPUT A
INPUT B
DVI
Type de signal
RVB (Analogue)
RVB (Analogue)
RVB (Numérique)
Type de connecteur
Prise BNC x 5
D-sub 15 broches
Connecteur DVI
OUT
DVI
HDMI
IN
REMOTE
RS-232C
TRIGGER OUT
INPUT A
INPUT B
RGB/YPBPR/YCBCR
D4 VIDEO
G/Y
B/PB/CB
R/PR/CR
HD/SYNC
VD
S VIDEO
VIDEO
Câble moniteur BNC
Câble moniteur
D-Sub
Borne de sortie moniteur
Câble DVI
Appareils informatiques
16
12-16_DPX-1300_Fr.p65
16
9/21/05, 2:25 PM
8 Projection
Vérification de l’installation et des raccordements
◆ Vérification avant utilisation
Avant la projection, ajustez les réglages pour qu’ils correspondent à l’emplacement de l’unité principale et de l’écran et au signal d’entrée
utilisés.
Toutefois, vous n’aurez généralement pas besoin d’ajuster les réglages si vous n’avez pas modifié l’emplacement d’installation ou les
appareils depuis la dernière utilisation du projecteur. Vérifiez les réglages et les raccordements uniquement si le projecteur ne semble pas
projeter correctement les images.
Avant la projection, vérifiez que l’unité principale et l’écran sont correctement installés et que les appareils sources d’images sont
correctement raccordés.
Panneau de
commande
L’unité principale est-elle
sous tension ?
Les appareils sont-ils correctement raccordés ?
“Raccordement à des appareils sources d’images”
☞ page 15 - 16
L’écran est-il correctement installé ?
“Mise en place du projecteur et de l’écran”
☞ page 12
Appareil source d’image
PURE DIRECT
VOLUME
REC OUT/ZONE 2
MULTI JOG
SOURCE/REMOTE
2CH/MULTI CH
DTV/LD
CABLE
SPEAKERS
A
B
DVD
MD/TAPE
SAT
INPUT SELECTOR
CD-R
INPUT MODE
MULTI CH
INPUT
STRAIGHT
TUNER
BALANCE
DSP
PROGRAM
CD
VCR 1
VCR 2
TONE
CONTROL
EFFECT
PHONO
DVR
VIDEO AUX
STANDBY
/ON
SILENT
VIDEO AUX
OPTIMIZER
MIC
PHONES
S VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
L’appareil source d’image est-il
sous tension ?
OPTICAL
8
Projection
Pour projeter des images, procédez comme suit.
Vérifiez l’installation et les raccordements
Sélectionnez une image pour la projection et l’ajustement de l’image
Mettez sous tension le projecteur.
Lancez la lecture de l’image source pour l’ajustement
Sélectionnez une image pour la projection
(Sélectionnez un signal d’entrée et un aspect d’image pour la projection)
Ajustez la mise au point et le positionnement vertical/ horizontal,
Préparatifs pour la projection terminés
Pour une explication sur les réglages détaillés, reportez-vous à “Menu”. ☞ page 27 - 47
Français
17
17-26-DPX_1300_FR.p65
17
9/21/05, 2:30 PM
Mise sous tension/hors tension du projecteur
◆ Mise sous tension
Retirez toujours le bouchon d’objectif avant de faire fonctionner l’unité principale.
STANDBY/ON
Témoin
STANDBY/ON
MENU
ESCAPE
PATTERN
SETTING
ASPECT
INPUT
LAMP
COVER
TEMP
1. Insérez fermement le cordon
d’alimentation fournie dans
l’entrée secteur au dos de l’unité
principale, puis insérez la fiche
dans la prise secteur.
FAN
Le témoin STANDBY/ON s’allume rouge.
OUT
DVI
HDMI
IN
RS-232C
REMOTE
TRIGGER OUT
INPUT A
INPUT B
RGB/YPBPR/YCBCR
D4 VIDEO
G/Y
B/PB/CB
R/PR/CR
HD/SYNC
VD
S-VIDEO
VIDEO
Entrée secteur
Touche
Touche STANDBY/ON
2. Appuyez sur la touche STANDBY/
ON (la touche
sur la
télécommande).
AUTO
STANDBY/ON
V. POS
ZOOM
FOCUS
IRIS
SETTING
PATT
Le témoin clignote en vert et la lampe
s’allume en vue de la projection.
MENU
ESCAPE
ESCAPE
MENU
PATTERN
SETTING
ASPECT
ASPECT
Télécommande
INPUT
LAMP
INPUT
COVER
TEMP
Au bout d’environ 35 secondes, le témoin
arrête de clignoter et reste allumé en vert,
indiquant que l’unité est prête pour la
projection.
FAN
Panneau de
commande
Avertissement
•
Ne débranchez pas le cordon d’alimentation tant que le témoin STANDBY/ON
clignote en vert ou qu’il est allumé en vert sous peine d’endommager la lampe ou de
réduire sa durée d’utilisation.
18
17-26-DPX_1300_FR.p65
18
9/21/05, 2:30 PM
Mise sous tension/hors tension du projecteur
◆ Mise hors tension
Touche
Touche STANDBY/ON
Un message de confirmation s’affiche à
l’écran.
AUTO
STANDBY/ON
V. POS
ZOOM
FOCUS
IRIS
SETTING
PATT
1. Appuyez sur la touche STANDBY/
ON.
Appuyer à nouveau pour passer en veille.
MENU
ESCAPE
MENU
ESCAPE
PATTERN
SETTING
ASPECT
INPUT
LAMP
INPUT
ASPECT
Télécommande
COVER
TEMP
FAN
Panneau de
commande
2. Si vous souhaitez mettre hors
tension l’unité principale,
appuyez à nouveau sur la touche
STANDBY/ON.
La lampe passe à l’état de veilleuse et le
ventilateur s’active pendant 2 minutes pour
la refroidir. Pendant ce temps, le témoin
STANDBY/ON clignote rouge et l’appareil
ne se remet pas sous tension lorsque vous
appuyez sur STANDBY/ON. Lorsque
l’appareil est froid, le ventilateur s’arrête et
le témoin STANDBY/ON devient rouge.
Mémo
•
La lampe peut clignoter à l’état de veilleuse. Ceci ne constitue pas un défaut.
8
Avertissement
Ne débranchez pas le cordon d’alimentation tant que le témoin STANDBY/ON
clignote en vert ou lorsque le ventilateur est en marche sous peine d’endommager
la lampe ou de réduire sa durée d’utilisation.
•
Cet appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation secteur tant qu’il est
raccordé à la prise secteur, même s’il a été mis hors service par la touche
STANDBY/ON. Il est alors dans le mode de veille. Dans ce mode, l’appareil ne
consomme qu’une très petite quantité d’électricité.
•
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’unité principale pour une période
prolongée, fixez le bouchon d’objectif et débranchez la fiche de la prise secteur.
•
De la condensation risque d’apparaître sur l’unité si la température ambiante
change brusquement. La condensation peut également rendre trouble l’image
projetée. Eteignez l’unité jusqu’à ce que la condensation disparaisse. Allumer l’unité
en présence de condensation risque de l’endommager.
Entrée secteur
OUT
DVI
HDMI
IN
RS-232C
REMOTE
TRIGGER OUT
INPUT A
INPUT B
RGB/YPBPR/YCBCR
D4 VIDEO
G/Y
B/PB/CB
R/PR/CR
HD/SYNC
VD
S-VIDEO
VIDEO
Projection
•
Français
19
17-26-DPX_1300_FR.p65
19
9/21/05, 2:30 PM
Sélection d’un signal d’entrée
◆ <Sélectionner à l’aide de la touche INPUT>
Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner un signal d’entrée à partir d’un appareil source d’image. Effectuez votre choix parmi ce qui
suit:
SIGNAL D’ENTRÉE
Signal de l’image projetée
VIDEO
Sélectionne les signaux vidéo composante reçus des appareils AV raccordés à la prise VIDEO.
S VIDEO
Sélectionne les signaux S-vidéo reçus des appareils AV raccordés à la prise S VIDEO.
INPUT A
• Composant
• RVB PC
• RVB TV
: Sélectionne les signaux composante reçus des prises BNC INPUT A.
: Sélectionne les signaux RVB reçus des ordinateurs raccordés aux prises BNC INPUT A.
: Sélectionne les signaux RVB reçus des appareils AV raccordés aux prises BNC INPUT A.
INPUT B
• Composant
• RVB PC
: Sélectionne les signaux composante reçus de la prise D-Sub à 15 broches INPUT B.
: Sélectionne les signaux RVB reçus des ordinateurs raccordés à la prise D-Sub à 15 broches
INPUT B.
: Sélectionne les signaux RVB reçus des appareils AV raccordés à la prise D-Sub à 15 broches
INPUT B .
• RVB TV
HDMI
• Auto
• RVB TV
: Entrée de signaux vers la prise HDMI à partir des appareils AV (distingue automatiquement entre
les signaux composante et RVB)
: Sélectionne les signaux composante numériques reçus des appareils AV raccordés à la prise
HDMI.
: Sélectionne les signaux RVB numériques reçus des appareils AV raccordés à la prise HDMI.
DVI
• RVB PC
• RVB TV
: Sélectionne les signaux RVB envoyés par un ordinateur raccordé à la prise DVI.
: Sélectionne les signaux RVB reçus d’appareils audiovisuels raccordés à la prise DVI.
D4 VIDEO
Sélectionne les signaux composante reçus des appareils AV raccordés à la prise D4 VIDEO.
• Composant
20
17-26-DPX_1300_U_FR.p65
20
9/23/05, 11:16 AM
Sélection d’un signal d’entrée
<Utilisation de la touche INPUT pour sélectionner un signal>
Panneau de
commande
Télécommande
Touche +
AUTO
STANDBY/ON
V. POS
ZOOM
FOCUS
IRIS
SETTING
PATT
Le menu de sélection du signal d’entrée
apparaît sur l’affichage.
S VIDEO
VIDEO
INPUT A
INPUT B
ESCAPE
HDMI
MENU
PATTERN
ASPECT
INPUT
LAMP
ASPECT
INPUT
RESET
HIDE
COVER
LIGHT
STILL
INPUT
A
HDMI
B
DVI
DVI
SETTING
D4
Touche
VIDEO
Signal Entrée
MENU
ESCAPE
S VIDEO
1. Appuyez sur la touche INPUT.
Touche INPUT
D4
TEMP
FAN
2. Utilisez les touches curseur h, g
pour sélectionner un signal
d’entrée, puis appuyez sur la
touche
.
Signal Entrée
VIDEO
S VIDEO
INPUT A
MEMORY
1
2
3
4
5
6
INPUT B
HDMI
DVI
D4
Touche curseur
Avertissement
•
Vous pouvez sélectionner [Composant], [RVB PC] ou [RVB TV] pour INPUT A et
INPUT B, ou [Auto], [Composant], ou [RVB TV] pour HDMI, dans le sous-menu. Si
vous ne sélectionnez pas un réglage, l’unité continuera à utiliser le réglage du
dernier signal reçu. Pour modifier ce réglage, procédez comme suit.
3. Appuyez sur la touche + pour
ouvrir le sous-menu.
Signal Entrée
VIDEO
S VIDEO
INPUT A
8
INPUT B
HDMI
Projection
DVI
D4
La repère à droite du nom du signal
d’entrée indique qu’un sous-menu est
disponible pour la sélection.
4. Sélectionnez un réglage
approprié entre [Composant],
[RVB PC] ou [RVB TV] et appuyez
pour confirmer le
sur la touche
réglage.
Signal Entrée
VIDEO
S VIDEO
INPUT A
Composant
INPUT B
RVB PC
HDMI
RVB TV
DVI
D4
Mémo
•
Si vous réglez votre portable ou notebook pour affichage simultané sur son écran
intégré et sur un moniteur externe, il se peut que l’unité principale ne projette pas
l’image correctement. Le cas échéant, réglez votre ordinateur de sorte qu’il n’affiche
que sur le moniteur externe. Reportez-vous au mode d’emploi de votre ordinateur
pour de plus amples détails.
Français
21
17-26-DPX_1300_FR.p65
21
9/21/05, 2:30 PM
Sélection d’un signal d’entrée
◆ Sélection d’un aspect d’affichage pour une image projetée
Le paramètre de l’aspect d’affichage établit le rapport de longueur/largeur que l’unité utilise pour projeter une image pour un signal d’entrée.
Télécommande
Panneau de
commande
1. Appuyez sur la touche ASPECT.
Le menu de sélection d’aspect d’affichage
apparaît à l’écran.
Touche curseur
AUTO
STANDBY/ON
V. POS
ZOOM
FOCUS
IRIS
SETTING
PATT
Aspect
Auto
Normale
Comprimée
ESCAPE
Smart Zoom
MENU
MENU
ESCAPE
Zoom
PATTERN
SETTING
Spécial
ASPECT
LAMP
RESET
HIDE
LIGHT
STILL
INPUT
VIDEO
COVER
TEMP
FAN
INPUT
ASPECT
S VIDEO
Direct
INPUT
A
HDMI
B
DVI
D4
Touche
ASPECT
Touche
MEMORY
1
2
3
4
5
6
2. Utilisez les touches curseurs h, g
pour sélectionner un réglage
d’aspect d’affichage adéquat,
puis appuyez sur la touche .
Si vous sélectionnez [Spécial] ou [Direct],
une pression sur la touche + affichera un
sous-menu.
Aspect
Auto
Normale
Comprimée
Smart Zoom
Zoom
Spécial
Direct
Mémo
•
L’aspect d’affichage que vous pouvez utiliser dépend du signal d’entrée actuel.
Lorsque le signal d’entrée contient des informations sur l’aspect d’affichage, réglez
le paramètre d’aspect d’affichage sur [Auto] pour détecter automatiquement le
réglage d’aspect d’affichage approprié.
•
Vous pouvez également utiliser la page [Ratio Aspect d'Affichage] dans l’écran du
menu pour sélectionner un aspect d’affichage pour l’image projetée. (☞ page 27-47)
22
17-26-DPX_1300_FR.p65
22
9/21/05, 2:30 PM
Sélection d’un signal d’entrée
<Types d’aspect d’affichage >
Mémo
•
Reportez-vous au glossaire pour les explications sur les termes comme “letterbox” ou “compression”. (☞ page 55)
Auto
Spécial
L’unité détecte les informations codées en signaux d’entrée de
type letterbox ou compression et sélectionne automatiquement
un aspect d’affichage approprié. Selon la source d’entrée, il se
peut que l’unité ne passe pas au mode le plus approprié. Le cas
échéant, sélectionnez manuellement un réglage adéquat.
Normale
Projette les images sous leur aspect d’affichage d’origine.
Selon le signal d’entrée, des zones noires peuvent apparaître
sur la gauche et la droite de l’image.
Comprimée
Ramène les images comprimées horizontalement à leur aspect
d’origine. Utilisez ce mode pour afficher les images
comprimées horizontalement sous un aspect large et normal.
Smart Zoom
Étire les bords gauche et droit d’une image 4:3 sans modifier
le centre de l’image, pour projeter une image 16:9 qui remplit
l’écran.
Zoom
Projette les images que l’unité reçoit en format letterbox
comme des images 16:9 qui remplissent l’écran.
Sous-titre Zoom
Le meilleur format pour projeter un logiciel de format
letterbox sous-titré. Voir page 45 pour la marche à suivre.
• Zone Sous-titre: Ajuste la zone utilisée pour afficher les
sous-titres sur l’écran.
• Défilement V: Ajuste la position verticale des sous-titres.
Cinéma Zoom
Retire la barre noire des écrans de format Cinescope (2.35:1)
pour afficher une image complètement horizontale, coupant les
deux côtés de l’écran.
Il existe deux types: SDTV pour les images 4:3 et HDTV pour
les images 16:9.
Cinéma Comprimée
Retire la barre noire des écrans de format cinescope pour les
images 4:3 dans lesquelles le format cinescope a été enregistré
comprimé pour compresser et retailler l’image verticale de
sorte qu’une résolution de panneau 16:9 soit complètement
affichée, coupant les deux côtés de l’écran.
14:9 Zoom
Les images 14:9 enregistrées en 4:3 sont affichées dans une
image complètement verticale, tandis que la zone noire sur un
des côtés est maintenue.
8
Direct
Direct Comprimée
Elargit l’image reçue afin de la projeter avec un ratio d’aspect
16:9.
La taille de l’image projetée dépend de la résolution de l’image
reçue. Ce mode n’est pas disponible pour les signaux d’entrée
RVB PC.
Projection
Directe Normale
Un mode qui projette des images sans les étirer ni les réduire.
La taille de l’image projetée dépend de la résolution de l’image
reçue.
Français
23
17-26-DPX_1300_FR.p65
23
9/21/05, 2:30 PM
Sélection d’un signal d’entrée
<Exemples typiques>
Type de signal d’entrée
Image d’entrée
Aspect d’affichage
Image projetée
Normale
Image 4:3 standard
Smart Zoom
Zoom
Sous-titre Zoom
Letter box
Sous-titre
Cinéma Zoom
Comprimée
Comprimée
Comprimée
Cinéma comprimée
14:9 image
14:9 Zoom
Normale
Normale
Cinémascope
Cinéma Zoom
HDMI
RVB PC
Normale
Normale
Direct Normale
Comprimée
Normale
Tous
24
17-26-DPX_1300_FR.p65
24
9/21/05, 2:30 PM
Ajustement de la position verticale et mise au point d’une image
Procédez aux ajustements suivants pour obtenir des conditions optimales de projection.
◆ Utilisation du modèle d’essai pour ajuster l’image projetée – Touche PATT
Cette unité est équipée de trois modèles d’essai, le modèle de hachures croisées nécessaire à la mise au point et l’ajustement Keystone, et les
modèles d’échelle de gris et barre des couleurs nécessaires à l’ajustement de la qualité de l’image.
1. Appuyez sur la touche PATT de la
télécommande ou la touche
PATTERN de l’unité principale.
AUTO
V. POS
ZOOM
FOCUS
IRIS
SETTING
PATT
Touche
PATT
MENU
ESCAPE
2. Appuyez sur la touche + ou pour sélectionner le modèle
nécessaire.
Modèle de hachures croisées
Modèle d’échelle de gris
STANDBY/ON
3. Pour quitter l’écran d’essai,
appuyez sur la touche PATT ou
PATTERN.
Touche PATTERN
MENU
ESCAPE
PATTERN
Modèle de barre de couleur
SETTING
ASPECT
INPUT
LAMP
COVER
TEMP
FAN
◆ Ajustement de la position verticale – Touche V.POS
Si le centre de l’écran n’est pas aligné avec le centre de l’objectif de cette unité, utilisez la touche V.POS pour ajuster la position de l’image
projetée en haut ou en bas. Vous pouvez ajuster l’image à un maximum de la moitié de la hauteur de l’écran de projection.
AUTO
Touche
V.POS
V. POS
ZOOM
FOCUS
IRIS
SETTING
PATT
MENU
ESCAPE
8
Projection
1. Appuyez sur la touche V.POS de
la télécommande ou appuyez sur
la touche SETTING de l’unité
principale de façon répétée pour
sélectionner [Modification
Lentille] dans le menu
d’affichage.
Modification Lentille
STANDBY/ON
Touche ESCAPE
MENU
ESCAPE
PATTERN
Touche
SETTING
SETTING
ASPECT
INPUT
LAMP
COVER
TEMP
2. Appuyez sur la touche h ou g
pour déplacer l’image projetée à
un endroit adéquat.
3. Pour quitter le mode
d’ajustement, appuyez sur la
touche V.POS ou ESCAPE.
FAN
Français
25
17-26-DPX_1300_FR.p65
25
9/21/05, 2:30 PM
Ajustement de la position verticale et mise au point d’une image
◆ Ajustement de la taille d’une image – Touche ZOOM
Agrandir ou réduire la taille de l’image projetée pour qu’elle corresponde à la taille de l’écran. Le ratio zoom est de 1:1.6.
Touche
ZOOM
1. Appuyez sur la touche ZOOM de
la télécommande ou appuyez sur
la touche SETTING de l’unité
principale de façon répétée pour
sélectionner [Zoom] dans le
menu d’affichage.
AUTO
V. POS
ZOOM
FOCUS
IRIS
SETTING
PATT
MENU
ESCAPE
Zoom
2. Appuyez sur la touche h ou g
pour ajuster l’image projetée à
une taille convenable.
STANDBY/ON
Touche ESCAPE
MENU
ESCAPE
PATTERN
Touche
SETTING
SETTING
ASPECT
3. Pour quitter le mode
d’ajustement, appuyez sur la
touche ZOOM ou ESCAPE.
INPUT
LAMP
COVER
TEMP
FAN
◆ Ajustement de la mise au point de l’image – Touche FOCUS
Ajustez la mise au point de l’image à l’écran.
AUTO
V. POS
ZOOM
FOCUS
IRIS
SETTING
PATT
Touche
FOCUS
1. Appuyez sur la touche FOCUS de la
télécommande ou appuyez sur la
touche SETTING de l’unité principale
de façon répétée pour sélectionner
[FOCUS] dans le menu d’affichage.
Focus
MENU
ESCAPE
Mémo
STANDBY/ON
•
Touche ESCAPE
MENU
ESCAPE
PATTERN
Touche
SETTING
SETTING
ASPECT
2. Appuyez sur la touche h ou g
pour ajuster la mise au point de
l’image projetée.
INPUT
LAMP
COVER
TEMP
Lorsque vous souhaitez utiliser le modèle
d’essai pour ajuster la mise au point de
l’image, appuyez sur la touche PATT de la
télécommande ou la touche PATTERN de
l’unité principale avant de procéder à l’étape 1.
FAN
3. Pour quitter le mode
d’ajustement, appuyez sur la
touche FOCUS ou ESCAPE.
◆ Ajustement du réglage de l’iris– Touche IRIS
Appuyez sur la toucheg pour réduire l’ouverture de l’iris pour des niveaux de noir et un contraste améliorés ou bien la touche h pour
augmenter l’ouverture pour obtenir une image plus claire.
1. Appuyez sur la touche IRIS de la
télécommande ou appuyez sur la
touche SETTING de l’unité
principale de façon répétée pour
sélectionner [IRIS] dans le menu
d’affichage.
AUTO
Touche
IRIS
V. POS
ZOOM
FOCUS
IRIS
SETTING
PATT
MENU
ESCAPE
2. Appuyez sur la touche h ou g
pour ajuster le réglage de l’iris
pour l’image projetée.
STANDBY/ON
Touche ESCAPE
MENU
ESCAPE
PATTERN
Touche
SETTING
SETTING
ASPECT
3. Pour quitter le mode
d’ajustement, appuyez sur la
touche IRIS ou ESCAPE.
INPUT
LAMP
COVER
TEMP
FAN
26
17-26-DPX_1300_FR.p65
26
9/21/05, 2:30 PM
Iris
9 Menu
Configurations du menu
Vous pouvez configurer le DPX-1300 pour satisfaire à votre environnement de visionnement en ajustant les paramètres qui ont une incidence
sur la qualité de l’image, les réglages initiaux, les réglages par défaut et les caractéristiques d’installation. Vous pouvez accéder à ces
paramètres via le menu.
Le menu se compose des groupes de menus [Image], [Signal], [Initial] et [Inst.], comprenant chacun de nombreuses rubriques que vous
pouvez utiliser pour configurer l’unité. Prenez note que certaines rubriques ne sont sélectionnables que pour certains types de signal d’entrée
(Vidéo, Composante, RVB TV, RVB PC).
Appuyez sur la touche MENU de la télécommande ou de l’unité principale pour afficher l’écran du menu.
Les groupes de menus apparaissent dans la partie supérieure de l’affichage, comme niveau supérieur de la composition du menu. Les
rubriques du menu apparaissent dans la partie gauche de l’affichage.
Vous pouvez sélectionner les réglages et effectuer les ajustements convenant à vos préférences. Voir page 38-47 pour une explication sur
l’utilisation du menu.
◆ Ecran menu
<Exemple: Lorsque le menu Image est affiché>
Zone [Fenêtre Déplacement
Menu]
Utilisez cette zone de sélection
pour déplacer les écrans du
menu. Voir page 44 pour de plus
amples informations.
Fenêtre Déplacement Menu
Groupe de menus
[Image] sélectionnée
Image
Signal
Initial
Niveau De Noir
0
Niveau De Blancs
0
Gamma Équilibre
Teinte
Rubriques du menu
Les rubriques affichées ici
dépendent du groupe de menus
sélectionné.
L’image de droite montre les
commandes du menu
correspondant au groupe [Image]
par exemple.
a
Inst.
b
c
d
e
0
Saturation
100
Acuité
2
Gain Acuité
2
Réglage Couleurs
Sommet Du Blanc
Zone d’ajustement des
paramètres.
+0.000uv
6500K -
BRVB
0
Iris
Ajustement De Niveau
Guide d’opération du menu
Affiche des instructions utiles
lorsque des opérations spéciales
sont requises.
Mémoire 1
Zone d’affichage de la prise
d’entrée
Affiche la prise d’entrée
actuellement sélectionnée.
VIDEO
Il y a un niveau supplémentaire de rubriques sous les rubriques du menu (appelés sous-menus). Déplacer le curseur sur une rubrique avec un
sous-menu attaché affiche un “ ” à droite du nom de la rubrique. Certains sous-menus contiennent des niveaux additionnels de sous-menus
comprenant des rubriques à sélectionner.
9
Menu
Statut du numéro de mémoire
Affiche le numéro de mémoire et le statut de la mémoire actuellement
sélectionnés. Modifiez le numéro de mémoire et verrouiller/déverrouiller les
réglages de mémoire ici. (☞ page 48-50)
<Exemple d’affichage: sous-menu de la rubrique [Réglage Couleurs]>
Fenêtre Déplacement Menu
Niveau De Noir
0
Niveau De Blancs
0
Gamma Équilibre
Teinte
Saturation
Image
Indique l’existence d’un sous-menu
b
c
d
6900K +–0.005uv
y
e
0.4
100
2
2
Réglage Couleurs
Inst.
Initial
0
Temp. Couleur
0
Acuité
0.35
0.5
+0.02uv
Standard
+0.000uv
6700K -
0
Réglage Couleurs
Standard
BRVB
Iris
BRVBJCM
Ajustement De Niveau
+ : Entrée
Signal
y
a
Gain Acuité
Sommet Du Blanc
Inst.
6000
Initial
10000
9000
8000
7000
Signal
5000
Fenêtre Déplacement Menu
Image
0.3
+0.000uv
6700K +0.000uv
6500K -
0.0
+0.000uv
6500K -
+0.00uv
–
-0.02uv
0.0
0.5
x
0.25
0.25
0.3 x
0.35
Sous-menu [Réglage Couleurs]
Mémoire 1
VIDEO
: Sortie
Mémoire 1
VIDEO
Sous-menu [BRVB]
Français
Dans cet exemple, le menu contient trois sous-menus, dont un qui contient lui aussi un sous-menu.
27
27-37_DPX_1300_Fr.p65
27
9/21/05, 2:25 PM
Rubriques du menu
◆ Liste des rubriques du menu:
● Image
● Signal
Niveau De Noir (Luminositè)
Niveau De Blancs (Contraste)
Gamma
Teinte
Saturation
Gain Acuité
Acuité
Réglage Couleurs
1
Sommet du Blanc
Iris
Ajustement De Niveau
2
Ratio Aspect d’Affichage
Overscan
Séparation 3D Y/C
Mode Progressive
Conversion Espace Couleur
Niveau D’installation
Plage de Suppr. Dép.
Niveau de Suppr. Dép.
Type de Réduc. Bruit
Niveau de Réduc. Bruit
Point D’Affichage H
Point D’Affichage V
Niveau De Signal
Status Signal
● Initial
3
● Inst.
Système Couleur
INPUT A Signal
INPUT A Type Sync
INPUT B Signal
INPUT B Type Sync
HDMI Signal
DVI Signal
Économiseur D’énergie
Recherche Entrée
Langage
Durée Lampe
Remise À Zéro
5
6
7
6
7
8
6
9
10
11
Installation
12
Correction Keystone V
Correction Keystone H
Télécommande Récepteur
13
Télécommande ID
14
Vérouill. Ajustement Lentille
Puissance de la lampe
Menu Couleur
15
Message
Trigger Out
16
Baud Rate
17
4
Mémo
•
Les rubriques du menu que vous pouvez choisir peuvent être différentes selon le type de signal d’entrée.
•
Les rubriques dans le menu qui comprennent des sous-menus sont marquées d’une “
”.
28
27-37_DPX_1300_Fr.p65
28
9/21/05, 2:25 PM
Rubriques du menu
<Rubriques du sous-menu>
Les sous-menus affichent différentes rubriques selon le signal d’entrée. Les rubriques dans le sous-menu qui comprend d’autres sous-menus
sont marquées d’une “ ”.
● Signal
● Image
1: Réglage Couleurs
Standard
1
2
BRVB
BRVBJCM
3
2: Ajustement De Niveau
YPbPr
RVB
Y Offset
R Offset
Pb Offset
V Offset
Pr Offset
B Offset
Y Gain
R Gain
Pb Gain
V Gain
Pr Gain
B Gain
3: Ratio Aspect d’Affichage
Auto
Normale
Comprimée
Smart Zoom
Zoom
Spécial
4
Direct
5
4: Status Signal
Résolution
Type Sync
Polarité Sync
Fréquence
Appareil Source
(HDMI uniquement)
● Initial
7: Input A/B Type Sync
Auto
Sync Separée
Sync Composite
Sync en Vert
8: HDMI Signal
Auto
Component
RVB TV
9: Display Language
English
Deutsch
Español
Français
Italiano
Portuguêsa
10: Durée Lamp
Non
Oui
11: Remise À Zéro
Toute Config.
Toute Mémoire
Mémoire Courante
12: Installation
Devant / Table
Devant / Plafond
À L’arrière / Table
À L’arrière / Plafond
13: Tèlècommande Rècepteur
Avant & Arrière
Avant
Arrière
Off
14: Tèlècommande ID
ID 1
ID 2
15: Menu Couleur
6
Monotone
Couleur
7
16: Trigger Out
Lampe
Ventilateur
RS-232C
17: Baud Rate
9600bps
19200bps
38400bps
57600bps
115200bps
<Rubriques du menu du niveau inférieur>
1 Standard
4 Spècial
6 Monotone
• Temp. Couleur
• Sous-titre Zoom
Zone Sous-titre
Défilement V
• Cinéma Zoom
• Cinéma Comprimée
• 14:9 Zoom
• Menu luminosité
• Menu contraste
2 BRVB
• Coordonnées de couleur
Color coordinate
Gain
9
Menu
5: Système Couleur
Auto
NTSC
NTSC4.43
PAL
PAL-M
PAL-N
PAL60
SECAM
6: INPUT A/B, DVI Signal
Component
RVB PC
RVB TV .etc
● Inst.
7 Couleur
• Menu luminosité
• Menu contraste
• Style de la couleur
5 Direct
3 BRVBJCM
• Coordonnées de couleur
Color coordinate
Gain
(Pour le signal d’entrée de type vidéo)
• Direkt normal
• Direkt gestaucht
•
Outre l’ajustement de la température des couleurs, l’ajustement des coordonnées de couleur et du gain pour chaque couleur peut
être effectué dans l’écran de sélection des couleurs BRVB et BRVBJCM. Reportez-vous à la page 42 et 43 pour les opérations.
•
Vous pouvez sélectionner [Zone Sous-titre] et [Défilement V] dans la rubrique du menu Sous-titre Zoom. Voir page 45 et 46 pour de
plus amples informations.
29
27-37_DPX_1300_U_Fr.p65
29
9/23/05, 11:17 AM
Français
Mémo
Rubriques du menu
◆ Rubriques du groupe de menus et fonctions
<Image>
Vous pouvez ajuster l’image lorsque l’unité reçoit un signal d’entrée.
Niveau De Noir
Ajuste le niveau d’obscurité (niveau de noir) dans une image.
(Signal d’entrée)
Vidéo/S-Vidéo/Composante/RVB TV
Ajuste le niveau d’obscurité sans modifier les niveaux de la crête du blanc.
• côté + (0 à +50):
Blanc
Augmente la luminosité des scènes
sombres, en augmentant la clarté des
ombres, mais réduisant le contraste.
Image de
• côté - (-50 à 0):
sortie
Affaiblit les scènes sombres, en
augmentant le contraste de l’image tout
en réduisant la clarté des ombres noires.
Noir Signal d’entrée Blanc
Niveau De Blancs
Ajuste les zones claires (niveau de blancs) dans l’image.
Modifie la luminosité d’une image sans altérer la luminosité des zones noires de l’image.
• côté + (0 à +50):
Augmente la luminosité des zones
Blanc
blanches dans l’image, en augmentant
la clarté du contraste, mais rendant
difficile de voir les ombres blanches.
Image de
sortie
• côté - (-50 à 0):
Réduit le contraste des images.
(Signal d’entrée)
Vidéo/S-Vidéo/Composante/RVB TV
Noir
Luminosité
Ajuste la luminosité de l’ensemble de l’image.
• Augmente la luminance (0 à +50):
Régler ce chiffre trop haut entraîne une
image saturée de blanc sans aucun
noir.
• Diminue la luminance (-50 à 0)
Régler ce chiffre trop bas assombrit
l’image toute entière.
(Signal d’entrée)
RVB PC
Blanc
Image de
sortie
Noir
Contraste
Signal d’entrée Blanc
Signal d’entrée Blanc
Ajuste les zones claires (niveau de blanc) dans l’image.
Modifie la luminosité d’une image sans altérer la luminosité des zones noires de l’image.
• côté + (1,00 à +1,50):
Niveau de blancs
Augmente la luminosité des zones
Blanc
blanches dans l’image, en augmentant la
clarté du contraste, mais rendant difficile
de voir les ombres blanches.
Image de
sortie
• côté - (0,50 à 1,00):
Réduit le contraste des images.
(Signal d’entrée)
RVB PC
Noir
Signal d’entrée Blanc
Gamma
Modifie la façon dont l’unité répond aux changements dans les ombres et les
(Signal d’entrée)
Vidéo/S-Vidéo/Composante/RVB TV/RVB PC
tons de couleur de l’image.
L’unité offre 10 types de modèle pour gérer ces changements. (☞ page 46)
• A-E Vous pouvez obtenir la même sensation de contraste que celle obtenue à partir
d’un téléviseur ordinaire. Les zones sombres deviennent plus sourdes dans l’ordre
A
E.
• a-e
La courbe offre une expression plus riche des gradations dans les zones sombres.
Les zones sombres deviennent plus sourdes dans l’ordre a
e.
30
27-37_DPX_1300_Fr.p65
30
9/21/05, 2:25 PM
Rubriques du menu
Teinte
(Signal d’entrée)
Vidéo/S-Vidéo/Composante/RVB TV
Saturation
(Signal d’entrée)
Vidéo/S-Vidéo/Composante/RVB TV
Gain Acuité
Règle la teinte ou phase de l’image.
• côté + (0 à +50)
: Déplace la teinte vers une coloration bleue.
• côté - (-50 à 0)
: Déplace la teinte vers une coloration rouge.
Ajuste le degré par lequel la profondeur de la couleur est exprimée dans l’image.
• côté + (+100 à + 150) : L’unité projette les couleurs avec plus de profondeur.
• côté - (+50 à +100)
: L’unité projette les couleurs avec moins de profondeur.
(Signal d’entrée)
Vidéo/S-Vidéo/Composante/RVB TV
Ajuste le clarté des contours de l’image.
Augmentez ce chiffre pour rendre une image plus accentuée et réduisez-le pour donner une
image plus douce avec moins de parasites.
Choix : 0 à 20
Acuité
Change les caractéristiques du filtre utilisé pour “Gain Acuité” (voir ci-
(Signal d’entrée)
Vidéo/S-Vidéo/Composante/ RVB TV
dessus).
Lorsque vous spécifiez le paramètre [Gain Acuité] pour rendre les contours de l’image plus durs (vers 20),
augmentez le nombre pour rendre l’image plus nette ou réduisez le nombre pour la rendre plus douce.
Ce paramètre ne peut pas être réglé si [Gain Acuité] est réglé sur [0].
Choix : 1 à 20
Réglage Couleurs
Ajuste la balance des couleurs
Il y a trois menus disponibles, [Standard], [BRVB] et [BRVBJCM], divisé en ordre de complexité de simple
à détaillé. Selon le réglage par défaut, le DPX-1300 sélectionne automatiquement BT709 (coordonnées de
couleurs RVB pour la télévision haute définition) pour HDTV (télévision haute définition) ou l’entrée vidéo
PC et BT601 (coordonnées de couleurs RVB pour la télévision standard) pour l’entrée SDTV (télévision
standard). Reportez-vous à la page 42 pour les méthodes d’opération des paramètres.
Le réglage de température des couleurs actuel est affiché à droite des rubriques du menu.
+0.000uv
Réglage Couleurs
Standard
6700K La température des couleurs actuelle est affichée.
(Signal d’entrée)
Vidéo/S-Vidéo/Composante/
RVB TV/RVB PC/VIDEO D4
y
- Standard
Vous pouvez ajuster la température des
couleurs et hUV uniquement. hUV
ajuste les valeurs dans les limites
maximales de la température des
couleurs du projecteur.
B
(Température
0.5
de couleur
et hUV)
0.0
0.0
0.5
Ajustement de la
température des
couleurs
hUV
+
Français
Correction de Blancs
(Signal d’entrée)
Vidéo/S-Vidéo/Composante/
RVB TV/RVB PC
Ajuster hUV
Amplifier le réglage hUV augmente la
quantité de vert dans l’image. Diminuer ce
réglage augmente la quantité de magenta.
Choix : -0,02 à +0,02
Menu
Temp. Couleur
(Signal d’entrée)
Vidéo/S-Vidéo/Composante/
RVB TV/RVB PC
Ajuste la température des couleurs.
Ajuste le niveau de blanc dans les couleurs
entre rouge et bleu et entre vert et
magenta.
Augmente la température des couleurs
pour augmenter la quantité de bleu dans
une image, offrant des tons de couleur
clairs. Réduit la température des couleurs
pour augmenter la quantité de rouge,
offrant une atmosphère plus sombre, plus
relaxée à l’ image.
Choix : 5.000 à 10.000
9
x
–
31
27-37_DPX_1300_Fr.p65
31
9/21/05, 6:55 PM
Rubriques du menu
Réglage Couleurs
(suite)
(Signal d’entrée)
Vidéo/S-Vidéo/Composante/
RVB TV/RVB PC/VIDEO D4
- BRVB
Ajuste la température de couleur, les
coordonnées de couleur et le gain pour les
trois couleurs primaires, R (rouge), V
(vert) et B (bleu). L’unité règle les couleurs
complémentaires J(Jaune), C(Cyan) et
M(Magenta) automatiquement. Ajuster
[Temp. Couleur] réinitialise le gain RVB
basé sur les réglages des coordonnées de
couleur. Ajuster [Gain] réinitialise [Temp.
Couleur] basé sur les réglages des
coordonnées de couleur. Utilisez le
mode de température couleur fixée si
vous voulez régler les coordonnées RVB
sans changer le réglage de température
de couleur. Reportez-vous à “Exemple :
Utilisation du mode de température
couleur fixée” à la page 43 pour la
marche à suivre.
- BRVBJCM
Ajuste séparément les coordonnées de
couleur et le gain pour chaque
composante de couleur.
Une fois sélectionnée BRVBJCM dans le
sous-menu d’ajustement des couleurs,
appuyez sur RESET pour ajuster
automatiquement le gain RVB et la
balance des couleurs YCM au réglage le
plus approprié, basé sur la température des
couleurs et les réglages de la balance des
couleurs RVB.
Choix :
y
V (Vert)
0.5
B (Température de
couleur et hUV)
R (Rouge)
0.0
B (Bleu)
0.0
V (Vert)
J (Jaune)
C (Cyan)
0.5
B (Température de
couleur et hUV)
R (Rouge)
0.0
M (Magenta)
0.0
Iris
Ajustez l’iris (optique).
Vous pouvez sélectionner 3 niveaux.
(Signal d’entrée)
Composante/ RVB TV/ RVB PC
Fermer
32
x
B (Bleu)
Ouvrir
Ajuster les réglages du gain et de décalage du signal d’entrée analogue.
Ajuste le gain et décalage pour les signaux d’entrée composante et RVB (Y, CB, CR/R, V, B).
Choix : -50 à 0 à +50 (sauf pour les signaux HDMI)
32
27-37_DPX_1300_Fr.p65
0.5
Correction du blanc
: -0,02 à +0,02
Température des couleurs : 5,000 à 10,000
Gain
: 0,00 à 1,99
Rehausse l’éclat des parties blanches de l’image projetée.
Choix : 0 á 5
Ajustement De Niveau
x
y
Sommet du Blanc
(Signal d’entrée)
Vidéo/S-Vidéo/Composante/RVB TV/RVB PC
0.5
9/21/05, 6:55 PM
Rubriques du menu
◆ Signal
Vous pouvez ajuster l’image lorsque l’unité reçoit un signal d’entrée.
Ratio d’Aspect de l’Affichage
Réglez le ratio d’aspect que vous souhaitez utiliser pour la projection d’une
(Signal d’entrée)
Vidéo/S-Vidéo/Composante/RVB TV/RVB PC
image à partir d’un signal d’entrée.
Voir “Sélection d’un aspect d’affichage pour une image projetée”, page 22.
Overscan
Permet un overscan des sources d’entrée vidéo pour affichage.
Vous pouvez sélectionner entre [Standard] et [Plein]. Ce paramètre n’est pas disponible si
vous sélectionnez [Smart Zoom] dans [Ratio d’Aspect de l’Affichage]. Dans certains cas,
des parasites peuvent apparaître aux contours de l’ image si vous sélectionnez [Plein].
• [Standard] : environ 94% du rapport de sortie vidéo
• [Plein]
: environ 100% du rapport de sortie vidéo
(Signal d’entrée)
Vidéo/S-Vidéo/Composante/RVB TV
Séparation 3D Y/C
(Signal d’entrée)
Vidéo(NTSC)
Mode Progressive
(Signal d’entrée)
Vidéo/S-Vidéo/Composante/RVB TV
Conversion Espace Couleur
(Signal d’entrée)
Vidéo/S-Vidéo/Composante
(Signal d’entrée)
Vidéo/S-Vidéo/Composante/RVB TV
Commute entre le mode de conversion entrelacé et progressif (I/P).
(Seulement dans le cas d’un signal TV entrelacé)
• [Auto]
: Détecte les signaux de vidéos, films ou dessins d’ordinateur (CG) et les
convertit automatiquement en images à balayage progressif optimisé.
• [Vidéo] : Force l’appareil à convertir seulement les signaux vidéo en utilisant la
conversion I/P adaptive.
• [Film]
: Conversion forcée Entrelacé/Progressif I/P pour les films et contenus CG
seulement. Il est déconseillé d’utiliser ce mode à moins que le contenu
consiste en signaux progressifs.
Sélectionne les coefficients d’espace couleur.
• [Auto] : Sélectionne le meilleur coefficient d’espace couleur pour la résolution de
l’image
• [SDTV] : Coefficient d’espace couleur pour signal de type BT.601
• [HDTV] : Coefficient d’espace couleur pour signal de type BT.709
9
Menu
Niveau D’installation
Ajuste la qualité des images reçues de la prise VIDEO.
Elimine la couleur de type arc-en-ciel et les points gênant sur les images. Cette fonction n’est
disponible que pour les signaux de format NTSC que l’unité reçoit à ses prises composite.
Choix : On/Off
Compense les différences dans les niveaux de noirs des images.
• Pour les signaux équivalents au niveau du piédestal : Réglé sur [0%]
• Pour des signaux avec des niveaux élevés de noir : Réglé sur [7.5%]
%
100
0
NIVEAU DE SUPPRESSION
NIVEAU DE NOIR
Français
33
27-37_DPX_1300_Fr.p65
33
9/21/05, 2:25 PM
Rubriques du menu
Plage de Suppr. Dép.
Ajuste la plage de suppression de dépassement dans les limites des images
(Signal d’entrée)
Vidéo/S-Vidéo/Composante/RVB TV
projetées.
Cette fonction est seulement disponible pour les signaux SDTV et EDTV.
Choix: 1 à 5
Niveau de Suppr. Dép.
Ajuste le niveau de la suppression de dépassement dans les limites des
(Signal d’entrée)
Vidéo/S-Vidéo/Composante/RVB TV
images projetées.
Cette fonction est seulement disponible pour les signaux SDTV et EDTV.
Choix: Off/1/2/3
Type de Réduc. Bruit
Réduit le bruit sur les images.
Le traitement numérique élimine le bruit sur les signaux de luminance et de couleur des
sources contenant beaucoup de parasites, de manière à rendre l’image plus vivante. Utilisez
cette fonction lorsque la qualité d’une source l’exige.
Choix: Off/3DNR/DVNR
• [3DNR] : Réduction du bruit 3D
Cette fonction est seulement disponible pour les signaux SDTV, EDTV et
HDTV.
Réduit le bruit sur les signaux de luminance et de couleur et le bruit aléatoire
en unités de pixels.
• [DVNR] :Réduction du bruit vidéo numérique
Cette fonction est seulement disponible pour les signaux SDTV.
Réduit le bruit de moustique et le bruit de bloc causés par la compression des
images vidéo.
(Signal d’entrée)
Vidéo/S-Vidéo/Composante/RVB TV
Niveau de Réduc. Bruit
(Signal d’entrée)
Vidéo/S-Vidéo/Composante/RVB TV
Point D’Affichage H
(Signal d’entrée)
RVB PC/Composante/RVB TV
(sauf pour les signaux HDMI/DVI)
Point D’Affichage V
(Signal d’entrée)
RVB PC/Composante/RVB TV
(sauf pour les signaux HDMI/DVI)
Ajuste le niveau de réduction du bruit.
Choix: 1/2/3/4
Ajuste la position d’affichage horizontale de l’image projetée.
Choix : -10 à 0 à +10
Ajuste la position d’affichage verticale de l’image projetée.
Choix : -5 à 0 à +5
Niveau De Signal
Sélectionnez la plage du niveau de noir et du niveau de blanc pour les
(Signal d’entrée)
RVB TV (Signaux HDMI/DVI seulement)
signaux entrants HDMI et DVI.
Cette fonction n’est disponible que lorsque RVB TV est sélectionné.
Choix : 16 à 235/0 à 255
Status Signal
Affiche la résolution du signal de l’image que l’unité reçoit.
Affiche également les informations sur le signal synchro pour les entrées de type RVB.
34
27-37_DPX_1300_Fr.p65
34
9/21/05, 2:25 PM
Rubriques du menu
◆ Initial
Système Couleur
Sélectionne le système de couleur à utiliser pour les signaux d’entrée vidéo.
En général, réglez ce paramètre sur Auto pour que l’unité détecte automatiquement le signal
et sélectionne un système de couleur approprié. Réglez l’unité manuellement pour visionner
des images NTSC4.43 car celle-ci ne peut pas détecter automatiquement NTSC4.43.
Choix : Auto/NTSC/NTSC4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/PAL60/SECAM
INPUT A Signal
Sélectionne le type de signal d’entrée reçu à INPUT A.
Choix : Composante/RVB PC/RVB TV
INPUT A Type Sync
Sélectionne le type synchro pour les signaux reçus à INPUT A.
Cette fonction n’est disponible que pour RVB TV.
Choix : Auto/ Sync Séparée / Sync Composite /Sync en Vert
INPUT B Signal
Sélectionne le type de signal reçu à INPUT B.
Choix : Composante/RVB PC/RVB TV
INPUT B Type Sync
Sélectionne le type synchro pour les signaux reçus à INPUT B.
Cette fonction n’est disponible que pour RVB TV.
Choix : Auto/ Sync Séparée / Sync Composite /Sync en Vert
HDMI Signal
Sélectionne le type de signal reçu à la prise HDMI
Choix :Auto/ Composante/RVB TV
DVI Signal
Sélectionne le type de signal reçu par la prise DVI.
Choix :RVB PC/RVB TV
Économiseur D’énergie
Si le signal que l’unité est entrain de recevoir s’arrête et que vous ne
procédez à aucune opération durant 30 minutes ou plus, l’unité se met
automatiquement en mode veille.
Choix : On/Off
Recherche Entrée
9
Menu
Change automatiquement les entrées lorsque l’unité ne reçoit pas de signal.
Si le signal que l’unité est entrain de recevoir s’arrête, ou que le signal d’entrée sélectionné
lors de la dernière utilisation de l’unité n’est pas disponible lorsque vous mettez l’unité
sous tension, celle-ci cherche automatiquement dans les entrées un signal dans l’ordre
suivant.
INPUT A
INPUT B
D4 VIDEO
S VIDEO
VIDEO
HDMI
DVI
INPUT A
Choix : On/Off
Sélectionne la langue que l’unité utilise dans l’affichage du menu.
Choix :
/English/Deutsch/Español/Français/Italiano/Portuguêsa/
/
Durée Lampe
Affiche la durée d’utilisation totale de la lampe.
Ouvrez le sous-menu pour remettre à zéro la durée d’utilisation. Voir page 45 pour la
marche à suivre.
Remise À Zéro
Ramène les paramètres du menu à leurs réglages d’usine.
Ramène tous les paramètres du menu à leurs réglages d’usine, ainsi que les configurations
stockées en mémoire. Voir page 44, 53 et 54 pour la marche à suivre.
• [Toute Config.]
:Ramène tous les réglages dans les groupes de menus [Initial] et
[Inst.] dans le menu principal et toutes les configurations stockées
dans la fonction mémoire à leurs réglages d’usine.
• [Toute Mémoire]
:Ramène toutes les configurations stockées dans la fonction
mémoire à leurs réglages par défaut d’usine.
• [Mémoire Courante] :Ramène la configuration de mémoire actuellement sélectionnée
(correspondant à l’entrée du signal émanant de la prise d’entrée
actuellement sélectionnée) aux réglages par défaut.
35
27-37_DPX_1300_U_Fr.p65
35
9/23/05, 11:18 AM
Français
Langage
Rubriques du menu
◆ Inst.
Installation
Désigner l’emplacement de l’unité principale.
Choix : [Devant / Table] [Devant / Plafond] [À L’arrière / Table] [À L’arrière / Plafond]
(☞ page 12)
Correction Keystone V
Ajuste l’angle de projection de l’image.
Si vous n’installez pas le projecteur à des angles droits vers l’écran, l’image souffrira d’une
distorsion trapézoïdale. Vous pouvez corriger électroniquement cette distorsion à l’aide de
la fonction Keystone pour ajuster la largeur sans modifier la hauteur de l’image. Augmentez
la valeur de keystone (0 á +50) lorsque le haut de l’image est trop large et réduisez-la (-50 á
0) lorsque la partie inférieure de l’image est trop large.
Lorsque la partie supérieure de l’image
est plus large que la partie inférieure
Lorsque la partie inférieure de l’image
est plus large que la partie supérieure
Augmente la valeur dans le
sens positif (+)
Correction Keystone H
Diminue la valeur dans le
sens négatif (-)
Ajuste l’angle de projection de l’image.
Si vous n’installez pas le projecteur à des angles droits vers l’écran, l’image souffrira d’une
distorsion trapézoïdale. Vous pouvez corriger électroniquement la distorsion en utilisant
cette fonction pour régler la hauteur sans changer la largeur de l’image. Augmentez la
valeur de la correction (0 à +50) lorsque le côté droit de l’image est trop haut et réduisez-la
(-50 à 0) lorsque le côté droit et trop haut.
Lorsque le côté droit de l’image est
plus haut que le côté gauche.
Lorsque le côté gauche de l’image
est plus haut que le côté droit.
Augmente la valeur dans le
sens positif (+)
Diminue la valeur dans le
sens négatif (-)
Télécommande Récepteur
Régler le capteur de la télécommande
L’unité principale dispose de deux capteurs de télécommande, un sur le panneau avant et un
à l’arrière, et ce réglage vous permet de passer de l’un à l’autre. La télécommande
fonctionne quelque soit le réglage de ce paramètre si vous utilisez une connexion câblée
pour la raccorder à l’unité principale.
Choix : Avant & Arrière / Avant /Arrière/Off
Télécommande ID
Régler l’ID de la télécommande
Sélectionne ID1 ou ID2 pour chaque appareil principal lors de l’utilisation de deux
appareils principaux avec une seule télécommande. Vous pouvez sélectionner l’appareil à
piloter à l’aide du commutateur de code de télécommande proposé sur cette dernière.
Choix : ID1/ID2
Vérouill. Ajustement Lentille
Verrouillage de la fonction d’ajustement de l’objectif
Verrouille l’objectif pour ne pas modifier par inadvertance les réglages V.POS, ZOOM et
FOCUS si réglé sur [On]. Réglez sur [Off] pour annuler cette fonction.
Puissance de la lampe
Diminue la puissance de la lampe
Vous pouvez ajuster la puissance de la lampe dans une plage de 80 á 100%.
36
27-37_DPX_1300_Fr.p65
36
9/21/05, 2:25 PM
Rubriques du menu
Menu Couleur
Sélectionne la couleur des lettres et de l’arrière plan que l’unité principale
utilise pour afficher le menu à l’écran.
Vous pouvez choisir d’afficher l’écran du menu en [Monotone] ou [Couleur]. De plus, vous
pouvez ajuster le contraste et la luminosité du menu dans les menus [Menu luminosité] et
[Menu contraste]. Vous pouvez sélectionner entre 3 types de couleur.
Couleur
Menu luminosité
Monotone
Menu luminosité
Menu contraste
Menu contraste
Style de la couleur
Choix : Menu luminosité : –10 á 0 á +10
Menu luminosité : 0,50 á 1,50
Régler l’affichage facultatif du numéro de mémoire, signal d’entrée et autres
Message
informations sur l’écran de projection. (☞ page 62)
Choix : On/Off
Trigger Out
Règle la prise TRIGGER OUT
Réglez l’émission du signal 12 V de la prise TRIGGER OUT de commande externe sur
[Lampe] pour la synchroniser avec l’état ON/OFF de la lampe, sur [Ventilateur] pour la
synchroniser avec le ventilateur et sur [RS-232C] pour recevoir des signaux ON/OFF via la
borne RS-232C.
Choix : Lampe/Ventilateur/RS-232C
Baud Rate
Règle la vitesse de transmission de la borne RS-232C.
Ce réglage sera valide à la prochaine mise sous tension de l’unité.
Choix : 9600bps/19200bps/38400bps/57600bps/115200bps
9
Menu
Français
37
27-37_DPX_1300_Fr.p65
37
9/21/05, 6:50 PM
Opérations du menu
◆ Fonctions des touches d’opération
Utilisez les touches de la télécommande ou de l’unité principale pour opérer les menus. Les fonctions des touches sont présentées dans la
liste ci-dessous.
1 Touche MENU
Télécommande
Ouvrir/fermer le menu
2 Touche curseur
+ / - (Déplacer le curseur gauche/droite)
• Sélectionner les groupes de menus
• Ouvrir/fermer les sous-menus
• Sélectionner/changer les réglages
h / g (Déplacer le curseur en haut/bas)
• Sélectionner les rubriques du menu
• Sélectionner/changer les réglages
AUTO
V. POS
ZOOM
FOCUS
IRIS
SETTING
PATT
MENU
ESCAPE
4
1
2
3
5
RESET
• Le curseur revient à un niveau supérieur dans le menu (ex : du niveau de la rubrique du
menu au niveau du groupe de menus)
• Ferme les sous-menus
• Ferme l’écran du menu lorsque le curseur est sur un groupe de menus
• Une fois déplacé un menu, revient de la barre de déplacement du menu à l’écran
d’entrée du menu
HIDE
LIGHT
STILL
INPUT
S VIDEO
A
HDMI
VIDEO
B
DVI
• Confirmer les changements de réglage
• Ouvre le menu lorsque le menu n’est pas ouvert
• Sélection des rubrique du menu spéciales (☞ page 42) et opérations de mémoire
(☞ page 48)
4 Touche ESCAPE
INPUT
ASPECT
3 Touche
5 Touche RESET (Télécommande uniquement)
Ramener les paramètres à leurs réglages par défaut (N’a pas d’incidence sur les
rubriques sans réglage par défaut)
D4
MEMORY
1
2
3
4
5
6
Panneau de commande
STANDBY/ON
4
MENU
ESCAPE
PATTERN
1
SETTING
ASPECT
INPUT
LAMP
COVER
TEMP
2
3
FAN
38
38-46_DPX_1300_Fr.p65
38
9/21/05, 2:25 PM
Opérations du menu
◆ Opérations du menu 1 (sans aucun sous-menu)
Les opérations du menu sans aucun sous-menu consistent dans les 3 étapes suivantes.
Sélectionnez un groupe de menus (Image / Signal / Initial / Inst.)
(Sélectionnez avec les touches +/-)
Les rubriques du menu liées au groupe de menus sélectionné sont affichées.
Sélectionnez une rubrique pour ajuster un réglage
(Sélectionnez avec les touches h / g)
Vous pouvez à présent ajuster la rubrique sélectionnée.
Choisissez un réglage pour la rubrique sélectionnée
(Généralement, utilisez les touches+/-)
Touche MENU
AUTO
1. Appuyez sur la touche MENU
pour ouvrir l’écran du menu.
Fenêtre Déplacement Menu
Image
STANDBY/ON
V. POS
ZOOM
FOCUS
IRIS
SETTING
PATT
ESCAPE
ESCAPE
Niveau De Noir
0
Niveau De Blancs
0
a
Teinte
MENU
COVER
TEMP
FAN
INPUT
Panneau de
commande
•
Si vous avez ouvert l’écran du menu
auparavant, le menu affiche les
réglages à partir de sa dernière
utilisation.
Inst.
b
c
d
100
Gain Acuité
2
Acuité
2
Réglage Couleurs
BRVB
Sommet Du Blanc
+0.000uv
6500K -
0
Iris
Ajustement De Niveau
9
ou
Télécommande
Panneau de
commande
VIDEO
Menu
Mémoire 1
2. Utilisez les touches +/- pour
sélectionner un groupe de
menus.
e
0
Saturation
INPUT
LAMP
Télécommande
Mémo
SETTING
ASPECT
Initial
Gamma Équilibre
MENU
PATTERN
ASPECT
Signal
Fenêtre Déplacement Menu
Image
Signal
Initial
Installation
L’illustration à droite représente le groupe
[Inst.] sélectionné.
Devant / Table
Correction Keystone V
0
Correction Keystone H
0
Télécommande Récepteur
Avant & Arrière
Télécommande ID
ID 1
Vérouill. Ajustement Lentille
Puissance de la lampe
Inst.
Off
On
82
Menu Couleur
Monotone
Message
Off
Trigger Out
Lampe
Baud Rate
115200bps
Mémoire 1
On
VIDEO
Français
39
38-46_DPX_1300_U_Fr.p65
39
9/23/05, 11:22 AM
Opérations du menu
3. Utilisez les touches h / g pour
déplacer le curseur sur la
rubrique que vous souhaitez
ajuster.
ou
Télécommande
Panneau de
commande
Fenêtre Déplacement Menu
Image
Signal
Initial
L’illustration à droite représente le groupe
[Vérouill. Ajustement Lentille] sélectionné.
Inst.
Devant / Table
Installation
Correction Keystone V
0
Correction Keystone H
0
Télécommande Récepteur
Avant & Arrière
Télécommande ID
ID 1
Vérouill. Ajustement Lentille
Puissance de la lampe
Off
On
82
Menu Couleur
Monotone
Message
Off
Trigger Out
Lampe
Baud Rate
115200bps
On
Mémoire 1
4. Utilisez les touches +/- pour
sélectionner un réglage adéquat.
ou
Fenêtre Déplacement Menu
Image
Signal
Initial
Télécommande
Panneau de
commande
0
Correction Keystone H
0
Télécommande Récepteur
Avant & Arrière
Télécommande ID
ID 1
Vérouill. Ajustement Lentille
Mémo
•
Correction Keystone V
Puissance de la lampe
Le mode de réglage dépend de la
commande sélectionnée.
Off
Monotone
Message
Off
Trigger Out
Lampe
Baud Rate
115200bps
Mémoire 1
ou
Mémo
•
Télécommande
Panneau de
commande
Touche ESCAPE
AUTO
STANDBY/ON
V. POS
ZOOM
FOCUS
IRIS
SETTING
PATT
ESCAPE
MENU
ASPECT
INPUT
MENU
ESCAPE
PATTERN
SETTING
LAMP
COVER
TEMP
FAN
INPUT
ASPECT
Télécommande
Panneau de
commande
Touche MENU
AUTO
ZOOM
FOCUS
IRIS
SETTING
PATT
ESCAPE
MENU
ASPECT
INPUT
MENU
PATTERN
SETTING
LAMP
ASPECT
6. Une fois terminé les ajustements,
appuyez sur la touche MENU
pour fermer l’écran du menu.
STANDBY/ON
V. POS
ESCAPE
Pour avancer sur une autre rubrique
dans le même groupe, utilisez les
touches h / g pour déplacer le curseur
sur une autre rubrique.
Pour avancer sur une rubrique dans
un autre groupe de menus, appuyez
sur ESCAPE ou la touche h pour
revenir en haut du groupe de menus et
répétez les étapes 2,3 et 4.
COVER
TEMP
FAN
INPUT
Télécommande
Panneau de
commande
40
38-46_DPX_1300_Fr.p65
40
9/21/05, 2:25 PM
On
82
Menu Couleur
5. Avancez sur une autre rubrique
ou groupe
Inst.
Devant / Table
Installation
L’illustration à droite représente le mode
[Vérouill. Ajustement Lentille] réglé sur
[On].
VIDEO
On
VIDEO
Opérations du menu
◆ Opération du menu 2 (avec sous-menus)
Effectuez la marche à suivre ci-dessous pour utiliser les rubriques du menu qui comprennent des rubriques de sous-menu.
1. Procédez aux étapes 1-3 de
“Utilisation des rubriques du
menu (1)” pour sélectionner la
rubrique que vous souhaitez
régler.
Fenêtre Déplacement Menu
Image
L’illustration à droite représente [Langage]
dans le groupe [Initial] sélectionné.
Mémo
•
Un “ ” apparaît à droite des
rubriques qui comprennent un sousmenu.
2. Utilisez les touches + pour
avancer au sous-menu.
Signal
Initial
Systéme Couleur
Auto
INPUT A Signal
Composant
INPUT A Type Sync
Auto
INPUT B Signal
RVB TV
INPUT B Type Sync
Auto
HDMI Signal
Auto
Inst.
DVI Signal
Auto
Économiseur D'énergie
Off
On
Recherche Entrée
Off
On
Langage
Français
Durée Lampe
0 Heure
Remise À Zéro
Mémoire 1
VIDEO
Fenêtre Déplacement Menu
Image
Signal
Initial
Inst.
ou
Mémo
Télécommande
Panneau de
commande
•
Certaines rubriques du menu
contiennent d’autres rubriques que
vous pouvez sélectionner. Ici, avancez
au sous-menu de niveau inférieur par
la touche +.
English
Deutsch
Español
Français
Langage
Italiano
Portuguêsa
ESC : Sortie
Rubriques nécessitant la touche
réglage.
Aspect d’affichage
pour
Mémoire 1
VIDEO
3. Appuyez sur la touche h ou g
pour régler les paramètres de la
commande.
Menu
Système de couleur
9
Mémo
Signal INPUT A
•
Type Sync INPUT A
Signal INPUT B
Type Sync INPUT B
Lorsque “ : Fix” apparaît dans le
guide dans le coin inférieur gauche du
menu, appuyez sur la touche
pour
valider les réglages sélectionnés.
English
Deutsch
Español
Français
Italiano
Portuguêsa
Signal HDMI
Signal DVI
Capteur de télécommande
VIDEO
ID télécommande
4. Appuyez sur la touche – ou
ESCAPE pour revenir à des
rubriques du menu de niveau
supérieur.
5. Appuyez sur la touche MENU
pour fermer l’écran du menu une
fois les ajustements terminés.
Français
41
38-46_DPX_1300_U_Fr.p65
41
9/23/05, 11:21 AM
Opérations du menu
◆ Opérations spéciales
Certaines rubriques dans le menu nécessitent des méthodes spéciales de configuration.
<Réglage Couleurs>
Exemple: Ajustement de R (Rouge)
1. Sélectionnez [Réglage Couleurs] dans le groupe [Image] dans le menu principal.
2. Appuyez sur la touche + pour passer aux sous-menus.
3. Sélectionnez une rubrique adéquate [Standard] • [BRVB] • [BRVBJCM] à l’aide des touches h ou
g et appuyez sur la touche +.
Cette explication utilise le menu [BRVBJCM] comme exemple.
4. Appuyez sur la touche h, g, + ou – pour sélectionner ce que vous souhaitez configurer à partir
de l’échelle des couleurs et appuyez sur la touche
.
La zone d’ajustement des coordonnées de couleur sur le côté droit de l’écran du menu sera mise en surbrillance.
5. Appuyez sur la touche h, g, + ou – pour ajuster le réglage de l’élément choisi.
6. Si vous sélectionnez R (rouge), G (vert), B (bleu), Y (jaune), C (cyan) ou M (Magenta) à l’étape 4,
appuyez sur la touche
pour passer dans la zone de réglage du gain, puis appuyez sur la
touche + ou – pour régler le gain.
7. Appuyez sur la touche ESCAPE pour revenir à l’échelle des couleurs.
Fenêtre Dépla
Image
Le nom de la rubrique
sélectionnée apparaît
ici.
acement Menu
Signal
Initial
Rouge
x=0.640
y
Appuyez sur la
touche
.
Inst.
y=0.330
Zone d’affichage des
coordonnées de
couleur
y
0.35
0.5
Utilisez les touches
curseur pour
sélectionner une
rubrique.
Zone d’ajustement
des coordonnées
de couleur.
0.3
0.0
0.0
: Editer
0.5
x
Appuyez sur la
touche ESCAPE.
0.6
Gain
x
0.65
0.82
Mémoire 1
Appuyez sur la touche
pour changer la rubrique à
ajuster.
VIDEO
Zone d’affichage
Zone d’ajustement
du réglage du gain du gain
Mémo
• Voir page 32 pour les détails sur chaque rubrique de couleur.
42
38-46_DPX_1300_Fr.p65
42
9/21/05, 2:25 PM
Opérations du menu
Exemple : Utilisation du mode de température couleur fixée
Utilisez ce mode pour régler les coordonnées RVB sans changer la température de couleur.
1. Sélectionnez [Réglage Couleurs] dans le groupe [Image] sur le menu principal.
2. Appuyez sur la touche + pour accéder aux sous-menus.
3. Sélectionnez [BRVB] dans [Standard], [BRVB], [BRVBJCM] en utilisant la touche h ou g, et
appuyez sur la touche +.
4. Appuyez sur la touche h, g, + ou – pour sélectionner W (Température de couleur et h UV) sur
l’échelle des couleurs et appuyez sur la touche .
La zone de réglage de la température de couleur sur le côté droit du menu est surlignée en blanc.
5. Appuyez sur la touche h, g, + ou – pour régler la température de couleur.
6. Appuyez sur la touche
L’icône “
pour accéder au mode de température couleur fixée.
” apparaît dans la case B (Température de couleur et h UV).
Mémo
•
Dans ce mode, vous ne pouvez pas utiliser la touche h, g, + ou – pour changer la température de couleur. Si
vous essayez de la changer, “Opération invalide” apparaît au bas du menu.
7. Appuyez sur la touche ESCAPE pour revenir à l’échelle des couleurs. Suivez les étapes 4 et 5
dans “Exemple: Réglage R (rouge)” à la page 42 pour régler les coordonnées de couleurs.
Mémo
9
Lorsque vous utilisez le mode de température couleur fixée, la zone de réglage de gain n’apparaît pas.
•
Pour annuler le mode de température couleur fixée, sélectionnez la case B (Température de couleur et h UV)
et appuyez sur la touche
jusqu’à ce que l’icône “
” disparaisse.
Exemple :
Mode Normal
Exemple : Mode de
température couleur fixée
Fenêtre Dépla
Fenêtre Dépla
Image
Le nom de la rubrique
sélectionnée apparaît
ici.
Image
Signal
Appuyez sur la
touche
.
y
y
0.5
0.5
0.0
Signal
Temp.Couleur
Temp.Couleur
0.0
ESC: Sortie
0.5
x
Appuyez sur la
touche
.
0.0
0.0
0.5
x
Lorsque cet appareil
est dans le mode
normal, l’icône “
”
disparaît.
Français
Lorsque l’appareil est
en mode de
température couleur
fixée, l’icône
“ ”apparaît sur la
case B (Température
de couleur et hUV).
ESC: Sortie
43
38-46_DPX_1300_Fr.p65
43
Menu
•
9/21/05, 6:48 PM
Opérations du menu
<Réinitialisation des réglages sélectionnés >
Réinitialisez les réglages sélectionné au réglage par défaut.
1. Sélectionnez l’élément que vous souhaitez ramener au
réglage par défaut dans le menu principal.
2. Appuyez sur la touche RESET de la télécommande
pour revenir aux réglages par défaut (n’a pas
d’incidence sur les rubriques sans réglage par défaut).
Mémo
•
La touche RESET a une fonction spéciale pendant que vous
sélectionnez [BRVBJCM] dans [Réglage Couleurs] (☞ page 32).
•
La touche RESET réinitialise les paramètres en les ramenant
aux réglages par défaut (correspondant au signal d’entrée,
HDTV ou SDTV) lorsque la zone de réglage des coordonnées
de couleur est sélectionnée après la sélection de (BRVB) ou
(BRVBJCM) dans le réglage des couleurs (Color Adjustment)
(☞ page 32).
<Réinitialisation de tous les réglages >
Fenêtre Déplacement Menu
Réinitialisez tous les paramètres aux réglages par défaut.
Image
Signal
Initial
Inst.
1. Dans l’écran du menu, sélectionnez [Initial]
[Remise À Zéro] ]
[Toute Config.].
Toute Config.
Remise À Zéro
Toute Mémoire
Mémoire Courante
Mémoire 4
+ : Entrée
2. Appuyez sur la touche + pour afficher un message de
confirmation.
3. Appuyez sur la touche
par défaut.
Fenêtre Déplacement Menu
Image
Signal
Initial
Inst.
pour revenir aux réglages
Appuyez sur "
" pour
effacer les réglages usine.
Mémo
•
VIDEO
Appuyez sur la touche ESCAPE pour annuler cette opération
et revenir à l’écran précédent.
<Modification de la position de l’écran du menu.>
Mémoire 4
ESC : Sortie
VIDEO
Modifiez la position du menu sur l’écran de projection.
Fenêtre Déplacement Menu
1. Avec l’écran du menu ouvert, appuyez sur la touche
ESCAPE ou h et déplacez le curseur sur un des
groupes de menus.
Image
Signal
Initial
Inst.
2. Appuyez sur la touche h pour entrer dans [Fenêtre
Déplacement Menu].
3. Utilisez la touche h, g, +, or – pour déplacer l’écran de
menu à l’emplacement de votre choix.
4. Appuyez sur la touche ESCAPE pour revenir à l’écran
du menu précédent.
ESC : Sortie
44
38-46_DPX_1300_Fr.p65
44
9/21/05, 6:07 PM
Mémoire 1
VIDEO
Opérations du menu
<Remise à zéro de la durée d’utilisation de la lampe.>
Remettez [Durée Lampe] affiché sur l’écran à “0”.
1. Dans l’écran du menu sélectionnez [Initial]
[Durée Lampe].
Fenêtre Déplacement Menu
Image
Signal
Initial
Systéme Couleur
Auto
INPUT A Signal
Composant
INPUT A Type Sync
Auto
INPUT B Signal
RVB TV
INPUT B Type Sync
Auto
HDMI Signal
Auto
DVI Signal
Auto
Inst.
Économiseur D'énergie
Off
On
Recherche Entrée
Off
On
Langage
Français
Durée Lampe
12 Heures
Remise À Zéro
Mémoire 1
+ : Entrée
2. Appuyez sur la touche + pour ouvrir l’écran de
confirmation.
VIDEO
Fenêtre Déplacement Menu
Image
Signal
Initial
Inst.
3. Utilisez les touches h et g pour sélectionner [Oui].
4. Appuyez sur la touche
Appuyez sur "
" et sur "Oui" pour effacer
la durée de fonctionnement de la lampe.
pour confirmer.
Non
Oui
Mémo
•
Durée Lampe
Sélectionnez [Non] pour annuler l’opération et revenir à
l’écran du menu.
12 Heures
Mémoire 4
: Décider
VIDEO
9
Utilisez le menu [Zone Sous-titre] pour ajuster la taille de la zone d’affichage des sous-titres. Utilisez [Défilement V] pour ajuster la position
verticale de l’affichage des sous-titres.
1. Dans l’écran du menu sélectionnez [Signal]
[Ratio Aspect d'Affichage]
[Spécial].
Menu
<Sous-titre zoom>
Fenêtre Déplacement Menu
Image
Spécial
Signal
Initial
Inst.
Sous-titre Zoom
Cinéma Zoom
2. Appuyez sur la touche + pour passer aux rubriques du
menu de niveau inférieur.
Cinéma Comprimée
14:9 Zoom
3. Sélectionnez [Sous-titre zoom] avec les touches h ou
g.
4. Appuyez sur la touche
.
Un “ ” apparaît à droite de [Sous-titre zoom].
+ : Entrée
Mémoire 1
VIDEO
Mémo
•
Dès la première fois que vous effectuez cette procédure, un
“ ” apparaîtra automatiquement à côté de [Sous-titre zoom].
Français
45
38-46_DPX_1300_U_Fr.p65
45
9/23/05, 11:20 AM
Opérations du menu
5. Appuyez sur la touche + pour passer à des menus de
sélection de niveau inférieur.
Fenêtre Déplacement Menu
Image
Signal
Initial
Inst.
Sous-titre Zoom
6. Utilisez les touches h ou g pour sélectionner [Soustitre Zoom] ou [Défilement V].
Zone Sous-titre
0
Défilement V
0
7. Utilisez les touches + ou – pour sélectionner un
réglage adéquat.
Mémo
•
Appuyez sur les touches h ou g pour avancer à une rubrique
du menu différente dans le menu [Sous-titre zoom].
VIDEO
Mémoire 1
ESC : Sortie
8. Appuyez sur la touche ESCAPE pour revenir à un
menu de niveau supérieur.
<Modification de la page [Gamma]>
Sélectionnez un modèle de contrôle du gamma (caractéristiques des tons de couleur) dans les 10 modèles préréglés. (☞ page 30)
1. Dans l’écran du menu, sélectionnez [Image]
[Gamma].
Fenêtre Déplacement Menu
Image
Signal
Niveau De Noir
2. Appuyez sur la touche
pour commuter entre les
lettres majuscules (A à E) et les lettres minuscules (a
à e).
3. Utilisez les touches + ou - pour sélectionner un
réglage approprié.
Initial
Inst.
0
Niveau De Blancs
0
Gamma Équilibre
Aa
Teinte
A
B
C
D
E
0
Saturation
100
Gain Acuité
2
Acuité
2
Réglage Couleurs
+0.000uv
6500K -
BRVB
Sommet Du Blanc
0
Iris
Ajustement De Niveau
Mémoire 1
: Échange
VIDEO
Appuyez sur la touche
Fenêtre Déplacement Menu
Image
Signal
Niveau De Noir
0
Niveau De Blancs
0
Gamma Équilibre
Aa
Teinte
Saturation
a
b
c
d
e
0
100
Gain Acuité
2
Acuité
2
Réglage Couleurs
Sommet Du Blanc
Inst.
Initial
BRVB
+0.000uv
6500K -
0
Iris
Ajustement De Niveau
: Échange
46
38-46_DPX_1300_Fr.p65
46
9/21/05, 2:25 PM
Mémoire 1
VIDEO
Opérations du menu
◆ Ajustement de la qualité de l’image à l’aide du menu inline
Vous pouvez utiliser le menu inline pour ajuster la qualité de l’image sans obstruer l’image pendant la projection. Voir “Rubriques du groupe
de menus et fonctions” (pages 30-37) pour des informations sur chaque réglage.
<Composition du menu inline >
Indique que vous pouvez utiliser les touches h et g pour
modifier la position du menu inline.
Niveau De Noir
Rubrique du menu inline
Zone d’ajustement des paramètres
< Liste des rubriques du menu inline >
Les rubriques du menu que vous pouvez choisir peuvent être différentes selon le type de signal d’entrée.
Pour les sources de type vidéo
Niveau De Noir
Niveau De Blancs
Gamma
Teinte
Saturation
Temp. Couleur
Correction de Blancs
Pour les sources de type
Gain Acuité
Acuité
Sommet du Blanc
Iris
Luminosité
Contraste
Gamma
Temp. Couleur
Correction de Blancs
Sommet du Blanc
Iris
Mémo
•
Lorsque [Acuité] est sur [Off], l’ajustement de [Gain Acuité] ne peut pas être effectué.
9
<Exemple: Utilisation du menu inline.>
lorsque le menu n’est pas ouvert.
Les rubriques du menu de l’image apparaissent une par une dans la partie inférieure de l’écran. Si vous n’effectuez aucune opération dans les 5
secondes, l’affichage du menu disparaîtra.
Menu
1. Appuyez sur la touche
Niveau De Noir
Appuyez sur la touche h ou g pour sélectionner une rubrique à régler.
Gamma
Aa
A
B
C
D
E
Appuyez sur la touche + ou – pour régler la rubrique sur un réglage approprié.
Appuyez sur la touche RESET pour ramener la rubrique à son réglage par défaut.
Gamma
Aa
A
B
C
D
E
2. Une fois les ajustements terminés, appuyez sur la touche ESCAPE pour fermer l’affichage du menu.
Mémo
Appuyez sur la touche
Français
•
pour commuter les pages du menu [Gamma].
47
47-54_DPX_1300_Fr.p65
47
9/21/05, 2:25 PM
10 Fonction de mémoire (Stocker, rappeler, verrouiller, copier et réinitialiser)
La fonction de mémoire mémorise automatiquement les réglages des commandes de menu présentées dans le tableau “Réglages à
mémoriser” ci-dessous.
◆ Configurations de la mémoire
Cette unité est dotée de 7 mémoires pour chaque prise d’entrée. En outre, comme le stockage multiple est automatiquement effectué pour
correspondre au type de signal d’entrée pour chaque numéro de mémoire, un maximum de 90 réglages de pistes est possible.
Configurations de la mémoire pour chaque prise d’entrée/connecteur
Entrée
Type de signal d’entrée Numéro de mémoire que vous pouvez utiliser
VIDEO
–
6
S VIDEO
–
6
INPUT A
SDTV
HDTV
RVB-PC
6
6
6
INPUT B
SDTV
HDTV
RVB-PC
6
6
6
HDMI
SDTV
HDTV
SDTV
HDTV
RVB-PC
SDTV
HDTV
6
6
6
6
6
6
6
90
DVI
D4
Total
Réglages à mémoriser
Image
Signal
Niveau De Noir (Luminositè)
Niveau De Blancs (Contraste)
Gamma
Teinte
Saturation
Temp. Couleur
Correction de Blancs
Gain Acuité
Acuité
Réglage Couleurs
Sommet du Blanc
Iris
Ajustement De Niveau
Séparation 3D Y/C
Mode Progressive
Conversion Espace Couleur
Niveau D’installation
Plage de Suppr. Dép.
Niveau de Suppr. Dép.
Type de Réduc. Bruit
Niveau de Réduc. Bruit
Point D’Affichage H
Point D’Affichage V
Niveau de Signal
◆ Sauvegarde des réglages de la mémoire
Tous les numéros de la mémoire ont des réglages par défaut. Comme le DPX-1300 stocke toutes les modifications effectuées sur l’élément de
menu dans le numéro de mémoire en cours, vous n’avez pas besoin de stocker les réglages à chaque fois. Pour préserver des réglages
spécifiques, utilisez la fonction de verrouillage de la mémoire (☞ voir page 50).
◆ Rappel d’un numéro de mémoire
<À l’aide de la télécommande>
S VIDEO
VIDEO
1. Appuyez sur la touche MEMORY
(dans la zone MEMORY)
correspondant aux réglages que
vous souhaitez rappeler.
LIGHT
STILL
A
DVI
B
D4
INPUT
MEMORY
Zone MEMORY
1
2
3
4
5
6
Télécommande
<À l’aide du menu>
Touche MENU
AUTO
1. Sélectionnez le groupe [Image]
ou [Signal] dans l’écran du menu.
STANDBY/ON
V. POS
ZOOM
FOCUS
IRIS
SETTING
PATT
ESCAPE
ESCAPE
MENU
MENU
PATTERN
SETTING
ASPECT
INPUT
LAMP
ASPECT
COVER
TEMP
FAN
INPUT
Télécommande
Panneau de
commande
48
47-54_DPX_1300_U_Fr.p65
48
9/23/05, 11:43 AM
2. Appuyez sur la touche g pour
sélectionner “Statut du numéro
de mémoire” en bas de l’écran.
ou
Fenêtre Déplacement Menu
Image
Signal
Initial
Niveau De Noir
0
Niveau De Blancs
0
Gamma Équilibre
a
Teinte
Télécommande
b
c
d
e
0
Saturation
Panneau de
commande
Inst.
100
Gain Acuité
2
Acuité
2
BRVB
Réglage Couleurs
Sommet Du Blanc
+0.000uv
6500K -
0
Iris
Ajustement De Niveau
+ : Entrée
Mémoire 6
VIDEO
Statut du numéro de mémoire
3. Appuyez sur la touche + pour
ouvrir le sous-menu.
Fenêtre Déplacement Menu
Image
Signal
Initial
Inst.
ou
Télécommande
Panneau de
commande
Mémoire 1
Mémoire 2
Mémoire 3
Mémoire 4
Mémoire 5
: Décider
Mémoire 6
VIDEO
4. Appuyez sur la touche h ou g
pour sélectionner un numéro de
réglage de la mémoire.
ou
Télécommande
Panneau de
commande
10
ou
Mémo
Télécommande
Panneau de
commande
•
Lorsque l’unité reçoit un signal avec une résolution différente à partir de la même
prise d’entrée, il détecte automatiquement la nouvelle résolution et appelle un
réglage de mémoire approprié.
Fonction de mémoire
5. Appuyez sur la touche
pour
appeler le numéro de mémoire
que vous avez sélectionné.
Français
49
47-54_DPX_1300_Fr.p65
49
9/21/05, 2:25 PM
◆ Verrouillage de la mémoire
L’unité est dotée d’une fonction de verrouillage que vous pouvez régler afin de ne pas réécrire par inadvertance les informations stockées
dans sa mémoire. Vous pouvez régler la fonction de verrouillage pour chaque numéro de mémoire, et en plus pour chaque entrée SDTV/
HDTV/RVB-PC.
<Réglage du verrouillage de la mémoire >
1. Appelez le numéro de mémoire
que vous souhaitez verrouiller.
ou
Fenêtre Déplacement Menu
Image
2. Choisissez le statut du numéro
de mémoire.
Télécommande
Panneau de
commande
Signal
0
Niveau De Blancs
0
Gamma Équilibre
a
Teinte
.
c
d
e
100
Gain Acuité
2
Acuité
2
Réglage Couleurs
Un repère “ ” apparaît à côté des numéros
de mémoire verrouillés.
b
0
Saturation
3. Appuyez sur la touche
Inst.
Initial
Niveau De Noir
+0.000uv
6500K -
BRVB
Sommet Du Blanc
0
Iris
Ajustement De Niveau
+ : Entrée
Mémoire 6
VIDEO
Le “ ” apparaît.
<Remise à zéro du verrouillage de la mémoire>
1. Appeler le numéro de mémoire
que vous souhaitez déverrouiller.
ou
2. Choisissez le statut du numéro
de mémoire.
Télécommande
Panneau de
commande
Fenêtre Déplacement Menu
Image
Signal
Niveau De Noir
0
Niveau De Blancs
0
Gamma Équilibre
Teinte
Saturation
3. Appuyez sur la touche
Initial
.
a
c
d
e
100
Gain Acuité
2
Acuité
2
Sommet Du Blanc
b
0
BRVB
Réglage Couleurs
Le “ ” disparaît de l’écran du statut de la
mémoire et le verrouillage de la mémoire
est retiré du numéro de mémoire que vous
avez sélectionné.
Inst.
+0.000uv
6500K -
0
Iris
Ajustement De Niveau
+ : Entrée
Mémoire 6
VIDEO
Le “ ” disparaît.
Mémo
•
Vous pouvez modifier les réglages lorsque la mémoire est verrouillée, mais l’unité ne sauvegardera pas les modifications dans la
mémoire. Toute modification effectuée sera effacée lorsque vous mettrez hors tension l’unité. La couleur du statut du numéro de
mémoire passe du blanc au gris si vous changez les rubriques du menu lorsque la mémoire est verrouillée.
50
47-54_DPX_1300_Fr.p65
50
9/21/05, 2:25 PM
◆ Copie de la mémoire
Copiez les réglages stockés d’un numéro de la mémoire à un autre.
1. Rappelez le numéro de la
mémoire qui sera la source de la
copie.
Fenêtre Déplacement Menu
2. Appuyez sur la touche g pour
sélectionner “Statut du numéro
de mémoire” en bas de l’écran.
ou
Image
Signal
0
Niveau De Blancs
0
Gamma Équilibre
a
Teinte
Télécommande
b
c
d
e
0
Saturation
Panneau de
commande
Inst.
Initial
Niveau De Noir
100
Gain Acuité
2
Acuité
2
Réglage Couleurs
BRVB
Sommet Du Blanc
+0.000uv
6500K -
0
Iris
Ajustement De Niveau
+ : Entrée
Mémoire 6
VIDEO
Statut du numéro de mémoire
3. Appuyez sur la touche + pour
ouvrir le sous-menu.
Fenêtre Déplacement Menu
Image
Signal
Initial
Inst.
ou
Télécommande
Panneau de
commande
Mémoire 1
Mémoire 2
Mémoire 3
Mémoire 4
Mémoire 5
Mémoire 6
: Décider
ou
Télécommande
Panneau de
commande
10
Fenêtre Déplacement Menu
Image
Signal
Initial
Inst.
Fonction de mémoire
4. Appuyez sur la touche h ou g
pour sélectionner un numéro de
la mémoire qui sera la destination
de la copie.
VIDEO
Mémo
•
•
Vous ne pouvez pas sélectionner un
numéro de mémoire source (de
couleur grise) comme destination de la
copie.
Vous ne pouvez pas sélectionner un
numéro de mémoire verrouillé
(identifié par le symbole “ ”) comme
destination de la copie.
Mémoire 1
Mémoire 2
Mémoire 3
Mémoire 4
Mémoire 5
: Rappel
: Copie
Mémoire 6
VIDEO
Français
51
47-54_DPX_1300_Fr.p65
51
9/21/05, 2:25 PM
5. Appuyez sur la touche + pour
afficher l’écran de confirmation.
Fenêtre Déplacement Menu
Image
Signal
Initial
Inst.
ou
Télécommande
Copier la mémoire?
Appuyez sur
pour confirmer.
Panneau de
commande
Oui
Non
Mémoire 1
Mémoire 2
Mémoire 3
6. Appuyez sur la touche h ou g
pour sélectionner [Yes].
Mémoire 4
Mémoire 5
ou
Télécommande
VIDEO
Panneau de
commande
7. Appuyez sur la touche
.
Fenêtre Déplacement Menu
Image
ou
Télécommande
Panneau de
commande
Les réglages stockés dans le numéro de
mémoire source sont copiés dans le numéro
de mémoire de destination.
Si la copie est terminée, l’écran d’état de la
mémoire affiche le numéro de la mémoire
sélectionné à l’étape 1.
52
52
Signal
Initial
Inst.
Copie vers mémoire 3 ...
: Rappel
47-54_DPX_1300_Fr.p65
Mémoire 6
: Rappel
9/21/05, 2:25 PM
Mémoire 1
VIDEO
Retour aux réglages par défaut
Ramène la mémoire enregistrée aux réglages par défaut.
< Initialisation de la mémoire actuellement sélectionnée >
Procédez de la façon suivante pour rétablir les réglages par défaut stockés dans la mémoire sélectionnée (correspondant au signal fourni par
la prise d’entrée sélectionnée).
1. Dans le menu principal,
sélectionnez [Initial]
[Remise
[Mémoire Courante]
À Zéro]
Fenêtre Déplacement Menu
Image
Signal
Initial
Inst.
Toute Config.
Remise À Zéro
Toute Mémoire
Mémoire Courante
Mémoire 4
+ : Entrée
2. Appuyez sur la touche + pour
afficher un écran de confirmation.
VIDEO
Fenêtre Déplacement Menu
Image
Signal
Initial
Inst.
ou
Télécommande
Panneau de
commande
Appuyez sur "
" pour
effacer la mémoire courante.
ESC : Sortie
Mémoire 4
VIDEO
3. Appuyez sur la touche
pour
revenir aux réglages par défaut.
10
Fonction de mémoire
ou
Télécommande
Panneau de
commande
Français
53
47-54_DPX_1300_Fr.p65
53
9/21/05, 2:26 PM
<Initialisation de toutes les mémoires>
Quel que soit la prise d’entrée ou le signal d’entrée, vous pouvez rétablir les réglages par défaut de tous les réglages stockés dans la mémoire.
1. Dans le menu principal,
[Remise
sélectionnez [Initial]
[Toute Mémoire]
À Zéro]
Fenêtre Déplacement Menu
Image
Signal
Initial
Inst.
Toute Config.
Remise À Zéro
Toute Mémoire
Mémoire Courante
Mémoire 4
+ : Entrée
2. Appuyez sur la touche + pour
afficher un écran de confirmation.
VIDEO
Fenêtre Déplacement Menu
Image
Signal
Initial
Inst.
ou
Télécommande
Panneau de
commande
Appuyez sur " " pour
effacer toutes les mémorires.
ESC : Sortie
pour
3. Appuyez sur la touche
ramener les paramètres à leurs
réglages par défaut.
ou
Télécommande
Panneau de
commande
54
47-54_DPX_1300_Fr.p65
54
9/21/05, 2:26 PM
Mémoire 4
VIDEO
11 Référence
Glossaire
La liste qui suit comprend des mots clés utilisés dans l’emploi de projecteurs et signaux d’image ainsi que leurs explications. Nous vous
recommandons de vous y reporter lors de la lecture de ce mode d’emploi.
Pour une explication du vocabulaire utilisé dans le menu, reportez-vous à “Rubriques du groupe de menus et fonctions” (☞ page 30 - 37).
Applique de montage au plafond
Entrelacé
Il s’agit du matériel de montage utilisé pour accrocher cette unité
au plafond.
Deux types d’appliques sont disponibles, pour des plafonds haut et bas.
Les appliques de montage au plafond sont vendues séparément.
Le type de balayage le plus courant utilisé en télévision. Il divise
un écran en champs pairs et impairs pour le balayage puis construit
une image en les associant en une seule image (trame).
Format cinémascope
L’utilisation de l’unité dans un angle vers l’écran déforme
trapézoïdalement l’image projetée. Vous pouvez utiliser Keystone
Correction V ou Keystone Correction H pour corriger
électroniquement la distorsion de l’image.
Le format de film le plus grand en 70mm, avec un aspect de 2.35:1.
Color spacing
La conversion des signaux distincts de couleurs YUV en signaux RVB.
Il existe deux formats pour cela, BT.601 pour SDTV et BT.709
pour HDTV. Cette unité commute entre les deux au besoin.
Signal vidéo composante
Une méthode de transmission des signaux vidéo avec des signaux
de luminance et chrominance indépendants. La vidéo composante
offre une qualité d’image supérieure à la vidéo composite ordinaire
car elle contourne les circuits de mixage et séparation. Le signal
vidéo composante consiste en trois lignes, le signal luminance (Y)
et deux signaux de différence de couleur (PB/CB, PR/CR).
Signal vidéo composite
Le type de signal vidéo le plus courant, associant signaux de
luminance et chrominance en une seule ligne. Cette méthode
nécessite une traitement de mixage et séparation des côtés envoi et
réception. Utilisez un câble RCA pour le raccordement.
Technologie DLP™
Digital Light Processing, un moteur d’affichage d’image utilisé dans les
projecteurs utilisant la puce DMD™ développé par Texas Instruments.
Prise DVI
Un signal RVB/Composante numérique est envoyé de façon
différente par un ordinateur ou un appareil audiovisuel à cette prise.
Un connecteur à 24 broches et un câble sont utilisés.
Prise D
Un câble qui permet la transmission de tous les signaux en vidéo
composite en un seul câble. Cette méthode sert à transmettre les
signaux d’image entre les plus récents appareils AV. Il existe 5
méthodes de transmission, D1-D5. Cette unité est compatible avec D4.
EDTV
HDCP
Une technique conçue pour protéger la transmission vidéo entre un
transmetteur DVI ou HDMI et un afficheur.
HDMI™
High-Definition Multimedia Interface, une méthode de transmission
différentielle de RVB numérique/signal vidéo composante à partir
d’ordinateurs et d’équipements numériques domestiques.
HDTV
Une méthode de conversion du contenu des films en format
paysage vers un signal 4:3. Vous pouvez regarder des images en
format paysage sans les rogner en ajoutant une bande noire en haut
et en bas de l’écran, néanmoins ceci sacrifie la résolution verticale
dans une certaine mesure.
Progressif
Cette méthode affiche toutes les lignes de balayage dans une image
à la fois, réduisant le scintillement perceptible sur un écran plus
large et créant une image nette et lisse. Cette unité utilise le
balayage progressif pour la projection.
Signal RVB
Une méthode de transmission des informations sur la couleur
utilisant une représentation numérique des couleurs primaires
rouge, vert et bleu séparément.
À la réception, il est exprimé en diverses couleurs en ajoutant un
mélange de couleurs. RVB est largement utilisé pour envoyer et
recevoir des images de couleur entre ordinateurs et nécessite des
signaux de synchronisation horizontale et verticale.
SDTV
Le terme Téléviseur à définition normale désigne les système
remplissant les conditions suivantes :
• Résolution de 480i ou 576i (i désignant les balayages entrelacés)
• Un format d’image de 4:3 ou 16:9
Zoom intelligent
Étend les côtés gauche et droit d’une image 4:3 sans altérer le
centre, lorsque vous essayez de projeter une image 4:3 sur un
format grand écran. Ce qui engendre quelques déformations sur les
bords.
Compression
Une méthode de compression horizontale des images d’un film à
un aspect de ratio 4:3 lors de l’enregistrement sur un média vidéo.
L’image brute est oblong et doit donc passer par un circuit de
décompression pour pouvoir être projetée sous sa forme originale.
Veille
L’état dans lequel le circuit qui reçoit des signaux infrarouge de la
télécommande est actif, mais tous les autres principaux circuits
sont éteints.
L’unité consomme une infime quantité d’électricité dans cet état.
Signal S-Vidéo
S signifie Séparé. Une méthode d’envoi de signaux avec des
signaux de luminance (Y) et chrominance (C) séparés. Utilisez un
connecteur et un câble mini DIN à 4 broches pour le raccordement.
55
55-65_DPX_1300_Fr.p65
55
11
9/21/05, 2:26 PM
Français
High-Definition Television, un terme utilisé pour définir les
systèmes qui remplissent les conditions suivantes:
• Une résolution verticale de 720p ou 1080i (p pour balayages
progressifs, i pour balayages entrelacés)
• Un ratio d’aspect 16:9
Letterbox
Référence
Le terme Téléviseur à définition étendue désigne les systèmes
remplissant les conditions suivantes :
• Une résolution de 480p ou 576p (p désignant les balayages
progressifs)
• Un format d’image de 4:3 ou 16:9
Correction Keystone
Glossaire
* DLPTM, DMDTM, DarkChip2TM, et DarkChip3TM sont des
marques déposées de Texas Instruments Corporation en
Amérique.
Sync.
Les ordinateurs émettent des signaux avec une fréquence régulière
donnée, sur laquelle vous devez synchroniser le projecteur afin de
produire une image de bonne qualité. Si vous ne faites pas
correspondre la phase du signal, l’image risque d’être vacillante,
décolorée ou déformée.
Modèle d’essai
* HQV™, Hollywood Quality Video™ et HQV lancées par
Teranex™ sont des marques commerciales de Silicon Optix inc.
Cette unité comprend des modèles d’essai que vous pouvez utiliser
pour ajuster la position et la mise au point de l’image projetée à
l’écran.
Tracking
Les ordinateurs émettent des signaux avec une fréquence régulière
donnée, sur laquelle vous devez synchroniser le projecteur afin de
produire une image de bonne qualité. Si vous ne faites pas
correspondre la phase du signal, des rayures verticales risqueront
d’apparaître sur l’image.
* HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface
sont des marques de commerce ou des marques déposées de
HDMI Licensing LLC.
Format Vista
Un format cinéma standard, avec un ratio d’aspect de 1.85:1 en
Amérique du Nord et de 1.66:1 en Europe.
Détection pulldown 3-2 style conversion IP
Une fonction pour convertir directement le signal entrelacé en un
signal progressif à soixante trames utilisé lors de la réception d’un
signal entrelacé de 60 champs à partir d’une source image
enregistrée avec les mêmes 24 images que dans un film cinéma.
Ceci permet de projeter un DVD et autre matériel enregistré avec
24 images sur de grands écrans avec une image naturelle et précise
sans perte de qualité et comparable à un film de cinéma.
* Le logo “HD ready” est une marque commerciale de EICTA.
Signaux que le DPX-1300 peut projeter
Les tableaux qui suivent indiquent les types et formats de signaux que le DPX-1300 peut projeter. Les signaux autres que ceux présentés dans
cette liste risquent de ne pas être projetés correctement.
◆ Format TV 1 (Signaux Composite ou S vidéo reçus aux prises VIDEO ou S-VIDEO)
Actif V
(lignes)
Type de signal
NTSC
PAL
SECAM
PAL60
NTSC4.43
PAL-M
PAL-N
480
576
576
480
576
480
576
f (V)
(Hz)
59,94
50,00
50,00
59,94
59,94
59,94
50,00
fsc
(MHz)
3,580
4,430
4,406, 4,250
4,430
4,430
3,580
3,580
Système de couleur
NTSC
PAL
SECAM
PAL
NTSC
PAL
PAL
◆ Format TV 2 (Signaux composante/ RVB TV reçus aux INPUT A et B, ou signaux composante reçus aux prises D4)
Actif H
(pixels)
Type de signal
480i
576i
480p
576p
720p/50Hz
720p/60Hz
1080i/50Hz
1080i/60Hz
720
720
720
720
1280
1280
1920
1920
Actif V
(lignes)
480
576
480
576
720
720
1080
1080
f (H)
(kHz)
15,734
15,625
31,469
31,250
37,500
44,955
28,125
33,716
56
55-65_DPX_1300_Fr.p65
56
9/21/05, 2:26 PM
f (V)
(Hz)
59,940
50,000
59,940
50,000
50,000
59,940
50,000
59,940
Signaux que le DPX-1300 peut projeter
◆ Format PC (Signaux RVB PC analogue reçus aux prises INPUT A ou B)
Active H
(pixels)
Type de Signal
VESA (*1)
VGA/60Hz
VGA/72Hz
VGA/75Hz
VGA/85Hz
SVGA/56Hz
SVGA/60Hz
SVGA/72Hz
SVGA/75Hz
SVGA/85Hz
XGA/60Hz
XGA/70Hz
XGA/75Hz
XGA/85Hz
SXGA/60Hz
Macintosh (*2)
Active V
(lignes)
640
640
640
640
800
800
800
800
800
1024
1024
1024
1024
1280
640
f (H)
(kHz)
480
480
480
480
600
600
600
600
600
768
768
768
768
1024
480
31.469
37.861
37.500
43.269
35.156
37.879
48.077
46.875
53.674
48.363
56.476
60.023
68.677
63.981
35.000
f (V)
(Hz)
59.940
72.809
75.000
85.008
56.250
60.317
72.188
75.000
85.061
60.004
70.069
75.029
84.997
60.020
66.666
(*1) VESA est une marque de Video Electronics Standards Association.
(*2) Macintosh est une marque d’Apple Computer, Inc.
◆Format DVI
(Signaux RVB transmis par la prise DVI)
Active H
(pixels)
Type de Signal
VGA/60Hz
SVGA/60Hz
XGA/60Hz
SXGA/60Hz
480p
576p
720/60p
720/50p
1080/60i
1080/50i
640
800
1024
1280
720
720
1280
1280
1920
1920
Active V
(lignes)
480
600
768
1024
480
576
720
720
1080
1080
f (H)
(kHz)
31,469
37,879
48,363
63,981
31,469
31,250
44,955
37,500
33,716
28,125
f (V)
(Hz)
59,940
60,317
60,004
60,020
59,940
50,000
59,940
50,000
59,940
50,000
Type composante
RVB
RVB
RVB
RVB
RVB
RVB
RVB
RVB
RVB
RVB
◆ Format HDMI (Signaux composante/RVB reçus de la prise HDMI)
Actif H
(pixels)
VGA
480i
576i
640
(1440) 720
(1440) 720
480
480
576
f (H)
(kHz)
31,469
15,734
15,625
480p
720
1440
480
31,469
59,940
RVB/YCBCR4:4:4/YCBCR4:2:2 (*3)
576p
720
1440
1280
1280
1920
1920
576
31,250
50,000
RVB/YCBCR4:4:4/YCBCR4:2:2 (*3)
720
720
1080
1080
37,500
44,955
33,716
28,125
59,940
50,000
59,940
50,000
RVB/YCBCR4:4:4/YCBCR4:2:2 (*3)
RVB/YCBCR4:4:4/YCBCR4:2:2 (*3)
RVB/YCBCR4:4:4/YCBCR4:2:2 (*3)
RVB/YCBCR4:4:4/YCBCR4:2:2 (*3)
Type de signal
f (V)
(Hz)
59,94
59,94
50,000
RVB/YCBCR4:4:4/YCBCR4:2:2 (*3)
RVB/YCBCR4:4:4/YCBCR4:2:2 (*3)
RVB/YCBCR4:4:4/YCBCR4:2:2 (*3)
Type composante
11
Référence
720/60p
720/50p
1080/60i
1080/50i
Actif V
(lignes)
(*3) Vous ne pouvez pas sélectionner le mode YCBCR4:2:2 manuellement. Ce mode n’est disponible que lorsque vous réglez l’unité en mode
HDMI Auto.
Français
57
55-65_DPX_1300_Fr.p65
57
9/21/05, 2:26 PM
Entretien
◆ Attention régulière
Veillez à débrancher le cordon d’alimentation avant d’effectuer tout entretien.
<Unité principale>
Essuyez-la avec un chiffon doux. Utilisez un chiffon imprégné d’un liquide nettoyant doux, puis essuyez avec un chiffon sec à nouveau si
l’unité est très sale. N’utilisez pas de solvants forts comme diluant ou alcool sous peine d’abîmer le coffre de l’unité.
<Objectif>
Utilisez une soufflette ou du papier nettoyant pour objectif en vente dans le commerce pour retirer toute saleté de l’objectif.
<Filtre>
Si de la poussière s’accumule sur le filtre de l’orifice de ventilation, la température interne de l’unité augmentera, ce qui pourrait
l’endommager. Nettoyez le filtre toutes les 200 heures environ. Retirez le cordon d’alimentation de la prise secteur et retirez la poussière du
filtre avec un aspirateur.
Pour empêcher la poussière de pénétrer dans le filtre, veillez à aspirer le filtre en plaçant l’unité sur le côté.
◆ Remplacement du filtre
Remplacez le filtre lorsqu’il devient difficile d’en retirer la poussière.
1. Mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation.
2. Posez avec précaution l’unité tête en bas sur un chiffon doux pour éviter
les éraflures.
3. Appuyez sur le crochet du filtre au bas de l’unité principale pour retirer le
filtre.
4. Fixez fermement le nouveau filtre. La lampe ne s’allume pas si filtre n’est
pas correctement fixé.
Avertissement
•
Contactez un revendeur YAMAHA ou un centre d’entretien si vous avez besoin de
filtres de remplacement.
58
55-65_DPX_1300_Fr.p65
58
9/21/05, 2:26 PM
Entretien
◆ Remplacement de la lampe
La lampe utilisée comme source de lumière dans cette unité est un article consommable qui perdra progressivement de sa luminosité au cours
de son utilisation. Il est souhaitable de remplacer la lampe lorsque sa durée d’utilisation a dépassé 2000 heures.
Vous pouvez vérifier la durée d’utilisation de la lampe dans [Durée Lampe] dans le groupe de menu [Initial] de l’écran de menu. Le témoin
d’avertissement LAMP clignotera lorsque sa durée d’utilisation dépasse les 2000 heures.
Il y aura également un message affiché à l’écran. Dans ce cas, suivez les instructions ci-dessous pour remplacer la cartouche de la lampe.
Veillez à utiliser la cartouche de lampe de rechange PJL 427. D’autres cartouches de lampe ne conviennent pas pour utilisation avec cette
unité. Prenez contact avec le magasin où cette unité a été achetée pour les détails sur le remplacement des cartouches de lampe.
Avertissement
•
N’utilisez que la cartouche de lampe de rechange PJL 427. D’autres cartouches de lampe ne conviennent pas pour utilisation avec cette unité.
•
Lors du remplacement de la lampe du projecteur installé au plafond, vous devrez démonter le projecteur du plafond avant de
remplacer la lampe.
•
Avant de commencer à remplacer la cartouche de lampe, mettez l’appareil hors tension, débranchez le câble d’alimentation une
fois le ventilateur complètement arrêté et patientez au moins une heure pour permettre à la lampe de se refroidir.
•
Veillez à ne retirer aucune autre vis que celles qui sont indiquées dans la procédure ci-dessous.
•
Les gaz à l’intérieur de la lampe contiennent de la vapeur de mercure. Si la lampe se casse, aérer immédiatement la pièce pour
éviter que les gaz qui se dégagent ne soient aspirés ou ne viennent en contact avec les yeux ou la bouche. La durée de vie d’une
lampe diffère en fonction de l’environnement de fonctionnement.
1. Desserrez les vis du couvercle de lampe.
Vis du couvercle de lampe
2. Retirez le couvercle de lampe.
3. Desserrez les vis de la cartouche de lampe.
11
Référence
4. Saisissez la poignée et tirez la cartouche de lampe pour la sortir du
boîtier.
5. Introduisez la nouvelle cartouche de lampe en inversant la procédure cidessus, et serrez les vis pour la maintenir en place.
7. Raccordez l’unité à la prise secteur, mettez-la sous tension et remettez à
zéro [Durée Lampe] dans le groupe [Initial] du menu. (☞ page 45)
59
55-65_DPX_1300_Fr.p65
59
9/21/05, 6:23 PM
Français
6. Remettez le couvercle de lampe et fixez-le avec les vis. Si le couvercle
n’est pas correctement en place, la lampe ne s’allume pas. Veillez à le
fixer solidement.
Guide de dépannage
Problème
Cause
L’appareil ne s’allume
pas.
Remède
Le câble d’alimentation n’est pas branché.
Branchez le câble d’alimentation solidement.
Vous avez tenté de rallumer l’appareil tout
de suite après l’avoir éteint.
Attendez environ 2 minutes.
<MÉMO>
•
Pour protéger la lampe, vous ne pourrez pas
mettre l’unité sous tension pendant 2
minutes après l’avoir mise hors tension.
Le couvercle de filtre n’est pas
correctement posé.
Posez correctement le couvercle de filtre.
Le couvercle de lampe n’est pas
correctement posé.
Posez correctement le couvercle de lampe.
Le bouchon d’objectif n’a pas été ôté.
Ôtez le bouchon d’objectif.
Le projecteur n’est pas correctement
raccordé aux autres appareils.
Vérifiez les raccordements.
Le signal d’entrée n’a pas été
correctement sélectionné.
Sélectionnez le signal d’entrée correct
avec la touche INPUT.
Appuyez sur la touche AUTO de la
télécommande.
Utilisez le menu pour ajuster le réglage du
signal pour correspondre au réglage
d’entrée.
[Initial]
L’image est désactivée.
Appuyez une nouvelle fois sur la touche
HIDE pour désactiver la fonction HIDE.
L’ordinateur n’est pas paramétré pour
afficher sur le moniteur externe.
Paramétrez l’ordinateur pour qu’il affiche
sur le moniteur externe. (Reportez-vous au
mode d’emploi de l’ordinateur.)
Lorsqu’un appareil est
raccordé
numériquement à la
borne HDMI ou DVI,
alors que du bruit
blanc ou une image
noire apparaît.
Le test HDCP (Protection des contenus
numériques à large bande haute) a
échoué.
Appuyez sur la touche Auto du boîtier de
télécommande ou débranchez le câble de
connexion numérique, puis insérez de
nouveau le câble.
L’image est instable.
Les câbles de raccordement ne sont pas
correctement branchés aux connecteurs.
Raccordez correctement les câbles aux
connecteurs appropriés.
L’image est floue.
L’objectif n’est pas correctement mis au
point.
Appuyez sur la touche FOCUS, puis réglez
la mise au point.
L’écran et le boîtier ne sont pas
directement en face l’un de l’autre.
Réglez l’inclinaison et la direction de
projection ainsi que la hauteur de l’appareil.
L’image se trouble.
Il y a de la condensation dans le boîtier.
Éteignez l’appareil jusqu’à disparition
complète de la condensation.
Impossible de régler la
mise au point, le zoom
ou la position verticale
de l’objectif.
[Vérouill. Ajustement Lentille] dans le
menu est sur On.
Réglez correctement.
Réglez [Vérouill. Ajustement Lentille] sur Off.
Appuyez sur la touche MENU pour afficher
le menu et sélectionner [Inst.]
[Vérouill. Ajustement Lentille]
Pas d’image
60
55-65_DPX_1300_Fr.p65
60
9/21/05, 2:41 PM
Guide de dépannage
Problème
Cause
La télécommande ne
fonctionne pas
correctement.
•
Remède
Les piles sont usées.
Remplacez les piles par des neuves.
Le capteur de télécommande n’est pas
correctement défini.
Réglez correctement.
Appuyez sur la touche MENU pour afficher
le menu et sélectionner [Inst.]
[Télécommande Récepteur].
Il y a une lampe fluorescente à proximité
du capteur de télécommande utilisé.
Eteignez le capteur de télécommande à
proximité de la lampe fluorescente et
utilisez l’autre capteur de télécommande.
Le commutateur des codes de la
télécommande est mal réglé.
Réglez le commutateur des codes de la
télécommande sur le même numéro d’ID
que le réglage de “TÉLÉCOMMANDE ID”
dans le menu des réglages.
Le témoin
Le couvercle de filtre n’est pas
d’avertissement COVER correctement posé.
s’allume.
Le couvercle de lampe n’est pas
correctement posé.
Fixez solidement le couvercle de filtre.
Le témoin
d’avertissement LAMP
s’allume ou clignote.
La durée d’utilisation de la lampe a
dépassé les 2000 heures.
Remplacez la lampe par une neuve.
La lampe est grillée.
Remplacez la lampe par une neuve.
Le témoin
d’avertissement TEMP
s’allume.
La température dans l’appareil est
excessive.
Assurez-vous que les fentes d’aération ne
sont pas bouchées.
Le témoin
d’avertissement FAN
s’allume.
Le ventilateur est cassé.
Adressez-vous à votre revendeur.
Fixez solidement le couvercle de lampe.
Cet appareil utilise une puce DMD TM pour l’affichage de l’image. Sa technologie de grande précision lui permet de conserver plus
de 99,99 % de pixels utiles. Il se peut toutefois qu’il y ait un certain nombre de pixels inutiles (moins de 0,01 %). Ceci se manifeste
par quelques pixels manquants ou clignotants sur l’écran. Ceci est une caractéristique du DMD TM et non un problème mécanique.
11
Référence
Français
61
55-65_DPX_1300_Fr.p65
61
9/21/05, 6:30 PM
Affichage de messages
Message
Condition
Aucun Signal
L’appareil ne reçoit ni ne détecte aucun signal à la source d’entrée sélectionnée. Ce message
s’affiche ainsi que le nom de la source d’entrée sélectionnée d’une simple pression sur la
touche INPUT.
INPUT A (Composant) (Exemple)
Le nom d’entrée sélectionné par la touche INPUT s’affiche. Il s’éteindra 2 secondes après
que le signal a été reçu.
Out Of Range
L’appareil n’est pas capable de décoder les signals PC ou HDMI qui entre.
Format inconnu
L’appareil n’est pas capable de décoder le signal vidéo qui entre.
Auto Sync...
L’appareil effectue le meilleur réglage qui soit pour le signal RVB reçu.
Mémoire 1—6 En cours de traitement
Le numéro de la mémoire de paramètres s’affiche, puis disparaît au bout de 2 secondes.
Le remplacement de la lampe est proche.
Veuillez la changer par une nouvelle lampe.
Ce message apparaît lorsque vous mettez l’interrupteur d’alimentation sur on (marche) alors
que la durée d’utilisation de la lampe a dépassé 2000 heures. Appuyez sur la touche
ESCAPE pour supprimer le message.
Appuyer encore pour tout éteindre.
Appuyez une nouvelle fois sur la touche STANDBY/ON pour mettre l’appareil en veille
(standby).
L’ajustement de la lentille est verrouillé.
Ce message s’affichera pendant 2 secondes si vous appuyez sur les touches V. POS, ZOOM
ou FOCUS lorsque [Vérouill. Ajustement Lentille] est sur [On].
Opération invalide
Apparaît dans le guide d’utilisation du menu si vous appuyez sur une touche invaide
pendant l’utilisation du menu.
Ce message s’affichera pendant 2 secondes.
Temp, couleur fixée
Apparaît dans le guide de fonctionnement du menu lorsque vous essayez de changer les
réglages de la température de couleur dans le mode de température de couleur fixée.
Veuillez patienter
Apparaît sur l’écran de menu lorsqu’il faut quelques secondes à l’appareil pour passer à
l’élément de menu sélectionné.
62
55-65_DPX_1300_Fr.p65
62
9/21/05, 6:52 PM
Signification des témoins DEL
Témoin DEL
Etat
STANDBY/ON (*) Éteint
LAMP
COVER
TEMP
FAN
Signification
Défaut électrique.
Allumé en rouge
Veille
Clignote en vert
Se prépare à opérer.
Allumé en vert
En cours d’opération.
Clignote en rouge
Refroidit la lampe.
Clignote en rouge/
clignote en rouge
rapidement
Clignote en rouge : erreur dans le système LAMP/COVER/TEMP
Clignote en rouge et orange rapidement : erreur dans le système FAN
Éteint
Normal
Clignote en rouge
La durée d’utilisation de la lampe a dépassé 2000 heures.
Allumé en rouge
La lampe a grillé.
Éteint
Normal
Allumé en rouge
Le couvercle de la lampe ou du filtre n’est pas correctement fixé.
Éteint
Normal
Allumé en rouge
La température de la lampe ou de l’intérieur du coffret est anormalement élevée.
Éteint
Normal
Allumé en rouge
Le ventilateur de refroidissement a cassé.
(*) Ce DEL se trouve également sur le panneau avant de l’unité principale.
11
Référence
Français
63
55-65_DPX_1300_Fr.p65
63
9/21/05, 2:26 PM
Fiche technique
• Optique
Mode de projection
Type DLP™ (DMD™), 1280 X 720 pixels, 0,8 pouce
Objectif
f=24,3 - 38,9 mm F=2,7 - 5,0, zoom électronique (x 1,6), mise au point électronique, lens shift électronique
Lampe
Lampe 270 W SHP
Taille de l’écran
60–200 pouce (16:9)
Luminosité
800 - 400 ANSI lm (dépend du réglage Iris)
Contraste
2500:1 à 5000:1 (selon le réglage Iris)
• Input
Color system
NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.43, PAL-M, PAL-N, PAL60
VIDEO
Signal composite
1Vp-p/75 Ω, Sync négative
S VIDEO
Signal S-Video
Y:1Vp-p/75 Ω, Sync négative
C:0,286 ou 0,3Vp-p/75 Ω
D4 VIDEO
Signal composante
Y avec sync:1Vp-p/75 Ω, Sync négative
(480i, 576i, 480p, 576p)
Y avec sync:1Vp-p/75 Ω, 3 valeurs sync
(1035i, 1080i, 720p)
PB/CB, PR/CR:0,7Vp-p/75 Ω
INPUT A/INPUT B
Signal composante
Y avec sync:1Vp-p/75 Ω, Sync négative (480i, 576i, 480p, 576p)
Y avec sync:1Vp-p/75 Ω, 3 valeurs sync (1035i, 1080i, 720p)
PB/CB, PR/CR:0,7Vp-p/75 Ω
Signal RVB
G avec sync:1Vp-p/75 Ω, Sync négative
(480i, 576i, 480p, 576p)
G avec sync:1Vp-p/75 Ω, 3 valeurs sync
(1035i, 1080i, 720p)
G:0,7Vp-p/75 Ω
(Lors de l’utilisation HD/VD ou SYNC)
B, R:0,7Vp-p/75 Ω
HD, VD:1–5Vp-p/2,2kΩ, sync positive et négative
SYNC:2Vp-p/2,2kΩ, Sync négative (Avec des signaux vidéo) (480i, 576i)
SYNC:0,6–5Vp-p/2,2kΩ, Sync négative (Sans signaux video)
(480i, 576i, 480p, 576p)
HDMI
RVB numérique/signal composante
DVI
Signal RVB numérique
• Controls
Télécommande
RS-232C(D-sub 9 broches)
Déclencheur
Télécommande sans fil
+12 V/Max 200 mA sous tension
1 devant, 1 à l’arrière
Télécommande câblée
1 prise d’entrée, 1 prise de sortie
• General
Plage de température d’utilisation
5 °C – 35 °C
Plage d’humidité d’utilisation
30 % – 85 %(Il ne devrait pas y avoir de la condensation)
Alimentation
AC100 – 120 V/220 – 240 V, 50/60 Hz
Consommation électrique
395 W
Consommation électrique en mode veille 0,1 W – 0,2 W
Niveau du bruit
30 dB(Mode standard), 28 dB(Lorsque le mode alimentation lampe est sur 80)
Dimension
495(W) x 192,6(H) x 465,4(D) mm
Poids
14,0 kg
64
55-65_DPX_1300_Fr.p65
64
9/21/05, 2:26 PM
495
FAN
TEMP
(257,5)
PATTERN
ASPECT
ESCAPE
LAMP
COVER
STANDBY/ON
DIGITAL CINEMA PROJECTOR DPX-1000
INPUT
MENU
SETTING
237,5
Schémas dimensionnels
119,1
465,4
192,6
124,6
132,1
297,4
DVI
INPUT B
RGB/YPBPR/YCBCR
HDMI
D4 VIDEO
G/Y
11
B/PB/CB
360
Référence
HD/SYNC
124
INPUT A
R/PR/CR
OUT
10
VD
REMOTE
IN
RS-232C
S VIDEO
TRIGGER OUT
VIDEO
Les caractéristiques peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.
L’appareil risque de provoquer un brouillage s’il est placé trop près d’un poste radio ou d’un téléviseur. Suivez les instructions de
ce manuel pour installer l’appareil correctement.
65
55-65_DPX_1300_Fr.p65
65
9/21/05, 2:26 PM
Français
•
Vorsicht: Bitte vor der Inbetriebnahme dieses Gerätes lesen.
• Um die beste Leistung zu gewährleisten, lesen Sie diese
Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch. Bewahren Sie
sie an einem sicheren Ort auf, um später darin nachschlagen zu
können.
Aufstellung
• Stellen Sie dieses Gerät an einem gut belüfteten, kühlen,
trockenen und sauberen Ort auf, wobei Sie darauf achten, dass
ein Freiraum von mindestens 30 cm rechts und links vom Gerät
sowie über und hinter dem Gerät vorhanden ist. Halten Sie das
Gerät von direktem Sonnenlicht, Wärmequellen,
Erschütterungen, Staub, Feuchtigkeit und/oder Kälte fern.
• Halten Sie dieses Gerät von anderen Elektrogeräten, Motoren
oder Transformatoren fern, um ein Brummen zu vermeiden.
Um einem Brand oder elektrischen Schlag vorzubeugen, stellen
Sie das Gerät nicht an Orten auf, wo es Regen, Wasser und/
oder anderen Flüssigkeiten ausgesetzt ist.
• Setzen Sie das Gerät nicht plötzlichen
Temperaturschwankungen von kalt zu heiß aus und stellen Sie
es nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkteit auf (z. B. in
einem Zimmer mit Luftbefeuchter), um die Bildung von
Kondensat im Geräteinneren zu vermeiden, da dies zu einem
elektrischen Schlag, einem Brand, einer Beschädigung des
Gerätes und/oder Körperverletzungen führen kann.
• Stellen Sie die folgenden Gegenstände nicht auf dem Gerät auf:
– Andere Komponenten, da diese zu einer Beschädigung des
Gerätes und/oder einer Verfärbung des Gehäuses dieses
Gerätes führen könnnen.
– Brennende Gegenstände (z. B. Kerzen), da diese einen
Brand auslösen bzw. zu einer Beschädigung des Gerätes
und/oder Körperverletzungen führen können.
– Behälter,die Flüssigkeiten enthalten, da die ins Gerät
gelangte Flüssigkeit zu einem elektrischen Schlag und/oder
zu einer Beschädigung des Gerätes führen kann.
• Decken Sie das Gerät nicht mit Zeitungen, einem Tischtuch,
Vorhängen usw. ab, damit die Wärmeabfuhr nicht
beeinträchtigt wird. Falls die Temperatur im Geräteinneren zu
stark ansteigt, kann dies einen Brand auslösen bzw. zu einer
Beschädigung des Gerätes und/oder Körperverletzungen
führen.
• Achten Sie bei der Montage des dieses Gerätes an der Decke
darauf, dass die Decke über die ausreichenden Tragfähigkeit
für dieses Gerät verfügt und die Deckenmontage über lange
Zeit zulässt. Der Aufbau darf nur von qualifiziertem
Kundendienstpersonal durchgeführt werden.
• Installieren Sie dieses Gerät in der Nähe einer Steckdose, so
dass der Netzstecker gut zugänglich ist.
• Das Gerät darf nur mit Strom der angegebenen Spannung
betrieben werden. Der Betrieb dieses Gerätes mit einer höheren
Spannung als der angegebenen stellt eine Gefahrenquelle dar
und kann einen Brand auslösen, zu einer Beschädigung des
Gerätes und/oder zu Körperverletzungen führen.
YAMAHA haftet nicht für Schäden, die auf den Betrieb dieses
Gerätes mit einer anderen Spannung als der angegebenen
zurückzuführen sind.
• Üben Sie keinen starken Druck auf die Schalter,
Bedienungsknöpfe und/oder Kabel aus.
• Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper und/oder
Flüssigkeiten in das Geräteinnere gelangen.
• Um Blitzschäden zu vermeiden, trennen Sie während eines
Gewitters das Netzkabel und die Außenantennen von der
Wandsteckdose bzw. dem Gerät ab.
• Sehen Sie nicht in das Objektiv, während das Gerät
eingeschaltet ist. Anderenfalls könnten Sie sich schwere
Augenschäden zuziehen.
• Bevor Sie das Gerät transportieren, drücken Sie STANDBY/
ON, um das Gerät in den Bereitschaftsmodus zu schalten, und
trennen Sie den Netzstecker von der Wandsteckdose ab.
• Versuchen Sie nicht, dieses Gerät zu verändern oder zu
reparieren. Wenden Sie sich an qualifiziertes YAMAHAKundendienstpersonal, falls Kundendienstarbeiten erforderlich
sind. Das Gehäuse sollte niemals aus irgendwelchen Gründen
geöffnet werden.
• Wenn das Gerät für längere Zeit nicht verwendet werden soll
(z. B. im Urlaub), trennen Sie den Netzstecker von der
Wandsteckdose ab.
• Fassen Sie zum Abtrennen des Netzsteckers von der
Wandsteckdose immer den Stecker selbst an, und ziehen Sie
nie am Kabel.
• Lesen Sie unbedingt auch den Abschnitt „Fehlersuche“ für
Hinweise zu häufig auftretenden Bedienungsfehlern, bevor Sie
zum Schluss gelangen, dass ein Problem mit dem Gerät selbst
vorliegt.
Sonstiges
• Reinigen Sie das Objektiv sorgfältig, so dass keine Kratzer
dabei entstehen, indem Sie zur Reinigung einen Lüfter oder
Linsenpapier verwenden.
• Tauschen Sie die Lampe aus, wenn die Warnanzeige LAMP rot
blinkt, nachdem die Betriebsdauer der Lampe 2000 Stunden
überschritten hat. Befolgen Sie das in dieser
Bedienungsanleitung beschriebene Verfahren zum Austauschen
der Lampe.
-
Bedienung
• Entfernen Sie die Objektivhaube, bevor Sie irgendwelche
Bedienungsvorgänge an diesem Gerät durchführen, um zu
verhindern, dass sich Hitze um das Objektiv herum staut. Bei
Bedienung mit aufgesetzter Haube kann das Gerät beschädigt
werden.
WARNUNG
UM FEUER- IND STROMSCHLAGGEFAHR ZU
VERMEIDEN, SETZEN SIE DIESES GERÄT NIEMALS
REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS.
• Schließen Sie dieses Gerät nicht an eine Wandsteckdose an, bis
alle Anschlüsse durchgeführt worden sind.
Vorsicht
00_DPX_1300_cau_GE.p65
1
9/21/05, 4:36 PM
Inhaltsverzeichnis
1 Erste Schritte
2
Ungeeignete Orte zur Aufstellung .......... 2
Überprüfung des Lieferumfangs ............ 2
Erste Schritte
1
Merkmale
2
Bedienungselemente und Funktionen
3
Fernbedienung
4
Vor der Verwendung des
DPX-1300 zur Projektion
5
Einrichtung von Projektor
und Projektionsfläche
6
Anschluss
7
Projektion
8
Menü
9
27
Speicherfunktion
10
Menükonfigurationen ........................... 27
Menüpunkte ......................................... 28
Menübedienvorgänge .......................... 38
Zur Bezugnahme
11
2 Merkmale
3
3 Bedienungselemente und Funktionen 4
4 Fernbedienung
6
5 Vor der Verwendung des DPX-1300 zur Projektion10
6 Einrichtung von Projektor und Projektionsfläche12
Einrichten des Projektors ..................... 12
Projektionsabstand und Projektionsfläche .. 13
Projektionsbildposition ......................... 14
7 Anschluss
15
Anschließen an Bildquellgeräte ........... 15
Anschließen an Computergeräte ......... 16
8 Projektion
17
Prüfen der Aufstellung und Anschlüsse ... 17
Ein- und Ausschalten des Projektors ... 18
Ein Eingangssignal wählen .................. 20
Einstellen der vertikalen Position und
Scharfstellung eines Bildes .................. 25
9 Menü
10Speicherfunktion
(Sichern, Abrufen, Sperren, Kopieren und Rücksetzen des Speichers)
11 Zur Bezugnahme
48
55
Deutsch
Glossar ................................................ 55
Vom DPX-1300 projizierbare Signale .. 56
Wartung ............................................... 58
Fehlersuche ......................................... 60
Meldungsanzeige ................................. 62
Bedeutung der LED-Anzeigen ............. 63
Technische Daten ................................ 64
Abmessungszeichnung ........................ 65
1
1-11_DPX-1300_GE.p65
1
9/21/05, 4:36 PM
1 Erste Schritte
◆Ungeeignete Orte zur Aufstellung
Falls dieses Gerät nicht sachgemäß an einem geeigneten Ort aufgestellt wird, kann ein Brand oder eine Funktionsstörung daraus resultieren.
Wählen Sie den Aufstellungsort daher sorgfältig aus und vermeinden Sie die nachfolgend aufgelisteten Aufstellungsorte.
1. Orte mit hohen Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsschwankungen
• Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, an denen Temperatur und Luftfeuchtigkeit extrem hoch sind bzw. an denen die Temperatur
extrem niedrig ist.
• Dieses Gerät kann bei einer Umgebungstemperatur von 5 bis 35°C verwendet werden.
2. Orte ohne ausreichende Lüftung
• Lassen Sie über dem Gerät, rechts und links vom Gerät sowie auf der Rückseite einen Freiraum von mindestens 30 cm.
• Decken Sie die Lüftungsschlitze dieses Gerätes nicht zu, um die Wärmeabfuhr nicht zu beeinträchtigen.
• Stellen Sie dieses Gerät auf einer stabilen Fläche auf.
• Legen Sie kein Tischtuch usw. auf dieses Gerät.
• Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände in die Lüftungsschlitze gesaugt werden, damit die Temperatur dieses Gerätes nicht zu stark ansteigt.
• Falls Sie dieses Gerät in einem Rack aufstellen, lassen Sie einen ausreichenden Freiraum, um einer Überhitzung des Gerätes vorzubeugen.
3. Orte mit viel Staubentwicklung
• Falls das Luftfilter mit Staub blockiert ist, kann die Temperatur dieses Gerätes zu stark ansteigen.
4. Orte mit starken Erschütterungen oder Stößen
• Erschütterungen und Stöße können Teile dieses Gerätes beschädigen.
5. Orte, an denen das Gerät Wasser und hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt ist
• Falls dieses Gerät Wasser oder hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt ist, kann ein Brand oder elektrischer Schlag auftreten.
6. Unstabile Orte
• Falls dieses Gerät an einem unstabilen Ort oder auf einer geneigten Tischplatte aufgestellt wird, kann es herunterfallen und beschädigt
werden bzw. Körperverletzungen verursachen.
7. In der Nähe eines Radios oder einer Stereoanlage
• Falls dieses Gerät in der Nähe eines Radios oder Fernseh-Receivers aufgestellt wird, kann es den Empfang beeinträchtigen.
Warnung
•
Achten Sie darauf, dass kein anderes Licht als das Projektionslicht selbst auf die Leinwand fällt, um strahlende Bilder mit hohem Kontrast zu erzielen.
◆Überprüfung des Lieferumfangs
Überprüfen Sie bitte, ob die unten aufgelisteten Zubehörteile im Lieferumfang des Gerätes enthalten sind.
• Fernbedienung
• Batterien (AA, UM-3 oder R6)
• Netzkabel
• Stift/BNC-Adapter
• Objectivdeckel
AUTO
V. POS
ZOOM
FOCUS
IRIS
SETTING
PATT
ESCAPE
MENU
ASPECT
INPUT
RESET
HIDE
LIGHT
STILL
INPUT
S VIDEO
A
HDMI
VIDEO
B
DVI
D4
MEMORY
1
2
3
4
5
6
2
1-11_DPX-1300_GE.p65
2
9/21/05, 4:36 PM
2 Merkmale
Umfassend konfigurierbare elektronische Einstellung bietet
Ihnen die Freiheit, den Projektor nach Belieben aufzustellen
Eine kurze Brennweite, eine leistungsstarke Zoomfunktion und ein voll vertikal einstellbares Objektiv
erlauben es, den Projektor in einer langen Reihe von Betriebsumgebungen zu verwenden. Sie können
auch die Fernbedienung zum Zugriff auf zahlreiche Objektivfunktionen wie Fokus, Zoom und
Objektivverschiebung verwenden, um den Projektor fein auf die Betrachtungsposition einzustellen.
2
Merkmale
Verwendet die DMDTM Ausrüstung 720p DarkChip3TM
Der Projektor verwenden den Hochkontrast-720p DarkChip3TM, um den Schwarzpegel noch
weiter zu reduzieren und Kontrastwerte zu erzielen, die sich denen von Film nähern.
Stellen Sie 7 Farben (einschließlich Weiß) getrennt ein, oder
verwenden Sie die automatische Farbabgleichfunktion
Einstellung ist nicht auf einfache Farbtemperaturregelung begrenzt. Der DPX-1300 erlaubt es auch
die 7-Achsen WRGBYCM-Farbkoordinaten und Gain-Parameter direkt einzustellen. Für bessere
Konsistenz können Sie auch die Farbtemperatur und RGB-Balance gemeinsam einstellen, wobei Sie
prüfen können, ob die vorgenommenen Änderungen immer den Vorwahlen entsprechen.
Die neueste digitale Schnittstelle bietet scharfe, detailreiche Bilder
Der DPX-1300 ist mit einer HDMI-Buchse ausgestattet, die zum Standard für die kommende
Produktgeneration werden wird. Schließen Sie das Gerät an einen DVD-Player oder eine SetTop-Box mit HDMI-Buchse an, um Digitaldaten direkt zu erhalten und vollständig digital
verarbeitete Bilder zu genießen. Kompatibel mit Inhaltsschutzfunktion von HDCP.
Intelligente Speicherfunktionen
Der DPX-1300 kann sechs Bildspeichereinstellungen für jeden Anschluss speichern. Für jede
Speichereinstellung können Sie Parameter für unterschiedliche Eingangsauflösungen eingeben, und das
Gerät schaltet automatisch auf die eingestellten Parameter, wenn es mit der Wiedergabe eines Bildes mit
geeigneter Auflösung beginnt. So schaltet das Gerät z.B. automatisch die Displayeinstellungen um, ohne
die Speichernummern zu ändern, wen Sie von der Betrachtung einer DVD auf Betrachtung eines HDTVBildes umschalten, für das antere Bildmenüpunkt-Parameter eingestellt wurden.
In-line Menüs für Bildeinstellung
Sie können die Bildeinstellungsmenüpunkte auf Tastendruck abrufen und Bilder bei der
Betrachtung ohne Öffnen des Menü-Bildschirms einstellen.
Deutsch
3
1-11_DPX-1300_GE.p65
3
9/21/05, 4:36 PM
3 Bedienungselemente und Funktionen
◆Hauptgerät <Frontplatte und Bedienungselemente>
Fernbedienungssensor an der
Vorderseite
Anzeige STANDBY/ON
Lampenabdeckung
Lüftungsschlitz
Lüftungseinlassschlitz
STANDBY/ON
1
2
Objektiv
Objektivdeckel
MENU
ESCAPE
3
4
PATTERN
SETTING
5
Einsteller
ASPECT
Nimmt kleine Einstellungen
am Projektorwinkel vor.
INPUT
LAMP
1
COVER
TEMP
FAN
6
7
8
9
0
DIGITAL CINEMA PROJECTOR DPX-1300
1 LED-Anzeigen
Das Hauptgerät ist mit 5 Anzeigen zur Anzeige verschiedener Betriebsstati ausgestattet. Einzelheiten zur Bedeutung der LED-Anzeigen
siehe Seite 63.
STANDBY/ON
A Anzeige STANDBY/ON
A
(An der Vorderseite des Hauptgeräts befindet sich auch eine LED.)
B Warnanzeige LAMP
MENU
ESCAPE
PATTERN
SETTING
C Warnanzeige COVER
D Warnanzeige TEMP
ASPECT
B
C
INPUT
LAMP
COVER
TEMP
FAN
E
D
E Warnanzeige FAN
2 Taste STANDBY/ON
Schaltet das Gerät zwischen Ein (Betrieb) und Standby
(Bereitschaft) um.
3 ESCAPE-Taste
Zum Umschalten der Einstellungen und Ein- und Ausschalten
des Einstellmenüs.
8 SETTING-Taste
Verlässt die Untermenüs.
4 PATTERN-Taste
Zum Wählen der Objektiveinstellmodi.
9 INPUT-Taste
Schaltet das eingebaute Testmuster ein und aus.
5 ASPECT-Taste
Schaltet die Eingangssignal-Wahlmenü-Anzeige ein und aus.
0 Cursortasten
Schaltet das Display-Seitenverhältnis für das Projektionsbild
ein und aus.
6
7 MENU-Taste
Verwenden Sie die Tasten h, g, +, - für Systembedienungen,
Menüpunktwahl, und zum Ändern von Systemwerten.
(Eingabe)-Taste
Zum Einstellen von Werten, wenn der DPX-1300 das Menü
anzeigt.Wenn das Menü nicht angezeigt wird, zeigt der
DPX-1300 das In-Line Qualitätseinstellmenü (☞ Seite 47) .
4
1-11_DPX-1300_GE.p65
4
9/21/05, 4:36 PM
◆Hauptgerät <Rückwand / Anschlüsse>
3
Bedienungselemente und Funktionen
Fernbedienungssensor auf
der Rückseite
q
w
e
OUT
DVI
HDMI
1
t
RS-232C
TRIGGER OUT
IN
REMOTE
INPUT A
INPUT B
RGB/YPBPR/YCBCR
r
D4 VIDEO
2
G/Y
3
B/PB/CB
R/PR/CR
4 5
1 INPUT B (D-sub 15-polig)
Empfängt Receives Component-Video- und RGB (RGB/
YPBPR/YCBCR)-Signale. Verwenden Sie ein D-subMonitorkabel zum Anschließen von Komponenten an diese
Buchse.
2 D4 VIDEO (D-Buchse)
Empfängt Signalausgang von den D-Buchsen anderer Audio/
Video-Komponenten. Kompatibel mit den Formaten D1 - D4.
3 - 7 INPUT A (BNC-Buchsen)
Empfang von Component-Video- und RGB-Signalen.
Anschluss von Component-Signalanschlüssen von Audio/
Video-Komponenten an Eingangsbuchsen 3 - 5 und RGBSignalanschlüssen von Computern an Eingangsbuchsen 3 7. Verwenden Sie BNC-Kabel für diese Anschlüsse.
3 G/Y
(G oder Luminanzsignal)
4 B/PB/CB (B oder Farbdifferenzsignal)
5 R/PR/CR (R oder Farbdifferenzsignal)
6 HD/SYNC (Horizontales Sync-Signal, Composite-Sync-Signal)
7 VD
(Vertikal-Sync-Signal)
8 S VIDEO (Mini-DIN-Buchse)
6
7
S VIDEO
8
VIDEO
9 0
9 Netzeingang
Stecken Sie hier das mitgelieferte Netzkabel ein.
0 VIDEO (Klinkenbuchse)
Empfängt Composite-Videosignale von VIDEOAusgangsbuchsen von anderen Audio/Video-Komponenten.
Verwenden Sie ein Video-Klinkenkabel für diese Anschlüsse.
q DVI (DVI-Buchse)
Empfängt RGB-Signale von Computern oder anderen Audio/
Video-Komponenten. Verwenden Sie ein DVI-Kabel für die
Verbindung.
w HDMITM (Nur-HDMITM-Buchse)
Empfängt HDMITM-Signale von Computern oder anderen
Audio/Video-Komponenten.
e REMOTE IN / OUT-Buchse
Schließen Sie die Fernbedienung an die Buchse REMOTE IN
an, wenn Sie sie über Kabel verwenden wollen. Die Buchse
REMOTE OUT gibt das über die Buchse REMOTE IN
empfangene Signal ungeändert aus.
r RS-232C (D-sub 9-polig)
Zur Verwendung bei der Wartung dieser Einheit.
Deutsch
Empfängt Signale von S-VIDEO-Ausgangsbuchsen von
anderen Audio/Video-Komponenten. Verwenden Sie ein SVIDEO-Kabel für diese Anschlüsse.
VD
HD/SYNC
t TRIGGER OUT
Gibt die Steuersignale an externe Komponenten aus. Dieser
Ausgang bietet potentiell 12 V/maximal 200 mA, wenn das
Gerät im Projektionsbetrieb ist.
5
1-11_DPX-1300_GE.p65
5
9/21/05, 4:36 PM
4 Fernbedienung
◆ Fernbedienungsfunktionen
Tasten an der Fernbedienung mit identischen Namen mit denen am Hauptgerät führen identische Funktionen aus. Bei Verwendung der
Fernbedienung richten Sie diese auf den Sensor an der Vorder- oder Rückseite des Hauptgeräts von einem Abstand von 7 m oder weniger.
1 Sendeanzeige
Leuchtet auf, wenn die Fernbedienung ein Infrarotsignal zum
Hauptgerät sendet.
1
2 AUTO-Taste
e
2
3 V.POS-Taste
AUTO
3
Schaltet den Vertikaleinstellung-Modus für das gesamte Bild
ein oder aus.
r
V. POS
ZOOM
FOCUS
4 ZOOM-Taste
4
IRIS
SETTING
t
MENU
ESCAPE
Schaltet den Größeneinstellung-Modus für das Projektionsbild
des DPX-1200 ein oder aus.
PATT
5
6
Stellt automatisch den DPX-1300 auf die besten Einstellungen
für den momentan empfangenen Signaltyp ein.
5 IRIS-Taste
Schaltet den Objektivblendenumstell-Modus ein oder aus.
y
6 ESCAPE-Taste
Verlässt die Untermenüs.
7 Cursortasten
7
Verwenden Sie die Tasten h ,g, +, - zum Bewegen des Cursors
innerhalb des Onscreen-Menüs.
u
8 ASPECT-Taste
8
INPUT
ASPECT
o
9
RESET
0
STILL
Schaltet das Display-Seitenverhältnis für das Projektionsbild
ein und aus.
i
9 RESET-Taste
Stellt alle einstellbaren Parameter auf ihre
Vorgabeeinstellungen zurück.
HIDE
p
LIGHT
0 STILL-Taste
Stoppt ein bewegendes Bild, zeigt an Standbild vom
DPX-1200 an. Um den Effekt zu aufzuheben, drücken
Sie die STILL-Taste erneut.
INPUT
q
S VIDEO
A
HDMI
VIDEO
B
DVI
q INPUT-Bereich
Wählt die INPUT-Buchsen direkt.
w MEMORY-Bereich
D4
Ruft gespeicherte Speicherplätze (alle Parametereinstellungen)
direkt ab.
MEMORY
1
2
3
w
e
4
5
6
-Taste
Schaltet das Gerät zwischen Ein (Betrieb) und Standby
(Bereitschaft) um.
r FOCUS-Taste
Schaltet den Scharfeinstellung-Modus für das Projektionsbild
des DPX-1300 ein oder aus.
t PATT (PATTERN)-Taste
Schaltet das eingebaute Testmuster ein und aus.
6
1-11_DPX-1300_GE.p65
6
9/21/05, 4:36 PM
y MENU-Taste
Zum Ein- und Ausschalten der Einstellungen und
Menüanzeige.
u
(Eingabe)-Taste
Zum Einstellen von Werten, wenn der DPX-1300 das Menü
anzeigt.Wenn das Menü nicht angezeigt wird, zeigt der
DPX-1300 das In-Line Qualitätseinstellmenü (☞ Seite 47).
AUTO
V.POS
ESCAP
IRIS
E
ZOOM
FOCUS
PATT
SETT
ING
MEN
U
-1
ID
ASPE
CT
i INPUT-Taste
RESE
INP
UT
T
STILL
EO
O
UT
1
D4
LIG
HT
HDM
I
B
DVI
a
ME
MO
RY
2
4
o LIGHT-Schalter
INP
A
VIDE
-2
HID
E
S VID
Zum Ein- und Ausschalten der EingangssignalWahlmenüanzeige.
ID
3
5
6
4
s
Fernbedienung
Durch Betätigen dieses Schalters werden die am häufigsten
verwendeten Tasten AUTO (2), ESCAPE (6), ASPECT(8),
(e), MENU (y), und INPUT (i) beleuchtet. Die
Beleuchtung wird wieder ausgeschaltet, wenn innerhalb von 10
Sekunden keine Eingabe erfolgt.
p HIDE-Taste
Stoppt vorläufig die Projektion des Bildes, das der DPX-1300
momentan anzeigt. Um den Effekt zu aufzuheben, drücken Sie
die Taste erneut.
a Fernbedienungscodeschalter
Dient zur Wahl von ID-1 oder ID-2, wenn zwei Hauptgeräte
über nur eine Fernbedienung gesteuert werden. Die ID für das
Hauptgerät kann im Menü eingegeben werden (die werkseitige
Vorgabeeinstellung ist ID-1).
s Fernbedienungskabelbuchse
Verbinden Sie diese Buchse und die REMOTE IN-Buchse am
Hauptgerät mit einem Kabel (im Fachhandel erhältlich), um
die Fernbedienung mit einer Kabelverbindung verwenden zu
können. (☞ Seite 8)
Deutsch
7
1-11_DPX-1300_GE.p65
7
9/21/05, 4:36 PM
◆Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
1. Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab.
2. Setzen Sie zwei Batterien (Typ AA, UM3 oder R6) unter
Beachtung der Polungsmarkierungen im Batteriefach ein.
1
3
3. Nach dem Einlegen der Batterien schließen Sie den Deckel bis
zum hörbaren Einrasten.
2
Warnung
•
Wenn die Fernbedienung näher am Hauptgerät als normal verwendet werden muss oder nicht immer richtig arbeitet, sollten die
Batterien ersetzt werden.
•
Legen Sie nicht alte und neue Batterien oder verschiedene Batterietypen gemischt ein.
•
Entnehmen Sie die Batterien, wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll.
•
Wenn Batterielecks auftreten, entsorgen Sie die Batterien sofort und achten darauf, nicht in Kontakt mit austretender
Batterieflüssigkeit zu kommen. Wenn Batterieflüssigkeit in Kontakt mit Augen, Mund oder Haut kommt, spülen Sie sie sofort mit
Wasser ab und suchen Sie ärztliche Hilfe auf. Reinigen Sie das Batteriefach gründlich vor dem Einsetzen neuer Batterien.
◆Verwendung der Fernbedienung über Kabelverbindung
Verwenden Sie ein 2P-Ministeckerkabel zum Anschluss der Fernbedienungbuchse unten an der Fernbedienung an die Buchse REMOTE IN
am Hauptgerät. Verwenden Sie die Konfiguration mit Kabel-Fernbedienung zur Steuerung des DPX-1300 auch außerhalb der Reichweite des
Fernbedienungssensors.
AUTO
IRIS
ESCAPE
V.POS
ZOOM
FOCUS
PATT
SETTING
MEN
U
ID
ASPE
CT
RESET
STIL
S VIDE
L
O
INPU
T
LIG
HT
A
HDMI
B
D4
2
UT
HID
VIDEO
1
4
DVI
INPU
T
3
5
6
OUT
DVI
HDMI
IN
REMOTE
RS-232C
TRIGGER OUT
INPUT A
INPUT B
RGB/YPBPR/YCBCR
D4 VIDEO
G/Y
B/PB/CB
R/PR/CR
HD/SYNC
VD
S-VIDEO
VIDEO
8
1-11_DPX-1300_GE.p65
8
-2
ID
INP
9/21/05, 4:36 PM
E
-1
◆ Grenzen für die Fernbedienung der Fernbedienung
Verwenden Sie die Fernbedienung innerhalb der folgenden Parameter. Die Fernbedienung arbeitet möglicherweise nicht richtig, wenn Sie sie
außerhalb der hier beschriebenen Grenzwerte verwenden.
Abstand zum Sensor
Winkel zum Sensor
7m
(Annäherungswert)
30° vertikal und horizontal
(Annäherungswert)
OUT
HDMI
AUTO
D4 VIDEO
G/Y
B/PB/CB
R/PR/CR
ZOOM
IRIS
SETTING
ASPECT
RESET
FOCUS
PATT
V. POS
ZOOM
IRIS
SETTING
MENU
ESCAPE
INPUT
ASPECT
HIDE
RESET
LIGHT
STILL
RS-232C
S-VIDEO
TRIGGER OUT
VIDEO
4
FOCUS
PATT
MENU
INPUT
HIDE
LIGHT
STILL
INPUT
INPUT
A
HDMI
S VIDEO
B
DVI
VIDEO
D4
A
HDMI
B
DVI
Fernbedienung
VIDEO
VD
HD/SYNC
AUTO
V. POS
ESCAPE
S VIDEO
IN
REMOTE
INPUT A
INPUT B
RGB/YPBPR/YCBCR
D4
MEMORY
MEMORY
1
2
3
1
2
3
4
5
6
4
5
6
Ein Links/Rechts-Bogen von 30 Grad
Ein vertikaler Bogen von 30 Grad
Warnung
•
Helles oder Leuchtstoffröhrenlicht, dass auf den Fernbedienungssensor am Hauptgerät fällt, kann die richtige Funktion der
Fernbedienung beeinträchtigen.
•
Zwischen dem Fernbedienungssensor und der Fernbedienung stehende Gegenstände können das Fernbedienungssignal
blockieren und die Funktion der Fernbedienung beeinträchtigen.
Deutsch
9
1-11_DPX-1300_GE.p65
9
9/21/05, 4:36 PM
5 Vor der Verwendung des DPX-1300 zur Projektion
Vor der Verwendung des DPX-1300 (im folgenden als Hauptgerät bezeichnet) zur Projektion installieren Sie das Hauptgerät und eine Projektionsfläche,
schließen das Hauptgerät an ein Audio/Video-Gerät oder einen Computer an und stellen das Projektionsbild ein. Sie können die Projektion beginnen,
sobald die Installation beendet ist. Siehe Abschnitte unten zur Information über die Installation des Hauptgeräts entsprechend der
Betrachtungsumgebung.
◆Sie haben das Hauptgerät oder die Projektionsfläche nicht installiert
• Sofort nach dem Kauf, wenn Sie das Hauptgerät oder die Projektionsfläche noch nicht installiert haben.
• Beim Transport von Hauptgerät und Projektionsfläche zu einem neuen Aufstellungsort.
SCHRITT 1
SCHRITT 2
SCHRITT 3
SCHRITT 4
Installieren Sie das
Hauptgerät und die
Projektionsfläche.
☞ Seite 12
Schließen Sie
Audio/VideoKomponenten oder
einen Computer an
das Hauptgerät an.
☞ Seite 15 -16
Wählen Sie ein Bild
und projizieren Sie es.
☞ Seite 17 - 26
• Das Bild wird zur
Einstellung von
Bildposition und
Scharfstellung verwendet.
Stellen Sie das
Projektionsbild ein.
☞ Seite 27 - 47
• Verwenden Sie
das Menü zum
Einstellen von
Projektionsdetails.
Projektionsvorbereitungen
abgeschlossen
◆Sie haben das Hauptgerät und die Projektionsfläche installiert,
aber keine Bildwiedergabegeräte angeschlossen
• Sie haben das Hauptgerät und die Projektionsfläche installiert, aber keine Bildwiedergabegeräte angeschlossen.
• Sie verwenden das Hauptgerät an einem vorher installierten Ort und wollen die als Bildwiedergabequelle verwendete Komponente ändern.
SCHRITT 2
SCHRITT 3
SCHRITT 4
Schließen Sie
Audio/VideoKomponenten oder
einen Computer an
das Hauptgerät an.
☞ Seite 15 -16
Wählen Sie ein Bild
und projizieren Sie es.
☞ Seite 17 - 26
• Das Bild wird zur
Einstellung von
Bildposition und
Scharfstellung verwendet.
Stellen Sie das
Projektionsbild ein.
☞ Seite 27 - 47
• Verwenden Sie
das Menü zum
Einstellen von
Projektionsdetails.
Projektionsvorbereitungen
abgeschlossen
◆Sie haben das Hauptgerät und die Projektionsfläche installiert
und ein Bildwiedergabegerät angeschlossen
• Sie haben das Hauptgerät und die Projektionsfläche installiert, aber keine Bildwiedergabegeräte angeschlossen.
• Sie verwenden das Hauptgerät an einem vorher installierten Ort mit vorher angeschlossenen Bildwiedergabequell-Komponenten.
Sie brauchen nicht Schritt 3 oder Schritt 4
auszuführen, wenn Sie das Projektionsbild nicht
einstellen wollen. Wenn das Gerät das Bild nicht
richtig projiziert, kann es sein, dass es nicht richtig
angeschlossen ist. In diesem Fall wiederholen Sie
dieses Verfahren ab Schritt 2.
SCHRITT 3
SCHRITT 4
Wählen Sie ein Bild
und projizieren Sie es.
☞ Seite 17 - 26
• Das Bild wird zur
Einstellung von
Bildposition und
Scharfstellung verwendet.
Stellen Sie das
Projektionsbild ein.
☞ Seite 27 - 47
• Verwenden Sie
das Menü zum
Einstellen von
Projektionsdetails.
10
1-11_DPX-1300_GE.p65
10
9/21/05, 4:36 PM
Projektionsvorbereitungen
abgeschlossen
Schritt 1
Einrichtung von Projektor und Projektionsfläche
• Aufstellen des Projektors
• Installieren Sie die Projektionsfläche. ☞ Seite 12 -14
Schritt 2
Anschließen einer Audio/Video-Komponente an einen Computer
• Schließen Sie Audio/Video-Komponenten an.
• Schließen Sie einen Computer an. ☞ Seite 15 -16
Schritt 3
Schalten Sie den Projektor ein und
wählen Sie ein Bild zur Projektion
5
Vor der Verwendung des DPX-1300 zur Projektion
• Schalten Sie den Projektor ein.
• Beginnen Sie mit der Wiedergabeseite des Eingangsbildes.
• Wählen Sie ein Eingangssignal.
• Wählen Sie ein Projektionsbild-Seitenverhältnis.
• Stellen Sie das Bild ein.
Fokus/Vertikal- und Horizontalposition/Größe/Blende
☞ Seite 17 - 26
Schritt 4
Verwendung des Menüs zur Einstellung von
Bildqualität und anderen Parametern
11
1-11_DPX-1300_GE.p65
11
9/21/05, 4:36 PM
Deutsch
• Einstellen der Bildqualität: Stellen Sie Details der Bildqualität ein.
• Signaleinstellung: Stellen Sie Details der Eingangssignale ein.
• Vorgabeeinstellungen: Stellen Sie die Vorgabeeinstellung für tägliche Verwendung ein.
• Installationseinstellungen: Nehmen Sie die Einstellungen entsprechend der
Betrachtungsumgebung vor. ☞ Seite 27 - 47
Stellen Sie diese Parameter
nur ein, wenn erforderlich.
Es ist nicht erforderlich,
diese Einstellungen zu
ändern, wenn sie einmal
vorgenommen wurden.
6 Einrichtung von Projektor und Projektionsfläche
Einrichten des Projektors
Es gibt vier Methoden zum Aufstellen des Projektors.
Befestigungsmethode
Aufstellung auf Tisch
Befestigung an Decke
Projektionsmethode
A: Von vor der Projektionsfläche
C: Von vor der Projektionsfläche
B: Von hinter einer halbdurchlässigen Projektionsfläche
D: Von hinter einer halbdurchlässigen
◆ Anbringen des Projektors auf einem Tisch
A: Von vor der Projektionsfläche
Stellen Sie das Gerät auf einem Tisch zum Projizieren auf, und betrachten Sie das Bild von
vor der Projektionsfläche. Normalerweise sollte das Gerät auf einem angemessen hohen
Tisch aufgestellt werden. Die Höhe von der Unterseite des Geräts zur Mitte des Objektivs
beträgt 12,4 cm.
B: Von hinter einer Projektionsfläche (bei Verwendung einer halbdurchlässigen Projektionsfläche)
Stellen Sie das Gerät auf einem Tisch zum Projizieren auf, und betrachten Sie das Bild von
hinter einer halbdurchlässigen Projektionsfläche. Der Abstand zwischen dem Projektor und
der Projektionsfläche soll gleich sein wie „A: Von vor der Projektionsfläche“.
• Stellen Sie den Menüpunkt [Installation] in der Menügruppe [Aufst.] auf [Rückproj./
Tisch]. (☞ Seite 27-47)
◆ Anbringen des Projektors an der Decke
Es gibt zwei Arten von Bügeln (Separat erhältlich: PMT-L31 und PMT-H35), mit denen Sie den Projektor an der Decke anbringen können.
Bitte wenden Sie sich an Ihren Fachhändler bezüglich ihrer Verwendung, und lassen Sie die Installation entweder vom Fachhändler oder von
einem qualifizierten Fachmann ausführen.
C: Von vor der Projektionsfläche
Bringen Sie das Gerät an der Decke an, um das Bild von vor der Projektionsfläche zu
projizieren und zu betrachten. Der Abstand zwischen dem Projektor und der
Projektionsfläche soll gleich sein wie „A: Von vor der Projektionsfläche“.
• Stellen Sie den Menüpunkt [Installation] in der Menügruppe [Aufst.] auf [Frontproj./
Decke]. (☞ Seite 27-47)
D: Von hinter einer halbdurchlässigen Projektionsfläche
Bringen Sie das Gerät an der Decke zum Projizieren an, und betrachten Sie das Bild von
hinter einer halbdurchlässigen Projektionsfläche. Der Abstand zwischen dem Projektor und
der Projektionsfläche soll gleich sein wie „B: Von hinter einer Projektionsfläche“.
• Stellen Sie den Menüpunkt [Installation] in der Menügruppe [Aufst.] auf [Rückproj./
Decke]. (☞ Seite 27-47)
12
12-16_DPX_1300_GE.p65
12
9/21/05, 4:36 PM
Projektionsabstand und Projektionsfläche
Der geeignetste Abstand zwischen Projektionsfläche und Projektor (siehe Projektionsabstand [a]) hängt von der Größe der verwendeten Projektionsfläche ab
(Diagonale). Sie können die Zoom-Funktion verwenden, um den Projektionsabastand innerhalb eines vorgegebenen Bereichs von Weitwinkel bis Tele
einzustellen. Sie können auch den Parameter V.POS ändern, um die Vertikalposition des Bildes entsprechend der Projektionsfläche einzustellen. Verwenden Sie
die Information in der untenstehenden Tabelle, um den besten Ort zur Platzierung des Projektors entsprechend Ihrer Projektionsflächengröße zu bestimmen.
<Bei Verwendung einer 16:9 Projektionsfläche>
Projektionsflächengröße
(Zoll)
Projektionsabstand [a]
Weitwinkel (m) - Tele (m)
60
70
80
90
100
110
120
150
200
1,78 – 2,88
2,08 – 3,37
2,39 – 3,86
2,70 – 4,35
3,00 – 4,84
3,31 – 5,33
3,62 – 5,82
4,54 – 7,29
6,07 – 9,74
Projektionsentfernung [a]
6
80''
100''
Mittellinie des
Objektivs
Leinwandgröße
150''
200''
* Dies sind theoretische Werte.
Bei der praktischen Verwendung können sie um einige Prozent abweichen.
<Bei Verwendung einer 4:3 Projektionsfläche>
Da der DPX-1300 ein 16:9-Panel hat hängt der ideale Aufstellungsort zur Verwendung mit einer 4:3-Projektionsfläche von der Größe des zu
betrachten gewünschten Bildes ab.
Projektionsflächengröße
(Zoll)
Projektionsabstand [a]
16:9-Bild (*1)
4:3-Bild (*2)
Weitwinkel (m) - Tele(m) Weitwinkel (m) - Tele (m)
60
80
100
120
200
1.63 – 2.64
2.19 – 3.54
2.76 – 4.44
3.32 – 5.34
5.58 – 8.94
2.17 – 3.52
2.93 – 4.72
3.68 – 5.92
4.43 – 7.12
7.43 – 11.92
Einrichtung von Projektor und Projektionsfläche
60''
(*3)
13
12-16_DPX_1300_GE.p65
13
9/21/05, 4:36 PM
Deutsch
(*1) Projiziert ein 16:9-Bild, das die Projektionsfläche vollständig ausfüllt (ein schwarzer Balken verbleibt oben und unten in der Projektionsfläche).
(*2) Projiziert ein 4:3-Bild, dass die Projektionsfläche vollständig ausfüllt.
(*3) Bei Projektion von sowohl 16:9- als auch 4:3-Bildern.
Sie können die Zoom-Funktion verwenden, um die Projektionsfläche sowohl für *1 als auch *2 oben effizient auszunutzen. Der Projektionsabstand
in diesem Fall ist zwischen Weitwinkel in *2 und Tele in *1. Verwenden Sie das Zoom, um die Größe der Projektionsbilder so einzustellen, dass sie
die Projektionsfläche vollständig ausfüllen. Beachten Sie, dass Einstellungen an V.POS Veränderung der Bildposition bewirken können.
Projektionsbildposition
Folgen Sie den Anweisungen zur Einstellung der Position des projizierten Bildes auf der Projektionsfläche.
<Verwendung von ZOOM zur Einstellung der Bildposition>
Weitwinkel
Diese Abbildung zeigt die Grenzen, innerhalb derer
die Zoomfunktion den Projektionsabstand [a] in
Bezug zur Projektionsflächengröße verändern kann.
Sie können das Bild innerhalb dieser Grenzen
einstellen, so dass es die Projektionsfläche
vollständig ausfüllt (☞ Seite 26).
Tele
Mittellinie des
Objektivs
<Verwendung von V.POS (Vertikalposition) zur Einstellung der Bildposition>
Sie können auch die Vertikalposition des
Projektionsbildes um etwas die halbe
Bildschirmhöhe nach oben oder unten verschieben.
Wenn z.B. V.POS ganz nach oben gestellt wird,
wird der untere Bildrand über die Mittelinie des
Objektivs verschoben (☞ Seite 25).
Mittellinie des
Objektivs
(Wenn ganz
hochgestellt)
Mittellinie des
Objektivs
(Wenn ganz
herabgestellt)
<Verwendung der Einsteller zur Justierung der Bildposition>
Wenn Sie dieses Gerät auf einer Tischfläche aufstellen, können Sie die Einsteller an der
Geräteunterseite verwenden, um die Position der Projektionsbildes zu verändern. Drehen Sie
den beweglichen Teil der beiden Schraubeneinsteller vorne unten am Gehäuse, um die Höhe
einzustellen. Der Bewegungsbereich der Einsteller beträgt 3 cm. Nehmen Sie die Einstellung
vorsichtig vor, da sie sich bei Herausdrehen um mehr als 3 cm vom Gerät lösen.
◆ Trapezentzerrung
Wenn Sie das Gerät in einem Winkel zur Projektionsfläche anbringen, projiziert es trapezförmig verzerrte Bilder. Sie können den Menüpunkt
[V Trapezentzerrung] oder [H Trapezenterrung] in der Menügruppe [Aufst.] verwenden, um dies zu korrigieren. (☞ Seite 36)
Notiz
•
Wenn die Trapezentzerrung vorgenommen wird, kann das korrekte Seitenverhältnis möglicherweise nicht bewahrt werden. Um das
Seitenverhältnis zu bewahren, versuchen Sie die Objektiverschiebung so weit wie möglich in Mittenposition zu verwenden.
•
Das Videobild kann durch die Trapezentzerrung gestört werden. Wir empfehlen, wann immer möglich die Projektionsfläche und
den Projektor im rechten Winkel zueinander aufzustellen.
14
12-16_DPX_1300_GE.p65
14
9/21/05, 4:36 PM
7 Anschluss
Anschließen an Bildquellgeräte
Dieses Gerät ist mit 7 Typen von Videoeingangsbuchsen für Audio/Video-Geräte ausgestattet. Folgen Sie dem Diagramm zum Anschließen
der Audio/Video-Komponenten und achten Sie darauf, Kabel und Adapter zu verwenden, die zu den Eingangsbuchsen passen.
Eingang
VIDEO
S VIDEO
INPUT A
INPUT B
D4 VIDEO
HDMI
DVI
Signaltyp
Composite-Video
S-Video
Component-Video/RGB-Video
Component-Video/RGB-Video
Component-Video
Component-Video/RGB-Video (digital)
RGB-Video (digital)
Anschlusstyp
Klinkenbuchse
Mini-DIN-Anschluss
BNC-Anschluss x 3 - 5
D-sub 15-polig
D-Anschluss
HDMI-Anschluss
DVI-Anschluss
Warnung
•
Schalten Sie auf jeden Fall dies Gerät aus, und ziehen Sie den Netzstecker ab, bevor Sie die Verbindungen herstellen.
•
Anschlussmethoden und Buchsennamen unterscheiden sich je nach anzuschließender Komponente. Einzelheiten siehe
Bedienungsanleitung der Komponente.
•
Stecken Sie alle Stecker fest ein, um Rauschen oder andere Probleme zu vermeiden.
HDMI-Kabel (digital)
DVI-Kabel (digital)
OUT
DVI
HDMI
RGB/YPBPR/YCBCR
RS-232C
TRIGGER OUT
D4 VIDEO
G/Y
B/PB/CB
HD/SYNC
R/PR/CR
VD
S VIDEO
BNC-Kabel für den
Komponentenanschluss
VIDEO
7
Auschluss
D-SubMonitorkabel
IN
REMOTE
INPUT A
INPUT B
Video-Stiftkabel
S-Videokabel
Stift/BNCAdapter
D-Anschlusskabel
Stiftkabel
G/Y
HDMIDVIAusgangsanAusgang- Ausgangschlüsse
sanschluss sanschluss
D1–4
D-Sub
Stiftbuchsen
B/PB/CB
R/PR/CR
BNC-Buchsen
S-Videoausgangsbuchse
Videoausgangsbuchse
Komponenten-/RGBVideoausgangsbuchsen
Videoausgänge der verschiedenen AV-Komponenten
Notiz
•
15
12-16_DPX_1300_GE.p65
15
9/21/05, 4:36 PM
Deutsch
Stellen Sie sicher, das Y/PB/PR und Y/CB/CR an die Buchsen mit den korrekten Signalen angeschlossen wird, wenn Audio/VideoKomponenten an INPUT A angeschlossen werden. Weitere Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung der Quellkomponente. Es kann
erforderlich sein, Anschlüsse an HD/SYNC und VD für RGB-Videosignale vorzunehmen.
Anschließen an Computergeräte
Sie können die folgenden beiden Verfahren verwenden, um Computergeräte anzuschließen. Stellen Sie sicher, dass immer Kabel mit
Steckverbindern verwendet werden, die zu den vorhandenen Buchsen passen. Sie können kein HDMT-DVT-Adapterkabel verwenden, um
dieses Gerät mit einem Computer-Peripheriegerät zu verbinden.
Eingang
INPUT A
INPUT B
DVI
Signaltyp
Anschlusstyp
BNC-Buchse x 5
D-sub 15-polig
DVI-Anschluss
RGB (Analog)
RGB (Analog)
RGB (Digital)
OUT
DVI
HDMI
IN
REMOTE
RS-232C
TRIGGER OUT
INPUT A
INPUT B
RGB/YPBPR/YCBCR
D4 VIDEO
G/Y
B/PB/CB
R/PR/CR
HD/SYNC
VD
S VIDEO
VIDEO
BNC-Monitorkabel
D-SubMonitorkabel
MonitorAusgangsanschluss
DVI-Kabel
Computergeräte
16
12-16_DPX_1300_GE.p65
16
9/21/05, 4:36 PM
6 Projektion
Prüfen der Aufstellung und Anschlüsse
◆ Prüfung vor dem Betrieb
Vor der Projektion justieren Sie die Einstellungen entsprechend der Platzierung von Hauptgerät und Projektionsfläche, ebenso wie dem verwendeten Videosignal.
Es ist aber nicht nötig, Einstellungen zu justieren, wenn sich weder der Aufstellungsort noch angeschlossene Komponenten seit der letzten Verwendung
des Geräts geändert haben. Prüfen Sie die Einstellungen und Anschlüsse nur, wenn das Gerät anscheinend nicht richtig Bilder zu projiziert.
Vor der Projektion prüfen Sie, ob das Hauptgerät und die Projektionsfläche richtig installiert und die Bildquellkomponenten richtig angeschlossen sind.
Hauptgerät
Ist die Projektionsfläche richtig
installiert?
„Einrichtung von Projektor und
Projektionsfläche“
☞ Seite 12
Ist das Hauptgerät
eingeschaltet?
Sind die Komponenten richtig angeschlossen?
„Anschließen an Bildquellgeräte“
☞ Seite 15 - 16
Bildquellgerät
PURE DIRECT
VOLUME
REC OUT/ZONE 2
MULTI JOG
SOURCE/REMOTE
2CH/MULTI CH
DTV/LD
CABLE
SPEAKERS
A
B
DVD
MD/TAPE
CD-R
SAT
INPUT SELECTOR
INPUT MODE
MULTI CH
INPUT
STRAIGHT
TUNER
BALANCE
DSP
PROGRAM
CD
VCR 1
VCR 2
TONE
CONTROL
EFFECT
PHONO
DVR
VIDEO AUX
STANDBY
/ON
SILENT
PHONES
VIDEO AUX
OPTIMIZER
MIC
S VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
OPTICAL
Ist das Bildquellgerät
eingeschaltet?
Zum Projizieren von Bildern verfahren Sie wie folgt
8
Projektion
Prüfen der Aufstellung und Anschlüsse
Wählen Sie ein Bild zur Projektion und Bildeinstellung
Schalten Sie den Projektor ein
Beginnen Sie mit der Wiedergabe vom Quellbild zur Einstellung
Wählen Sie ein Projektionsbild
(Wählen Sie ein Eingangssignal und ein Projektionsbild-Seitenverhältnis)
Stellen Sie Fokus und vertikale/horizontale Positionierung ein.
Projektionsvorbereitungen abgeschlossen
Für einen Erklärung der Detaileinstellungen siehe „Menü“. ☞ Seite 27 - 47
Deutsch
17
17-26_DPX-1300_GE.p65
17
9/21/05, 4:36 PM
Ein- und Ausschalten des Projektors
◆ Einschalten des Geräts
Nehmen Sie immer den Objektivdeckel ab, bevor Sie das Hauptgerät bedienen.
STANDBY/ONAnzeige
STANDBY/ON
ESCAPE
MENU
ASPECT
INPUT
PATTERN
SETTING
LAMP
COVER
TEMP
1. Stecken Sie das mitgelieferten
Netzkabel fest in die
Netzeingangsbuchse hinten am
Gerät und den Netzstecker in eine
Steckdose.
FAN
Die STANDBY/ON-Anzeige leuchtet rot
auf.
OUT
DVI
HDMI
IN
REMOTE
RS-232C
TRIGGER OUT
INPUT A
INPUT B
RGB/YPBPR/YCBCR
D4 VIDEO
G/Y
B/PB/CB
R/PR/CR
HD/SYNC
VD
S-VIDEO
VIDEO
Netzeingang
-Taste
STANDBY/ON-Taste
2. Drücken Sie die STANDBY/ONan der
Taste (die Taste
Fernbedienung).
AUTO
STANDBY/ON
V. POS
ZOOM
FOCUS
IRIS
SETTING
PATT
MENU
ESCAPE
ESCAPE
MENU
PATTERN
SETTING
ASPECT
ASPECT
Fernbedienung
INPUT
LAMP
INPUT
COVER
TEMP
Die Anzeige blinkt in grün, und die Lampe
leuchtet in Vorbereitung für die Projektion
auf. Nach ca. 35 Sekunden wechselt die
Anzeige von blinkendem auf
kontinuierliches Grün um, was anzeigt, dass
das Gerät zum Projizieren bereit ist.
FAN
Hauptgerät
Warnung
•
Ziehen Sie nicht das Netzkabel ab, während die Anzeige STANDBY/ON grün blinkt
oder bereits kontinuierlich grün leuchtet. Dadurch könnte die Lampe beschädigt
oder die Lampenlebensdauer verringert werden.
18
17-26_DPX-1300_GE.p65
18
9/21/05, 4:36 PM
Ein- und Ausschalten des Projektors
◆ Ausschalten des Geräts
-Taste
STANDBY/ON-Taste
Eine Bestätigungsmeldung erscheint im
Bildschirm.
AUTO
STANDBY/ON
V. POS
ZOOM
FOCUS
IRIS
SETTING
PATT
1. Drücken Sie die STANDBY/ONTaste.
Füe Bereitschaft erneut drücken.
MENU
ESCAPE
MENU
ESCAPE
PATTERN
SETTING
ASPECT
INPUT
LAMP
INPUT
ASPECT
Fernbedienung
COVER
TEMP
FAN
Hauptgerät
2. Wenn Sie das Hauptgerät
ausschalten wollen, drücken Sie
die STANDBY/ON-Taste erneut.
Die Lampe wechselt auf halbleuchtenden
Status um, und das Gebläse arbeitet 2
Minuten lang, um die Lampe zu kühlen.
Während dieser Zeit blinkt die Anzeige
STANDBY/ON rot, und durch Drücken der
STANDBY/ON-Taste wird das Hauptgerät
nicht erneut eingeschaltet. Wenn der
Kühlvorgang beendet ist, stoppt das Gebläse
und die Anzeige STANDBY/ON-Anzeige
schaltet auf rot um.
Notiz
•
Die Lampe kann blinken wann schwach leuchtend. Dabei handelt es sich nicht um
einen Defekt.
•
Ziehen Sie nicht das Netzkabel ab, während die Anzeige STANDBY/ON grün blinkt
oder das Gebläse läuft. Dadurch könnte die Lampe beschädigt oder die
Lampenlebensdauer verringert werden.
•
Dieses Gerät ist nicht vollständig vom Stromnetz getrennt, solange es an die
Steckdose angeschlossen ist, auch wenn es mit der Taste STANDBY/ON
ausgeschaltet ist. Dieser Zustand wird als Standby-Betrieb bezeichnet. In diesem
Zustand nimmt das Gerät ständig eine geringe Menge Strom auf.
•
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden wollen, bringen Sie den
Objektivdeckel an und ziehen Sie den Netzstecker ab.
•
Kondensation kann sich am Gerät bilden, wenn die Temperatur der Umgebung sich
schnell ändert. Kondensation kann auch bewirken, dass das projizierte Bild wolkig
erscheint. Schalten Sie das Gerät aus, bis die Kondensation verschwindet. Durch
Einschalten des Geräts bei vorhandener Kondensation besteht die Gefahr von
Schäden am Gerät.
Netzeingang
OUT
DVI
HDMI
IN
REMOTE
RS-232C
TRIGGER OUT
INPUT A
INPUT B
RGB/YPBPR/YCBCR
D4 VIDEO
G/Y
B/PB/CB
R/PR/CR
HD/SYNC
VD
S-VIDEO
VIDEO
Projektion
Warnung
8
Deutsch
19
17-26_DPX-1300_GE.p65
19
9/21/05, 4:36 PM
Ein Eingangssignal wählen
◆ <Mit der Taste INPUT wählen>
Drücken Sie die Taste INPUT, um ein Eingangssignal von einer Bildquellkomponente zu wählen. Wählen Sie zwischen folgendem:
EINGANGSSIGNAL
Projektionsbildsignal
VIDEO
Wählen Sie Component-Video-Signale, die von an der VIDEO-Buchse angeschlossenen Audio/Video-Komponenten empfangen werden.
S VIDEO
Wählt S-Video-Signale, die von an der S-VIDEO-Buchse angeschlossenen Audio/Video-Komponenten empfangen werden.
INPUT A
• Komponenten : Wählt Komponenten-Signale, eingespeist von den INPUT A BNC-Buchsen.
• RGB PC
: Wählt RGB-Signale, eingespeist von an den INPUT A BNC-Buchsen angeschlossenen Computern.
• RGB TV
: Wählt RGB-Signale, eingespeist von an den INPUT A BNC-Buchsen angeschlossenen Audio/Video-Komponenten.
INPUT B
• Komponenten : Wählt Komponenten-Signale, eingespeist von der INPUT B D-sub 15-pol-Buchse.
• RGB PC
: Wählt RGB-Signale, eingespeist von an der INPUT B D-sub 15-pol-Buchse angeschlossenen Computern.
• RGB TV
: Wählt RGB-Signale, eingespeist von an der INPUT B D-sub 15-pol-Buchse angeschlossenen Audio/Video-Komponenten.
HDMI
• Auto
: An der HDMI-Buchse von Audio/Video-Komponenten eingespeiste Signale (automatische
Unterscheidung zwischen Komponenten- und RGB-Signalen).
• Komponenten : Wählt digitale Komponenten-Signale, die von an der HDMI-Buchse angeschlossenen Audio/Video-Komponenten empfangen werden.
• RGB TV
: Wählt digitale RGB-Signale, die von an der HDMI-Buchse angeschlossenen Audio/Video-Komponenten empfangen werden.
DVI
• RGB TV
• RGB PC
D4 VIDEO
:
Wählt RGB-Signale, eingespeist von an der DVI-Buchse angeschlossenen Computern.
: Wählt RGB-Signale, eingespeist von an der DVI-Buchse angeschlossenen Audio/VideoKomponenten.
Wählen Sie Component-Signale, die von an der D4-VIDEO-Buchse angeschlossenen Audio/Video-Komponenten empfangen werden.
20
17-26_DPX-1300_GE.p65
20
9/21/05, 4:36 PM
Ein Eingangssignal wählen
<Verwenden der Taste INPUT zur Wahl eines Signals>
Fernbedienung
1. Drücken Sie die Taste INPUT.
Hauptgerät
Taste +
STANDBY/ON
ZOOM
FOCUS
IRIS
SETTING
PATT
VIDEO
Das Eingangssignal-Wahlmenü erscheint im
Display.
AUTO
V. POS
Eingangssignal
S VIDEO
INPUT A
INPUT B
ESCAPE
MENU
HDMI
MENU
ESCAPE
PATTERN
INPUT
ASPECT
RESET
(Eingabe)Taste
ASPECT
LAMP
COVER
HIDE
INPUT
S VIDEO
A
HDMI
VIDEO
B
DVI
INPUT-Taste
D4
MEMORY
1
2
3
4
5
6
D4
INPUT
LIGHT
STILL
DVI
SETTING
TEMP
FAN
2. Verwenden Sie die Cursortasten
h, g zum Wählen eines
Eingangssignals, und drücken
Sie dann die Taste .
Eingangssignal
VIDEO
S VIDEO
INPUT A
INPUT B
HDMI
DVI
D4
Cursortaste
Warnung
•
Sie können [Komponenten], [RGB PC] oder [RGB TV] für INPUT A und INPUT B oder
[Auto], [Komponenten] oder [RGB TV] für HDMI aus dem Untermenü wählen. Wenn
Sie keine Einstellung wählen, verwendet das Gerät weiterhin die Einstellung vom
letzten empfangenen Signal. Zum Ändern dieser Einstellung verfahren Sie wie folgt.
3. Drücken Sie die Taste +, um das
Untermenü zu öffnen.
Eingangssignal
VIDEO
8
S VIDEO
INPUT A
HDMI
DVI
D4
rechts neben dem
Die Markierung
Eingangssignalnamen zeigt an, dass ein
Untermenü zur Wahl zur Verfügung steht.
4. Wählen Sie eine geeignete
Einstellung von [Komponenten],
[RGB PC] oder [RGB TV] und
drücken Sie die Taste
zum
Bestätigen der Einstellung.
Projektion
INPUT B
Eingangssignal
VIDEO
S VIDEO
INPUT A
Komponenten
INPUT B
RGB PC
HDMI
RGB TV
DVI
Notiz
•
D4
Wenn Sie Ihren Laptop- oder Notebook-Computer auf gleichzeitige Anzeige auf
seinem eingebauten Display und einem externen Monitor schalten, kann es sein,
dass das Hauptgerät das Bild nicht richtig projiziert. In diesem Fall schalten Sie
Ihren Computer auf alleinige Anzeige im externen Monitor. Weitere Einzelheiten
siehe Bedienungsanleitung des Computers.
Deutsch
21
17-26_DPX-1300_GE.p65
21
9/21/05, 4:36 PM
Ein Eingangssignal wählen
◆ Wählen eines Seitenverhältnisses für das Projektionsbild
Der Parameter Display-Seitenverhältnis stellt das Verhältnis von Länge zu Breite für ein Eingangssignal ein, das das Gerät zur Projektion eines Bildes verwendet.
Fernbedienung
Hauptgerät
1. Drücken Sie die Taste ASPECT.
STANDBY/ON
V. POS
ZOOM
FOCUS
IRIS
SETTING
PATT
Auto
Das Display-Seitenverhältnis-Wahlmenü
erscheint im Display.
Cursortaste
AUTO
Seitenverhältnis
Normal
Gestaucht
Smart Zoom
ESCAPE
MENU
Zoom
MENU
ESCAPE
PATTERN
Besondere
SETTING
ASPECT
Direkt
INPUT
LAMP
COVER
TEMP
FAN
INPUT
ASPECT
RESET
HIDE
LIGHT
STILL
INPUT
S VIDEO
A
HDMI
VIDEO
B
DVI
ASPECTTaste
D4
MEMORY
1
2
3
4
5
6
(Eingabe)Taste
2. Verwenden Sie die Cursortasten
h, g zum Wählen einer
geeigneten DisplaySeitenverhältnis-Einstellung, und
drücken Sie dann die Taste .
Wenn Sie [Spezial] oder [Direkt] wählen,
wird durch Drücken der Taste + ein
Untermenü abgerufen.
Seitenverhältnis
Auto
Normal
Gestaucht
Smart Zoom
Zoom
Besondere
Direkt
Notiz
•
Das verwendete Display-Seitenverhältnis hängt von dem aktuellen Eingangssignal
ab. Wenn das Eingangssignal Seitenverhältnis-Information enthält, stellen Sie den
Parameter Display-Seitenverhältnis auf [Auto], um das geeignete Seitenverhältnis
automatisch zu erkennen.
•
Sie können auch die Seite [Display-Seitenverhältnis] im Menübildschirm verwenden,
um ein Seitenverhältnis für das Projektionsbild zu wählen. (☞ Seite 27-47)
22
17-26_DPX-1300_GE.p65
22
9/21/05, 4:36 PM
Ein Eingangssignal wählen
<Display-Seitenverhältnis-Typen>
Notiz
•
Siehe Glossar bezüglich Erklärungen von Begriffen wie „Letterbox“ oder „Gestaucht“.(☞ Seite 55)
Auto
Spezial
Das Gerät erkennt Informationen, die in Signalen vom Typ
„Letterbox“ oder „Gestaucht“ codiert sind und wählt
automatisch ein geeignetes Seitenverhältnis. Je nach
Eingangsquelle kann es sei, dass das Gerät nicht auf den am
besten geeigneten Modus umschaltet. In diesem Fall wählen
Sie manuell eine geeignete Einstellung.
Normal
Projiziert Bilder mit ihrem Original-Seitenverhältnis. Je nach
dem Eingangssignal können schwarze Bereiche links und
rechts neben dem Bild erscheinen.
Gestaucht
Stellt horizontal komprimierte Bilder auf ihr ursprüngliches
Seitenverhältnis zurück. Verwenden Sie diesen Modus, um
horizontal gestauchte Bilder auf normale Breitbildweise zu
zeigen.
Smart Zoom
Streckt die linken und rechten Seiten eines 4:3-Bildes ohne die
Mitte zu ändern, wenn Sie versuchen, ein 16:9-Bild zu
projizieren, das die Projektionsfläche ausfüllt.
Zoom
Projiziert Bilder, die das Gerät im Letterbox-Format empfängt,
als 16:9-Bilder, die die Projektionsfläche ausfüllen.
Untertitel Zoom
Das beste Format zum Projizieren von Material im LetterboxFormat mit Untertiteln. Bedienungsverfahren siehe Seite 45.
• Untertitelbereich: Stellen Sie den Bereich ein, in dem
Untertitel im Bildschirm gezeigt werden.
• Scrollen Vert.: Einstellen der vertikalen Position der
Untertitel.
Kino Zoom
Entfernt den schwarzen Balken von Bildschirmen im
Cinesscope-Format (2,35:1), um ein volles horizontales Bild
anzuzeigen, indem beide Bildschirmseiten abgeschnitten
werden. Es gibt zwei Typen: SDTV für 4:3-Bilder und HDTV
für 16:9-Bilder.
Kino Gestaucht
Entfernen Sie den schwarzen Balken von Bildschirmen im
Cinescope-Format für 4:3-Bilder, bei denen das CinescopeFormat zur Komprimierung gestaucht aufgezeichnet wurde
und passen Sie die vertikale Bildgröße so an, dass eine 16:9Panelauflösung voll angezeigt wird, wobei beide
Bildschirmseiten abgeschnitten werden.
14:9 Zoom
14:9-Bilder, die mit 4:3 aufgezeichnet wurden, werden als
volles vertikales Bild gezeigt, worin der schwarze Bereich auf
beiden Seiten bewahrt wird.
Projektion
Direkt
8
Direkt normal
Ein Modus, der Bilder ohne Strecken oder Verkleinern
projiziert. Die Größe des Projektionsbildes hängt von der
Auflösung des empfangenen Bildes ab.
Direkt gestaucht
Verbreitern Sie das empfangene Bild, um es mit einem
Seitenverhältnis von 16:9 zu projizieren. Die Größe des
Projektionsbildes hängt von der Auflösung des empfangenen
Bildes ab. Dieser Modus steht nicht für RGB PCEingangssignale zur Verfügung.
Deutsch
23
17-26_DPX-1300_GE.p65
23
9/21/05, 4:36 PM
Ein Eingangssignal wählen
<Repräsentative Beispiele>
Eingangssignaltyp
Eingabebild
Display-Seitenverhältnis
Projiziertes Bild
Normal
Standard 4:3-Bild
Smart Zoom
Zoom
Letterbox
Untertitel Zoom
Untertitel
Kino Zoom
Gestaucht
Gestaucht
Gestaucht
Kino Gestaucht
14:9-Bild
14:9 Zoom
Normal
Normal
CinemaScope
Kino Zoom
HDMI
RGB PC
Normal
Normal
Direkt normal
Gestaucht
Direkt gestaucht
Alle
24
17-26_DPX-1300_GE.p65
24
9/21/05, 4:36 PM
Select an image for projection
Scharfstellung eines Bildes
Führen Sie die folgenden Einstellungen aus, um die optimalen Projektionsbedingungen zu erhalten.
◆ Verwenden des Testmusters zum Einstellen des Projektionsbildes - PATT-Taste
Das Gerät ist mit drei Testmustern ausgesttatet, dem Gittermuster, das für Fokus- und Trapezeinstellung erforderlich ist, und den Grauskalenund Farbbalkenmustern, die zur Einstellung der Bildqualität erforderlich sind.
1. Drücken Sie die Taste PATT an
der Fernbedienung oder die Taste
PATTERN am Hauptgerät.
AUTO
V. POS
ZOOM
FOCUS
IRIS
SETTING
PATT
PATTTaste
MENU
ESCAPE
2. Drücken Sie die Tasten + oder -,
um das erforderliche Muster zu
wählen.
Gittermuster
Graukalenmuster
STANDBY/ON
3. Zum Verlassen der Testanzeige
drücken Sie die Tasten PATT oder
PATTERN.
PATTERN-Taste
MENU
ESCAPE
PATTERN
Farbbalkenmuster
SETTING
ASPECT
INPUT
LAMP
COVER
TEMP
FAN
◆ Einstellen der vertikalen Position - V.POS-Taste
Wenn die Mitte der Projektionsfläche nicht in einer Linie mit der Mitte des Objektivs dieses Geräts ist, verwenden Sie die V.POS-Taste, um die
Position des projizierten Bildes höher oder niedriger zu stellen. Sie können das Bild auf maximal die halbe Höhe der Projetionsfläche einstellen.
AUTO
V.POSTaste
V. POS
ZOOM
FOCUS
IRIS
SETTING
PATT
MENU
ESCAPE
STANDBY/ON
ESCAPE-Taste
MENU
ESCAPE
PATTERN
SETTINGTaste
SETTING
ASPECT
INPUT
LAMP
COVER
TEMP
8
Projektion
1. Drücken Sie die V.POS-Taste an
der Fernbedienung oder drücken
Sie die SETTING-Taste am
Hauptgerät wiederholt, um
[Linseverschiebung] vom
Display-Menü zu wählen.
Linseverschiebung
2. Drücken Sie die Taste h oder g
zum Bewegen des
Projektionsbildes auf eine
geeignete Stelle.
3. Zum den Einstellmodus zu
verlassen, drücken Sie die
V.POS- oder ESCAPE-Tasten.
FAN
Deutsch
25
17-26_DPX-1300_GE.p65
25
9/21/05, 4:36 PM
Scharfstellung eines Bildes
◆ Einstellen der Größe eines Bildes - ZOOM-Taste
Vergrößern oder verkleinern Sie die Größe der Projektionsbilder so, dass sie der Projektionsfläche entspricht. Das Zoomverhältnis beträgt 1:1.6.
ZOOMTaste
1. Drücken Sie die ZOOM-Taste an
der Fernbedienung oder drücken
Sie die SETTING-Taste am
Hauptgerät wiederholt, um
[Zoom] vom Display-Menü zu
wählen.
AUTO
V. POS
ZOOM
FOCUS
IRIS
SETTING
PATT
MENU
ESCAPE
STANDBY/ON
ESCAPE-Taste
MENU
ESCAPE
PATTERN
SETTINGTaste
SETTING
ASPECT
INPUT
LAMP
COVER
TEMP
Zoom
2. Drücken Sie die Taste h oder g
zum Einstellen des
Projektionsbildes auf eine
geeignete Größe.
3. Zum den Einstellmodus zu
verlassen, drücken Sie die
ZOOM- oder ESCAPE-Tasten.
FAN
◆ Einstellen der Bildfokussierung - FOCUS-Taste
Stellen Sie die Fokussierung oder das On-Screen-Bild ein.
AUTO
V. POS
ZOOM
FOCUS
IRIS
SETTING
PATT
FOCUSTaste
1. Drücken Sie die FOCUS-Taste an
der Fernbedienung oder die
SETTING-Taste am Hauptgerät
wiederholt, um [FOCUS] im
Display-Menü zu wählen.
Focus
MENU
ESCAPE
Notiz
STANDBY/ON
•
ESCAPE-Taste
MENU
ESCAPE
PATTERN
SETTINGTaste
SETTING
ASPECT
2. Drücken Sie die Taste h oder g
zum Einstellen der Fokussierung
des Projektionsbildes.
INPUT
LAMP
COVER
TEMP
Wenn Sie das Testmuster verwenden wollen,
um die Bildfokussierung einzustellen,
drücken Sie die PATT-Taste an der
Fernbedienung oder die PATTERN-Taste am
Hauptgerät, bevor Sie Schritt 1 ausführen.
FAN
3. Zum den Einstellmodus zu
verlassen, drücken Sie die
FOCUS- oder ESCAPE-Tasten.
◆ Einstellen der Blendeneinstellung - IRIS-Taste
Drücken Sie die Taste g zum Verkleinern der Blendeneinstellung für gesteigerte Schwarzpegel oder die Taste h zum Vergrößern der Blende
für ein helleres Bild.
1. Drücken Sie die IRIS-Taste an der
Fernbedienung oder die
SETTING-Taste am Hauptgerät
wiederholt, um [IRIS] vom
Display-Menü zu wählen.
AUTO
IRISTaste
V. POS
ZOOM
FOCUS
IRIS
SETTING
PATT
MENU
ESCAPE
2. Drücken Sie die Taste h oder g
zum Einstellen der Blende für das
Projektionsbild.
STANDBY/ON
ESCAPE-Taste
MENU
ESCAPE
PATTERN
SETTINGTaste
SETTING
ASPECT
3. Zum den Einstellmodus zu
verlassen, drücken Sie die IRISoder ESCAPE-Tasten.
INPUT
LAMP
COVER
TEMP
FAN
26
17-26_DPX-1300_GE.p65
26
9/21/05, 4:36 PM
Iris
9 Menü
Menükonfigurationen
Sie können den DPX-1300 entsprechend Ihrer Betrachtungsumgebung konfigurieren, indem Sie Parameter für Bildqualität
Anfangseinstellungen, Vorgaben und Setup-Eigenschaften einstellen. Zugriff auf diese Parameter ist über das Menü möglich.
Das Menü besteht aus den Menügruppen [Bild], [Signal], [Initial] und [Aufst.], die jeweils zahlreiche Punkte zur Konfigurierung des Geräts
enthalten. Beachten Sie, dass einige Punkte nur für bestimmte Typen von Eingangssignalen (Video/Komponenten, RGB TV, RGB PC)
wählbar sind.
Drücken Sie die MENU-Taste an der Fernbedienung oder am Hauptgerät zum Anzeigen des Menü-Bildschirms.
Menügruppen erscheinen im oberen Bereich des Displays, als oberste Ebene des Menüaufbaus. Menüpunkte erscheinen im linken Bereich
des Displays.
Sie können nach eigenem Geschmack Einstellungen wählen und Justierungen vornehmen. Eine Erklärung zur Verwendung des Menüs siehe
Seite 38-47.
◆ Menübildschirm
<Beispiel: Im Bild-Menü>
Bereich [Verschieben der
Menümaske]
Verwenden Sie diesen
Wahlbereich zum Verschieben
von Menübildschirmen. Weitere
Informationen siehe Seite 44.
Verschieben der Menümaske
Menügruppe
[Bild] gewählt
Bild
Signal
Initial
Schwarzpegel
0
Weißpegel
0
Gammakorrektur
a
b
c
d
e
Schärfetyp
Schärfegrad
2 Aus
L
ML
MH
H
Schärfegrad
Schärfetyp
42
Farbton
0
Sättigung
Menüpunkte
Die hier gezeigten Punkte hängen
von der gewählten Menügruppe
ab. Das Bild auf der rechten Seite
zeigt zum Beispiel die
Menüpositionen der
[Image]-Gruppe.
Aufst.
100
Farbeinstellung
Weißentzerrung
Parametereinstellbereich
+0.000uv
6500K -
RGB
0
Iris
Pegelinstellung
Speicher 1
Menübedienungsanleitung
Zeigt nützliche Anweisungen,
wenn spezielle Bedienungen
erforderlich sind.
EingangsbuchsenAnzeigebereich
Zeigt die momentan gewählte
Eingangsbuchse.
VIDEO
Speichernummer-Status
Zeigt die momentan gewählte Speichernummer und den Speicherstatus.
Ändern Sie die Speichernummer und sperren/entsperren Sie die
Speichereinstellungen hier. (☞ Seite 48-50)
9
Menü
Es gibt eine weitere Ebene von Punkten unter den Menüpunkten (Untermenüs genannt). Durch Bewegen des Cursors zu einem Punkt mit
Untermenü ruft ein „ “ rechts neben dem Menüpunktnamen ab. Einige Untermenüs enthalten weitere Niveaus von Untermenüs mit
zusätzlichen Punkten zur Wahl.
<Anzeigebeispiel: Untermenü des Punkts [Farbeinstellung]>
Verschieben der Menümaske
0
Weißpegel
0
Gammakorrektur
Sättigung
Bild
a
b
c
d
e
Aus
L
ML
MH
H
Zeigt das Vorhandensein eines
Untermenüs an
Signal
Initial
0
Farbtemp.
y
Aufst.
6900K +–0.005uv
y
0.4
0
100
Schärfetyp
Schärfegrad
2
Schärfegrad
Schärfetyp
4
2
Farbeinstellung
Weißentzerrung
Aufst.
5000
Schwarzpegel
Farbton
Verschieben der Menümaske
Initial
6000
Signal
0.35
0.5
10000
9000
8000
7000
Bild
+0.02uv
+0.000uv
6500K -
RGB
0
Iris
Pegelinstellung
Farbeinstellung
RGB
+0.000uv
6700K +0.000uv
6500K -
RGBYCM
+0.000uv
6500K -
Standard
0.3
0.0
+0.00uv
–
-0.02uv
0.0
0.5
x
0.25
0.25
0.3 x
0.35
Untermenü [Farbeinstellung]
+: Auswahl
Speicher 1
VIDEO
: Bearbeiten
Speicher 1
VIDEO
Untermenü [RGB]
In diesem Beispiel enthält das Menü drei Untermenüs, wobei eines der Untermenüs ein weiteres Untermenü aufweist.
Deutsch
27
27-37_DPX-1300_GE.p65
27
9/21/05, 4:37 PM
Menüpunkte
◆ Menüpunktliste:
● Bild
● Signal
Schwarzpegel (Helligkeit)
Weißpegel (Kontrast)
Gamma
Farbton
Sättigung
Schärfegrad
Schärfetyp
Farbeinstellung
Weißentzerrung
Iris
Pegeleinstellung
1
2
Display-Seitenverhältnis
Overscan
3D Y/C Trennung
Progressive Modus
Farbraum Wandlung
Setup Pegel
Overshoot-Unterd. Ber
Overshoot-Unterd. Peg.
Rauschsperrtyp
Rauschsperrstufe
Horiz. Bild Position
Vert. Bild Position
Signal-pegel
Signalstat
● Initial
3
● Aufst.
Videoformat
INPUT A Signal
INPUT A Sync. Typ
INPUT B Signal
INPUT B Sync. Typ
HDMI Signal
DVI Signal
Auto Power Off
Autom. Eingangssuche
Sprache
Lampenbetriebszeit
Zurücksetzen
5
6
7
6
8
6
9
10
11
4
Notiz
•
Wählbare Menüpunkte können je nach Eingangssignaltyp unterschiedlich sein.
•
Punkte im Menü, die Untermenüs enthalten, sind mit einem „
“ gekennzeichnet.
28
27-37_DPX-1300_GE.p65
28
9/21/05, 4:37 PM
Installation
V Trapezentzerrung
H Trapezentzerrung
Fernbedienungsempfänger
Fernbedienung ID
Einstellungssicherung
Lampenstrom
Menüfarbe
Menü-Modus
Anzeige
Trigger Ausgang
Baud Rate
12
13
14
15
16
17
Menüpunkte
<Untermenü-Punkte>
Die Untermenüs zeigen verschiedene Punkte je nach Eingangssignal. Punkte im Untermenü, die weitere Untermenüs enthalten, sind mit
einem „ “ gekennzeichnet.
● Bild
● Signal
1: Farbeinstellung
Standard
1
RGB
2
RGBYCM
3
2: Pegeleinstellung
YPbPr
RGB
Y Offset
R Offset
Pb Offset
G Offset
Pr Offset
B Offset
Y Verstärkung R Gain
Pb Verstärkung G Gain
Pr Verstärkung B Gain
3: Display-Seitenverhältnis
Auto
Normal
Gestaucht
Smart Zoom
Zoom
Besondere
4
Direkt
5
4: Signalstatus
Auflösung
Sync. Typ
Sync. Polarität
Frequenz
Quellgerät (Nur-HDMI)
● Initial
English
Deutsch
Español
Français
Italiano
Portuguêsa
10: Lampenbetriebszeit
Nein
Ja
11: Zurücksetzen
Alle Einstellungen
Alle Speicher
Aktueller Speicher
12: Installation
Frontproj. / Tisch
Frontproj. / Decke
Rückproj. / Tisch
Rückproj. / Decke
13: Fernbedienungsempfänger
Vorderseite & Rückseite
Vorderseite
Rückseite
Aus
14: Fernbedienung ID
ID 1
ID 2
15: Menüfarbe
6
Schw.-Weiß
Farbig
7
16: Trigger Ausgang
Lampe
Lüfter
RS-232C
17: Baud Rate
9600bps
19200bps
38400bps
57600bps
115200bps
<Menüpunkte in niedrigeren Ebenen>
1 Standard
4 Besondere
6 Schw.-Weiß
• Farbtemp.
• Untertitel Zoom
Untertitelbereich
Scrollen Vert.
• Kino Zoom
• Kino Gestaucht
• 14:9 Zoom
• Menu Helligkeit
• Menu Kontrast
2 RGB
• Farbwahlbildschirm
Farbkoordinierung
Verst.
5 Direkt
3 RGBYCM
9
Menü
5: Videoformat
Auto
NTSC
NTSC4.43
PAL
PAL-M
PAL-N
PAL60
SECAM
6: Input A/B, DVI Signale
Komponenten
RGB PC
RGB TV .usw
● Aufst.
7: INPUT A/B Sync. Typ
Auto
Separate Sync
Composite Sync
Sync auf Grün
8: HDMI Signal
Auto
Komponenten
RGB TV
9: Sprache
7 Farbig
• Menu Helligkeit
• Menu Kontrast
• Farbstil
(Für Video-Eingangssignal)
• Direkt normal
• Direkt gestaucht
• Farbwahlbildschirm
Farbkoordinierung
Verst.
Notiz
Neben der Farbtemperatureinstellung können Einstellungen für Farbkoordinaten und Verstärkung für jede Farbe in den
Farbwahlbildschirmen [RGB] und [RGBYCM] ausgeführt werden. Bedienung siehe Seite 42-43.
•
Sie können [Untertitelbereich] und [Scrollen Vert.] aus dem Menügegenstand [Untertitel Zoom] wählen. Weitere Informationen
siehe Seite 45-46.
Deutsch
•
29
27-37_DPX-1300_GE.p65
29
9/21/05, 4:37 PM
Menüpunkte
◆ Menügruppenpunkte und Funktionen
<Bild>
Sie können das Bild einstellen, wenn das Gerät ein Eingangssignal empfängt.
Schwarzpegel
(Eingangssignal)
Video/S-Video/Komponenten/RGB TV
Weißpegel
(Eingangssignal)
Video/S-Video/Komponenten/RGB TV
Stellt den Dunkelheitspegel (Schwarzpegel) in einem Bild ein.
Stellt den Dunkelheitspegel ein, ohne den Weißspitzenpegel zu ändern.
• + Seite (0 bis +50):
Weiß
Steigert die Luminanz von dunklen Szenen
und steigert die Schärfe der Schattierung
bei Verringerung des Kontrasts.
Ausgegebenes
• - Seite (-50 bis 0):
Bild
Schwächt dunkle Szenen ab und steigert
den Bildkontrast, während die Schärfe der
Schwarzschattierung verringert wird.
Schwarz Eingangssignal Weiß
Stellt die hellen Bereiche (Weißpegel) im Bild ein.
Ändert den Helligkeitspegel eines Bildes ohne Änderung der Helligkeit der
Schwarzbereiche des Bildes.
• + Seite (0 bis +50):
Weiß
Steigert die Helligkeit der Weißbereiche im
Bild, wobei die Kontrastschärfe gesteigert
wird, aber weiße Schattierungen schwer zu Ausgegebenes
Bild
sehen sind.
• Seite (-50 bis 0):
Verringert den Kontrast von Bildern.
Schwarz
Helligkeit
Eingangssignal Weiß
Stellt die Gesamthelligkeit des Bildes ein.
• Steigert die Luminanz (0 bis +50):
Weiß
Wenn dieser Wert zu hoch eingestellt wird,
entsteht ein weiß gesättigtes Bild ohne
jeglichen Schwarzanteil.
• Senkt die Luminanz (-50 bis +0):
Ausgegebenes
Bild
Wenn dieser Wert zu hoch eingestellt wird,
wird das gesamte Bild verdunkelt.
(Eingangssignal)
RGB PC
Schwarz
Kontrast
Eingangssignal Weiß
Stellt die hellen Bereiche (Weißpegel) im Bild ein.
Ändert den Helligkeitspegel eines Bildes ohne Änderung der Helligkeit der
Schwarzbereiche des Bildes.
Weißpegel
• + Seite (1,00 bis +1,50):
Weiß
Steigert die Helligkeit der Weißbereiche im
Bild, wobei die Kontrastschärfe gesteigert
wird, aber weiße Schattierungen schwer zu Ausgegebenes
Bild
sehen sind.
• Seite (0,50 bis 1,00):
Verringert den Kontrast von Bildern .
(Eingangssignal)
RGB PC
Schwarz
Eingangssignal Weiß
Gamma
Ändert die Art, in der das Gerät auf Änderungen in Schattierungen und
(Eingangssignal)
Video/S-Video/Komponenten/RGB TV/
RGB PC
Farbtönen im Bild reagiert.
Das Gerät liefert 10 Typen von Mustern zur Behandlung dieser Änderungen. (☞ Seite 46)
• A-E Sie können das gleiche Kontrastgefühl erhalten wie von einem normalen
E gedämpfter.
Fernsehmonitor. Dunkle Teile werden in der Reihenfolge A
• a-e
Die Kurve bietet reicheren Ausdruck von Gradationen in dunklen Teilen. Dunkle
Teile werden in der Reihenfolge a
e gedämpfter.
30
27-37_DPX-1300_GE.p65
30
9/22/05, 10:35 AM
Menüpunkte
Farbton
(Eingangssignal)
Video/S-Video/Komponenten/RGB TV
Sättigung
(Eingangssignal)
Video/S-Video/Komponenten/RGB TV
Schärfegrad
(Eingangssignal)
Video/S-Video/Komponenten/RGB TV
Schärfetyp
(Eingangssignal)
Video/S-Video/Komponenten/RGB TV
Farbeinstellung
(Eingangssignal)
Video/S-Video/Komponenten/RGB TV/
RGB PC/D4-VIDEO
Stellt den Farbton oder die Phase des Bildes ein.
• + Seite (0 bis +50) : Verschiebt den Farbton in Richtung blauer Färbung.
• - Seite (-50 bis 0) : Verschiebt den Farbton in Richtung roter Färbung.
Stellt den Grad ein, mit dem die Farbtiefe im Bild ausgedrückt wird.
• + Seite (+100 bis +150) : Das Gerät projiziert Farben mit größerer Tiefe.
• - Seite (+50 bis +100) : Das Gerät projiziert Farben mit geringerer Tiefe.
Stellt die Schärfe der Bildränder ein.
Steigern Sie diesen Wert, um ein schärferes Bild zu erzeugen, und senken Sie sie, um ein weicheres Bild mit geringerem
Bildrauschen zu erzeugen.
Wahlen: 0 bis 10
Ändert die Eigenschaften des Filters für „Schärfegrad“ (oben beschrieben).
Bei Einstellung des Parameters [Schärfegrad], um ein relativ starkes Bild darzustellen (nahe bei 20), steigern Sie diese
Zahl, um die Klarheit der Abbildung zu verbessern oder verringern Sie diese Zahl, um die Abbildung weicher zu machen.
Sie können diesen Parameter nicht anpassen, wenn [Schärfegrad] auf [0] gestellt ist.
Wahlen: 1 bis 20
Einstellen der Farbbalance
Es stehen drei Menüs zur Verfügung, [Standard], [RGB] und [RGBYCM], getrennt nach Grad der
Kompliziertheit, von einfach bis detailliert. Bedingt durch die Vorgabeeinstellung wählt der
DPX-1300 automatisch BT709 (RGB-Farbkoordinate für hochauflösendes Fernsehen) für HDTV
(Hochauflösungs-Fernsehen) oder PC-Video-Eingabe und BT601 (RGB-Farbkoordinate für StandardFernsehen) für SDTV-Eingabe (Standard-Fernsehen). Parameterbedienungsmethoden siehe Seite 42.
Die vorhandene Farbtemperatureinstellung erschein rechts neben den Menüpunkten.
+0.000uv
Farbeinstellung
Standard
6700K Die aktuelle Farbtemperatur wird angezeigt.
y
- Standard
Sie können nur die Farbtemperatur und
hUV einstellen. hUV stellt Werte
innerhalb der MaximalfarbtemperaturGrenzen des Projektors ein.
0.5
0.0
W (Farbtemperatur
und h UV)
9
0.5
Farbtemp.
(Eingangssignal)
Video/S-Video/Komponenten/RGB TV/
RGB PC
Farbtemperatur einstellen.
Stellt den Weißpegel in Farben zwischen Rot
und Blau ein, ebenso wie zwischen Grün und
Magenta. Steigert die Farbtemperatur, um den
Blaubetrag in einem Bild zu steigern, was
hellere Farbtöne erzeugt. Senkt die
Farbtemperatur, um den Rotbetrag in einem
Bild zu steigern, was dem Bild eine dunklere,
entspanntere Atmosphäre gibt.
Wahlen: 5,000 bis 10,000
Farbtemperatureinstellung
hUV
+
Deutsch
Weißkorrektur
(Eingangssignal)
Video/S-Video/Komponenten/RGB TV/
RGB PC
Einstellung von hUV
Durch Steigern der Einstellung von hUV
wird der Grünbetrag im Bild gesteigert.
Durch Senken dieser Einstellung wird der
Magentabetrag gesteigert.
Wahlen: -0,02 bis +0,02
x
Menü
0.0
–
31
27-37_DPX-1300_GE.p65
31
9/21/05, 4:37 PM
Menüpunkte
Farbeinstellung
(fortgesetzt)
(Eingangssignal)
Video/S-Video/Komponenten/RGB TV/
RGB PC/D4-VIDEO
- RGB
Stellt die Farbtemperatur, die
Farbkoordinaten und Verstärkung für die
drei Primärfarben R (Rot), G (Grün) und
B (Blau) ein. Durch Einstellung von
[Farbtemp.] wird die RGB-Verstärkung
basierend auf den
Farbkoordinateneinstellungen
zurückgesetzt. Einstellung von
[Verstärkung] setzt [Farbtemp.]
basierend auf den Verwenden Sie den
Farbtemperatur-Festmodus, wenn Sie
die RGB-Koordinaten anpassen aber die
Farbtemperatur unverändert lassen
wollen. Siehe „Beispiel: Verwendung
des Farbtemperatur-Festmodus“ auf
Seite 43 für Bedienungsverfahren.
y
G (Grün)
0.5
W (Farbtemperatur
und h UV)
R (Rot)
0.0
- RGBYCM
Stellt die Farbkoordinaten und
Verstärkung jede Komponentenfarbe
einzeln ein.
Wenn Sie RGBYCM im Untermenü
Farbeinstellung gewählt haben, drücken
Sie RESET, um die RGB-Verstärkung
automatisch einzustellen und YCMFarbbalance, umd die geeignetste
Einstellung zu finden, basierend auf den
Einstellungen für Farbtemperatur und
den RGB-Farbbalance.
Wahlen: Weißkorrektur
Farbtemperatur
Verstärkung
B (Blau)
0.0
0.5
x
y
G (Grün)
Y (Gelb)
C (Cyan)
0.5
W (Farbtemperatur
und h UV)
R (Rot)
0.0
M (Magenta)
0.0
0.5
x
B (Blau)
: -0,02 bis +0,02
: 5000 bis 10000
: 0,00 bis 1,99
Weißentzerrung
Verbessert die Strahldichte der Weißteile des projizierten Bildes.
Wahlen: 0 bis 5
Iris
Stellen Sie die Blende (optisch) ein.
Sie können 3 Pegel wählen.
(Eingangssignal)
Video/S-Video/Komponenten/RGB TV/
RGB PC
Pegeleinstellung
(Eingangssignal)
Komponenten/RGB TV/RGB PC
Schließen
Öffnen
Stellt die Analogsignal-Verstärkung und Offset ein.
Stellt Verstärkung und Offset für Komponenten und RGB (Y, CB, CR/R, G, B) Eingangssignale ein.
Wahlen: -50 bis 0 bis +50 (ausgenommen für HDMI-Signale)
32
27-37_DPX-1300_GE.p65
32
9/21/05, 4:37 PM
Menüpunkte
◆ Signal
Sie können das Bild einstellen, wenn das Gerät ein Eingangssignal empfängt.
Display-Seitenverhältnis
Stellt das gewünschte Seitenverhältnis zur Projektion eines Bildes von einem
(Eingangssignal)
Video/S-Video/Komponenten/RGB TV/RGB PC
Eingangssignal ein.
Siehe „Wählen eines Seitenverhältnisses für das Projektionsbild“, Seite 22.
Overscan
Overscan von Videoeingangsquellen zur Anzeige.
Sie können zwischen [Standard] und [Voll] wählen. Dieser Parameter steht nicht zur
Verfügung, wenn Sie [Smart Zoom] in [Display-Seitenverhältnis] wählen. In manchen
Fällen kann Rauschen anden Bildrändern erscheinen, wenn Sie [Voll] wählen.
• [Standard]: Eine Video-Ausgaberate von etwa 94%
• [Full]:
Eine Video-Ausgaberate von etwa 100%
(Eingangssignal)
Video/S-Video/Komponenten/RGB TV
3D Y/C Trennung
(Eingangssignal)
Video (NTSC)
Progressive Modus
(Eingangssignal)
Video/S-Video/Komponenten/RGB TV
Farbraum Wandlung
(Eingangssignal)
Video/S-Video/Komponenten
(Eingangssignal)
Video/S-Video/Komponenten/RGB TV
Schaltet auch Zeilensprung/Progressiv (I/P) Wandlungsmodus.
(Nur für Zeilensprung-Fernsehsignal.)
• [Auto] : Erkennt Video-, Film- und Computergrafik- (GC) Inhalte und wandelt sie
automatisch in optimierte progressive Ganzbilder um.
• [Video] : Gezwungene Umwandlung mit bewegungsadaptiver I/P-Wandlung nur für
Video-Inhalte.
• [Film] : Gezwungene Umwandlung mit Pulldown I/P-Wandlung nur für Film- oder CGInhalte. Dieser Modus wird nicht empfohlen, wenn nicht ein Inhalt deutlich aus
Progressiv-Bildern besteht.
Wählen Sie Farbraum-Koeffizienten.
• [Auto] : Wählt den besten Farbraum-Koeffizienten für die Bildauflösung.
• [SDTV] : Farbraumkoeffizient für BT.601-Signal.
• [HDTV] : Farbraumkoeffizient für BT.709-Signal.
9
Menü
Setup Pegel
Stellt die Qualität von Bildern ein, die von der Buchse VIDEO anliegen.
Unterdrückt regenbogenartige Farbe und störende Punkte in Bildern. Diese Funktion steht
nur für NTSC-Signale zur Verfügung, die das Gerät an den Component-Eingängen empfängt.
Wahlen: Ein/Aus
Kompensiert Unterschiede in Schwarzpegeln von Bildern.
• Für Signale, die Sockelpegel entsprechen : Auf [0%] stellen.
• Für Signale mit höheren Schwarzpegeln : Auf [7,5%] stellen.
%
100
0
SOCKELPEGEL
SCHWARZPEGEL
Deutsch
33
27-37_DPX-1300_GE.p65
33
9/21/05, 4:37 PM
Menüpunkte
Overshoot -Unterd. Ber.
Passt den Bereich der Overshoot-Unterdrückung im Umriss projizierter
(Eingangssignal)
Video/S-Video/Komponenten/RGB TV/RGB PC
Bilder an.
Diese Funktion steht nur für SDTV und EDTV zur Verfügung.
Wahlen: 1 bis 5
Overshoot-Unterd. Peg.
Passt den Pegel der Overshoot-Unterdrückung im Umriss projizierter Bilder
(Eingangssignal)
Video/S-Video/Komponenten/RGB TV/RGB PC
an.
Diese Funktion steht nur für SDTV und EDTV zur Verfügung.
Wahlen: Aus/1/2/3
Rauschsperrtyp
Verringert Rauschen in den Bildern.
Digitale Verarbeitung beseitigt Rauschen in den Luminanz- und Farbsignalen von Quellen
mit vergleichsweise hohem Rauschanteil und sorg für ein lebendigeres Bild. Verwenden,
wenn die Qualität der betrachteten Quellen dies erforderlich macht.
Wahlen: Aus/3DNR/DVNR
• [3DNR] : 3D-Rauschunterdrückung
Diese Funktion steht nur für SDTV, EDTV und HDTV zur Verfügung.
Verringert Rauschen in den Luminanz- und Farbsignalen und Zufallsrauschen
nach Pixeleinheit.
• [DVNR] :Digitale Video-Rauschunterdrückung
Diese Funktion steht nur für SDTV zur Verfügung.
Verringert Mosquito-Noise und Block-Noise, verursacht durch die
Komprimierung digitaler Videobilder.
(Eingangssignal)
Video/S-Video/Komponenten/RGB TV/RGB PC
Rauschsperrstufewe
(Eingangssignal)
Video/S-Video/Komponenten/RGB TV/RGB PC
Horiz. Bild Position
(Eingangssignal)
RGB PC/Component/RGB TV
(ausgenommen für HDMI/DVI-Signale)
Vert. Bild Position
(Eingangssignal)
RGB PC/Komponenten/RGB TV
(ausgenommen für HDMI/DVI-Signale)
Stellt den Grad der Rauschunterdrückung ein.
Wahlen: 1/2/3/4
Stellt die horizontale Display-Position des projizierten Bildes ein.
Wahlen: -10 bis 0 bis +10
Stellt die vertikale Display-Position des projizierten Bildes ein.
Wahlen:-5 bis 0 bis +5
Signal-pegel
Wählt den Bereich des Schwarzpegels und Weißpegels im Eingangssignal
(Eingangssignal)
RGB TV (nur HDMI/DVI-Signale)
für HDMI- und DVI-Signale.
Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn RGB TV gewählt ist.
Wahlen: 16 bis 235/0 bis 255
Signalstatus
Zeigt die Auflösung des vom Gerät empfangenen Bildsignals.
Zeigt auch die Sync.-Signalinformation für RGB-Eingänge.
34
27-37_DPX-1300_GE.p65
34
9/21/05, 4:37 PM
Menüpunkte
◆ Initial
Farbsystem
Wählt das Farbsystem zur Verwendung für Videoeingangssignale.
Normalerweise stellen Sie diesen Parameter auf Auto, damit das Gerät automatisch das
Signal erkennt, und wählen Sie ein geeignetes Farbsystem. Stellen Sie das Gerät automatisch
auf Betrachtung von NTSC4.43-Bildern, da es nicht NTSC4.43 automatisch erkennen kann.
Wahlen: Auto/NTSC/NTSC4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/PAL60/SECAM
INPUT A Signal
Wählt den Typ des bei INPUT A empfangenen Eingangssignals.
Wahlen: Komponenten/RGB PC/RGB TV
INPUT A Sync. Typ
Wählt den Sync-Typ für die bei INPUT A empfangenen Signale.
Diese Funktion steht nur für RGB TV zur Verfügung.
Wahlen: Auto/Separate Sync/Composite Sync/Sync auf Grün
INPUT B Signal
Wählt den bei INPUT B empfangenen Signaltyp.
Wahlen: Komponenten/RGB PC/RGB TV
INPUT B Sync. Typ
Wählt den Sync-Typ für die bei INPUT B empfangenen Signale.
Diese Funktion steht nur für RGB TV zur Verfügung.
Wahlen: Auto/Separate Sync/Composite Sync/Sync auf Grün
HDMI Signal
Wählt den bei der HDMI-Buchse empfangenen Signaltyp.
Wahlen: AUTO/Komponenten/RGB TV
DVI
Wählt den bei der DVI-Buchse empfangenen Signaltyp.
Wahlen: AUTO/Komponenten/RGB TV
Auto Power Off
Wenn das momentan vom Gerät empfangene Signal stoppt und Sie 30
Minuten oder länger keine Bedienung ausführen, schaltet das Gerät
automatisch auf Standby-Betrieb.
Wahlen: Ein/Aus
Autom. Eingangssuche
INPUT B
INPUT A
DVI
INPUT A
Wahlen: Ein/Aus
Sprache
D4 VIDEO
S VIDEO
Wählt die Sprache für die Menüanzeige.
Wahlen:
/English/Deutsch/Español/Français/Italiano/Portuguêsa/
VIDEO
HDMI
/
Zeigt die gesamte Lampenbetriebszeit.
Öffnen Sie das Untermenü, um die Betriebszeit zurückzustellen. Bedienungsverfahren siehe Seite 45.
Zurücksetzen
Setzt die Menüparameter auf die werkseitigen Voreinstellungen zurück.
Setzt alle Einstellungen auf werkseitige Einstellungen zurück, ebenso wie alle im Speicher
abgelegten Konfigurationen. Bedienungsverfahren siehe Seite 44, 53 und 54.
• [Alle Einstellungen] : Schaltet alle Einstellungen in den Menügruppen [Anfangs-Einst.] und
[Aufst.] im Hauptmenü auf werkseitige Einstellungen zurück, ebenso
wie alle von der Speicherfunktion gespeicherten Konfigurationen.
• [Alle Speicher]
: Setzt alle von der Speicherfunktion gespeicherten Konfigurationen
auf ihre werkseitige Vorgabeeinstellungen zurück.
• [Aktueller Speicher] : Setzen Sie die aktuell gewählte Speicherkonfiguration
(entsprechend dem Signaleingang von dem gegenwärtig gewählten
Eingangsanschluss) auf ihre werkseitige Vorgabeeinstellung
zurück.
35
35
9/21/05, 4:37 PM
Deutsch
Lampenbetriebszeit
27-37_DPX-1300_GE.p65
9
Menü
Stellt automatisch die Eingänge um, wenn das Gerät kein Signal empfängt.
Wenn das momentan vom Gerät empfangene Signal stoppt oder das bei der letzten
Verwendung des Geräts verwendete Eingangssignal nicht verfügbar ist wenn das Gerät
eingeschaltet wird, sucht es automatisch in der folgenden Reihenfolge durch die Eingänge.
Menüpunkte
◆ Aufst.
Installation
Bestimmt die Aufstellung des Hauptgeräts.
Wahlen: [Frontproj./Tisch] [Frontproj./Decke] [Rückproj./Tisch] [Rückproj./Decke] (☞ Seite 12)
V Trapezentzerrung
Stellt den Projektionswinkel des Bildes ein.
Wenn Sie den Projektor nicht im rechten Winkel zur Projektionsfläche aufstellen, wird das Bild trapezartig
verzerrt. Sie können diese Verzerrung elektronisch mit der Trapezentzerrfunktion korrigieren, um die Breite
zu justieren, ohne die Höhe des Bildes zu verändern. Steigern Sie den Trapezentzerrungswert (0 bis +50),
wenn die Bildoberseite zu breit ist, und verringern Sie ihn (-50 bis 0), wenn der untere Teil zu breit ist.
Wenn der obere Bildteil breiter als
der untere ist
Wenn der untere Bildteil breiter als
der obere ist
Steugern Sie den Wert in
Plusrichtung (+)
H Trapezentzerrung
Senken Sie den Wert in
Minusrichtung (-)
Stellt den Projektionswinkel des Bildes ein.
Wenn Sie den Projektor nicht im rechten Winkel zur Projektionsfläche aufstellen, wird das Bild trapezartig
verzerrt. Sie können diese Verzerrung elektronisch mit dieser Funktion korrigieren, um die Höhe zu
justieren, ohne die Breite des Bildes zu verändern. Steigern Sie den Trapezentzerrungswert (0 bis +50),
wenn die rechte Bildseite zu hoch ist, und verringern Sie ihn (-50 to 0), wenn der linke Teil zu hoch ist.
Wenn der rechte Bildteil höher als der
linke ist
Wenn der linke Bildteil höher als der
rechte ist
Steugern Sie den Wert in
Plusrichtung (+)
Senken Sie den Wert in
Minusrichtung (-)
Fernbedienungsempfänger
Stellen Sie den Fernbedienungsempfänger ein
Das Hauptgerät hat zwei Fernbedienungsempfänger, einen an der Vorderseite und einen an der Rückseite, die
durch diese Einstellung umgeschaltet werden können. Die Fernbedienung arbeitet ungeachtet der Einstellung
dieses Parameters, wenn Sie eine verdrahtete Verbindung zum Anschluss an das Hauptgerät verwenden.
Wahlen: Vorderseite & Rückseite/Vorderseite/Rückseite/Aus
Fernbedienung ID
Stellen Sie die Fernbedienung-ID ein
Dient zur Wahl von ID1 oder ID2 für jedes Hauptgerät, wenn zwei Hauptgeräte über nur
eine Fernbedienung gesteuert werden. Das steuerbare Hauptgerät kann mit dem
Fernbedienungscode-Schalter an der Fernbedienung gewählt werden.
Wahlen: ID1/ID2
Einstellungssicherung
Sperrt die Objektiv-Einstellungssicherungsfunktion
Sperrt das Objektiv, so dass sie nicht die Einstellungen V.POS, ZOOM und FOCUS versehentlich
ändern können, wenn auf [Ein] gestellt. Auf [Aus] stellen, um diese Funktion aufzuheben.
Lampenstrom
Senkt die Stromversorgung zur Lampe
Sie können die Stromversorgung zur Lampe in einem Bereich von 80 bis 100% einstellen.
36
27-37_DPX-1300_GE.p65
36
9/21/05, 4:37 PM
Menüpunkte
Menüfarbe
Wählt die Farbe von Buchstaben und Hintergrund zur Anzeige des Menüs auf
der Projektionsfläche.
Sie können wählen, den Menübildschirm in [Schwarz-Weiss] oder [Farbig] zu zeigen. Sie
können auch Kontrast und Helligkeit für das Menü in den Menüs [Menü Helligkeit] und
[Menü Kontrast] wählen. Sie können unter 3 Farbtypen wählen.
Schwarz-Weiss
Menü Helligkeit
Farbig
Menü Helligkeit
Menü Kontrast
Menü Kontrast
Farbstil
Wahlen: Menü Helligkeit: –10 bis 0 bis +10
Menü Kontrast: 0,05 bis 1,50
Stellen Sie ein, ob Speicher Nr., Eingangssignal und andere Informationen
Anzeige
auf der Projektionsfläche gezeigt werden sollen. (☞ Seite 62)
Wahlen: Ein/Aus
Trigger-Ausgang
Stellt den Anschluss TRIGGER OUT ein.
Wählt die extgerne Steuerbuchse TRIGGER OUT mit 12 V Signalausgabe für [Lampe] zur
Synchronisation mit dem EIN/AUS-Zustand der Lampe, auf [Lüfter] zur Synchronisation mit dem
Gebläse und auf [RS-232C] zum Empfang von EIN/AUS-Signalen übe den RS-232C-Anschluss.
Wahlen: Lampe/Lüfter/RS-232C
Baud-Rate
Stellt die Übertragungsgeschwindigkeit des RS-232C-Anschlusses ein.
Diese Einstellung wird vom nächsten Einschalten des Geräts an gültig.
Wahlen: 9600bps/19200bps/38400bps/57600bps/115200bps
9
Menü
Deutsch
37
27-37_DPX-1300_GE.p65
37
9/21/05, 4:37 PM
Menübedienvorgänge
◆ Bedienungstastenfunktionen
Verwenden Sie die Tasten an der Fernbedienung oder am Hauptgerät zur Bedienung der Menüs. Die Tastenfunktionen sind unten aufgeführt.
1 Menü-Taste
Fernbedienung
Öffnet/schließt das Menü.
2 Cursortaste
+ / - (Bewegt den Cursor nach rechts/links)
• Wählt Menügruppen
• Öffnen/Schließen von Untermenüs
• Wählen/Ändern von Einstellungen
h / g (Bewegt den Cursor auf/ab)
• Wählt Punkte in einem Menü
• Wählen/Ändern von Einstellungen
AUTO
V. POS
ZOOM
FOCUS
IRIS
SETTING
PATT
MENU
ESCAPE
4
1
2
3
5
ASPECT
INPUT
RESET
HIDE
-Taste
• Bestätigen von Einstellungsänderungen
• Öffnet das in-line Menü, wenn das Menü nicht offen ist
• Wahl von Spezialmenüpunkt (☞ Seite 42) und Speichervorgang (☞ Seite 48)
4 ESCAPE-Taste
• Der Cursor kehrt um eine Ebene im Menü nach oben zurück (z.B. von MenüpunktEbene zur Menügruppen-Ebene)
• Schließen von Untermenüs
• Schließt den Menübildschirm, wenn der Cursor in einer Menügruppe ist.
• Nach dem Bewegen eines Menüs vom Menübewegungsbalken zum
Menüeingabebildschirm zurückschalten.
LIGHT
STILL
3
INPUT
S VIDEO
A
HDMI
VIDEO
B
DVI
5 RESET-Taste (nur Fernbedienung)
Zurückschalten von Parametern auf ihre Vorgabeeinstellungen (hat keine Wirkung auf
Punkte ohne Vorgabeeinstellung)
D4
MEMORY
1
2
3
4
5
6
Hauptgerät
STANDBY/ON
4
MENU
ESCAPE
PATTERN
1
SETTING
ASPECT
INPUT
LAMP
COVER
TEMP
2
3
FAN
38
38-46_DPX-1300_GE.p65
38
9/21/05, 4:37 PM
Menübedienvorgänge
◆ Menübedienungen 1 (ohne Untermenü)
Menübedienungen ohne Untermenü bestehen aus den folgenden 3 Stufen.
Wählen einer Menügruppe (Bild / Signal / Initial / Aufst.)
(Wählen mit den +/-Tasten)
Menüpunkte, die sich auf die gewählte Menügruppe beziehen,
werden gezeigt.
Wählt einen Punkt zur Einstellung oder eine Einstellung
(Wählen mit den h / g-Tasten)
Sie können nun den gewählten Punkt einstellen.
Wählen Sie eine Einstellung für den gewählten Punkt
(Normalerweise werden die +/-Tasten verwendet)
MENU-Taste
AUTO
1. Drücken Sie die MENU-Taste zum
Öffnen des Menü-Bildschirms.
STANDBY/ON
V. POS
ZOOM
FOCUS
IRIS
SETTING
PATT
ESCAPE
ESCAPE
Signal
Schwarzpegel
0
Weißpegel
0
LAMP
COVER
TEMP
FAN
INPUT
Fernbedienung
Notiz
SETTING
b
c
d
e
Schärfetyp
Schärfegrad
Hauptgerät
•
2 Aus
L
ML
MH
H
Schärfegrad
Schärfetyp
42
0
Sättigung
INPUT
Wenn Sie den Menü-Bildschirm vorher
geöffnet haben, zeigt das Menü die
Einstellungen von der letzten
Verwendung.
Aufst.
a
Farbton
MENU
ASPECT
Initial
Gammakorrektur
MENU
PATTERN
ASPECT
Verschieben der Menümaske
Bild
100
Farbeinstellung
RGB
Weißentzerrung
+0.000uv
6500K -
0
Iris
Pegelinstellung
9
Speicher 1
oder
Verschieben der Menümaske
Bild
Signal
Initial
Installation
Fernbedienung
Hauptgerät
Die Abbildung rechts zeigt die Wahl der
[Aufst.]-Gruppe.
Menü
2. Verwenden Sie die +/-Tasten zum
Wählen einer Menügruppe.
VIDEO
Aufst.
Frontproj. / Tisch
V Trapezentzerrung
0
H Trapezentzerrung
0
Fernbedienungsempfänger
Vorderseite & Rückseite
Fernbedienung ID
ID 1
Einstellungssicherung
Lampenstrom
Aus
Ein
82
Menüfarbe
Schwarz-weiss
Anzeige
Aus
Trigger-Ausgang
Lampe
Baud-Rate
115200bps
Speicher 1
Ein
VIDEO
Deutsch
39
38-46_DPX-1300_GE.p65
39
9/23/05, 2:12 PM
Menübedienvorgänge
3. Verwenden Sie die Tasten h / g
zum Bewegen des Cursors zu
einem Punkt zur Einstellung.
oder
Fernbedienung
Hauptgerät
Verschieben der Menümaske
Bild
Signal
Initial
Installation
Die Abbildung rechts zeigt die Wahl von
[Einstellungssicherung].
Aufst.
Frontproj. / Tisch
V
Trapezentzerrung
Trapezentzerrung
0
H Trapezentzerrung
0
Fernbedienungsempfänger
Vorderseite & Rückseite
Fernbedienung ID
ID 1
Einstellungssicherung
Lampenstrom
Aus
Ein
82
Menüfarbe
Schwarz-weiss
Anzeige
Aus
Trigger-Ausgang
Lampe
Baud-Rate
115200bps
Ein
Speicher 1
4. Verwenden Sie die +/-Tasten zum
Wählen einer geeigneten
Einstellung.
oder
Hauptgerät
Fernbedienung
Die Abbildung rechts zeigt die Wahl von
[Einstellungssicherung] auf Ein.
Verschieben der Menümaske
Bild
Initial
Installation
Die Einstellmethode hängt vom
gewählten Menüpunkt ab.
0
H Trapezentzerrung
0
Fernbedienungsempfänger
Vorderseite & Rückseite
Fernbedienung ID
ID 1
Aus
Menüfarbe
Schwarz-weiss
Anzeige
Aus
Trigger-Ausgang
Lampe
Notiz
Hauptgerät
ESCAPE-Taste
AUTO
STANDBY/ON
V. POS
ZOOM
FOCUS
IRIS
SETTING
PATT
ESCAPE
MENU
ASPECT
INPUT
MENU
ESCAPE
PATTERN
SETTING
LAMP
COVER
TEMP
Fernbedienung
FAN
Hauptgerät
MENU-Taste
AUTO
6. Wenn Sie die Einstellungen
vorgeommen haben, drücken Sie
die MENU-Taste zum Schließen
des Menü-Bildschirms.
STANDBY/ON
V. POS
ZOOM
FOCUS
IRIS
SETTING
PATT
ESCAPE
MENU
ASPECT
INPUT
MENU
PATTERN
SETTING
LAMP
ASPECT
Verwenden Sie die Tasten h / g zum
Bewegen des Cursors zu einem
anderen Punkt in der gleichen Gruppe.
Um den Cursor zu einem Punkt in
einer anderen Menügruppe zu
bewegen, drücken Sie die Taste
ESCAPE oder h, um nach oben in der
Menügruppe zu gehen, und
wiederholen Sie Schritt 2, 3 und 4.
INPUT
ASPECT
ESCAPE
•
COVER
TEMP
FAN
INPUT
Fernbedienung
Hauptgerät
40
38-46_DPX-1300_GE.p65
40
Ein
Baud-Rate
5. Weitergehen zu einem anderen
Punkt oder einer anderen
Gruppe.
Fernbedienung
Ein
82
Speicher 1
oder
Aufst.
Frontproj. / Tisch
V Trapezentzerrung
Trapezentzerrung
Lampenstrom
•
Signal
Einstellungssicherung
Notiz
VIDEO
9/21/05, 4:37 PM
VIDEO
Menübedienvorgänge
◆ Menübedienungen 2 (mit Untermenüs)
Verfahren Sie wie im folgenden beschrieben, um Menüpunkte mit Untemenüpunkten zu verwenden.
1. Führen Sie Schrit 1-3 in
„Verwendung von Menüpunkten
(1)“ aus, um einen einzustellen
gewünschten Punkt zu wählen.
Die Abbildung rechts zeigt die Wahl von
[Sprache], die in der Gruppe [Initial]
getroffen wurde.
Notiz
•
Ein “ ” erscheint rechts neben
Punkten mit einem Untermenü.
Verschieben der Menümaske
Bild
Signal
Initial
Videoformat
Auto
INPUT A Signal
Komponenten
INPUT A Sync. Typ
Auto
INPUT B Signal
RGB TV
INPUT B Sync. Typ
Auto
HDMI Signal
Component
Aufst.
DVI Signal
RGB TV
Auto Power Off
Aus
Ein
Autom. Eingangssuche
Aus
Ein
Sprache
Deutsch
Lampenbetriebszeit
0 Stunden
Zurücksetzen
Speicher 1
2. Verwenden Sie die + Tasten zum
Bewegen zum Untermenü.
VIDEO
Verschieben der Menümaske
Bild
Signal
Initial
Aufst.
oder
Notiz
Fernbedienung
Hauptgerät
•
Manche Menüpunkte enthalten andere
Punkte als die, die Sie wählen können.
Jetzt gehen Sie mit der Taste + zu der
nächstunteren Menüebene.
English
Deutsch
Español
Français
Sprache
Italiano
Portuguêsa
ESC : Verlassen
Punkte, die die Taste
verwenden.
zur Einstellung
Display-Seitenverhältnis
Speicher 1
VIDEO
3. Verwenden Sie die h- oder
g-Taste zum Einstellen von
Positionen.
Menü
Videoformat
9
Notiz
Input A Signal
•
Input A Sync. Typ
Input B Signal
Input B Sync. Typ
HDMI Signal
English
Wenn „ : Bestätigen“ in der
Bedienanleitung unten links im
Menübildschirm erscheint, drücken
Sie die Taste
zum Bestätigen der
gewählten Einstellungen.
Deutsch
Español
Français
Italiano
Portuguêsa
DVI Signal
Fernbedienungsempfänger
VIDEO
Fernbedienung ID
4. Drücken Sie die Taste - oder
ESCAPE, um auf höhere
Menüpunktebenen
zurückzuschalten.
5. Drücken Sie die MENU-Taste zum
Schließen des Menü-Bildschirms,
wenn die Einstellungen
vorgenommen worden sind.
Deutsch
41
38-46_DPX-1300_GE.p65
41
9/21/05, 4:37 PM
Menübedienvorgänge
◆ Besondere Bedienungen
Bestimmte Menüpunkte erfordern besondere Bedienungen zur Konfiguration.
<Farbeinstellung>
Beispiel: Einstellen von R (Rot)
1. Wählen Sie [Farbeinstellung] in der Gruppe [Bild] aus dem Hauptmenü.
2. Drücken Sie die Taste + zum Abrufen von Untermenüs.
3. Wählen Sie einen geeigneten Punkt aus [Standard] . [RGB] . [RGBYCM] mit den Tasten h oder
g, und drücken Sie die Taste +.
Bei dieser Erklärung wird das Menü [RGBYCM] als Beispiel verwendet.
4. Drücken Sie die h, g, +, oder -Taste zum Wählen einer zu konfigurierenden Position aus der
Taste.
Farbskala, und drücken Sie dann die
Der Farbkoordinaten-Einstellbereich rechts im Menübildschirm wird hervorgehoben.
5. Drücken Sie die h, g, +, oder -Taste zum Einstellen der Position.
6. Wenn Sie R (rot), G (grün), B (blau), Y (gelb), C (Cyan) oder M (Magenta) in Schritt 4 gewählt
haben, drücken Sie nun die Taste , um auf den Verstärkungseinstellbereich umzuschalten;
drücken Sie dann zur Einstellung der Verstärkung die + oder -Taste.
7. Drücken Sie die Taste ESCAPE, um zur Farbskala zurückzuschalten.
er Menümaske
Verschieben de
Bild
Der Name des
gewählten Punkts
erscheint hier.
Signal
Initial
Rot
x=0.640
y
Drücken Sie die
Taste
.
Aufst.
y=0.330
FarbkoordinierungDisplaybereich
y
0.35
0.5
Verwenden Sie die
Cursortasten zur Wahl
eines Punkts.
FarbkoordinierungEinstellbereich.
0.3
0.0
0.0
0.5
x
Drücken Sie die
Taste ESCAPE.
0.6
x
Speicher 1
: Bearbeiten
0.65
Verstärkung 0.82
Drücken Sie die Taste
zum Wechseln des Punkts
zur Einstellung
VIDEO
Verstärkungseinstellung- Verstärkungseinstellbereich
Displaybereich
Notiz
• Einzelheiten über jeden Farbpunkt siehe Seite 32.
42
38-46_DPX-1300_GE.p65
42
9/21/05, 4:37 PM
Menübedienvorgänge
Beispiel: Verwendung des Farbtemperatur-Festmodus
Verwenden Sie diesen Modus, wenn Sie die RGB-Koordinaten anpassen wollen, aber die Farbtemperatur unverändert lassen wollen.
1. Wählen Sie [Farbeinstellung] in der Gruppe [Bild] aus dem Hauptmenü.
2. Drücken Sie die Taste + zum Abrufen von Untermenüs.
3. Wählen Sie [RGB] unter [Standard], [RGB], [RGBYCM] mit der Taste h oder g, und drücken Sie
die Taste +.
4. Drücken Sie die Taste h, g, + oder - zum Wählen von W (Farbtemperatur und h UV) aus der
Farbskala, und drücken Sie die Taste .
Der Farbtemperatur-Einstellbereich rechts im Bildschirm wird in Weiß hervorgehoben.
5. Drücken Sie die Taste h, g, +, oder - zum Anpassen der Temperatur.
6. Drücken Sie die Taste
zum Eingeben des Temperatur-Festmodus.
Das Symbol „ “ erscheint im Feld W (Farbtemperature und h UV).
Notiz
•
In diesem Modus können Sie nicht die Taste h, g, + oder - verwenden, um die Farbtemperatur zu ändern.
Wenn Sie eine Änderung versuchen, erscheint „Ungültiger Vorgang“ unten im Menübildschirm.
7. Drücken Sie die Taste ESCAPE, um zur Farbskala zurückzuschalten. Folgen Sie Schritt 4 bis 5
in „Beispiel: Einstellen von R (Rot)“ auf Seite 42 zum Einstellen der Farbkoordinaten.
Notiz
9
Bei Verwendung des Farbtemperatur-Festmodus wird der Verstärkung-Einstellbereich nicht angezeigt.
•
Zum Aufheben des Farbtemperatur-Festmodus wählen Sie das Feld W (Farbtemperatur und h UV), und
drücken Sie die Taste
, bis das Symbol „ “ verschwindet.
Beispiel:
Beispiel:
Farbtemperatur-Festmodus
Normalmodus
Verschieben de
Verschieben de
Bild
Der Name des
gewählten Punkts
erscheint hier.
Bild
Signal
y
Drücken Sie die
.
Taste
0.5
0.0
Signal
Farbtemp.
Farbtemp.
Wenn dieses Gerät im
FarbtemperaturFestmodus ist,
erscheint das Symbol
„ “ erscheint im Feld
W (Farbtemperature
und h UV ).
Menü
•
y
0.5
0.0
x
Drücken Sie die
.
Taste
0.0
0.0
0.5
x
Deutsch
ESC : Verlassen
0.5
Wenn dieses Gerät im
Normalmodus ist,
verschwindet das
Symbol „ “.
ESC : Verlassen
43
38-46_DPX-1300_GE.p65
43
9/21/05, 4:37 PM
Menübedienvorgänge
<Rückstellen der gewählten Einstellungen>
Stellen Sie die gewählten Einstellungen auf Vorgabeeinstellungen zurück.
1. Wählen Sie aus dem Hauptmenü den Punkt, der auf
die Vorgabeeinstellung zurückgesetzt werden soll.
2. Drücken Sie die Taste RESET an der Fernbedienung
zum Zurückschalten auf die Vorgabeeinstellungen.
Notiz
•
Die Taste RESET hat eine spezielle Funktion, während Sie
[RGBYCM] in [Farbeinstellung] (☞ Seite 32) wählen
•
Die RESET-Taste dient zum Zurücksetzen der Parameter auf
ihre Vorgabeeinstellungen (entsprechend dem Signaleingang:
HDTV oder SDTV), wenn der Farbkoordinaten-Einstellbereich
gewählt wird, nachdem [RGB] oder [RGBYCM] unter
[Farbeinstellung] gewählt wurden (☞ Seite 32).
<Rückstellen aller Einstellungen>
Setzen Sie alle Parameter auf ihre Vorgabeeinstellungen zurück.
1. Aus dem Menübildschirm wählen Sie [Initial]
[Zurücksetzen]
[Alle Einstellungen].
Verschieben der Menümaske
Bild
Signal
Initial
Aufst.
Alle Einstellungen
Zurücksetzen
Alle Speicher
Aktueller Speicher
Speicher 4
+ : Auswahl
2. Drücken Sie die Taste + zur Anzeige einer
Bestätigungsmeldung.
3. Drücken Sie die Taste
Vorgabeeinstellungen.
Verschieben der Menümaske
Bild
Signal
Initial
Aufst.
zum Zurückschalten auf
Drücken Sie " ", um die
Fabrikeinstellung wieder herzustellen.
Notiz
•
VIDEO
Drücken Sie die Taste ESCAPE, um diesen Vorgang
aufzuheben und zum vorherigen Bildschirm zurückzugehen.
<Ändern der Position des Menü-Bildschirms>
Speicher 4
ESC : Verlassen
VIDEO
Ändern Sie die Position des Menüs im Projektionsbildschirm.
1. Bei geöffnetem Menübildschirm drücken Sie die Taste
ESCAPE oder h, und bewegen den Cursor zu einer der
Menügruppen.
Verschieben der Menümaske
Bild
Signal
Initial
Aufst.
2. Drücken Sie die Taste h, um zu [Verschieben der
Menümaske] zu gehen.
3. Verwenden Sie die h, g, +, or - oder -Taste, um die
Menümaske an eine gewünschte Stelle zu verschieben.
4. Drücken Sie die Taste ESCAPE, um zur vorherigen
Menümaske zurückzugehen.
ESC : Verlassen
44
38-46_DPX-1300_GE.p65
44
9/21/05, 4:37 PM
Speicher 1
VIDEO
Menübedienvorgänge
<Zurücksetzen der Lampenbetriebszeit.>
Setzen Sie die im Bildschirm angezeigte [Lampenbetriebszeit] auf „0“ zurück.
1. Aus dem Menübildschirm wählen Sie [Initial]
[Lampenbetriebszeit].
Verschieben der Menümaske
Bild
Signal
Initial
Videoformat
Auto
INPUT A Signal
Komponenten
INPUT A Sync. Typ
Auto
INPUT B Signal
RGB TV
INPUT B Sync. Typ
Auto
HDMI Signal
Component
DVI Signal
RGB TV
Aufst.
Auto Power Off
Aus
Ein
Autom. Eingangssuche
Aus
Ein
Sprache
Deutsch
Lampenbetriebszeit
12 Stunden
Zurücksetzen
Speicher 1
+ : Auswahl
2. Drücken Sie die Tasten + zum Öffnen des BestätigenBildschirms.
VIDEO
Verschieben der Menümaske
Bild
Signal
Initial
Aufst.
3. Verwenden Sie die Cursortasten h und g zum Wählen
von [Ja].
4. Drücken Sie die Taste
Drücken Sie "
", um die Anzeige der
Lampenbetriebszeit bei "Ja" zurückzusetzen.
Nein
zum Bestätigen.
Ja
Notiz
•
Lampenbetriebszeit
12 Stunden
Wählen Sie [Nein], um den Vorgang aufzuheben und zum
vorherigen Menü-Bildschirm zurückzugehen.
Speicher 4
: Bestätigen
VIDEO
9
Verwenden Sie das Menü [Untertitelbereich] zum Justieren der Größe des Untertitelanzeigebereichs. Verwenden Sie [Scrollen Vert.], um die
Vertikalposition der Untertitelanzeige einzustellen.
1. Aus dem Menübildschirm wählen Sie [Signal]
[Display-Seitenverhältnis]
[Besondere].
Menü
<Untertitel Zoom>
Verschieben der Menümaske
Bild
Besondere
2. Drücken Sie die Taste + zum Abrufen von Punkten in
niedrigeren Ebenen.
Signal
Initial
Aufst.
Untertitel-Zoom
Kino-Zoom
Kino Gestaucht
14:9 Zoom
3. Wählen Sie [Untertitel Zoom] mit den Tasten h oder g.
4. Drücken Sie die Taste
.
Ein „ “ erscheint rechts neben [Untertitel Zoom].
Notiz
•
+ : Auswahl
Speicher 1
VIDEO
Nach dem ersten Ausführen dieses Verfahrens erscheint ein
„ “ automatisch neben [Untertitel Zoom].
Deutsch
45
38-46_DPX-1300_GE.p65
45
9/21/05, 4:37 PM
Menübedienvorgänge
5. Drücken Sie die Tasten + zum Abrufen von Menüs in
niedrigeren Ebenen.
Verschieben der Menümaske
Bild
Signal
Initial
Aufst.
Untertitel Zoom
6. Verwenden Sie die Tasten h oder g zum Wählen von
[Untertitelbereich] oder [Scrollen Vert.].
Untertitelbereich
0
Scrollen Vert.
0
7. Verwenden Sie die Tasten + oder - zum Wählen einer
geeigneten Einstellung.
Notiz
•
Drücken Sie die Tasten h oder g, um zu einem anderen
Menügegenstand innerhalb des Menüs [Untertitel Zoom] zu
gehen.
VIDEO
Speicher 1
ESC : Verlassen
8. Drücken Sie die Taste ESCAPE, um auf höhere
Menüpunktebenen zurückzuschalten.
<Ändern der [Gamma]-Seite>
Wählen Sie eine Gamma-Steuermuster (Farbton-Charakteristik) aus den 10 voreingegebenen Mustern aus. (☞ Seite 30)
1. Aus dem Menübildschirm wählen Sie [Bild]
[Gamma].
Verschieben der Menümaske
Bild
Signal
Schwarzpegel
2. Drücken Sie die Taste , um zwischen
Großbuchstaben (A bis E) und Kleinbuchstaben (a bis
e) umzuschalten.
3. Verwenden Sie die Tasten + oder - zum Wählen einer
geeigneten Einstellung.
Initial
Aufst.
0
Weißpegel
0
Aa
Gammakorrektur
Farbton
A
B
C
D
E
2 Aus
L
ML
MH
H
0
Sättigung
100
Schärfetyp
Schärfegrad
42
16
Schärfegrad
Schärfetyp
Farbeinstellung
+0.000uv
6700K -
Standard
Weißentzerrung
0
Iris
Pegelinstellung
Speicher 1
: Seite wechseln
VIDEO
Drücken Sie die Taste
Verschieben der Menümaske
Bild
Signal
Schwarzpegel
Weißpegel
Gammakorrektur
Farbton
Sättigung
Schärfetyp
Schärfegrad
Schärfegrad
Schärfetyp
Initial
0
Aa
a
b
c
d
e
2 Aus
L
ML
MH
H
0
100
42
16
Farbeinstellung
Weißentzerrung
Aufst.
0
Standard
+0.000uv
6700K -
0
Iris
Pegelinstellung
: Seite wechseln
46
38-46_DPX-1300_GE.p65
46
9/21/05, 4:37 PM
Speicher 1
VIDEO
Menübedienvorgänge
◆ Einstellung der Bildqualität mit dem Inline-Menü
Sie können das Inline-Menü zur Einstellung der Bildqualität ohne Beeinträchtigung des Bilds bei der Projektion verwenden. Eine Erklärung
der einzelnen Einstellungen finden Sie in „Menügruppenpunkte und Funktionen“. (Seite 30 - 37)
<Inline-Menüaufbau>
Zeigt an, dass Sie die Tasten h und g zur Änderung der
Position des Inline-Menüs verwenden können.
Schwarzpegel
Inline-Menüpunkt
Parametereinstellbereich
<Inline-Menüpunktliste>
Wählbare Menüpunkte können je nach Eingangssignaltyp unterschiedlich sein.
Für Video-Eingangssignal
Schwarzpegel
Weißpegel
Gamma
Farbton
Sättigung
Farbtemp.
Weißkorrektur
Für PC-Eingangssignal
Schärfegrad
Schärfetyp
Weißentzerrung
Iris
Helligkeit
Kontrast
Gamma
Farbtemp.
Weißkorrektur
Weißentzerrung
Iris
Notiz
•
Sie können die Einstellung von [Schärfegrad] nicht ausführen, wenn [Schärfetyp] auf [Aus] gestellt ist.
9
<Beispiel: Verwendung des Inline-Menüs.>
Menü
1. Drücken Sie die Taste
, wenn das Menü nicht offen ist.
Bildmenüpunkte erscheinen einzeln im unteren Bildschirmbereich. Die Menüanzeige verschwindet, wenn Sie innerhalb von 5 Sekunden
keine Bedienung vornehmen.
Schwarzpegel
Drücken Sie die Tasten h oder g zum Wählen eines Punkts zur Einstellung.
Gamma
Aa
A
B
C
D
E
Drücken Sie die Taste + oder -, um den Punkt auf eine geeignete Einstellung zu stellen.
Drücken Sie die Taste RESET zum Zurückschalten auf Vorgabeeinstellungen.
Gamma
Aa
A
B
C
D
E
2. Wenn Sie die Einstellungen vorgeommen haben, drücken Sie die Taste ESCAPE zum Schließen der Menü-Anzeige.
Notiz
Drücken Sie die Taste
Deutsch
•
, um zwischen Seiten des Menüs [Gamma] umzuschalten.
47
47-54_DPX_1300_GE.p65
47
9/21/05, 4:37 PM
10 Speicherfunktion (Sichern, Abrufen, Sperren,
Kopieren und Rücksetzen des Speichers.)
Die Speicherfunktion sichert automatisch die Einstellwerte der Menüpunkte, die in der untenstehenden Tabelle „Zu sichernde Menüpunkte“
enthalten sind.
◆ Speicherkonfigurationen
Das Gerät ist mit bis zu 6 Speichern für jeden Eingangsanschluss ausgestattet. Außerdem sind maximal 90 Spureinstellungen möglich, weil
mehrfache Speicherung automatisch auf den Typ des Eingangssignals für jede Speichernummer umgestellt wird.
Speicherkonfigurationen für jede Eingangsbuchse/Anschluss
Eingang
Eingangssignaltyp Verwendbare Speichernummern
VIDEO
–
6
S VIDEO
–
6
INPUT A
SDTV
HDTV
RGB-PC
6
6
6
INPUT B
SDTV
HDTV
RGB-PC
6
6
6
SDTV
HDTV
SDTV
HDTV
RGB-PC
SDTV
HDTV
Gesamt
6
6
6
6
6
6
6
90
HDMI
DVI
D4
Zu sichernde Menüpunkte
Bild
Signal
Schwarzpegel (Helligkeit)
Weißpegel (Kontrast)
Gamma
Farbton
Sättigung
Farbtemp.
Weißkorrektur
Schärfegrad
Schärfetyp
Farbeinstellung
Weißentzerrung
Iris
Pegeleinstellung
3D Y/C Trennung
Progressive Modus
Farbraum Wandlung
Setup Pegel
Overshoot-Unterd. Ber.
Overshoot-Unterd. Peg.
Rauschsperrtyp
Rauschsperrstufe
Horiz. Bildposition
Vert. Bildposition
Signal-pegel
◆ Speichern von Speichereinstellungen
Alle Speichernummern sind mit Vorgabewerten versehen. Da der DPX-1300 alle Veränderungen an einer Menüpunkteinstellung unter der
gegenwärtigen Speichernummer registriert, ist es nicht erforderlich, die Einstellungen jedes Mal erneut abzuspeichern. Um eine spezifische
Einstellung beizubehalten, verwenden Sie die Funktion „Speichersperre“ (☞ siehe Seite 50).
◆ Abrufen einer Speichernummer
<Verwendung der Fernbedienung>
S VIDEO
VIDEO
1. Drücken Sie die MEMORY-Taste
(im MEMORY-Bereich), deren
Einstellungen aufgerufen werden
sollen.
LIGHT
STILL
A
DVI
B
D4
INPUT
MEMORY
MEMORYBereich
1
2
3
4
5
6
Fernbedienung
<Verwendung des Menüs>
MENU-Taste
AUTO
1. Wählen Sie die Gruppe [Bild] oder
[Signal] aus dem
Menübildschirm.
STANDBY/ON
V. POS
ZOOM
FOCUS
IRIS
SETTING
PATT
ESCAPE
ESCAPE
MENU
MENU
PATTERN
SETTING
ASPECT
INPUT
LAMP
ASPECT
COVER
TEMP
FAN
INPUT
Fernbedienung
Hauptgerät
48
47-54_DPX_1300_GE.p65
48
9/21/05, 4:37 PM
2. Drücken Sie die Taste g zum
Wählen „Speichernummerstatus“
vom unteren Teil des
Bildschirms.
oder
Verschieben der Menümaske
Bild
Signal
Initial
Schwarzpegel
0
Weißpegel
0
Gammakorrektur
b
c
d
e
Aus
L
ML
MH
H
100
Sättigung
Hauptgerät
a
0
Farbton
Fernbedienung
Aufst.
Schärfegrad
Schärfetyp
2
Schärfetyp
Schärfegrad
42
Farbeinstellung
RGB
+0.000uv
6500K -
0
Weißentzerrung
Iris
Pegelinstellung
+ : Auswahl
Speicher 1
VIDEO
Speichernummerstatus
3. Drücken Sie die Taste +, um das
Untermenü zu öffnen.
Verschieben der Menümaske
Bild
Signal
Initial
Aufst.
oder
Fernbedienung
Hauptgerät
Speicher 1
Speicher 2
Speicher 3
Speicher 4
Speicher 5
: Abrufen
: Kopieren
Speicher 6
VIDEO
4. Drücken Sie die Taste h oder g
zum Wählen einer
Speichereinstellnummer.
oder
Fernbedienung
Hauptgerät
10
oder
zum
Notiz
Fernbedienung
Hauptgerät
•
Wenn das Gerät ein Signal mit anderer Auflösung von der gleichen Eingangsbuchse
empfängt, erkennt es automatisch die neue Auflösung und ruft eine geeignete
Speichereinstellung ab.
Speicherfunktion
5. Drücken Sie die Taste
Abrufen der gewählten
Speichernummmer.
Deutsch
49
47-54_DPX_1300_GE.p65
49
9/21/05, 4:37 PM
◆ Speichersperre
Das Gerät hat eine Sperrfunktion, so dass es nicht versehentlich Information im Speicher überschreibt. Sie können die Sperrfunktion für jede
Speichernummer setzen und außerdem für jeden Eingang von SDTV/HDTV/RGB-PC.
<Einstellen der Speichersperre>
1. Rufen Sie die zu sperren
gewünschte Speichernummer ab.
oder
2. Wählen Sie den Status der
Speichernummer.
Fernbedienung
Signal
Initial
Schwarzpegel
0
Weißpegel
0
Gammakorrektur
a
b
c
d
e
Aus
L
ML
MH
H
100
Sättigung
.
Aufst.
0
Farbton
Hauptgerät
3. Drücken Sie die Taste
Verschieben der Menümaske
Bild
Schärfegrad
Schärfetyp
2
Schärfetyp
Schärfegrad
42
Farbeinstellung
+0.000uv
6500K -
RGB
Weißentzerrung
0
Iris
Eine Markierung „ “ erscheint neben
gesperrten Speichernummern.
Pegelinstellung
Speicher 1
VIDEO
Die „ “ erscheint.
<Zurücksetzen der Speichersperre>
1. Rufen Sie die freizugeben
gewünschte Speichernummer ab.
oder
2. Wählen Sie den Status der
Speichernummer.
Fernbedienung
Hauptgerät
Verschieben der Menümaske
Bild
.
Der Pfeil „ “ verschwindet vom
Speicherstatus-Bildschirm, und die
Speichersperre wird von der gewählten
Speichernummer entfernt.
Initial
Schwarzpegel
0
Weißpegel
0
Gammakorrektur
Farbton
Sättigung
3. Drücken Sie die Taste
Signal
a
b
c
d
e
Aus
L
ML
MH
H
0
100
Schärfegrad
Schärfetyp
2
Schärfetyp
Schärfegrad
42
Farbeinstellung
Weißentzerrung
Aufst.
RGB
+0.000uv
6500K -
0
Iris
Pegelinstellung
+ : Auswahl
Speicher 1
VIDEO
Die „ “ verschwindet.
Notiz
•
Sie können Einstellungen ändern, wenn der Speicher gesperrt ist, aber das Gerät speichert die Änderungen nicht im Speicher. Alle
vorgenommenen Änderungen werden beim Ausschalten gelöscht. Die Statusfarbe der Speichernummer wechselt von Weiß auf
Grau um, wenn Sie Menüpunkte ändern, während der Speicher gesperrt ist.
50
47-54_DPX_1300_GE.p65
50
9/21/05, 4:37 PM
◆ Speicherkopie
Kopieren Sie die Einstellungen einer Speichernummer zu einer anderen Speichernummer.
1. Rufen Sie die Speichernummer
auf, die als Kopierquelle dienen
soll.
Verschieben der Menümaske
Bild
2. Drücken Sie die Taste g zum
Wählen „Speichernummerstatus“
vom unteren Teil des
Bildschirms.
oder
Signal
Initial
Schwarzpegel
0
Weißpegel
0
Gammakorrektur
Farbton
Hauptgerät
a
b
c
d
e
Aus
L
ML
MH
H
0
Sättigung
100
Schärfegrad
Schärfetyp
2
Schärfetyp
Schärfegrad
42
Farbeinstellung
Fernbedienung
Aufst.
RGB
Weißentzerrung
+0.000uv
6500K -
0
Iris
Pegelinstellung
Speicher 1
+ : Auswahl
VIDEO
Speichernummerstatus
3. Drücken Sie die Taste +, um das
Untermenü zu öffnen.
Verschieben der Menümaske
Bild
Signal
Initial
Aufst.
oder
Fernbedienung
Hauptgerät
Speicher 1
Speicher 2
Speicher 3
Speicher 4
Speicher 5
: Abrufen
oder
Fernbedienung
Speicher 6
VIDEO
10
Speicherfunktion
4. Drücken Sie die h- oder g-Taste,
um eine Speichernummer zu
wählen, die als Kopierziel dienen
soll.
: Kopieren
Verschieben der Menümaske
Bild
Signal
Initial
Aufst.
Hauptgerät
•
Sie können keine QuellenSpeichernummer (graue Farbe) als
Kopierziel wählen.
•
Sie können keine gesperrte
Speichernummer (mit „ “ markiert) als
Kopierziel wählen.
Speicher 1
Speicher 2
Speicher 3
Speicher 4
Speicher 5
: Abrufen
: Kopieren
Speicher 6
VIDEO
Deutsch
51
47-54_DPX_1300_GE.p65
51
9/21/05, 4:37 PM
5. Drücken Sie die +-Taste, um das
Bestätigungsmen anzuzeigen.
oder
Fernbedienung
Hauptgerät
6. Drücken Sie die h- oder g-Taste,
um [Yes] zu wählen.
oder
Fernbedienung
Hauptgerät
Verschieben der Menümaske
7. Drücken Sie die Taste
oder
Fernbedienung
Hauptgerät
Bild
.
Die unter der Quellen-Speichernummer
registrierten Einstellungen werden zur
Ziel-Speichernummer kopiert.
Nach dem Ende des Kopiervorgangs wird
die in Schritt 1 gewählte Speichernummer
am Speicherstatus-Menü angezeigt.
52
52
Initial
Aufst.
Speicher 3 kopieren ...
: Abrufen
47-54_DPX_1300_GE.p65
Signal
9/21/05, 4:37 PM
Speicher 1
VIDEO
◆ Zurückschalten Vorgabeeinstellungen
Zurücksetzen auf gespeicherte Speicher-Vorgabeeinstellungen.
< Initialisieren des momentan gewählten Speichers >
Verfahren Sie wie unten beschrieben zum Zurücksetzen der Einstellungen im gewählten Speicher (entsprechend dem Signaleingang von der
aktuell gewählten Eingangsbuchse) auf die Vorgabeeinstellungen.
1. Aus dem Hauptmenü wählen Sie
[Zurücksetzen]
[Initial]
[Aktueller Speicher].
Verschieben der Menümaske
Bild
Signal
Initial
Aufst.
Alle Einstellungen
Zurücksetzen
Alle Speicher
Aktueller Speicher
Speicher 4
+ : Auswahl
2. Drücken Sie die Taste + zur
Anzeige eines
Bestätigungsbildschirms.
oder
Fernbedienung
Verschieben der Menümaske
Bild
Hauptgerät
3. Drücken Sie die Taste
Zurückschalten auf die
Vorgabeeinstellungen.
Initial
Aufst.
Speicher 4
VIDEO
zum
10
Speicherfunktion
Fernbedienung
Signal
Drücken Sie "
", um den
aktuellen Speicher zuruckzusetzen.
ESC : Verlassen
oder
VIDEO
Hauptgerät
Deutsch
53
47-54_DPX_1300_GE.p65
53
9/21/05, 4:38 PM
<Initialisieren aller Speicher>
Zurücksetzen aller Einstellungen in den Speichern auf die Vorgabeeinstellungen, ungeachtet der Eingangsbuchse und des angelegten Signals.
1. Aus dem Hauptmenü wählen Sie
[Zurücksetzen]
[Initial]
[Alle Speicher].
Verschieben der Menümaske
Bild
Signal
Initial
Aufst.
Alle Einstellungen
Zurücksetzen
Alle Speicher
Aktueller Speicher
Speicher 4
+ : Auswahl
2. Drücken Sie die Taste + zur
Anzeige eines
Bestätigungsbildschirms.
VIDEO
Verschieben der Menümaske
Bild
Signal
Initial
Aufst.
oder
Fernbedienung
Hauptgerät
Drücken Sie " ", um
alle Speicher zuruckzusetzen.
ESC : Verlassen
zum
3. Drücken Sie die Taste
Zurückschalten der Parameter auf
ihre Vorgabeeinstellungen.
oder
Fernbedienung
Hauptgerät
54
47-54_DPX_1300_GE.p65
54
9/21/05, 4:38 PM
Speicher 4
VIDEO
11 Zur Bezugnahme
Glossar
Das Folgende ist eine Liste von Stichwörtern, die im Zusammenhang mit Projektoren und Bildsignalen verwendet werden, zusammen mit
ihren Erklärungen. Bitte beziehen Sie sich bei der Verwendung dieser Bedienungsanleitung darauf.
Eine Erklärung des in den im Menü verwendeten Vokabulars finden Sie in „Menügruppengegenstände und Funktionen“ (☞ Seite 30 – 37) .
Deckenbefestigungsbügel
HDTV
Die Halterungsteile zum Aufhängen dieses Gerätes von der Decke.
Zwei Typen von Bügeln stehen zur Verfügung, für hohe und
niedrige Decken.
Deckenhalterungsbügel werden getrennt verkauft.
Abkürzung für High-Definition Television, ein Ausdruck, der
Systeme beschreibt, die die folgenden Bedingungen erfüllen:
• Vertikale Auflösung von 720p oder 1080i (p steht für ProgressivAbtastungen und i steht für Zeilensprung-Abtastungen)
• Ein Seitenverhältnis von 16:9
Cinemascope-Format
Das breiteste Filmformat auf 70-mm-Film mit einem
Seitenverhältnis von 2,35:1.
Color spacing
Die Umwandlung des YUV-farbgetrennten Signals in ein RGBSignal.
Es gibt zwei Formate dafür, BT.601 für SDTV und BT.709 für
HDTV. Dies Gerät schaltet nach Bedarf zwischen diesen um.
Component-Video-Signal
Eine Methode des Aussendens von Videosignalen mit
unabhängigen Luminanz- und Farbsignalen. Component-Video
bietet eine höhere Bildqualität als gewöhnliches FBAS-Video, weil
es die Misch- und Trennschaltkreise umgeht. Das ComponentVideo-Signal besteht aus drei Linien, dem Luminanzsignal (Y) und
zwei Farbdifferenzsignalen (PB/CB, PR/CR).
FBAS-Video-Signal
Der üblichste Videosignaltyp, der Luminanz- und Farbsignale in
einer Linie kombiniert. Diese Methode erfordert Misch- und
Trennprozesse auf sowohl der Sende- als auch der Empfangsseite.
Verwenden Sie ein Klinkenkabel für die Verbindung.
DLPTM-Technologie
Digital Light Processing, eine Bilddisplay-Engine, die in
Projektoren verwendet wird, die den von Texas Instruments
entwickelten DMD™-Chip verwenden.
DVI-Anschluss
Ein digitales RGB/Component-Signal wird unterschiedlich von
einem Computer oder Audio/Video-Gerät zu diesem Anschluss
gesendet. Ein 24-poligen Stecker und Kabel werden verwendet.
D-Anschluss
EDTV
Abkürzung für “Extended-Definition Television”, ein Ausdruck,
der Systeme beschreibt, die die folgenden Bedingungen erfüllen:
• Eine Auflösung von 480p oder 576p (p steht für progressive
Abtastung)
• Ein Seitenverhältnis von 4:3 oder 16:9
Das häufigste in Fernsehgeräten verwendete Abtastsystem. Es teilt den
Bildschirm in gerade und ungerade nummerierte Halbbilder und baut
ein Bild (Vollbild) auf, indem es die beiden Halbbilder kombiniert.
Trapezentzerrung
Bei Verwendung des Geräts in einem Winkel zur Projektionsfläche
wird das Bild trapezförmig verzerrt. Sie können die V
Trapezentzerrung oder H Trapezverzerrung elektronisch anlegen,
um diese Verzerrung zu beseitigen.
Letterbox
Eine Methode zur Umwandlung des Inhalts von Breitbildfilm in ein
4:3-Signal. Sie können Breitwandbilder betrachten, ohne sie durch
Einfügen von schwarzen Balken oben und unten im Bildschirm
zuzuschneiden; allerdings wird dabei die vertikale Auflösung zu
einem gewissen Grad beeinträchtigt.
Progressiv
Diese Methode zeigt alle Abtastzeilen in einem Vollbild auf einmal,
wodurch das auf einem großen Bildschirm merkbare Flackern
verringert und ein scharfes, glattes Bild erzeugt wird. Diese
Abtastung aller Zeilen in einem Durchlauf wird ProgressivAbtastung genannt.
RGB-Signal
Eine Methode zum Übertragen von Farbinformation mit einer getrennten
numerischen Darstellung der Primärfarben Rot, Grün und Blau.
Beim Empfang werden verschiedene Farben durch additive
Mischung der Primärfarben ausgedrückt. RGB ist weit verbreitet
zum Senden und Empfangen von Farbbildern zwischen Computern
und erfordert horizontale und vertikale Sync-Signale.
SDTV
Abkürzung für “Standard-Definition Television”, ein Ausdruck, der
Systeme beschreibt, die die folgenden Bedingungen erfüllen:
• Eine Auflösung von 480i oder 576i (i steht für ZeilensprungAbtastung)
• Ein Seitenverhältnis von 4:3 oder 16:9
Smart Zoom
Erweitert die linken und rechten Seiten eines 4:3-Bildes ohne die
Mitte zu ändern, wenn Sie versuchen, ein 4:3-Bild in einem
Breitbildformat zu projizieren. Dadurch wird eine gewisse
Verzerrung an beiden Kanten erzeugt.
Gestaucht
HDCP
Eine Technik, die darauf ausgelegt ist, die Videoübertragung
zwischen einem DVI- oder HDMI-Ausgabegerät und einem
Displaygerät zu schützen.
HDMITM
Standby
Der Status, in dem die Schaltung, die Infrarotsignale von der
Fernbedienung empfängt aktiv ist, aber alle anderen
Hauptschaltungen eingeschaltet sind.
In diesem Zustand nimmt das Gerät eine geringe Menge Strom auf.
55
55-65_DPX_1300_GE.p65
55
9/21/05, 4:38 PM
Deutsch
Abkürzung für High-Definition Multimedia Interface, eine
Methode zur differentiellen Übertragung des digitalen RGB/
Component-Videosignals von Computern und HeimDigitalgeräten.
Eine Methode zur horizontalen Komprimierung von Filmbildern
auf ein Seitenverhältnis von 4:3 bei Aufnahme auf
Videodatenträger. Das Rohbild ist länglich, so dass es durch eine
Entstauchungsschaltung geschickt werden muss, um in seiner
Originalform projiziert zu werden.
11
Zur Bezugnahme
Ein Kabel, dass Übertragung aller Signale im FBAS-Video in
einem Kabel erlaubt. Diese Methode wird zur Übertragung von
Bildsignalen zwischen den neuesten Audio/Video-Komponenten
verwendet. Es gibt 5 Methoden zur Übertragung, D1-D5. Dieses
Gerät ist mit D4 kompatibel.
Zeilensprung
Glossar
S-Video-Signal
* DLPTM, DMDTM, DarkChip2TM und DarkChip3TM sind
geschützte Warenzeichen der Texas Instruments Corporation of
America.
S steht für separat. Eine Methode zum Aussenden von Signalen mit
separaten Luminanz- (Y) und Farbsignalen (C). Verwenden Sie einen 4poligen Mini-DIN-Stecker mit entsprechendem Kabel für die Verbindung.
Sync.
Computer geben Signale mit einer gegebenen Normalfrequenz aus,
die mit dem Projektor synchronisiert werden muss, um eine gute
Bildqualität zu erzeugen. Wenn Sie nicht die Signalphase anpassen,
kann das Bild flackern, blass oder verzerrt sein.
* HQVTM, Hollywood Quality VideoTM und HQV powered by
TeranexTM sind Warenzeichen von Silicon Optix Inc.
Testmuster
Dieses Gerät enthält Testmuster, die Sie verwenden können, um
Position und Scharfstellung des projizierten Bildes auf der
Projektionsfläche einzustellen.
* HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia
Interface sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen
von HDMI Licensing LLC.
Tracking
Computer geben Signale mit einer gegebenen Normalfrequenz aus,
die mit dem Projektor synchronisiert werden muss, um eine gute
Bildqualität zu erzeugen. Wenn Sie nicht die Signalphase anpassen,
können vertikale Streifen im Bild erscheinen.
Vista-Format
Ein Standard-Filmformat mit einem Seitenverhältnis von 1,85:1 in
Nordamerika und 1,66:1 in Europa.
* Das „HD ready“ Lgo ist eine Marke der EICTA.
3-2 Pulldown-Erkennungsstil IP-Wandlung
Eine Funktion zur direkten Umwandlung von Zeilensprung-Signal
in 60-Bild-Progressivsignal bei Empfang von 60-BildZeilensprungsignal von einer Bildquelle, die die gleichen 24 Bilder
als Kinofilm enthält. Dies erlaubt es, DVD und anderes mit 24
Bildern aufgenommenes Material auf große Projektionsflächen als
natürliche, präzise Bilder ohne Qualitätsverlust zu projizieren,
vergleichbar mit einem Kinofilm.
Vom DPX-1300 projizierbare Signale
Die folgenden Tabellen zeigen die Typen und Formate von vom DPX-1300 projizierbaren Signalen. Andere als die hier aufgeführten Signale
werden möglicherweise nicht richtig projiziert.
◆ TV-Format 1 (Composite- oder S-Video-Signale, die an den VIDEO- oder S-VIDEO-Buchsen anliegen)
V active
(Linien)
Signaltyp
NTSC
PAL
SECAM
PAL60
NTSC4.43
PAL-M
PAL-N
480
576
576
480
576
480
576
f (V)
(Hz)
59,94
50,00
50,00
59,94
59,94
59,94
50,00
fsc
(MHz)
3,580
4,430
4,406, 4,250
4,430
4,430
3,580
3,580
Farbsystem
NTSC
PAL
SECAM
PAL
NTSC
PAL
PAL
◆TV-Format 2 (Component/RGB-Fernsehsignale, empfangen an INPUT A oder B, oder Component-Signals, empfangen an den D4-Buchsen)
H active
(Pixel)
Signaltyp
480i
576i
480p
576p
720p/50Hz
720p/60Hz
1080i/50Hz
1080i/60Hz
720
720
720
720
1280
1280
1920
1920
V active
(Pixel)
480
576
480
576
720
720
1080
1080
f (H)
(kHz)
15,734
15,625
31,469
31,250
37,500
44,955
28,125
33,716
56
55-65_DPX_1300_GE.p65
56
9/21/05, 4:38 PM
f (V)
(Hz)
59,940
50,000
59,940
50,000
50,000
59,940
50,000
59,940
Vom DPX-1300 projizierbare Signale
◆PC-Format
(Analoge RGB-PC-Signale, empfangen an den Buchsen INPUT A oder B)
H active
(Pixel)
Signaltyp
VESA (*1)
VGA/60Hz
VGA/72Hz
VGA/75Hz
VGA/85Hz
SVGA/56Hz
SVGA/60Hz
SVGA/72Hz
SVGA/75Hz
SVGA/85Hz
XGA/60Hz
XGA/70Hz
XGA/75Hz
XGA/85Hz
SXGA/60Hz
Macintosh (*2)
640
640
640
640
800
800
800
800
800
1024
1024
1024
1024
1280
640
V active
(Linien)
f (H)
(kHz)
480
480
480
480
600
600
600
600
600
768
768
768
768
1024
480
31.469
37.861
37.500
43.269
35.156
37.879
48.077
46.875
53.674
48.363
56.476
60.023
68.677
63.981
35.000
f (V)
(Hz)
59.940
72.809
75.000
85.008
56.250
60.317
72.188
75.000
85.061
60.004
70.069
75.029
84.997
60.020
66.666
(*1) VESA ist ein Warenzeichen von Video Electronics Standards Association.
(*2) Macintosh ist ein Warenzeichen von Apple Computer, Inc.
◆DVI-Format
(RGB-Signale, eingespeist von der DVI-Buchse.)
H active
(Pixel)
Signaltyp
VGA/60Hz
SVGA/60Hz
XGA/60Hz
SXGA/60Hz
480p
576p
720/60p
720/50p
1080/60i
1080/50i
640
800
1024
1280
720
720
1280
1280
1920
1920
V active
(Linien)
480
600
768
1024
480
576
720
720
1080
1080
f (H)
(kHz)
31,469
37,879
48,363
63,981
31,469
31,250
44,955
37,500
33,716
28,125
f (V)
(Hz)
59,940
60,317
60,004
60,020
59,940
50,000
59,940
50,000
59,940
50,000
Component-Typ
RGB
RGB
RGB
RGB
RGB
RGB
RGB
RGB
RGB
RGB
◆HDMI-Format
480p
(Component/RGB-Signale, eingespeist von der HDMI-Buchse.)
H active
V active
f (H)
f (V)
(Pixel)
(Linien)
(kHz)
(Hz)
640
480
31,469
59,940
(1440) 720
480
15,734
59,940
(1440) 720
576
15,625
50,000
720
480
31,469
59,940
1440
576p
720
1440
576
31,250
50,000
RGB/YCBCR4:4:4/YCBCR4:2:2 (*3)
720/60p
720/50p
1080/60i
1080/50i
1280
1280
1920
1920
720
720
1080
1080
37,500
44,955
33,716
28,125
59,940
50,000
59,940
50,000
RGB/YCBCR4:4:4/YCBCR4:2:2 (*3)
RGB/YCBCR4:4:4/YCBCR4:2:2 (*3)
RGB/YCBCR4:4:4/YCBCR4:2:2 (*3)
RGB/YCBCR4:4:4/YCBCR4:2:2 (*3)
Signaltyp
RGB/YCBCR4:4:4/YCBCR4:2:2 (*3)
RGB/YCBCR4:4:4/YCBCR4:2:2 (*3)
RGB/YCBCR4:4:4/YCBCR4:2:2 (*3)
Zur Bezugnahme
VGA
480i
576i
11
Component-Typ
RGB/YCBCR4:4:4/YCBCR4:2:2 (*3)
(*3) Sie können nicht den Modus YCBCR 4:2:2 manuell wählen. Dieser Modus ist nur verfügbar, wenn Sie das Gerät auf HDMI-Auto-Modus schalten.)
Deutsch
57
55-65_DPX_1300_GE.p65
57
9/21/05, 4:38 PM
Wartung
◆ Regelmäßige Pflege
Ziehen Sie vor Wartungsarbeiten immer den Netzstecker ab.
<Hauptgerät>
Wischen Sie mit einem weichen Lappen ab. Bei starker Verschmutzung verwenden Sie einen mit milder Spülmittllösung getränkten Lappen und wischen
dann mit einem trockenen Lappen ab. Verwenden Sie keine flüchtigen organischen Lösungsmittel, da diese die Oberfläche des Geräts beschädigen können.
<Objektiv>
Verwenden Sie im Fachhandel erhältliche Blaspinsel oder Objektivreinigungstücher, um Schmutz vom Objektiv zu entfernen.
<Filter>
Wenn sich Staub am Lüftungsfilter ansammelt, steigt die Innentemperatur des Geräts an, was zu Schäden am Gerät führen kann. Reinigen
Sie den Filter etwa einmal alle 200 Stunden. Ziehen Sie das Netzkabel von der Steckdose ab, und entfernen Sie den Staub vom Filter mit
einem Staubsauger.
Um das Eindringen von Staub in den Filter selber zu verhindern, saugen Sie den Filter immer mit dem Gerät an der Seite ab.
◆ Ersetzen des Filters
Ersetzen Sie den Filter, wenn es schwierig wird, den Staub davon abzusaugen.
1. Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Netzstecker.
2. Legen Sie das Gerät vorsichtig auf einem weichen Tuch auf den Rücken,
um Zerkratzen zu vermeiden.
3. Drücken Sie den Filterhaken an der Unterseite des Hauptgeräts, um den
Filter zu entfernen.
4. Bringen Sie den neuen Filter fest an. Die Lampe leuchtet nicht, wenn der
Filter falsch angebracht ist.
Warnung
•
Wenden Sie sich an einen Fachhändler oder einen Kundendienstvertretung von
YAMAHA, wenn Sie Ersatzfilter benötigen.
58
55-65_DPX_1300_GE.p65
58
9/21/05, 4:38 PM
Wartung
◆ Lampe wechseln
Die in diesem Gerät als Lichtquele verwendete Lampe ist ein Verbrauchsteil, dessen Leuchtleistung im Laufe seiner Lebensdauer langsam
nachlässt. Sie sollten die Lampe ersetzen, wenn die Lampenbetriebszeit 2000 Stunden überschritten hat.
Sie können die Lampenbetriebszeit im Punkt [Lampenbetriebszeit] in der Menügruppe [Initial] des Menü-Bildschirms prüfen. Die
Warnanzeige LAMP blinkt, wenn die Lampenbetriebszeit 2000 Stunden überschritten hat.
Außerdem erscheint eine Meldung im Bildschirm. In diesem Fall folgen Sie den Anweisungen unten zum Ersetzen der Lampenpatrone.
Verwenden Sie immer die Ersatzlampenpatrone PJL-427. Andere Lampenpatronen sind nicht zur Verwendung in diesem Gerät geeignet. Für
Einzelheiten zum Ersetzen der Lampenkassetten wenden Sie sich an den Fachhändler, bei dem das Gerät gekauft wurde.
Warnung
•
Verwenden Sie immer die Ersatzlampenpatrone PJL-427. Andere Lampenpatronen sind nicht zur Verwendung in diesem Gerät geeignet.
•
Wenn die Lampe eines an der Decke angebrachten Projektors ersetzt werden muss, müssen Sie den Projektor von der Decke
abnehmen, bevor Sie die Lampe ersetzen.
•
Bevor Sie mit dem Austauschen der Lampe beginnen, müssen Sie das Gerät ausschalten, das Netzkabel abtrennen, nachdem das Gebläse
zu einem vollständigen Stillstand gekommen ist, und mindestens eine Stunde lang warten, damit sich die Lampe auskühlen kann.
•
Entfernen Sie keine anderen Schrauben als die in den folgenden Schritten angegebenen.
•
Die Gase in der Lampe enthalten Quicksilberdämpfe. Falls die Lampe zerbricht, lüften Sie das Zimmer sofort gründlich, um zu
verhindern, dass die beim Zerbrechen der Lampe freigesetzten Gase eingeatmet werden oder in Kontakt mit Augen oder Mund
kommen.Die Lebensdauer der Lampe hängt von den Betriebsbedingungen ab.
1. Lockern Sie die Schrauben der Lampenabdeckung.
Lampenabdeckungsschraube
2. Enfernen Sie die Lampenabdeckung.
3. Lockern Sie die Schrauben der Lampenpatrone.
11
5. Setzen Sie die neue Lampenpatrone ein, indem Sie die obigen Schritte in
umgekehrter Reihenfolge durchführen, und befestigen Sie die
Lampenpatrone mit den Schrauben.
7. Schließen Sie das Gerät an das Netz an, schalten Sie es ein, und stellen die
[Lampenbetriebszeit] in der Gruppe [Initial] im Menü zurück. (☞ page 45)
59
55-65_DPX_1300_GE.p65
59
9/21/05, 5:13 PM
Deutsch
6. Bringen Sie die Lampenabdeckung erneut an und befestigen Sie sie mit
den Schrauben.
Die Lampe schaltet sich nicht ein, falls die Lampenabdeckung nicht
korrekt befestigt ist. Befestigen Sie die Abdeckung daher richtig.
Zur Bezugnahme
4. Fassen Sie den Griff an und ziehen Sie die Lampenpatrone, um sie zu
entfernen.
Fehlersuche
Das Gerät schaltet sich Das Netzkabel ist nicht eingesteckt.
nicht ein.
Sie haben versucht, das Gerät sofort nach
dem Ausschalten erneut einzuschalten.
Stecken Sie das Netzkabel sicher in die Steckdose.
Warten Sie etwa 2 Minuten.
<NOTIZ>
• Zum Schutz der Lampe müssen Sie mindestens 2 Minuten warten,
bevor Sie das Gerät nach dem Ausschalten erneut einschalten.
Die Filterabdeckung ist nicht richtig angebracht.
Bringen Sie die Filterabdeckung richtig an.
Die Lampenabdeckung ist nicht richtig angebracht.
Bringen Sie die Lampenabdeckung richtig an.
Die Objektivhaube wurde nicht entfernt.
Entfernen Sie die Objektivhaube.
Dieses Gerät ist nicht richtig an die
anderen Geräte angeschlossen.
Überprüfen Sie die Anschlüsse.
Das Eingangssignal wurde nicht richtig
gewählt.
Wählen Sie das korrekte Eingangssignal
mit der INPUT-Taste.
Verwenden Sie das Menü zum Einstellen
der Signaleinstellung, die zur
Eingangseinstellung passt.
[Initial]
Das Bild ist ausgeschaltet.
Drücken Sie die Taste HIDE erneut, um die Funktion
HIDE (Bildausschaltungsfunktion) aufzuheben.
Der Computer ist nicht auf die Anzeige auf
dem externen Monitor eingestellt.
Nehmen Sie am Computer die geeignete
Einstellung für die Anzeige am angeschlossenen
externen Monitor vor. (Lesen Sie auch die
Bedienungsanleitung des Computers.)
Wenn eine
Komponente digital an
den HDMI- oder DVIAnschluss
angeschlossen ist,
erscheint weißes
Rauschen oder ein
Schwarzbild.
HDCP (High bandwidth Digital Content
Protection) Testvorgang misslungen.
Drücken Sie die Auto-Taste an der
Fernbedienung oder ziehen Sie das
digitale Verbindungskabel ab und stecken
es erneut ein.
Das Bild ist instabil.
Die Anschlusskabel sind nicht richtig an die
Buchsen dieses Gerätes angeschlossen.
Schließen Sie die Kabel an die geeigneten
Buchsen an.
Das Bild ist
verschwommen.
Das Objektiv ist nicht richtig
scharfgestellt.
Drücken Sie die Taste FOCUS, und stellen
Sie die Brennweite ein.
Die Leinwand und das Gerät stehen sich
nicht direkt gegenüber.
Stellen Sie Projektionswinkel und -richtung
sowie die Höhe dieses Gerätes ein.
Das Bild ist trübe.
Auf dem Gerät hat sich Kondensat
gebildet.
Schalten Sie das Gerät aus, bis das
Kondensat verdunstet ist.
Fokus, Zoom oder die
vertikale Position des
Objektivs kann nicht
eingestellt werden.
[Einstellungssicherung] im Menü ist auf
EIN gestellt.
Richtig einstellen.
Schalten Sie [Einstellungssicherung] auf aus.
Drücken Sie die Taste MENU zur Anzeige
des Menüs und wählen Sie [Aufst.]
[Einstellungssicherung].
Kein Bild
60
55-65_DPX_1300_GE.p65
60
9/21/05, 4:38 PM
Fehlersuche
Problem
Ursache
Die Fernbedienung
funktioniert nicht
korrekt.
Die Warnanzeige
COVER leuchtet auf.
•
Abhilfe
Die Batterien sind erschöpft.
Ersetzen Sie beide Batterien durch neue.
Der Fernbedienungssensor ist nicht richtig
eingestellt.
Richtig einstellen.
Drücken Sie die Taste MENU zur Anzeige
des Menüs und wählen Sie [Aufst.]
[Fernbedienungsempfänger].
In der Nähe des verwendeten
Fernbedienungssensors befindet sich eine
Leuchtstofflampe.
Schalten Sie den Fernbedienungsempfänger in der
Nähe von Leuchtstoffröhren aus, und verwenden
Sie den anderen Fernbedienungsempfänger.
Der Fernbedienungscode-Schalter ist nicht
korrekt eingestellt.
Stellen Sie den Fernbedienungscode-Schalter auf dieselbe
Kennzeichnungsnummer (ID-Nummer) ein wie die
Einstellung für „FERNBEDIENUNG ID“ im Einstellungsmenü.
Die Filterabdeckung ist nicht richtig angebracht.
Bringen Sie die Filterabdeckung fest an.
Die Lampenabdeckung ist nicht richtig angebracht.
Bringen Sie die Lampenabdeckung fest an.
Die Warnanzeige LAMP Die Lampenbetriebszeit hat 2000 Stunden
leuchtet auf oder
überschritten.
blinkt.
Die Lampe ist ausgebrannt.
Ersetzen Sie die Lampe durch eine neue.
Die Warnanzeige TEMP Die Temperatur im Inneren des Gerätes ist
leuchtet auf.
ungewöhnlich hoch.
Überprüfen Sie, dass die
Ventilationsschlitze nicht abgedeckt sind.
Die Warnanzeige FAN
leuchtet auf.
Wenden Sie sich an das Fachgeschäft, in
dem Sie das Gerät erworben haben.
Das Gebläse ist kaputt.
Ersetzen Sie die Lampe durch eine neue.
Dieses Gerät verwendet für die Bildanzeige einen DMD TM -Baustein zur Bilderzeugung. Die äußerst hohe Präzision der DMD TM Bausteine ermöglicht die wirksame Funktion von mehr als 99,99 % der Bildpunkte, doch kann es auch vorkommen, dass weniger
als 0,01 % der Bildpunkte nicht funktionieren. In diesem Fall fehlen oder blinken einige Bildpunkte auf dem Bildschirm. Dabei
handelt es sich um Beschränkungen in der Funktionsweise der DMD TM -Bausteine zur Bilderzeugung, und nicht um mechanische
Störungen.
11
Zur Bezugnahme
Deutsch
61
55-65_DPX_1300_GE.p65
61
9/21/05, 4:38 PM
Meldungsanzeige
Meldung
Zustand
Kein Signal
Das Gerät empfängt oder erfasst kein Signal an der gewählten Eingangsquelle. Diese Meldung wird
zusammen mit der Eingangsquelle angezeigt, die durch Drücken der Taste INPUT gewählt wurde.
INPUT A (Komponenten) (Beispiel)
Der mit der INPUT-Taste gewählte Eingangsname erscheint. Er verschwindet 2 Sekunden
nach der Eingabe des Signals.
Out Of Range
Das Gerät kann die momentan anliegenden PC- oder HDMI-Signale nicht decodieren.
Unbekanntes Format
Das Gerät kann das gegenwärtig eingegebene Videosignal nicht decodieren.
Automatische Sync...
Das Gerät nimmt die geeignetste Einstellung für das gegenwärtig empfangenen RGB-Signal
vor.
Speicher 1–6 Verarbeitung läuft
Die gewählte Speichereinstellungsnummer wird 2 Sekunden lang angezeigt.
Die Lampe hat ihre empfohlene
Austauschzeit erreicht. Bitte durch eine neue
ersetzen.
Diese Meldung wird angezeigt, wenn der Netzschalter eingeschaltet wird, nachdem die
Lebensdauer der Lampe 2000 Stunden überschritten hat. Drücken Sie die Taste ESCAPE,
um die Meldung auszuschalten.
Drücken Sie die Taste erneut, um auf
Standby zu schalten.
Drücken Sie die Taste STANDBY/ON erneut, um auf den Bereitschaftsmodus
umzuschalten.
Objektiveinstellung verriegelt.
Diese Meldung erscheint 2 Sekunden lang, wen Sie die Tasten V. POS, ZOOM, oder
FOCUS drücken, wenn die [Einstellungssicherung] auf [Ein] gestellt ist.
Ungültige Bedienung
Erscheint in der Menü-Betriebsanleitung, wenn Sie bei der Menübedienung eine ungültige
Taste drücken. Diese Meldung erscheint 2 Sekunden lang.
Farbtemp. is fest
Erscheint in der Menübedienungsanleitung, wenn Sie versuchen, die Einstellungen für
Farbtemperatur im Farbtemperatur-Festmodus zu ändern.
Einen Moment bitte
Erscheint im Menübildschirm, wenn das Gerät einige Sekunden zum Umschalten auf den
gewählten Menüeintrag erfordert.
62
55-65_DPX_1300_GE.p65
62
9/21/05, 4:38 PM
Bedeutung der LED-Anzeigen
LED-Anzeige
Status
STANDBY/ON (*) Erloschen
LAMP
COVER
TEMP
FAN
Bedeutung
Elektrischer Fehler
Leuchtet rot
Standby
Blinkt grün
Vorbereitung zum Betrieb
Leuchtet grün
Betriebszustand
Blinkt rot
Kühlen der Lampe
Blinkt rot/blinkt
schnell rot
Blinkt rot: Fehler im LAMP/COVER/TEMP-System
Blinkt rot und orangefarben im schnellen Rhythmus: Fehler im FAN-System
Erloschen
Normal
Blinkt rot
Die Lampenbetriebszeit hat 2000 Stunden überschritten.
Leuchtet rot
Die Lampe ist durchgebrannt.
Erloschen
Normal
Leuchtet rot
Die Lampenabdecung der die Filterabdeckung ist nicht richtig angebracht.
Erloschen
Normal
Leuchtet rot
Die Temperatur der Lampe oder im Gehäuseinneren ist anormal hoch.
Erloschen
Normal
Leuchtet rot
Der Lüfter ist schadhaft.
(*) Diese LED befindet sicha auch an der Vorderseite des Hauptgeräts.
11
Zur Bezugnahme
Deutsch
63
55-65_DPX_1300_GE.p65
63
9/21/05, 4:38 PM
Technische Daten
• Optisch
Projektionsmodus
DLPTM (DMDTM) Typ, 1280 x 720 Pixel, 0,8 Zoll
Objektiv
f=24,3-38,9 mm F=2,7-5,0, Elektronisches Zoom (x 1,6), Elektronisches Scharfstellung, Elektronische Objektivverschiebung
Lampe
270 W SHP Lampe
Projektionsflächengröße
60–200 Zoll (16:9)
Helligkeit
800-400 ANSI l m (abhängig von Blendeneinstellung)
Kontrast
2500:1 bis 5000:1 (abhängig von der Blendeneinstellung)
• Input
Farbsystem
NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.43, PAL-M, PAL-N, PAL60
VIDEO
FBAS-Signal
1 Vs-s/75 Ω, Negative Sync.
S VIDEO
S-Video-Signal
Y: 1 Vs-s/75 Ω, Negative Sync.
C: 0,286 oder 0,3 Vs-s/75 Ω
D4 VIDEO
Component-Signal
Y mit Sync.: 1 Vs-s/75 Ω, Negative Sync.
(480i, 576i, 480p, 576p)
Y mit Sync.: 1 Vs-s/75 Ω, 3 Werte Sync.
(1035i, 1080i, 720p)
PB/CB, PR/CR: 0,7 Vs-s/75 Ω
INPUT A/INPUT B
Component-Signal
Y mit Sync.: 1 Vs-s/75 Ω, Negative Sync. (480i, 576i, 480p, 576p)
Y mit Sync.: 1 Vs-s/75 Ω, 3 Werte Sync. (1035i, 1080i, 720p)
PB/CB, PR/CR: 0,7 Vs-s/75 Ω
RGB-Signal
G mit Sync.: 1 Vs-s/75 Ω, Negative Sync.
(480i, 576i, 480p, 576p)
G mit Sync.: 1 Vs-s/75 Ω, 3 Werte Sync.
(1035i, 1080i, 720p)
G: 0,7 Vs-s/75 Ω
(Bei Verwendung von HD/VD oder SYNC)
B, R: 0,7 Vs-s/75 Ω
HD, VD: 1–5 Vs-s/2,2 kΩ, positive and negative Sync.
SYNC: 2 Vs-s/2,2 kΩ, Negative Sync. (mit Videosignalen)
(480i, 576i)
SYNC: 0,6–5 Vs-s/2,2 kΩ, Negative Sync. (ohne Videosignale)
(480i, 576i, 480p, 576p)
HDMI
Digital-RGB/Component-Signal
DVI
Digital-RGB-Signal
• Controls
Fernbedienung
Auslöser
Drahtlose Fernbedienung
Kabel-Fernbedienung
• General
Geeigneter
Gewicht5°C – 35°C
Betriebstemperaturbereich
30% – 85% (ohne Kondensationsbildung)
Geeigneter Luftfeuchtigkeitsbereich
AC 100 – 120 V/220 – 240 V, 50/60 Hz
Stromversorgung
395 W
Leistungsaufnahme
0,1 W – 0,2 W
Leistungsaufnahme im Standby-Betrieb 30 dB (Standard-Modus), 28 dB (Wenn Lampenstrommodus auf 80 gestellt)
Rauschpegel
495 (B) x 192,6 (H) x 465,4 (T) mm
Abmessungen
14,0 kg
64
55-65_DPX_1300_GE.p65
64
9/21/05, 4:38 PM
495
FAN
TEMP
192,6
PATTERN
ASPECT
ESCAPE
LAMP
COVER
STANDBY/ON
DIGITAL CINEMA PROJECTOR DPX-1000
INPUT
MENU
SETTING
Abmessungszeichnung
DVI
INPUT B
RGB/YPBPR/YCBCR
HDMI
D4 VIDEO
G/Y
11
B/PB/CB
Zur Bezugnahme
HD/SYNC
360
INPUT A
R/PR/CR
VD
OUT
REMOTE
IN
S VIDEO
RS-232C
VIDEO
TRIGGER OUT
Änderungen der technischen Daten ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Falls dieses Gerät in der Nähe eines Radios oder Fernsehgerätes aufgestellt wird, kann es den Empfang beeinträchtigen. Befolgen
Sie die Hinweise in dieser Bedienungsanleitung, um das Gerät korrekt aufzustellen.
65
55-65_DPX_1300_GE.p65
65
9/21/05, 4:38 PM
Deutsch
•
Precaución: Se recomienda leer esta sección antes de utilizar este equipo.
• Para garantizar el máximo rendimiento, se recomienda leer con
detenimiento este manual. Guárdelo en un lugar seguro para su
futura consulta.
Instalación
• Instale este aparato en un lugar bien ventilado, fresco, seco y
limpio, con un mínimo de 30 cm de espacio por encima, a la
izquierda, a la derecha y por detrás, alejado de la luz solar
directa, fuentes de calor, vibración, polvo, humedad o frío.
• Coloque este equipo apartado de otros aparatos electrónicos,
motores o transformadores, para evitar zumbidos. Para evitar
un incendio o descargas eléctricas, no coloque este equipo
donde pueda estar expuesto a lluvia, agua y/o cualquier tipo de
líquido.
• No exponga este equipo a cambios súbitos de temperatura de
frío a caliente, ni lo coloque en un entorno de alta humedad
(una habitación con humidificador, por ejemplo), para evitar
condensaciones en su interior que podrían ocasionar descargas
eléctricas, incendio, daños en el equipo y/o lesiones personales.
• No coloque encima de este equipo:
– Otros componentes, que pueden causar daños y/o
descoloración en la superficie del equipo.
– Objetos con fuego (por ejemplo una vela), que podrían
causar un incendio, daños en el equipo o lesiones
personales.
– Recipientes con líquido en su interior, que pueden causar
descargas eléctricas al usuario y/o dañar el equipo.
• No tape el equipo con un periódico, un mantel, una cortina,
etc., para no limitar la disipación de calor. Si la temperatura
dentro del equipo aumenta demasiado, podría producirse un
incendio, daños en el equipo y/o lesiones personales.
• Antes de mover el equipo, pulse STANDBY/ON para ponerlo
en modo de espera, y desconecte el enchufe de alimentación de
CA de la toma de corriente.
• No intente modificar ni reparar este equipo. Cuando sea
necesaria cualquier reparación, póngase en contacto con
personal técnico cualificado de YAMAHA. La carcasa del
aparato nunca debe abrirse, por ninguna razón.
• Cuando no vaya a utilizar el equipo durante mucho tiempo (por
ejemplo, en vacaciones), desconecte el enchufe de alimentación
de CA de la toma de corriente.
• Para desconectar el cable de alimentación de la toma de
corriente, agarre el enchufe, sin tirar del cable.
• Lea la sección de “Solución de problemas” sobre errores
habituales de funcionamiento antes de llegar a la conclusión de
que el equipo es defectuoso.
Otros
• Limpie con cuidado el objetivo para no producir arañazos,
mediante un soplador o papel especial para objetivos.
• Cambie la bombilla cuando el indicador de advertencia LAMP
parpadee en rojo, cuando el uso de la bombilla supere las 2000
horas. Siga el procedimiento de recambio de la bombilla
descrito en este manual.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIE EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA
NI A LA HUMEDAD.
• Si instala este equipo en el techo, asegúrese de que el techo
tiene resistencia suficiente para soportar el peso del equipo y de
sus sujeciones durante un periodo de tiempo prolongado. La
instalación deberá ser realizada exclusivamente por personal
técnico especializado.
• Instale esta unidad cerca de la toma de CA, donde se pueda
llegar fácilmente a la clavija de alimentación de CA.
Funcionamiento
• Retire la tapa del objetivo antes de poner en funcionamiento el
equipo, para evitar la acumulación de calor cerca del objetivo.
El funcionamiento con la tapa puesta puede causar daños en el
equipo.
• No enchufe el equipo a una toma de corriente hasta haber
completado todas las conexiones.
• Debe utilizar exclusivamente la tensión especificada en el
equipo. El uso de este equipo con una tensión superior a la
especificada es peligroso y puede causar un incendio, daños en
el equipo o lesiones personales. YAMAHA no se
responsabilizará de ningún daño resultante del uso de este
equipo con una tensión distinta de la especificada.
• No ejerza fuerza sobre interruptores, mandos o cables.
• Tenga cuidado para que no se introduzcan objetos extraños o
líquido dentro del equipo.
• Para impedir daños debidos a los rayos, mantenga el cable de
alimentación y las antenas exteriores desconectados de la toma
de corriente y de la unidad durante una tormenta eléctrica.
• No mire dentro del objetivo con el equipo encendido. Eso
podría causar graves lesiones de la vista.
Precaución
00_DPX_1300_caution.p65
1
9/23/05, 2:32 PM
Índice
1 Para empezar
2
Lugares inadecuados para la instalación .. 2
Comprobación de accesorios ................. 2
2 Características
3
3 Controles y funciones
4
4 Mando a distancia
6
5 Antes de usar el DPX-1300 para la proyección10
6 Instalación del proyector y la pantalla 12
Instalación del proyector ...................... 12
Distancia de proyección y la pantalla ... 13
Posición de la imagen proyectada ....... 14
7 Conexiones
15
Conexión a un componente de reproducción de imagen .. 15
Conexión a dispositivos de ordenador.. 16
8 Proyección
1
Características
2
Controles y funciones
3
Mando a distancia
4
Antes de usar el DPX1300 para la proyección
Instalación del
proyector y la pantalla
27
Configuraciones de menús .................. 27
Elementos de menús ........................... 28
Operaciones con menús ...................... 38
10Función de memoria
(Guardar, recuperar, bloquear, copiar, reinicializar)
48
11 Referencia
55
7
Proyección
8
Menú
9
Función de memoria
10
Referencia
11
Español
1
1
6
Conexiones
Glosario ................................................ 55
Señales que el DPX-1300 puede proyectar .. 56
Mantenimiento ...................................... 58
Solución de problemas ......................... 60
Visualización de mensajes ................... 62
Significado de los indicadores LED ...... 63
Especificaciones .................................. 64
Plano acotado ...................................... 65
1-11_DPX-1300_Es.p65
5
17
Comprobación de la instalación y conexiones 17
Encendido / apagado del proyector ..... 18
Selección de una señal de entrada ..... 20
Ajuste de posición vertical y enfoque de una imagen ..... 25
9 Menú
Para empezar
9/23/05, 2:32 PM
1 Para empezar
◆Lugares inadecuados para la instalación
Si en el equipo no se instala correctamente en un lugar apropiado, podría ocasionar un incendio, un apagón o daños en el equipo. Elija con
cuidado el lugar de instalación del equipo, evitando los lugares abajo enumerados.
1. Lugares con grandes variaciones de temperatura y humedad
• No instale este equipo en lugares donde la temperatura y la humedad lleguen a ser muy altas o donde la temperatura baje demasiado.
• Este equipo debe utilizarse dentro de unos márgenes de temperatura de 5—35°C.
2. Lugares sin una ventilación adecuada
• Instale este equipo con un margen de espacio de ventilación mínimo de 30 cm por encima, a la derecha, a la izquierda y por detrás.
• No tape las ranuras de ventilación del equipo, para no obstruir la disipación de calor.
• Instale el equipo sobre una superficie estable.
• No tape el equipo con un trapo, etc.
• Compruebe que no hay nada que pueda introducirse en las ranuras de ventilación, para que la temperatura del equipo no suba
demasiado.
• Si va a instalar el equipo sobre un bastidor, asegúrese de dejar espacio para ventilación, para evitar un sobrecalentamiento del equipo.
3. Lugares con acumulación de polvo
• Si el filtro se bloquea con polvo, la temperatura puede subir demasiado.
4. Lugares con exceso de vibraciones o impactos
• Las vibraciones y los impactos pueden dañar piezas de este equipo.
5. Lugares donde el equipo quede expuesto a agua o humedad elevada
• Si el equipo está expuesto a agua o humedad elevada, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
6. Lugares inestables
• Si el equipo se instala sobre una mesa inestable o inclinada, puede caerse y ocasionar daños en el equipo o lesiones personales.
7. Demasiado cerca de una radio o un equipo estereofónico
• El equipo puede producir interferencias de recepción si se instala demasiado cerca de un receptor de radio o televisión.
Advertencia
•
Para garantizar unas imágenes vívidas y de alto contraste, es preciso que no alcance la pantalla ninguna otra luz, excepto la luz
del proyector.
◆Comprobación de accesorios
Compruebe que su paquete incluye todos los accesorios siguientes:
• Mando a distancia
• Pilas (AA, UM-3 o R6)
• Cables de alimentación
AUTO
V. POS
ZOOM
FOCUS
IRIS
SETTING
PATT
ESCAPE
MENU
ASPECT
INPUT
• Tapa del objetivo
RESET
• Adaptadores patilla/BNC
HIDE
LIGHT
STILL
INPUT
S VIDEO
A
HDMI
VIDEO
B
DVI
D4
MEMORY
1
2
3
4
5
6
2
1-11_DPX-1300_Es.p65
2
9/23/05, 2:32 PM
2 Características
Ajuste electrónico muy configurable que le permitirá colocar
el proyector donde usted quiera
Una distancia focal corta, un zoom muy potente y un objetivo completamente ajustable en
sentido vertical le permitirán usar el proyector en una amplia gama de ambientes. También
podrá usar el mando a distancia para controlar muchas funciones del objetivo como, por
ejemplo, el enfoque, el zoom y el desplazamiento del objetivo, para ajustar así con mucha
precisión el proyector desde la posición donde observa la proyección.
2
Características
Usa el dispositivo DMD™ 720p DarkChip3™
El proyector usa el “720p DarkChip3™” de alto contraste para reducir los niveles del negro
todavía más y reproducir contrastes muy parecidos a los de una película.
Ajuste independiente de 7 colores (incluyendo el blanco) o
uso de la función automática del balance de los colores
El ajuste no se limita al simple control de la temperatura de color. El DPX-1300 también le
permite ajustar directamente la coordenada de 7 ejes de los colores BRVAYCM y los
parámetros de ganancia. Para una mejor consistencia, también puede controlar juntos la
temperatura de color y el balance de RGB, lo que le permite comprobar que los cambios que
usted hace son siempre consistentes con sus preferencias.
La I/F digital más reciente proporciona imágenes más nítidas
y detalladas
El DPX-1300 está equipado con un terminal HDMI, el cual está destinado a convertirse en el
estándar para la nueva generación de productos venideros. Conéctelo a un reproductor DVD o
“set-top-box” con terminal HDMI para recibir directamente datos de imagen digital y disfrute
de las imágenes procesadas completamente de forma digital. Es compatible con la función de
protección del contenido de HDCP.
Funciones de memoria inteligente
El DPX-1300 puede guardar seis configuraciones de memoria de imágenes para cada terminal.
Para cada configuración de memoria, usted puede establecer parámetros para diferentes
resoluciones de entrada, y la unidad cambiará automáticamente a los parámetros que usted haya
establecido cuando empiece a visualizar una imagen de una resolución apropiada. Por ejemplo,
la unidad cambia automáticamente la configuración de visualización sin cambiar los números
de la memoria cuando usted pasa de ver una imagen de DVD a ver una imagen de HDTV para
la cual usted ha establecido parámetros de elementos de menús de imagen diferentes.
Menús en línea para ajustar la imagen
Tocando simplemente un botón puede acceder a elementos de menús de ajuste de imagen y
ajustar imágenes mientras las ve, sin tener que abrir ninguna pantalla de menú.
Español
3
1-11_DPX-1300_Es.p65
3
9/23/05, 2:32 PM
3 Controles y funciones
◆Unidad principal (Panel frontal y controles)
Sensor delantero del mando a
distancia
Indicador STANDBY/ON
Tapa de la
lámpara
Entrada de ventilación
Orificios de
ventilación
STANDBY/ON
1
2
Objetivo
Tapa del objetivo
MENU
ESCAPE
3
4
PATTERN
SETTING
5
Regulador
ASPECT
Hace pequeños ajustes en el
ángulo de proyección.
INPUT
LAMP
1
COVER
TEMP
FAN
6
7
8
9
0
DIGITAL CINEMA PROJECTOR DPX-1300
1 Indicadores LED
La unidad principal está equipada con 5 indicadores para mostrar diversos estados de funcionamiento. Vea la página 63 para conocer los
significados del indicador LED.
STANDBY/ON
A Indicador STANDBY/ON
A
(En el panel frontal de la unidad principal también hay un LED.)
B Indicador de advertencia LAMP
MENU
ESCAPE
PATTERN
SETTING
C Indicador de advertencia COVER
D Indicador de advertencia TEMP
ASPECT
B
C
INPUT
LAMP
COVER
TEMP
FAN
E
D
E Indicador de advertencia FAN
2 Botón STANDBY/ON
Pone la unidad en el modo de espera o la enciende.
3 Botón ESCAPE
Para salir de los menús secundarios.
Enciende y apaga las configuraciones y las visualizaciones de
los menús de ajuste.
8 Botón SETTING
Selecciona los modos de ajuste del objetivo.
4 Botón PATTERN
Enciende y apaga el patrón de prueba incorporado.
9 Botón INPUT
Enciende y apaga las visualizaciones de los menús de selección
de señales de entrada.
5 Botón ASPECT
Enciende y apaga el menú de aspectos de visualización para la
imagen del proyector.
6 Botón
7 Botón MENU
(Entrada)
0 Botones del cursor
Use los botones h, g, + y - para las operaciones del sistema,
seleccionar elementos de menús y cambiar valores del sistema.
Establece los valores cuando el DPX-1300 visualiza el menú.
Cuando no se visualiza el menú, el DPX-1300 visualiza el
menú de ajuste de calidad de imagen en línea. (☞ página 47)
4
1-11_DPX-1300_Es.p65
4
9/23/05, 2:32 PM
◆Unidad principal (Panel trasero y conexiones)
3
Controles y funciones
Sensor trasero del mando a distancia
q
w
e
OUT
DVI
HDMI
1
t
RS-232C
TRIGGER OUT
IN
REMOTE
INPUT A
INPUT B
RGB/YPBPR/YCBCR
r
D4 VIDEO
2
G/Y
3
B/PB/CB
R/PR/CR
4 5
1 INPUT B (D-sub, 15 contactos)
Recibe señales de vídeo componente y RGB (RGB/YPBPR/
YCBCR). Use un cable de monitor D-sub para conectar
componentes a esta toma.
2 D4 VIDEO (Toma D)
Recibe señales procedentes de las tomas D de otros
componentes AV. Esta toma es compatible con los formatos D1
- D4.
3 - 7 INPUT A (Tomas BNC)
Recibe señales de vídeo componente y RGB. Conecte los
conectores de señales de vídeo componente procedentes de
aparatos AV a las tomas de entrada 3 - 5 y los conectores de
señales de RGB procedentes de ordenadores a las tomas de
entrada 3 - 7. Use cables BNC para hacer estas conexiones.
3G/Y
(G, o señal de luminancia)
4B/PB/CB (B, o señal de diferencia de color)
5R/PR/CR (R, o señal de diferencia de color)
6HD/SYNC (Señal de sincronización horizontal, señal de
sincronización compuesta)
7VD
(Señal de sincronización vertical)
8 S VIDEO (Toma Mini DIN)
6
7
S VIDEO
8
VIDEO
9 0
9 Entrada de CA
Conecte aquí el cable de alimentación de CA suministrado.
0 VIDEO (Toma de contactos)
Recibe señales de vídeo compuesto procedentes de las tomas
de salida VIDEO de otros componentes AV. Use un cable de
contactos de vídeo para hacer estas conexiones.
q DVI (toma DVI)
Recibe señales RGB de ordenadores o componentes AV. Use
un cable DVI para hacer esta conexión.
w HDMITM (Toma HDMITM solamente)
Recibe señales HDMITM procedentes de ordenadores o
componentes AV.
e Toma REMOTE IN / OUT
Conecte el mando a distancia a la toma REMOTE IN si desea
usarlo con un cable. La toma REMOTE OUT da salida a la
señal recibida a través de la toma REMOTE IN sin ningún
cambio.
r RS-232C (D-sub, 9 contactos)
Para el servicio de esta unidad.
t TRIGGER OUT
Da salida a señales de control para componentes externos. Esta
salida provee un potencial de 12 V/máximo de 200 mA cuando
la unidad está proyectando.
5
1-11_DPX-1300_Es.p65
5
9/23/05, 2:32 PM
Español
Recibe señales procedentes de las tomas de salida S-VIDEO de
otros componentes AV. Use un cable S-VIDEO para hacer estas
conexiones.
VD
HD/SYNC
4 Mando a distancia
◆ Funciones del mando a distancia
Los botones del mando a distancia cuyos nombres son idénticos a los de la unidad principal realizan exactamente las mismas funciones.
Cuando use el mando a distancia, apúntelo al sensor del panel frontal o del panel posterior de la unidad principal, a una distancia de 7 metros
o menos.
1 Indicador de transferencia
Se enciende cuando el mando a distancia envía señales
infrarrojas a la unidad principal.
1
2 Botón AUTO
e
2
3 Botón V.POS
AUTO
3
r
V. POS
ZOOM
FOCUS
Enciende o apaga el modo de ajuste vertical para toda la
imagen.
4 Botón ZOOM
4
IRIS
SETTING
PATT
5
6
Establece automáticamente en el DPX-1300 la mejor
configuración para el tipo de señal que éste está recibiendo.
t
MENU
ESCAPE
y
Enciende o apaga el modo de ajuste del tamaño para la imagen
que está proyectando el DPX-1300.
5 Botón IRIS
Enciende o apaga el modo de cambio del iris del objetivo.
6 Botón ESCAPE
Para salir de los menús secundarios.
7 Botones del cursor
7
u
Use los botones h, g, + y - para mover el cursor dentro de las
visualizaciones de la pantalla.
8 Botón ASPECT
8
INPUT
ASPECT
o
9
RESET
0
STILL
HIDE
p
LIGHT
INPUT
q
i
S VIDEO
A
HDMI
VIDEO
B
DVI
MEMORY
2
9 Botón RESET
Vuelve a poner todos los parámetros ajustables en sus valores
predeterminados.
0 Botón STILL
Detiene una imagen en movimiento, mostrando una imagen fija
de la imagen que está proyectando el DPX-1300. Pulse de
nuevo STILL para cancelar este efecto.
q Área INPUT
Selecciona directamente la toma INPUT.
w Área MEMORY
D4
1
Enciende y apaga el menú de aspectos de visualización para la
imagen del proyector.
3
Recupera directamente el contenido de la memoria (todas las
configuraciones de parámetros).
e Botón
w
4
5
6
Pone la unidad en el modo de espera o la enciende.
r Botón FOCUS
Enciende o apaga el modo de ajuste de enfoque para la imagen
que está proyectando el DPX-1300.
t Botón PATT (PATTERN)
Enciende y apaga el patrón de prueba incorporado.
6
1-11_DPX-1300_Es.p65
6
9/23/05, 2:32 PM
y Botón MENU
Enciende y apaga las configuraciones y los ajustes de
visualización de menús.
u Botón
(Entrada)
Establece los valores cuando el DPX-1300 visualiza el menú.
Cuando no se visualiza el menú, el DPX-1300 visualiza el
menú de ajuste de calidad de imagen en línea. (☞ página 47)
AUTO
V.POS
ESCAP
IRIS
E
ZOOM
FOCUS
PATT
SETT
ING
MEN
U
-1
ID
ASPE
CT
RESE
INP
UT
T
i Botón INPUT
STILL
EO
Enciende y apaga la visualización del menú de selección de la
señal de entrada.
Al mover este interruptor se encienden los botones AUTO 2,
e, MENU y e INPUT i.
ESCAPE 6, ASPECT 8,
La luz se apaga si usted no realiza ninguna operación antes de
pasar 10 segundos.
1
D4
LIG
HT
HDM
I
DVI
a
ME
MO
RY
2
4
3
6
4
s
Mando a distancia
p Botón HIDE
UT
B
5
o Interruptor LIGHT
INP
A
O
-2
HID
E
S VID
VIDE
ID
Detiene temporalmente la proyección de las imágenes que el
DPX-1300 está proyectando. Púlselo de nuevo para cancelar
este efecto.
a Interruptor de códigos del mando a distancia
Selecciona ID-1 o ID-2 cuando se utilizan dos unidades
principales con un mando a distancia. Usted puede establecer
la identificación para la unidad principal en el menú (el ajuste
predeterminado es ID-1).
s Toma del cable del mando a distancia
Conecte esta toma y la toma REMOTE IN de la unidad
principal utilizando un cable (de venta en el comercio) para
usar el mando a distancia con una conexión cableada.
(☞ página 8)
Español
7
1-11_DPX-1300_Es.p65
7
9/23/05, 2:32 PM
◆Carga de las pilas en el mando a distancia
1. Quite la tapa del compartimiento de las pilas.
2. Introduzca dos pilas (tipo AA, UM3 o R6), haciendo coincidir las
polaridades de las pilas con las del compartimiento de las
mismas.
1
3
2
3. Después de cargar las pilas, cierre firmemente la tapa.
Advertencia
•
Si el mando a distancia tiene que usarse más cerca de lo normal de la unidad principal, o no funciona siempre de la manera
correcta, cambie las pilas por otras nuevas.
•
No mezcle pilas viejas y nuevas, ni tampoco pilas de tipos diferentes.
•
Quite las pilas si no piensa usar el mando a distancia durante mucho tiempo.
•
Si las pilas tienen fugas, quítelas inmediatamente con cuidado de no tocar el electrólito. Si el electrólito entra en contacto con sus
ojos, boca o piel, aclare inmediatamente la zona afectada con agua en abundancia y consulte a un médico inmediatamente. Limpie
a fondo el compartimiento de las pilas antes de introducir las nuevas.
◆Uso del mando a distancia con cable
Use un cable con miniclavija monofónica 2P para conectar la toma del mando a distancia, en la parte inferior del mismo, a la toma REMOTE
IN de la unidad principal.Utilice la configuración del mando a distancia cableado para controlar el DPX-1300 sin necesidad de tener que
estar dentro del alcance del sensor remoto.
AUTO
IRIS
ESCAPE
V.POS
ZOOM
FOCUS
PATT
SETTING
MEN
U
-1
ID
ASPE
CT
RESET
STIL
S VIDE
L
HID
O
INPU
A
VIDEO
2
LIG
HT
T
HDMI
B
D4
1
4
INP
DVI
INPU
T
3
5
6
OUT
DVI
HDMI
RGB/YPBPR/YCBCR
IN
REMOTE
RS-232C
TRIGGER OUT
INPUT A
INPUT B
D4 VIDEO
G/Y
B/PB/CB
R/PR/CR
HD/SYNC
VD
S-VIDEO
VIDEO
8
1-11_DPX-1300_Es.p65
8
9/23/05, 2:32 PM
E
-2
ID
UT
◆ Límites para usar el mando a distancia
Use el mando a distancia dentro de los parámetros siguientes. El mando a distancia puede que no funcione correctamente si lo usa fuera de
los límites indicados a continuación.
Distancia al sensor
Ángulo en relación al sensor
7m
(valor aproximado)
30˚ vertical y horizontalmente
(valor aproximado)
OUT
HDMI
AUTO
IN
REMOTE
RS-232C
TRIGGER OUT
INPUT A
INPUT B
RGB/YPBPR/YCBCR
D4 VIDEO
G/Y
B/PB/CB
R/PR/CR
VD
HD/SYNC
S-VIDEO
VIDEO
4
AUTO
V. POS
ZOOM
FOCUS
IRIS
SETTING
PATT
V. POS
ZOOM
IRIS
SETTING
ESCAPE
MENU
ESCAPE
ASPECT
INPUT
ASPECT
RESET
HIDE
RESET
LIGHT
STILL
PATT
MENU
INPUT
HIDE
LIGHT
STILL
INPUT
FOCUS
INPUT
S VIDEO
A
HDMI
S VIDEO
A
HDMI
VIDEO
B
DVI
VIDEO
B
DVI
Mando a distancia
D4
D4
MEMORY
MEMORY
1
2
3
1
2
3
4
5
6
4
5
6
Un arco de 30 grados a derecha e izquierda
Un arco de 30 grados en sentido vertical
Advertencia
•
La luz brillante o fluorescente sobre el sensor de señales del mando a distancia ubicado en la unidad principal puede impedir el
buen funcionamiento del mando a distancia.
•
Los objetos colocados entre el sensor de señales del mando a distancia y el propio mando a distancia pueden bloquear las
señales e impedir el funcionamiento.
Español
9
1-11_DPX-1300_Es.p65
9
9/23/05, 2:32 PM
5 Antes de usar el DPX-1300 para la proyección
Antes de usar el DPX-1300 (la unidad principal más abajo) para la proyección, instale la unidad principal y una pantalla, conecte la unidad
principal a un componente AV o a un ordenador, y ajuste la imagen de proyección. Puede empezar a proyectar imágenes tan pronto como
termine la instalación.
Consulte las secciones de abajo para obtener información sobre cómo instalar la unidad principal de la forma que mejor se adapte a su
ambiente de visión.
◆No ha instalado la unidad principal ni la pantalla.
• Inmediatamente después de la adquisición, cuando no ha instalado la unidad principal ni la pantalla.
• Cuando traslade la unidad principal y la pantalla a otro lugar.
PASO 1
PASO 2
PASO 3
PASO 4
Instale la unidad
principal y la pantalla.
☞ página 12
Conecte componentes
AV o un ordenador a la
unidad principal.
☞ página 15–16
Seleccione una imagen y
proyéctela.
☞ página 17–26
• La imagen se usa para
ajustar la posición y el
enfoque de la imagen.
Ajuste la imagen de
proyección.
☞ página 27–47
• Use el menú para
ajustar los detalles de
la proyección.
Preparativos para la
proyección
terminados.
◆Si ha instalado la unidad principal y la pantalla, pero no ha
conectado ningún componente de reproducción de imagen.
• Ha instalado la unidad principal y la pantalla, pero no ha conectado ningún componente de reproducción de imagen.
• Está usando la unidad principal en un lugar donde la instaló previamente y desea cambiar el componente que usa como fuente de
reproducción de imagen.
PASO 2
PASO 3
PASO 4
Conecte componentes
AV o un ordenador a la
unidad principal.
☞ página 15–16
Seleccione una imagen y
proyéctela.
☞ página 17–26
• La imagen se usa para
ajustar la posición y el
enfoque de la imagen.
Ajuste la imagen de
proyección.
☞ página 27–47
• Use el menú para
ajustar los detalles de
la proyección.
Preparativos para la
proyección
terminados.
◆Ha instalado la unidad principal y la pantalla, y ha conectado
una componente de reproducción de imagen.
• Ha instalado la unidad principal y la pantalla, y ha conectado los componentes de reproducción de imagen.
• Está usando la unidad principal en un lugar donde la instaló previamente con componentes de reproducción conectados previamente.
No necesita realizar los pasos 3 ó 4 si no desea
ajustar la imagen de proyección. Si la unidad no
proyecta la imagen correctamente puede que no
esté bien conectada. En este caso, realice este
procedimiento empezando desde el paso 2.
PASO 3
PASO 4
Seleccione una imagen y
proyéctela.
☞ página 17–26
• La imagen se usa para
ajustar la posición y el
enfoque de la imagen.
Ajuste la imagen de
proyección.
☞ página 27–47
• Use el menú para
ajustar los detalles de
la proyección.
10
1-11_DPX-1300_Es.p65
10
9/23/05, 2:32 PM
Preparativos para la
proyección
terminados.
Paso 1
Instalación del proyector y la pantalla
• Instale el proyector.
• Instale la pantalla. ☞ página 12
Paso 2
Conexión de un componente AV o un ordenador
• Conecte un componente AV.
• Conecte un ordenador. ☞ página 15–16
Paso 3
Encendido del proyector y selección
de una imagen para proyectarla
5
Paso 4
Uso del menú para ajustar la calidad de la
imagen y otros parámetros
Ajuste solamente estos
parámetros cuando sea
necesario. No es necesario
establecer estos ajustes
cuando los haya
establecido inicialmente.
11
1-11_DPX-1300_Es.p65
11
9/23/05, 2:32 PM
Español
• Ajuste de la calidad de la imagen: Establezca los detalles de la calidad de la imagen.
• Ajuste de señales: Establezca los detalles de la señal de entrada.
• Ajustes predeterminados: Establezca los ajustes predeterminados para el uso diario.
• Ajustes de instalación: Establezca estos ajustes según su ambiente de visión.
☞ página 27–47
Antes de usar el DPX-1300 para la proyección
• Encienda el proyector.
• Empiece a reproducir la imagen de entrada.
• Seleccione una señal de entrada.
• Seleccione un aspecto de imagen de proyección.
• Ajuste el enfoque de la imagen/posición vertical y
horizontal/tamaño/iris.
☞ página 17–26
6 Instalación del proyector y la pantalla
Instalación del proyector
Hay cuatro formas de montar el proyector.
Método de montaje
Colocado en una mesa
Montado en el techo
Método de proyección
A: Desde delante de la pantalla
B: Desde detrás de una pantalla semitransparente
C: Desde delante de la pantalla
D: Desde detrás de una pantalla semitransparente
◆ Montaje del proyector en una mesa
A: Desde delante de la pantalla
Ponga la unidad en una mesa para proyectar y ver la imagen desde la parte delantera de la
pantalla. Normalmente, ponga la unidad en una mesa que tenga una altura razonable. La
altura desde la parte inferior de la unidad al centro del objetivo es de 12,4 cm.
B: Desde detrás de una pantalla (usando una pantalla semitransparente)
Ponga la unidad en una mesa para proyectar y ver la imagen desde detrás de una pantalla
semitransparente. La distancia entre el proyector y la pantalla deberá ser la misma que en “A:
Desde delante de la pantalla”.
• Ponga el elemento de menú [Posicionamiento] del grupo de menú [Config.] en [Trasero /
Mesa]. (☞ página 27–47)
◆ Montaje del proyector en el techo
Hay dos tipos de soportes (vendidos separadamente: PMT-L31 y PMT-H35) que usted puede usar para montar el proyector en el techo.
Consulte a su concesionario para conocer detalles de cómo usarlos, y encargue la instalación a su concesionario o a un contratista de obras de
cualificado.
C: Desde delante de la pantalla
Monte la unidad en el techo para proyectar y ver la imagen desde la parte delantera de la
pantalla. La distancia entre el proyector y la pantalla deberá ser la misma que en “A: Desde
delante de la pantalla”.
• Ponga el elemento de menú [Posicionamiento] del grupo de menú [Config.] en [Frontal /
Techo]. (☞ página 27–47)
D: Desde detrás de una pantalla semitransparente
Monte la unidad en el techo para proyectar y ver la imagen desde la parte trasera de una
pantalla semitransparente. La distancia entre el proyector y la pantalla deberá ser la misma
que en “B: Desde detrás de una pantalla semitransparente”.
• Ponga el elemento de menú [Posicionamiento] del grupo de menú [Config.] en [Trasero /
Techo]. (☞ página 27–47)
12
12-16_DPX-1300_Es.p65
12
9/23/05, 2:32 PM
Distancia de proyección y la pantalla
La distancia más adecuada entre la pantalla y el proyector (vea Distancia de proyección [a]) depende del tamaño de la pantalla (diagonal) que
usted use. Puede usar la función del zoom para ajustar la distancia de proyección dentro de un margen preestablecido desde Granangular a
Teleobjetivo. También puede cambiar el parámetro V.POS para ajustar la posición vertical de la imagen que mejor se adapte a la pantalla. Use
la información de la tabla de abajo para determinar la mejor ubicación para colocar el proyector en relación al tamaño de su pantalla.
< Cuando se use una pantalla 16:9 >
Tamaño de
pantalla
Distancia de proyección [a]
Granangular (m) Teleobjetivo (m)
60
70
80
90
100
110
120
150
200
1,78 – 2,88
2,08 – 3,37
2,39 – 3,86
2,70 – 4,35
3,00 – 4,84
3,31 – 5,33
3,62 – 5,82
4,54 – 7,29
6,07 – 9,74
Distancia de proyección [a]
6,07 – 9,74 m
4,54 – 7,29 m
6
3,00 – 4,84 m
1,78 – 2,88 m
60'
80'
100'
Línea central del
150'
objetivo
200' Tamaño de pantalla
* Hay dos valores teóricos.
Durante el uso actual puede haber una desviación de un porcentaje bajo.
< Cuando se use una pantalla 4:3 >
Como el DPX-1300 tiene un panel de 16:9, la instalación ideal para usar con una pantalla 4:3 dependerá del tamaño de la imagen que quiera
vez.
Distancia de proyección [a]
Tamaño de
pantalla
imagen 16:9 (*1)
Granangular (m) Teleobjetivo (m)
imagen 4:3 (*2)
Granangular (m) Teleobjetivo (m)
60
80
100
120
200
1,63 – 2,64
2,19 – 3,54
2,76 – 4,44
3,32 – 5,34
5,58 – 8,94
2,17 – 3,52
2,93 – 4,72
3,68 – 5,92
4,43 – 7,12
7,43 – 11,92
Instalación del proyector y la pantalla
2,39 – 3,86 m
(*3)
13
12-16_DPX-1300_Es.p65
13
9/23/05, 2:32 PM
Español
(*1) Proyecta una imagen de 16:9 que llena completamente la pantalla (deja una línea negra en las partes superior e inferior de la pantalla).
(*2) Proyecta una imagen 4:3 que llena completamente la pantalla.
(*3) Cuando se proyectan imágenes 16:9 y 4:3.
Puede usar la función del zoom para hacer un uso más eficaz de la pantalla para los puntos *1 y *2 anteriores. La distancia de
proyección en este caso es de entre Granangular en *2 y Teleobjetivo en *1. Use el zoom para ajustar el tamaño de las imágenes de
proyección de forma que llenen completamente la pantalla. Tenga en cuenta que el ajuste en V.POS puede causar el cambio de posición
de la imagen.
Posición de la imagen proyectada
Siga las instrucciones para ajustar la posición de la imagen proyectada en la pantalla.
< Usando ZOOM para ajustar la posición de la imagen >
Granangular
Esta ilustración muestra los límites dentro de los cuales la función del zoom
puede alterar la distancia de proyección [a] en relación con el tamaño de la
pantalla. Puede ajustar la imagen dentro de estos límites para que llene
completamente la pantalla ( ☞ página 26)
Teleobjetivo
Línea central del
objetivo
< Usando V.POS (posición vertical) para ajustar la posición de la imagen >
Puede ajustar la posición vertical de la imagen de proyección moviéndola
hacia arriba o hacia abajo una distancia equivalente a la mitad de la altura
de la pantalla. Por ejemplo, desplazando V.POS completamente hacia arriba,
el límite inferior de la imagen se pone por encima de la línea central del
objetivo (☞ página 25)
Desplazado
completamente
hacia arriba
Desplazado
completamente
hacia abajo
< Uso de los reguladores para ajustar la posición de la imagen >
Si monta esta unidad encima de una mesa, podrá utilizar los reguladores de la parte inferior
de la unidad para cambiar la posición de la imagen de proyección. Gire la parte móvil de los
dos reguladores tipo tornillo situados en la parte inferior delantera de la unidad para ajustar la
altura. El margen de movimiento de los reguladores es de 3 cm. Haga el ajuste con mucho
cuidado porque aflojarlos más de 3 cm puede ser la causa de que se separen de la unidad.
◆ Ajuste del efecto trapecial
Si monta la unidad inclinada con relación a la pantalla, las imágenes proyectadas quedarán deformadas de forma trapecial. Puede usar el
elemento [Corrección trapecial V] o [Corrección trapecial H] en el grupo del menú [Config.] para rectificar esto. (☞ páginas 36)
Nota
•
Si se ajusta el efecto trapecial puede que la relación de aspecto no se pueda mantener correctamente. Para mantener
correctamente la relación de aspecto, intente usar el desplazamiento del objetivo lo máximo posible en una posición central.
•
La imagen puede distorsionarse con la corrección del efecto trapecial. Siempre que sea posible, le recomendamos instalar la
pantalla y el productor formando un ángulo recto entre ellos.
14
12-16_DPX-1300_Es.p65
14
9/23/05, 2:32 PM
7 Conexiones
Conexión a un componente de reproducción de imagen
Esta unidad está equipada con 7 tipos de tomas de entrada de vídeo para componentes AV. Siga el diagrama para conectar componentes AV a
esta unidad, con cuidado de usar cables y adaptadores que concuerden con las tomas de entrada.
Tipo de señal
Vídeo compuesto
S-Vídeo
Vídeo componente/Vídeo RGB
Vídeo componente/Vídeo RGB
Vídeo componente
Vídeo componente/Vídeo RGB (Digital)
Vídeo RGB (Digital)
Entrada
VIDEO
S VIDEO
INPUT A
INPUT B
D4 VIDEO
HDMI
DVI
Tipo de conector
Toma de contactos
Conector Mini DIN
Conector BNC x 3-5
Conector D-sub de 15 contactos
Conector D
Conector HDMI
Conector DVI
Advertencia
•
Asegúrese de apagar esta unidad y el componente de reproducción antes de intentar hacer la conexión.
•
Los métodos de conexión y los nombres de las tomas pueden ser diferentes dependiendo del componente que esté intentando
conectar. Consulte el manual del propietario del componente.
•
Inserte firmemente todas las clavijas para impedir que se formen ruidos u otros problemas.
Cable HDMI (digital)
Cable DVI
(digital)
OUT
DVI
HDMI
RGB/YPBPR/YCBCR
IN
REMOTE
RS-232C
TRIGGER OUT
INPUT A
INPUT B
D4 VIDEO
G/Y
B/PB/CB
R/PR/CR
HD/SYNC
VD
S VIDEO
VIDEO
7
Cable de
monitor
D-sub
Cable de
conector D
Adaptado
res
patilla/
BNC
Cable de patilla para vÍdeo
Cable S Video
Cable de
patilla
G/Y
Conectores Conectores
de salida
de salida
DVI
HDMI
Conexiones
Cable BNC para
conexión
de componente
B/PB/CB
R/PR/CR
Conectores D-sub
Tomas de patilla Tomas BNC
de salida
D1–4
Conectores de salida de vídeo en componentes/RGB
Tomas de
salida
S Video
Tomas de
salida
de video
Salida de imagen desde componentes A/V
Nota
•
Cuando conecte componentes AV a INPUT A, asegúrese de conectar Y/PB/PR e Y/CB/CR a las tomas con las señales correctas.
Consulte el manual del propietario del componente de reproducción para tener más información. Puede que sea necesario hacer
conexiones a HD/SYNC y VD para las señales de vídeo RGB.
Español
15
12-16_DPX-1300_Es.p65
15
15
9/23/05, 2:32 PM
Conexión a dispositivos de ordenador
Para conectar a un ordenador puede usar los dos métodos siguientes. Asegúrese de emplear cables con tomas que concuerden con los
conectores y tomas que quiera usar. Para conectar este aparato a una computadora no puede utilizar un cable de conversión HDMI-DV.
Entrada
INPUT A
INPUT B
DVI
Tipo de señal
RGB (Analógica)
RGB (Analógica)
RGB (Digital)
Tipo de conector
Toma BNC x 5
Conector D-sub de 15 contactos
Conector DVI
OUT
DVI
HDMI
IN
REMOTE
RS-232C
TRIGGER OUT
INPUT A
INPUT B
RGB/YPBPR/YCBCR
D4 VIDEO
G/Y
B/PB/CB
R/PR/CR
HD/SYNC
VD
S VIDEO
VIDEO
Cable de monitor BNC
Cable de
monitor D-Sub
Terminal de salida de
monitor
Cable DVI
Ordenadores
Instalación del proyector y la pantalla
16
12-16_DPX-1300_Es.p65
16
16
9/23/05, 2:32 PM
8 Proyección
Comprobación de la instalación y conexiones
◆ Comprobación previa al funcionamiento
Antes de hacer la proyección, ajuste la configuración según el lugar de instalación de la unidad principal y la pantalla, y según la señal de
entrada que esté usando.
Sin embargo, normalmente no es necesario ajustar ninguna configuración si no ha cambiado el lugar de instalación ni los componentes desde
la última vez que usó esta unidad. Compruebe los ajustes y las conexiones sólo cuando la unidad no proyecte correctamente las imágenes.
Antes de hacer la proyección, compruebe que la unidad y la pantalla estén instaladas correctamente y que los componentes de reproducción
de imágenes se encuentren conectados correctamente.
Unidad principal
¿Está correctamente instalada la
pantalla?
“Instalación del proyector y la
pantalla” ☞ página 12
¿Está encendida la unidad
principal?
¿Están correctamente conectados los
componentes?
“Conexión a un componente de
reproducción de imagen” ☞ página 15–16
Componente de
reproducción de imagen
PURE DIRECT
VOLUME
REC OUT/ZONE 2
MULTI JOG
SOURCE/REMOTE
2CH/MULTI CH
DTV/LD
CABLE
SPEAKERS
A
B
DVD
MD/TAPE
SAT
INPUT SELECTOR
CD-R
INPUT MODE
MULTI CH
INPUT
STRAIGHT
TUNER
BALANCE
DSP
PROGRAM
CD
VCR 1
VCR 2
TONE
CONTROL
EFFECT
PHONO
DVR
VIDEO AUX
STANDBY
/ON
SILENT
PHONES
VIDEO AUX
OPTIMIZER
MIC
S VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
OPTICAL
¿Está encendido el componente de
reproducción de imagen?
8
Para proyectar imágenes, realice el procedimiento siguiente.
Proyección
Comprobación de instalación y conexiones
Selección de una imagen para proyectar y ajuste de la imagen
Encienda el proyector.
Empiece a reproducir la imagen para ajustarla.
Seleccione una imagen de proyección.
(Seleccione una señal de entrada y un aspecto de imagen de proyección.)
Ajuste el enfoque y el posicionamiento vertical/horizontal.
Preparativos para la proyección completados
Para conocer una explicación detallada de la configuración, consulte “Menú”. ☞ página 27–47
Español
17
17-26_DPX-1300_Es.p65
17
9/23/05, 2:32 PM
Encendido / apagado del proyector
◆ Encendido del proyector
Retire siempre la tapa del objetivo antes de usar la unidad principal.
STANDBY/ON
Indicador
STANDBY/ON
MENU
ESCAPE
PATTERN
SETTING
ASPECT
INPUT
LAMP
COVER
TEMP
FAN
1. Enchufe firmemente el cable de
alimentación suministrado en la
entrada de CA del panel posterior
de la unidad principal y luego
introduzca la clavija en la toma
de CA.
El indicador STANDBY/ON se enciende en
color rojo.
OUT
DVI
HDMI
IN
RS-232C
REMOTE
TRIGGER OUT
INPUT A
INPUT B
RGB/YPBPR/YCBCR
D4 VIDEO
G/Y
B/PB/CB
R/PR/CR
HD/SYNC
VD
S-VIDEO
VIDEO
Entrada de CA
Botón
Botón STANDBY/ON
2. Pulse el botón STANDBY/ON (el
en el mando a
botón
distancia).
AUTO
STANDBY/ON
V. POS
ZOOM
FOCUS
IRIS
SETTING
PATT
MENU
ESCAPE
ESCAPE
MENU
PATTERN
SETTING
ASPECT
ASPECT
Mando a distancia
INPUT
LAMP
INPUT
COVER
TEMP
FAN
El indicador parpadea en verde y la lámpara
se enciende en preparación para la
proyección. Después de pasar
aproximadamente 35 segundos, el indicador
deja de parpadear y se enciende en verde,
indicando que la unidad está lista para
proyectar.
Unidad principal
Advertencia
•
No desconecte el cable de alimentación mientras el indicador STANDBY/ON está
parpadeando en verde o encendido en verde. Esto podría dañar la lámpara o reducir
su duración.
18
17-26_DPX-1300_Es.p65
18
9/23/05, 2:32 PM
Encendido / apagado del proyector
◆ Apagado del proyector
Botón
Botón STANDBY/ON
Aparece un mensaje de confirmación en la
pantalla.
AUTO
STANDBY/ON
V. POS
ZOOM
FOCUS
IRIS
SETTING
PATT
1. Pulse el botón STANDBY/ON.
Pulsar de nuevo para apagar
MENU
ESCAPE
MENU
ESCAPE
PATTERN
SETTING
ASPECT
INPUT
LAMP
INPUT
ASPECT
Mando a distancia
COVER
TEMP
FAN
Unidad principal
2. Cuando quiera apagar la unidad
principal, pulse de nuevo el
botón STANDBY/ON.
La lámpara queda medio encendida y el
ventilador se activa durante 2 minutos para
enfriarla. Durante este tiempo, el indicador
STANDBY/ON parpadea en color rojo, y al
pulsar STANDBY/ON no se enciende de
nuevo la unidad principal. Cuando la unidad
termina de enfriarse, el ventilador se para, y
el indicador STANDBY/ON se enciende en
color rojo.
Nota
•
La lámpara puede parpadear cuando está medio encendida, pero esto no es ningún
defecto.
•
No desenchufe el cable de alimentación mientras el indicador STANDBY/ON está
parpadeando en verde o el ventilador está activado. Esto podrá dañar la lámpara o
reducir su duración.
•
Esta unidad no se desconectará de la fuente de alimentación de CA mientras esté
conectada a una toma de CA, incluso aunque desconecte su alimentación con
STANDBY/ON. Este estado se denomina modo de espera. En este estado, esta
unidad ha sido diseñada par consumir una cantidad muy pequeña de energía.
•
Si no piensa usar la unidad principal durante mucho tiempo, coloque la tapa del
objetivo y desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA.
•
Si la temperatura del ambiente cambia repentinamente puede aparecer
condensación en la unidad. Y la condensación podrá ser la causa de que la imagen
aparezca nublada. En este caso, apague la unidad y espera a que desaparezca la
condensación. Encender la unidad mientras hay condensación en la unidad puede
causar daños en la misma.
Entrada de CA
OUT
DVI
HDMI
IN
REMOTE
RS-232C
TRIGGER OUT
INPUT A
INPUT B
RGB/YPBPR/YCBCR
D4 VIDEO
G/Y
B/PB/CB
R/PR/CR
HD/SYNC
VD
S-VIDEO
VIDEO
Proyección
Advertencia
8
Español
19
17-26_DPX-1300_Es.p65
19
9/23/05, 2:32 PM
Selección de una señal de entrada
◆ Selección usando el botón INPUT
Pulse el botón INPUT para seleccionar una señal de entrada procedente de un componente de reproducción de imagen. Elija entre lo
siguiente:
SEÑAL DE ENTRADA
Señal de la imagen de proyección
VIDEO
Selecciona señales de vídeo componente recibidas de los componentes AV conectados a la toma VIDEO.
S VIDEO
Selecciona señales de S-Vídeo recibidas de los componentes AV conectados a la toma S VIDEO.
INPUT A
• Componente
• RGB PC
• RGB TV
: Selecciona señales de vídeo componente recibidas de las tomas INPUT A BNC.
: Selecciona señales RGB recibidas de los ordenadores conectados a las tomas INPUT A BNC.
: Selecciona señales RGB recibidas de los componentes AV conectados a las tomas INPUT A BNC.
INPUT B
• Componente
• RGB PC
: Selecciona señales de vídeo componente recibidas de la toma D-sub de 15 contactos INPUT B.
: Selecciona señales RGB recibidas de los ordenadores conectados a la toma D-sub de 15 contactos
INPUT B.
: Selecciona señales RGB recibidas de los componentes conectados a la toma D-sub de 15
contactos INPUT B.
• RGB TV
HDMI
• Auto
• Componente
• RGB TV
: Señales de entrada a la toma HDMI procedentes de componentes AV (distingue automáticamente
entre señales de vídeo componente y RGB).
: Señales de vídeo componente digital recibidas de componentes AV conectados a la toma HDMI.
: Selecciona señales RGB digitales recibidas de componentes AV conectados a la toma HDMI.
DVI
• RGB PC
• RGB TV
: Selecciona las señales RGB recibidas de ordenadores conectados a la toma DVI.
: Selecciona las señales RGB recibidas de componentes AV conectados a la toma DVI.
D4 VIDEO
Selecciona señales de vídeo componente recibidas de componentes AV conectados a la toma D4 VIDEO.
20
17-26_DPX-1300_Es.p65
20
9/23/05, 2:32 PM
Selección de una señal de entrada
<Uso del botón INPUT para seleccionar una señal>
Mando a distancia
Unidad principal
Botón +
AUTO
STANDBY/ON
V. POS
ZOOM
FOCUS
IRIS
SETTING
PATT
1. Pulse el botón INPUT.
Señal De Entrada
VIDEO
El menú de selección de señal de entrada
aparece en la pantalla.
S VIDEO
INPUT A
INPUT B
ESCAPE
HDMI
MENU
MENU
ESCAPE
DVI
PATTERN
SETTING
D4
Botón
ASPECT
INPUT
LAMP
COVER
TEMP
FAN
INPUT
ASPECT
RESET
HIDE
LIGHT
STILL
INPUT
S VIDEO
A
HDMI
VIDEO
B
DVI
Botón INPUT
D4
MEMORY
2. Use los botones del cursor h o g
para seleccionar una señal de
entrada y luego pulse el botón
.
Señal De Entrada
VIDEO
S VIDEO
INPUT A
1
2
3
INPUT B
4
5
6
HDMI
DVI
D4
Botones del
cursor
Advertencia
•
Desde el menú secundario puede seleccionar [Componente], [RGB PC] o [RGB TV]
para INPUT A e INPUT B, o [AUTO], [Componente] o [RGB TV] para HDMI. Si no
selecciona un ajuste, la unidad continúa usando el ajuste para la última señal
recibida. Para cambiar este ajuste, realice el procedimiento siguiente.
3. Pulse el botón + para abrir el
menú secundario.
Señal De Entrada
VIDEO
S VIDEO
INPUT A
8
INPUT B
HDMI
D4
La marca a la derecha del nombre de la
señal de entrada indica que hay un menú
secundario disponible para la selección.
4. Seleccione el ajuste apropiado
desde [Componente], [RGB PC] o
para
[RGB TV] y pulse el botón
confirmarlo.
Proyección
DVI
Señal De Entrada
VIDEO
S VIDEO
INPUT A
Componente
INPUT B
RGB PC
HDMI
RGB TV
DVI
D4
Nota
•
Si configura su ordenador “laptop” o “notebook” para visualizar simultáneamente la
imagen en su pantalla incorporada o en un monitor externo, la unidad principal
puede que no proyecte la imagen correctamente. En este caso, configure su
ordenador para visualizar la imagen en un monitor externo solamente. Consulte el
manual de instrucciones de su ordenador para conocer más detalles.
Español
21
17-26_DPX-1300_Es.p65
21
9/23/05, 2:33 PM
Selección de una señal de entrada
◆ Selección de un aspecto de visualización para una imagen de proyección
El parámetro del aspecto de visualización establece la relación entre la longitud y la anchura que la unidad emplea para proyectar una imagen
de una señal de entrada.
Mando a distancia
Unidad principal
Botones del
cursor
AUTO
ZOOM
FOCUS
IRIS
SETTING
PATT
Relación de Aspecto
Auto
El menú de selección de aspecto de
visualización aparece en la pantalla.
STANDBY/ON
V. POS
1. Pulse el botón ASPECT.
Normal
Comprimida
Zoom Inteligente
ESCAPE
MENU
Zoom
MENU
ESCAPE
PATTERN
Especial
SETTING
ASPECT
Directo
INPUT
LAMP
COVER
TEMP
FAN
INPUT
ASPECT
RESET
HIDE
LIGHT
STILL
INPUT
S VIDEO
A
HDMI
VIDEO
B
DVI
Botón
ASPECT
Botón
D4
MEMORY
1
2
3
4
5
6
2. Use los botones del cursor h o g
para seleccionar un ajuste de
aspecto de visualización
apropiado y luego pulse el botón
.
Si selecciona [Especial] o [Directo], al
pulsar el botón + se visualiza un menú
secundario.
Relación de Aspecto
Auto
Normal
Comprimida
Zoom Inteligente
Zoom
Especial
Directo
Nota
•
El aspecto de visualización que usted puede usar depende de la señal de entrada.
Cuando la señal de entrada contiene información de aspecto de visualización, ponga
el parámetro de aspecto de visualización en [Auto] para detectar automáticamente el
ajuste del aspecto de visualización apropiado.
•
También puede usar la página [Relación de Aspecto] en la pantalla de menú para
seleccionar un aspecto de visualización de imagen de proyección (☞ página 27–47).
22
17-26_DPX-1300_Es.p65
22
9/23/05, 2:33 PM
Selección de una señal de entrada
<Tipos de aspecto de visualización>
Nota
•
Consulte el glosario para obtener una explicación del significado de las palabras “letterbox” o “comprimida”. (☞ página 55)
Auto
Especial
La unidad detecta información codificada en las señales de
entrada del tipo letterbox o comprimida y selecciona
automáticamente un aspecto de visualización apropiado.
Dependiendo de la fuente de entrada, la unidad puede que no
cambie al modo más apropiado. En este caso, seleccione
manualmente un ajuste apropiado.
Normal
La unidad proyecta imágenes con su aspecto de visualización
original. Dependiendo de la señal de entrada, pueden aparecer
áreas negras a la izquierda o a la derecha de la imagen.
Comprimida
Las imágenes comprimidas horizontalmente retornan a su
aspecto original. Use este modo para visualizar con aspecto
panorámico normal las imágenes que han sido comprimidas
horizontalmente.
Zoom Inteligente
Alarga los bordes derecho e izquierdo de una imagen 4:3 sin
alterar el centro de la imagen, para proyectar una imagen 16:9
que llena la pantalla.
Zoom
Proyecta imágenes que la unidad recibe en el formato letterbox
como imágenes 16:9 que llenan la pantalla.
Zoom Subtítulo
El mejor formato para proyectar software del formato letterbox
con subtítulos. Consulte la página 38 para conocer el
procedimiento de funcionamiento.
• Area Subtítulo: Ajusta el área usada para mostrar subtítulos
en la pantalla.
• Desplazam V: Ajusta la posición vertical de los subtítulos.
Cine Zoom
Elimina la barra negra de las pantallas tamaño cinescope
(2.35:1) para mostrar una imagen horizontal completa,
cortando ambos lados de la pantalla.
Hay dos tipos: SDTV para las imágenes 4:3 y HDTV para las
imágenes 16:9.
Cine Comprimida
Elimine la barra negra de la pantalla tamaño Cinescope para
las imágenes 4:3 en las que el tamaño Cinescope ha sido
grabado de forma estrechada para comprimir y cambiar el
tamaño de la imagen vertical de forma que la resolución del
panel de 16:9 se pueda visualizar completamente, cortando
ambos lados de la pantalla.
14:9 Zoom
Las imágenes de 14:9 grabadas a 4:3 se visualizan en imagen
plenamente vertical, donde se mantiene el área negra en ambos
lados.
Directo Normal
Un modo que proyecta las imágenes sin alargarlas ni
reducirlas. El tamaño de la imagen de proyección depende de
la resolución de la imagen recibida.
Directo Comprimida
Ensancha la imagen recibida para proyectarla con una relación
de aspecto de 16:9. El tamaño de la imagen de proyección
depende de la resolución de la imagen recibida. Este modo no
se encuentra disponible para las señales de entrada RGB PC.
Proyección
Directo
8
Español
23
17-26_DPX-1300_Es.p65
23
9/23/05, 2:33 PM
Selección de una señal de entrada
<Ejemplos representativos>
Tipo de señal de entrada
Imagen de entrada
Aspecto de visualización
Imagen proyectada
Normal
Imagen 4:3 estándar
Zoom Inteligente
Zoom
Letter box
Zoom Subtítulo
Subtítulo
Cine Zoom
Comprimida
Comprimida
Comprimida
Cine comprimida
14:9 estándar
14:9 Zoom
Normal
Normal
Cinema
Scope
Cine Zoom
HDMI
RGB PC
Normal
Normal
Directo Normal
Comprimida
Directo Comprimida
Todos
24
17-26_DPX-1300_Es.p65
24
9/23/05, 2:33 PM
Select an image for projection
Ajuste de posición vertical y enfoque de una imagen
Para obtener las condiciones de proyección óptimas, realice los ajustes siguientes.
◆ Uso del patrón de prueba para ajustar la imagen de proyección - Botón PATT
Esta unidad está equipada con tres patrones de prueba: el patrón de cuadrícula, necesario para el ajuste del enfoque y del efecto trapecial, y
los patrones de escala de grises y franja cromática necesarios para ajustar la calidad de la imagen.
1. Pulse el botón PATT del mando a
distancia o el botón PATTERN de
la unidad principal.
AUTO
V. POS
ZOOM
FOCUS
IRIS
SETTING
PATT
Botón
PATT
2. Pulse los botones + o - para
seleccionar el patrón necesario.
MENU
ESCAPE
Patrón de cuadrícula
Patrón de escala de grises
3. Para salir de la visualización de
patrones de prueba, pulse los
botones PATT o PATTERN.
STANDBY/ON
Botón PATTERN
MENU
ESCAPE
PATTERN
Patrón de franja cromática
SETTING
ASPECT
INPUT
LAMP
COVER
TEMP
FAN
◆ Ajuste de posición vertical - Botón V.POS
Si el centro de la pantalla no está en línea con el centro del objetivo de esta unidad, use el botón V.POS para ajustar hacia arriba o hacia abajo
la posición de la imagen proyectada. Puede ajustar la imagen a un máximo equivalente a la mitad de la altura de la pantalla de proyección.
Botón
V.POS
AUTO
V. POS
ZOOM
FOCUS
IRIS
SETTING
PATT
MENU
ESCAPE
8
Desplaz. De Lente
Proyección
1. Pulse repetidamente el botón
V.POS del mando a distancia o el
botón SETTING de la unidad
principal para seleccionar
[Desplaz. De Lente] desde el
menú de visualización.
2. Pulse los botones h o g para
mover la imagen proyectada a un
lugar adecuado.
STANDBY/ON
Botón ESCAPE
MENU
ESCAPE
PATTERN
Botón
SETTING
SETTING
ASPECT
3. Para salir del modo de ajuste,
pulse los botones V.POS o
ESCAPE.
INPUT
LAMP
COVER
TEMP
FAN
Español
25
17-26_DPX-1300_Es.p65
25
9/23/05, 2:33 PM
Ajuste de posición vertical y enfoque de una imagen
◆ Ajuste del tamaño de una imagen - Botón ZOOM
Aumente o reduzca el tamaño de la imagen de proyección para que ésta coincida con el tamaño de la pantalla. La relación del zoom es 1:16.
Botón
ZOOM
1. Pulse repetidamente el botón
ZOOM del mando a distancia o el
botón SETTING de la unidad
principal para seleccionar [Zoom]
desde el menú de visualización.
AUTO
V. POS
ZOOM
FOCUS
IRIS
SETTING
PATT
MENU
ESCAPE
2. Pulse los botones h o g para
ajustar la imagen proyectada a un
tamaño adecuado.
STANDBY/ON
Botón ESCAPE
MENU
ESCAPE
PATTERN
Botón
SETTING
SETTING
ASPECT
Zoom
3. Para salir del modo de ajuste,
pulse los botones ZOOM o
ESCAPE.
INPUT
LAMP
COVER
TEMP
FAN
◆ Ajuste del enfoque de la imagen - Botón FOCUS
Ajuste el enfoque de la imagen de la pantalla.
AUTO
V. POS
ZOOM
FOCUS
IRIS
SETTING
PATT
Botón
FOCUS
MENU
ESCAPE
1. Pulse repetidamente el botón
FOCUS del mando a distancia o
el botón SETTING de la unidad
principal para seleccionar
[Enfoque] desde el menú de
visualización.
Nota
STANDBY/ON
•
Botón ESCAPE
MENU
ESCAPE
PATTERN
Botón
SETTING
SETTING
ASPECT
INPUT
LAMP
COVER
TEMP
Enfoque
Cuando quiera usar el patrón de
prueba para ajustar el enfoque de la
imagen pulse el botón PATT del
mando a distancia o el botón
PATTERN de la unidad principal antes
de realizar el paso 1.
2. Pulse los botones h o g para
ajustar el enfoque de la imagen
proyectada.
FAN
3. Para salir del modo de ajuste,
pulse los botones FOCUS o
ESCAPE.
◆ Ajuste de la configuración del iris - Botón IRIS
Pulse el botón g para reducir la abertura del iris y aumentar los niveles del negro y el contraste, o el botón h para aumentar la abertura y
obtener una imagen más brillante.
1. Pulse repetidamente el botón IRIS
del mando a distancia o el botón
SETTING de la unidad principal
para seleccionar [Iris] desde el
menú de visualización.
AUTO
Botón
IRIS
V. POS
ZOOM
FOCUS
IRIS
SETTING
PATT
MENU
ESCAPE
2.
STANDBY/ON
Pulse los botones h o g para
ajustar la configuración del iris
para la imagen proyectada.
Botón ESCAPE
MENU
ESCAPE
PATTERN
SETTING
ASPECT
26
17-26_DPX-1300_Es.p65
Botón
SETTING
3. Para salir del modo de ajuste,
pulse los botones IRIS o
ESCAPE.
INPUT
LAMP
COVER
TEMP
FAN
26
9/23/05, 2:33 PM
Iris
9 Menú
Configuraciones del menús
Ajustando los parámetros que afectan a la calidad de la imagen, la configuración inicial, los ajustes predeterminados y las características de
la instalación, usted puede configurar el DPX-1300 para adaptarlo al ambiente de proyección. A estos parámetros se puede tener acceso
mediante el menú.
El menú consiste en los grupos de menú [Imagen], [Señal], [Inicial] y [Config.], y cada uno de ellos contiene numerosos elementos que usted
puede usar para configurar la unidad. Tenga en cuenta que algunos elementos sólo se pueden seleccionar para ciertos tipos de señal de
entrada (Vídeo / Componente, RGB TV, RGB PC).
Pulse el botón MENU del mando a distancia o de la unidad principal para visualizar la pantalla del menú.
Los grupos del menú aparecen en la parte superior de la pantalla, como elementos de nivel superior en la composición del menú. Los
elementos del menú aparecen en la parte izquierda de la pantalla.
Puede seleccionar configuraciones y hacer ajustes según sus preferencias. Consulte la página 38–47 para obtener una explicación de cómo
usar el menú.
◆ Pantalla de menú
<Ejemplo: En el menú Imagen>
Grupos del menú
[Imagen] seleccionada
Señal
Inicial
Nivel De Negro
0
Nivel De Blancos
0
Ajuste De Gamma
Matiz
Elementos del menú
Los elementos visualizados aquí
dependen del grupo del menú
que usted seleccione.
La imagen de la derecha muestra,
por ejemplo, los elementos de
menú en el grupo [Image].
Área [Mueva Ventana Menú]
Use esta área de selección para
mover las pantallas del menú.
Consulte la página 44 para
obtener más información.
Mueva Ventana Menú
Imagen
a
Config.
b
c
d
e
0
Saturación
100
Ganancia Nitidez
2
Nitidez
2
Ajuste De Color
Realce Blancos
Área de ajuste de
parámetros
+0.000uv
6500K -
BRVA
0
Iris
Ajuste De Nivel
Guía de operaciones del menú
Muestra instrucciones útiles cuando
se necesitan operaciones especiales.
Memoria 1
Área de visualización de
tomas de entrada
Muestra la toma de entrada
actualmente seleccionada.
VIDEO
Debajo de los elementos del menú se encuentra un nivel adicional de elementos llamados menús secundarios. Al mover el cursor a un
elemento con un menú secundario adjunto se visualiza “ ” a la derecha del nombre del elemento. Algunos menús secundarios contienen
más niveles de menús secundarios que contienen elementos para se seleccionados.
< Ejemplo de visualización: Menú secundarios de elementos >
[Ajuste De Color]
Inicial
Nivel De Negro
0
Nivel De Blancos
0
Ajuste De Gamma
Matiz
Saturación
Imagen
Indica la existencia de un menú secundario
Inicial
0
Temp. Color
b
c
d
0.4
0
2
2
Ajuste De Color
Config.
6900K +–0.005uv
y
e
100
Nitidez
0.35
0.5
+0.02uv
Standard
+0.000uv
6700K -
0
Iris
Ajuste De Nivel
+: Entrar
Mueva Ventana Menú
Señal
y
a
Ganancia Nitidez
Realce De Blancos
Config.
5000
Señal
10000
9000
8000
7000
Imagen
6000
Mueva Ventana Menú
9
Menú
Estado y número de la memoria
Visualiza el número de la memoria actualmente seleccionada y el estado de la
memoria. Cambie aquí el número de la memoria y el bloqueo/desbloqueo de
la configuración de la memoria. (☞ página 48–50)
Ajuste De Color
BRVA
+0.000uv
6700K +0.000uv
6500K -
BRVAYCM
+0.000uv
6500K -
Standard
0.3
0.0
+0.00uv
–
-0.02uv
0.0
0.5
x
0.25
0.25
0.3 x
0.35
Menú secundario [Ajuste De Color]
Memoria 1
VIDEO
: Edit
Memoria 1
VIDEO
Menú secundario [BRVA]
Español
En este ejemplo, el menú tiene tres menús secundarios, y uno de los menús secundarios tiene a su vez otro menú secundario.
27
27-37_DPX-1300_Es.p65
27
9/23/05, 2:33 PM
Elementos de menús
◆ Lista de elementos del menú:
● Imagen
● Señal
Nivel De Negro (Brillo)
Nivel De Blancos (Contraste)
Gamma
Matiz
Saturación
Ganancia Nitidez
Nitidez
Ajuste De Color
1
Pico del Blanco
Iris
Ajuste De Nivel
2
Relación de Aspecto
Overscan
Separación Y/C 3D
Modo Progresivo
Conversión Espacio Color
Nivel Configuración
Rando Supr. De Sobrev.
Nivel Supr. De Sobrev.
Tipo Reducc. De Ruido
Nivel Reducc. De Ruido
Posición Visualización H
Posición Visualización V
Nivel De Señal
Estado De Señal
● Inicial
3
● Config.
Sistema Color
Señal INPUT A
Tipo Sinc INPUT A
Señal INPUT B
Tipo Sinc INPUT B
Señal HDMI
Señal DVI
Apagado Automático
Auto Búsqueda Entrada
Idioma
Tiempo Lámpara
Reinicializar
5
6
7
6
7
8
6
9
10
11
Posicionamiento
Corrección trapecial V
Corrección trapecial H
Sensor Remoto
ID Mando A Distancia
Bloqueo Ajuste Lente
Lámpara Power
Color Menú
Modo Menú
Mensaje
Trigger out
Velocidad Baudios
4
Nota
• Los elementos de menú que usted puede elegir tal vez sean distintos dependiendo del tipo de la señal de entrada.
• Los elementos de menú que contienen menús secundarios están marcados con “
”.
28
27-37_DPX-1300_Es.p65
28
9/23/05, 2:33 PM
12
13
14
15
16
17
Elementos de menús
<Elementos de menús secundarios>
Los menús secundarios visualizan elementos diferentes dependiendo de la señal de entrada. Los elementos de menús secundarios que
contienen más menús secundarios están marcados con “ ” .
● Config.
● Imagen
1: Ajuste De Color
1
Standard
BRVA
2
BRVAYCM
3
2: Ajuste De Nivel
YPbPr
RGB
Offset Y
Offset R
Offset Pb
Offset G
Offset Pr
Offset B
Ganancia Y Ganancia R
Ganancia Pb Ganancia G
Ganancia Pr Ganancia B
● Señal
3: Relación de Aspecto
Auto
Normal
Comprimida
Zoom Inteligente
Zoom
Especial
4
Directo
5
4: Estado De Señal
Resolución
Tipo Sinc
Polaridad Sinc
Frecuencia
Equipo Fuente (HDMI solamente)
● Inicial
5: Sistema Color
Auto
NTSC
NTSC4.43
PAL
PAL-M
PAL-N
PAL60
SECAM
6: Entrada A/B, Señales DVI
Componente
RGB PC
RGB TV, etc
7: Tipo Sinc INPUT A/B
Auto
Sinc Separado
Sinc Compuesto
Sinc en Verdo
8: Señal HDMI
Toda Configuración
Todas las Memorias
Memoria Actual
9: Idioma
English
Deutsch
Español
Français
Italiano
Portuguêsa
10: Tiempo Lámpara
No
Sí
11: Reinicializar
Toda Configuración
Todas las Memorias
Memoria Actual
12: Posicionamiento
Frontal/Mesa
Frontal/Techo
Trasero/Mesa
Trasero/Techo
13: Sensor Remoto
Frontal y Trasero
Frontal
Trasero
Apagado
14: ID Mando a Distancia
ID 1
ID 2
15: Color Menú
6
Monótono
Color
7
16: Trigger Out
Lámpara
Ventilador
RS-232C
17: Velocidad Baudios
9600bps
19200bps
38400bps
57600bps
115200bps
Menú
<Elementos de menú de nivel inferior>
1 Standard
4 Especial
6 Monótono
• Temp. Color
• Zoom Subtítulo
Area Subtítulo
Desplazam V
• Cine Zoom
• Cine Comprimida
• 14:9 Zoom
• Menú Brillo
• Menú Contraste
2 BRVA
• Pantalla de selección de colores
Coordenada de color
Ganancia
5 Directo
3 BRVAYCM
• Pantalla de selección de colores
Coordenada de color
Ganancia
7 Color
• Menú Brillo
• Menú Contraste
• Estilo Color
(Para señal de entrada tipo vídeo)
• Directo Normal
• Directo Comprimida
•
Además del ajuste de la temperatura de color, el ajuste de ganancia y coordenadas del color para cada uno de los colores se
puede realizar en las pantallas de selección de colores [BRVA] y [BRVAYCM]. Consulte la página 42-43 para conocer la operación.
•
Puede seleccionar [Area Subtítulo] y [Desplazam V] desde el elemento de menú [Zoom Subtítulo]. Consulte la página 45-46 para
conocer más información.
29
29
9/23/05, 2:33 PM
Español
Nota
27-37_DPX-1300_Es.p65
9
Elementos de menús
◆ Elementos de grupos de menú y funciones
<Imagen>
Puede ajustar la imagen cuando la unidad esté recibiendo una señal de entrada.
Nivel De Negro
(Señal de entrada)
VIDEO/S VIDEO/Componente/RGB TV
Ajusta el nivel de oscuridad (nivel de negro) en una imagen.
Ajusta el nivel de oscuridad sin alterar los niveles del pico del blanco.
• Lado + (0 a +50):
Blanco
Aumenta la luminancia de las escenas
oscuras, aumentando la claridad de las
sombras, pero reduciendo el contraste.
Imagen de
Salida
• Lado - (-50 a 0):
Debilita las escenas oscuras, aumentando
el contraste de la imagen y reduciendo la
Negro
Señal de
claridad de las sombras negras.
Blanco
entrada
Nivel De Blancos
(Señal de entrada)
VIDEO/S VIDEO/Componente/RGB TV
Ajusta las áreas brillantes (nivel de blancos) de la imagen.
Cambia el brillo de una imagen sin alterar el brillo de las áreas negras de la imagen.
• Lado + (0 a +50):
Blanco
Aumenta el brillo de las áreas blancas en la
imagen, aumentando la claridad del
contraste, pero produciendo sombras
Imagen de
blancas difíciles de ver.
Salida
• Lado - (-50 a 0):
Reduce el contraste de las imágenes.
Negro
Brillo
Ajusta el brillo general de la imagen
• Aumento de luminancia (0 a +50):
Una cifra demasiado alta resulta en una
imagen saturada de blanco sin ningún color
negro.
• Disminución de luminancia (-50 a 0):
Una cifra demasiado baja oscurece toda la
imagen.
(Señal de entrada)
RGB PC
Blanco
Blanco
Imagen de
Salida
Negro
Contraste
Señal de
entrada
Señal de
entrada
Blanco
Ajusta las áreas brillantes (nivel de blancos) de la imagen.
Cambia el brillo de una imagen sin alterar el brillo de las áreas negras de la imagen.
Nivel de blancos
• Lado + (1,00 a 1,50):
Blanco
Aumenta el brillo de las áreas blancas en la
imagen, aumentando la claridad del
contraste, pero produciendo sombras
Imagen de
blancas difíciles de ver.
Salida
• Lado - (0,50 a 1,00):
Reduce el contraste de las imágenes.
(Señal de entrada)
RGB PC
Negro
Señal de
entrada
Blanco
Gamma
Cambia la forma en que la unidad responde a los cambios en las sombras y
(Señal de entrada)
VIDEO/S VIDEO/Componente/RGB TV/RGB
PC
tonos de color de la imagen.
La unidad dispone de 10 tipos de patrones para hacer frente a estos cambios. (☞ página 46)
• A-E
Puede obtener la misma sensación de contraste que proporciona un monitor de TV
convencional. Las partes oscuras pierden intensidad en el orden de A
E.
• a-e
La curva proporciona una expresión de gradaciones más rica en las partes oscuras.
e.
Las partes oscuras pierden intensidad en el orden de a
30
27-37_DPX-1300_Es.p65
30
9/23/05, 2:33 PM
Elementos de menús
Matiz
(Señal de entrada)
VIDEO/S VIDEO/Componente/RGB TV
Saturación
(Señal de entrada)
VIDEO/S VIDEO/Componente/RGB TV
Ganancia Nitidez
(Señal de entrada)
VIDEO/S VIDEO/Componente/RGB TV
Nitidez
(Señal de entrada)
VIDEO/S VIDEO/Componente/RGB TV
Ajuste De Color
(Señal de entrada)
VIDEO/S VIDEO/Componente/RGB TV/RGB
PC/D4 VIDEO
Ajusta el matiz o la fase de la imagen.
• Lado + (0 a +50) : Cambia el matiz hacia una coloración azulada.
• Lado - (-50 a 0) : Cambia el matiz hacia una coloración rojiza.
Ajusta el grado con que se expresa la profundidad del color en la imagen.
• Lado + (+100 a + 150) : La unidad proyecta colores con mayor profundidad.
• Lado - (+50 a +100)
: La unidad proyecta colores con menos profundidad.
Ajusta la claridad de los bordes de la imagen.
Al aumentar esta cifra se obtiene una imagen más nítida, y al reducirla se obtiene una
imagen más suave con menos ruido de imagen.
Opciones: 0 a 20
Cambia las características del filtro usado para la“Ganancia de nitidez” (descrita arriba).
Cuando ajuste el parámetro [Ganancia Nitidez] para producir una imagen relativamente
intensa (próxima a 20), aumente esta cifra para mejorar la claridad de la imagen, o reduzca
esta cifra para mejorar la suavidad de la imagen.
Si [Ganancia Nitidez] se pone en [0] usted no podrá ajustar este parámetro.
Opciones: 1 a 20
Ajuste del balance del color
Hay tres menús disponibles: [Standard], [BRVA] y [BRVAYCM], separados por orden de
dificultad entre sencillo y detallado. Mediante el ajuste predeterminado, el DPX-1300
selecciona automáticamente BT709 (coordenada de color RGB para televisor de alta
definición) para la entrada de vídeo HDTV (televisor de alta definición) o PC, y BT601
(coordenada de color RGB para televisor estándar) para la entrada SDTV (televisor estándar).
Consulte la página 42 para conocer los métodos de operación de los parámetros.
El ajuste de la temperatura de color actual se visualiza a la derecha de los elementos del
menú.
+0.000uv
Ajuste De Color
Standard
6700K Se visualiza la temperatura de color actual.
Standard
Puede ajustar la temperatura de color y
hUV solamente. hUV ajusta valores
dentro de los límites máximos de la
temperatura de color del proyector.
y
0.5
0.0
x
Ajuste de
temperatura de
color
hUV
+
Español
Corrección Blanco
(Señal de entrada)
VIDEO/S VIDEO/Componente/RGB TV/
RGB PC
Ajuste hUV
Al aumentar el ajuste hUV aumenta también
la cantidad del verde en la imagen. Al
disminuirlo aumenta la cantidad del magenta.
Opciones: -0,02 a +0,02
0.5
–
31
27-37_DPX-1300_Es.p65
31
9/23/05, 2:33 PM
9
Menú
0.0
Temp. Color
(Señal de entrada)
VIDEO/S VIDEO/Componente/RGB TV/RGB PC.
Ajusta la temperatura de color.
Ajusta el nivel del blanco en los colores entre el
rojo y el azul, y entre el verde y el magenta.
Aumente la temperatura de color para aumentar la
cantidad del azul en una imagen, dando unos tonos
de color brillantes. Reduzca la temperatura de
color para aumentar la cantidad del rojo, dando a la
imagen una atmósfera más oscura y relajada.
Opciones: 5.000 a 10.000
W (Temperatura de
color y h UV)
Elementos de menús
Ajuste De Color
(continúa)
(Señal de entrada)
VIDEO/S VIDEO/Componente/RGB TV/RGB
PC/D4 VIDEO
BRVA
Ajusta la temperatura del color, las
coordenadas de colores y la ganancia para
los tres colores primarios, R (rojo), V
(verde) y A (azul). La unidad establece
automáticamente los colores
complementarios Y (Amarillo), C (Azul
verdoso) y M (Magenta). Al ajustar [Temp.
Color] se reinicializa la ganancia RVA
basándose en la configuración de las
coordenadas de colores. Ajustando
[Ganancia] se reinicializa [Temp. Color]
basándose en la configuración de las
coordenadas de colores. Use el modo fijo
de la temperatura del color si quiere ajustar
las coordenadas de RVA manteniendo al
mismo tiempo el ajuste de la temperatura
del color. Consulte “Ejemplo: Uso del
modo fijo de la temperatura del color”en la
página 43 para conocer los métodos de
operación.
BRVAYCM
Ajusta individualmente las coordenadas
de colores y la ganancia para cada color
componente.
Cuando haya seleccionado BRVAYCM
en el menú secundario de ajuste de
colores, pulse RESET para ajustar
automáticamente la ganancia RVA y el
balance del color YCM de la forma más
apropiada, basándose en la temperatura
de color y en la configuración del
balance del color RVA.
Opciones: Corrección Blanco
Temp. color
Ganancia
y
V (Verde)
0.5
B (Temperatura de
color y h UV)
R (Rojo)
0.0
A (Azul)
0.0
0.5
x
y
V (Verde)
Y (Amarillo)
C (Azul verdoso)
0.5
B (Temperatura de
color y h UV)
R (Rojo)
0.0
M (Magenta)
0.0
0.5
x
A (Azul)
: -0,02 a +0,02
: 5.000 a 10.000
: 0,00 a 1,99
Pico del Blanco
Mejora el brillo de las partes blancas de la imagen proyectada.
Opciones: 0 a 5
Iris
Ajuste del iris (óptico).
Puede seleccionar 3 niveles.
(Señal de entrada)
VIDEO/S VIDEO/Componente/RGB TV/RGB
PC
Ajuste De Nivel
(Señal de entrada)
Componente/RGB TV/RGB PC
Cerrar
Abrir
Ajusta la ganancia de la señal de entrada analógica y las configuraciones offset.
Ajuste la ganancia y offset para el componente y las señales de entrada RGB (Y, CB, CR/R, G, B).
Opciones: -50 a 0 a +50 (excepto para las señales HDMI)
32
27-37_DPX-1300_Es.p65
32
9/23/05, 2:33 PM
Elementos de menús
◆ Señal
Puede ajustar la imagen cuando la unidad está recibiendo una señal de entrada.
Relación de Aspecto
Establece la relación de aspecto que desee usarse para proyectar una
(Señal de entrada)
VIDEO/S VIDEO/Componente/RGB TV/RGB
PC
imagen de una señal de entrada.
Consulte “Selección de un aspecto de visualización para una imagen de proyección”,
página 22.
Overscan
Sobrebarre (overscans) las fuentes de entrada de vídeo para la visualización.
Puede seleccionar entre [Standard] y [Lleno]. Este parámetro no se encuentra disponible
cuando usted selecciona [Zoom Inteligente] en [Relación de Aspecto]. En algunos casos
puede que aparezca ruido en los bordes de la imagen cuando seleccione [Lleno].
• [Standard]: para un porcentaje de salida de vídeo de 94% aproximadamente.
• [Lleno] : para un porcentaje de salida de vídeo de 100% aproximadamente.
(Señal de entrada)
VIDEO/S VIDEO/Componente/RGB TV
Separación Y/C 3D
(Señal de entrada)
VIDEO (NTSC)
Modo Progresivo
(Señal de entrada)
VIDEO/S VIDEO/Componente/RGB TV
Conversión Espacio Color
(Señal de entrada)
VIDEO/S VIDEO/Componente
(Señal de entrada)
VIDEO/S VIDEO/Componente/RGB TV
Cambia el modo de conversión entrelazada/progresiva (I/P).
(Solamente para señal de televisión entrelazada).
• [Auto] : Detecta el contenido de vídeo, películas y gráficos de ordenador (CG) y lo
convierte automáticamente en fotogramas progresivos optimizados.
• [Vídeo] : Fuerza la conversión I/P adaptiva de movimiento para el contenido de vídeo
solamente.
• [Película]: Para convertir usando la conversión I/P descendente para película o
contenido CG solamente. No se recomienda usar este modo a menos que un
contenido consista en cuadros progresivos.
Selecciona los coeficientes del espacio de los colores.
• [Auto] : Selecciona el mejor coeficiente de espacio de los colores para la resolución de
la imagen.
• [SDTV] : Coeficiente de espacio de los colores para la señal tipo BT.601.
• [HDTV] : Coeficiente de espacio de los colores para la señal tipo BT.709.
Compensa las diferencias en los niveles del negro de las imágenes.
• Para las señales iguales al nivel de pedestal
: Elija [0%].
• Para las señales con niveles de oscuridad más altos : Elija [7.5%].
9
Menú
Nivel Configuración
Ajusta la calidad de las imágenes introducidas desde la toma VIDEO.
Suprime el color tipo arco iris y los puntos molestos de las imágenes. Esta función sólo se
encuentra disponible para las señales del formato NTSC que la unidad recibe en sus
entradas de vídeo compuesto.
Opciones: Encendido/Apagado
%
100
0
NIVEL PEDESTAL
NIVEL DE NEGRO
Español
33
27-37_DPX-1300_Es.p65
33
9/23/05, 2:33 PM
Elementos de menús
Rango Supr. De Sobrev.
Ajusta el rango de supresión de sobrev. en el contorno de las imágenes
(Señal de entrada)
VIDEO/S VIDEO/Componente/RGB TV
proyectadas.
Esta función sólo se encuentra disponible para SDTV y EDTV.
Opciones: 1 a 5
Nivel Supr. De Sobrev.
Ajusta el nivel de supresión de sobrev. en el contorno de las imágenes
(Señal de entrada)
VIDEO/S VIDEO/Componente/RGB TV
proyectadas.
Esta función sólo se encuentra disponible para SDTV y EDTV.
Opciones: Apag./1/2/3
Tipo Reducc. De Ruido
Reduce el ruido de las imágenes.
El procesamiento digital elimina el ruido de las señales de luminancia y color de las fuentes
que tienen una cantidad relativamente grande de ruido, produciendo una imagen más viva.
Utilícelo cuando la calidad de las fuentes que usted está viendo lo requiera.
Opciones: Apag./3DNR/DVNR
• [3DNR] :Reducción de ruido 3D
Esta función sólo se encuentra disponible para SDTV, EDTV y HDTV.
Reduce el ruido en las señales de luminancia y color y el ruido aleatorio por
unidad de píxel.
• [DVNR] :Reducción de ruido de vídeo digital
Esta función sólo se encuentra disponible para SDTV
Reduce el ruido de mosquito y el ruido de bloqueo causado por la compresión
de las imágenes de vídeo digita
(Señal de entrada)
VIDEO/S VIDEO/Componente/RGB TV
Nivel Reducc. De Ruido
(Señal de entrada)
VIDEO/S VIDEO/Componente/RGB TV
Posición Visualización H
(Señal de entrada)
RGB PC /Componente/RGB TV
(excepto para las señales HDMI/DVI)
Posición Visualización V
(Señal de entrada)
RGB PC /Componente/RGB TV
(excepto para las señales HDMI/DVI)
Ajusta el nivel de reducción de ruido.
Opciones: 1/2/3/4
Ajusta la posición de visualización horizontal de la imagen de proyección.
Opciones: -10 a 0 a +10
Ajusta la posición de visualización vertical de la imagen de proyección.
Opciones: -5 a 0 a +5
Nivel De Señal
Selecciona el rango del nivel del negro y del nivel del blanco en la señal de
(Señal de entrada)
RGB TV (Señales HDMI/DVI solamente)
entrada para las señales HDMI y HDVI.
Esta función sólo está disponible cuando se selecciona RGB TV.
Opciones: 16 a 235/0 a 255
Estado De Señal
Visualiza la resolución de la señal de imagen que la unidad está recibiendo.
También visualiza la información de la señal de sincronización para las entradas del tipo
RGB.
34
27-37_DPX-1300_Es.p65
34
9/23/05, 2:33 PM
Elementos de menús
◆ Inicial
Sistema Color
Selecciona el sistema de color que se va a usar para las señales de entrada de vídeo.
Normalmente, ponga este parámetro en Auto para que la unidad detecte automáticamente la
señal y seleccione un sistema de color apropiado. Prepare la unidad manualmente para ver
imágenes NTSC4.43 porque no podrá detectarlas automáticamente.
Opciones: Auto/NTSC/NTSC4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/PAL60/SECAM
Señal INPUT A
Selecciona el tipo de señal de entrada recibida en INPUT A.
Opciones: Componenete/RGB PC/RGB TV
Tipo Sinc INPUT A
Selecciona el tipo de sincronización para las señales recibidas en INPUT A.
Esta función sólo se encuentra disponible para RGB TV.
Opciones: Auto/Sinc Separado/Sinc Compuesto/Sinc en Verde
Señal INPUT B
Selecciona el tipo de señal recibida en INPUT B.
Opciones: Componente/RGB PC/RGB TV
Tipo Sinc INPUT B
Selecciona el tipo de sincronización para las señales recibidas en INPUT B.
Esta función sólo se encuentra disponible para RGB TV.
Opciones: Auto/Sinc Separado/Sinc Compuesto/Sinc en Verde
Señal HDMI
Selecciona el tipo de señal recibida en la toma HDMI.
Opciones: HDMI/Componente/RGB TV
Señal DVI
Selecciona el tipo de señal recibido en la toma DVI.
Opciones: RGB PC/RGB TV
Apagado Automático
Si la señal que la unidad está recibiendo se detiene y usted no realiza ninguna operación
durante 30 minutos más o menos, la unidad se pone automáticamente en el modo de espera.
Opciones: Encendido/Apagado
Auto Búsqueda Entrada
INPUT A
INPUT B
D4 VIDEO
DVI
INPUT A
Opciones: Encendido/Apagado
S VIDEO
VIDEO
HDMI
Selecciona el idioma que la unidad va a usar en las visualizaciones del menú.
Opciones:
/English/Deutsch/Español/Français/Italiano/Portuguêsa/
/
Tiempo Lámpara
Visualiza el tiempo de funcionamiento total de la lámpara.
Abra el menú secundario para reinicializar el tiempo de funcionamiento. Consulte la página
45 para conocer el procedimiento de funcionamiento.
Reinicializar
Reinicializa los ajustes del menú a los predeterminados en la fábrica.
Reinicialice todos los ajustes del menú a los predeterminados en la fábrica, y vuelva a
poner las configuraciones guardadas en la memoria a los valores predeterminados en la
fábrica.Consulte las páginas 44, 53 y 54 para conocer el procedimiento de operación.
• [Toda Configuración] : Vuelve a poner todas las configuraciones de los grupos de menús
[Inicial] y [Config.] del menú principal, y todas las
configuraciones guardadas mediante la función de la memoria, en
los ajustes predeterminados en la fábrica.
• [Todas las Memorias] : Vuelve a poner todas las configuraciones guardadas por la
función de memoria en sus ajustes predeterminados en la fábrica.
• [Memoria Actual]
: Vuelva a poner la configuración de memoria seleccionada actualmente
(correspondiente a la entrada de señal procedente de la toma de
entrada seleccionada actualmente) en su ajuste predeterminado.
35
27-37_DPX-1300_Es.p65
35
9/23/05, 2:33 PM
Español
Idioma
9
Menú
Cambia automáticamente las entradas cuando la unidad no recibe una señal.
Si la señal que la unidad está recibiendo se detiene, o si la señal de entrada que usted
seleccionó la última vez que usó la unidad no se encuentra disponible cuando enciende la
unidad, ésta buscará automáticamente en las entradas una señal en el orden siguiente:
Elementos de menús
◆ Config.
Posicionamiento
Designa la ubicación de la unidad principal.
Opciones: [Frontal/Mesa], [Frontal/Techo], [Trasero/Mesa], [Trasero/Techo] (☞ página 12)
Corrección trapecial V
Ajusta el ángulo de proyección de la imagen.
Si no instala el proyector en ángulo recto con relación a la pantalla, la imagen se
distorsionará de forma trapecial. Usted podrá corregir electrónicamente esta distorsión
usando la función de efecto trapecial para ajustar la anchura sin cambiar la altura de la
imagen. Aumente el valor trapecial (0 a +50) cuando la parte superior de la imagen sea
demasiado ancha, o redúzcalo (-50 a 0) cuando la parte inferior sea demasiado ancha.
Cuando la parte superior de la imagen
sea más ancha que la parte inferior
Cuando la parte inferior de la imagen
sea más ancha que la parte superior
Aumente el valor en sentido
positivo (+).
Corrección trapecial H
Disminuya el valor en sentido
negativo (-).
Ajusta el ángulo de proyección de la imagen.
Si no instala el proyector en ángulo recto con relación a la pantalla, la imagen se
distorsionará de forma trapecial. Puede corregir electrónicamente esta distorsión usando
esta función para ajustar la altura sin cambiar la anchura de la imagen. Aumente el valor de
corrección trapecial (0 a +50) cuando el lado derecho de la imagen está demasiado alto, y
redúzcalo (-50 a 0) cuando el lado izquierdo está demasiado alto.
Cuando el lado derecho de la imagen
está más alto que el lado izquierdo
Aumente el valor en sentido
positivo (+).
Cuando el lado izquierdo de la imagen
está más alto que el lado derecho
Disminuya el valor en sentido
negativo (-).
Sensor Remoto
Establece el sensor de señales del mando a distancia.
La unidad principal tiene dos sensores de señales del mando a distancia, uno en el panel
frontal y el otro en la parte posterior, y este ajuste permite elegir cuál de ellos va a ser
usado. El mando a distancia funciona independientemente del ajuste de este parámetro si se
conecta a la unidad principal mediante un cable.
Opciones: Frontal y Trasero/Frontal/Trasero/Apagado
ID Mando A Distancia
Establece la identificación del mando a distancia.
Selecciona ID1 o ID2 para cada unidad principal cuando se utilizan dos unidades
principales con un mando a distancia. Usted puede seleccionar la unidad principal que va a
controlar empleando para ello el conmutador de código de mando a distancia situado en el
mando a distancia.
Opciones: ID 1/ID 2
Bloqueo Ajuste Lente
Función de ajuste de objetivo bloqueado
Cuando elige [Encendido] se bloquea el objetivo para que no pueda cambiar por error los
ajustes V.POS, ZOOM y FOCUS. Elija [Apagado] cuando quiera cancelar esta función.
Lámpara Power
Reducción de suministro de energía a la lámpara
Puede ajustar el suministro de energía a la lámpara dentro de un margen del 80 a 100%.
36
27-37_DPX-1300_Es.p65
36
9/23/05, 2:33 PM
Elementos de menús
Color Menú
Selecciona el color de las letras y el fondo que la unidad principal usa para
visualizar el menú en la pantalla.
Puede elegir entre visualizar la pantalla del menú en [Monótono] o [Color]. También puede
ajustar el contraste y el brillo del menú desde los menús [Menú Brillo] y [Menú Contraste].
Puede elegir 3 tipos de colores.
Monótono
Menú Brillo
Menú Contraste
Color
Menú Brillo
Menú Contraste
Estilo Color
Opciones : Menú Brillo
: –10 a 0 a +10
Menú Contraste : 0,50 a 1,50
Mensaje
Establece si se va a visualizar el número de memoria, la señal de entrada y
otra información en la pantalla de proyección. (☞ página 62)
Opciones: Encendido/Apagado
Trigger Out
Establece el terminal TRIGGER OUT.
Ponga la emisión de señal de 12 V de la toma TRIGGER OUT de control externo en
[Lámpara] para sincronizarla con el estado de encendido/apagado de la lámpara, en
[Ventilador] para sincronizarla con el ventilador y en [RS-232C] para recibir señales de
encendido/apagado a través del terminal RS-232C.
Opciones: Lámpara/ Ventilador/ RS-232C
Velocidad Baudios
Establece la velocidad de transmisión del terminal RS-232C.
Este ajuste se activa la próxima vez que usted enciende la unidad.
Opciones: 9600 bps/19200 bps/38400 bps/57600 bps/115200 bps
9
Menú
Español
37
27-37_DPX-1300_Es.p65
37
9/23/05, 2:33 PM
Operaciones con menús
◆ Funciones de los botones de funcionamiento
Use los botones del mando a distancia o de la unidad principal para usar los menús. Las funciones de los botones se indican a continuación.
1 Botón MENU
Mando a distancia
Abre/Cierra el menú.
2 Botones del cursor
AUTO
V. POS
ZOOM
FOCUS
IRIS
SETTING
PATT
MENU
ESCAPE
4
1
2
3
5
ASPECT
INPUT
RESET
HIDE
A
HDMI
VIDEO
B
DVI
5 Botón RESET (Mando a distancia solamente)
Vuelve a poner los parámetros en sus ajustes predeterminados. (Esto no afecta a los
elementos que no tienen ajustes predeterminados.)
D4
MEMORY
1
2
3
4
5
6
Unidad principal
4
STANDBY/ON
MENU
ESCAPE
PATTERN
1
SETTING
ASPECT
INPUT
LAMP
• Confirma cambios de ajustes.
• Abre el menú en línea cuando no está abierto el menú
• Selecciona elementos de menú especiales (☞ página 42) y operaciones con memoria
(☞ página 48)
• El cursor retrocede un nivel en el menú (por ejemplo, del nivel de elemento de menú al
nivel de grupo de menú).
• Cierra menús secundarios.
• Cierra la pantalla de menú cuando el cursor está en un grupo de menú.
• Después de mover un menú, retrocede de la barra de movimiento de menú a la pantalla
de entrada de menú.
INPUT
S VIDEO
3 Botón
4 Botón ESCAPE
LIGHT
STILL
+/- (Mueven el cursor hacia la derecha/izquierda.)
• Seleccionan grupos de menú.
• Abren/Cierran menús secundarios.
• Seleccionan/Cambian ajustes.
h / g (Mueven el cursor hacia arriba/abajo.)
• Seleccionan elementos de menú.
• Seleccionan/Cambian ajustes.
COVER
TEMP
2
3
FAN
38
38-46_DPX-1300_Es.p65
38
9/23/05, 2:33 PM
Operaciones con menús
◆ Operaciones con menú 1 (sin menús secundarios)
Las operaciones con menú, pero sin menús secundarios, consisten en las 3 etapas siguientes.
Selección de un grupo de menú (Imagen/Señal/Inicial/Config.)
(Seleccione con los botones +/-)
Se visualizan los elementos de menú relacionados con el
grupo de menú seleccionado.
Selección de un elemento para ajustar o un ajuste
(Seleccione con los botones h / g)
Ahora puede ajustar el elemento seleccionado.
Elección de un ajuste para el elemento seleccionado
(Normalmente, use los botones +/-)
Botón MENU
AUTO
1. Pulse el botón MENU para abrir
la pantalla de menú.
STANDBY/ON
V. POS
ZOOM
FOCUS
IRIS
SETTING
PATT
Nota
ESCAPE
ESCAPE
•
PATTERN
SETTING
ASPECT
INPUT
LAMP
ASPECT
COVER
TEMP
Señal
Inicial
Nivel De Negro
0
Nivel De Blancos
0
Ajuste De Gamma
MENU
MENU
Mueva Ventana Menú
Imagen
Si ha abierto la pantalla de menú con
anterioridad, el menú visualiza los
ajustes de la última vez que lo usó.
FAN
INPUT
a
Matiz
Saturación
c
d
e
100
Ganancia Nitidez
2
2
Nitidez
BRVA
Realce De Blancos
Unidad
principal
b
0
Ajuste De Color
Mando a
distancial
Config.
+0.000uv
6500K -
0
Iris
Ajuste De Nivel
9
VIDEO
Menú
Memoria 1
Mueva Ventana Menú
2. Use los botones +/- para
seleccionar un grupo de menú.
o
Mando a
distancia
Unidad
principal
Imagen
Señal
Inicial
Posicionamiento
La ilustración de la derecha indica que está
seleccionado el grupo [Config.].
Frontal /Mesa
Corrección Trapeciai V
0
Corrección Trapeciai H
0
Sensor Remoto
Frontal y Trasero
ID Mando A Distancia
ID 1
Bloqueo Ajuste Lente
Lámpara Power
Config.
Apagado
Encendido
82
Color Menú
Monó tono
Mensaje
Apagado
Trigger Out
Lámpara
Velocidad Baudios
115200bps
Memoria 1
Encendido
VIDEO
Español
39
38-46_DPX-1300_Es.p65
39
9/23/05, 2:33 PM
Operaciones con menús
3. Use los botones h / g para mover
el cursor al elemento que desea
ajustar.
o
Mando a distancia
La ilustración de la derecha indica que está
seleccionado [Bloqueo Ajuste Lente].
Unidad
principal
Mueva Ventana Menú
Imagen
Señal
Inicial
Posicionamiento
Corrección Trapeciai V
0
Corrección Trapeciai H
0
Sensor Remoto
Frontal y Trasero
ID Mando A Distancia
ID 1
Bloqueo Ajuste Lente
Lámpara Power
Apagado
o
Color Menú
Monó tono
Mensaje
Apagado
Trigger Out
Lámpara
Velocidad Baudios
115200bps
Mando a distancia
Unidad
principal
Señal
•
Inicial
Corrección Trapeciai V
0
Corrección Trapeciai H
0
Sensor Remoto
Frontal y Trasero
ID Mando A Distancia
ID 1
Lámpara Power
El método de ajuste depende del
elemento seleccionado.
Apagado
Color Menú
Monó tono
Mensaje
Apagado
Trigger Out
Lámpara
Velocidad Baudios
115200bps
5. Vaya a otro elemento o grupo.
Nota
•
Mando a distancia
Unidad
principal
Botón ESCAPE
AUTO
STANDBY/ON
V. POS
ZOOM
FOCUS
IRIS
SETTING
PATT
ESCAPE
MENU
ASPECT
INPUT
MENU
ESCAPE
PATTERN
SETTING
LAMP
COVER
TEMP
FAN
INPUT
ASPECT
Mando a distancia
Unidad
principal
Botón MENU
AUTO
ZOOM
FOCUS
IRIS
SETTING
PATT
ESCAPE
MENU
ASPECT
INPUT
MENU
PATTERN
SETTING
LAMP
ASPECT
6. Cuando haya terminado de hacer
ajustes, pulse el botón MENU
para cerrar la pantalla de menú.
STANDBY/ON
V. POS
ESCAPE
Para ir a otro elemento del mismo
grupo, use los botones h / g para
mover el cursor al otro elemento.
Para ir a otro elemento de otro grupo
de menú, pulse el botón ESCAPE o el
botón h para volver al inicio del grupo
del menú, y luego repita los pasos 2, 3
y 4.
COVER
TEMP
FAN
INPUT
Mando a distancia
Unidad
principal
40
38-46_DPX-1300_Es.p65
40
9/23/05, 2:33 PM
Config.
Encendido
82
Memoria 1
o
VIDEO
Frontal /Mesa
Bloqueo Ajuste Lente
Nota
Encendido
Mueva Ventana Menú
Imagen
Posicionamiento
La ilustración de la derecha indica que el
modo [Bloqueo Ajuste Lente] está activado.
Encendido
82
Memoria 1
4. Use los botones +/- para
seleccionar un ajuste adecuado.
Config.
Frontal /Mesa
Encendido
VIDEO
Operaciones con menús
◆ Operaciones con menú 2 (con menús secundarios)
Siga el procedimiento de abajo para usar los elementos de menús que contienen elementos de menús secundarios.
1. Realice los pasos 1-3 de
“Operaciones con menú 1” para
seleccionar el elemento que
desee seleccionar.
La ilustración de la derecha muestra
[Idioma] en el grupo [Inicial] seleccionado.
Nota
•
A la derecha de los elementos que
contienen un menú secundario
aparece “ ” .
Mueva Ventana Menú
Imagen
Señal
Inicial
Sistema Color
Auto
Señal INPUT A
Componente
Tipo Sinc INPUT A
Auto
Señal INPUT B
RGB TV
Tipo Sinc INPUT B
Auto
Señal HDMI
Componente
Config.
Señal DVI
RGB TV
Apagado Automático
Apagado
Encendido
Auto Búsqueda Entrada
Apagado
Encendido
Idioma
Español
Tiempo Lámpara
0 Hora
Reinicializar
Memoria 1
2. Use el botón + para ir al menú
secundario.
VIDEO
Mueva Ventana Menú
Imagen
Señal
Inicial
Config.
or
Nota
Mando a distancia
Unidad
principal
•
Algunos elementos de menú
contienen otros elementos que usted
puede seleccionar. Ahora, vaya al
menú secundario de nivel inferior
usando el botón +.
English
Deutsch
Español
Français
Idioma
Italiano
Portuguêsa
Memoria 1
Elementos usando el botón
ajuste.
Relación de Aspecto
para el
VIDEO
3. Pulse el botón h o g para ajustar
las configuraciones de los
elementos.
Menú
Sistema Color
9
Nota
Señal INPUT A
•
Tipo Sinc INPUT A
Señal INPUT B
Tipo Sinc INPUT B
Cuando aparezca “
: Fix”0 en la
guía de operaciones de la parte
inferior izquierda de la pantalla del
menú, pulse el botón
para
confirmar los ajustes seleccionados.
English
Deutsch
Español
Français
Italiano
Portuguêsa
Señal HDMI
Señal DVI
4. Pulse los botones – o ESCAPE
para volver a elementos de menú
de nivel más alto.
Sensor Remoto
ID Mando A Distancia
VIDEO
5. Pulse el botón MENU para cerrar
la pantalla de menú cuando haya
terminado de hacer ajustes.
Español
41
38-46_DPX-1300_Es.p65
41
9/23/05, 2:33 PM
Operaciones con menús
◆ Operaciones especiales
Algunos elementos del menú requieren métodos especiales para configurar.
<Ajuste de color>
Ejemplo: Ajuste de R (Rojo)
1. Seleccione [Ajuste De Color] en el grupo [Imagen] desde el menú principal.
2. Pulse el botón + para entrar en los menús secundarios.
3. Seleccione un elemento apropiado en [Standard] • [BRVA] • [BRVAYCM] usando los botones h o
g y pulse el botón +.
En esta explicación se usa el menú [BRVAYCM] como ejemplo.
4. Pulse el botón h, g, +, o - para seleccionar el elemento que quiere configurar desde la escala de
colores y luego pulse el botón .
El área de ajuste de coordenadas de colores, en el lado derecho de la pantalla del menú, resaltará.
5. Pulse el botón h, g, +, o - para ajustar la configuración del elemento.
6. Si selecciona R (rojo), V (verde), A (azul), Y (amarillo), C (cian) o M (magenta) en el paso 4, pulse
para ir al área de ajuste de ganancia, y pulse el botón + o - para ajustar la ganancia.
el botón
7. Pulse el botón ESCAPE para volver a la escala de colores.
ntana Menú
Mueva Ven
Imagen
El nombre del
elemento seleccionado
aparece aquí.
Inicial
Señal
Rojo
0
x=0.640
Config.
Área de visualización
de coordenadas de
colores
y=0.330
y
Pulse el botón
.
y
0.35
0.5
Use los botones del
cursor para
seleccionar un
elemento.
Área de ajuste de
coordenadas de
colores
0.3
0.0
0.0
0.5
x
Pulse el botón
ESCAPE.
0.6
x
0.65
Ganancia 0.82
: Editar
Pulse el botón
para
cambiar el elemento que va
a ajustar.
Memoria 1
Área de
visualización
del ajuste de
ganancia
VIDEO
Área de ajuste
de ganancia
Nota
•
Vea la página 32 para conocer detalles de cada elemento de color.
42
38-46_DPX-1300_Es.p65
42
9/23/05, 2:33 PM
Operaciones con menús
Ejemplo: Usando el modo fijo de la temperatura del color
Use este modo cuando quiera ajustar la coordenada RGB sin cambiar el ajuste de la temperatura del color.
1. Seleccione [Ajuste De Color] en el grupo [Imagen] desde el menú principal.
2. Pulse el botón + para entrar en los menús secundarios.
3. Seleccione [BRVA] desde [Standard], [BRVA], [BRVAYCM] usando el botón h o g y pulse el
botón +.
4. Pulse el botón h, g, + o - para seleccionar B (Temperatura del color y h UV) desde la escala de
colores y pulse el botón .
El área de ajuste de la temperatura del color del lado derecho de la pantalla se resaltará en blanco.
5. Pulse el botón h, g, + o - para ajustar la temperatura del color.
6. Pulse el botón
para introducir el modo fijo de la temperatura del color.
El icono “ ” aparece en el cuadro B (Temperatura de color y h UV).
Nota
•
En este modo no puede usar el botón h, g, + o - para cambiar la temperatura del color. Si intenta cambiar,
“Invalid Operation” aparecerá en la parte inferior de la pantalla del menú.
7. Pulse el botón ESCAPE para volver a la escala de colores. Siga los pasos 4 y 5 del “Ejemplo:
Ajuste R (rojo)” en la página 42 para ajustar las coordenadas de los colores.
Nota
9
Cuando use el modo fijo de la temperatura de color, el área de ajuste de ganancia no se visualizará.
•
Para cancelar el modo fijo de la temperatura de color, seleccione el cuadro B (Temperatura del color y h UV)
hasta que desaparezca el icono “ ”.
y pulse el botón
Ejemplo:
Modo fijo de la
temperatura del color
Ejemplo:
Modo normal
Mueva Ven
Imagen
El nombre del
elemento seleccionado
aparece aquí.
Mueva Ven
Señal
Imagen
Señal
Temp.Color
Temp.Color
y
y
Pulse el botón
.
0.5
Cuando este unidad
está en el modo fijo
de la temperatura del
color, el icono“ ”
aparecerá en este
cuadro B
(Temperatura del
color y h UV) .
0.0
0.5
0.0
0.5
x
0.0
Pulse el botón
.
0.0
0.5
x
Cuando ponga esta
unidad en el modo
normal, el icono “ ”
desaparecerá.
Español
ESC : Salida
ESC : Salida
43
38-46_DPX-1300_Es.p65
43
Menú
•
9/23/05, 2:33 PM
Operaciones con menús
<Reinicio de los ajustes seleccionados>
Vuelva a poner los ajustes a los predeterminados en la fábrica.
1. Seleccione el elemento que quiera volver a poner en
su configuración predeterminada desde el menú
principal.
2. Pulse el botón RESET del mando a distancia para
reponer la configuración predeterminada. (esto no
afecta a los elementos que no tienen configuración
predeterminada).
Nota
•
El botón RESET tiene una función especial mientras se
selecciona [BRVAYCM] en [Ajuste De Color] (☞ página 32).
•
El botón RESET vuelve a poner los parámetros en sus
configuraciones predeterminadas (correspondientes a la
entrada de señal: HDTV o SDTV) cuando el área de ajuste de
coordenadas del color se selecciona después de seleccionar
[BRVA] o [BRVAYCM] en [Color Adjustment] (☞ página 32).
<Reinicio de todos los ajustes>
Mueva Ventana Menú
Imagen
Señal
Inicial
Config.
Vuelva a poner todos los parámetros en sus configuraciones predeterminadas.
1. Desde la pantalla de menú, seleccione [Inicial]
[Reinicializar]
[Toda Configuración].
Toda Configuración
Reinicializar
Todas las Memorias
Memoria Actual
Memoria 4
+: Entrar
2. Pulse el botón + para visualizar un mensaje de
confirmación.
VIDEO
Mueva Ventana Menú
Imagen
Señal
Inicial
Config.
3. Pulse el botón
para reponer la configuración
predeterminada.
Pulsar "
" para reinicializar
los ajustes de fabrica.
Nota
•
Pulse el botón ESCAPE para cancelar esta operación y volver
a la pantalla anterior.
Memoria 4
ESC: Salida
<Cambio de posición de la pantalla de menú>
VIDEO
Cambie la posición del menú en la pantalla de proyección.
1. Con la pantalla de menú abierta, pulse el botón
ESCAPE o h y mueva el cursor a uno de los grupos de
menú.
Mueva Ventana Menú
Imagen
Señal
Inicial
Config.
2. Pulse el botón h para entrar en [Mueva Ventana
Menú].
3. Use el botón h, g, +, o - para mover la pantalla del
menú a un lugar de su elección.
4. Pulse el botón ESCAPE para volver a la pantalla de
menú anterior.
ESC: Salida
44
38-46_DPX-1300_Es.p65
44
9/23/05, 2:33 PM
Memoria 1
VIDEO
Operaciones con menús
<Para reponer el tiempo de funcionamiento de la lámpara>
Ponga [Tiempo Lámpara] visualizado en la pantalla en “0”.
1. Desde la pantalla de menú seleccione [Inicial]
[Tiempo Lámpara].
Mueva Ventana Menú
Imagen
Señal
Inicial
Sistema Color
Auto
Señal INPUT A
Componente
Tipo Sinc INPUT A
Auto
Señal INPUT B
RGB TV
Tipo Sinc INPUT B
Auto
Señal HDMI
Componente
Config.
Señal DVI
Componente
Apagado Automático
Apagado
Encendido
Auto Búsqueda Entrada
Apagado
Encendido
Idioma
Español
Tiempo Lámpara
12 Horas
Reinicializar
Memoria 1
+ : entrar
2. Pulse los botones + para abrir la pantalla de
confirmación.
VIDEO
Mueva Ventana Menú
Imagen
Señal
Inicial
Config.
3. Use los botones h y g para seleccionar [Sí].
4. Pulse el botón
Pulsar " " para reinicializar el tiempo
de desgaste de lampara.
No
para confirmar.
Sí
Nota
•
Seleccione [No] para cancelar la operación y volver a la
pantalla de menú.
Tiempo Lámpara
12 Horas
Memoria 4
: Fijar
VIDEO
9
Menú
<Zoom Subtítulo>
Use el menú [Area Subtítulo] para ajustar el tamaño del área de visualización de subtítulos. Use [Desplazam V] para ajustar la posición
vertical de la visualización de los subtítulos.
1. Desde la pantalla de menú seleccione [Señal]
[Relación de Aspecto]
[Especial].
Mueva Ventana Menú
Imagen
Especial
Señal
Inicial
Config.
Zoom Subtítulo
Cine Zoom
Cine Comprimida
2. Pulse el botón + para introducir los elementos de
menú de nivel inferior.
Zoom Inteligente
14:9 Zoom
3. Seleccione [Zoom Subtítulo] con los botones h o g.
4. Pulse el botón
.
A la derecha de [Zoom Subtítulo] aparece “ ”.
+: Entrar
Memoria 1
VIDEO
Nota
•
Después de la primera vez que realiza este procedimiento
aparece automáticamente “ ” al lado de [Zoom Subtítulo].
Español
45
38-46_DPX-1300_Es.p65
45
9/23/05, 2:33 PM
Operaciones con menús
5. Pulse el botón + para entrar en los menús de
selección de nivel inferior.
Mueva Ventana Menú
Imagen
Señal
Inicial
Config.
Zoom Subtítulo
6. Use los botones h o g para seleccionar [Zoom
Subtítulo] o [Desplazam V].
Area Subtítulo
0
Desplazam V
0
7. Use los botones + o – para seleccionar un ajuste
adecuado.
Nota
•
Pulse los botones h o g para pasar a un elemento de menú
diferente dentro del menú [Zoom Subtítulo].
Memoria 1
ESC : Salida
VIDEO
8. Pulse el botón ESCAPE para volver a un menú de
nivel más alto.
<Cambio de la página [Gamma]>
Seleccione un patrón de control de gamma (características de la tonalidad del color) de entre los 10 patrones preajustados (☞ página 30).
1. Seleccione [Imagen]
de menú.
[Gamma] desde la pantalla
Mueva Ventana Menú
Imagen
Señal
Nivel De Negro
para cambiar entre letras
2. Pulse el botón
mayúsculas (A a E) y minúsculas (a a e).
Nivel De Blancos
Config.
0
Aa
Gamma
Matiz
3. Use los botones + o – para seleccionar un ajuste
apropiado.
Inicial
0
A
B
C
D
E
0
Saturación
100
Ganancia Nitidez
2
Nitidez
2
Ajuste De Color
+0.000uv
6500K -
Standard
Realce De Blancos
0
Iris
Ajuste De Nivel
Memoria 1
: Intercambio
INPUT A
Pulse el botón
Mueva Ventana Menú
Imagen
Señal
Nivel De Negro
Nivel De Blancos
Gamma
Matiz
Saturación
Inicial
0
Aa
a
b
c
d
e
0
100
Ganancia Nitidez
2
Nitidez
2
Ajuste De Color
Realce De Blancos
Config.
0
Standard
+0.000uv
6500K -
0
Iris
Ajuste De Nivel
: Intercambio
46
38-46_DPX-1300_Es.p65
46
9/23/05, 2:33 PM
Memoria 1
INPUT A
Operaciones con menús
◆ Ajuste de la calidad de imagen usando el menú en línea
Puede usar el menú en línea para ajustar la calidad de la imagen sin alterar la imagen de proyección. Consulte "Elementos de grupos de menú
y funciones" (páginas 30-37) para conocer información de cada ajuste.
<Composición del menú en línea>
Indica que usted puede usar los botones h o g para
cambiar la posición del menú en línea.
Nivel De Negro
Elemento de menú en línea
Área de ajuste de parámetros
<Lista de elementos de menú en línea>
Los elementos de menú que usted puede elegir pueden ser diferentes dependiendo del tipo de la señal de entrada.
Para fuentes tipo vídeo
Nivel De Negro (Brillo)
Nivel De Blancos (Contraste)
Gamma
Matiz
Saturación
Temp. Color
Corrección Blanco
Para fuentes tipo PC
Ganancia Nitidez
Nitidez
Pico del Blanco
Iris
Brillo
Contraste
Gamma
Temp. Color
Corrección Blanco
Pico del Blanco
Iris
Nota
•
Cuando [Nitidez] se ponga en [Apag.], el ajuste [Ganancia Nitidez] no podrá realizarse.
<Ejemplo: Usando el menú en línea>
cuando el menú no esté abierto.
Menu
1. Pulse el botón
9
Los elementos del menú de imagen aparecen uno a uno en la parte inferior de la pantalla. Si no realiza ninguna operación antes de 5
segundos, la visualización del menú desaparecerá.
Nivel De Negro
Pulse los botones h o g para seleccionar un elemento que va a ajustar.
Gamma
Aa
A
B
C
D
E
Pulse los botones + o - para ajustar el elemento de la forma apropiada.
Pulse el botón RESET para volver a poner el elemento en su ajuste
predeterminado.
Gamma
Aa
A
B
C
D
E
2. Cuando haya terminado de hacer ajustes, pulse el botón ESCAPE para cerrar la visualización del menú.
Nota
•
Pulse el botón
para cambiar entre las páginas del menú [Gamma].
Español
47
47-54_DPX-1300_Es.p65
47
9/23/05, 2:33 PM
10 Función de memoria (Guardar, recuperar, bloquear y reinicializar)
La función de memoria guarda automáticamente los ajustes de los elementos del menú listados en la tabla “Elementos que van a ser
guardados” de abajo.
◆ Configuraciones de la memoria
La unidad dispone de 6 memorias para cada terminal de entrada. Además, como se activa el almacenamiento múltiple para corresponder con
el tipo de señal de entrada para cada número de memoria, es posible hacer un máximo de 90 configuraciones de pistas.
Elementos que van a ser guardados
Configuraciones de memoria para cada toma/conector de entrada
Entrada
Tipo de señal de entrada Número de memoria que se puede usar
VIDEO
–
6
S VIDEO
–
6
INPUT A
SDTV
HDTV
RGB PC
6
6
6
INPUT B
SDTV
HDTV
RGB PC
6
6
6
HDMI
SDTV
HDTV
6
6
SDTV
HDTV
RGB PC
SDTV
HDTV
Total
6
6
6
6
6
90
DVI
D4
Imagen
Señal
Nivel De Negro (Brillo)
Nivel De Blancos (Contraste)
Gamma
Matiz
Saturación
Temp. Color
Corrección Blanco
Ganancia Nitidez
Nitidez
Ajuste De Color
Pico del Blanco
Iris
Ajuste De Nivel
Separación Y/C 3D
Modo Progresivo
Conversión Espacio Color
Nivel Configuración
Rango Supr. De Sobrev.
Nivel Supr. De Sobrev.
Tipo Reducc. De Ruido
Nivel Reducc. De Ruido
Posición Visualización V
Posición Visualización H
Nivel De Señal
◆ Para guardar configuraciones en la memoria
Todos los números de memoria tienen configuraciones predeterminadas. Como el DPX-1300 guarda cualquier cambio de elemento de menú
en el número de memoria actual, usted no tendrá necesidad de guardar las configuraciones cada vez se produzca un cambio. Para guardar la
configuración específica, use la función “Bloqueo de memoria” (☞ Consulte la página 50).
◆ Recuperación de un número de memoria
<Usando el mando a distancia>
1. Pulse el botón MEMORY (en el área
MEMORY) en el que se encuentren
los ajustes que usted quiere
recuperar.
LIGHT
STILL
INPUT
S VIDEO
VIDEO
A
HDMI
B
DVI
D4
MEMORY
Área MEMORY
1
2
3
4
5
6
Mando a distancia
<Uso del menú>
Botón MENU
AUTO
STANDBY/ON
V. POS
ZOOM
FOCUS
IRIS
SETTING
PATT
ESCAPE
ESCAPE
MENU
ASPECT
INPUT
MENU
PATTERN
SETTING
LAMP
ASPECT
1. Seleccione el grupo [Imagen] o
[Señal] desde la pantalla de
menú.
COVER
TEMP
FAN
INPUT
Mando a
distancia
Unidad
principal
48
47-54_DPX-1300_Es.p65
48
9/23/05, 2:33 PM
2. Pulse el botón g para seleccionar
“Estado de número de memoria”
en la parte inferior de la pantalla.
o
Mueva Ventana Menú
Imagen
Señal
Inicial
Nivel De Negro
0
Nivel De Blancos
0
a
Ajuste De Gamma
Matiz
Unidad
principal
Mando a
distancia
Config.
b
c
d
e
0
Saturación
100
Ganancia Nitidez
2
Nitidez
2
Ajuste De Color
BRVA
Realce De Blancos
+0.000uv
6500K -
0
Iris
Ajuste De Nivel
+: Entrar
Memoria 1
VIDEO
Estado de número de memoria
3. Pulse el botón + para abrir el
menú secundario.
Mueva Ventana Menú
Imagen
Señal
Inicial
Config.
o
Mando a
distancia
Unidad
principal
Memoria 1
Memoria 2
Memoria 3
Memoria 4
Memoria 5
: Fijar
Memoria 6
VIDEO
4. Pulse los botones h o g para
seleccionar un número de ajuste
de memoria.
o
Mando a
distancia
Unidad
principal
10
o
Nota
Mando a
distancia
Unidad
principal
•
Cuando la unidad reciba una señal con una resolución diferente procedente de la
misma toma de entrada, ésta detectará automáticamente la nueva resolución y
llamará al ajuste de memoria apropiado.
Función de memoria
5. Pulse el botón
para recuperar
el número de memoria que usted
ha seleccionado.
Español
49
47-54_DPX-1300_Es.p65
49
9/23/05, 2:33 PM
◆ Bloqueo de memoria
La unidad tiene una función de bloqueo de memoria que usted puede activar para que la unidad no escriba sobre la información guardada en
su memoria. Puede activar la función de bloqueo para cada número de memoria y también para cada entrada SDTV/HDTV/RGB PC.
<Bloqueo de la memoria >
1. Recupere el número de memoria
que quiera bloquear.
o
2. Elija el estado del número de
memoria.
Mando a
distancia
Unidad
principal
Mueva Ventana Menú
Imagen
Señal
Nivel De Negro
0
Nivel De Blancos
0
Ajuste De Gamma
a
Matiz
.
b
c
d
e
100
Ganancia Nitidez
2
Nitidez
2
Ajuste De Color
+0.000uv
6500K -
BRVA
Realce De Blancos
Al lado de los números de memorias
bloqueadas aparece una marca “ ”.
Config.
0
Saturación
3. Pulse el botón
Inicial
0
Iris
Ajuste De Nivel
+: Entrar
Memoria 1
VIDEO
Aparece “ ”.
<Desbloqueo de la memoria>
1. Recupere el número de memoria
que quiera desbloquear.
o
2. Elija el estado del número de
memoria.
Mando a
distancia
Unidad
principal
Mueva Ventana Menú
Imagen
Señal
Nivel De Negro
0
Nivel De Blancos
0
Ajuste De Gamma
Matiz
Saturación
3. Pulse el botón
Inicial
.
a
c
d
e
100
2
Nitidez
2
Ajuste De Color
La marca “ ” desaparece de la pantalla de
estado de la memoria y el bloqueo de la
memoria se desactiva del número de
memoria que usted ha seleccionado.
b
0
Ganancia Nitidez
Realce De Blancos
Config.
BRVA
+0.000uv
6500K -
0
Iris
Ajuste De Nivel
+: Entrar
Memoria 1
VIDEO
Desaparece “ ”.
Nota
•
Cuando la memoria esté bloqueada podrá cambiar la configuración, pero la unidad no guardará los cambios en la memoria.
Cualquier cambio que usted haga se borrará cuando apague la unidad. El color del estado de los números de la memoria cambia
de blanco a gris si usted cambia cualquier elemento de menú cuando la memoria está bloqueada.
50
47-54_DPX-1300_Es.p65
50
9/23/05, 2:34 PM
◆ Copia de memoria
Copie la configuración, que está guardada en un número de memoria, en otro número de memoria.
1. Recupere el número de memoria
que va a ser la fuente de la copia.
2. Pulse el botón g para seleccionar
“Estado de número de memoria”
en la parte inferior de la pantalla.
o
Mueva Ventana Menú
Imagen
Señal
Inicial
Nivel De Negro
0
Nivel De Blancos
0
Ajuste De Gamma
a
Matiz
Unidad
principal
b
c
d
e
0
Saturación
Mando a
distancia
Config.
100
Ganancia Nitidez
2
Nitidez
2
Ajuste De Color
BRVA
Realce De Blancos
+0.000uv
6500K -
0
Iris
Ajuste De Nivel
+: Entrar
Memoria 1
VIDEO
Estado de número de memoria
3. Pulse el botón + para abrir el
menú secundario.
Mueva Ventana Menú
Imagen
Señal
Inicial
Config.
o
Unidad
principal
Mando a
distancia
Memoria 1
Memoria 2
Memoria 3
Memoria 4
Memoria 5
Memoria 6
: Fijar
o
Mando a
distancia
10
Mueva Ventana Menú
Imagen
Señal
Inicial
Config.
Función de memoria
4. Pulse el botón h o g para
seleccionar un número de
memoria que va a ser el destino
de la copia.
VIDEO
Nota
Unidad
principal
•
•
No puede seleccionar un número de
memoria de fuente (color gris) como
un destino de la copia.
Memoria 1
Memoria 2
No puede seleccionar un número de
memoria bloqueado (con la marca “ ”)
como un destino de la copia.
Memoria 3
Memoria 4
Memoria 5
: Recuperar
: Copiar
Memoria 6
VIDEO
Español
51
47-54_DPX-1300_Es.p65
51
9/23/05, 2:34 PM
5. Pulse el botón + para visualizar la
pantalla de confirmación.
Mueva Ventana Menú
Imagen
Señal
Inicial
Config.
o
Copiar la memoria?
Pulsar
para confirmar.
Unidad
principal
Mando a
distancia
No
Sí?
Memoria 1
Memoria 2
Memoria 3
6. Pulse el botón h o g para
seleccionar [Sí].
Memoria 4
Memoria 5
o
VIDEO
Unidad
principal
Mando a
distancia
7. Pulse el botón
o
Unidad
principal
Mando a
distancia
.
Mueva Ventana Menú
La configuración guardada en el número de
memoria de fuente se copia en el número de
memoria de destino.
Si termina la copia, la pantalla del estado de
la memoria visualiza el número de memoria
seleccionado en el paso 1.
Imagen
52
52
Señal
Inicial
Config.
Copiar a memoria 3 ...
: Recuperar
47-54_DPX-1300_Es.p65
Memoria 6
: Recuperar
9/23/05, 3:01 PM
Memoria 1
VIDEO
◆ Reinicialización de la configuración predeterminada
Vuelva a poner la memoria en la configuración predeterminada.
<Inicialización de la memoria actualmente seleccionada>
Siga el procedimiento de abajo para volver a poner los ajustes guardados en la memoria seleccionada (correspondiente a la entrada de señal
procedente de la toma de entrada seleccionada actualmente) a los predeterminados en la fábrica.
1. Desde el menú principal,
Seleccione [Inicial]
[Reinicializar]
[Memoria
Actual]
Mueva Ventana Menú
Imagen
Señal
Inicial
Config.
Toda Configuración
Reinicializar
Todas las Memorias
Memoria Actual
Memoria 4
+: Entrar
2. Pulse el botón + para visualizar
una pantalla de confirmación.
VIDEO
Mueva Ventana Menú
Imagen
Señal
Inicial
Config.
o
Mando a
distancia
Unidad
principal
Pulsar "
" para reinicializar
la memoria actual.
ESC: Salida
Memoria 4
VIDEO
3. Pulse el botón
para volver a
poner los ajustes a los
predeterminados en la fábrica.
o
Función de memoria
Mando a
distancia
10
Unidad
principal
Español
53
47-54_DPX-1300_Es.p65
53
9/23/05, 2:34 PM
<Inicialización de todas las memorias>
Vuelve a poner todos los ajustes de las memorias a los predeterminados en la fábrica independientemente de la toma de entrada o la señal de
entrada.
Mueva Ventana Menú
1. Desde el menú principal,
Imagen
Señal
Inicial
Config.
seleccione [Inicial]
[Reinicializar]
[Todas las
Memorias]
Toda Configuración
Todas las Memorias
Reinicializar
Memoria Actual
Memoria 4
+: Entrar
2. Pulse el botón + para visualizar
una pantalla de confirmación.
VIDEO
Mueva Ventana Menú
Imagen
Señal
Inicial
Config.
o
Mando a
distancia
Unidad
principal
Pulsar "
" para reinicializar
todas las memorias.
ESC: Salida
para volver a
3. Pulse el botón
poner los parámetros en sus
configuraciones
predeterminadas.
o
Mando a
distancia
Unidad
principal
54
47-54_DPX-1300_Es.p65
54
9/23/05, 2:34 PM
Memoria 4
VIDEO
11 Referencia
Glosario
A continuación se ofrece una lista de las palabras básicas, usadas al hablar de proyectores y señales de imagen, y sus explicaciones.
Consúltelo cuando utilice este manual.
Para obtener una explicación del vocabulario utilizado en el menú, consulte “Elementos de grupos de menú y funciones” ( ☞ página 30 – 37).
Soporte de montaje en el techo
Entrelazado
El hardware de montaje usado para colgar esta unidad del techo. Se encuentran
disponibles dos tipos de soportes: el de techo bajo y el de techo alto.
Los soportes de montaje en el techo se venden por separado.
El tipo de exploración más común usado en las televisiones. Divide
una pantalla en campos con números pares e impares para hacer la
exploración, y luego forma una imagen (fotograma) combinando
los campos.
Tamaño cinemascope
El formato de película más ancho en película de 70 mm, con un
aspecto de 2,35:1.
Espaciamiento de color
La conversión de señal separada de color YUV en señal RGB.
Hay dos formatos para esto: BT.601 para SDTV y BT.709 para
HDTV. Esta unidad cambia entre ellos según sea necesario.
Señal de vídeo componente
Un método de enviar señales de vídeo con señales de luminancia y
color independientes. El vídeo componente proporciona imágenes
con una calidad más alta que la del vídeo compuesto convencional
porque omite los circuitos de mezcla y separación. Las señales de
vídeo componente consisten en tres líneas, la señal de luminancia
(Y) y dos señales de diferencia de colo (PB/CB, PR/CR).
Señal de vídeo compuesto
El tipo más común de señal de vídeo, combinando señales de
luminancia y color en una línea. Este método requiere los procesos
de mezcla y separación en los lados de emisión y recepción. Usa un
cable con conectores de contactos para hacer la conexión.
Tecnología DLPTM
Digital Light Processing (Procesamiento de luz digital), un motor
de visualización de imagen usado en proyectores que emplea el
chip DMD™ desarrollado por Texas Instruments.
Terminal DVI
A este terminal se envía de forma diferente una señal RGB/
componente digital desde un ordenador o equipo A/V. Se usan un
conector de 24 contactos y un cable.
Terminal D
Un cable que permite la transmisión de todas las señales de vídeo
compuesto mediante un solo cable. Este método se utiliza para transmitir
señales de imagen entre los componentes AV más recientes. Hay cinco
métodos de transmisión: D1 a D5. Esta unidad es compatible con D4.
EDTV
HDCP
Una técnica diseñada para proteger la transmisión de vídeo entre un
transmisor DVI o HDMI y un dispositivo de visualización.
HDMITM
High-Definition Multimedia Interface, un método de transmitir
diferencialmente señales de vídeo RGB/componente digital desde
ordenadores y equipos digitales de casa.
HDTV
Letterbox (Buzón)
Un método de convertir el contenido de una película orientada
horizontalmente en una señal 4:3. Puede ver imágenes de paisajes
sin recortarlas añadiendo una barra negra a las partes superior e
inferior de la pantalla, sin embargo, esto reduce en cierta forma la
resolución en sentido vertical.
Progresivo
Este método visualiza todas las líneas de exploración de un
fotograma de una vez, reduciendo el parpadeo que se aprecia en las
pantallas grandes y creando una imagen suave y nítida. Esta unidad
usa la exploración progresiva para la progresión.
Señal RGB
Un método de transmitir información de colores usando
separadamente una representación numérica de los colores
primarios rojo, verde y azul. Cuando se recibe se expresa en varios
colores agregando una mezcla de colores. RGB se utiliza
ampliamente para enviar y recibir imágenes de colores entre
ordenadores, y necesita señales de sincronización horizontal y
vertical.
SDTV
Televisión de definición estándar, un término usado para definir
sistemas que satisfacen las condiciones siguientes:
• Una resolución de 480i o 576i (i significa exploración
entrelazada)
• Una relación de aspecto de 4:3 ó 16:9
Zoom inteligente
Expande los lados derecho e izquierdo de una imagen 4:3 sin
alterar el centro, cuando usted intenta proyectar una imagen 4:3 en
un formato de pantalla ancha. Esto crea algo de distorsión en
ambos bordes.
Comprimida
Un método de comprimir horizontalmente imágenes de películas
para que tengan una relación de aspecto de 4:3 cuando se graban en
un medio de vídeo. La imagen cruda es alargada, por lo que
necesita pasar por un circuito de descompresión para ser
proyectada en su forma original.
Espera
El estado en que el circuito que recibe señales infrarrojas
procedentes del mando a distancia está activado, pero todos los
demás circuitos principales están encendidos. La unidad consume
una pequeña cantidad de corriente en este estado.
S Video signal
S significa separado. Un método de enviar señales de luminancia
(Y) y color (C) separadas. Use un cable y un conector mini DIN de
4 contactos para hacer la conexión.
55
55-65_DPX-1300_Es.p65
55
11
9/23/05, 2:45 PM
Español
High-Definition Television (Televisión de alta definición), un
término usado para definir sistemas que satisfacen las condiciones
siguientes:
• Una resolución vertical de 720p o 1080i (p significa exploración
progresiva, i significa exploración entrelazada)
• Una relación de aspecto de 16:9
Al usar la unidad formando un ángulo en relación con la pantalla se
distorsiona de forma trapecial la imagen proyectada. Puede usar la
corrección trapecial V o la corrección trapecial H para corregir
electrónicamente esta distorsión.
Referencia
Televisión de definición extendida, un término usado para definir
sistemas que satisfacen las condiciones siguientes:
• Una resolución de 480p o 576p (p significa exploración progresiva)
• Una relación de aspecto de 4:3 ó 16:9
Corrección trapecial
Glosario
Sinc.
* DLP™, DMD™, DarkChip2™ y DarkChip3™ son marcas
registradas de Texas Instruments Corporation of America.
Señales de salida de ordenador con una frecuencia regular dada, a
la que usted deberá sincronizar el proyector para producir una
imagen de buena calidad. Si no sincroniza con la fase de la señal, la
imagen podrá parpadear, desvanecerse o distorsionarse.
Patrón de prueba
* HQVTM, Hollywood Quality VideoTM y HQV activado por
TeranexTM son marcas registradas de Silicon Optix inc.
Esta unidad contiene patrones de prueba que usted puede usar para
ajustar la posición y el enfoque de la imagen proyectada en la
pantalla.
Seguimiento
Señales de salida de ordenadores con una frecuencia regular dada, a
la que usted deberá sincronizar el proyector para producir una
imagen de buena calidad. Si no sincroniza con la fase de la señal
podrán aparecer franjas verticales en la imagen.
* HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia
Interface son marcas de fábrica o marcas registradas de HDMI
Licensing LLC.
Tamaño vista
Un tamaño de película estándar, con una relación de aspecto de
1,85:1 en Norteamérica y 1,66:1 en Europa.
Conversión IP del estilo de detección descendente
3-2
* El logotipo “HD ready” es una marca de fábrica de EICTA.
Una función para convertir directamente la señal entrelazada en
señal progresiva de sesenta fotogramas, usada cuando se recibe una
señal entrelazada de 60 campos procedente de una fuente de
imagen grabada con los mismos 24 fotogramas que una película de
cine. Esto permite que los DVDs y otros materiales grabados con
24 fotogramas se proyecten en pantallas grandes como imágenes
naturales y precisas sin pérdida de calidad, comparable a la de una
película de cine.
Señales que el DPX-1300 puede proyectar
Las tablas siguientes muestran los tipos y formatos de señales que el DPX-1300 puede proyectar. Las señales diferentes de las indicadas en
las listas tal vez no puedan proyectarse correctamente.
◆ Formato de TV 1 (Señales de vídeo compuesto o S Vídeo recibidas en las tomas VIDEO o S-VIDEO)
V activa
(líneas)
Tipo de señal
NTSC
PAL
SECAM
PAL60
NTSC4.43
PAL-M
PAL-N
480
576
576
480
576
480
576
f (V)
(Hz)
59,94
50,00
50,00
59,94
59,94
59,94
50,00
fsc
(MHz)
3,580
4,430
4,406, 4,250
4,430
4,430
3,580
3,580
Sistema de color
NTSC
PAL
SECAM
PAL
NTSC
PAL
PAL
◆Formato de TV 2 (Señales de Componente/RGB TV recibidas en las tomas INPUT A y B, o señales de vídeo componente recibidas en las tomas D4)
H activa
(píxeles)
Tipo de señal
480i
576i
480p
576p
720p/50Hz
720p/60Hz
1080i/50Hz
1080i/60Hz
720
720
720
720
1280
1280
1920
1920
V activa
(líneas)
480
576
480
576
720
720
1080
1080
f (H)
(kHz)
15,734
15,625
31,469
31,250
37,500
44,955
28,125
33,716
56
55-65_DPX-1300_Es.p65
56
9/23/05, 2:34 PM
f (V)
(Hz)
59,940
50,000
59,940
50,000
50,000
59,940
50,000
59,940
Glosario
◆Formato de PC
(Señales analógicas de RGB PC recibidas en las tomas INPUT A o B)
H activa
(píxeles)
Tipo de señal
VESA (*1)
VGA/60Hz
VGA/72Hz
VGA/75Hz
VGA/85Hz
SVGA/56Hz
SVGA/60Hz
SVGA/72Hz
SVGA/75Hz
SVGA/85Hz
XGA/60Hz
XGA/70Hz
XGA/75Hz
XGA/85Hz
SXGA/60Hz
640
640
640
640
800
800
800
800
800
1024
1024
1024
1024
1280
640
V activa
(líneas)
f (H)
(kHz)
480
480
480
480
600
600
600
600
600
768
768
768
768
1024
480
31,469
37,861
37,500
43,269
35,156
37,879
48,077
46,875
53,674
48,363
54,467
60,023
68,677
63,981
35,000
f (V)
(Hz)
59,940
72,809
75,000
85,008
56,250
60,317
72,188
75,000
85,061
60,004
70,069
75,029
60,020
66,666
66,666
(*1) VESA es una marca comercial de Video Electronics Standards Association.
(*2) Macintosh es una marca comercial de Apple Computer, Inc.
◆Formato DVI
(Señales RGB introducidas desde la toma DVI)
H active
(píxeles)
640
800
1024
1280
720
720
1280
1280
1920
1920
Tipo de señal
VGA/60Hz
SVGA/60Hz
XGA/60Hz
SXGA/60Hz
480p
576p
720/60p
720/50p
1080/60i
1080/50i
◆Formato HDMI
V active
(líneas)
480
600
768
1024
480
576
720
720
1080
1080
640
(1440) 720
(1440) 720
720
1440
720
1440
1280
1280
1920
1920
480p
576p
720/60p
720/50p
1080/60i
1080/50i
Tipo componente
RGB
RGB
RGB
RGB
RGB
RGB
RGB
RGB
RGB
RGB
V activa
(líneas)
480
480
576
f (H)
(kHz)
31,469
15,734
15,625
f (V)
(Hz)
59,940
59,940
50,000
RGB/YCBCR4:4:4/YCBCR4:2:2 (*3)
RGB/YCBCR4:4:4/YCBCR4:2:2 (*3)
RGB/YCBCR4:4:4/YCBCR4:2:2 (*3)
480
31,469
59,940
RGB/YCBCR4:4:4/YCBCR4:2:2 (*3)
576
31,250
50,000
RGB/YCBCR4:4:4/YCBCR4:2:2 (*3)
720
720
1080
1080
37,500
44,955
33,716
28,125
59,940
50,000
59,940
50,000
RGB/YCBCR4:4:4/YCBCR4:2:2 (*3)
RGB/YCBCR4:4:4/YCBCR4:2:2 (*3)
RGB/YCBCR4:4:4/YCBCR4:2:2 (*3)
RGB/YCBCR4:4:4/YCBCR4:2:2 (*3)
Tipo componente
11
Referencia
VGA
480i
576i
f (V)
(Hz)
59,940
60,317
60,004
60,020
59,940
50,000
59,940
50,000
59,940
50,000
(Entrada de señales de Componente/RGB procedentes de la toma HDMI)
H activa
(píxeles)
Tipo de señal
f (H)
(kHz)
31,469
37,879
48,363
63,981
31,469
31,250
44,955
37,500
33,716
28,125
(*3) No puede seleccionar manualmente el modo YCBCR4:2:2. Este modo sólo se encuentra disponible cuando usted pone la unidad en el
modo HDMI Auto.
Español
57
55-65_DPX-1300_Es.p65
57
9/23/05, 2:34 PM
Mantenimiento
◆ Cuidados habituales
Asegúrese de desconectar el cable de alimentación antes de hacer cualquier trabajo de mantenimiento.
<Unidad principal>
Limpie la unidad pasándola un paño blando. Use un paño blando humedecido en detergente suave y luego pase un paño seco si la unidad está
muy sucia. No use disolventes fuertes como, por ejemplo, diluyentes o alcohol porque podrán dañar la caja de la unidad.
<Lente del objetivo>
Use un soplador o tisú de limpieza de lentes, de venta en el comercio, para quitar la suciedad de la lente.
<Filtro>
Si se acumula polvo en el filtro del orificio de ventilación, la temperatura en el interior de la unidad aumentará, lo que podrá causar daños en
la misma. Limpie el filtro cada 200 horas aproximadamente. Desconecte el cable de alimentación de la toma de CA y quite el polvo del filtro
con una aspiradora.
Para impedir que entre polvo en el propio filtro, aspire el polvo del filtro con la unidad apoyada en un lado.
◆ Cambio del filtro
Cambie el filtro cuando resulte difícil quitar el polvo del mismo.
1. Apague la unidad y desconecte el cable de alimentación.
2. Ponga cuidadosamente al revés la unidad sobre un paño blanco para
evitar arañarla.
3. Presione el gancho del filtro en la parte inferior de la unidad para quitar el
filtro.
4. Coloque firmemente el filtro nuevo. La lámpara no se enciende si el disco
está mal colocado.
Advertencia
•
Póngase en contacto con un concesionario centro de servicio YAMAHA si necesita
filtros de recambio.
58
55-65_DPX-1300_Es.p65
58
9/23/05, 2:34 PM
Mantenimiento
◆ Sustitución del cartucho de lámpara
La lámpara usada como fuente de luz en esta unidad es un elemento consumible que pierde su brillo durante el curso de su funcionamiento.
Se recomienda cambiar la lámpara después de que haya estado funcionando durante más de 2.000 horas.
El tiempo de funcionamiento de la lámpara se puede comprobar en [Tiempo Lámpara] del grupo de menú [Inicial] de la pantalla de menú. El
indicador de aviso LAMP parpadeará cuando el tiempo de funcionamiento de la lámpara sobrepase las 2.000 horas.
También se visualizará un mensaje en la pantalla. En este caso, siga las instrucciones de abajo para reemplazar el cartucho de la lámpara.
Asegúrese de usar el cartucho de lámpara de repuesto PJL 427. Otros cartuchos de lámparas no son adecuados para ser usados con esta
unidad. Consulte la tienda donde adquirió esta unidad para conocer detalles relacionados con el cambio de los cartuchos de lámparas.
Advertencia
•
Asegúrese de usar el cartucho de lámpara de repuesto PJL 427. Otros cartuchos de lámparas no son adecuados para ser usados
con esta unidad.
•
Si tiene que cambiar la lámpara del proyector instalado en el techo, tendrá que retirar primero el proyector del techo antes de
reemplazar la lámpara.
•
Antes de proceder a cambiar el cartucho de lámpara, apague el equipo, desconecte el cable de alimentación una vez que el
ventilador haya parado por completo, y espere al menos una hora hasta que la lámpara se enfríe.
•
No quite ningún otro tornillo excepto los especificados en los pasos siguientes.
•
Los gases interiores de la lámpara contienen vapor de mercurio. Si se rompe la lámpara, ventile inmediatamente la habitación para
evitar que los gases emitidos puedan ser inhalados o entrar en contacto con ojos o boca. La duración de una lámpara depende del
ambiente de funcionamiento.
1. Afloje los tornillos de la tapa de la lámpara.
Tornillos de la tapa de la
lámpara
2. Quite la tapa de la lámpara.
3. Afloje los tornillos del cartucho de la lámpara.
11
Referencia
4. Sujete el asa y tire del cartucho de la lámpara para extraerlo.
5. Inserte el nuevo cartucho de lámpara siguiendo los pasos anteriores en
sentido inverso, y apriete los tornillos para fijarla en su sitio.
7. Conecte la unidad a la toma de alimentación, enciéndala y reinicialice
[Tiempo Lámpara] en el grupo [Inicial] del menú. (☞ página 45)
59
55-65_DPX-1300_Es.p65
59
9/23/05, 2:34 PM
Español
6. Vuelva a colocar la tapa de la lámpara y fíjela con los tornillos.
La lámpara no se encenderá si la tapa no está bien apretada. Procure que
quede bien encajada en su sitio.
Solución de problemas
Problema
Causa
El equipo no se
enciende.
Solución
El cable de alimentación no está enchufado.
Enchufe bien el cable de alimentación.
Ha intentado encender el equipo
inmediatamente después de apagarlo.
Espere 2 minutos aproximadamente.
<NOTA>
• Para proteger la lámpara no puede encender la unidad
hasta después de pasar 2 minutos de haberla apagado.
No hay imagen
La tapa del filtro no está correctamente colocada.
Coloque correctamente la tapa del filtro.
La tapa de la lámpara no está correctamente colocada.
Coloque correctamente la tapa de la lámpara.
No se ha quitado la tapa del objetivo.
Quite la tapa del objetivo.
El equipo no está correctamente
conectado a los demás componentes.
Compruebe las conexiones.
La señal de entrada no se ha seleccionado
correctamente.
Seleccione la señal de entrada correcta
con el botón INPUT.
Pulse el botón AUTO en el mando a
distancia.
Use el menú para seleccionar la señal
[Inicial]
adecuada al ajuste de la entrada.
La imagen está apagada.
Pulse el botón HIDE otra vez para cancelar
la función HIDE.
El PC no está configurado para visualizar
en el monitor externo.
Configure el PC para visualizar en el
monitor externo. (Consulte las
instrucciones de funcionamiento del PC)
Cuando un
Ha fallado la prueba de HDCP (Protección
componente se
del contenido digital de anchura de banda
conecta digitalmente al alta).
terminal HDMI o DVI,
aparece ruido blanco o
una imagen negra.
Pulse el botón Auto del mando a
distancia, o desenchufe el cable de
conexión digital, y después vuelva a
enchufarlo.
La imagen es inestable. Los cables de conexión no están
correctamente enchufados a los conectores.
Conecte correctamente los cables a los
conectores apropiados.
La imagen es borrosa.
El objetivo no está correctamente
enfocado.
Pulse el botón FOCUS y ajuste el enfoque.
La pantalla y el equipo principal no están
directamente frente a frente.
Ajuste el ángulo y la dirección de
proyección y la altura de este equipo.
Hay condensación en el equipo.
Apague el equipo hasta que la
condensación desaparezca.
La imagen aparece
empañada.
No se puede ajustar el [Bloqueo Ajuste Lente] en el menú está en
enfoque o el zoom, ni la [Encendido].
posición vertical del
objetivo.
Póngalo correctamente.
Apague [Bloqueo Ajuste Lente].
Pulse el botón MENU para visualizar el
menú y seleccione [Config.]
[Bloqueo
Ajuste Lente].
60
55-65_DPX-1300_Es.p65
60
9/23/05, 2:34 PM
Solución de problemas
Problema
Causa
El mando a distancia no Las pilas están gastadas.
funciona
El sensor remoto no está configurado
correctamente.
correctamente.
•
Solución
Cambie las dos pilas.
Póngalo correctamente.
Pulse el botón MENU para visualizar el
menú y seleccione [Config.]
[Sensor
Remoto].
Se está utilizando una lámpara
fluorescente cerca del sensor remoto.
Apague el sensor de señales del mando a
distancia próximo a la lámpara
fluorescente y use el otro sensor.
El interruptor del código de mando a
distancia está incorrectamente
configurado.
Ajuste el interruptor del código de mando a distancia
en el mismo número de ID que la configuración de “ID
MANDO A DISTANCIA” en el menú de configuración.
El indicador de
advertencia COVER se
enciende.
La tapa del filtro no está correctamente colocada.
Encaje bien la tapa del filtro.
La tapa de la lámpara no está correctamente colocada.
Encaje bien la tapa de la lámpara.
El indicador de
advertencia LAMP se
enciende o parpadea.
El tiempo de funcionamiento de la lámpara
ha superado las 2000 horas.
Cambie la lámpara.
La lámpara se ha fundido.
Cambie la lámpara
El indicador de
advertencia TEMP se
enciende.
La temperatura interior del equipo es
excesivamente alta.
Compruebe que las ranuras de ventilación
no están tapadas.
El indicador de
advertencia FAN se
enciende.
El ventilador está estropeado.
Póngase en contacto con el
establecimiento donde haya comprado el
equipo.
Este equipo utiliza un procesador DMD TM para la visualización de imágenes. Su tecnología de alta precisión le permite conservar
más del 99,99% de píxeles efectivos, pero puede producir inesperadamente menos del 0,01% de los píxeles inefectivos. En tal
caso, la pantalla puede mostrar pérdida o parpadeo de algunos píxeles. Se trata de características de DMD TM , no problemas
mecánicos.
11
Referencia
Español
61
55-65_DPX-1300_Es.p65
61
9/23/05, 2:34 PM
Visualización de mensajes
Mensaje
Situación
No Hay Señal
El equipo no recibe ni detecta ninguna señal en la fuente de entrada seleccionada. Este
mensaje aparece junto con el nombre de la fuente de entrada selecciona con el botón INPUT.
INPUT A (Componente) (Ejemplo)
El nombre de entrada seleccionado por el botón INPUT se visualiza. Se apagará 2 segundos
después de que la señal haya sido introducida.
Fuera De Rango
La unidad no puede decodificar las señales de PC o HDMI que están siendo introducidas.
Formato Desconocido
El equipo no puede descodificar la señal de vídeo entrante.
Auto Sinc...
El equipo se autoconfigura en la configuración más apropiada para la señal RGB que está
recibiendo.
Memoria 1—6 Procesando Ahora
El número de configuración de memoria aparece en pantalla durante 2 segundos.
La lámpara ha alcanzado el periodo de
cambio recomendado. Cámbiela por otra
nueva.
Este mensaje aparece cuando el interruptor de alimentación está encendido si el tiempo de
funcionamiento de la lámpara supera las 2000 horas. Pulse la botón ESCAPE para eliminar
el mensaje.
Pulse de nuevo para entrar en el modo de
espera.
Pulse de nuevo el botón STANDBY/ON para poner el equipo en modo de espera.
Ajuste de Lentes Bloqueado.
Este mensaje se visualizará durante 2 segundos si usted pulsa los botones V.POS, ZOOM o
FOCUS cuando [Bloqueo Ajuste Lente] está en [Encendido].
Operación no válida
Aparece en la guía de operaciones con menú cuando usted presiona una botón que no tiene
validez durante la operación con menú. Este mensaje se visualiza durante 2 segundos.
Temp. color está ajustada
Aparecerá en la guía de operación del menú cuando intente cambiar los ajustes de
temperatura del color en el modo fijo de la temperatura del color.
Espere, Por favor
Aparecerá en la pantalla del menú cuando la unidad requiera algunos segundos para cambiar
el proceso al elemento del menú seleccionado.
62
55-65_DPX-1300_Es.p65
62
9/23/05, 2:34 PM
Significado de los indicadores LED
Indicador LED
Estado
Significado
Fallo eléctrico
STANDBY/ON (*) Apagado
Encendido en color rojo Espera
Parpadeando en verde
Preparación para el funcionamiento
Encendido en verde
Funcionando
Parpadeando en color rojo Refrigeración de la lámpara
LAMP
COVER
TEMP
FAN
Parpadeando en color
rojo/parpadeando
rápidamente en color
rojo
Parpadeando en rojo: Error en el sistema LAMP/COVER/TEMP
Parpadeando en rojo y anaranjado rápidamente: Error en el sistema FAN
Apagado
Normal
Parpadeando en rojo
El tiempo de funcionamiento de la lámpara ha sobrepasado 2.000 horas
Encendido en rojo
La lámpara se ha fundido
Apagado
Normal
Encendido en rojo
La tapa de la lámpara o la tapa del filtro no están colocadas correctamente
Apagado
Normal
Encendido en rojo
La temperatura de la lámpara o del interior de la caja está anormalmente alta
Apagado
Normal
Encendido en rojo
El ventilador de refrigeración se ha roto.
(*) Este LED también se encuentra en el panel frontal de la unidad principal.
11
Referencia
Español
63
55-65_DPX-1300_Es.p65
63
9/23/05, 2:34 PM
Especificaciones
• Sección óptica
Modo de proyección
Tipo DLPTM (DMDTM), 1.280 X 720 píxeles, 20 mm
Objetivo
f=24,3 - 38,9 mm F=2,7 - 5,0, zoom electrónico (x 1,6), enfoque electrónico, desplazamiento de objetivo electrónico
Lámpara
Lámpara SHP de 270 W
Tamaño de pantalla
1,5 - 5 m (60 - 200 pulgadas) (16:9)
Brillo
800 - 400 lm ANSI (depende del ajuste del Iris)
Contraste
2500:1 a 5000:1 (depende del ajuste del iris)
• Entrada
Sistema de color
NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.43, PAL-M, PAL-N, PAL60
VIDEO
Señal de vídeo compuesto
1 Vp-p/75 Ω, sincronización negativa
S VIDEO
Señal S-Vídeo
Y: 1 Vp-p/75 Ω, sincronización negativa
C: 0,286 ó 0,3 Vp-p75 Ω
D4 VIDEO
Señal de vídeo componente
Y con sincronización: 1 Vp-p/75 Ω, sincronización negativa
(480i, 576i, 480p, 576p)
Y con sincronización: 1 Vp-p/75 Ω, sincronización de 3 valores
(1035i, 1080i, 720p)
PB/CB, PR/CR:0,7 Vp-p/75 Ω
INPUT A/INPUT B
Señal de vídeo componente
Y con sincronización: 1 Vp-p/75 Ω, sincronización negativa (480i, 576i, 480p, 576p)
Y con sincronización: 1 Vp-p/75 Ω, sincronización de 3 valores (1035i, 1080i, 720p)
PB/CB, PR/CR:0,7 Vp-p/75 Ω
G con sincronización: 1 Vp-p/75 Ω, sincronización negativa
(480i, 576i, 480p, 576p)
Señal RGB
G con sincronización: 1 Vp-p/75 Ω, sincronización de 3 valores
(1035i, 1080i, 720p)
G: 0,7 Vp-p/75 Ω
(Cuando se utiliza HD/VD o SYNC)
B,R: 0,7 Vp-p/75 Ω
HD, VD:1-5 Vp-p/2,2 kΩ, sincronización positiva y negativa
SYNC; 2 Vp-p/2,2 kΩ, sincronización negativa (con señales de
vídeo) (480i, 576i)
SYNC:0,6-5 Vp-p/2,2 kΩ, sincronización negativa (sin señales de
vídeo) (480i, 576i, 480p, 576p)
HDMI
Señal de vídeo RGB/componente digital
DVI
Señal RGB de entrada
• Controles
Mando a distancia
RS-232C (D-sub, 9 contactos)
Circuito disparador
+12 V/200 mA máximo con la alimentación conectada
Mando a distancia inalámbrico
1 delante y 1 detrás
Mando a distancia con cable
1 toma de entrada y 1 de salida
• General
Gama de temperaturas de funcionamiento 5 °C - 35 °C
Gama de humedades de funcionamiento
30 % - 85 % (No deberá haber condensación)
Alimentación
CA 100 - 120 V/220 - 240 V, 50/60 Hz
Consumo
395 W
Consumo en el modo de espera
0,1 W - 0,2 W
Nivel de ruido
30 dB (modo estándar), 28 dB (cuando el modo Lámpara Power está ajustado en 80)
Dimensiones
495 (An) X 192,6 (Al) X 465,4 (Prof) mm
Peso
14,0 kg
64
55-65_DPX-1300_Es.p65
64
9/23/05, 2:34 PM
495
FAN
TEMP
(257,5)
PATTERN
ASPECT
ESCAPE
LAMP
COVER
STANDBY/ON
DIGITAL CINEMA PROJECTOR DPX-1000
INPUT
MENU
SETTING
237,5
Plano acotado
119,1
465,4
192,6
124,6
132,1
297,4
DVI
INPUT B
RGB/YPBPR/YCBCR
HDMI
D4 VIDEO
G/Y
11
B/PB/CB
360
Referencia
HD/SYNC
124
INPUT A
R/PR/CR
OUT
10
VD
REMOTE
IN
RS-232C
S VIDEO
TRIGGER OUT
VIDEO
Estas especificaciones están sujetas a modificaciones sin previo aviso.
Este equipo puede producir interferencias de recepción si se instala demasiado cerca de un receptor de radio o televisión. Para
instalar el equipo correctamente, siga las instrucciones de este manual.
65
55-65_DPX-1300_Es.p65
65
9/23/05, 2:34 PM
Español
•
G
DPX-1300
DPX-1300
C2005
YAMAHA
YAMAHA
YAMAHA
YAMAHA
YAMAHA
YAMAHA
YAMAHA
ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.
CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA
ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, GERMANY
ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE
ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND
SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN
MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD. 17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA
10_DPX-1300-Cover1-4_G.p65
1
DIGITAL CINEMA PROJECTOR
PROJECTEUR CINEMA NUMERIQUE
All Rights Reserved.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Printed in Japan
WF80500
9/22/05, 4:34 PM