Dolce Gusto Piccolo Handleiding

Categorie
Speelgoed
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

3
Vista d‘insieme
Vista geral
Vista general
Beschrijving
Περιγραφή
Vue d’ensemble
Overview
Übersicht
600 ml
5°C - 45°C
41°F - 113°F
2.4 kg
A = 15.9 cm
A
C
B
C = 22.0 cm
UK, CH, DE, AT, FR, ES, PT, IT, NL, LU, BE, GR
230 V, 50 Hz
max./máx./maks. 1500 W
B = 28.7 cm
max./máx./maks.
15 bar/bares
ON
OFF
4
Gamma di prodotti
Gama de Produtos
Gama de producto
Productassortiment
Συλλογή προϊόντων
Gamme de produits
Product range
Produktübersicht
Espresso
60 ml
2
Cappuccino
240 ml
40 ml200 ml
1
Caè Lungo
120 ml
2
Chococino®
210 ml
1
1
2
Latte Macchiato
220 ml
50 ml170 ml
Espresso
40 ml
Espresso Intenso
Espresso Ristretto
40 ml
110 ml100 ml
+
=
+
=
+
=
Espresso
60 ml
2
Cappuccino
240 ml
40 ml200 ml
1
Caè Lungo
120 ml
2
Chococino®
210 ml
1
1
2
Latte Macchiato
220 ml
50 ml170 ml
Espresso
40 ml
Espresso Intenso
Espresso Ristretto
40 ml
110 ml100 ml
+
=
+
=
+
=
Espresso
60 ml
2
Cappuccino
240 ml
40 ml200 ml
1
Caè Lungo
120 ml
2
Chococino®
210 ml
1
1
2
Latte Macchiato
220 ml
50 ml170 ml
Espresso
40 ml
Espresso Intenso
Espresso Ristretto
40 ml
110 ml100 ml
+
=
+
=
+
=
Hot Beverage
Heissgetränk
Boisson chaude
Bevanda calda
Bebida caliente
Bebida quente
Warme drank
Ζεστό ρόφημα
ESPRESSO
CAFFÈ LUNGO
CAPPUCCINO
1
2
7
Preparazione delle bevande
Preparação de bebidas
Preparación de una bebida
Bereiding van de dranken
Προετοιμασία ροφήματος
Préparation d‘une boisson
Preparing a beverage
Getränkezubereitung
5 sec
30 sec
STOP
10
Decalcicazione ogni 3-4 mesi
Se nessun liquido fuoriesce…
Descalcicação a cada 3-4 meses
Se o líquido não sai...
Descalcicación cada 3-4 meses
Si no sale líquido…
Om de 3-4 maanden ontkalken
Wanneer er geen drank uit het apparaat komt...
Αφαίρεση αλάτων κάθε 3-4 μήνες
Εάν δεν ρέει υγρό…
Détartrage tous les 3-4 mois
S‘il n‘y a pas de sortie de liquide…
Descaling every 3-4 months
If no liquid comes out...
Entkalkung alle 3-4 Monate
Wenn keine Flüssigkeit herausiesst...
User manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
EN
DE
FR
IT
ES
PT
Manual de usuario
Manual de instru©·es
Gebruikershandleiding
Manual de usuario
NL
GR
NESCAFÉ DOLCE GUSTO
www.dolce-gusto.com
UK
DE
FR
IT
0800 707 60 66
0800 365 23 48
0811 90 70 07
800 365 234
ES
PT
NL
GR
902 312 300
808 202 921
0800 365 23 48
808 202 921
0828232
1
2
3
4
5
6
7
8
9
*
0
#
?()!
<:>
abc
ghi
@
jkl
mno
pors
tuv
wxyz
def
User manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
EN
DE
FR
IT
ES
PT
Manual de usuario
Manual de instru©·es
Gebruikershandleiding
Manual de usuario
NL
GR
NESCAFÉ DOLCE GUSTO
www.dolce-gusto.com
UK
DE
FR
IT
0800 707 60 66
0800 365 23 48
0811 90 70 07
800 365 234
ES
PT
NL
GR
902 312 300
808 202 921
0800 365 23 48
808 202 921
0828232
1
2
3
4
5
6
7
8
9
*
0
#
?()!
<:>
abc
ghi
@
jkl
mno
pors
tuv
wxyz
def
20 min
High pressure
Hoher Druck
Haute pression
Alta pressione
Alta presión
Alta pressão
Hoge druk
Υψηλή πίεση
1
2
STOP
11
No vinegar
Kein Essig
Pas de vinaigre
Niente aceto
Sin vinagre
Vinagre não
Geen azijn
Χωρίς ξύδι
OFF
600 ml
5 sec
ON
45 sec
5 min
45 sec
45 sec
600 ml
45 sec
OFF
5 min
STOP
STOP
STOP
19
Indien de instructies en de veiligheids-
maatregelen niet worden nageleefd, kan
het apparaat een gevaar opleveren. Be-
waar deze handleiding.
Trek in geval van nood de stekker onmiddel-
lijk uit het stopcontact.
Dit apparaat werd uitsluitend voor huishoude-
lijk gebruik ontworpen. In geval van profes-
sioneel, niet huishoudelijk gebruik, ongeschikt
gebruik of gebruik dat niet aan de instructies
voldoet, kan de fabrikant niet aansprakelijk
worden gesteld en heeft de gebruiker geen
recht op garantie. Maak uitsluitend gebruik
van de passende capsules. Tijdens een
periode van lange afwezigheid, bijv. vakantie,
enz. moet het apparaat worden leeggemaakt,
gereinigd en de stekker uit het stopcontact
zijn gehaald. Zorg ervoor dat het dekseltje
van het waterreservoir altijd goed op het
reservoir is geplaatst behalve wanneer het
waterreservoir met water wordt gevuld.
De hoofdspanning moet gelijk zijn aan de
gegevens op het typeplaatje. Sluit het ap-
paraat aan op een geaard stopcontact. Door
gebruik van een foutieve aansluiting heeft
de gebruiker geen recht op garantie.
Leg het netsnoer niet in de buurt van een
warmtebron, scherpe kanten enz. Laat het
netsnoer niet losjes naar beneden hangen
(struikelgevaar). Raak het netsnoer nooit met
natte handen aan. Trek de stekker nooit met
een ruk aan netsnoer uit het stopcontact. Ge-
bruik het apparaat niet in geval van bescha-
diging. Laat het netsnoer uitsluitend via de
NESCAFÉ DOLCE GUSTO Hotline repare-
ren of vervangen om gevaar te voorkomen.
Plaats het apparaat nooit op een heet op-
pervlak (bijv. kookplaat) en gebruik het nooit
in de buurt van een open vuur.
Gebruik het apparaat nooit als het niet he-
lemaal optimaal werkt of als er tekenen van
beschadiging zijn. Informeer in dat geval de
NESCAFÉ DOLCE GUSTO Hotline.
Vul om gezondheidsredenen het waterreser-
voir altijd met vers drinkwater. Sluit de ex-
tractiekop altijd samen met de capsulehou-
der en open hem nooit tijdens de werking.
Het apparaat werkt niet als de capsulehou-
der niet is geplaatst. Trek de hendel niet
omhoog voordat ON/OFF stopt met knippe-
ren. Houd de vingers nooit onder de uitloop
tijdens het bereiden van dranken. Raak de
naald van de kop niet aan om verwondin-
gen te voorkomen. Laat het apparaat nooit
alleen tijdens de bereiding van dranken. Ge-
bruik het apparaat niet zonder lekbakje en
lekrooster behalve bij het gebruik van een
zeer hoge beker. Gebruik het apparaat niet
voor het maken van heet water. Doe niet
teveel water in het waterreservoir. Houd het
apparaat / het netsnoer / de capsulehouder
buiten het bereik van kinderen.
Haal het apparaat niet uit elkaar en steek
niets in de openingen. Elk gebruik, reini-
ging en onderhoud, die niet tot het normale
gebruik behoren, moet door de klantenser-
vice, goedgekeurd door NESCAFÉ DOLCE
GUSTO Hotline worden uitgevoerd.
Bij intensief gebruik zonder adequate
afkoeltijd zal het apparaat tijdelijk stop-
pen met functioneren. Het rode waarschu-
wingslampje gaat dan knipperen. Dit is om
het apparaat te beschermen tegen overver-
hitting. Schakel het apparaat gedurende 30
minuten uit om het te laten afkoelen.
Dit apparaat is niet bedoeld om zonder
hulp of toezicht gebruikt te worden door
kinderen of andere personen, indien hun
fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen
hen niet in staat stellen dit apparaat op
een veilige wijze te gebruiken, tenzij van
tevoren instructies hebben ontvangen
betreende het gebruik van dit apparaat
door een verantwoordelijke persoon. Er
moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet
met het apparaat kunnen spelen.
De capsulehouder is met een permanent-
magneet uitgerust. Plaats de capsulehouder
niet bij apparaten en voorwerpen die door de
magneten beschadigd kunnen worden, bijv.
creditcards, diskettes en andere gegevens-
dragers, videotapes, televisie en computer-
schermen met beeldbuizen, mechanische
klokken, gehoorapparaten en luidsprekers.
Debrilators of patiënten met pacemakers:
houd de capsulehouder niet direct boven
de pacemaker of debrillator.
Haal de stekker uit het stopcontact en laat
het afkoelen voordat u het apparaat reinigt.
Maak het lekrooster en de capsulecontainer
dagelijks schoon. Reinig nooit nat en dom-
pel de stekker, het snoer of het apparaat
nooit in vloeistof. Reinig het apparaat nooit
met stromend water, sproei het nooit af en
dompel het nooit onder water. Gebruik nooit
schoonmaakmiddelen om het apparaat
mee te reinigen. Maak het apparaat alleen
met zachte sponzen / borstels schoon. Het
waterreservoir moet met een babyesborstel
worden gereinigd. Spoel na het ontkalken
het waterreservoir uit en reinig het apparaat
om eventuele resten van het ontkalkingsmid-
del te verwijderen.
Verwijder na gebruik van het apparaat altijd
de capsule en reinig de capsulehouder vol-
gens de reinigingsprocedure. Voor gebrui-
kers die allergisch zijn voor zuivelproducten:
Spoel de houder volgens de reinigingspro-
cedure (zie pagina 9). Deponeer gebruikte
capsules bij het algemeen huishoudelijk
afval.
De verpakking is gemaakt uit recycleerbaar
materiaal. Neem contact op met de plaatse-
lijke dienst of instantie voor meer informatie
over recycling.
Milieubescherming is belangrijk!
Uw apparaat bevat waardevol ma-
teriaal dat kan worden hergebruikt
of gerecycled. Breng het naar een
plaatselijk verzamelpunt voor afval.
Het apparaat is gekenmerkt in overeenstem-
ming met de Europese Richtlijn 2002/96
EC aangaande elektrische en elektronische
toestellen – WEEE). De richtlijn bepaalt het
kader voor de teruggave en de recycling van
gebruikte apparaten zoals toegepast in de
gehele EU.
Neem in acht dat het apparaat in de gereed
modus gebruik maakt van elektriciteit
(0.4 W/per uur).
Veiligheidsmaatregelen

Documenttranscriptie

Overview Übersicht Vue d’ensemble Vista general Vista geral Vista d‘insieme Beschrijving Περιγραφή OFF ON 230 V, 50 Hz UK, CH, DE, AT, FR, ES, PT, IT, NL, LU, BE, GR max./máx./maks. 15 bar/bares 600 ml 2.4 kg max./máx./maks. 1500 W 5°C - 45°C 41°F - 113°F B C A A = 15.9 cm B = 28.7 cm C = 22.0 cm 3 Espresso Intenso Espresso Ristretto 40 ml Espresso 60 ml 2 1 Product range Produktübersicht Gamme de produits Gama de producto Gama de Produtos Gamma di prodotti Productassortiment Συλλογή προϊόντων + 170 ml 1 = 50 ml Latte Macchiato 220 ml Espresso 40 ml Hot Beverage Heissgetränk Boisson chaude Bevanda calda Bebida caliente Bebida quente Warme drank Ζεστό ρόφημα 2 + 170 ml 50 ml Espresso Intenso Espresso Ristretto 40 ml Latte Macch 220 ml 2 1 ESPRESSO = Espresso 60 ml + = Espresso Intenso 200 ml Espresso40 ml 60 ml Espresso Ristretto 40 ml Cappuccino 240 ml CAFFÈ LUNGO Espresso 40 ml Caffè Lungo 120 ml Espresso 40 ml CAPPUCCINO 2 1 1 2 + 200 ml 1 1 = 40 ml + 4 100 ml 200 ml 2 2 Cappuccino 240 ml +110 ml =Chococino® = 40 ml 210 ml Cappuccino 240 ml Preparing a beverage Getränkezubereitung Préparation d‘une boisson Preparación de una bebida Preparação de bebidas Preparazione delle bevande Bereiding van de dranken Προετοιμασία ροφήματος 30 sec STOP 5 sec 7 If no liquid comes out... Wenn keine Flüssigkeit herausfliesst... S‘il n‘y a pas de sortie de liquide… Si no sale líquido… 1 STOP High pressure Hoher Druck Haute pression Alta pressione Alta presión Alta pressão Hoge druk Υψηλή πίεση Se o líquido não sai... Se nessun liquido fuoriesce… Wanneer er geen drank uit het apparaat komt... Εάν δεν ρέει υγρό… 20 min 2 EN User manual DE Bedienungsanleitung FR Mode d'emploi IT Istruzioni per l'uso ES Manual de usuario Manual de instru©·es Gebruikershandleiding Manual de usuario PT NL GR NESCAFÉ DOLCE GUSTO www.dolce-gusto.com Descaling every 3-4 months Entkalkung alle 3-4 Monate Détartrage tous les 3-4 mois Descalcificación cada 3-4 meses EN User manual DE Bedienungsanleitung FR Mode d'emploi IT Istruzioni per l'uso ES Manual de usuario Manual de instru©·es Gebruikershandleiding Manual de usuario PT NL www.dolce-gusto.com 10 UK 0800 707 60 66 DE 0800 365 23 48 FR 0811 90 70 07 IT 800 365 234 ES 902 312 300 PT 808 202 921 NL 0800 365 23 48 GR 808 202 921 0828232 Descalcificação a cada 3-4 meses Decalcificazione ogni 3-4 mesi Om de 3-4 maanden ontkalken Αφαίρεση αλάτων κάθε 3-4 μήνες GR NESCAFÉ DOLCE GUSTO UK 0800 707 60 66 DE 0800 365 23 48 FR 0811 90 70 07 IT 800 365 234 ES 902 312 300 PT 808 202 921 NL 0800 365 23 48 GR 808 202 921 0828232 1@ 4 ghi 7 pors * 2 abc 5 jkl 8 tuv 0 ?()! 3 def 6 mno 9 wxyz # <:> 1@ 4 ghi 7 pors * 2 abc 5 jkl 8 tuv 0 ?()! 3 def 6 mno 9 wxyz # <:> ON OFF 600 ml 5 sec 5 min 45 sec STOP 45 sec 5 min STOP 600 ml 45 sec OFF 45 sec STOP No vinegar Kein Essig Pas de vinaigre Niente aceto Sin vinagre Vinagre não Geen azijn Χωρίς ξύδι 11 Veiligheidsmaatregelen Indien de instructies en de veiligheidsmaatregelen niet worden nageleefd, kan het apparaat een gevaar opleveren. Bewaar deze handleiding. Trek in geval van nood de stekker onmiddellijk uit het stopcontact. Dit apparaat werd uitsluitend voor huishoudelijk gebruik ontworpen. In geval van professioneel, niet huishoudelijk gebruik, ongeschikt gebruik of gebruik dat niet aan de instructies voldoet, kan de fabrikant niet aansprakelijk worden gesteld en heeft de gebruiker geen recht op garantie. Maak uitsluitend gebruik van de passende capsules. Tijdens een periode van lange afwezigheid, bijv. vakantie, enz. moet het apparaat worden leeggemaakt, gereinigd en de stekker uit het stopcontact zijn gehaald. Zorg ervoor dat het dekseltje van het waterreservoir altijd goed op het reservoir is geplaatst behalve wanneer het waterreservoir met water wordt gevuld. De hoofdspanning moet gelijk zijn aan de gegevens op het typeplaatje. Sluit het apparaat aan op een geaard stopcontact. Door gebruik van een foutieve aansluiting heeft de gebruiker geen recht op garantie. Leg het netsnoer niet in de buurt van een warmtebron, scherpe kanten enz. Laat het netsnoer niet losjes naar beneden hangen (struikelgevaar). Raak het netsnoer nooit met natte handen aan. Trek de stekker nooit met een ruk aan netsnoer uit het stopcontact. Gebruik het apparaat niet in geval van beschadiging. Laat het netsnoer uitsluitend via de NESCAFÉ DOLCE GUSTO Hotline repareren of vervangen om gevaar te voorkomen. Plaats het apparaat nooit op een heet oppervlak (bijv. kookplaat) en gebruik het nooit in de buurt van een open vuur. Gebruik het apparaat nooit als het niet helemaal optimaal werkt of als er tekenen van beschadiging zijn. Informeer in dat geval de NESCAFÉ DOLCE GUSTO Hotline. Vul om gezondheidsredenen het waterreservoir altijd met vers drinkwater. Sluit de extractiekop altijd samen met de capsulehou- der en open hem nooit tijdens de werking. Het apparaat werkt niet als de capsulehouder niet is geplaatst. Trek de hendel niet omhoog voordat ON/OFF stopt met knipperen. Houd de vingers nooit onder de uitloop tijdens het bereiden van dranken. Raak de naald van de kop niet aan om verwondingen te voorkomen. Laat het apparaat nooit alleen tijdens de bereiding van dranken. Gebruik het apparaat niet zonder lekbakje en lekrooster behalve bij het gebruik van een zeer hoge beker. Gebruik het apparaat niet voor het maken van heet water. Doe niet teveel water in het waterreservoir. Houd het apparaat / het netsnoer / de capsulehouder buiten het bereik van kinderen. Haal het apparaat niet uit elkaar en steek niets in de openingen. Elk gebruik, reiniging en onderhoud, die niet tot het normale gebruik behoren, moet door de klantenservice, goedgekeurd door NESCAFÉ DOLCE GUSTO Hotline worden uitgevoerd. Bij intensief gebruik zonder adequate afkoeltijd zal het apparaat tijdelijk stoppen met functioneren. Het rode waarschuwingslampje gaat dan knipperen. Dit is om het apparaat te beschermen tegen oververhitting. Schakel het apparaat gedurende 30 minuten uit om het te laten afkoelen. Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden door kinderen of andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen hen niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij van tevoren instructies hebben ontvangen betreffende het gebruik van dit apparaat door een verantwoordelijke persoon. Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen. De capsulehouder is met een permanentmagneet uitgerust. Plaats de capsulehouder niet bij apparaten en voorwerpen die door de magneten beschadigd kunnen worden, bijv. creditcards, diskettes en andere gegevensdragers, videotapes, televisie en computerschermen met beeldbuizen, mechanische klokken, gehoorapparaten en luidsprekers. Defibrilators of patiënten met pacemakers: houd de capsulehouder niet direct boven de pacemaker of defibrillator. Haal de stekker uit het stopcontact en laat het afkoelen voordat u het apparaat reinigt. Maak het lekrooster en de capsulecontainer dagelijks schoon. Reinig nooit nat en dompel de stekker, het snoer of het apparaat nooit in vloeistof. Reinig het apparaat nooit met stromend water, sproei het nooit af en dompel het nooit onder water. Gebruik nooit schoonmaakmiddelen om het apparaat mee te reinigen. Maak het apparaat alleen met zachte sponzen / borstels schoon. Het waterreservoir moet met een babyflesborstel worden gereinigd. Spoel na het ontkalken het waterreservoir uit en reinig het apparaat om eventuele resten van het ontkalkingsmiddel te verwijderen. Verwijder na gebruik van het apparaat altijd de capsule en reinig de capsulehouder volgens de reinigingsprocedure. Voor gebruikers die allergisch zijn voor zuivelproducten: Spoel de houder volgens de reinigingsprocedure (zie pagina 9). Deponeer gebruikte capsules bij het algemeen huishoudelijk afval. De verpakking is gemaakt uit recycleerbaar materiaal. Neem contact op met de plaatselijke dienst of instantie voor meer informatie over recycling. Milieubescherming is belangrijk! Uw apparaat bevat waardevol materiaal dat kan worden hergebruikt of gerecycled. Breng het naar een plaatselijk verzamelpunt voor afval. Het apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese Richtlijn 2002/96 EC aangaande elektrische en elektronische toestellen – WEEE). De richtlijn bepaalt het kader voor de teruggave en de recycling van gebruikte apparaten zoals toegepast in de gehele EU. Neem in acht dat het apparaat in de gereed modus gebruik maakt van elektriciteit (0.4 W/per uur). 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Dolce Gusto Piccolo Handleiding

Categorie
Speelgoed
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor