Profi Cook PC-WKS 1020 G de handleiding

Categorie
Elektrische waterkokers
Type
de handleiding
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing โ€ข Mode dโ€™emploi โ€ข Instrucciones de servicio โ€ข Istruzioni per lโ€™uso
Instruction Manual โ€ข Instrukcja obsล‚ugi/Gwarancja โ€ข Hasznรกlati utasรญtรกs โ€ข ะ†ะฝัั‚ั€ัƒะบั†ั–ั ะท ะตะบัะฟะปัƒะฐั‚ะฐั†ั–ั—
ะ ัƒะบะพะฒะพะดัั‚ะฒะพ ะฟะพ ัะบัะฟะปัƒะฐั‚ะฐั†ะธะธ โ€ข
Wasserkocher
PC-WKS 1020 G
Waterkoker โ€ข Bouilloire รฉlectrique โ€ข Hervidor de agua โ€ข Bollitore โ€ข Kettle
Czajnik elektryczny โ€ข Vรญzforralรณ โ€ข ะงะฐะนะฝะธะบ โ€ข ะญะปะตะบั‚ั€ะพั‡ะธะฐะนะฝะธะบ โ€ข
2
DEUTSCH ..................................................................................................... Seite 4
NEDERLANDS ................................................................................................. blz 11
FRANร‡AIS ..................................................................................................... page 17
ESPAร‘OL.................................................................................................... pรกgina 23
ITALIANO ................................................................................................... pagina 28
ENGLISH ........................................................................................................ page 34
๎€ญ๎„Š๎€ฝ๎€ผ๎€ฎ๎€ƒ๎€ณ๎€ฒ๎€ฏ๎€ถ๎€ฎ๎€ฌ๎€ƒ .......................................................................................... strona 39
๎€ฐ๎€ค๎€ช๎€ผ๎€ค๎€ต๎€ธ๎€ฏ๎€ƒ ....................................................................................................oldal 46
๎‰Ž๎‰…๎‰‹๎ˆป๎ˆณ๎‰ˆ๎‰Œ๎‰—๎‰…๎ˆป๎€ƒ ................................................................................................๎€ƒ๎‰ฌ๎‰ญ๎‰ฉ๎‰ซ๎€ƒ ๎€˜๎€”
๎‰‹๎‰Ž๎‰Œ๎‰Œ๎‰…๎‰ƒ๎‰„๎€ƒ .......................................................................................................๎€ƒ๎‰ฌ๎‰ญ๎‰ซ๎€‘๎€ƒ ๎€˜๎€š
67
..................................................................................................................
รœbersicht der Bedienelemente
Locatie van bedieningselementen โ€ข Situation des commandes
Ubicaciรณn de los controles โ€ข Posizione dei comandi โ€ข Location of Controls
Lokalizacja kontrolek โ€ข A Kezelล‘szervek Elhelyezkedรฉse
ะ ะพะทั‚ะฐัˆัƒะฒะฐะฝะฝั ะพั€ะณะฐะฝั–ะฒ ะบะตั€ัƒะฒะฐะฝะฝั โ€ข ะ ะฐัะฟะพะปะพะถะตะฝะธะต ัะปะตะผะตะฝั‚ะพะฒ โ€ข
3
4
Inhalt
รœbersicht der Bedienelemente ............................. 3
Allgemeine Sicherheitshinweise ...........................4
Spezielle Sicherheitshinweise
fรผr dieses Gerรคt .....................................................5
BestimmungsgemรครŸer Gebrauch ........................5
Lieferumfang ........................................................... 6
Auspacken des Gerรคtes ........................................ 6
Teilebeschreibung .................................................6
Elektrischer Anschluss ..........................................6
Anwendungshinweise ............................................ 6
Bedienung ...............................................................6
Aufbewahrung .......................................................7
Reinigung ............................................................... 8
Entkalkung ..............................................................8
Stรถrungsbehebung ................................................8
Technische Daten ...................................................8
Hinweis zur Richtlinienkonformitรคt .........................9
Garantie ..................................................................9
Entsorgung ...........................................................10
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich fรผr unser Produkt ent-
schieden haben. Wir wรผnschen Ihnen viel Freude
mit dem Gerรคt.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise fรผr Ihre Sicherheit sind beson-
ders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinwei-
se unbedingt, um Unfรคlle und Schรคden am Gerรคt
zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren fรผr Ihre Gesundheit und
zeigt mรถgliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mรถgliche Gefรคhrdungen fรผr das Gerรคt
oder andere Gegenstรคnde hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen fรผr Sie hervor.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerรคtes die
Bedienungsanleitung sehr sorgfรคltig durch und
bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassen-
bon und nach Mรถglichkeit den Karton mit Innen-
verpackung gut auf. Falls Sie das Gerรคt an Dritte
weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsan-
leitung mit.
โ€ข Benutzen Sie das Gerรคt ausschlieรŸlich fรผr den
privaten und den dafรผr vorgesehenen Zweck.
Dieses Gerรคt ist nicht fรผr den gewerblichen
Gebrauch bestimmt.
Benutzen Sie das Gerรคt nicht im Freien. Halten
Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung,
Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flรผssigkeiten
tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen
Sie das Gerรคt nicht mit feuchten Hรคnden. Bei
feucht oder nass gewordenem Gerรคt sofort den
Netzstecker ziehen.
โ€ข Schalten Sie das Gerรคt aus und ziehen Sie
immer den Stecker aus der Steckdose (ziehen
Sie am Stecker, nicht am Kabel), wenn Sie das
Gerรคt nicht benutzen, Zubehรถrteile anbringen,
zur Reinigung oder bei Stรถrung.
โ€ข Betreiben Sie das Gerรคt nicht unbeaufsichtigt.
Sollten Sie den Raum verlassen, schalten Sie
das Gerรคt immer aus. Ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose.
โ€ข Das Gerรคt und das Netzkabel mรผssen re-
gelmรครŸig auf Zeichen von Beschรคdigungen
untersucht werden. Wird eine Beschรคdigung
festgestellt, darf das Gerรคt nicht mehr benutzt
werden.
โ€ข Reparieren Sie das Gerรคt nicht selbst, sondern
suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf.
Um Gefรคhrdungen zu vermeiden, ein defek-
tes Netzkabel nur vom Hersteller, unserem
Kundendienst oder einer รคhnlich quali๎‚ฟzierten
Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen
lassen.
โ€ข Verwenden Sie nur Original-Zubehรถr.
โ€ข Beachten Sie die nachfolgenden โ€žSpeziellen
Sicherheitshinweiseโ€œ.
5
Kinder und gebrechliche Personen
โ€ข Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine
Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styro-
por, etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spie-
len. Es besteht Erstickungsgefahr!
โ€ข Dieses Gerรคt ist nicht dafรผr bestimmt, durch
Personen (einschlieรŸlich Kinder) mit einge-
schrรคnkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fรคhigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine fรผr ihre
Sicherheit zustรคndige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerรคt
zu benutzen ist.
โ€ข Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher-
zustellen, dass sie nicht mit dem Gerรคt spielen.
Spezielle Sicherheitshinweise
fรผr dieses Gerรคt
WARNUNG: Verbrennungsgefahr!
Wรคhrend des Betriebes wird die Temperatur der
berรผhrbaren Ober๎ƒ€รคchen sehr hoch sein.
โ€ข Fassen Sie das Gerรคt nur am Griff und den
Tasten an.
โ€ข SchlieรŸen Sie den Deckel nur an der Berรผh-
rungs๎ƒ€รคche (3).
WARNUNG:
Fรผllen Sie nicht รผber die Maximal-Marke hinaus,
da sonst kochendes Wasser herausspritzen und
Ihnen Verletzungen zufรผgen kann!
โ€ข Der Wasserpegel muss zwischen der Minimal-
und der Maximal-Marke liegen.
โ€ข Verwenden Sie zum Auffรผllen ausschlieรŸlich
kaltes Wasser.
โ€ข Betreiben Sie das Gerรคt nur auf einer ebenen
Arbeits๎ƒ€รคche.
โ€ข Achten Sie stets darauf, dass der Deckel fest
geschlossen ist.
โ€ข Den Deckel nicht รถffnen, wรคhrend das Wasser
kocht.
โ€ข Bewegen Sie das Gerรคt nicht und fassen Sie
es nicht an, wenn es in Betrieb ist.
โ€ข Verwenden Sie das Gerรคt nur mit der dazu
gehรถrenden Basis.
โ€ข Schalten Sie das Gerรคt aus, bevor Sie es von
der Basis nehmen!
โ€ข Basis und AuรŸenseite des Gerรคtes dรผrfen nicht
nass werden.
BestimmungsgemรครŸer Gebrauch
Dieses Gerรคt dient zum Erwรคrmen und Kochen
von Trinkwasser. Verwenden Sie es niemals, um
andere Flรผssigkeiten oder Lebensmittel aufzuwรคr-
men.
Benutzen Sie das Gerรคt nur in trockenen Innen-
rรคumen. Es ist fรผr den Gebrauch im Haushalt und
รคhnlichen Anwendungsbereichen vorgesehen wie
z. B.
โ€ข in Personalkรผchen von Lรคden, Bรผros und ande-
ren gewerblichen Bereichen;
โ€ข von Gรคsten in Hotels, Motels und anderen
Wohneinrichtungen.
Es ist nicht fรผr die Anwendung in landwirtschaftli-
chen Anwesen oder Frรผhstรผckspensionen be-
stimmt.
Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden,
wie es in dieser Bedienungsanleitung beschrieben
ist. Sie dรผrfen das Gerรคt nicht fรผr gewerbliche
Zwecke einsetzen.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestim-
mungsgemรครŸ und kann zu Sachschรคden oder
sogar zu Personenschรคden fรผhren.
Der Hersteller รผbernimmt keine Haftung fรผr
Schรคden, die durch nicht bestimmungsgemรครŸen
Gebrauch entstehen.
6
Lieferumfang
1 Wasserkocher 1 Basis
1 Deckel 1 Deckel mit Teesieb
Auspacken des Gerรคtes
1. Nehmen Sie das Gerรคt aus seiner Verpackung.
2. Entfernen Sie sรคmtliches Verpackungsmate-
rial, wie Folien, Fรผllmaterial, Kabelhalter und
Kartonverpackung.
3. Prรผfen Sie den Lieferumfang auf Vollstรคndig-
keit.
4. Sollte der Verpackungsinhalt unvollstรคndig
oder Beschรคdigungen feststellbar sein, neh-
men Sie das Gerรคt nicht in Betrieb. Bringen Sie
es umgehend zum Hรคndler zurรผck.
HINWEIS:
Am Gerรคt kรถnnen sich noch Staub oder Pro-
duktionsreste be๎‚ฟnden. Wir empfehlen Ihnen,
das Gerรคt wie unter โ€žReinigungโ€œ beschrieben zu
sรคubern.
Teilebeschreibung
1 Ausgussรถffnung
2 Deckel
3 Berรผhrungs๎ƒ€รคche zum ร–ffnen/SchlieรŸen
des Deckels
4 Griff
5 Basis
6 Teesieb
7 Wasserstandsanzeige
8-11 Funktionstasten 70ยฐC / 80ยฐC / 90ยฐC / 100ยฐC
12 Warmhalten
13 Ein/Aus
Elektrischer Anschluss
Anschlusswert
Insgesamt kann das Gerรคt eine Leistung von
3000 W aufnehmen. Bei diesem Anschlusswert
emp๎‚ฟehlt sich eine getrennte Zuleitung mit einer
Absicherung รผber einen 16 A Haushaltsschutz-
schalter.
ACHTUNG: รœBERLASTUNG!
Benutzen Sie keine Verlรคngerungsleitungen
oder Mehrfachsteckdosen, da dieses Gerรคt zu
leistungsstark ist.
Anschluss
โ€ข Bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose
stecken, prรผfen Sie, ob die Netzspannung,
die Sie benutzen wollen, mit der des Gerรคtes
รผbereinstimmt. Die Angaben dazu ๎‚ฟnden Sie
auf dem Typenschild der Basis.
โ€ข SchlieรŸen Sie das Gerรคt nur an eine vorschrifts-
mรครŸig installierte Schutzkontakt-Steckdose,
220 โ€“ 240 V~, 50 Hz an.
Anwendungshinweise
โ€ข Beim Anschluss an die Steckdose ertรถnt 2-mal
ein Signalton.
โ€ข Sobald Sie den Wasserkocher von der Basis
nehmen, ertรถnt ein Signalton. Das Gerรคt schal-
tet in den Bereitschaftsmodus.
โ€ข Mit den Funktionstasten kรถnnen Sie die optima-
le Wassertemperatur fรผr Ihr Getrรคnk wรคhlen.
โ€ข Sie kรถnnen Wasser gezielt auf die Temperatu-
ren 70ยฐC, 80ยฐC, 90ยฐC und 100ยฐC erhitzen.
โ€ข Mit einer Zusatzfunktion kรถnnen Sie das Was-
ser auf den Temperaturen 70ยฐC, 80ยฐC, 90ยฐC
warmhalten lassen.
โ€ข Mit dem Teesieb kรถnnen Sie Ihren Tee im
Wasserkocher zubereiten.
Vorbereitung
Vor der ersten Verwendung kochen Sie das Gerรคt
bitte 3-mal mit frischem Wasser aus. Bitte benut-
zen Sie nur klares Wasser ohne Zusatzmittel.
HINWEIS:
Verwenden Sie immer frisches Wasser.
Bedienung
1. Stellen Sie das Gerรคt auf eine ebene Unter-
lage.
7
2. Deckel รถffnen
Drรผcken Sie die Taste (3). Der ร–ffner springt
auf. Sie kรถnnen den Deckel nach oben abneh-
men.
3. Fรผllen Sie klares Wasser ein (maximal 1,7
Liter).
Sie kรถnnen den Fรผllstand an der Wasserstand-
anzeige des Gerรคtes ablesen.
4. Um den Deckel zu schlieรŸen, drรผcken Sie auf
die Taste (3). Der Deckel muss hรถrbar einras-
ten.
5. Stellen Sie den Wasserkocher bรผndig auf die
Basis.
Betrieb
1. Wรคhlen Sie mit den Tasten 8 bis 11 eine Tem-
peratur aus. Die Lampe an der Taste leuchtet.
2. Drรผcken Sie die Taste
. Die Lampe an der
Taste leuchtet.
HINWEIS:
โ€ข Die Lampe an der Temperaturtaste blinkt,
wรคhrend das Wasser aufheizt.
โ€ข Ist die Temperatur erreicht, hรถren Sie zwei
Signale.
โ€ข Die Lampe an der Taste geht aus.
โ€ข Die Lampe an der Temperaturtaste leuchtet
bis Sie die Kanne von der Basis nehmen.
Warmhalten:
โ€ข Sie kรถnnen das Wasser bei den Tempera-
turen 70ยฐC, 80ยฐC und 90ยฐC fรผr eine halbe
Stunde warmhalten.
โ€ข Drรผcken Sie dazu die Taste nachdem
Sie eine Temperatur gewรคhlt haben.
โ€ข Die Lampe an der Taste geht an.
โ€ข Die Warmhaltefunktion bleibt aktiv, auch
wenn Sie die Kanne bis zu einer Minute
von der Basis nehmen.
โ€ข Nicht fรผr 100ยฐC! Die Warmhaltefunktion
kรถnnen Sie nicht mit dieser Temperatur
verbinden.
Schnellstart:
โ€ข Drรผcken Sie die Taste nachdem Sie die
Kanne aufgesetzt haben.
โ€ข Das Wasser wird auf 100ยฐC erhitzt.
Betrieb beenden/abbrechen
Es gibt drei Mรถglichkeiten den Kochvorgang zu
beenden/abzubrechen:
โ€ข Das Gerรคt schaltet sich nach dem Kochvorgang
automatisch aus.
โ€ข Sie drรผcken erneut die
Taste, um den Koch-
vorgang zu beenden.
โ€ข Nehmen Sie die Kanne von der Basis.
Die Beleuchtung der Taste
erlischt.
WARNUNG: VERBRENNUNGSGEFAHR!
โ€ข Halten Sie beim AusgieรŸen den Deckel
geschlossen.
โ€ข Das Gehรคuse wird wรคhrend des Betriebes
heiรŸ, berรผhren Sie es nicht und lassen Sie
das Gerรคt vor dem Wegrรคumen abkรผhlen.
โ€ข Ziehen Sie den Netzstecker.
โ€ข Entleeren Sie den Wasserbehรคlter.
Tee๎ƒ€lter
Den Deckel des Wasserkochers kรถnnen Sie durch
den Tee๎‚ฟlter ersetzten. Siehe Abbildung.
1. Um das Sieb zu รถffnen, drehen Sie es eine
kurze Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn.
2. Dosieren Sie ihren Tee und schlieรŸen Sie das
Sieb wieder.
3. Setzen Sie das Teesieb anstatt des Deckels
auf.
4. Mit der Schubstange bestimmen Sie wann und
wie lange der Tee ziehen soll.
ACHTUNG:
โ€ข Beachten Sie die TeaMax Markierung fรผr die
Teezubereitung.
โ€ข Bringen Sie maximal 1,2 Liter Wasser zum
kochen.
โ€ข Der Tee๎‚ฟlter soll erst ins Wasser tauchen,
wenn die gewรผnschte Temperatur erreicht ist.
โ€ข Das Teesieb tropf nach!
Aufbewahrung
โ€ข Reinigen Sie das Gerรคt wie beschrieben und
lassen Sie es vollstรคndig trocknen.
8
โ€ข Wir empfehlen, das Gerรคt in der Original-Verpa-
ckung aufzubewahren, wenn Sie es รผber einen
lรคngeren Zeitraum nicht benutzen mรถchten.
โ€ข Lagern Sie das Gerรคt immer auรŸerhalb der
Reichweite von Kindern an einem gut belรผfte-
ten und trockenen Ort.
Reinigung
WARNUNG:
โ€ข Schalten Sie das Gerรคt vor der Reinigung
immer aus und ziehen Sie den Netzstecker.
Warten Sie, bis das Gerรคt abgekรผhlt ist.
โ€ข Tauchen Sie weder das Gerรคt noch die Basis
in Wasser oder andere Flรผssigkeiten.
Es kรถnnte zu einem elektrischen Schlag oder
Brand fรผhren.
ACHTUNG:
โ€ข Benutzen Sie keine Drahtbรผrste oder andere
scheuernde Gegenstรคnde.
โ€ข Benutzen Sie keine scharfen oder scheuern-
den Reinigungsmittel.
โ€ข Reinigen Sie die gelochte Flรคche der Ausguss-
รถffnung von innen mit einer Nylonbรผrste.
โ€ข Spรผlen Sie den Wasserbehรคlter und das Tee-
sieb mit klarem Wasser aus. Trocknen Sie alles
mit einem Tuch ab.
โ€ข Reinigen Sie das Gehรคuse nach der Benutzung
mit einem leicht feuchten Tuch.
Entkalkung
โ€ข Die Abstรคnde der Entkalkung hรคngen vom
Hรคrtegrad des Wassers und der Hรคu๎‚ฟgkeit der
Verwendung ab.
โ€ข Schaltet das Gerรคt aus, bevor das Wasser
kocht, ist eine Entkalkung nรถtig.
โ€ข Benutzen Sie bitte keinen Essig, sondern ein
handelsรผbliches Entkalkungsmittel auf Zitronen-
sรคurebasis. Dosieren Sie bitte nach Anleitung.
HINWEIS:
Kochen Sie nach dem Entkalken mehrfach
(ca. 3-4-mal) frisches Wasser auf, um Rรผck-
stรคnde zu beseitigen. Dieses Wasser nicht zum
Verzehr verwenden.
Stรถrungsbehebung
Das Gerรคt ist ohne Funktion
Mรถgliche Ursache:
Das Gerรคt hat keine Stromversorgung.
Abhilfe:
โ€ข รœberprรผfen Sie die Steckdose mit einem ande-
ren Gerรคt.
โ€ข Setzen Sie den Netzstecker richtig ein.
โ€ข Kontrollieren Sie die Haussicherung.
Mรถgliche Ursache:
Das Gerรคt ist defekt.
Abhilfe:
โ€ข Wenden Sie sich an unseren Service oder an
einen Fachmann.
Fehleranzeigen
Alle Lampen der Temperaturtasten blinken.
Mรถgliche Ursache:
Nach einem Betrieb ohne oder mit zu wenig Was-
ser ist das Gerรคt รผberhitzt.
Abhilfe:
โ€ข Nehmen Sie den Kocher von der Basis.
โ€ข Spรผlen Sie den Wasserkocher mit kaltem
Wasser aus.
โ€ข Lassen Sie das Gerรคt 15 Minuten abkรผhlen.
Die Lampen sรคmtlicher Tasten blinken.
Mรถgliche Ursache:
Ein Fehler in der Elektronik.
Abhilfe:
โ€ข Wenden Sie sich an unseren Service.
Technische Daten
Modell:........................................... PC-WKS 1020 G
Spannungsversorgung: .............220-240 V~, 50 Hz
Leistungsaufnahme: ........................2520 - 3000 W
Schutzklasse: ..........................................................I
Fรผllmenge: ..........................................max. 1,7 Liter
Nettogewicht: ........................................ca. 1,830 kg
Technische und gestalterische ร„nderungen im
Zuge stetiger Produktentwicklungen vorbehalten.
9
Hinweis zur Richtlinienkonformitรคt
Hiermit erklรคrt der Hersteller, dass sich das Gerรคt
PC-WKS 1020 G in รœbereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen, der europรคischen
Richtlinie fรผr elektromagnetische Vertrรคglichkeit
(2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie
(2006/95/EG) be๎‚ฟndet.
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenรผber Verbrauchern gewรคhren wir bei
privater Nutzung des Gerรคts eine Garantie von
24 Monaten ab Kaufdatum.
Ist das Gerรคt zur gewerblichen Nutzung
geeignet, gewรคhren wir beim Kauf durch
Unternehmer fรผr das Gerรคt eine Garantie von
12 Monaten.
Die Garantiezeit fรผr Verbraucher reduziert sich
auf 12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen
Nutzung geeignetes Gerรคt โ€“ auch teilweise โ€“
gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung fรผr unsere Garantieleistungen
sind der Kauf des Gerรคts in Deutschland bei
einem unserer Vertragshรคndler sowie die
รœbersendung einer Kopie des Kaufbelegs und
dieses Garantiescheins an uns.
Be๎‚ฟndet sich das Gerรคt zum Zeitpunkt des
Garantiefalls im Ausland, muss es auf Kosten
des Kรคufers uns zur Erbringung der Garantie-
leistungen zur Verfรผgung gestellt werden.
3. Mรคngel mรผssen innerhalb von 14 Tagen nach
Erkennbarkeit uns gegenรผber schriftlich ange-
zeigt werden. Besteht der Garantieanspruch
zu Recht, entscheiden wir, auf welche Art der
Schaden/Mangel behoben werden soll, ob
durch Reparatur oder durch Austausch eines
gleichwertigen Gerรคts.
4. Garantieleistungen werden nicht fรผr Mรคngel
erbracht, die auf der Nichtbeachtung der
Gebrauchsanweisung, unsachgemรครŸer Be-
handlung oder normaler Abnutzung des Gerรคts
beruhen. Garantieansprรผche sind ferner
ausgeschlossen fรผr leicht zerbrechliche Teile,
wie zum Beispiel Glas oder Kunststoff. SchlieรŸ-
lich sind Garantieansprรผche ausgeschlossen,
wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbei-
ten an dem Gerรคt vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garan-
tiezeit nicht verlรคngert. Es besteht auch kein
Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese
Garantieerklรคrung ist eine freiwillige Leistung
von uns als Hersteller des Gerรคts. Die gesetz-
lichen Gewรคhrleistungsrechte (Nacherfรผllung,
Rรผcktritt, Schadensersatz und Minderung)
werden durch diese Garantie nicht berรผhrt.
Stand 06 2012
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerรคt innerhalb der Garantiezeit einen
Mangel aufweisen, steht Ihnen die schnellste und
komfortabelste Mรถglichkeit der Reklamationsan-
meldung รผber unser SLI - Internet-Serviceportal
zur Verfรผgung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf
unserem Online Serviceportal www.sli24.de an.
Sie erhalten wenige Sekunden nach Abschluss
der Anmeldung ein kostenloses Versandticket per
E-Mail รผbermittelt. Zusรคtzlich erhalten Sie weitere
Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.
Mit Ihren persรถnlichen Zugangsdaten, die direkt
nach Ihrer Anmeldung per E-Mail an Sie รผbermit-
telt werden, kรถnnen Sie den Status Ihres Vorgangs
auf unserem Serviceportal www.sli24.de online
verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur
noch auf die Verpackung Ihres gut verpackten
Gerรคtes zu kleben und das Paket bei der nรคchsten
Annahmestelle der Deutschen Post / DHL abzu-
geben. Der Versand erfolgt fรผr Sie kostenlos an
unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
10
So einfach kann Service sein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig, so einfach geht es!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerรคt eine Ko-
pie Ihres Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung,
Lieferschein) als Garantienachweis beizulegen,
da wir sonst keine kostenlosen Garantieleistungen
erbringen kรถnnen.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen
weitere Leistungen an:
โ€ข Downloadbereich fรผr Bedienungsanleitun-
gen
โ€ข Downloadbereich fรผr Firmwareupdates
โ€ข FAQโ€™s, die Ihnen Problemlรถsungen anbieten
โ€ข Kontaktformular
โ€ข Zugang zu unseren Zubehรถr- und Ersatztei-
le-Webshops
Auch nach der Garantie sind wir fรผr Sie da! โ€“
Kostengรผnstige Reparaturen zum Festpreis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Ein-
sendung Ihres Gerรคtes vor. Unfreie Lieferungen
werden von uns nicht angenommen. Es entstehen
Ihnen damit erhebliche Kosten.
Stand 06 2012
Entsorgung
Bedeutung des Symbols โ€žMรผlltonneโ€œ
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogerรคte gehรถ-
ren nicht in den Hausmรผll.
Nutzen Sie die fรผr die Entsorgung von Elektrogerรค-
ten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort
Ihre Elektrogerรคte ab, die Sie nicht mehr benutzen
werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen,
durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die
menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwer-
tung, zum Recycling und zu anderen Formen der
Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgerรคten.
Informationen, wo die Gerรคte zu entsorgen sind,
erhalten Sie รผber Ihre Kommunen oder die Ge-
meindeverwaltungen.
11
Inhoud
Locatie van bedieningselementen ........................3
Algemene veiligheidsinstructies .......................... 11
Speciale veiligheidsinstructies
voor dit apparaat ..................................................12
Gebruik ................................................................12
Meegeleverde onderdelen ..................................12
Het apparaat uitpakken .......................................12
Beschrijving onderdelen ......................................13
Elektrische aansluiting .........................................13
Gebruiksaanwijzingen .........................................13
Bediening .............................................................13
Opslaan ................................................................14
Reiniging ..............................................................14
Ontkalking ............................................................15
Probleemoplossing ..............................................15
Technische gegevens .........................................15
Verwijdering ..........................................................16
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen
dat u er veel plezier van beleeft.
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn
speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen
strikt in acht om ongevallen en schade aan het
apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid
en toont mogelijk letselrisicoโ€™s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of
andere voorwerpen.
OPMERKING:
Kenmerkt tips en informatie voor u.
Algemene Veiligheidsinstructies
Lees vรณรณr de ingebruikname van dit apparaat de
handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar
deze goed, samen met het garantiebewijs, de kas-
sabon en zo mogelijk de doos met de binnenver-
pakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u
de machine aan derden doorgeeft.
โ€ข Gebruik het apparaat uitsluitend privรฉ en
uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing.
Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel
gebruik.
Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het
tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen
geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe
randen. Gebruik het apparaat niet met vochtige
handen. Bij vochtig of nat geworden apparaat
onmiddellijk de stroomtoevoer onderbreken.
โ€ข Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd
de stroomtoevoer (trek aan de stekker, niet aan
de kabel) wanneer u het apparaat niet gebruikt,
hulpstukken aanbrengt, reinigt of wanneer
storingen optreden.
โ€ข Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder
toezicht werken. Schakel het apparaat altijd uit
voordat u de ruimte verlaat. Trek de netsteker
uit de contactdoos.
โ€ข Het apparaat en de netkabel moeten regelma-
tig op zichtbare schade worden gecontroleerd.
Wanneer u schade vaststelt, mag het apparaat
niet meer worden gebruikt.
โ€ข Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng
het naar een geautoriseerde vakman. Voorkom
gevaren en laat een defecte kabel altijd alleen
door de fabrikant, onze technische dienst of
een eender gekwali๎‚ฟceerd persoon vervangen
door een soortgelijke kabel.
โ€ข Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
โ€ข Neem de onderstaande โ€œSpeciale veiligheidsin-
structiesโ€ in acht.
Kinderen en gebrekkige personen
โ€ข Laat om veiligheidsredenen geen verpak-
kingsdelen (plasticzak, doos, piepschuim, enz.)
binnen het bereik van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING!
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen.
Er bestaat gevaar voor verstikking!
12
โ€ข Dit product mag niet worden gebruikt door
personen (inclusief kinderen) met beperkte
fysieke, sensorische of geestelijke vermogens
of gebrekkige ervaring en/of kennis, tenzij een
voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon
toezicht houdt of hun vooraf instructies gegeven
heeft voor het gebruik van het product.
โ€ข Houd toezicht op kinderen om te waarborgen
dat ze niet met het apparaat spelen.
Speciale veiligheidsaanwijzingen
voor dit apparaat
WAARSCHUWING: Gevaar voor
brandwonden!
Tijdens het gebruik kan de temperatuur van de
toegankelijke oppervlakken zeer hoog zijn.
โ€ข Pak het apparaat alleen bij de toetsen en
handgreep vast.
โ€ข Sluit het deksel bij het aanraakpunt (3).
WAARSCHUWING:
Nooit hoger dan de maximum markering vullen
om te voorkomen dat kokende waterspetters
persoonlijk letsel veroorzaken!
โ€ข Houd het waterpeil tussen de minimale en
maximale markering.
โ€ข Gebruik voor het vullen uitsluitend koud water.
โ€ข Plaats het apparaat altijd alleen op een vlakke
ondergrond.
โ€ข Let er steeds op, dat het deksel goed gesloten
is.
โ€ข Het deksel niet openen terwijl het water kookt.
โ€ข Beweeg het apparaat niet en pak het niet vast
wanneer het in bedrijf is.
โ€ข Gebruik het apparaat allรฉรฉn met het desbetref-
fende basisstation.
โ€ข Schakel het apparaat uit voordat u het van de
basis neemt!
โ€ข Basis en buitenkant van het apparaat mogen
niet nat worden.
Gebruik
Dit apparaat wordt gebruikt voor het verwarmen
en koken van water. Gebruik het nooit om andere
vloeistoffen of etenswaren te verwarmen.
Gebruik het apparaat uitsluitend binnenshuis en
op een droge plek. Het is bestemd voor huishou-
delijk gebruik en op dergelijke plaatsen zoals bijv.
โ€ข In personeelkeukens in winkels, op kantoren en
andere commerciรซle plaatsen;
โ€ข Door gasten in hotels, motels en andere ac-
commodatiefaciliteiten.
Het is niet bestemd voor gebruik op boerderijac-
commodaties of Bed & Breakfast verblijven.
Het apparaat mag alleen worden gebruikt zoals
beschreven in deze gebruikshandleiding en nooit
voor commerciรซle doeleinden.
Elke andere vorm van gebruik wordt als onbe-
stemd gebruik beschouwd en kan tot beschadiging
van eigendommen of zelfs persoonlijk letsel leiden.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor verliezen
als gevolg van gebruik op een andere wijze dan
waarvoor het apparaat is bestemd.
Meegeleverde onderdelen
1 Ketel 1 Basis
1 Deksel 1 Deksel met een theezeef
Het apparaat uitpakken
1. Verwijder de verpakking van het apparaat.
2. Verwijder alle verpakkingsmaterialen zoals de
plastic ๎‚ฟlm, het vulmateriaal, de kabelbinders
en de doosverpakking.
3. Controleer of de doos alle onderdelen bevat.
OPMERKING:
Er is mogelijk wat stof of productieresidu op het
apparaat te vinden. Wij raden u aan het apparaat
schoon te maken zoals beschreven onder
โ€œReinigingโ€.
13
Beschrijving onderdelen
1 Tuit
2 Deksel
3 Contactgebied voor het openen/sluiten van
de deksel
4 Handgreep
5 Basis
6 Theezeef
7 Waterpeilindicator
8-11 Functieknoppen 70ยฐC / 80ยฐC / 90ยฐC / 100ยฐC
12 Warmhoudfunctie
13 Aan/Uit
Elektrische aansluiting
Stroomvereisten
Het apparaat kan in totaal 3000 W vermogen
verbruiken. Wij raden in het geval van deze
stroomspeci๎‚ฟcatie een afzonderlijke kabel met een
zekeringbeveiliging aan via een 16 A circuitbreker.
LET OP: OVERBELASTING!
Gebruik geen verlengkabels of meerdere stek-
kerdozen omdat dit apparaat te krachtig is.
Aansluiting
โ€ข Controleer voordat u de stekker in het stop-
contact steekt of de te gebruiken netspanning
overeenkomt met de stroomspeci๎‚ฟcaties van
het apparaat. Deze details staan vermeld op
het modelplaatje op de basis.
โ€ข Sluit het apparaat alleen aan op een correct
geรฏnstalleerd, geaard 220 โ€“ 240 V~, 50 Hz
stopcontact.
Gebruiksaanwijzingen
โ€ข Bij het aansluiten op het stopcontact zal een
zoemer twee keer te horen zijn.
โ€ข Zodra u de waterkoker van de basis haalt, zal
er een zoemer klinken. Het apparaat keert terug
naar de standby-modus.
โ€ข Met gebruik van de functietoetsen kunt u de
optimale watertemperatuur selecteren.
โ€ข U kunt het water opwarmen tot de volgende
speci๎‚ฟeke temperaturen: 70ยฐC, 80ยฐC, 90ยฐC en
100ยฐC .
โ€ข Door gebruik te maken van de warmhoudfunc-
tie, kunt u de temperatuur van het water op
70ยฐC, 80ยฐC of 90ยฐC houden.
โ€ข U kunt de theezeef gebruiken om thee te berei-
den in uw waterkoker.
Voorbereiding
Kook vรณรณr het eerste gebruik het apparaat drie-
maal uit met schoon water - gebruik alleen zuiver
water zonder toevoegingen.
OPMERKING: Gebruik altijd vers water.
Bediening
1. Plaats het apparaat op een vlakke ondergrond.
2. Deksel openen
Druk op de (3) toets. De deksel springt open. U
kunt de deksel verwijderen door deze omhoog
te trekken.
3. Vul de waterkoker met water (max. 1,7 liter).
U kunt het waterpeil aan de waterpeilindicatie
van het apparaat alezen.
4. Druk op de knop (3), om de deksel te sluiten.
Het deksel moet hoorbaar vastklikken.
5. Plaats de waterkoker goed sluitend op de basis.
Gebruik
1. Selecteer de temperatuur door gebruik te
maken van de knoppen 8 tot 11. Het lampje op
de knop zal oplichten.
2. Druk op de
knop. Het lampje op de knop zal
oplichten.
OPMERKING:
โ€ข Het lampje op de temperatuurknop zal
gaan knipperen als het water aan het
opwarmen is.
โ€ข Zodra de gewenste temperatuur is bereikt,
zult u twee zoemers horen.
โ€ข Het lampje op de knop gaat uit.
โ€ข Het lampje op de temperatuurknop zal
oplichten, totdat u de waterkoker van de
basis haalt.
14
Warmhoudfunctie:
โ€ข U kunt het water voor een half uur warm-
houden op de volgende temperaturen:
70ยฐC, 80ยฐC en 90ยฐC.
โ€ข Druk hiervoor op de knop, nadat u een
temperatuur heeft geselecteerd.
โ€ข Het lampje op de knop zal oplichten.
โ€ข Het warmhouden blijft geactiveerd, ook
wanneer u de waterkoker voor maximaal 1
minuut van de basis haalt.
โ€ข Niet bedoeld voor 100ยฐC! De warmhoud-
fucntie kan niet worden gebruikt in combi-
natie met deze temperatuur.
Snelle Start:
โ€ข Druk op de knop, nadat u de waterkoker
op de basis heeft geplaatst.
โ€ข Het water wordt verwarmd tot 100ยฐC.
De werking beรซindigen/onderbreken
Er zijn drie opties voor het beรซindigen/onderbre-
ken van het kookproces:
โ€ข Het apparaat schakelt automatisch uit, nadat
het kookproces is voltooid.
โ€ข U kunt nogmaals op de
knop drukken, om
het kookproces te onderbreken.
โ€ข U kunt de waterkoker van de basis halen.
Het lampje op de
knop zal uitgaan.
WAARSCHUWING: GEVAAR VOOR
VERBRANDING!
โ€ข Houd het deksel tijdens het uitgieten gesloten.
โ€ข De behuizing wordt heet tijdens het bedrijf,
raak ze niet aan en laat het apparaat afkoelen
voordat u het wegruimt.
โ€ข Trek de apparaatsteker uit de contactdoos.
โ€ข Leeg het waterreservoir.
Theezeef
U kunt de deksel van de waterkoker vervangen
met de theezeef. Zie afbeelding.
1. Om de theezeef te openen, dient u deze
voorzichtig tegen de wijzers van de klok in te
draaien.
2. Voeg de thee toe en sluit de theezeef.
3. Plaats de theezeef op de waterkoker i.p.v. de
deksel.
4. Gebruik de theepers om te bepalen hoe lang
de thee dient te koken.
LET OP:
โ€ข Gebruik de TeaMax markering voor het berei-
den van de thee.
โ€ข Breng 1,2 liter (max.) water aan de kook.
โ€ข De theezeef dient uitsluitend in het water te
worden gedompeld als de gewenste tempera-
tuur is bereikt.
โ€ข De theezeef zal blijven druppelen!
Opslaan
โ€ข Reinig het apparaat zoals beschreven en laat
het drogen.
โ€ข Wij raden aan het apparaat in de originele
verpakking op te bergen wanneer u het voor
langere tijd niet gebruikt.
โ€ข Berg het apparaat altijd op buiten bereik van
kinderen en op een droge, goed geventileerde
plek.
Reiniging
WAARSCHUWING:
โ€ข Schakel het apparaat vรณรณr de reiniging altijd uit
en trek de netsteker uit de contactdoos. Wacht
totdat het apparaat volledig is afgekoeld.
โ€ข Dompel het apparaat en de basis nooit onder
in water of andere vloeistoffen.
Dit kan tot elektrische schokken of brand
leiden.
LET OP:
โ€ข Gebruik gรฉรฉn draadborstel of andere schu-
rende voorwerpen.
โ€ข Gebruik geen scherpe of schurende reini-
gingsmiddelen.
15
โ€ข Reinig het geperforeerde gebied aan de bin-
nenkant van de tuit met een nylonborstel.
โ€ข Spoel de waterkoker en de theezeef om met
schoon water. Droog alles af met een doek.
โ€ข Reinig de behuizing na het gebruik met een
vochtige doek.
Ontkalking
โ€ข De intervallen tussen de ontkalkingen zijn af-
hankelijk van de hardheidsgraad van het water
en van de gebruiksfrequentie.
โ€ข Schakelt het apparaat uit, voordat het water
kookt, dan is het noodzakelijk het apparaat
eerder te ontkalken.
โ€ข Gebruik a.u.b. geen azijn, maar een in de
handel gebruikelijk ontkalkingsmiddel op
citroenzuurbasis. Doseer a.u.b. conform de
gebruiksaanwijzing.
OPMERKING:
Breng na het ontkalken meerdere malen (on-
geveer 3โ€“4 maal) vers water aan de kook om
resten te verwijderen. Dit water is niet geschikt
voor consumptie.
Probleemoplossing
Het apparaat werkt niet
Mogelijke oorzaak:
Het apparaat ontvangt geen voeding.
Oplossing:
โ€ข Controleer het stopcontact met een ander ap-
paraat.
โ€ข Steek de stekker correct in het stopcontact.
โ€ข Controleer de hoofdcircuitbreker.
Mogelijke oorzaak:
Het apparaat is defect.
Oplossing:
โ€ข Neem contact op met ons servicecentrum of
een specialist.
Err Probleemoplossing
Alle lampjes van de temperatuurknoppen knippe-
ren.
Mogelijke oorzaak:
Het apparaat raakt oververhit als deze in werking
is gesteld zonder of met te weinig water.
Oplossing:
โ€ข Haal de waterkoker van de basis.
โ€ข Spoel de ketel om met koud water.
โ€ข Laat het apparaat voor 15 minuten afkoelen.
De lampjes van alle knoppen knipperen.
Mogelijke oorzaak:
Een fout in de elektronica.
Oplossing:
โ€ข Raadpleeg ons serviceteam.
Technische Gegevens
Model: ........................................... PC-WKS 1020 G
Spanningstoevoer: ....................220-240 V~, 50 Hz
Opgenomen vermogen: ...................2520 - 3000 W
Beschermingsklasse: ..............................................I
Volume: ................................................max. 1,7 liter
Nettogewicht: .............................ongeveer 1,830 kg
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen
te maken in de loop van voortdurende productont-
wikkeling blijft voorbehouden.
Dit apparaat voldoet aan alle huidige CE-richtlijnen,
zoals de richtlijn elektromagnetische compatibiliteit
en de laagspanningsrichtlijn, en is gefabriceerd
volgens de meest recente veiligheidsvoorschriften.
16
Verwijdering
Betekenis van het โ€œvuilnisbakโ€-symbool
Houd rekening met het milieu, gooi elektrische
apparaten niet weg bij het huishoudafval.
Breng overbodige of defecte elektrische apparaten
naar gemeentelijke inzamelpunten.
Help potentiรซle milieu- en gezondheidsgevaren
door onverantwoordelijk wegwerpen te voorko-
men.
Draag bij aan hergebruik en ander opnieuw
gebruik van oude elektrische en elektronische ap-
paraten.
Uw gemeente kan u informatie geven over inza-
melingspunten.
17
Table des matiรจres
Situation des commandes .................................... 3
Conseils gรฉnรฉraux de sรฉcuritรฉ ...........................17
Conseils de sรฉcuritรฉ
spรฉci๎‚ฟques ร  cet appareil ...................................18
Utilisation prรฉvue .................................................18
Piรจces incluses ....................................................18
Dรฉballer lโ€™appareil ................................................18
Description des piรจces ........................................19
Branchement รฉlectrique ......................................19
Conseils dโ€™utilisation ............................................19
Utilisation ..............................................................19
Stockage ..............................................................20
Nettoyage ............................................................21
Dรฉtartrage ............................................................21
Dรฉpannage ..........................................................21
Donnรฉes techniques ...........................................21
Elimination ............................................................22
Mode dโ€™emploi
Merci dโ€™avoir choisi notre produit. Nous espรฉrons
que vous saurez pro๎‚ฟter votre appareil.
Symboles de ce mode dโ€™emploi
Les informations importantes pour votre sรฉcuritรฉ
sont particuliรจrement indiquรฉes. Veillez ร  bien
respecter ces indications a๎‚ฟn dโ€™รฉviter tout risque
dโ€™accident ou dโ€™endommagement de lโ€™appareil :
AVERTISSEMENT :
Prรฉvient des risques pour votre santรฉ et des
risques รฉventuels de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour lโ€™appareil ou tout autre
appareil.
NOTE :
Attire votre attention sur des conseils et informa-
tions.
Conseils gรฉnรฉraux de sรฉcuritรฉ
Lisez attentivement ce mode dโ€™emploi avant de
mettre lโ€™appareil en marche pour la premiรจre fois.
Conservez le mode dโ€™emploi ainsi que le bon de
garantie, votre ticket de caisse et si possible, le
carton avec lโ€™emballage se trouvant ร  lโ€™intรฉrieur.
Si vous remettez lโ€˜appareil ร  des tiers, veuillez-le
remettre avec son mode dโ€˜emploi.
โ€ข Nโ€™utilisez cet appareil que pour un usage privรฉ
et pour les taches auxquelles il est destinรฉ. Cet
appareil nโ€™est pas prรฉvu pour une utilisation
professionnelle.
Ne lโ€™utilisez pas en plein air. Protรฉgez-le de
la chaleur, des rayons directs du soleil, de
lโ€™humiditรฉ (ne le plongez en aucun cas dans
lโ€™eau) et des objets tranchants. Nโ€™utilisez pas
cet appareil avec des mains humides. Sโ€™il arrive
que de lโ€™humiditรฉ ou de lโ€™eau atteignent lโ€™appa-
reil, dรฉbranchez aussitรดt le cรขble dโ€™alimentation.
โ€ข Arrรชtez lโ€™appareil et dรฉbranchez toujours le
cรขble dโ€™alimentation de la prise de courant (en
tirant sur la ๎‚ฟche et non pas sur le cรขble) si
vous nโ€™utilisez pas lโ€™appareil, si vous installez
les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de
panne.
โ€ข Ne laissez jamais fonctionner lโ€™appareil sans
surveillance. Lorsque vous quittez la piรจce,
toujours arrรชter lโ€™appareil. Dรฉbranchez la ๎‚ฟche
de la prise.
โ€ข Il y a lieu dโ€™inspecter lโ€™appareil et le bloc dโ€™ali-
mentation rรฉguliรจrement en vue dโ€™รฉventuels
signes dโ€™endommagements. Lorsquโ€™un endom-
magement est dรฉtectรฉ, lโ€™appareil ne doit plus
รชtre utilisรฉ.
โ€ข Ne rรฉparez pas lโ€™appareil vous-mรชme. Contac-
tez plutรดt un technicien quali๎‚ฟรฉ. Pour รฉviter
toute mise en danger, ne faites remplacer le
cรขble dรฉfectueux que par un cรขble รฉquivalent et
que par le fabricant, notre service aprรจs-vente
ou toute personne de quali๎‚ฟcation similaire.
โ€ข Nโ€™utilisez que les accessoires dโ€™origine.
โ€ข Respectez les โ€œConseils de sรฉcuritรฉ spรฉci-
๎‚ฟquesโ€ cidessous.
Enfants et personnes fragiles
โ€ข Par mesure de sรฉcuritรฉ vis-ร -vis des enfants,
ne laissez pas les emballages (sac en plas-
18
tique, carton, polystyrรจne) ร  leur portรฉe.
AVERTISSEMENT !
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec
le ๎‚ฟlm. Il y a risque dโ€™รฉtouffement !
โ€ข Le prรฉsent appareil nโ€™est pas destinรฉ ร  รชtre uti-
lisรฉ par des personnes (y compris les enfants)
aux facultรฉs mentales, sensorielles ou phy-
siques limitรฉes ou nโ€™ayant pas lโ€™expรฉrience et /
ou les connaissances requises, ร  moins dโ€™รชtre
sous la surveillance dโ€™une personne respon-
sable de leur sรฉcuritรฉ ou dโ€™avoir reรงu par elle
des instructions sur le maniement de lโ€™appareil.
โ€ข Les enfants doivent รชtre surveillรฉs a๎‚ฟn de
garantir quโ€™ils ne jouent pas avec lโ€™appareil.
๎€ฆ๎’๎‘๎–๎ˆ๎Œ๎๎–๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎–๎ฐ๎†๎˜๎•๎Œ๎—๎ฐ๎€ƒ๎–๎“๎ฐ๎†๎Œ๎ƒ€๎”๎˜๎ˆ๎–๎€ƒ
ร  cet appareil
AVERTISEMENT : Danger de brรปlures !
Pendant lโ€™utilisation de lโ€™appareil, la tempรฉrature
des surfaces accessibles peut รชtre trรจs haute.
โ€ข Ne maintenez lโ€™appareil quโ€™au niveau des
boutons et des poignรฉes.
โ€ข Fermez le couvercle sur la zone de contact (3).
AVERTISSEMENT :
Ne remplissez pas lโ€™appareil au delร  de la
marque maximale, il se peut que de lโ€™eau en
รฉbullition dรฉborde et cause des blessures !
โ€ข Le niveau dโ€™eau doit รชtre maintenu entre la
marque minimum et maximum.
โ€ข Nโ€˜utilisez que de lโ€˜eau froide.
โ€ข Nโ€™utilisez lโ€™appareil que sur une surface plane.
โ€ข Veillez toujours ร  ce que le couvercle soit bien
fermรฉ.
โ€ข Nโ€™ouvrez pas le couvercle, lorsque lโ€™eau bouille.
โ€ข Ne dรฉplacez pas lโ€™appareil et ne le touchez pas
non plus en cours de fonctionnement.
โ€ข Nโ€™utilisez lโ€™appareil quโ€™avec le socle lui apparte-
nant.
โ€ข Dรฉbranchez lโ€˜appareil avant de retirer lโ€˜appareil
de la base.
โ€ข La base et lโ€˜extรฉrieur de lโ€˜appareil ne doivent
jamais รชtre mouillรฉs.
Utilisation prรฉvue
Cet appareil est utilisรฉ pour chauffer et faire bouillir
de lโ€™eau. Nโ€™utilisez jamais celui-ci pour chauffer
dโ€™autres liquides ou aliments.
Utilisez cet appareil uniquement dans un endroit
sec et ร  lโ€™intรฉrieur. Cet appareil est destinรฉ ร 
un usage domestique ou assimilรฉ comme par
exemple :
โ€ข Les cuisines des employรฉs dans les magasins,
les bureaux et autres zones commerciales;
โ€ข Pour les invites des hรดtels, motels et autre
hรฉbergement.
Cet appareil nโ€™est pas destinรฉ aux hรฉbergements
ruraux ou aux Bed & Breakfast.
Il peut uniquement รชtre utilisรฉ selon ce manuel.
Vous ne devez pas utiliser cet appareil dans un
but industriel.
Tout autre utilisation est considรฉrรฉe comme inadรฉ-
quate et peut causer des dommages au bien ou
mรชme des blessures physiques.
Le fabricant nโ€™assure aucune responsabilitรฉ pour
les pertes causes par un usage autre que celui
auquel cet appareil est destinรฉ.
Piรจces incluses
1 Bouilloire 1 Base
1 Couvercle 1 Couvercle avec passe-thรฉ
Dรฉballer lโ€˜appareil
1. Retirez lโ€™appareil de lโ€™emballage.
2. Retirez tous les matรฉriaux dโ€™emballage comme
le ๎‚ฟlm plastique, le rembourrage, les attache-
cรขbles et la boite.
3. Vรฉri๎‚ฟez que toutes les piรจces sont bien dans la
boite.
19
NOTE :
Il se peut de la poussiรจre ou des rรฉsidus de
fabrication demeurent dans lโ€™appareil. Nous vous
recommandons de nettoyer lโ€™appareil comme il
est dรฉcrit dans le chapitre โ€œNettoyageโ€.
Description des piรจces
1 Bec verseur (ori๎‚ฟce)
2 Couvercle
3 Zone de contact pour ouvrir/fermer le cou-
vercle
4 Poignรฉe
5 Base
6 Passe-thรฉ
7 Indication du niveau dโ€™eau
8-11 Boutons de fonction 70ยฐC / 80ยฐC / 90ยฐC /
100ยฐC
12 fonction conserver au chaud
13 Marche/Arrรชt
Branchement รฉlectrique
Besoins รฉlectriques
Cet appareil peut consommer une puissance de
3000 W au total. ร€ cette puissance nominale,
nous recommandons dโ€™utiliser un cรขble รฉlectrique
sรฉparรฉ avec un fusible et un disjoncteur de 16 A.
AVERTISSEMENT : SURCHARGE !
Nโ€™utilisez pas de rallonge รฉlectrique ou de prise
multiple, cet appareil est dโ€™une puissance trop
importante.
Branchement
โ€ข Avant de brancher la ๎‚ฟche dans la prise, vรฉri๎‚ฟez
que la tension secteur que vous souhaitez uti-
liser correspond ร  la tension de lโ€™appareil. Les
dรฉtails se trouvent sur la plaque dโ€™identi๎‚ฟcation
de la base.
โ€ข Branchez cet appareil uniquement ร  une prise
munie dโ€™une sorte de terre 220 โ€“ 240 V~,
50 Hz.
Conseils dโ€™utilisation
โ€ข Vous entendrez deux bips en branchant lโ€™appa-
reil sur secteur.
โ€ข Dรจs que vous prenez la bouilloire sur la base,
un signal sonore retentit. Lโ€™appareil revient en
mode Veille.
โ€ข En utilisant les boutons de fonction, vous pou-
vez sรฉlectionner la tempรฉrature optimale pour
lโ€™eau de votre boisson.
โ€ข Vous pouvez faire chauffer lโ€™eau ร  nโ€™importe
quelle tempรฉrature spรฉci๎‚ฟque : 70ยฐC, 80ยฐC,
90ยฐC et 100ยฐC.
โ€ข En utilisant la fonction supplรฉmentaire, vous
pouvez conserver la tempรฉrature de lโ€™eau
chaude ร  70ยฐC, 80ยฐC, 90ยฐC.
โ€ข Vous pouvez utiliser le passe-thรฉ pour prรฉparer
du thรฉ dans votre bouilloire.
Prรฉparation
Laissez lโ€™appareil fonctionner 3x avec de lโ€™eau
fraรฎche, avant la premiรจre utilisation. Nโ€™utilisez que
de lโ€™eau pure sans additif.
NOTE :
Nโ€™utilisez que de lโ€™eau fraiche.
Utilisation
1. Placez lโ€˜appareil sur une surface plane.
2. Ouvrir le couvercle
Appuyez sur le bouton (3). Les ressorts
dโ€™ouverture sโ€™ouvrent. Vous pouvez ouvrir le
couvercle en le soulevant.
3. Versez lโ€™eau (max. 1,7 Litres).
Vous avez la possibilitรฉ de rele-ver le niveau
dโ€™eau sur lโ€™indication de niveau de lโ€™appareil.
4. Pour fermer le couvercle, appuyez sur le
bouton (3). Vous devez entendre le couvercle
se mettre en place.
5. Placez lโ€˜appareil convenablement sur la base.
Fonctionnement
1. Sรฉlectionner une tempรฉrature en utilisant les
boutons 8 ร  11. Le voyant sur le bouton sโ€™allu-
mera.
20
2. Appuyez sur le bouton . Le voyant sur le
bouton sโ€™allumera.
NOTE :
โ€ข Le voyant sur le bouton de tempรฉrature
clignotera pendant que lโ€™eau se rรฉchauffe.
โ€ข Lorsque la tempรฉrature est atteinte, vous
entendrez deux signaux sonores.
โ€ข Le voyant sur le bouton sโ€™รฉteindre.
โ€ข Le voyant sur le bouton de tempรฉrature
sera allumรฉ jusquโ€™ร  ce que vous retiriez la
carafe de la base.
Fonction conserver au chaud :
โ€ข Vous pouvez conserver lโ€™eau chaude pen-
dant environ une demi-heure aux tempรฉra-
tures suivantes : 70ยฐC, 80ยฐC et 90ยฐC.
โ€ข Pour ce faire, appuyez sur le bouton
aprรจs avoir sรฉlectionnรฉ une tempรฉrature.
โ€ข Le voyant du bouton sโ€™allumera.
โ€ข La fonction conserver au chaud restera
active, mรชme si vous retirez la carafe de
sa base pendant une minute.
โ€ข Pas pour 100ยฐC ! La fonction conserver
au chaud ne peut pas รชtre utilisรฉe ร  cette
tempรฉrature.
Dรฉmarrage rapide :
โ€ข Appuyez sur le bouton aprรจs avoir mis
la carafe ร  bouillir.
โ€ข Lโ€™eau sera chauffรฉe ร  100ยฐC.
Finir/Terminer lโ€™opรฉration
Il existe trois options pour ๎‚ฟnir/terminer le proces-
sus dโ€™รฉbullition :
โ€ข Lโ€™appareil sโ€™รฉteindra une fois lโ€™รฉbullition termi-
nรฉe.
โ€ข Vous pouvez appuyer une nouvelle fois sur
le bouton
a๎‚ฟn dโ€™interrompre le processus
dโ€™รฉbullition.
โ€ข Retirez la carafe de la.
Le voyant sur le bouton
sโ€™รฉteindra.
AVERTISSEMENT : RISQUE DE
BRร›LURES !
โ€ข En versant, maintenez le couvercle fermรฉ.
โ€ข Les parois de lโ€™appareil deviennent brรปlantes
en cours de fonctionnement. Ne les touchez
pas et laissez lโ€™appareil refroidir avant de le
ranger.
โ€ข Dรฉbrancher lโ€™appareil.
โ€ข Videz le bac ร  eau.
Passe-thรฉ
Vous pouvez replacer le couvercle de la bouilloire
avec le passe-thรฉ. Voir lโ€™illustration.
1. Pour ouvrir le passe-thรฉ, faite-le pivoter lente-
ment dans le sens inverse des aiguilles dโ€™une
montre.
2. Ajoutez le thรฉ et refermez le passe-thรฉ.
3. Placez le passe-thรฉ ร  la place du couvercle.
4. Utilisez le plongeur pour dรฉterminer quand et
pendant combien de temps le thรฉ doit infuser.
ATTENTION :
โ€ข Pour prรฉparer le thรฉ, consultez la marque
TeaMax.
โ€ข Faites bouillir 1,2 litre dโ€™eau (au max.)
โ€ข Le passe-thรฉ doit juste รชtre immergรฉ dans
lโ€™eau si la tempรฉrature souhaitรฉe a รฉtรฉ
atteinte.
โ€ข Le passe-thรฉ continuera ร  goutter !
Stockage
โ€ข Conservez lโ€™appareil comme il est dรฉcrit et
laissez-le sรฉcher.
โ€ข Nous vous recommandons de conserver lโ€™ap-
pareil dans son emballage dโ€™origine si vous ne
lโ€™utilisez pas pendant longtemps.
โ€ข Conservez toujours lโ€™appareil hors de portรฉe
des enfants dans un endroit sec et bien aรฉrรฉ.
21
Nettoyage
AVERTISSEMENT :
โ€ข Toujours arrรชter lโ€™appareil avant le nettoyage
et dรฉbran-cher la ๎‚ฟche. Patientez que lโ€™appa-
reil refroidisse.
โ€ข Ne plongez jamais ni lโ€™appareil ni le socle
dans lโ€™eau ou tout autre liquide.
Des chocs รฉlectrique ou des incendies pour-
raient se produire.
ATTENTION :
โ€ข Nโ€™utilisez jamais de brosse mรฉtallique ni
dโ€™ustensile abrasif.
โ€ข Nโ€™utilisez jamais de dรฉtergent abrasif.
โ€ข Nettoyez la surface perforรฉe du bec verseur, de
lโ€™intรฉrieur ร  lโ€™aide dโ€™une brosse de nylon.
โ€ข Rincez la carafe ร  eau ร  lโ€™eau claire. Sรฉchez
tout avec un chiffon.
โ€ข Nettoyer le chรขssis aprรจs lโ€™utilisation ร  lโ€™aide
dโ€™un chiffon lรฉgรจrement humide.
Dรฉtartrage
โ€ข La frรฉquence des dรฉtartrages dรฉpend de la du-
retรฉ de lโ€™eau et de la frรฉquence des utilisations.
โ€ข Si lโ€˜appareil sโ€˜รฉteint avant que lโ€˜eau bout, il est
temps de procรฉder ร  un dรฉtartrage.
โ€ข Nโ€˜utilisez pas de vinaigre mais plutรดt tout
produit de dรฉtartrage ร  base dโ€˜acide citrique se
trouvant dans les commerces. Respectez les
quantitรฉs indiquรฉes.
NOTE :
Faรฎtes bouillir de lโ€™eau fraรฎche plusieurs fois (env.
3 ร  4 fois) aprรจs le dรฉtartrage a๎‚ฟn dโ€™รฉliminer les
dรฉpรดts. Ne consommez pas cette eau.
Dรฉpannage
Lโ€™appareil ne fonctionne pas
Cause possible :
Lโ€™appareil ne reรงoit pas dโ€™alimentation รฉlectrique.
Action :
โ€ข Vรฉri๎‚ฟez la prise avec un autre appareil.
โ€ข Branchez correctement la ๎‚ฟche secteur.
โ€ข Vรฉri๎‚ฟez le disjoncteur principal.
Cause possible :
Lโ€™appareil est dรฉfectueux.
Action :
โ€ข Contactez notre centre de service ou un spรฉcia-
liste.
Dรฉpannage
Tous les voyants de tempรฉrature clignotent.
Cause possible :
Lโ€™appareil a surchauffรฉ aprรจs avoir fonctionnรฉ ร 
vide ou avec trop peu dโ€™eau.
Action :
โ€ข Retirer la bouilloire de la base.
โ€ข Rincer la bouilloire ร  lโ€™eau froide.
โ€ข Laissez refroidir lโ€™appareil pendant 15 minutes.
Les voyants de tous les boutons clignotent.
Cause possible :
Une faute du systรจme รฉlectronique.
Action :
โ€ข Consulter notre service dโ€™entretien.
Donnรฉes techniques
Modรจle : ........................................ PC-WKS 1020 G
Alimentation : .............................220-240 V~, 50 Hz
Consommation : ...............................2520 - 3000 W
Classe de protection :.............................................. I
Quantitรฉ de remplissage : .......................max. 1,7 L
Poids net : ......................................environ 1,830 kg
Nous nous rรฉservons le droit dโ€™apporter des mo-
di๎‚ฟcations techniques ainsi que des modi๎‚ฟcations
de conception dans le cadre du dรฉveloppement
continu de nos produits.
Cet appareil est conforme ร  toutes les directives
CE en vigueur, telles que les directives sur la com-
patibilitรฉ รฉlectromagnรฉtique et les faibles tensions
et a รฉtรฉ fabriquรฉ selon les derniers rรจglements de
sรฉcuritรฉ.
22
Elimination
๎€ถ๎Œ๎Š๎‘๎Œ๎ƒ€๎†๎„๎—๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎‡๎˜๎€ƒ๎–๎œ๎๎…๎’๎๎ˆ๎€ƒ๎‚ด๎€จ๎๎Œ๎๎Œ๎‘๎„๎—๎Œ๎’๎‘๎‚ต
Prendre soin de lโ€™environnement, ne pas jeter des
appareils รฉlectriques avec les ordures mรฉnagรจres.
Porter les appareils รฉlectriques obsolรจtes ou
dรฉfectueux dans les centres de rรฉcupรฉration muni-
cipaux.
Aider ร  รฉviter les impacts potentiels sur lโ€™environ-
nement et la santรฉ en luttant contre les dรฉchets
sauvages.
Vous contribuerez ainsi au recyclage et autres
formes de rรฉutilisation des appareils รฉlectriques
usagรฉs.
Votre municipalitรฉ vous fournira les informations
nรฉcessaires sur les centres de collecte.
23
Contenidos
Indicaciรณn de los elementos de manejo ............... 3
Indicaciones generales de seguridad .................23
Consejos de seguridad
especiales para este aparato ..............................24
Uso para el que estรก destinado ..........................24
Piezas suministradas ..........................................24
Desembalaje del aparato ....................................24
Descripciรณn de las partes ....................................25
Conexiรณn elรฉctrica ...............................................25
Notas de aplicaciรณn .............................................25
Manejo .................................................................25
Almacenamiento ..................................................26
Limpieza ...............................................................26
Descalci๎‚ฟcaciรณn ....................................................27
Reparaciรณn de fallos ............................................27
Datos tรฉcnicos .....................................................27
Eliminaciรณn ...........................................................27
Instrucciones de servicio
Le agradecemos la con๎‚ฟanza depositada en este
producto y esperamos que disfrute de su uso.
Sรญmbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad estรกn
seรฑaladas en especial. Siga estas advertencias in-
condicionalmente, para evitar accidentes y daรฑos
en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y de-
muestra posibles riesgos de herida.
ATENCIร“N:
Indica los posibles riesgos para el aparato u
otros objetos.
NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para
usted.
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato
lea detenidamente el manual de instrucciones y
guarde รฉste bien incluido la garantรญa, el recibo de
pago y si es posible tambiรฉn el cartรณn de emba-
laje con el embalaje interior. En caso de dejar el
aparato a terceros, tambiรฉn entregue el manual de
instrucciones.
โ€ข Solamente utilice el aparato para el uso privado
y para el ๎‚ฟn previsto. Este aparato no estรก
destinado para el uso profesional.
No lo utilice al aire libre. No lo exponga al
calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la
humedad (en ningรบn caso sumerja el aparato
en agua) y a los cantos agudos. No utilice el
aparato con las manos hรบmedas. En caso de
que el aparato estรฉ hรบmedo o mojado retire de
momento la clavija de la caja de enchufe.
โ€ข Desconecte el aparato y siempre retire la clavija
de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija
y no del cable), cuando no quiera utilizar el
aparato, montar piezas o en caso de limpieza o
defectos.
โ€ข No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de
salir de la habitaciรณn, desconecte siempre el
aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe.
โ€ข El aparato y el cable de alimentaciรณn de red
se deben controlar regularmente para garan-
tizar que no estรฉn daรฑados. En caso de que
se comprobara un daรฑo, no se podrรก seguir
utilizando el aparato.
โ€ข No repare el aparato por su cuenta, sino vaya
a un establecimiento autorizado. Para evitar pe-
ligros, deje sustituir un cable defecto por uno de
la misma calidad solamente por el fabricante,
nuestro servicio al cliente o una similar persona
cuali๎‚ฟcada.
โ€ข Solamente utilice accesorios originales.
โ€ข Por favor tenga atenciรณn a las โ€œIndicaciones
especiales de seguridadโ€ฆโ€ indicadas a conti-
nuaciรณn.
Niรฑos y personas dรฉbiles
โ€ข Para la seguridad de sus niรฑos no deje material
de embalaje (Bolsas de plรกstico, cartรณn, polies-
tireno etc.) a su alcance.
24
ยกAVISO!
No deje jugar a los niรฑos con la lรกmina. ยกExis-
๎—๎ˆ๎€ƒ๎“๎ˆ๎๎Œ๎Š๎•๎’๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎„๎–๎ƒ€๎›๎Œ๎„๎€„
โ€ข Este equipo no estรก destinado al uso por
personas (niรฑos incluidos) que tengan capaci-
dades fรญsicas, sensรณricas o mentales limitadas
o una falta de experiencia y/o conocimientos.
Sรณlo pueden utilizar el equipo si una persona
responsable por su seguridad se les vigile o se
les instruye sobre el uso.
โ€ข Los infantiles deberรญan ser vigilados, para
asegurar que no jueguen con el aparato.
Consejos de seguridad especiales
para este aparato
AVISO: ยกRiesgo de quemaduras!
Durante el funcionamiento, las super๎‚ฟcies acce-
sibles podrรญan calentarse mucho.
โ€ข Toque รบnicamente los botones y el asa del
dispositivo.
โ€ข Cierre la tapa por la zona de contacto (3).
AVISO:
No intente llenar el recipiente por encima de la
marca mรกxima ya que el agua hirviendo podrรญa
salpicar y provocar lesiones.
โ€ข El nivel de agua debe situarse entre las marcas
mรญnima y mรกxima.
โ€ข Para llenar el aparato utilizar exclusivamente
agua fria.
โ€ข Solamente ponga el aparato en marcha sobre
una super๎‚ฟcie de trabajo llana.
โ€ข Asegurarse que la tapa se encuentre bien
cerrada.
โ€ข
No abrir la tapa mientras el agua estรก hierviendo.
โ€ข No mueva el aparato ni lo toque, cuando estรฉ
en funcionamiento.
โ€ข Utilice el aparato solamente con la base perte-
neciente al aparato.
โ€ข Apagar el aparato antes de retirarlo de la base.
โ€ข La base y la parte externa del aparato no
deben de mojarse.
Uso para el que estรก destinado
Este aparato sirve para calentar y hervir agua. No
utilice el aparato nunca para calentar otros lรญquidos
o comida.
Utilรญcelo sรณlo en un zona seca interior. El aparato
estรก destinado al uso domรฉstico y a su uso en
รกreas similares, tales como:
โ€ข En cocinas de tiendas, o๎‚ฟcinas y otras รกreas
comerciales
โ€ข Por huรฉspedes en hoteles, moteles y otras
instalaciones de alojamiento
No estรก destinado a su uso en establecimientos
Bed & Breakfast o alojamientos rurales.
Sรณlo se puede utilizar en la forma descrita en esta
guรญa de usuario. No deberรก utilizarlo con ๎‚ฟnes
comerciales.
Cualquier otro uso no se considera como el
pretendido y puede dar lugar a daรฑos materiales o
incluso lesiones fรญsicas.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad
por las pรฉrdidas derivadas de un uso distinto al
destinado para el aparato.
Piezas suministradas
1 Hervidor 1 Base
1 Tapa 1 Tapa con colador para tรฉ
Desembalaje del aparato
1. Retire el embalaje del aparato.
2. Retire todos los materiales de embalaje, tales
como pelรญculas de plรกstico, bridas y embalaje
de la caja.
3. Compruebe que todas las piezas estรฉn en la
caja.
NOTA:
Es posible que queden residuos derivados de la
producciรณn o polvo en el aparato. Le recomenda-
mos que limpie el aparato tal como se describe
en โ€œLimpiezaโ€.
25
Descripciรณn de las partes
1 Caรฑo (apertura)
2 Tapa
3 Zona de contacto para abrir/cerrar la tapa
4 Asa
5 Base
6 Colador para tรฉ
7 Indicador de nivel de agua
8-11 Botones de funciรณn 70ยฐC / 80ยฐC / 90ยฐC /
100ยฐC
12 Funciรณn de mantenimiento de temperatura
13 Encendido / apagado
Conexiรณn elรฉctrica
Requisitos de potencia
El aparato puede consumir 3000 W de potencia
en total. A este รญndice de potencia, recomendamos
un cable independiente con protecciรณn de fusible
mediante un distuptor de circuito de 16 A.
ATENCIร“N: ยกSOBRECARGA!
No utilice alargaderas ni multiplicadores, ya que
este aparato es muy potente.
Conexiรณn
โ€ข Antes de enchufar el cable en la toma elรฉctri-
ca, compruebe si el voltaje que desea utilizar
coincide con el del aparato. Los detalles se
encuentran en la placa de la base.
โ€ข Enchufe el cable sรณlo en una toma de seguri-
dad instalada correctamente de 220 V -
240 V ~ 50 Hz.
Notas de aplicaciรณn
โ€ข Cuando conecte con la toma se emitirรกn dos
pitidos si el hervidor no estรก sobre la base.
โ€ข En cuanto saque el hervidor de la base sonarรก
un timbre. Se oirรกn varios pitidos y el dispositi-
vo volverรก a funcionar en modo de espera.
โ€ข Usando los botones de funciรณn puede selec-
cionar la temperatura de agua idรณnea para su
bebida.
โ€ข Puede calentar agua a las siguientes tempera-
turas: 70ยฐC, 80ยฐC, 90ยฐC y 100ยฐC.
โ€ข Usando una funciรณn adicional puede mantener
la temperatura del agua a 70ยฐC, 80ยฐC, 90ยฐC.
โ€ข Puede usar el colador para tรฉ para preparar tรฉ
en el hervidor.
Preparaciรณn
Antes del primer uso deje hervir en el aparato
3 veces agua fresca. Por favor solamente utilice
agua clara sin aditivos.
NOTA:
Siempre utilice agua fresca.
Manejo
1. Colocar el aparato sobre un lugar nivelado.
2. Abrir tapa.
Pulse el botรณn (3). Saltarรก el abridor. Puede
sacar la tapa tirando de ella hacia arriba.
3. Llene el hervidor con agua (mรกx. 1,7 litros).
El nivel de agua se puede ver en el indicador
del nivel de agua.
4. Para cerrar la tapa pulse el botรณn (3). para
cerrar la tapa. Deberรก oรญr como encaja la tapa
en la posiciรณn adecuada.
5. Colocar el hervidor a ras sobre la base.
Funcionamiento
1. Seleccione una temperatura con los botones 8
a 11. El testigo del botรณn se encenderรก.
2. Pulse el botรณn
. El testigo del botรณn se
encenderรก.
NOTA:
โ€ข El testigo del botรณn de temperatura parpa-
dearรก mientras se calienta el agua.
โ€ข Si se llega a la temperatura escucharรก dos
pitidos.
โ€ข El testigo del botรณn se apagarรก.
โ€ข El testigo del botรณn de temperatura queda-
rรก encendido hasta que saque la jarra de
la base.
26
Funciรณn de mantenimiento de temperatura:
โ€ข Puede mantener el agua caliente durante
media hora a las temperaturas siguientes:
70ยฐC, 80ยฐC y 90ยฐC.
โ€ข Para hacerlo, pulse el botรณn tras selec-
cionar una temperatura.
โ€ข El testigo del botรณn se encenderรก.
โ€ข El mantenimiento seguirรก funcionando
aunque saque la jarra de la base durante
hasta un minuto.
โ€ข No sirve para 100ยบC. La funciรณn de man-
tenimiento no puede combinarse con esta
temperatura.
Inicio rรกpido:
โ€ข Pulse el botรณn tras poner la jarra.
โ€ข El agua se calentarรก hasta 100ยบC.
Finalizar el uso
Dispone de tres opciones para terminar el proceso
de hervido:
โ€ข El aparato se apagarรก tras el proceso de hervi-
do.
โ€ข Puede pulsar de nuevo el botรณn
para ๎‚ฟnali-
zar el proceso de hervido.
โ€ข Saque la jarra de la base.
El testigo del botรณn
se apagarรก.
AVISO: ยกEXISTE RIESGO DE
QUEMADURAS!
โ€ข
Al verter el agua mantenga cerrada la tapadera.
โ€ข La carcasa se calienta durante el funciona-
miento, no la toque y antes de guardar el
aparato deje que se enfrรญe.
โ€ข Retire la clavija de red.
โ€ข Vacรญe el recipiente de agua.
Colador para tรฉ
Puede sustituir la tapa del hervidor por el colador
para tรฉ. Consulte la ilustraciรณn.
1. Para abrir el colador, gรญrelo ligeramente hacia la
izquierda.
2. Aรฑada el tรฉ y cierre el colador.
3. Ponga el colador en lugar de la tapa.
4. Use el รฉmbolo para determinar el momento y
duraciรณn de preparaciรณn del tรฉ.
ATENCIร“N:
โ€ข Para preparar el tรฉ, consulte la marca de
Mรกx.Tรฉ.
โ€ข Lleve 1,2 litros (mรกx.) de agua a ebulliciรณn.
โ€ข El colador para tรฉ solamente debe introducir-
se en el agua si se ha alcanzado la tempera-
tura deseada.
โ€ข El colador para tรฉ gotea.
Almacenamiento
โ€ข Limpie el aparato tal como se describe y deje
que se seque.
โ€ข Le recomendamos que guarde el aparato en el
embalaje original si no va a utilizarlo durante un
largo perรญodo de tiempo.
โ€ข Mantenga siempre el aparato fuera del alcance
de los niรฑos en un lugar seco y bien ventilado.
Limpieza
AVISO:
โ€ข Antes de que lรญmpie el equipo siempre lo apa-
gue y desconecte el enchufe. Espere hasta
que el equipo se haya enfriado.
โ€ข No sumerja ni el aparato ni la base en agua o
en otros lรญquidos.
Se podrรญa producir un choque elรฉctrico o un
incendio.
ATENCIร“N:
โ€ข No utilice ningรบn cepillo metรกlico u otros
objetos que rayen el aparato.
โ€ข No utilice detergentes agresivos o que rayen.
โ€ข Limpie la zona perforada del pitorro desde el
interior con un cepillo de nailon.
โ€ข Enjuague la jarra de agua y el colador con agua
limpia. Sรฉquelo todo con una gamuza.
โ€ข Despuรฉs del uso limpie la carcasa con un paรฑo
levemente humedecido.
27
๎€ง๎ˆ๎–๎†๎„๎๎†๎Œ๎ƒ€๎†๎„๎†๎Œ๎น๎‘
โ€ข Los intervalos de descalci๎‚ฟcaciรณn dependen del
grado hidrotimรฉtrico del agua y de la frecuencia
del uso.
โ€ข Si el aparato se apaga antes de que el agua
hierva, debe efectuarse antes del tiempo reco-
mendado la descalci๎‚ฟcaciรณn.
โ€ข Favor no utilizar vinagre, sino agentes desen-
lei๎‚ฟcantes comerciales a basa da รกcido citrico.
Desi๎‚ฟcar segรบn la recomendaciรณn.
NOTA:
Despuรฉs de la descalci๎‚ฟcaciรณn hierva agua
fresca repetidas veces (aprox. de 3 a 4 veces)
para que se eliminen los residuos. No consuma
este agua.
Reparaciรณn de fallos
El aparato no funciona
Posible causa:
El aparato no recibe suministro elรฉctrico.
Acciรณn:
โ€ข Compruebe la toma con otro aparato.
โ€ข Enchufe el cable correctamente.
โ€ข Compruebe el disruptor de circuito principal.
Posible causa:
El aparato estรก defectuoso.
Acciรณn:
โ€ข Pรณngase en contacto con nuestro centro de
servicios o con un especialista.
Soluciรณn de problema
Todos los testigos de los botones de temperatura
parpadean.
Posible causa:
El aparato se sobrecalienta tras usarlo sin o con
muy poco agua.
Acciรณn:
โ€ข Saque la jarra de la base.
โ€ข Enjuague la jarra con agua frรญa.
โ€ข Deje enfriar el aparato durante 15 minutos.
Parpadean las luces de todos los botones.
Posible causa:
Averรญa en la electrรณnica.
Acciรณn:
โ€ข Consulte a nuestro equipo de servicio.
Datos tรฉcnicos
Modelo: ......................................... PC-WKS 1020 G
Alimentaciรณn: .............................220-240 V~, 50 Hz
Consumo potencia: ..........................2520 - 3000 W
Clase de protecciรณn:................................................ I
Cantidad de llenado: ........................mรกx. 1,7 Litros
Peso neto: ..............................................ca 1,830 kg
El derecho de realizar modi๎‚ฟcaciones tรฉcnicas y
de diseรฑo en el curso del desarrollo continuo del
producto estรก reservado.
Este dispositivo cumple con todas las directrices
CE actuales, como la directriz de compatibilidad
electromagnรฉtica y de bajo voltaje, y estรก fabrica-
da segรบn las รบltimas normas de seguridad.
Eliminaciรณn
๎€ถ๎Œ๎Š๎‘๎Œ๎ƒ€๎†๎„๎‡๎’๎€ƒ๎‡๎ˆ๎๎€ƒ๎–๎ด๎๎…๎’๎๎’๎€ƒ๎‚ด๎†๎˜๎…๎’๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎…๎„๎–๎˜๎•๎„๎‚ต
Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos
elรฉctricos con los residuos domรฉsticos.
Deseche los aparatos elรฉctricos obsoletos o
defectuosos en los puntos de recolecciรณn munici-
pales.
Ayude a evitar potenciales impactos medioam-
bientales y en la salud por una eliminaciรณn de
residuos inadecuada.
Contribuye al reciclaje y otros modos de uso de
aparatos elรฉctricos y electrรณnicos viejos.
Su municipalidad le proporcionarรก informaciรณn
sobre los puntos de recolecciรณn.
28
Indice
Posizione dei comandi ..........................................3
Norme di sicurezza generali ...............................28
Avvertenze speciali di sicurezza
per questo apparecchio ......................................29
Uso previsto .........................................................29
Pezzi in dotazione ...............................................29
Disimballaggio dellโ€™apparecchio .........................29
Descrizione dei pezzi ..........................................30
Collegamento elettrico ........................................30
Avvertenze per lโ€™ uso ...........................................30
Uso .......................................................................30
Conservazione .....................................................31
Pulizia ...................................................................31
Decalci๎‚ฟcazione ...................................................32
Risoluzione di problemi .......................................32
Dati tecnici ...........................................................32
Smaltimento ..........................................................33
Istruzioni per lโ€™uso
Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi augu-
riamo un buon utilizzo del dispositivo.
Simboli per questo manuale di istruzioni
per lโ€™ uso
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza
sono indicati appropriatamente. Osservare assolu-
tamente queste indicazioni, per evitare incidenti e
danni allโ€™ apparecchio:
AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica
possibili rischi di ferite.
๎€ค๎€ท๎€ท๎€จ๎€ฑ๎€ฝ๎€ฌ๎€ฒ๎€ฑ๎€จ๎€
Indica possibili pericoli per lโ€™ apparecchio o altri
oggetti.
NOTA:
Mette in risalto consigli ed informazioni.
Norme di sicurezza generali
Prima di mettere in funzione questo apparecchio,
leggere molto attentamente le istruzioni per lโ€™uso
e conservarle con cura unitamente al certi๎‚ฟcato di
garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola
di cartone con la confezione interna. Se passate
lโ€˜apparecchio a terzi, consegnate anche le istruzio-
ni per lโ€˜uso.
โ€ข Utilizzare lโ€™apparecchio esclusivamente per
scopi privati e conformemente al tipo di appli-
cazione previsto. Questo prodotto non รจ stato
concepito ai ๎‚ฟni di un impiego in ambito indu-
striale.
Non utilizzarlo allโ€™aperto. Proteggerlo dal calore,
nonchรฉ dallโ€™esposizione diretta ai raggi solari
e dallโ€™umiditร  (non immergerlo mai in sostanze
liquide) e tenerlo a distanza da oggetti con
spigoli af๎‚ฟlati. Non utilizzare lโ€™apparecchio con
le mani umide. Nel caso in cui si bagni o si
inumidisca lโ€™apparecchio, staccare immediata-
mente la spina.
โ€ข Disattivare lโ€™apparecchio e staccare sempre la
spina dalla relativa presa (prendendo in mano
la spina, non tirando il cavo) allorchรฉ non si
utilizza lโ€™apparecchio, quando si applicano degli
accessori oppure nel caso in cui lo si debba
pulire o si siano manifestate anomalie.
โ€ข Non mettere in funzione lโ€™ apparecchio senza
sorveglianza. Spegnere sempre lโ€™apparecchio,
se si desidera uscire dalla stanza. Estrarre la
spina dalla presa.
โ€ข Controllare regolarmente che lโ€˜apparecchio e il
cavo non presentino tracce di danneggiamento.
In tal caso lโ€˜apparecchio non deve piรน essere
utilizzato.
โ€ข Non tentare di riparare lโ€™apparecchio, bensรฌ
rivolgersi a un tecnico autorizzato. Al ๎‚ฟne di
evitare lโ€™insorgere di situazioni di pericolo, si
raccomanda di contattare il costruttore, il nostro
servizio di assistenza tecnica o un tecnico
ugualmente quali๎‚ฟcato per la sostituzione del
cavo di alimentazione difettoso con un cavo
equivalente.
โ€ข Utilizzare esclusivamente accessori originali.
โ€ข Rispettare le seguenti โ€œSpeciali norme di sicu-
rezzaโ€.
29
Bambini e persone fragili
โ€ข Per sicurezza tenere lโ€™imballaggio (sacchetto
di plastica, scatola, polistirolo, ecc.) fuori dalla
portata dei bambini.
AVVISO!
Non lasciar giocare i bambini piccoli con la
pellicola. Pericolo di soffocamento!
โ€ข Questโ€™apparecchio non รจ destinato allโ€™uso da
parte di persone (compresi i bambini) con capa-
citร  ๎‚ฟsiche, psichiche, sensorie o intellettive
limitate, o da persone sprovviste della necessa-
ria esperienza e conoscenza, ad eccezione del
fatto che ciรฒ avvenga sotto la sorveglianza di
una persona responsabile ed addetta alla loro
sicurezza, o che ricevano da questa persona
istruzioni su come debba essere utilizzato
lโ€™apparecchio.
โ€ข Evitare che i bambini giochino con
lโ€™apparecchio.
Avvertenze speciali di sicurezza
per questo apparecchio
AVVISO: pericolo di ustioni!
Quando lโ€™apparecchio รจ in funzione, la tempe-
ratura delle super๎‚ฟci accessibili puรฒ diventare
molto elevata.
โ€ข Toccare esclusivamente tasti e impugnature.
โ€ข Chiudere il coperchio dellโ€™area di contatto (3).
AVVISO:
Non riempire oltre la tacca massima poichรฉ
lโ€˜acqua potrebbe fuoriuscire e causare lesioni!
โ€ข Il livello dellโ€™acqua รจ tra la tacca minima e quella
massima.
โ€ข Riempirlo solo con acqua fredda.
โ€ข Usare lโ€™apparecchio solo su super๎‚ฟci da lavoro
livelli.
โ€ข Fate attenzione che il coperchio sia ben chiuso.
โ€ข Non aprire il coperchio, mentre lโ€™acqua bolle.
โ€ข Non muovere e non toccare lโ€™apparecchio
quando questo รจ in funzione.
โ€ข Usare lโ€™ apparecchio unicamente con la base
aprropriata.
โ€ข Spegnete lโ€™apparecchio prima di toglierlo dalla
base.
โ€ข La base e lโ€™esterno dellโ€™apparecchio non devo-
no mai bagnarsi.
Uso previsto
Questo apparecchio รจ usato per riscaldare e
bollire acqua. Non riscaldare altri liquidi o alimenti.
Usare lโ€™apparecchio solo in unโ€™area asciutto e al
chiuso. รˆ previsto per uso domestico e aree dโ€™uso
simili come ad esempio
โ€ข In cucine in negozi, uf๎‚ฟci e altre aree commer-
ciali;
โ€ข Da ospiti in alberghi, motel e altre strutture.
Non รจ adatto allโ€™uso in stabilimenti simili a Bed &
Breakfast.
Puรฒ essere utilizzato solo nel modo descritto in
questo manuale dโ€™istruzione. Lโ€™apparecchio non
puรฒ essere utilizzato per scopi commerciali.
Qualsiasi altro uso รจ considerato non idoneo e
puรฒ determinare guasti alla proprietร  e anche alle
persone.
Il produttore non si assume alcuna responsabilitร 
per perdite derivanti dallโ€™uso diverso da quello
previsto per lโ€™apparecchio.
Pezzi in dotazione
1 bollitore 1 base
1 coperchio 1 coperchio con ๎‚ฟltro per tรจ
Disimballaggio dellโ€™apparecchio
1. Rimuovere lโ€™imballaggio dal dispositivo.
2. Rimuovere tutto il materiale di imballaggio
come pellicola di plastica, materiale di riempi-
mento, ๎‚ฟli per cavi e imballaggio.
3. Controllare che tutte le parti siano nella confe-
zione.
30
NOTA:
Potrebbe esserci polvere e residui di produzione
sul dispositivo. Si consiglia di pulire il dispositivo
come descritto in โ€œPuliziaโ€.
Descrizione dei pezzi
1 Beccuccio (apertura)
2 Coperchio
3 Area di contatto per lโ€™apertura / chiusura del
coperchio
4 Maniglia
5 Base
6 Filtro per tรจ
7 Indicatore di livello
8-11 Tasti funzione 70ยฐC / 80ยฐC / 90ยฐC / 100ยฐC
12 Riscaldamento
13 Accensione/Spegnimento
Collegamento elettrico
Potenza necessaria
Lโ€™apparecchio puรฒ consumare 3000 W di potenza
in totale. A questa potenza si consiglia un ๎‚ฟlo sepa-
rato con protezione del fusibile tramite interruttore
di circuito 16 A.
๎€ค๎€ท๎€ท๎€จ๎€ฑ๎€ฝ๎€ฌ๎€ฒ๎€ฑ๎€จ๎€๎€ƒ๎€ถ๎€ฒ๎€น๎€ต๎€ค๎€ฆ๎€ฆ๎€ค๎€ต๎€ฌ๎€ฆ๎€ฒ๎€„
Non usare prolunghe o prese multiple in quanto
questo apparecchio รจ troppo potente.
Connessione
โ€ข Prima di collegare lโ€™alimentazione nella presa,
controllare se il voltaggio principale che si desi-
dera usare corrisponda a quello del dispositivo.
I dettagli possono essere trovati sulla targhetta
presente sulla base.
โ€ข Collegare il dispositivo con una presa installata
a terra 220 โ€“ 240 V~, 50 Hz.
Avvertenze per lโ€™ uso
โ€ข Quando si effettua la connessione ad una presa
viene emesso un doppio suono.
โ€ข Non appena si prende il frullatore dalla base,
viene emesso un segnale acustico. Lโ€™apparec-
chio torna al modo Standby.
โ€ข Utilizzando i tasti funzione, รจ possibile selezio-
nare la temperatura ottimale dellโ€™acqua della
vostra bevanda.
โ€ข รˆ possibile riscaldare lโ€™acqua alle temperature
seguenti speci๎‚ฟche: 70 ยฐ C, 80 ยฐ C, 90 ยฐ C e
100 ยฐ C.
โ€ข Utilizzando una funzione aggiuntiva, รจ possibile
mantenere la temperatura dellโ€™acqua calda a
70 ยฐ C, 80 ยฐ C, 90 ยฐ C.
โ€ข รˆ possibile utilizzare il ๎‚ฟltro da tรจ per preparare
il tรจ nel bollitore.
Preparazione
Prima di usare lโ€™apparecchio per la prima volta
far bollire 3 volte acqua fresca. Usare solo acqua
fresca senza lโ€™aggiunta di altre sostanze.
NOTA:
Usare sempre acqua fresca.
Uso
1. Mettete lโ€™apparecchio su una super๎‚ฟcie dโ€™ap-
poggio piana.
2. Aprire il coperchio
Premere il tasto (3). Lโ€™apertura a molle si apre.
รˆ possibile rimuovere il coperchio tirando verso
lโ€™alto.
3. Riempire con acqua (mass. 1,7 litri).
Si puรฒ controllare il livello di riempimento
sullโ€˜indicatore di livello acqua dellโ€˜apparecchio.
4. Per chiudere il coperchio, premere il tasto (3). Il
coperchio deve scattare in posizione.
5. Inserite il bollitore sulla base in modo che
aderisca bene.
Funzionamento
1. Selezionare una temperatura utilizzando i pul-
santi 8 a 11. La spia sul pulsante si accenderร .
2. Premere il tasto
. La spia sul pulsante si
accenderร .
31
NOTA:
โ€ข La spia sul pulsante della temperatura lam-
peggia mentre lโ€™acqua si riscalda.
โ€ข Se la temperatura รจ stata raggiunta, ver-
ranno emessi due segnali acustici.
โ€ข La spia sul tasto si spegne.
โ€ข La spia sul pulsante della temperatura si
accende ๎‚ฟno a quando non si prenderร  la
brocca dalla base.
Funzione riscaldamento:
โ€ข รˆ possibile mantenere lโ€™acqua calda per
mezzโ€™ora alle seguenti temperature: 70 ยฐ C,
80 ยฐ C e 90 ยฐ C.
โ€ข A tale scopo, premere il pulsante dopo
aver selezionato una temperatura.
โ€ข La spia sul tasto si accende.
โ€ข Il riscaldamento rimane attivo, anche se
si alza la brocca dalla base per un minuto
circa.
โ€ข Non per 100 ยฐC! La funzione di riscal-
damento non puรฒ essere combinata con
questa temperatura.
Avvio rapido:
โ€ข Premere il pulsante dopo aver messo la
brocca a ebollizione.
โ€ข Lโ€™acqua viene riscaldata a 100 ยฐ C.
Finire / Terminare il processo
Ci sono tre opzioni per porre ๎‚ฟne / terminare il
processo di ebollizione:
โ€ข Lโ€˜apparecchio si spegne dopo il processo di
ebollizione.
โ€ข รˆ possibile premere di nuovo il pulsante
per
terminare il processo di ebollizione.
โ€ข Prendere la caraffa dalla base.
La spia sul pulsante
si spegne.
AVVISO: PERICOLO DI USTIONI!
โ€ข Tenere il coperchio chiuso mentre si versa il
liquido.
โ€ข Durante il funzionamento la custodia si
riscalda, non toccarla e prima di mettere via
lโ€™apparecchio lasciarlo raffreddare.
โ€ข Estrarre la spina.
โ€ข Svuotare il contenitore dellโ€™acqua.
Filtro da tรจ
รˆ possibile sostituire il coperchio del bollitore con il
๎‚ฟltro da tรจ. Vedere lโ€™illustrazione.
1. Per aprire il ๎‚ฟltro, ruotarlo leggermente in senso
antiorario.
2. Aggiungere il tรจ e chiudere il ๎‚ฟltro nuovo.
3. Mettere il colino sul posto del coperchio.
4. Utilizzare lo stantuffo per determinare quando e
per quanto tempo il tรจ dovrebbe erogare.
๎€ค๎€ท๎€ท๎€จ๎€ฑ๎€ฝ๎€ฌ๎€ฒ๎€ฑ๎€จ๎€๎€ƒ
โ€ข Per preparare il tรจ, fare riferimento al marchio
TeaMax.
โ€ข Portare 1,2 litri (max.) di acqua ad ebollizione.
โ€ข Il colino deve essere immerso in acqua se la
temperatura desiderata รจ raggiunta.
โ€ข Il ๎‚ฟltro per tรจ continuerร  a gocciolare!
Conservazione
โ€ข Pulire lโ€™apparecchio come descritto e lasciarlo
asciugare.
โ€ข Si consiglia di tenere il dispositivo nella confe-
zione originale se lโ€™apparecchio non sarร  usato
per lunghi periodi.
โ€ข Tenere sempre lโ€™apparecchio fuori dalla portata
dei bambini in un luogo asciutto e ben ventilato.
Pulizia
AVVISO:
โ€ข Spegnere sempre lโ€˜apparecchio prima della
pulizia e staccare la spina. Attendere ๎‚ฟnchรฉ
lโ€™apparecchio รจ raffreddato.
โ€ข Non immergere lโ€™ apparecchio o la base in
acqua o altri liquidi.
Ciรฒ potrebbe causare incendio o scosse
elettriche.
๎€ค๎€ท๎€ท๎€จ๎€ฑ๎€ฝ๎€ฌ๎€ฒ๎€ฑ๎€จ๎€๎€ƒ
โ€ข Non usare spazzole di ferro o altri oggetti
abrasivi.
โ€ข Non usare detergenti forti o abrasivi.
32
โ€ข Pulire lโ€™aria perforata nel contenitore con una
spazzola di nylon dallโ€™interno.
โ€ข Sciacquare la brocca dellโ€™acqua e il ๎‚ฟltro da
tรจ con acqua pulita. Asciugare il tutto con un
panno.
โ€ข Dopo lโ€™uso pulire lโ€™apparecchio con un panno
leggermente inumidito.
๎€ง๎ˆ๎†๎„๎๎†๎Œ๎ƒ€๎†๎„๎๎Œ๎’๎‘๎ˆ
โ€ข Gli intervalli di decalci๎‚ฟcazione dipendono dal
grado di durezza dellโ€™acqua e dalla frequenza
dellโ€™uso.
โ€ข Se lโ€™apparecchio si spegne prima che lโ€™acqua
bolla, รจ necessario procedere ad una decalci๎‚ฟ-
cazione prima.
โ€ข Per cortesia non utilizzate aceto, ma piuttosto
una delle sostanze decalci๎‚ฟcanti comunemente
in commercio a base di acido citrico. Per il
dosaggio attenetevi alle indicazioni riportate sul
prodotto.
NOTA:
Dopo la decalci๎‚ฟcazione eseguita diverse volte,
bollire acqua pulita (ca 3 o 4 volte). Non consu-
mare questโ€™ acqua.
Risoluzione di problemi
Lโ€™apparecchio non funziona.
Causa possibile:
Lโ€™apparecchio non viene alimentato.
Operazione:
โ€ข Controllare la presa con unโ€™altro apparecchio.
โ€ข Inserire la spina correttamente.
โ€ข Controllare lโ€™interruttore di circuito principale.
Causa possibile:
Lโ€™apparecchio risulta difettoso.
Operazione:
โ€ข Contattare il centro assistenza e un tecnico.
Risoluzione dei problemi
Tutte le luci dei pulsanti relativi alla temperatura
lampeggeranno.
Causa possibile:
Lโ€™apparecchio si surriscalda dopo aver operato
senza o con troppa poca acqua.
Operazione:
โ€ข Prendere il bollitore dalla base.
โ€ข Sciacquare il bollitore con acqua fredda.
โ€ข Lasciare raffreddare lโ€™apparecchio per 15 minuti.
Le luci di tutti i pulsanti lampeggiano.
Causa possibile:
Un guasto nellโ€™elettronica.
Operazione:
โ€ข Fare riferimento al nostro team di assistenza.
Dati tecnici
Modello: ........................................ PC-WKS 1020 G
Alimentazione rete: ....................220-240 V~, 50 Hz
Consumo di energia: ........................2520 - 3000 W
Classe di protezione: ............................................... I
Capacitร : ............................................. mass. 1,7 litri
Peso netto: ........................................... ca. 1,830 kg
Si riserva il diritto di apportare modi๎‚ฟche tecniche
e di design nel corso dello sviluppo del prodotto.
Questo dispositivo risponde a tutte le direttive della
CE, come la direttiva sulla compatibilitร  elettroma-
gnetica e quella sul basso voltaggio ed รจ prodotto
secondo le piรน recenti norme di sicurezza.
33
Smaltimento
๎€ถ๎Œ๎Š๎‘๎Œ๎ƒ€๎†๎„๎—๎’๎€ƒ๎‡๎ˆ๎๎€ƒ๎–๎Œ๎๎…๎’๎๎’๎€ƒ๎‚ด๎€จ๎๎Œ๎๎Œ๎‘๎„๎๎Œ๎’๎‘๎ˆ๎‚ต
Rispettare lโ€™ambiente, non smaltire dispositivi
elettrici nei ri๎‚ฟuti domestici.
Lo smaltimento di dispositivi obsoleti o difettosi
deve avvenire tramite consegna presso punti di
raccolta locali.
Aiutate ad evitare pericoli potenziali per lโ€™ambiente
e la nostra salute tramite uno smaltimento non
corretto.
Voi contribuite al riciclaggio e altro forme di utilizzo
di dispositivi elettrici e elettronici.
Il vostro comune รจ in grado di fornirvi informazioni
sui punti di raccolta.
34
Contents
Location of Controls ..............................................3
General Safety Instructions .................................34
Special Safety Instructions for this unit ...............35
Intended Use .......................................................35
Supplied parts ......................................................35
Unpacking the appliance .....................................35
Description of parts ..............................................35
Electrical Connection ...........................................36
Instructions ...........................................................36
Operation .............................................................36
Storage ................................................................37
Cleaning ...............................................................37
Decalci๎‚ฟcation .....................................................37
Troubleshooting ...................................................38
Technical Data .....................................................38
Disposal ...............................................................38
Instruction Manual
Thank you for choosing our product. We hope you
will enjoy using the appliance.
Symbols in these Instructions for Use
Important information for your safety is specially
marked. It is essential to comply with these instruc-
tions in order to avoid accidents and prevent
damage to the machine:
WARNING:
This warns you of dangers to your health and
indicates possible injury risks.
CAUTION:
This refers to possible hazards to the machine or
other objects.
NOTE:
This highlights tips and information.
General Safety Instructions
Read the operating instructions carefully before
putting the appliance into operation and keep the
instructions including the warranty, the receipt and,
if possible, the box with the internal packing. If you
give this device to other people, please also pass
on the operating instructions.
โ€ข The appliance is designed exclusively for
private use and for the envisaged purpose.
This appliance is not ๎‚ฟt for commercial use.
Do not use it outdoors. Keep it away from
sources of heat, direct sunlight, humidity (never
dip it into any liquid) and sharp edges. Do not
use the appliance with wet hands. If the appli-
ance is humid or wet, unplug it immediately.
โ€ข When cleaning or putting it away, switch off the
appliance and always pull out the plug from the
socket (pull the plug itself, not the lead) if the
appliance is not being used and remove the
attached accessories.
โ€ข Do not operate the machine without supervi-
sion. If you leave the room you should always
turn the device off. Remove the plug from the
socket.
โ€ข The device and the mains lead have to be
checked regularly for signs of damage. If dam-
age is found the device must not be used.
โ€ข Do not try to repair the appliance on your own.
Always contact an authorized technician. To
avoid the exposure to danger, always have
faulty cable be replaced only by the manufac-
turer, by our customer service or by quali๎‚ฟed
person and with a cable of the same type.
โ€ข Use only original spare parts.
โ€ข Pay careful attention to the following โ€œSpecial
Safety Instructionsโ€.
Children and Frail Individuals
โ€ข In order to ensure your childrenโ€™s safety, please
keep all packaging (plastic bags, boxes, poly-
styrene etc.) out of their reach.
WARNING!
Donโ€™t let small children play with foils for
danger of suffocation!
โ€ข This device is not intended to be used by indi-
viduals (including children) who have restricted
physical, sensory or mental abilities and/or
insuf๎‚ฟcient knowledge and/or experience, un-
35
less they are supervised by an individual who
is responsible for their safety or have received
instructions on how to use the device.
โ€ข Children should be supervised at all times in
order to ensure that they do not play with the
device.
Special Safety Instructions
for this unit
WARNING: Danger of burns!
During operation the temperature of accessible
surfaces can be very high.
โ€ข Only take hold of the appliance at the buttons
and handles.
โ€ข Close the lid at the contact area (3).
WARNING:
Do not ๎‚ฟll above the maximum mark since other-
wise boiling water may splash out and may lead
to injury!
โ€ข The water level must lie between the minimum
and maximum mark.
โ€ข Use only cold water when ๎‚ฟlling.
โ€ข Use the appliance only on a level work surface.
โ€ข Always ensure that the lid is tightly closed.
โ€ข Please do not open the lid when the water is
boiling.
โ€ข Do not move the device and do not touch it
when it is working.
โ€ข Only use the kettle with the accompanying
base.
โ€ข Switch the machine off before removing it from
the base.
โ€ข The base and exterior of the machine must not
become wet.
Intended Use
This appliance is used for heating and boiling wa-
ter. Never use to heat up other ๎ƒ€uids or foodstuffs.
Only use the appliance in a dry, indoor area. It is
intended for domestic use and similar areas of use
such as e.g.
โ€ข In staff kitchens in shops, of๎‚ฟces and other
commercial areas;
โ€ข By guests in hotels, motels and other accom-
modation facilities.
It is not intended for use in farm accommodation
or Bed & Breakfast establishments.
It may only be used in the manner described in
this user manual. You may not use the appliance
for commercial purposes.
Any other use is considered as not intended and
may lead to damage to property or even to per-
sonal injury.
The manufacturer assumes no liability for losses
arising from use other than that for which the appli-
ance is intended.
Supplied parts
1 Kettle 1 Base
1 Lid 1 Lid with a tea strainer
Unpacking the appliance
1. Remove the packaging of the appliance.
2. Remove all packaging material such as plastic
๎‚ฟlm, ๎‚ฟller material, cable ties and box packag-
ing.
3. Check that all parts are in the box.
4. Do not operate the appliance if package con-
tents is incomplete or appear damaged. Return
it immediately to the dealer.
NOTE:
Dust or production residues may still be found on
the appliance. We recommend that you clean the
appliance as described under โ€œCleaningโ€.
Description of parts
1 Spout (opening)
2 Lid
3 Contact area for opening/closing the lid
4 Handle
5 Base
6 Tea strainer
36
7 Water level indicator
8-11 Function buttons 70ยฐC / 80ยฐC / 90ยฐC /
100ยฐC
12 Keep warmfunction
13 On/Off
Electrical Connection
Power Requirements
The appliance can consume 3000 W of power in
total. At this power rating we recommend a sepa-
rate lead with fuse protection through a 16 A circuit
breaker.
CAUTION: OVERLOADING!
Do not use extension leads or multiple sockets
since this appliance is too powerful.
Connection
โ€ข Before plugging the mains plug into the socket,
check if the mains voltage which you want to
use matches that of the appliance. The details
can be found on the name plate on the base.
โ€ข Only connect the appliance to a properly
installed earthed 220 โ€“ 240 V~, 50 Hz socket.
Instructions
โ€ข When connecting to the outlet a buzzer sounds
twice.
โ€ข As soon as you take the kettle from the base,
a buzzer will sound. The appliance returns to
standby mode.
โ€ข Using the function buttons, you can select the
optimum water temperature of your drink.
โ€ข You can heat up water to the following speci๎‚ฟc
temperatures: 70ยฐC, 80ยฐC, 90ยฐC and 100ยฐC.
โ€ข Using an additional function, you can keep the
temperature of the water hot at 70ยฐC, 80ยฐC,
90ยฐC.
โ€ข You can use the tea strainer to prepare tea in
your kettle.
Preparation
Before using for the ๎‚ฟrst time, boil fresh water at
least three times in the appliance. Use only water
without any additives or ingredients.
NOTE:
Always use fresh water.
Operation
1. Place the machine on a ๎ƒ€at surface.
2. Opening the Lid
Press the (3) button. The opener springs open.
You can remove the lid by pulling upwards.
3. Then ๎‚ฟll in the water (max. 1.7 Litre).
You can read the ๎‚ฟlling level on the water level
indicator of the kettle.
4. In order to close the lid, press the (3) button.
The lid must audibly lock into place.
5. Place the kettle ๎ƒ€ush on the base.
Operation
1. Select a temperature using the buttons 8 to 11.
The light on the button will light up.
2. Press the
button. The light on the button will
light up.
NOTE:
โ€ข The light on the temperature button will
๎ƒ€ash whilst the water heats up.
โ€ข If the temperature has been reached, you
will hear two buzzers.
โ€ข The light on the button will go out.
โ€ข The light on the temperature button will
light up until you take the jug from the
base.
Keep warm function:
โ€ข You can keep the water hot for half an hour
at the following temperatures: 70ยฐC, 80ยฐC
and 90ยฐC.
โ€ข To do this, press the button after you
have selected a temperature.
โ€ข The light on the button will light up.
โ€ข The keep warm will remain active, even if
you take the jug from the base for up to a
minute.
โ€ข Not for 100ยฐC! The keep warm function
cannot be combined with this temperature.
37
Quick start:
โ€ข Press the button after putting the jug on
to boil.
โ€ข The water will be heated to 100ยฐC.
Ending/Terminating operation
There are three options for ending/terminating the
boiling process:
โ€ข The appliance will switch off after the boiling
process.
โ€ข You can press the
button again in order to
end the boiling process.
โ€ข Take the jug from the base.
The light on the
button will go out.
WARNING: DANGER OF SCALDING!
โ€ข When pouring the water out, keep the lid
closed.
โ€ข During operation the housing becomes hot.
Do not touch it and allow the device to cool
down before storing it away.
โ€ข Remove the mains plug.
โ€ข Emptying the water container.
Tea strainer
You can replace the lid of the kettle with the tea
strainer. See the illustration.
1. In order to open the strainer, rotate it slightly in
an anticlockwise direction.
2. Add the tea and close the strainer again.
3. Put the tea strainer on instead of the lid.
4. Use the plunger to determine when and for how
long the tea is supposed to brew.
CAUTION:
โ€ข To prepare tea, refer to the TeaMax mark.
โ€ข Bring 1.2 litres (max.) of water to the boil.
โ€ข The tea strainer should only be immersed in
water if the desired temperature has been
reached.
โ€ข The tea strainer will continue to drip!
Storage
โ€ข Clean the appliance as described and allow it to
dry.
โ€ข We recommend that you keep the appliance in
the original packaging if it will not be used for
long periods.
โ€ข Always store the appliance out of the reach of
children in a dry, well ventilated place.
Cleaning
WARNING:
โ€ข Always turn the device off before cleaning
it and remove the mains plug. Wait until the
device has cooled down.
โ€ข Never immerse the device or the base in
water or other liquids.
This may result in electric shock or ๎‚ฟre.
CAUTION:
โ€ข Do not use any wire brush or other abrasive
objects.
โ€ข Do not use any acidic or abrasive detergents.
โ€ข Clean the perforated area in the spout with a
nylon brush from the inside.
โ€ข Rinse out the water jug and the tea strainer with
clear water. Dry everything with a cloth.
โ€ข Clean the housing after use with a slightly damp
cloth.
๎€ง๎ˆ๎†๎„๎๎†๎Œ๎ƒ€๎†๎„๎—๎Œ๎’๎‘
โ€ข The frequency of the decalcifying operation
depends on the hardness of the water and on
how often the appliance is used.
โ€ข If the machine switches off before the water
boils, it probably needs to be decalci๎‚ฟed.
โ€ข Please do not use vinegar but a commercially
available decalci๎‚ฟcation agent on the basis of
citric acid. Only use the quantities stated in the
instructions.
38
NOTE:
After descaling the device boil fresh water in it
several times (approximately 3-4 times) in order
to remove any residues. Do not consume this
water.
Troubleshooting
The appliance does not function
Possible cause:
The appliance has no power supply.
Action:
โ€ข Check the socket with another appliance.
โ€ข Plug in the mains plug correctly.
โ€ข Check the main circuit breaker.
Possible cause:
The appliance is faulty.
Action:
โ€ข Contact our service center or a specialist.
Err Troubleshooting
All of the lights on the temperature buttons ๎ƒ€ash.
Possible cause:
The appliance becomes overheated after operat-
ing without or with too little water.
Action:
โ€ข Take the kettle from the base.
โ€ข Rinse out the kettle with cold water.
โ€ข Allow the appliance to cool for 15 minutes.
The lights of all the buttons ๎ƒ€ash.
Possible cause:
A fault in the electronics.
Action:
โ€ข Refer to our service team.
Technical Data
Model: ........................................... PC-WKS 1020 G
Power supply: ............................220-240 V~, 50 Hz
Power consumption: .........................2520 - 3000 W
Protection class: ...................................................... I
Filling quantity: ....................................max. 1.7 Litre
Net weight: .................................... approx. 1.830 kg
The right to make technical and design modi๎‚ฟca-
tions in the course of continuous product develop-
ment remains reserved.
This device complies with all current CE directives,
such as electromagnetic compatibility and low volt-
age directive and is manufactured according to the
latest safety regulations.
Disposal
Meaning of the โ€œWheelie Binโ€ Symbol
Take care of our environment, do not dispose of
electrical appliances via the household waste.
Dispose of obsolete or defective electrical appli-
ances via municipal collection points.
Please help to avoid potential environmental and
health impacts through improper waste disposal.
You contribute to recycling and other forms of
utilization of old electric and electronic appliances.
Your municipality provides you with information
about collecting points.
39
๎€ถ๎“๎Œ๎–๎€ƒ๎—๎•๎ˆ๎„Ÿ๎†๎Œ
Lokalizacja kontrolek .............................................3
Ogรณlne wskazรณwki bezpieczeล„stwa ...................39
Szczegรณlne wskazรณwki dotyczฤ…ce
bezpiecznego uลผytkowania .................................40
Uลผytkowanie zgodne z przeznaczeniem ............40
Dostarczone czฤ™ล›ci .............................................40
Wypakowanie urzฤ…dzenia ...................................41
Opis czฤ™ล›ci ..........................................................41
Elektryczne poล‚ฤ…czenia .......................................41
Instrukcja obsล‚ugi .................................................41
Obsล‚uga ................................................................41
Przechowywanie .................................................42
Czyszczenie ........................................................42
Odwapnianie ........................................................43
Usterki i sposoby ich usuwania ...........................43
Dane techniczne ..................................................43
Warunki gwarancji ...............................................44
Usuwanie ..............................................................45
๎€ฌ๎‘๎–๎—๎•๎˜๎Ž๎†๎๎„๎€ƒ๎’๎…๎–๎ƒข๎˜๎Š๎Œ
Dziฤ™kujemy za wybรณr naszego produktu. Mamy
nadziejฤ™, ลผe korzystanie z urzฤ…dzenia sprawi Paล„-
stwu radoล›ฤ‡.
๎€ถ๎œ๎๎…๎’๎๎ˆ๎€ƒ๎˜๎„ซ๎œ๎—๎ˆ๎€ƒ๎š๎€ƒ๎—๎ˆ๎๎€ƒ๎Œ๎‘๎–๎—๎•๎˜๎Ž๎†๎๎Œ๎€ƒ๎’๎…๎–๎ƒข๎˜๎Š๎Œ
Waลผne informacje dotyczฤ…ce bezpieczeล„stwa
uลผytkownika sฤ… specjalnie wyrรณลผnione. Koniecz-
nie stosuj siฤ™ do tych wskazรณwek, aby uniknฤ…ฤ‡ wy-
padkรณw i uszkodzenia urzฤ…dzenia.
๎€ฒ๎€ถ๎€ท๎€ต๎€ฝ๎€จ๎„ช๎€จ๎€ฑ๎€ฌ๎€จ๎€
Ostrzega przed zagroลผeniami dla zdrowia i wska-
zuje na potencjalne ryzyka obraลผeล„.
UWAGA:
Wskazuje na potencjalne zagroลผenia dla urzฤ…-
dzenia lub innych przedmiotรณw.
๎€บ๎€ถ๎€ฎ๎€ค๎€ฝ๎ƒ๎€บ๎€ฎ๎€ค๎€
Wyrรณลผnia porady i informacje waลผne dla uลผyt-
kownika.
๎€ฒ๎Š๎น๎๎‘๎ˆ๎€ƒ๎š๎–๎Ž๎„๎๎น๎š๎Ž๎Œ๎€ƒ๎…๎ˆ๎๎“๎Œ๎ˆ๎†๎๎ˆ๎„•๎–๎—๎š๎„
Przed uruchomieniem urzฤ…dzenia proszฤ™ bar-
dzo dokล‚adnie przeczytaฤ‡ instrukcjฤ™ obsล‚ugi. Pro-
szฤ™ zachowaฤ‡ jฤ… wraz z kartฤ… gwarancyjnฤ…, para-
gonem i w miarฤ™ moลผliwoล›ci rรณwnieลผ kartonem z
opakowaniem wewnฤ™trznym. Przekazujฤ…c urzฤ…-
dzenie innej osobie, oddaj jej takลผe instrukcjฤ™ ob-
sล‚ugi.
โ€ข Proszฤ™ wykorzystywaฤ‡ urzฤ…dzenie jedynie dla
prywatnego celu, jaki zostaล‚ przewidziany dla
urzฤ…dzenia. Urzฤ…dzenie to nie zostaล‚o przewi-
dziane do uลผytku w ramach dziaล‚alnoล›ci gospo-
darczej.
Proszฤ™ nie korzystaฤ‡ z urzฤ…dzenia na zewnฤ…trz.
Proszฤ™ trzymaฤ‡ urzฤ…dzenie z daleka od cie-
pล‚a, bezpoล›redniego promieniowania sล‚onecz-
nego, wilgoci (w ลผadnym wypadku nie zanurzaฤ‡
w substancjach pล‚ynnych) oraz ostrych krawฤ™-
dzi. Proszฤ™ nie obsล‚ugiwaฤ‡ urzฤ…dzenia wilgot-
nymi dล‚oล„mi. Jeลผeli urzฤ…dzenie jest wilgotne lub
mokre, proszฤ™ natychmiast wyciฤ…gnฤ…ฤ‡ wtyczkฤ™
(naleลผy ciฤ…gnฤ…ฤ‡ za wtyczkฤ™, nie za przewรณd).
โ€ข Jeลผeli nie korzystacie Paล„stwo z urzฤ…dzenia, je-
ลผeli chcecie Paล„stwo zamontowaฤ‡ jakieล› akce-
soria, w celu wyczyszczenia lub w przypadku
jakichkolwiek zakล‚รณceล„, proszฤ™ zawsze wyล‚ฤ…-
czyฤ‡ urzฤ…dzenie i wyjฤ…ฤ‡ wtyczkฤ™ z gniazdka.
โ€ข Pracujฤ…cego urzฤ…dzenia nie naleลผy pozosta-
wiaฤ‡ bez nadzoru. Przed opuszczeniem po-
mieszczenia urzฤ…dzenie naleลผy zawsze wyล‚ฤ…-
czaฤ‡ i wyciฤ…gaฤ‡ wtyczkฤ™ sieciowฤ… z gniazda.
โ€ข Naleลผy regularnie sprawdzaฤ‡, czy urzฤ…dzenie
i kabel sieciowy nie sฤ… uszkodzone. W razie
uszkodzenia naleลผy przestaฤ‡ korzystaฤ‡ z urzฤ…-
dzenia.
โ€ข W razie awarii proszฤ™ nie naprawiaฤ‡ urzฤ…dze-
nia samemu lecz skorzystaฤ‡ z pomocy autory-
zowanego specjalisty. Jeลผeli przewรณd zasilajฤ…cy
nieodล‚ฤ…czalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien
on byฤ‡ wymieniony u producenta lub w specjal-
nym zakล‚adzie naprawczym albo przez wykwa-
li๎‚ฟkowanฤ… osobฤ™ w celu unikniฤ™cia zagroลผenia.
โ€ข Proszฤ™ stosowaฤ‡ tylko oryginalne akcesoria.
40
โ€ข Prosimy pamiฤ™taฤ‡ o podanych dalej โ€žSpecjal-
nych wskazรณwkach dotyczฤ…cych bezpiecznego
uลผytkowaniaโ€œ.
๎€ง๎๎Œ๎ˆ๎†๎Œ๎€ƒ๎Œ๎€ƒ๎’๎–๎’๎…๎œ๎€ƒ๎‘๎Œ๎ˆ๎“๎ˆ๎ƒข๎‘๎’๎–๎“๎•๎„๎š๎‘๎ˆ
โ€ข Dla bezpieczeล„stwa dzieci proszฤ™ nie zosta-
wiaฤ‡ swobodnie dostฤ™pnych czฤ™ล›ci opakowa-
nia (torby plastikowe, kartony, styropian itp.).
๎€ฒ๎€ถ๎€ท๎€ต๎€ฝ๎€จ๎„ช๎€จ๎€ฑ๎€ฌ๎€จ๎€„
Nie pozwalaj dzieciom bawiฤ‡ siฤ™ foliฤ….
๎€ฑ๎Œ๎ˆ๎…๎ˆ๎๎“๎Œ๎ˆ๎†๎๎ˆ๎„•๎–๎—๎š๎’๎€ƒ๎˜๎‡๎˜๎–๎๎ˆ๎‘๎Œ๎„๎€„
โ€ข To urzฤ…dzenie nie moลผe byฤ‡ uลผywane przez
osoby (w tym dzieci) o ograniczonych moลผli-
woล›ciach ๎‚ฟzycznych, motorycznych lub umy-
sล‚owych lub nie posiadajฤ…ce niezbฤ™dnego do-
ล›wiadczenia i/lub wiedzy. Uลผytkowanie urzฤ…-
dzenia przez takie osoby jest moลผliwe wyล‚ฤ…cz-
nie pod nadzorem opiekuna lub po otrzymaniu
wskazรณwek dotyczฤ…cych uลผywania urzฤ…dzenia.
โ€ข Nie pozwalaj dzieciom bawiฤ‡ siฤ™ urzฤ…dzeniem.
๎€ถ๎๎†๎๎ˆ๎Š๎น๎๎‘๎ˆ๎€ƒ๎š๎–๎Ž๎„๎๎น๎š๎Ž๎Œ๎€ƒ๎‡๎’๎—๎œ๎†๎๎„†๎†๎ˆ๎€ƒ
๎…๎ˆ๎๎“๎Œ๎ˆ๎†๎๎‘๎ˆ๎Š๎’๎€ƒ๎˜๎„ซ๎œ๎—๎Ž๎’๎š๎„๎‘๎Œ๎„
๎€ฒ๎€ถ๎€ท๎€ต๎€ฝ๎€จ๎„ช๎€จ๎€ฑ๎€ฌ๎€จ๎€๎€ƒ๎€ต๎œ๎๎œ๎Ž๎’๎€ƒ๎“๎’๎“๎„๎•๎๎ˆ๎„•๎€„
Podczas pracy urzฤ…dzenia temperatura
dostฤ™pnych powierzchni moลผe byฤ‡ bardzo
wysoka.
โ€ข W urzฤ…dzeniu moลผna dotykaฤ‡ wyล‚ฤ…cznie
przyciskรณw i uchwytรณw.
โ€ข Pokrywฤ™ naleลผy zamykaฤ‡, dotykajฤ…c wyzna-
czony obszar (3).
๎€ฒ๎€ถ๎€ท๎€ต๎€ฝ๎€จ๎„ช๎€จ๎€ฑ๎€ฌ๎€จ๎€
Nie napeล‚niaฤ‡ powyลผej oznaczenia maksimum,
poniewaลผ w przeciwnym razie gotujฤ…ca woda
moลผe pryskaฤ‡ i prowadziฤ‡ do oparzeล„!
โ€ข Poziom wody musi mieล›ciฤ‡ siฤ™ miฤ™dzy ozna-
czeniami poziomu minimum oraz maksimum.
โ€ข Do napeล‚niania naleลผy uลผywaฤ‡ tylko i wyล‚ฤ…cznie
zimnej wody.
โ€ข Urzฤ…dzenie powinno byฤ‡ uลผywane wyล‚ฤ…cznie
na pล‚askiej powierzchni roboczej.
โ€ข Naleลผy zwracaฤ‡ uwagฤ™, ลผeby przykrywka byล‚a
zawsze dobrze zamkniฤ™ta.
โ€ข Nie otwieraฤ‡ pokrywki podczas gotowania
wody.
โ€ข Nie przesuwaj i nie chwytaj pracujฤ…cego urzฤ…-
dzenia.
โ€ข Urzฤ…dzenia proszฤ™ uลผywaฤ‡ wyล‚ฤ…cznie ze stano-
wiฤ…cฤ… jego czฤ™ล›ฤ‡ podstawฤ….
โ€ข Urzฤ…dzenie naleลผy wyล‚ฤ…czyฤ‡ przed zdjฤ™ciem go
z podstawy.
โ€ข Podstawa i strona zewnฤ™trzna urzฤ…dzenia nie
mogฤ… zamok-nฤ…ฤ‡.
๎€ธ๎„ซ๎œ๎—๎Ž๎’๎š๎„๎‘๎Œ๎ˆ๎€ƒ๎๎Š๎’๎‡๎‘๎ˆ๎€ƒ๎๎€ƒ๎“๎•๎๎ˆ๎๎‘๎„๎†๎๎ˆ๎‘๎Œ๎ˆ๎
To urzฤ…dzenie uลผywane jest do podgrzewania i go-
towania wody. Nigdy nie uลผywaฤ‡ do podgrzewania
innych pล‚ynรณw ani potraw.
Korzystaฤ‡ z urzฤ…dzenia tylko na suchym obszarze
wewnฤ…trz budynkรณw. Urzฤ…dzenie przeznaczone
jest do uลผytku domowego oraz podobnych obsza-
rรณw uลผytkowania, jak przykล‚adowo:
โ€ข W kuchniach dla personelu w sklepach, w biu-
rach i innych miejscach komercyjnych;
โ€ข Przez goล›ci w hotelach, motelach i innych miej-
scach, gdzie przyjmowani sฤ… goล›cie.
Nie jest przeznaczone do uลผytkowania w gospo-
darstwach agroturystycznych oraz miejscach typu
โ€žnocleg ze ล›niadaniemโ€.
Moลผe byฤ‡ uลผyte tylko zgodnie z opisem w niniej-
szej instrukcji uลผytkowania. Nie wolno uลผywaฤ‡
urzฤ…dzenia w celach komercyjnych.
Inny rodzaj uลผytkowania nie jest uwaลผany za zgod-
ny z przeznaczeniem i moลผe prowadziฤ‡ do uszko-
dzeล„ mienia lub nawet obraลผeล„ ciaล‚a.
Producent nie ponosi odpowiedzialnoล›ci za straty
wynikล‚e z uลผytkowania innego niลผ zgodne z prze-
znaczeniem urzฤ…dzenia.
๎€ง๎’๎–๎—๎„๎•๎†๎๎’๎‘๎ˆ๎€ƒ๎†๎๎„‹๎„Ÿ๎†๎Œ
1 Czajnik 1 Podstawa
1 Pokrywka 1 Pokrywka z sitkiem do herbaty
41
๎€บ๎œ๎“๎„๎Ž๎’๎š๎„๎‘๎Œ๎ˆ๎€ƒ๎˜๎•๎๎„†๎‡๎๎ˆ๎‘๎Œ๎„
1. Zdjฤ…ฤ‡ opakowanie z urzฤ…dzenia.
2. Usunฤ…ฤ‡ caล‚y materiaล‚ opakowaniowy, taki jak
plastikowe warstwy, wypeล‚niacze, zaciski do
kabli oraz opakowanie z pudล‚a
3. Sprawdziฤ‡, czy wszystkie czฤ™ล›ci znajdujฤ… siฤ™
pudeล‚ku.
๎€บ๎€ถ๎€ฎ๎€ค๎€ฝ๎ƒ๎€บ๎€ฎ๎€ค๎€
Na urzฤ…dzeniu wciฤ…ลผ znajduje siฤ™ kurz oraz po-
zostaล‚oล›ci po produkcji. Zalecamy czyszczenie
urzฤ…dzenia tak, jak opisano w rozdziale โ€žCzysz-
czenieโ€.
๎€ฒ๎“๎Œ๎–๎€ƒ๎†๎๎„‹๎„Ÿ๎†๎Œ
1 Dziobek (otwรณr)
2 Pokrywka
3 Obszar styku otwierania/zamykania
pokrywki
4 Uchwyt
5 Podstawa
6 Sitko do herbaty
7 Wskaลบnik poziomu wody
8-11 Przyciski funkcyjne 70ยฐC / 80ยฐC / 90ยฐC /
100ยฐC
12 Funkcja utrzymywania ciepล‚a
13 Wล‚iWyล‚
๎€จ๎๎ˆ๎Ž๎—๎•๎œ๎†๎๎‘๎ˆ๎€ƒ๎“๎’๎ƒข๎„†๎†๎๎ˆ๎‘๎Œ๎„
Wymagania zasilania
Urzฤ…dzenie moลผe zuลผyฤ‡ w sumie do 3000 W
mocy. Przy tym wskaลบniku mocy zalecamy osobny
przewรณd z bezpiecznikiem poprzez wyล‚ฤ…cznik ob-
wodu 16 A.
๎€ธ๎€บ๎€ค๎€ช๎€ค๎€๎€ƒ๎€ณ๎€ต๎€ฝ๎€จ๎ƒก๎€ค๎€ง๎€ฒ๎€บ๎€ค๎€ฑ๎€ฌ๎€จ๎€„
Nie uลผywaฤ‡ kabli przedล‚uลผajฤ…cych ani listew z
wieloma gniazdkami, poniewaลผ urzฤ…dzenie jest
zbyt mocne.
๎€ณ๎’๎ƒข๎„†๎†๎๎ˆ๎‘๎Œ๎ˆ
โ€ข Przed podล‚ฤ…czenie wtyczki sieciowej do gniaz-
da, sprawdziฤ‡, czy napiฤ™cie w Paล„stwa domu
jest zgodne z przeznaczonym do urzฤ…dzenia.
Szczegรณล‚y znajdujฤ… siฤ™ na tabliczce znamiono-
wej na podstawie.
โ€ข Podล‚ฤ…czaฤ‡ urzฤ…dzenie moลผna tylko do prawi-
dล‚owo zainstalowanego i uziemionego gniazda
220 โ€“ 240 V~, 50 Hz.
๎€ฌ๎‘๎–๎—๎•๎˜๎Ž๎†๎๎„๎€ƒ๎’๎…๎–๎ƒข๎˜๎Š๎Œ
โ€ข Podczas podล‚ฤ…czania do wyjล›cia, sygnalizator
dลบwiฤ™kowy odzywa siฤ™ dwa razy.
โ€ข Kiedy tylko ล›ciฤ…gamy czajnik z podstawy rozle-
ga siฤ™ dลบwiฤ™k brzฤ™czyka. Urzฤ…dzenie ponownie
przejdzie do trybu czuwania.
โ€ข Za pomocฤ… przyciskรณw funkcyjnych moลผna wy-
braฤ‡ optymalnฤ… temperaturฤ™ napoju.
โ€ข Moลผna nagrzaฤ‡ wodฤ™ do poniลผszych tempera-
tur: 70ยฐC, 80ยฐC, 90ยฐC oraz 100ยฐC.
โ€ข Za pomocฤ… dodatkowej funkcji moลผna utrzy-
maฤ‡ temperaturฤ™ gorฤ…cej wody na 70ยฐC, 80ยฐC,
90ยฐC.
โ€ข Moลผna uลผyฤ‡ sitka, aby przygotowywaฤ‡ herbatฤ™
w czajniku.
Przygotowanie
Przed pierwszym uลผyciem proszฤ™ trzy razy zago-
towaฤ‡ w urzฤ…dzeniu ล›wieลผฤ… wodฤ… - proszฤ™ stoso-
waฤ‡ czystฤ… wodฤ™ bez dodatkรณw.
๎€บ๎€ถ๎€ฎ๎€ค๎€ฝ๎ƒ๎€บ๎€ฎ๎€ค๎€ Uลผywaj zawsze ล›wieลผej wody.
๎€ฒ๎…๎–๎ƒข๎˜๎Š๎„
1. Urzฤ…dzenie powinno zostaฤ‡ ustawione na rรณw-
nej powierzch-ni.
2. ๎€ฒ๎—๎š๎’๎•๎๎œ๎ƒฝ๎€ƒ๎“๎’๎Ž๎•๎œ๎š๎Ž๎„‹
Nacisnฤ…ฤ‡ przycisk (3). Otwierajฤ… siฤ™ sprฤ™ลผyny
otwierajฤ…ce. Moลผna zdjฤ…ฤ‡ pokrywkฤ™, ciฤ…gnฤ…c jฤ…
do gรณry.
3. Proszฤ™ napeล‚niฤ‡ naczynie wodฤ… (maks. 1,7 l).
Poziom napeล‚nienia moลผna odczytaฤ‡ na
wskaลบniku poziomu wody urzฤ…dzenia.
4. Aby zamknฤ…ฤ‡ pokrywkฤ™, nacisnฤ…ฤ‡ przycisk (3).
Zamkniฤ™ciu pokrywy musi towarzyszyฤ‡ dลบwiฤ™k.
5. Czajnik do gotowania wody ustawiฤ‡ naleลผy do-
kล‚adnie na podstawie.
42
๎€ง๎๎Œ๎„๎ƒข๎„๎‘๎Œ๎ˆ
1. Wybraฤ‡ temperaturฤ™ za pomocฤ… przyciskรณw 8
do 11. Zapali siฤ™ wskaลบnik na przycisku.
2. Nacisnฤ…ฤ‡ przycisk
. Zapali siฤ™ wskaลบnik na
przycisku.
๎€บ๎€ถ๎€ฎ๎€ค๎€ฝ๎ƒ๎€บ๎€ฎ๎€ค๎€
โ€ข Wskaลบnik na przycisku temperatury miga
podczas nagrzewania wody.
โ€ข Po osiฤ…gniฤ™ciu temperatury rozlegajฤ… siฤ™
dwa dลบwiฤ™ki brzฤ™czyka.
โ€ข Zgaล›nie wskaลบnik na przycisku .
โ€ข Wskaลบnik na przycisku temperatury zapa-
li siฤ™, kiedy zdejmujemy dzbanek z podsta-
wy.
๎€ฉ๎˜๎‘๎Ž๎†๎๎„๎€ƒ๎˜๎—๎•๎๎œ๎๎œ๎š๎„๎‘๎Œ๎„๎€ƒ๎†๎Œ๎ˆ๎“๎ƒข๎„๎€
โ€ข Moลผna utrzymaฤ‡ gorฤ…ca wodฤ™ przez pรณล‚
godziny w poniลผszych temperaturach:
70ยฐC, 80ยฐC i 90ยฐC.
โ€ข Aby to zrobiฤ‡, nacisnฤ…ฤ‡ przycisk po wy-
borze temperatury.
โ€ข Zapali siฤ™ wskaลบnik na przycisku.
โ€ข Funkcja utrzymywania ciepล‚a pozostaje ak-
tywna, nawet, gdy ล›ciฤ…gniemy dzbanek z
podstawy na czas do jednej minuty.
โ€ข Nie dla 100ยฐC! Funkcji utrzymywania cie-
pล‚a nie moลผna ล‚ฤ…czyฤ‡ z tฤ… temperaturฤ….
Szybki start:
โ€ข Nacisnฤ…ฤ‡ przycisk po wstawieniu dzban-
ka do gotowania..
โ€ข Woda podgrzeje siฤ™ do 100ยฐC.
๎€ฝ๎„๎Ž๎’๎„•๎†๎๎ˆ๎‘๎Œ๎ˆ๎€’๎๎„๎—๎•๎๎œ๎๎„๎‘๎Œ๎ˆ๎€ƒ๎“๎•๎„๎†๎œ
Istniejฤ… trzy opcje zakoล„czenia/zatrzymania proce-
su gotowania:
โ€ข Urzฤ…dzenie wyล‚ฤ…czy siฤ™ po zakoล„czeniu proce-
su gotowania.
โ€ข Moลผna ponownie nacisnฤ…ฤ‡
, aby zakoล„czyฤ‡
proces gotowania.
โ€ข Zdjฤ…ฤ‡ dzbanek z podstawy.
Zgaล›nie wskaลบnik na przycisku
.
๎€ฒ๎€ถ๎€ท๎€ต๎€ฝ๎€จ๎„ช๎€จ๎€ฑ๎€ฌ๎€จ๎€๎€ƒ๎€ฑ๎€ฌ๎€จ๎€ฅ๎€จ๎€ฝ๎€ณ๎€ฌ๎€จ๎€ฆ๎€ฝ๎€จ๎„”๎€ถ๎€ท๎€บ๎€ฒ๎€ƒ
๎€ณ๎€ฒ๎€ณ๎€ค๎€ต๎€ฝ๎€จ๎€ฑ๎€ฌ๎€ค๎€„
โ€ข Podczas wylewania pokrywa powinna byฤ‡
zamkniฤ™ta.
โ€ข W czasie pracy obudowa mocno siฤ™ na-
grzewa, nie dotykaj jej i przed sprzฤ…tniฤ™ciem
poczekaj, aลผ urzฤ…dzenie ostygnie.
โ€ข Wyciฤ…gnij wtyczkฤ™ sieciowฤ….
โ€ข Wylej resztฤ™ wody ze zbiornika.
Sitko do herbaty
Moลผna zdjฤ…ฤ‡ pokrywฤ™ wraz z sitkiem do herbaty.
Patrz rysunek.
1. Aby otworzyฤ‡ sitko, obrรณciฤ‡ powoli w lewo.
2. Dodaฤ‡ herbatฤ™ i ponownie zamknฤ…ฤ‡ sitko.
3. Naล‚oลผyฤ‡ sitko zamiast pokrywki.
4. Uลผyฤ‡ przepychacza, aby ustaliฤ‡ kiedy i jak dล‚u-
go herbata bฤ™dzie siฤ™ parzyฤ‡.
UWAGA:
โ€ข Aby przygotowaฤ‡ herbatฤ™ sprawdziฤ‡ znak
TeaMax.
โ€ข Wlaฤ‡ 1,2 litra (maks.) wody do zagotowania.
โ€ข Sitko powinno byฤ‡ zanurzone w wodzie tylko
po osiฤ…gniฤ™ciu wybranej temperatury.
โ€ข Sitko wciฤ…ลผ kapie!
Przechowywanie
โ€ข Oczyล›ciฤ‡ urzฤ…dzenie zgodnie z opisem i pocze-
kaฤ‡, aลผ wyschnie.
โ€ข Zalecamy przechowywanie urzฤ…dzenia w ory-
ginalnym opakowaniu, jeล›li nie jest uลผywane
przez dล‚uลผsze okresy czasu.
โ€ข Zawsze trzymaฤ‡ urzฤ…dzenie poza zasiฤ™giem
dzieci, w suchym i dobrze wentylowanym miej-
scu.
Czyszczenie
๎€ฒ๎€ถ๎€ท๎€ต๎€ฝ๎€จ๎„ช๎€จ๎€ฑ๎€ฌ๎€จ๎€
โ€ข Przed czyszczeniem wyล‚ฤ…czaj zawsze
urzฤ…dzenie i wyciฤ…gaj wtyczkฤ™ sieciowฤ….
Poczekaj, aลผ urzฤ…dzenie ostygnie.
43
๎€ฒ๎€ถ๎€ท๎€ต๎€ฝ๎€จ๎„ช๎€จ๎€ฑ๎€ฌ๎€จ๎€
โ€ข Nie zanurzaj urzฤ…dzenia ani podstawki w
wodzie ani w innych pล‚ynach.
Moลผe to doprowadziฤ‡ do poraลผenia prฤ…dem
lub poลผaru.
UWAGA:
โ€ข Proszฤ™ nie stosowaฤ‡ drucianej szczotki lub
innych przed-miotรณw szorujฤ…cych.
โ€ข Proszฤ™ nie uลผywaฤ‡ ostrych lub szorujฤ…cych
ล›rodkรณw czyszczฤ…cych.
โ€ข Wyczyล›ฤ‡ od ล›rodka perforowany obszar w
dziobku za pomocฤ… nylonowej szczotki.
โ€ข Wypล‚ukaฤ‡ dzbanek na wodฤ™ oraz sitko czystฤ…
wodฤ…. Osuszyฤ‡ wszystko szmatkฤ….
โ€ข Po uลผyciu oczyล›ฤ‡ obudowฤ™ lekko zwilลผonฤ… ล›cie-
reczkฤ….
Odwapnianie
โ€ข Iloล›ฤ‡ osadzajฤ…cego siฤ™ kamienia zaleลผy od
stopnia twardoล›ci wody oraz czฤ™stotliwoล›ci uลผy-
wania urzฤ…dzenia.
โ€ข Jeลผeli urzฤ…dzenie wyล‚ฤ…cza siฤ™ zanim zagotuje
siฤ™ woda, to odwapnianie naleลผy przeprowadziฤ‡
wczeล›niej.
โ€ข Do odwapniania nie naleลผy uลผywaฤ‡ octu, lecz
dostฤ™pne w sprzedaลผy ล›rodki do odwapniania
na bazie kwasu cytrynowego. Dozowaฤ‡ naleลผy
je wedล‚ug instrukcji uลผywania.
๎€บ๎€ถ๎€ฎ๎€ค๎€ฝ๎ƒ๎€บ๎€ฎ๎€ค๎€
Po odwapnianiu zagotuj kilka raty (3-4 razy) czy-
stฤ… wodฤ™, aby usunฤ…ฤ‡ resztki. Tej wody nie wol-
no spoลผywaฤ‡.
Usterki i sposoby ich usuwania
๎€ธ๎•๎๎„†๎‡๎๎ˆ๎‘๎Œ๎ˆ๎€ƒ๎‘๎Œ๎ˆ๎€ƒ๎‡๎๎Œ๎„๎ƒข๎„
Moลผliwa przyczyna:
Urzฤ…dzenie nie ma dopล‚ywu zasilania.
Dziaล‚anie:
โ€ข Sprawdziฤ‡ gniazdko za pomocฤ… innego urzฤ…-
dzenia.
โ€ข Prawidล‚owo podล‚ฤ…czyฤ‡ wtyczkฤ™ sieciowฤ….
โ€ข Sprawdziฤ‡ gล‚รณwne urzฤ…dzenie odล‚ฤ…czajฤ…ce za-
silanie w sieci.
Moลผliwa przyczyna:
Urzฤ…dzenie jest uszkodzone.
Dziaล‚anie:
โ€ข Skontaktowaฤ‡ siฤ™ z centrum serwisowym lub
wykwali๎‚ฟkowanych fachowcem- specjalistฤ….
Usuwanie usterek
Wszystkie wskaลบniki przyciskรณw temperatury mi-
gajฤ….
Moลผliwa przyczyna:
Urzฤ…dzenie przegrzaล‚o siฤ™ po pracy bez wody lub
z maล‚ฤ… iloล›ciฤ….
Dziaล‚anie:
โ€ข Zdjฤ…ฤ‡ dzbanek z podstawy.
โ€ข Opล‚ukaฤ‡ dzbanek zimnฤ… wodฤ….
โ€ข Poczekaฤ‡ 15 minut na ostygniฤ™cie urzฤ…dzenia.
Wskaลบniki wszystkich przyciskรณw migajฤ….
Moลผliwa przyczyna:
Usterka w elektronice.
Dziaล‚anie:
โ€ข Zwrรณciฤ‡ siฤ™ do naszego zespoล‚u serwisantรณw..
Dane techniczne
Model: ........................................... PC-WKS 1020 G
Zasilanie: ....................................220-240 V~, 50 Hz
Pobรณr mocy: .....................................2520 - 3000 W
Stopieล„ ochrony: ..................................................... I
Wielkoล›ฤ‡ napeล‚nienia: ............................maks.1,7 L
Masa netto: ...........................................ok. 1,830 kg
Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian
technicznych i projektowych w trakcie ciฤ…gล‚ego
rozwoju produktu.
Urzฤ…dzenie jest zgodne z aktualnymi dyrektywami
CE, dotyczฤ…cymi zgodnoล›ci elektromagnetycznej
czy niskiego napiฤ™cia i produkowane jest zgodnie
z najnowszymi przepisami bezpieczeล„stwa.
44
Warunki gwarancji
Przyznajemy 24 miesiฤ…ce gwarancji na produkt li-
czฤ…c od daty zakupu.
W tym okresie bฤ™dziemy bezpล‚atnie usuwaฤ‡ w
terminie 14 dni od daty dostarczenia wadliwego
sprzฤ™tu z kartฤ… gwarancyjnฤ… do miejsca zakupu
wszystkie uszkodzenia powstaล‚e w tym urzฤ…dze-
niu na skutek wady materiaล‚รณw lub wadliwego wy-
konania, naprawiajฤ…c oraz wymieniajฤ…c wadliwe
czฤ™ล›ci lub (jeล›li uznamy za stosowne) wymieniajฤ…c
caล‚e urzฤ…dzenie na nowe.
Sprzฤ™t do naprawy powinien byฤ‡ dostarczony w
komplecie wraz z dowodem zakupu oraz z waลผnฤ…
kartฤ… gwarancyjnฤ… do sprzedawcy w miarฤ™ moลผli-
woล›ci w oryginalnym opakowaniu lub innym odpo-
wiednim dla zabezpieczenia przed uszkodzeniem.
W razie braku kompletnego opakowania fabrycz-
nego, ryzyko uszkodzenia sprzฤ™tu podczas trans-
portu do i z miejsca zakupu ponosi reklamujฤ…cy.
Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynnoล›ci prze-
widzianych w instrukcji obsล‚ugi, do wykonania ktรณ-
rych zobowiฤ…zany jest uลผytkownik we wล‚asnym za-
kresie i na wล‚asny koszt.
Gwarancja nie obejmuje:
โ€ข mechanicznych, termicznych, chemicznych
uszkodzeล„ sprzฤ™tu i wywoล‚anych nimi wad,
โ€ข uszkodzeล„ powstaล‚ych w wyniku dziaล‚ania siล‚
zewnฤ™trznych takich jak wyล‚adowania atmosfe-
ryczne, zmiana napiฤ™cia zasilania i innych zda-
rzeล„ losowych,
โ€ข nieprawidล‚owego ustawienia wartoล›ci napiฤ™cia
elektrycznego, zasilanie z nieodpowiedniego
gniazda zasilania,
โ€ข sznurรณw poล‚ฤ…czeniowych, sieciowych, ลผarรณwek,
baterii, akumulatorรณw,
โ€ข uszkodzeล„ wyrobu powstaล‚ych w wyniku nie-
wล‚aล›ciwego lub niezgodnego z instrukcjฤ… jego
uลผytkowania, przechowywania, konserwacji,
samowolnego zrywania plomb oraz wszelkich
przerรณbek i zmian konstrukcyjnych dokonanych
przez uลผytkownika lub osoby niepowoล‚ane,
โ€ข roszczeล„ z tytuล‚u parametrรณw technicznych wy-
robu, o ile sฤ… one zgodne z podanymi przez
producenta,
โ€ข prawidล‚owego zuลผycia i uszkodzeล„, ktรณre majฤ…
nieistotny wpล‚yw na wartoล›ฤ‡ lub dziaล‚anie tego
urzฤ…dzenia.
Karta gwarancyjna bez pieczฤ…tki sklepu, daty
sprzedaลผy, nie wypeล‚niona, ลบle wypeล‚niona, ze ล›la-
dami poprawek, nieczytelna wskutek zniszczenia,
bez moลผliwoล›ci ustalenia miejsca sprzedaลผy oraz
doล‚ฤ…czonego dowodu zakupu jest niewaลผna.
Korzystanie z usล‚ug gwarancyjnych nie jest moลผli-
we po upล‚ywie daty waลผnoล›ci gwarancji. Gwaran-
cja na czฤ™ล›ci lub caล‚e urzฤ…dzenie, ktรณre sฤ… wymie-
niane koล„czy siฤ™, wraz z koล„cem gwarancji na to
urzฤ…dzenie.
Wszystkie inne roszczenia, wliczajฤ…c w to odszko-
dowania sฤ… wykluczone chyba, ลผe prawo przewi-
duje inaczej. Roszczenia wykraczajฤ…ce poza tฤ…
umowฤ™ nie sฤ… uwzglฤ™dniane przez tฤ… gwarancjฤ™.
Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie
wyล‚ฤ…cza, nie ogranicza ani nie zawiesza upraw-
nieล„ kupujฤ…cego wynikajฤ…cych z niezgodnoล›ci to-
waru z umowฤ….
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiฤ…zu-
jฤ… na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
Dystrybutor:
CTC Clatronic Sp. z o.o
ul. Opolska 1 a karczรณw
49 - 120 Dฤ…browa
45
Usuwanie
๎€ฝ๎‘๎„๎†๎๎ˆ๎‘๎Œ๎ˆ๎€ƒ๎–๎œ๎๎…๎’๎๎˜๎€ƒ๎ƒ…๎€ณ๎’๎๎ˆ๎๎‘๎Œ๎Ž๎€ƒ๎‘๎„๎€ƒ๎„Ÿ๎๎Œ๎ˆ๎†๎Œ๎‚ด
Naleลผy zadbaฤ‡ o ล›rodowisko i nie wyrzucaฤ‡ urzฤ…-
dzeล„ elektrycznych razem z odpadami gospodar-
stwa domowego.
Stare lub uszkodzone urzฤ…dzenia elektryczne na-
leลผy odstawiฤ‡ do miejskich punktรณw zbiรณrki.
Prosimy unikaฤ‡ potencjalnych zagroลผeล„ dla zdro-
wia i ล›rodowiska poprzez nieprawidล‚owe metody
utylizacji odpadรณw.
Przyczyniasz siฤ™ do recyklingu i innych form uty-
lizacji zuลผytych urzฤ…dzeล„ elektrycznych i elektro-
nicznych.
Informacje na temat punktรณw zbiรณrki znajdujฤ… siฤ™
na terenie danego miasta.
46
Tartalom
A Kezelล‘szervek Elhelyezkedรฉse .........................3
รltalรกnos biztonsรกgi rendszabรกlyok ...................46
A kรฉszรผlรฉkre vonatkozรณ
speciรกlis biztonsรกgi rendszabรกlyok ....................47
Rendeltetรฉsszerลฑ hasznรกlat ...............................47
A csomag tartalma ...............................................47
A kรฉszรผlรฉk kicsomagolรกsa ..................................47
Alkotรณrรฉszek leรญrรกsa ............................................48
Elektromos csatlakozรกs ......................................48
Hasznรกlati รบtmutatรณ .............................................48
Kezelรฉs ................................................................48
Tรกrolรกs .................................................................49
Tisztรญtรกs ................................................................49
Vรญzkล‘mentesรญtรฉs ..................................................50
Hibaelhรกrรญtรกs ........................................................50
Mลฑszaki adatok ....................................................50
Selejtezรฉs .............................................................50
Hasznรกlati utasรญtรกs
Kรถszรถnjรผk, hogy a termรฉkรผnket vรกlasztotta. Re-
mรฉljรผk, elรฉgedetten hasznรกlja majd a kรฉszรผlรฉket.
A hasznรกlati รบtmutatรณban talรกlhatรณ
szimbรณlumok
Az ร–n biztonsรกgรกra vonatkozรณ utasรญtรกsok kifeje-
zetten meg vannak kรผlรถnbรถztetve. Kรฉrjรผk, minden-
kรฉppen รผgyeljen ezekre annak รฉrdekรฉben, hogy
elkerรผlje a baleseteket รฉs a kรฉszรผlรฉk kรกrosodรกsรกt:
๎€ฉ๎€ฌ๎€ช๎€ผ๎€จ๎€ฏ๎€ฐ๎€จ๎€ฝ๎€ท๎€จ๎€ท๎ฅ๎€ถ๎€
Egรฉszsรฉgรฉt kรกrosรญtรณ veszรฉlyforrรกsokra ๎‚ฟgyel-
meztet รฉs rรกmu-tat a lehetsรฉges sรฉrรผlรฉsi lehetล‘-
sรฉgekre.
๎€ƒ๎€น๎€ฌ๎€ช๎€ผ๎ƒ‰๎€ฝ๎€ค๎€ท๎€๎€ƒ
Lehetรฉges veszรฉlyre utal, mely a kรฉszรผlรฉkben
vagy mรกs tรกrgyakban kรกrt tehet.
๎€ฐ๎€จ๎€ช๎€ญ๎€จ๎€ช๎€ผ๎€ฝ๎ฅ๎€ถ๎€
Tippeket รฉs informรกciรณkat emel ki.
๎ƒ‰๎๎—๎„๎๎ฉ๎‘๎’๎–๎€ƒ๎…๎Œ๎๎—๎’๎‘๎–๎ฉ๎Š๎Œ๎€ƒ๎•๎ˆ๎‘๎‡๎–๎๎„๎…๎ฉ๎๎œ๎’๎Ž
A kรฉszรผlรฉk hasznรกlatba vรฉtele elล‘tt gondosan ol-
vassa vรฉgig a hasznรกlati utasรญtรกst, รฉs ล‘rizze meg
a garancialevรฉllel, a pรฉnztรกri nyugtรกval รฉs lehetล‘-
leg a csomagolรณkartonnal, ill. az abban lรฉvล‘ bรฉlรฉs-
anyaggal egyรผtt! Amenynyiben a kรฉszรผlรฉket har-
madik szemรฉlynek adja tovรกbb, a hasznรกlati รบtmu-
tatรณt is adja a kรฉszรผlรฉkhez.
โ€ข Kizรกrรณlag szemรฉlyi cรฉlra hasznรกlja a kรฉszรผlรฉ-
ket, รฉs csupรกn arra, amire valรณ! A kรฉszรผlรฉk nem
ipari jellegลฑ hasznรกlatra kรฉszรผlt.
Ne hasznรกlja a szabadban! Ne tegye ki erล‘s
hล‘hatรกsnak, kรถzvetlen napsugรกrzรกsnak รฉs
nedvessรฉgnek (semmi esetre se mรกrtsa folya-
dรฉkba), รฉs รณvja az รฉles szรฉlektล‘l! Ne hasznรกlja
a kรฉszรผlรฉket vizes kรฉzzel! Ha a kรฉszรผlรฉk vizes
vagy nedves lett, azonnal hรบzza ki a konnektor-
bรณl.
โ€ข Kapcsolja ki a kรฉszรผlรฉket รฉs mindig hรบzza ki a
csatlakozรณt a dugaszolรณ aljzatbรณl (a csatlako-
zรณt, ne pedig a vezetรฉket hรบzza), ha nem hasz-
nรกlja a kรฉszรผlรฉket, tartozรฉkokat szerel fel rรก,
tisztรญtja vagy zavart รฉszlel.
โ€ข Ne mลฑkรถdtesse a kรฉszรผlรฉket felรผgyelet nรฉlkรผl!
Mindig kapcsolja ki a kรฉszรผlรฉket, ha elhagyja a
helyisรฉget! Hรบzza ki a csatlakozรณt a dugaszolรณ
aljzatbรณl.
โ€ข A kรฉszรผlรฉket รฉs a hรกlรณzati kรกbelt rendszeresen
ellenล‘rizni kell, hogy nincs-e rajta sรฉrรผlรฉs jele.
Ha sรฉrรผlรฉst lรกt rajta, a kรฉszรผlรฉket nem szabad
hasznรกlni.
โ€ข A kockรกzatok elkerรผlรฉse vรฉgett ne maga javรญt-
sa a kรฉszรผlรฉket, hanem keressen fel egy erre
kikรฉpzett szakembert! Ha hibรกs a csatlako-
zรณ kรกbel, csak a gyรกrtรณtรณl, a vevล‘szolgรกlatunk-
tรณl vagy hasonlรณ kรฉpzettsรฉgลฑ szemรฉlytล‘l kรฉrjen
helyette azonos รฉrtรฉkลฑ mรกsik kรกbelt.
โ€ข Csak eredeti tartozรฉkokat hasznรกljon.
โ€ข Tartsa be az itt kรถvetkezล‘ โ€žSpeciรกlis biztonsรกgi
rendszabรกlyokatโ€.
47
Gyermekek รฉs legyengรผlt szemรฉlyek
โ€ข Gyermekei biztonsรกga รฉrdekรฉben ne hagyja
รกltaluk elรฉrhetล‘ helyen a csomagolรณelemeket
(mลฑanyag zacskรณ, karton, sztiropor stb.).
๎€ฉ๎€ฌ๎€ช๎€ผ๎€จ๎€ฏ๎€ฐ๎€จ๎€ฝ๎€ท๎€จ๎€ท๎ฅ๎€ถ๎€„
Kisgyermekeket ne engedjen a fรณliรกval jรกtsza-
ni. Fulladรกs veszรฉlye รกllhat fenn!
โ€ข A kรฉszรผlรฉk nem arra valรณ, hogy korlรกtozott ๎‚ฟzi-
kai, รฉrzรฉkszervi vagy szellemi kรฉpessรฉgลฑ sze-
mรฉlyek (beleรฉrtve a gyerekeket is) vagy tapasz-
talat ill. tudรกs hiรกnyรกban hasznรกljรกk, kivรฉve, ha
biztonsรกgukรฉrt felelล‘s szemรฉlye felรผgyel rรก-
juk vagy utasรญtรกsokat kaptak arra vonatkozรณlag,
hogy hogyan kell hasznรกlni a kรฉszรผlรฉket.
โ€ข Gyermekeket nem szabad felรผgyelet nรฉlkรผl
hagyni, nehogy jรกtsszanak a kรฉszรผlรฉkkel.
A kรฉszรผlรฉkre vonatkozรณ speciรกlis
biztonsรกgi rendszabรกlyok
๎€ฉ๎€ฌ๎€ช๎€ผ๎€จ๎€ฏ๎€ฐ๎€จ๎€ฝ๎€ท๎€จ๎€ท๎ฅ๎€ถ๎€๎€ƒ๎ฅ๎Š๎ฐ๎–๎Œ๎€ƒ๎–๎ฐ๎•๎‚๎๎ฐ๎–๎ˆ๎Ž๎€ƒ
veszรฉlye!
Mลฑkรถdรฉs kรถzben az elรฉrhetล‘ felรผletek hล‘mรฉr-
sรฉklete nagyon magassรก vรกlhat.
โ€ข Csak a fogantyรบknรกl รฉs a gomboknรกl fogja
meg a kรฉszรผlรฉket.
โ€ข Az รฉrintkezรฉsi terรผletnรฉl (3) zรกrja be a fedelet.
๎€ฉ๎€ฌ๎€ช๎€ผ๎€จ๎€ฏ๎€ฐ๎€จ๎€ฝ๎€ท๎€จ๎€ท๎ฅ๎€ถ๎€
Ne tรถltse tรบl a maximum jelzรฉsnรฉl, mert a vรญz
forrรกskor kifrรถccsenhet, ami sรฉrรผlรฉshez vezethet!
โ€ข A vรญzszintnek a minimรกlis รฉs maximรกlis jelzรฉsek
kรถzรถtt kell lennie.
โ€ข Mindig csak hideg vรญzzel tรถltse fel.
โ€ข A kรฉszรผlรฉket egyenletes munkafelรผleten hasz-
nรกlja.
โ€ข รœgyeljen rรก, hogy a fedรฉl mindig szorosan zรกr-
va legyen.
โ€ข Ne nyissa fel a fedelet, amikor a vรญz forrรกsban
van!
โ€ข Ne mozdรญtsa meg a kรฉszรผlรฉket รฉs ne fogja meg
รผzemelรฉs kรถzben.
โ€ข Csak a hozzรก tartozรณ talapzattal hasznรกlja a
kรฉszรผlรฉket!
โ€ข Kapcsolja ki a kรฉszรผlรฉket, mielล‘tt leveszi az
alaprรณl.
โ€ข A kรฉszรผlรฉk alapja รฉs kรผlseje sohase legyen vizes.
๎€ต๎ˆ๎‘๎‡๎ˆ๎๎—๎ˆ๎—๎ฐ๎–๎–๎๎ˆ๎•๎„ง๎€ƒ๎‹๎„๎–๎๎‘๎ฉ๎๎„๎—
A kรฉszรผlรฉk vรญz melegรญtรฉsรฉre รฉs forralรกsรกra szolgรกl.
Ne hasznรกlja mรกs folyadรฉkok vagy รฉlelmiszerek
melegรญtรฉsรฉre.
A kรฉszรผlรฉket csak szรกraz helyen, beltรฉrben hasz-
nรกlja. Hรกztartรกsi hasznรกlatra รฉs hasonlรณ terรผlete-
ken valรณ hasznรกlatra kรฉszรผlt, pรฉldรกul:
โ€ข รœzletek, irodรกk รฉs mรกs kereskedelmi egysรฉgek
alkalmazotti konyhรกjรกban;
โ€ข Hotelek, motelek รฉs egyรฉb szรกllรกslehetล‘sรฉgek
vendรฉgei รกltal.
Nem alkalmas mezล‘gazdasรกgi szรกllรกson vagy
reggelit adรณ szobรกkban valรณ hasznรกlatra.
Csak a hasznรกlati รบtmutatรณban leรญrt cรฉlokra hasz-
nรกlhatรณ. Lehetล‘leg ne hasznรกlja kereskedelmi cรฉ-
lokra.
Minden mรกs hasznรกlat nem rendeltetรฉsszerลฑnek
minล‘sรผl, รฉs anyagi kรกrhoz vagy akรกr szemรฉlyi sรฉ-
rรผlรฉshez vezethet.
A gyรกrtรณ nem vรกllal felelล‘ssรฉget a nem rendelte-
tรฉsszerลฑ hasznรกlatbรณl eredล‘ kรกrokรฉrt.
A csomag tartalma
1 Vรญzforralรณ 1 Alapzat
1 Fedล‘ 1 Fedล‘ teaszลฑrล‘vel
A kรฉszรผlรฉk kicsomagolรกsa
1. Tรกvolรญtsa el a csomagolรกst a kรฉszรผlรฉkrล‘l.
2. Tรกvolรญtsa el az รถsszes csomagolรณanyagot,
รบgymint a mลฑanyag ๎‚ฟlmet, tรถltล‘anyagot, kรกbel-
rรถgzรญtล‘ket รฉs a dobozt.
3. Ellenล‘rizze, hogy az รถsszes tartozรฉk a doboz-
ban van-e.
๎€ฐ๎€จ๎€ช๎€ญ๎€จ๎€ช๎€ผ๎€ฝ๎ฅ๎€ถ๎€
A kรฉszรผlรฉk poros lehet, vagy gyรกrtรกsi maradรฉ-
kok lehetnek rajta. Javasoljuk, hogy a โ€žTisztรญtรกsโ€
rรฉszben leรญrtak szerint tisztรญtsa meg a kรฉszรผlรฉket.
48
Alkotรณrรฉszek leรญrรกsa
1 Edรฉny szรกja (nyรญlรกs)
2 Fedล‘
3 Kontaktfelรผlet a fedล‘ nyitรกsรกhoz/zรกrรกsรกhoz
4 Fogantyรบ
5 Alap
6 Teaszลฑrล‘
7 Vรญzszintjelzล‘
8-11 Funkciรณgombok 70ยฐC / 80ยฐC / 90ยฐC / 100ยฐC
12
Melegen tartรณ funkciรณ
13 Be/Ki
Elektromos csatlakozรกs
๎ƒ‰๎•๎„๎๎ˆ๎๎๎ฉ๎—๎ฉ๎–
A kรฉszรผlรฉk maximรกlisan akรกr 3000 W-os telje-
sรญtmรฉnyre is kรฉpes. Ezen a nรฉvleges teljesรญt-
mรฉnyen javasoljuk, hogy egy kรผlรถn vezetรฉk-
re csatlakoztassa a kรฉszรผlรฉket, amely 16 A-es
รกramkรถrmegszakรญtรณval van ellรกtva.
๎€น๎€ฌ๎€ช๎€ผ๎ƒ‰๎€ฝ๎€ค๎€ท๎€๎€ƒ๎€ท๎ƒ“๎€ฏ๎€ท๎€จ๎€ต๎€ซ๎€จ๎€ฏ๎ฅ๎€ถ๎€„
Ne hasznรกljon hosszabbรญtรณ kรกbeleket vagy el-
osztรณkat, mert a kรฉszรผlรฉk tรบl nagy teljesรญtmรฉnyลฑ.
Csatlakoztatรกs
โ€ข A tรกpcsatlakozรณnak az elektromos hรกlรณzatba
valรณ bedugรกsa elล‘tt ellenล‘rizze, hogy a hasz-
nรกlni kรญvรกnt hรกlรณzati feszรผltsรฉg megegyezik a
kรฉszรผlรฉk hรกlรณzati feszรผltsรฉgรฉvel. Az adatok
megtalรกlhatรณk az alapzaton levล‘ adattรกblรกn.
โ€ข Csak egy megfelelล‘en felszerelt 220 โ€“ 240 V~,
50 Hz-es fรถldelt aljzatba csatlakoztassa a kรฉ-
szรผlรฉket.
Hasznรกlati รบtmutatรณ
โ€ข Az elektromos aljzathoz valรณ csatlakoztatรกskor
a hangjelzล‘ kรฉtszer megszรณlal.
โ€ข Amint leveszi a kannรกt az alaprรณl, egy hangjel-
zรฉs szรณlal meg. A kรฉszรผlรฉk kรฉszenlรฉti รผzem-
mรณdba vรกlt.
โ€ข A funkciรณgombokkal kivรกlaszthatja a kรญvรกnt vรญz-
hล‘mรฉrsรฉkletet.
โ€ข A vizet a kรถvetkezล‘ hล‘mรฉrsรฉkletekre melegรญt-
heti fel: 70ยฐC, 80ยฐC, 90ยฐC รฉs 100ยฐC.
โ€ข Egy kiegรฉszรญtล‘ funkciรณval megtarthatja a vรญz
hล‘mรฉrsรฉkletรฉt a kรถvetkezล‘ รฉrtรฉkeken: 70ยฐC,
80ยฐC, 90ยฐC.
โ€ข A teaszลฑrล‘ hasznรกlatรกval a kannรกban elkรฉszรญt-
heti a teรกjรกt.
๎€จ๎๎„™๎Ž๎ฐ๎–๎๎ด๎—๎ฐ๎–
Az elsล‘ hasznรกlatba vรฉtel elล‘tt fล‘zze ki a vรญzforra-
lรณt 3-szor tiszta vรญzzel! Csak tiszta vizet hasznรกljon
minden adalรฉkszer nรฉlkรผl!
๎€ฐ๎€จ๎€ช๎€ญ๎€จ๎€ช๎€ผ๎€ฝ๎ฅ๎€ถ๎€
Mindig friss vizet hasznรกljon.
Kezelรฉs
1. Helyezze a kรฉszรผlรฉket sรญk felรผletre.
2. A fedรฉl kinyitรกsa
Nyomja meg az (3) gombot. A nyitรณrugรณk kinyรญl-
nak. Felfelรฉ hรบzva eltรกvolรญthatja a fedล‘t.
3. Tรถltsรถn bele vizet (max. 1,7 liter)!
A tรถltรฉsi mennyisรฉget a kรฉszรผlรฉk vรญzszintjelzล‘-
jรฉn lehet leolvasni.
4. A fedล‘ lezรกrรกsรกhoz nyomja meg a (3) gombot.
A fedรฉlnek hallhatรณan a helyรฉre kell rรถgzรผlnie.
5. รšgy รกllรญtsa a kรฉszรผlรฉket az alapra, hogy zรกrjon.
Hasznรกlat
1. Vรกlasszon hล‘mรฉrsรฉkletet a 8-tรณl 11-ig tartรณ
gombokkal. A gombon lรฉvล‘ jelzล‘fรฉny kigyullad.
2. Nyomja meg a
gombot. A gombon lรฉvล‘ jel-
zล‘fรฉny kigyullad.
๎€ฐ๎€จ๎€ช๎€ญ๎€จ๎€ช๎€ผ๎€ฝ๎ฅ๎€ถ๎€
โ€ข A hล‘mรฉrsรฉklet gombon lรฉvล‘ jelzล‘fรฉny vil-
logni fog, mikรถzben a vรญz felmelegszik.
โ€ข Ha a kรญvรกnt hล‘mรฉrsรฉkletet elรฉrte, kรฉt hang-
jelzรฉst fog hallani.
โ€ข A jelzล‘fรฉny a gombon ki fog aludni.
โ€ข A hล‘mรฉrsรฉklet gombon lรฉvล‘ jelzล‘fรฉny egรฉ-
szen addig รฉgni fog, amรญg le nem veszi a
kannรกt az alaprรณl.
49
Melegen tartรณ funkciรณ:
โ€ข A kรถvetkezล‘ hล‘mรฉrsรฉkleteken tarthatja
melegen a vizet fรฉl รณrรกig: 70ยฐC, 80ยฐC รฉs
90ยฐC.
โ€ข Ehhez nyomja meg a gombot, miutรกn
kivรกlasztotta a hล‘mรฉrsรฉkletet.
โ€ข A gombon lรฉvล‘ jelzล‘fรฉny kigyullad.
โ€ข A melegen tartรณ funkciรณ aktรญv marad akkor
is, ha egy percre leveszi a kannรกt az alap-
rรณl.
โ€ข 100ยฐC-ra nem alkalmas! A melegen tartรณ
funkciรณ nem kombinรกlhatรณ ezzel a hล‘mรฉr-
sรฉklettel.
Gyorsindรญtรกs:
โ€ข Nyomja meg a gombot, miutรกn feltette a
kannรกt forrni.
โ€ข A vizet 100ยฐC-ra forralja fel.
๎€ฐ๎„ง๎Ž๎ผ๎‡๎ฐ๎–๎€ƒ๎…๎ˆ๎‰๎ˆ๎๎ˆ๎๎ฐ๎–๎ˆ๎€’๎„๎…๎…๎„๎‹๎„๎Š๎œ๎ฉ๎–๎„
A kรถvetkezล‘ hรกrom funkciรณval fejezheti be/hagy-
hatja abba a forralรกsi mลฑveletet:
โ€ข A kรฉszรผlรฉk a forralรกs utรกn kikapcsol.
โ€ข รšjra megnyomhatja a
gombot, hogy befejez-
ze a forralรกst.
โ€ข Vegye le a kannรกt az alaprรณl.
A
gombon lรฉvล‘ jelzล‘fรฉny kialszik.
๎€ฉ๎€ฌ๎€ช๎€ผ๎€จ๎€ฏ๎€ฐ๎€จ๎€ฝ๎€ท๎€จ๎€ท๎ฅ๎€ถ๎€๎€ƒ๎€ฎ๎จ๎€ฏ๎ง๎€ฑ๎€ฅ๎€จ๎€ฑ๎€ƒ
LEF๎€ฒ๎€ต๎€ต๎ƒ‰๎€ฝ๎€ซ๎€ค๎€ท๎€ญ๎€ค๎€ƒ๎€ฐ๎€ค๎€ช๎ƒ‰๎€ท๎€„
โ€ข Kiรถntรฉskor tartsa a fedelet zรกrva!
โ€ข A kรฉszรผlรฉk burkolata รผzemelรฉs kรถzben felfor-
rรณsodik, ne รฉrintse meg รฉs mielล‘tt eltennรฉ a
kรฉszรผlรฉket, hagyja lehลฑlni.
โ€ข Hรบzza ki a hรกlรณzati csatlakozรณt.
โ€ข รœrรญtse ki a vรญztartรกlyt.
๎€ท๎ˆ๎„๎€ƒ๎–๎๎„ง๎•๎„™
A kanna fedล‘jรฉt a teaszลฑrล‘vel helyettesรญtheti. Lรกsd
az รกbrรกt.
1. A szลฑrล‘ kinyitรกsรกhoz kissรฉ forgassa el az รณra-
mutatรณ jรกrรกsรกval ellentรฉtes irรกnyba.
2. Adja hozzรก a teรกt, majd รบjra zรกrja le a szลฑrล‘t.
3. A fedล‘ helyett a teaszลฑrล‘t helyezze fel.
4. Hasznรกlja a merรผlล‘t, hogy meghatรกrozhassa,
mikor รฉs meddig fล‘jรถn a tea.
๎€น๎€ฌ๎€ช๎€ผ๎ƒ‰๎€ฝ๎€ค๎€ท๎€๎€ƒ
โ€ข A tea elล‘kรฉszรญtรฉsรฉhez ๎‚ฟgyeljen a TeaMax jelre.
โ€ข Tegyen fel 1,2 liter (max.) vizet forrni.
โ€ข A teaszลฑrล‘t a vรญz alรก kell merรญteni, amikor elรฉr-
te a kรญvรกnt hล‘mรฉrsรฉkletet.
โ€ข A teaszลฑrล‘ azutรกn kezd el csepegni, hogy a
vรญz felforrt!
Tรกrolรกs
โ€ข A leรญrtaknak megfelelล‘en tisztรญtsa meg a kรฉszรผ-
lรฉket, hagyja teljesen megszรกradni.
โ€ข Javasoljuk, hogy az eredeti csomagolรกsban
tartsa a kรฉszรผlรฉket, ha hosszabb ideig nem fog-
ja hasznรกlni.
โ€ข Mindig gyerekektล‘l tรกvol a tรกrolja a kรฉszรผlรฉket,
egy jรณl szellล‘ztetett helyisรฉgben.
Tisztรญtรกs
๎€ฉ๎€ฌ๎€ช๎€ผ๎€จ๎€ฏ๎€ฐ๎€จ๎€ฝ๎€ท๎€จ๎€ท๎ฅ๎€ถ๎€
โ€ข Tisztรญtรกs elล‘tt mindig kapcsolja ki a kรฉszรผlรฉ-
ket, รฉs hรบzza ki a hรกlรณzati csatlakozรณt. Vรกrja
meg, amรญg a kรฉszรผlรฉk lehลฑl.
โ€ข Se a kรฉszรผlรฉket se a talpat ne merรญtse vรญzbe
vagy mรกs folyadรฉkba.
Ez tรผzet vagy รกramรผtรฉst okozhat.
๎€น๎€ฌ๎€ช๎€ผ๎ƒ‰๎€ฝ๎€ค๎€ท๎€๎€ƒ
โ€ข Ne hasznรกljon drรณtkefรฉt vagy egyรฉb sรบrolรณ
eszkรถzt!
โ€ข Ne hasznรกljon marรณ vagy karcolรณ hatรกsรบ tisz-
tรญtรณszert!
โ€ข Tisztรญtsa meg belรผlrล‘l a kiรถntล‘ perforรกlt terรผletรฉt
egy mลฑanyag kefรฉvel.
โ€ข Tiszta vรญzzel รถblรญtse ki vizeskannรกt รฉs a teaszลฑ-
rล‘t. Mindent tรถrรถljรถn szรกrazra egy ruhรกval.
โ€ข A burkolatot hasznรกlat utรกn enyhรฉn nedves ru-
hรกval tรถrรถlje tisztรกra!
50
๎€น๎ด๎๎Ž๎„™๎๎ˆ๎‘๎—๎ˆ๎–๎ด๎—๎ฐ๎–
โ€ข Az, hogy milyen gyakran kell a kรฉszรผlรฉket
vรญzkล‘tlenรญteni, fรผgg a vรญz kemรฉnysรฉgi fokรกtรณl รฉs
a hasznรกlat gyakorisรกgรก-tรณl.
โ€ข Ha a kรฉszรผlรฉk elล‘bb kapcsol ki, mint ahogy a vรญz
felforrt, elล‘bb van szรผksรฉg vรญzkล‘mentesรญtรฉsre.
โ€ข Ne hasznรกljon ecetet, hanem valamilyen a
kereskede-lemben kaphatรณ citromsav alapรบ
vรญzkล‘oldรณt. Adagolja az รบtmutatรกs szerint.
๎€ฐ๎€จ๎€ช๎€ญ๎€จ๎€ช๎€ผ๎€ฝ๎ฅ๎€ถ๎€
Vรญzkล‘oldรกs utรกn tรถbbszรถr (kb. hรกromszor-nรฉgy-
szer) forraljon fel friss vizet, hogy eltรกvolรญtsa a
lerakรณdรกsokat. Ne fogyasszon ebbล‘l a vรญzbล‘l.
Hibaelhรกrรญtรกs
๎€ค๎€ƒ๎Ž๎ฐ๎–๎๎‚๎๎ฐ๎Ž๎€ƒ๎‘๎ˆ๎๎€ƒ๎๎„ง๎Ž๎ผ๎‡๎Œ๎Ž
Lehetsรฉges ok:
A kรฉszรผlรฉknek nincs รกramellรกtรกsa.
Mลฑvelet:
โ€ข Ellenล‘rizze az aljzatot egy mรกsik kรฉszรผlรฉkkel.
โ€ข Dugja be megfelelล‘en a csatlakozรณdugaszt.
โ€ข Ellenล‘rizze az รกramkรถr-megszakรญtรณt.
Lehetsรฉges ok:
A kรฉszรผlรฉk meghibรกsodott.
Mลฑvelet:
โ€ข Lรฉpjen kapcsolatba a szervizkรถzpontunkkal
vagy egy szakemberrel.
Hibรกk รฉs a hibรกk elhรกrรญtรกsa
Minden hล‘mรฉrsรฉklet gomb jelzล‘fรฉnye villog.
Lehetsรฉges ok:
A kรฉszรผlรฉk tรบlmelegszik, ha tรบl kevรฉs vรญzzel, vagy
vรญz nรฉlkรผl รผzemelteti.
Mลฑvelet:
โ€ข Vegye le a kannรกt az alaprรณl.
โ€ข ร–blรญtse ki a kannรกt hideg vรญzzel.
โ€ข Hagyja a kรฉszรผlรฉket hลฑlni 15 percig.
Minden gomb jelzล‘fรฉnye villog.
Lehetsรฉges ok:
Elektronikus hiba.
Mลฑvelet:
โ€ข Lรฉpjen kapcsolatba a szerviz csapatunkkal.
๎€ฐ๎„ง๎–๎๎„๎Ž๎Œ๎€ƒ๎„๎‡๎„๎—๎’๎Ž
Modell:........................................... PC-WKS 1020 G
รramforrรกs: ................................220-240 V~, 50 Hz
Energiafogyasztรกs: ...........................2520 - 3000 W
Vรฉdelmi osztรกly: ......................................................I
Tรถltรฉsi mennyisรฉg: .............................max. 1,7 Litre
Nettรณ sรบly: .............................................kb. 1,830 kg
A mลฑszaki รฉs kivitelezรฉsi mรณdosรญtรกsok jogรกt a fo-
lyamatos termรฉkfejlesztรฉs miatt fenntartjuk.
A kรฉszรผlรฉk megfelel minden รฉrvรฉnyes CE irรกny-
elvnek, beleรฉrtve az elektromรกgneses megfelelล‘-
sรฉgrล‘l, รฉs a kisfeszรผltsรฉgลฑ berendezรฉsekrล‘l szรณlรณ
irรกnyelveket, รฉs a legรบjabb biztonsรกgi szabรกlyozรก-
sok ๎‚ฟgyelembe vรฉtelรฉvel kรฉszรผlt.
Selejtezรฉs
A โ€žkukaโ€ piktogram jelentรฉse
ร“vja a kรถrnyezetet, ne a hรกztartรกsi hulladรฉkkal
semmisรญtse meg az elektromos kรฉszรผlรฉkeket.
A fรถlรถsleges vagy hibรกs elektromos kรฉszรผlรฉkeket
a helyi gyลฑjtล‘pontokban adja le.
Segรญtsen elkerรผlni a helytelen hulladรฉkkezelรฉsbล‘l
eredล‘ kรถrnyezeti รฉs egรฉszsรฉgรผgyi hatรกsokat.
Hozzรกjรกrulhat a rรฉgi elektromos รฉs elektronikus
kรฉszรผlรฉkek รบjrahasznosรญtรกsรกhoz vagy mรกs mรณdon
valรณ hasznosรญtรกsรกhoz.
A gyลฑjtล‘pontokrรณl a helyi hatรณsรกgok adhatnak fel-
vilรกgosรญtรกst.
51
๎‰‚๎‰ง๎Š€๎‰ฌ๎‰ญ
ะ ะพะทั‚ะฐัˆัƒะฒะฐะฝะฝั ะพั€ะณะฐะฝั–ะฒ ะบะตั€ัƒะฒะฐะฝะฝั ....................... 3
ะ—ะฐะณะฐะปัŒะฝั– ะฒะบะฐะทั–ะฒะบะธ ั‰ะพะดะพ ะฑะตะทะฟะตะบะธ .......................51
ะกะฟะตั†ั–ะฐะปัŒะฝะฐ ั–ะฝัั‚ั€ัƒะบั†ั–ั ะท ะฑะตะทะฟะตะบะธ ะดะปั ั†ัŒะพะณะพ
ะตะปะตะบั‚ั€ะพะฟั€ะธะปะฐะดัƒ ..................................................52
ะ’ะธะบะพั€ะธัั‚ะฐะฝะฝั ะทะฐ ะฟั€ะธะทะฝะฐั‡ะตะฝะฝัะผ .......................52
ะงะฐัั‚ะธะฝะธ, ัะบั– ะดะพะดะฐัŽั‚ัŒัั ......................................52
ะ ะพะทะฟะฐะบะพะฒัƒะฒะฐะฝะฝั ะฟั€ะธัั‚ั€ะพัŽ ................................52
ะžะฟะธั ั‡ะฐัั‚ะธะฝ .........................................................53
ะ•ะปะตะบั‚ั€ะธั‡ะฝั– ะทโ€™ั”ะดะฝะฐะฝะฝั .........................................53
ะ†ะฝัั‚ั€ัƒะบั†ั–ั ะท ะทะฐัั‚ะพััƒะฒะฐะฝะฝั ..................................53
ะ•ะบัะฟะปัƒะฐั‚ะฐั†ั–ั........................................................53
ะ—ะฑะตั€ั–ะณะฐะฝะฝั ...........................................................54
ะงะธั‰ะตะฝะฝั ..............................................................55
ะ’ะธะดะฐะปะตะฝะฝั ะฒะฐะฟะฝะฐ ................................................55
ะฃััƒะฝะตะฝะฝั ะฝะตัะฟั€ะฐะฒะฝะพัั‚ะตะน ...................................55
ะขะตั…ะฝั–ั‡ะฝั– ะฟะฐั€ะฐะผะตั‚ั€ะธ .............................................55
๎ˆฒ๎‰จ๎‰ฌ๎‰ญ๎‰ซ๎‰ฎ๎‰ฅ๎‰ฑ๎Š€๎‰บ๎€ƒ๎‰ข๎€ƒ๎‰ ๎‰ฅ๎‰ฌ๎‰ช๎‰ฆ๎‰ฎ๎‰›๎‰ญ๎‰›๎‰ฑ๎Š€๎Š
ะ”ัะบัƒั”ะผะพ, ั‰ะพ ะฒะธะฑั€ะฐะปะธ ะฝะฐัˆ ะฒะธั€ั–ะฑ. ะกะฟะพะดั–ะฒะฐั”ะผะพััŒ,
ั‰ะพ ะฒะธ ะฑัƒะดะตั‚ะต ะทะฐะดะพะฒะพะปะตะฝั– ะนะพะณะพ ะผะพะถะปะธะฒะพัั‚ัะผะธ.
๎‰Œ๎‰ฃ๎‰ง๎‰๎‰ฉ๎‰ฆ๎‰ฃ๎€ƒ๎‰๎€ƒ๎‰ฑ๎Š€๎‰ค๎€ƒ๎Š€๎‰จ๎‰ฌ๎‰ญ๎‰ซ๎‰ฎ๎‰ฅ๎‰ฑ๎Š€๎Š๎€ƒ๎‰ข๎€ƒ๎‰ ๎‰ฅ๎‰ฌ๎‰ช๎‰ฆ๎‰ฎ๎‰›๎‰ญ๎‰›๎‰ฑ๎Š€๎Š
ะ’ะฐะถะปะธะฒั– ะฒะบะฐะทั–ะฒะบะธ ะดะปั ะ’ะฐัˆะพั— ะฑะตะทะฟะตะบะธ ัะฟะตั†ั–ะฐะปัŒ-
ะฝะพ ะฒั–ะดะผั–ั‡ะตะฝั–. ะ”ะปั ะทะฐะฟะพะฑั–ะณะฐะฝะฝั ะฝะตั‰ะฐัะฝะธั… ะฒะธะฟะฐะด-
ะบั–ะฒ ั‚ะฐ ะฟะพัˆะบะพะดะถะตะฝัŒ ะฟั€ะธะปะฐะดัƒ ะพะฑะพะฒโ€™ัะทะบะพะฒะพ ะฟั€ะธั‚ั€ะธ-
ะผัƒะนั‚ะตััŒ ั†ะธั… ะฒะบะฐะทั–ะฒะพะบ.
๎‰Š๎‰‰๎‰Š๎‰€๎‰‹๎‰€๎ˆฟ๎‰๎‰€๎‰ˆ๎‰ˆ๎‰š๎€‘
ะŸะพะฟะตั€ะตะดะถัƒั” ะฟั€ะพ ะทะฐะณั€ะพะทะธ ะดะปั ะ’ะฐัˆะพะณะพ ะทะดะพั€ะพะฒโ€™ั
ั‚ะฐ ะฒะบะฐะทัƒั” ะฝะฐ ะผะพะถะปะธะฒั– ั€ะธะทะธะบะธ ั‚ั€ะฐะฒะผ.
๎‰Ž๎ˆฝ๎ˆป๎ˆพ๎ˆป๎€‘
ะ’ะบะฐะทัƒั” ะฝะฐ ะผะพะถะปะธะฒั– ะทะฐะณั€ะพะทะธ ะดะปั ะฟั€ะธะปะฐะดัƒ ะฐะฑะพ
ั–ะฝัˆะธั… ะฟั€ะตะดะผะตั‚ั–ะฒ.
๎‰Š๎‰‹๎‰ƒ๎‰‡๎ˆฒ๎‰๎‰…๎ˆป๎€‘
ะ’ะธะดั–ะปัั” ะฟั–ะดะบะฐะทะบะธ ั‚ะฐ ั–ะฝั„ะพั€ะผะฐั†ั–ัŽ ะดะปั ะ’ะฐั.
๎‰‚๎‰›๎‰ž๎‰›๎‰ฆ๎‰ท๎‰จ๎Š€๎€ƒ๎‰๎‰ฅ๎‰›๎‰ข๎Š€๎‰๎‰ฅ๎‰ฃ๎€ƒ๎‰ด๎‰ฉ๎‰Ÿ๎‰ฉ๎€ƒ๎‰œ๎‰ ๎‰ข๎‰ช๎‰ ๎‰ฅ๎‰ฃ
ะŸะตั€ะตะด ะฟั€ะธะนะฝัั‚ั‚ัะผ ะฒ ะตะบัะฟะปัƒะฐั‚ะฐั†ั–ัŽ ั†ัŒะพะณะพ ะฟั€ะธ-
ะปะฐะดัƒ ะดัƒะถะต ัƒะฒะฐะถะฝะพ ั‡ะธั‚ะฐะนั‚ะต ั–ะฝัั‚ั€ัƒะบั†ั–ัŽ ะท ะตะบัะฟะปัƒ-
ะฐั‚ะฐั†ั–ั— ั‚ะฐ ะทะฑะตั€ั–ะณะฐะนั‚ะต ั—ั— ั€ะฐะทะพะผ ะท ะณะฐั€ะฐะฝั‚ั–ะนะฝะธะผ ั‚ะฐ-
ะปะพะฝะพะผ, ะบะฐัะพะฒะธะผ ั‡ะตะบะพะผ ั‚ะฐ, ะฟะพ ะผั–ั€ั– ะผะพะถะปะธะฒะพัั‚ั–, ะท
ะบะฐั€ั‚ะพะฝะฝะพัŽ ะบะพั€ะพะฑะบะพัŽ ั– ะฒะฝัƒั‚ั€ั–ัˆะฝัŒะพัŽ ัƒะฟะฐะบะพะฒะบะพัŽ.
ะฃ ั€ะฐะทั–, ั‰ะพ ะฟั€ะธะปะฐะด ะฑัƒะดะต ะฟะตั€ะตะดะฐะฝะพ ั‚ั€ะตั‚ั–ะผ ะพัะพ-
ะฑะฐะผ, ัะปั–ะด ะฟะตั€ะตะดะฐะฒะฐั‚ะธ ะนะพะณะพ ั€ะฐะทะพะผ ะท ั†ั–ั”ัŽ ั–ะฝัั‚ั€ัƒะบ-
ั†ั–ั”ัŽ ะท ะตะบัะฟะปัƒะฐั‚ะฐั†ั–ั—.
โ€ข ะ’ะธะบะพั€ะธัั‚ะฐะนั‚ะต ะฟั€ะธะปะฐะด ะฒะธะบะปัŽั‡ะฝะพ ะฒ ะฟั€ะธะฒะฐั‚ะฝะธั…
ั†ั–ะปัั… ั‚ะฐ ะทะฐ ะฟะตั€ะตะดะฑะฐั‡ะตะฝะธะผ ะฟั€ะธะทะฝะฐั‡ะตะฝะฝัะผ.
ะŸั€ะธะปะฐะด ะฝะต ะฟั€ะธะทะฝะฐั‡ะตะฝะพ ะดะปั ะฟั€ะพะผะธัะปะพะฒะพะณะพ
ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะฐะฝะฝั.
ะะต ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะพะฒัƒะนั‚ะต ะนะพะณะพ ะฝะฐ ะฒัƒะปะธั†ั–. ะžะฑะตั€ั–ะณะฐะน-
ั‚ะต ะนะพะณะพ ะฒั–ะด ัะฟะตะบะธ, ะฟั€ัะผะพะณะพ ัะพะฝัั‡ะฝะพะณะพ ะพะฟั€ะพะผั–-
ะฝัŽะฒะฐะฝะฝั, ะฒะพะปะพะณะธ (ะฒ ะถะพะดะฝะพะผัƒ ั€ะฐะทั– ะฝะต ะพะฟัƒัะบะฐะน-
ั‚ะต ัƒ ั€ั–ะดะธะฝัƒ) ั‚ะฐ ะณะพัั‚ั€ะธั… ะบัƒั‚ั–ะฒ. ะะต ะบะพั€ะธัั‚ัƒะนั‚ะตัั
ะฟั€ะธะปะฐะดะพะผ ะท ะฒะพะปะพะณะธะผะธ ั€ัƒะบะฐะผะธ. ะฏะบั‰ะพ ะฟั€ะธะปะฐะด
ะทะฒะพะปะพะถะธะฒัั ะฐะฑะพ ะทะผะพะบั€ั–ะฒ, ะฝะตะฒั–ะดะบะปะฐะดะฝะพ ะฒะธั‚ัะณ-
ะฝั–ั‚ัŒ ัˆั‚ะตะฟัะตะปัŒะฝัƒ ะฒะธะปะบัƒ.
โ€ข ะ’ะธะผะบะฝั–ั‚ัŒ ะฟั€ะธะปะฐะด ั‚ะฐ ะพะฑะพะฒโ€™ัะทะบะพะฒะพ ะฒะธั‚ัะณะฝั–ั‚ัŒ
ะฒะธะปะบัƒ ะท ัˆั‚ะตะฟัะตะปัŒะฝะพั— ั€ะพะทะตั‚ะบะธ (ั‚ัะณะฝั–ั‚ัŒ ะทะฐ ัˆั‚ะต-
ะบะตั€, ะฝะต ะทะฐ ะบะฐะฑะตะปัŒ), ะบะพะปะธ ะฝะต ะบะพั€ะธัั‚ัƒั”ั‚ะตััŒ ะฟั€ะธ-
ะปะฐะดะพะผ, ะฐะฑะพ ะผะพะฝั‚ัƒั”ั‚ะต ะบะพะผะฟะปะตะบั‚ัƒัŽั‡ั– ะดะตั‚ะฐะปั–,
ะฐะฑะพ ะฟั–ะด ั‡ะฐั ั‡ะธั‰ะตะฝะฝั ะฐะฑะพ ะฟั€ะธ ะดะตั„ะตะบั‚ะฐั….
โ€ข ๎‰ˆ๎‰  ะตะบัะฟะปัƒะฐั‚ัƒะนั‚ะต ะฟั€ะธะปะฐะด ะฑะตะท ะพะณะปัะดัƒ. ะžะฑะพ-
ะฒัะทะบะพะฒะพ ะฒะธะผะบะฝั–ั‚ัŒ ะฟั€ะธะปะฐะด, ะบะพะปะธ ะฒะธ ะฟะพะบะธะดะฐั”ั‚ะต
ะฟั€ะธะผั–ั‰ะตะฝะฝั. ะ’ะธั‚ัะณะฝั–ั‚ัŒ ัˆั‚ะตะฟัะตะปัŒะฝัƒ ะฒะธะปะบัƒ ะท
ัˆั‚ะตะฟัะตะปัŒะฝะพั— ั€ะพะทะตั‚ะบะธ.
โ€ข ะŸั€ะธะปะฐะด ั‚ะฐ ะบะฐะฑะตะปัŒ ะถะธะฒะปะตะฝะฝั ัะปั–ะด ั€ะตะณัƒะปัั€ะฝะพ
ะพะฑัั‚ะตะถะธั‚ะธ ะฝะฐ ะพะทะฝะฐะบะธ ะฟะพัˆะบะพะดะถะตะฝัŒ. ะŸั€ะธ ะฒะธัะฒ-
ะปะตะฝะฝั– ะฟะพัˆะบะพะดะถะตะฝัŒ ะฟั€ะธะปะฐะดะพะผ ะทะฐะฑะพั€ะพะฝะตะฝะพ ะบะพ-
ั€ะธัั‚ัƒะฒะฐั‚ะธััŒ.
โ€ข ะะต ั€ะตะผะพะฝั‚ัƒะนั‚ะต ะฟั€ะธะปะฐะด ัะฐะผั–, ะฐะปะต ะทะฒะตั€ะฝั–ั‚ัŒัั
ะดะพ ะฐะฒั‚ะพั€ะธะทะพะฒะฐะฝะพะณะพ ั„ะฐั…ั–ะฒั†ั. ะ”ะปั ะทะฐะฟะพะฑั–ะณะฐะฝะฝั
ะทะฐะณั€ะพะทั– ะฟะพัˆะบะพะดะถะตะฝะธะน ะบะฐะฑะตะปัŒ ะถะธะฒะปะตะฝะฝั ัะปั–ะด
ะทะฐะผั–ะฝะธั‚ะธ ะฝะฐ ะตะบะฒั–ะฒะฐะปะตะฝั‚ะฝะธะน ะฒะธะบะปัŽั‡ะฝะพ ะฒะธั€ะพะฑ-
ะฝะธะบะพะผ, ะฐะฑะพ ะฝะฐัˆะพัŽ ัะตั€ะฒั–ัะฝะพัŽ ัะปัƒะถะฑะพัŽ ะฐะฑะพ
ั–ะฝัˆะพัŽ ะบะฒะฐะปั–ั„ั–ะบะพะฒะฐะฝะพัŽ ะพัะพะฑะพัŽ.
โ€ข ะšะพั€ะธัั‚ัƒะนั‚ะตัั ะฒะธะบะปัŽั‡ะฝะพ ะพั€ะธะณั–ะฝะฐะปัŒะฝะธะผะธ ะบะพะผะฟ-
ะปะตะบั‚ัƒะฒะฐะปัŒะฝะธะผะธ ะดะตั‚ะฐะปัะผะธ.
โ€ข ะ—ะฒะตั€ะฝั–ั‚ัŒ ัƒะฒะฐะณัƒ ะฝะฐ ะฝะฐัั‚ัƒะฟะฝั– โ€œะกะฟะตั†ั–ะฐะปัŒะฝั– ะฒะบะฐ-
ะทั–ะฒะบะธ ั‰ะพะดะพ ะฑะตะทะฟะตะบะธโ€.
๎ˆฟ๎Š€๎‰ญ๎‰ฃ๎€ƒ๎‰ญ๎‰›๎€ƒ๎‰จ๎‰ ๎‰ง๎Š€๎‰ฒ๎‰จ๎Š€๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ฌ๎‰ฉ๎‰œ๎‰ฃ
โ€ข ะ”ะปั ะฑะตะทะฟะตะบะธ ัะฒะพั—ั… ะดั–ั‚ะตะน ะฝะต ะทะฐะปะธัˆะฐะนั‚ะต ะดะพ-
ัั‚ัƒะฟะฝะธะผะธ ะฟะฐะบัƒะฒะฐะปัŒะฝั– ะผะฐั‚ะตั€ั–ะฐะปะธ (ะฟะปะฐัั‚ะธะบะพะฒั–
ะฟะฐะบะตั‚ะธ, ะบะฐั€ั‚ะพะฝะฝั– ะบะพั€ะพะฑะบะธ, ะฟะตะฝะพะฟะปะฐัั‚ ั‚ะพั‰ะพ).
52
๎‰Š๎‰‰๎‰Š๎‰€๎‰‹๎‰€๎ˆฟ๎‰๎‰€๎‰ˆ๎‰ˆ๎‰š๎€„๎€ƒ
ะะต ะดะพะทะฒะพะปัะนั‚ะต ะผะฐะปะธะผ ะดั–ั‚ัะผ ะณั€ะฐั‚ะธััŒ ั–ะท
ะฟะปะธะฒะบะพัŽ.๎€ƒ๎ˆฒ๎‰ฌ๎‰จ๎‰ฎ๎‰พ๎€ƒ๎‰ข๎‰›๎‰ž๎‰ซ๎‰ฉ๎‰ข๎‰›๎€ƒ๎‰ข๎‰›๎‰Ÿ๎‰ฎ๎‰ฐ๎‰ฃ๎€„
โ€ข ะฆะตะน ะฟั€ะธะปะฐะด ะฝะต ะฟั€ะธะทะฝะฐั‡ะตะฝะธะน ะดะปั ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะฐะฝ-
ะฝั ะปัŽะดัŒะผะธ (ะฒะบะปัŽั‡ะฐัŽั‡ะธ ะดั–ั‚ะตะน) ะท ะพะฑะผะตะถะตะฝะธะผะธ
ั„ั–ะทะธั‡ะฝะธะผะธ, ั‡ัƒั‚ั‚ั”ะฒะธะผะธ ะฐะฑะพ ั€ะพะทัƒะผะพะฒะธะผะธ ะทะดั–-
ะฑะฝะพัั‚ัะผะธ, ะฝะตะดะพัั‚ะฐั‚ะฝั–ะผ ะดะพัะฒั–ะดะพะผ ั‚ะฐ/ะฐะฑะพ ะทะฝะฐ-
ะฝะฝัะผะธ โ€“ ะบั€ั–ะผ ะฒะธะฟะฐะดะบั–ะฒ, ะบะพะปะธ ะทะฐ ะฝะธะผะธ ะดะพะณะปั-
ะดะฐั” ะฒั–ะดะฟะพะฒั–ะดะฐะปัŒะฝะฐ ะทะฐ ั—ั… ะฑะตะทะฟะตะบัƒ ะพัะพะฑะฐ ะฐะฑะพ
ะฒะพะฝะธ ะพั‚ั€ะธะผะฐะปะธ ะฒะบะฐะทั–ะฒะบะธ ั‰ะพะดะพ ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะฐะฝะฝั
ะฟั€ะธะปะฐะดัƒ.
โ€ข ะ”ั–ั‚ัะผ ะฝะต ะดะพะทะฒะพะปะตะฝะพ ะณั€ะฐั‚ะธััŒ ะท ั†ะธะผ ะฟั€ะธะปะฐะดะพะผ.
ะŸะพั‚ั€ั–ะฑะตะฝ ะดะพะณะปัะด ะทะฐ ะฝะธะผะธ.
๎‰Œ๎‰ช๎‰ ๎‰ฑ๎Š€๎‰›๎‰ฆ๎‰ท๎‰จ๎‰›๎€ƒ๎Š€๎‰จ๎‰ฌ๎‰ญ๎‰ซ๎‰ฎ๎‰ฅ๎‰ฑ๎Š€๎‰บ๎€ƒ๎‰ข๎€ƒ๎‰œ๎‰ ๎‰ข๎‰ช๎‰ ๎‰ฅ๎‰ฃ๎€ƒ๎‰Ÿ๎‰ฆ๎‰บ๎€ƒ
๎‰ฑ๎‰ท๎‰ฉ๎‰ž๎‰ฉ๎€ƒ๎‰ ๎‰ฆ๎‰ ๎‰ฅ๎‰ญ๎‰ซ๎‰ฉ๎‰ช๎‰ซ๎‰ฃ๎‰ฆ๎‰›๎‰Ÿ๎‰ฎ
๎‰Š๎‰‰๎‰Š๎‰€๎‰‹๎‰€๎ˆฟ๎‰๎‰€๎‰ˆ๎‰ˆ๎‰š๎€‘๎€ƒ๎‰ˆ๎‰ ๎‰œ๎‰ ๎‰ข๎‰ช๎‰ ๎‰ฅ๎‰›๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ญ๎‰ซ๎‰ฃ-
๎‰ง๎‰›๎‰จ๎‰จ๎‰บ๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ช๎Š€๎‰ฅ๎Š€๎‰๎€„
ะŸั–ะด ั‡ะฐั ั€ะพะฑะพั‚ะธ ะทะพะฒะฝั–ัˆะฝั ะฟะพะฒะตั€ั…ะฝั ะฟั€ะธัั‚ั€ะพัŽ
ะผะพะถะต ัะธะปัŒะฝะพ ะฝะฐะณั€ั–ะฒะฐั‚ะธัั.
โ€ข ะขั€ะธะผะฐะนั‚ะต ะฟั€ะธัั‚ั€ั–ะน ะปะธัˆะต ะทะฐ ั€ัƒั‡ะบัƒ ั– ั‚ะพั€ะบะฐะน-
ั‚ะตัั ะปะธัˆะต ะบะฝะพะฟะพะบ.
โ€ข ะ—ะฐะบั€ะธะฒะฐะนั‚ะต ะบั€ะธัˆะบัƒ ะฒ ะบะพะฝั‚ะฐะบั‚ะฝั–ะน ะพะฑะปะฐัั‚ั– (3).
๎‰Š๎‰‰๎‰Š๎‰€๎‰‹๎‰€๎ˆฟ๎‰๎‰€๎‰ˆ๎‰ˆ๎‰š๎€‘
ะะต ะฝะฐะปะธะฒะฐะนั‚ะต ะฒะพะดัƒ ะฒะธั‰ะต ะผะฐะบัะธะผะฐะปัŒะฝะพะณะพ ั€ั–ะฒ-
ะฝั, ั–ะฝะฐะบัˆะต ะฒะพะดะฐ, ั‰ะพ ะบะธะฟะธั‚ัŒ ะผะพะถะต ั€ะพะทะปะธั‚ะธััŒ ั–
ะทะฐะฒะดะฐั‚ะธ ัˆะบะพะดะธ ะบะพั€ะธัั‚ัƒะฒะฐั‡ัƒ!
โ€ข ะะฐะปะธะฒะฐะนั‚ะต ะฒะพะดัƒ ะฝะต ะฝะธะถั‡ะต ะฟะพะทะฝะฐั‡ะบะธ ะผั–ะฝั–-
ะผะฐะปัŒะฝะพะณะพ ั€ั–ะฒะฝั ั– ะฝะต ะฒะธั‰ะต ะฟะพะทะฝะฐั‡ะบะธ ะผะฐะบัะธ-
ะผะฐะปัŒะฝะพะณะพ ั€ั–ะฒะฝั ะฒะพะดะธ.
โ€ข ะ—ะฐะฟะพะฒะฝัะนั‚ะต ะฟั€ะธะปะฐะด ั‚ั–ะปัŒะบะธ ั…ะพะปะพะดะฝะพัŽ ะฒะพะดะพัŽ.
โ€ข ะกั‚ะฐะฒั‚ะต ะฟั€ะธะปะฐะด ั‚ั–ะปัŒะบะธ ะฝะฐ ั€ั–ะฒะฝัƒ ั‚ะฒะตั€ะดัƒ ะฟะพ-
ะฒะตั€ั…ะฝัŽ.
โ€ข ะ—ะฒะตั€ั‚ะฐะนั‚ะต ัƒะฒะฐะณัƒ ะทะฐะฒะถะดะธ ะฝะฐ ั‚ะต, ั‰ะพะฑ ะบั€ะธัˆะบะฐ
ะฑัƒะปะฐ ะผั–ั†ะฝะพ ะทะฐะบั€ะธั‚ะพัŽ.
โ€ข ะ—ะฐะฑะพั€ะพะฝัั”ั‚ัŒัั ะฒั–ะดะบั€ะธะฒะฐั‚ะธ ะบั€ะธัˆะบะธ ะฟั–ะด ั‡ะฐั ะบะธ-
ะฟั–ะฝะฝั ะฒะพะดะธ.
โ€ข ะะต ะดะพั‚ะพั€ะบัƒะนั‚ะตัั ะดะพ ะฟั€ะธะปะฐะดัƒ ั– ะฝะต ั€ัƒั…ะฐะนั‚ะต
ะนะพะณะพ ะฟั–ะด ั‡ะฐั, ะบะพะปะธ ะฒั–ะฝ ั” ะฒะบะปัŽั‡ะตะฝะธะผ.
โ€ข ะ’ะธะบะพั€ะธัั‚ะพะฒัƒะนั‚ะต ะฟั€ะธะปะฐะด ะฒะธะบะปัŽั‡ะฝะพ ะท ั‚ะธะผ ะฑะฐ-
ะทะธัะฝะธะผ ะตะปะตะผะตะฝั‚ะพะผ, ั‰ะพ ะฝะฐะปะตะถะธั‚ัŒ ะดะพ ะฝัŒะพะณะพ.
โ€ข ะŸะตั€ะตะด ั‚ะธะผ ัะบ ะทะฝัั‚ะธ ั”ะผะฝั–ัั‚ัŒ ะท ะฒะพะดะพัŽ ะท ะฑะฐะทะธั-
ะฝะพะณะพ ะตะปะตะผะตะฝั‚ัƒ, ะฒะธะผะบะฝั–ั‚ัŒ ะฟั€ะธะปะฐะด!
โ€ข ะะฐ ะฑะฐะทะธัะฝะธะน ะตะปะตะผะตะฝั‚ ั– ะทะพะฒะฝั–ัˆะฝัŽ ัั‚ะพั€ะพะฝัƒ
ะตะปะตะบั‚ั€ะพะฟั€ะธะปะฐะดัƒ ะฝะต ะผะฐั” ะฟะพะฟะฐะดะฐั‚ะธ ะฒะพะดะฐ ั– ะฒะพ-
ะปะพะณะฐ.
๎ˆฝ๎‰ฃ๎‰ฅ๎‰ฉ๎‰ซ๎‰ฃ๎‰ฌ๎‰ญ๎‰›๎‰จ๎‰จ๎‰บ๎€ƒ๎‰ข๎‰›๎€ƒ๎‰ช๎‰ซ๎‰ฃ๎‰ข๎‰จ๎‰›๎‰ฒ๎‰ ๎‰จ๎‰จ๎‰บ๎‰ง
ะฆะตะน ะฟั€ะธัั‚ั€ั–ะน ะฟั€ะธะทะฝะฐั‡ะตะฝะธะน ะดะปั ะฝะฐะณั€ั–ะฒะฐะฝะฝั ั–
ะบะธะฟโ€™ัั‚ั–ะฝะฝั ะฒะพะดะธ. ะั–ะบะพะปะธ ะฝะต ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะพะฒัƒะนั‚ะต ะนะพะณะพ
ะดะปั ะฝะฐะณั€ั–ะฒะฐะฝะฝั ั€ั–ะดะธะฝ ะฐะฑะพ ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ั–ะฒ ั…ะฐั€ั‡ัƒะฒะฐะฝะฝั.
ะ’ะธะบะพั€ะธัั‚ะพะฒัƒะนั‚ะต ะฟั€ะธัั‚ั€ั–ะน ะปะธัˆะต ะฒ ััƒั…ะพะผัƒ ะฟั€ะธะผั–-
ั‰ะตะฝะฝั–. ะ’ั–ะฝ ะฟั€ะธะทะฝะฐั‡ะตะฝะธะน ะดะปั ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะฐะฝะฝั ะฒ ะดะพ-
ะผะฐัˆะฝั–ั… ัƒะผะพะฒะฐั… ั– ะทะฐ ัƒะผะพะฒ ะฟะพะดั–ะฑะฝะธั… ะดะพ ั‚ะฐะบะธั…:
โ€ข ะฝะฐ ัะปัƒะถะฑะพะฒะธั… ะบัƒั…ะฝัั… ัƒ ะผะฐะณะฐะทะธะฝะฐั…, ะพั„ั–ัะฐั… ั‚ะฐ
ั–ะฝัˆะธั… ะบะพะผะตั€ั†ั–ะนะฝะธั… ะพะฑโ€™ั”ะบั‚ะฐั…;
โ€ข ะดะปั ะณะพัั‚ะตะน ัƒ ะณะพั‚ะตะปัั…, ะผะพั‚ะตะปัั… ั‚ะฐ ั–ะฝัˆะธั… ะผั–ั-
ั†ัั… ัะบัƒะฟั‡ะตะฝะฝั ะปัŽะดะตะน.
ะ’ั–ะฝ ๎‰จ๎‰  ะฟั€ะธะทะฝะฐั‡ะตะฝะธะน ะดะปั ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะฐะฝะฝั ะฝะฐ ะฟั–ะด-
ะฟั€ะธั”ะผัั‚ะฒะฐั… ะฐะฑะพ ัƒ ะผั–ัั†ัั…, ัะบั– ะฟั€ะพะฟะพะฝัƒัŽั‚ัŒ ะฝั–ั‡ะปั–ะณ ั–
ัะฝั–ะดะฐะฝะพะบ.
ะŸั€ะธัั‚ั€ั–ะน ัะปั–ะด ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะพะฒัƒะฒะฐั‚ะธ ะปะธัˆะต ัƒ ัะฟะพัั–ะฑ,
ะพะฟะธัะฐะฝะธะน ัƒ ั†ัŒะพะผัƒ ะฟะพัั–ะฑะฝะธะบัƒ ะบะพั€ะธัั‚ัƒะฒะฐั‡ะฐ. ะะต
ัะปั–ะด ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะพะฒัƒะฒะฐั‚ะธ ั†ะตะน ะฟั€ะธัั‚ั€ั–ะน ะดะปั ะบะพะผะตั€-
ั†ั–ะนะฝะธั… ั†ั–ะปะตะน.
ะ‘ัƒะดัŒ-ัะบะต ั–ะฝัˆะต ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะฐะฝะฝั ะฒะฒะฐะถะฐั”ั‚ัŒัั ัะบ ะฒะธ-
ะบะพั€ะธัั‚ะฐะฝะฝั ะฝะต ะทะฐ ะฟั€ะธะทะฝะฐั‡ะตะฝะฝัะผ ั– ะผะพะถะต ะฟั€ะธะทะฒะตั-
ั‚ะธ ะดะพ ะฟะพัˆะบะพะดะถะตะฝะฝั ะผะฐะนะฝะฐ ั‡ะธ ะฝะฐะฒั–ั‚ัŒ ั‚ั€ะฐะฒะผัƒะฒะฐะฝ-
ะฝั ะบะพั€ะธัั‚ัƒะฒะฐั‡ะฐ.
ะ’ะธั€ะพะฑะฝะธะบ ะฝะต ะฝะตัั‚ะธะผะต ะฒั–ะดะฟะพะฒั–ะดะฐะปัŒะฝะพัั‚ั– ะทะฐ ะฒั‚ั€ะฐ-
ั‚ะธ, ั‰ะพ ัั‚ะฐะปะธัั ั‡ะตั€ะตะท ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะฐะฝะฝั ะฟั€ะธัั‚ั€ะพัŽ
ะฝะต ะทะฐ ะฟั€ะธะทะฝะฐั‡ะตะฝะฝัะผ.
๎‰’๎‰›๎‰ฌ๎‰ญ๎‰ฃ๎‰จ๎‰ฃ๎€๎€ƒ๎‰บ๎‰ฅ๎Š€๎€ƒ๎‰Ÿ๎‰ฉ๎‰Ÿ๎‰›๎‰น๎‰ญ๎‰ท๎‰ฌ๎‰บ
1 ะงะฐะนะฝะธะบ 1 ะŸั–ะดัั‚ะฐะฒะบะฐ
1 ะšั€ะธัˆะบะฐ 1 ะšั€ะธัˆะบะฐ ะท ะฟะฐั€ะพะฒะธะผ ั„ั–ะปัŒั‚ั€ะพะผ
๎‰‹๎‰ฉ๎‰ข๎‰ช๎‰›๎‰ฅ๎‰ฉ๎‰๎‰ฎ๎‰๎‰›๎‰จ๎‰จ๎‰บ๎€ƒ๎‰ช๎‰ซ๎‰ฃ๎‰ฌ๎‰ญ๎‰ซ๎‰ฉ๎‰น
1. ะ’ะธะนะผั–ั‚ัŒ ะฟั€ะธัั‚ั€ั–ะน ะท ัƒะฟะฐะบะพะฒะบะธ.
2. ะ—ะฝั–ะผั–ั‚ัŒ ัƒะฒะตััŒ ะฟะฐะบัƒะฒะฐะปัŒะฝะธะน ะผะฐั‚ะตั€ั–ะฐะป, ั‚ะฐะบะธะน
ัะบ ะฟะปะฐัั‚ะธะบะพะฒะฐ ะฟะปั–ะฒะบะฐ, ะฝะฐะฟะพะฒะฝัŽะฒะฐั‡ั–, ัˆะฝัƒั€ะธ, ั–
ะฒะธะนะผั–ั‚ัŒ ะฟั€ะธัั‚ั€ั–ะน ั–ะท ะบะพั€ะพะฑะบะธ.
53
3. ะŸะตั€ะตะฒั–ั€ั‚ะต, ั‡ะธ ะฝะฐัะฒะฝั– ัƒัั– ั‡ะฐัั‚ะธะฝะธ, ัะบั– ะดะพะดะฐ-
ัŽั‚ัŒัั.
๎‰Š๎‰‹๎‰ƒ๎‰‡๎ˆฒ๎‰๎‰…๎ˆป๎€‘
ะะฐ ะฟั€ะธัั‚ั€ะพั— ะผะพะถะต ั‰ะต ะทะฐะปะธัˆะฐั‚ะธััŒ ะฟะธะป ะฐะฑะพ ะทะฐ-
ะปะธัˆะบะธ ะฒะธั€ะพะฑะฝะธั†ั‚ะฒะฐ. ะ ะตะบะพะผะตะฝะดะพะฒะฐะฝะพ ะฟะพั‡ะธัั‚ะธ-
ั‚ะธ ะฒะธั€ั–ะฑ, ัะบ ะพะฟะธัะฐะฝะพ ะฒ ั€ะพะทะดั–ะปั– โ€œะงะธั‰ะตะฝะฝัโ€.
๎‰‰๎‰ช๎‰ฃ๎‰ฌ๎€ƒ๎‰ฒ๎‰›๎‰ฌ๎‰ญ๎‰ฃ๎‰จ
1 ะะพัะธะบ (ะพั‚ะฒั–ั€)
2 ะšั€ะธัˆะบะฐ
3 ะšะพะฝั‚ะฐะบั‚ะฝะธะน ะผะฐะนะดะฐะฝั‡ะธะบ ะดะปั ะฒั–ะดะบั€ะธะฒะฐะฝะฝั ั‚ะฐ
ะทะฐะบั€ะธะฒะฐะฝะฝั ะบั€ะธัˆะบะธ
4 ะ ัƒั‡ะบะฐ
5 ะŸั–ะดัั‚ะฐะฒะบะฐ
6 ะคั–ะปัŒั‚ั€ ะดะปั ั‡ะฐัŽ
7 ะ†ะฝะดะธะบะฐั‚ะพั€ ั€ั–ะฒะฝั ะฒะพะดะธ
8-11 ะคัƒะฝะบั†ั–ะพะฝะฐะปัŒะฝั– ะบะฝะพะฟะบะธ 70ยฐC / 80ยฐC / 90ยฐC /
100ยฐC
12 ะคัƒะฝะบั†ั–ั ะฟั–ะดั‚ั€ะธะผะฐะฝะฝั ะฒะธัะพะบะพั— ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐ-
ั‚ัƒั€ะธ
13 ะฃะฒั–ะผะบะฝะตะฝะฝั / ะ’ะธะผะบะฝะตะฝะฝั
๎‰€๎‰ฆ๎‰ ๎‰ฅ๎‰ญ๎‰ซ๎‰ฃ๎‰ฒ๎‰จ๎Š€๎€ƒ๎‰ข๎‚ท๎‰พ๎‰Ÿ๎‰จ๎‰›๎‰จ๎‰จ๎‰บ
๎ˆฝ๎‰ฃ๎‰ง๎‰ฉ๎‰ž๎‰ฃ๎€ƒ๎‰Ÿ๎‰ฉ๎€ƒ๎‰ก๎‰ฃ๎‰๎‰ฆ๎‰ ๎‰จ๎‰จ๎‰บ
ะŸั€ะธัั‚ั€ั–ะน ะผะพะถะต ัะฟะพะถะธะฒะฐั‚ะธ ะทะฐะณะฐะปะพะผ ะดะพ 3000 ะ’ั‚.
ะ”ะปั ั†ั–ั”ั— ะฟะพั‚ัƒะถะฝะพัั‚ั– ั€ะตะบะพะผะตะฝะดะพะฒะฐะฝะพ ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะพ-
ะฒัƒะฒะฐั‚ะธ ะพะบั€ะตะผะธะน ะทะฐะฟะพะฑั–ะถะฝะธะบ ะฝะฐ 16 ะ ั–ะท ะฐะฒั‚ะพะผะฐ-
ั‚ะธั‡ะฝะธะผ ะฒะธะผะธะบะฐั‡ะตะผ.
๎‰Ž๎ˆฝ๎ˆป๎ˆพ๎ˆป๎€‘๎€ƒ๎‰Š๎‰€๎‰‹๎‰€๎ˆฝ๎ˆป๎‰ˆ๎‰๎ˆป๎‰๎‰€๎‰ˆ๎‰ˆ๎‰š๎€„
ะะต ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะพะฒัƒะนั‚ะต ะบะฐะฑะตะปัŒ-ะฟะพะดะพะฒะถัƒะฒะฐั‡ ั‚ะฐ ะฝะต
ะฟั–ะดโ€™ั”ะดะฝัƒะนั‚ะต ะบั–ะปัŒะบะฐ ะฟั€ะธัั‚ั€ะพั—ะฒ ะดะพ ะพะดะฝั–ั”ั— ั€ะพะทะตั‚ะบะธ,
ะพัะบั–ะปัŒะบะธ ั†ะตะน ะฟั€ะธัั‚ั€ั–ะน ะดัƒะถะต ะฟะพั‚ัƒะถะฝะธะน.
๎‰Š๎Š€๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰ฆ๎‰น๎‰ฒ๎‰ ๎‰จ๎‰จ๎‰บ
โ€ข ะŸะตั€ัˆ ะฝั–ะถ ะฟั–ะดโ€™ั”ะดะฝัƒะฒะฐั‚ะธ ะบะฐะฑะตะปัŒ ะถะธะฒะปะตะฝะฝั ะดะพ
ั€ะพะทะตั‚ะบะธ, ะฟะตั€ะตะฒั–ั€ั‚ะต, ั‡ะธ ะฝะฐะฟั€ัƒะณะฐ ะฒ ะผะตั€ะตะถั– ะฒั–ะด-
ะฟะพะฒั–ะดะฐั” ะฝะฐะฟั€ัƒะทั– ะฟั€ะธัั‚ั€ะพัŽ. ะ”ะตั‚ะฐะปัŒะฝั–ัˆัƒ ั–ะฝ-
ั„ะพั€ะผะฐั†ั–ัŽ ะผะพะถะฝะฐ ะทะฝะฐะนั‚ะธ ะฝะฐ ั‚ะฐะฑะปะธั‡ั†ั– ะท ั‚ะตั…-
ะฝั–ั‡ะฝะธะผะธ ั…ะฐั€ะฐะบั‚ะตั€ะธัั‚ะธะบะฐะผะธ ะฝะฐ ะบะพั€ะฟัƒัั–.
โ€ข ะŸั–ะดโ€™ั”ะดะฝัƒะนั‚ะต ะฟั€ะธัั‚ั€ั–ะน ะปะธัˆะต ะดะพ ะฝะฐะปะตะถะฝะพ ะฒัั‚ะฐ-
ะฝะพะฒะปะตะฝะพั— ะทะฐะทะตะผะปะตะฝะพั— ั€ะพะทะตั‚ะบะธ 220 โ€“ 240 ะ’ ~,
50 ะ“ั†.
๎ˆฒ๎‰จ๎‰ฌ๎‰ญ๎‰ซ๎‰ฎ๎‰ฅ๎‰ฑ๎Š€๎‰บ๎€ƒ๎‰ข๎€ƒ๎‰ข๎‰›๎‰ฌ๎‰ญ๎‰ฉ๎‰ฌ๎‰ฎ๎‰๎‰›๎‰จ๎‰จ๎‰บ
โ€ข ะฃ ั€ะฐะทั– ะฟั–ะดโ€™ั”ะดะฝะฐะฝะฝั ะดะพ ั€ะพะทะตั‚ะบะธ ะดะฒั–ั‡ั– ะฟั€ะพะปัƒะฝะฐั”
ะทะฒัƒะบะพะฒะธะน ัะธะณะฝะฐะป.
โ€ข ะžะดั€ะฐะทัƒ ะฟั–ัะปั ะทะฝัั‚ั‚ั ั‡ะฐะนะฝะธะบะฐ ะท ะฟั–ะดัั‚ะฐะฒะบะธ ะทะฒัƒ-
ั‡ะธั‚ัŒ ะทะฒัƒะบะพะฒะธะน ัะธะณะฝะฐะป. ะŸั€ะธัั‚ั€ั–ะน ะฟะตั€ะตะนะดะต ะฒ
ั€ะตะถะธะผ ะพั‡ั–ะบัƒะฒะฐะฝะฝั.
โ€ข ะ—ะฐ ะดะพะฟะพะผะพะณะพัŽ ั„ัƒะฝะบั†ั–ะพะฝะฐะปัŒะฝะธั… ะบะฝะพะฟะพะบ ะผะพะถ-
ะฝะฐ ะพะฑั€ะฐั‚ะธ ะพะฟั‚ะธะผะฐะปัŒะฝัƒ ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ัƒ ะฟะธั‚ะฝะพั—
ะฒะพะดะธ.
โ€ข ะ’ะพะดัƒ ะผะพะถะฝะฐ ะฝะฐะณั€ั–ะฒะฐั‚ะธ ะดะพ ะฝะฐัั‚ัƒะฟะฝะธั… ั‚ะตะผะฟะต-
ั€ะฐั‚ัƒั€: 70ยฐC, 80ยฐC, 90ยฐC ั‚ะฐ 100ยฐC.
โ€ข ะŸะตั€ะตะดะฑะฐั‡ะตะฝะฐ ะดะพะดะฐั‚ะบะพะฒะฐ ั„ัƒะฝะบั†ั–ั ะฟั–ะดั–ะณั€ั–ะฒัƒ ะท
ะฟั–ะดั‚ั€ะธะผะฐะฝะฝัะผ ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะธ ะฒะพะดะธ 70ยฐC, 80ยฐC,
90ยฐC.
โ€ข ะ”ะปั ะฟั€ะธะณะพั‚ัƒะฒะฐะฝะฝั ั‡ะฐัŽ ะฒ ั‡ะฐะนะฝะธะบัƒ ะผะพะถะฝะฐ ะฒะธ-
ะบะพั€ะธัั‚ะพะฒัƒะฒะฐั‚ะธ ั„ั–ะปัŒั‚ั€ ะดะปั ั‡ะฐัŽ.
๎‰Š๎Š€๎‰Ÿ๎‰ž๎‰ฉ๎‰ญ๎‰ฉ๎‰๎‰ฅ๎‰›๎€ƒ๎‰ ๎‰ฆ๎‰ ๎‰ฅ๎‰ญ๎‰ซ๎‰ฉ๎‰ช๎‰ซ๎‰ฃ๎‰ฆ๎‰›๎‰Ÿ๎‰ฎ๎€ƒ
ะŸะตั€ะตะด ะฟะตั€ัˆะธะผ ะทะฐัั‚ะพััƒะฒะฐะฝะฝัะผ ะฟั€ะพะบั–ะฟโ€˜ัั‚ั–ั‚ัŒ ะฒ
ะตะปะตะบั‚ั€ะพะฟั€ะธะปะฐะดั– ั‚ั€ะธั‡ั– ัะฒั–ะถัƒ ั‡ะธัั‚ัƒ ะฒะพะดัƒ. ะŸั€ะพัะธ-
ะผะพ ะทะฐัั‚ะพัะพะฒัƒะฒะฐั‚ะธ ะดะปั ั†ัŒะพะณะพ ั‚ั–ะปัŒะบะธ ั‡ะธัั‚ัƒ ะฒะพะดัƒ
ะฑะตะท ะดะพะดะฐั‚ะบั–ะฒ.
๎‰Š๎‰‹๎‰ƒ๎‰‡๎ˆฒ๎‰๎‰…๎ˆป๎€‘๎€ƒ
ะ’ะธะบะพั€ะธัั‚ะฐะนั‚ะต ะทะฐะฒะถะดะธ ั‚ั–ะปัŒะบะธ ัะฒั–ะถัƒ ะฒะพะดัƒ.
๎‰€๎‰ฅ๎‰ฌ๎‰ช๎‰ฆ๎‰ฎ๎‰›๎‰ญ๎‰›๎‰ฑ๎Š€๎‰บ
1. ะŸะพัั‚ะฐะฒั‚ะต ะฟั€ะธะปะฐะด ะฝะฐ ั€ั–ะฒะฝัƒ ะฟะพะฒะตั€ั…ะฝัŽ.
2. ๎ˆฝ๎Š€๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰ซ๎‰ฃ๎‰ญ๎‰ฃ๎€ƒ๎‰ฅ๎‰ซ๎‰ฃ๎‰ณ๎‰ฅ๎‰ฎ๎€ƒ
ะะฐั‚ะธัะฝั–ั‚ัŒ ะบะฝะพะฟะบัƒ (3). ะ’ั–ะดะบั€ะธัŽั‚ัŒัั ะฟั€ัƒะถะธะฝะธ
ะฒั–ะดะบั€ะธะฒะฐั‡ะฐ. ะŸั–ะดะฝัะฒัˆะธ ะบั€ะธัˆะบัƒ ะดะพะณะพั€ะธ, ั—ั— ะผะพะถ-
ะฝะฐ ะทะฝัั‚ะธ.
3. ะ—ะฐะฟะพะฒะฝั–ั‚ัŒ ั‡ะฐะนะฝะธะบ ั‡ะธัั‚ะพัŽ ะฒะพะดะพัŽ (ะผะฐะบั.
1,7 ะปั–ั‚ั€ั–ะฒ).
ะ’ะธ ะผะพะถะตั‚ะต ะฟะพะฑะฐั‡ะธั‚ะธ ั€ั–ะฒะตะฝัŒ ะฒะพะดะธ ะฝะฐ ะฟะพะบะฐะท-
ะฝะธะบัƒ ะฟั€ะธะปะฐะดัƒ.
4. ะ”ะปั ะทะฐะบั€ะธะฒะฐะฝะฝั ะบั€ะธัˆะบะธ ะฝะฐั‚ะธัะฝั–ั‚ัŒ ะบะฝะพะฟะบัƒ (3).
ะะฐ ะฟะพะทะฝะฐั‡ะตะฝะฝั ะทะฐะบั€ะธั‚ั‚ั ะบั€ะธัˆะบะธ ะฟั€ะพะปัƒะฝะฐั”
ะทะฒัƒะบะพะฒะธะน ัะธะณะฝะฐะป.
5. ะŸะพัั‚ะฐะฒั‚ะต ั”ะผะฝั–ัั‚ัŒ ะท ะฒะพะดะพัŽ ะฝะฐ ะฑะฐะทะธัะฝะธะน ะตะปะต-
ะผะตะฝั‚, ัะบ ั†ะต ะฟะตั€ะตะดะฑะฐั‡ะตะฝะพ ะบะพะฝัั‚ั€ัƒะบั†ั–ั”ัŽ.
54
๎ˆฝ๎‰ฃ๎‰ฅ๎‰ฉ๎‰ซ๎‰ฃ๎‰ฌ๎‰ญ๎‰›๎‰จ๎‰จ๎‰บ
1. ะžะฑะตั€ั–ั‚ัŒ ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ัƒ ะท ะดะพะฟะพะผะพะณะพัŽ ะบะฝะพะฟะพะบ
8 โ€“ 11. ะะฐ ะฒั–ะดะฟะพะฒั–ะดะฝั–ะน ะบะฝะพะฟั†ั– ะทะฐะณะพั€ะธั‚ัŒัั ั–ะฝะดะธ-
ะบะฐั‚ะพั€.
2. ะะฐั‚ะธัะฝั–ั‚ัŒ ะบะฝะพะฟะบัƒ
. ะ—ะฐะณะพั€ะธั‚ัŒัั ั–ะฝะดะธะบะฐั‚ะพั€ ะฝะฐ
ะบะฝะพะฟั†ั–.
๎‰Š๎‰‹๎‰ƒ๎‰‡๎ˆฒ๎‰๎‰…๎ˆป๎€‘
โ€ข ะŸั–ะด ั‡ะฐั ะฝะฐะณั€ั–ะฒัƒ ะฒะพะดะธ ั–ะฝะดะธะบะฐั‚ะพั€ ะฝะฐ ะบะฝะพะฟั†ั–
ะฒะธะฑะพั€ัƒ ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะธ ะผะตั€ะตั…ั‚ั–ั‚ะธะผะต.
โ€ข ะŸะพ ะดะพััะณะฝะตะฝะฝั– ะฒะธะฑั€ะฐะฝะพั— ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะธ
ะฟั€ะพะทะฒัƒั‡ะธั‚ัŒ ะฟะพะดะฒั–ะนะฝะธะน ะทะฒัƒะบะพะฒะธะน ัะธะณะฝะฐะป.
โ€ข ะ†ะฝะดะธะบะฐั‚ะพั€ ะฝะฐ ะบะฝะพะฟั†ั– ะทะณะฐัะฝะต.
โ€ข ะ†ะฝะดะธะบะฐั‚ะพั€ ะฝะฐ ะบะฝะพะฟั†ั– ะฒะธะฑะพั€ัƒ ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒ-
ั€ะธ ัะฒั–ั‚ะธั‚ะธะผะตั‚ัŒัั ะฐะถ ะดะพ ะทะฝัั‚ั‚ั ั‡ะฐะนะฝะธะบะฐ ะท
ะฟั–ะดัั‚ะฐะฒะบะธ.
๎‰๎‰ฎ๎‰จ๎‰ฅ๎‰ฑ๎Š€๎‰บ๎€ƒ๎‰ช๎Š€๎‰Ÿ๎Š€๎‰ž๎‰ซ๎Š€๎‰๎‰ฎ๎€
โ€ข ะŸั€ะพั‚ัะณะพะผ ะฟั–ะฒ-ะณะพะดะธะฝะธ ะผะพะถะฝะฐ ะฟั–ะดั‚ั€ะธะผัƒะฒะฐ-
ั‚ะธ ะฒะพะดัƒ ะฟั€ะธ ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ั– 70ยฐC, 80ยฐC ะฐะฑะพ
90ยฐC.
โ€ข ะ”ะปั ั†ัŒะพะณะพ ะฝะตะพะฑั…ั–ะดะฝะพ, ะพะฑั€ะฐะฒัˆะธ ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐ-
ั‚ัƒั€ัƒ, ะฝะฐั‚ะธัะฝัƒั‚ะธ ะบะฝะพะฟะบัƒ .
โ€ข ะะฐ ั†ั–ะน ะบะฝะพะฟั†ั– ะทะฐะณะพั€ะธั‚ัŒัั ั–ะฝะดะธะบะฐั‚ะพั€.
โ€ข ะŸั–ะดั–ะณั€ั–ะฒ ั‚ั€ะธะฒะฐั‚ะธะผะต, ะฝะฐะฒั–ั‚ัŒ ัะบั‰ะพ ะทะฝัั‚ะธ
ั‡ะฐะนะฝะธะบ ะท ะฟั–ะดัั‚ะฐะฒะบะธ ะฝะฐ ั‡ะฐั ะดะพ ะพะดะฝั–ั”ั— ั…ะฒะธ-
ะปะธะฝะธ.
โ€ข ๎‰ˆ๎‰ ๎€ƒ๎‰Ÿ๎‰ฆ๎‰บ๎€ƒ๎‰ญ๎‰ ๎‰ง๎‰ช๎‰ ๎‰ซ๎‰›๎‰ญ๎‰ฎ๎‰ซ๎‰ฃ๎€ƒ๎€”๎€“๎€“๎‚ƒ๎€ฆ๎€„๎€ƒะคัƒะฝะบั†ั–ั ะฟั–-
ะดั–ะณั€ั–ะฒัƒ ะฝะต ะดั–ั” ะดะปั ั†ั–ั”ั— ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะธ.
๎‰“๎‰๎‰ฃ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰ฃ๎‰ค๎€ƒ๎‰ฌ๎‰ญ๎‰›๎‰ซ๎‰ญ๎€‘
โ€ข ะฉะพะฑ ะทะฐะบะธะฟโ€™ัั‚ะธั‚ะธ ะฒะพะดัƒ, ะฟะพัั‚ะฐะฒั‚ะต ั‡ะฐะนะฝะธะบ
ะฝะฐ ะฟั–ะดัั‚ะฐะฒะบัƒ ั‚ะฐ ะฝะฐั‚ะธัะฝั–ั‚ัŒ ะบะฝะพะฟะบัƒ .
โ€ข ะ’ะพะดะฐ ะฝะฐะณั€ั–ั”ั‚ัŒัั ะดะพ ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะธ 100ยฐC.
๎‰‚๎‰›๎‰ฅ๎Š€๎‰จ๎‰ฒ๎‰ ๎‰จ๎‰จ๎‰บ๎€’๎‰ช๎‰ซ๎‰ฃ๎‰ช๎‰ฃ๎‰จ๎‰ ๎‰จ๎‰จ๎‰บ๎€ƒ๎‰ซ๎‰ฉ๎‰œ๎‰ฉ๎‰ญ๎‰ฃ
ะŸั€ะพั†ะตั ะบะธะฟโ€™ัั‚ั–ะฝะฝั ะผะพะถะฝะฐ ะฟะตั€ะตั€ะฒะฐั‚ะธ ั‚ั€ัŒะพะผะฐ
ัะฟะพัะพะฑะฐะผะธ:
โ€ข ะšะพะปะธ ะฒะพะดะฐ ะทะฐะบะธะฟะธั‚ัŒ, ะฟั€ะธะปะฐะด ะฒะธะผะบะฝะตั‚ัŒัั ะฐะฒ-
ั‚ะพะผะฐั‚ะธั‡ะฝะพ.
โ€ข ะฉะพะฑ ะฟั€ะธะฟะธะฝะธั‚ะธ ะฟั€ะพั†ะตั ะบะธะฟโ€™ัั‚ั–ะฝะฝั, ะผะพะถะฝะฐ ะฟะพ-
ะฒั‚ะพั€ะฝะพ ะฝะฐั‚ะธัะฝัƒั‚ะธ ะบะฝะพะฟะบัƒ
.
โ€ข ะ—ะฝั–ะผั–ั‚ัŒ ั‡ะฐะนะฝะธะบ ะท ะฟั–ะดัั‚ะฐะฒะบะธ.
ะ†ะฝะดะธะบะฐั‚ะพั€ ะฝะฐ ะบะฝะพะฟั†ั–
ะทะณะฐัะฝะต.
๎‰Š๎‰‰๎‰Š๎‰€๎‰‹๎‰€๎ˆฟ๎‰๎‰€๎‰ˆ๎‰ˆ๎‰š๎€‘๎€ƒ๎‰ˆ๎‰€๎ˆผ๎‰€๎‰‚๎‰Š๎‰€๎‰…๎ˆป๎€ƒ๎‰‰๎‰Š๎ˆฒ๎‰…๎‰Ž๎€„
โ€ข ะšะพะปะธ ะ’ะธ ะฝะฐะปะธะฒะฐั”ั‚ะต ะฒะพะดัƒ, ะบั€ะธัˆะบะฐ ะผะฐั” ะฑัƒั‚ะธ
ะทะฐะบั€ะธั‚ะพัŽ.
โ€ข ะšะพั€ะฟัƒั ะฟั€ะธะปะฐะดัƒ ะฝะฐะณั€ั–ะฒะฐั”ั‚ัŒัั ะฟั–ะด ั‡ะฐั ะฟั€ะฐ-
ั†ั–, ั‚ะพะผัƒ ะทะฐะฑะพั€ะพะฝัั”ั‚ัŒัั ะดะพั‚ะพั€ะบัƒะฒะฐั‚ะธัั ะดะพ
ะฝัŒะพะณะพ ะฒ ะณะฐั€ัั‡ะพะผัƒ ัั‚ะฐะฝั–, ะนะพะณะพ ัะปั–ะด ัะฟะพั‡ะฐั‚ะบัƒ
ะพัั‚ัƒะดะธั‚ะธ ะฟะตั€ะตะด ั‚ะธะผ ัะบ ะฟะพัั‚ะฐะฒะธั‚ะธ ะฒ ัˆะบะฐะฟัƒ
ั‡ะธ ั–ะฝัˆะต ะผั–ัั†ะต.
โ€ข ะ’ะธั‚ัะณะฝั–ั‚ัŒ ะฒะธะปะบัƒ ะท ั€ะพะทะตั‚ะบะธ.
โ€ข ะ’ะพะดัƒ ะท ั”ะผะฝะพัั‚ั– ัะปั–ะด ะฒะธะปะธั‚ะธ.
๎‰๎Š€๎‰ฆ๎‰ท๎‰ญ๎‰ซ๎€ƒ๎‰Ÿ๎‰ฆ๎‰บ๎€ƒ๎‰ฒ๎‰›๎‰น
ะ—ะฐะผั–ัั‚ัŒ ะบั€ะธัˆะบะธ ะฒ ั‡ะฐะนะฝะธะบ ะผะพะถะฝะฐ ะฒัั‚ะฐะฒะธั‚ะธ
ั„ั–ะปัŒั‚ั€ ะดะปั ั‡ะฐัŽ. ะ”ะธะฒ. ั–ะปัŽัั‚ั€ะฐั†ั–ัŽ.
1. ะฉะพะฑ ะฒั–ะดะบั€ะธั‚ะธ ั„ั–ะปัŒั‚ั€, ะฝะตะพะฑั…ั–ะดะฝะพ ั‚ั€ะพั…ะธ ะฟะพ-
ะฒะตั€ะฝัƒั‚ะธ ะนะพะณะพ ะฟั€ะพั‚ะธ ะณะพะดะธะฝะฝะธะบะพะฒะพั— ัั‚ั€ั–ะปะบะธ.
2. ะ”ะพะดะฐะนั‚ะต ั‡ะฐัŽ ั‚ะฐ ะทะฐะบั€ะธะนั‚ะต ั„ั–ะปัŒั‚ั€.
3. ะ’ัั‚ะฐะฝะพะฒั–ั‚ัŒ ั„ั–ะปัŒั‚ั€ ะดะปั ั‡ะฐัŽ ะทะฐะผั–ัั‚ัŒ ะบั€ะธัˆะบะธ.
4. ะ—ะฐ ะดะพะฟะพะผะพะณะพัŽ ะฟะพั€ัˆะฝั ะฒะธะทะฝะฐั‡ั‚ะต, ะบะพะปะธ ั‚ะฐ
ัะบั–ะปัŒะบะธ ั‡ะฐััƒ ะฒะฐั€ะธั‚ะธะผะตั‚ัŒัั ั‡ะฐะน.
๎‰Ž๎ˆฝ๎ˆป๎ˆพ๎ˆป๎€‘
โ€ข ะ”ะปั ะฟั€ะธะณะพั‚ัƒะฒะฐะฝะฝั ั‡ะฐัŽ ะฝะฐะฑะธั€ะฐะนั‚ะต ะฒะพะดัƒ ะดะพ
ะผั–ั‚ะบะธ TeaMax.
โ€ข ะšะธะฟโ€™ัั‚ั–ั‚ัŒ 1,2 ะปั–ั‚ั€ัƒ (ะผะฐะบั.) ะฒะพะดะธ.
โ€ข ะŸั€ะธ ะดะพััะณะฝะตะฝะฝั– ะฑะฐะถะฐะฝะพั— ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะธ
ั„ั–ะปัŒั‚ั€ ะดะปั ั‡ะฐัŽ ะผะฐั” ะฑัƒั‚ะธ ะปะธัˆะต ะทะฐะฝัƒั€ะตะฝะธะน
ัƒ ะฒะพะดัƒ.
โ€ข ะ— ั„ั–ะปัŒั‚ั€ัƒ ะดะปั ั‡ะฐัŽ ะบะฐะฟะฐั‚ะธะผะต ะฒะพะดะฐ!
๎‰‚๎‰œ๎‰ ๎‰ซ๎Š€๎‰ž๎‰›๎‰จ๎‰จ๎‰บ
โ€ข ะŸะพั‡ะธัั‚ัŒั‚ะต ะฟั€ะธัั‚ั€ั–ะน ะฒั–ะดะฟะพะฒั–ะดะฝะพ ะดะพ ะพะฟะธัะฐะฝะพะณะพ
ั– ะดะฐะนั‚ะต ะนะพะผัƒ ะฒะธัะพั…ะฝัƒั‚ะธ.
โ€ข ะฏะบั‰ะพ ะฟั€ะธัั‚ั€ั–ะน ะฝะต ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะพะฒัƒะฒะฐั‚ะธะผะตั‚ัŒัั
ะฒะฟั€ะพะดะพะฒะถ ั‚ั€ะธะฒะฐะปะพะณะพ ั‡ะฐััƒ, ะทะฑะตั€ั–ะณะฐะนั‚ะต ะนะพะณะพ ะฒ
ะพั€ะธะณั–ะฝะฐะปัŒะฝั–ะน ัƒะฟะฐะบะพะฒั†ั–.
โ€ข ะ—ะฐะฒะถะดะธ ะทะฑะตั€ั–ะณะฐะนั‚ะต ะฟั€ะธัั‚ั€ั–ะน ะฟะพะทะฐ ะทะพะฝะพัŽ ะดะพ-
ััะถะฝะพัั‚ั– ะดั–ั‚ะตะน ะฒ ััƒั…ะพะผัƒ, ะดะพะฑั€ะต ะฟั€ะพะฒั–ั‚ั€ัŽะฒะฐ-
ะฝะพะผัƒ ะผั–ัั†ั–.
55
๎‰’๎‰ฃ๎‰ด๎‰ ๎‰จ๎‰จ๎‰บ
๎‰Š๎‰‰๎‰Š๎‰€๎‰‹๎‰€๎ˆฟ๎‰๎‰€๎‰ˆ๎‰ˆ๎‰š๎€‘
โ€ข ะŸะตั€ะตะด ะพั‡ะธั‰ะตะฝะฝัะผ ะฟั€ะธะปะฐะดัƒ ะนะพะณะพ ัะปั–ะด ะทะฐ-
ะฒะถะดะธ ะฒะธะผะบะฝัƒั‚ะธ ั– ะฒะธั‚ัะณะฝัƒั‚ะธ ะบะฐะฑะตะปัŒ ั–ะท ั€ะพะทะตั‚-
ะบะธ. ะŸะพั‡ะตะบะฐะนั‚ะต, ะฟะพะบะธ ะฟั€ะธะปะฐะด ะฑัƒะดะต ะผะฐั‚ะธ ะฝะพั€-
ะผะฐะปัŒะฝัƒ ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ัƒ.
โ€ข ะ—ะฐะฑะพั€ะพะฝัั”ั‚ัŒัั ะพะฟัƒัะบะฐั‚ะธ ะบะพั€ะฟัƒั ั– ะฑะฐะทะพะฒะธะน
ะตะปะตะผะตะฝั‚ ะฒ ะฒะพะดัƒ ั‡ะธ ั–ะฝัˆั– ั€ั–ะดะธะฝะธ.
ะฆะต ะผะพะถะต ะฟั€ะธะทะฒะตัั‚ะธ ะดะพ ัƒั€ะฐะถะตะฝะฝั ะตะปะตะบั‚ั€ะธั‡-
ะฝะธะผ ัั‚ั€ัƒะผะพะผ ะฐะฑะพ ะฟะพะถะตะถั–.
๎‰Ž๎ˆฝ๎ˆป๎ˆพ๎ˆป๎€‘
โ€ข ะ—ะฐะฑะพั€ะพะฝัั”ั‚ัŒัั ะทะฐัั‚ะพัะพะฒัƒะฒะฐั‚ะธ ะดะปั ะพั‡ะธั‰ะตะฝ-
ะฝั ั‰ั–ั‚ะบะธ ะฐะฑะพ ั–ะฝัˆั– ะถะพั€ัั‚ะบั– ั€ะตั‡ั–.
โ€ข ะ—ะฐะฑะพั€ะพะฝัั”ั‚ัŒัั ั‡ะธัั‚ะธั‚ะธ ะฟั€ะธะปะฐะด ั—ะดะบะธะผะธ ะฐะฑะพ
ะฐะฑั€ะฐะทะธะฒะฝะธะผะธ ะทะฐัะพะฑะฐะผะธ.
โ€ข ะงะธัั‚ัŒั‚ะต ะพะฑะปะฐัั‚ัŒ ั–ะท ะดั–ั€ะบะพัŽ ะฝะพัะธะบะฐ ะฝะตะนะปะพะฝะพ-
ะฒะพัŽ ั‰ั–ั‚ะพั‡ะบะพัŽ ะทัะตั€ะตะดะธะฝะธ.
โ€ข ะŸั€ะพะผะธะนั‚ะต ั”ะผะฝั–ัั‚ัŒ ะดะปั ะฒะพะดะธ ั‚ะฐ ั„ั–ะปัŒั‚ั€ ะดะปั
ั‡ะฐัŽ ั‡ะธัั‚ะพัŽ ะฒะพะดะพัŽ. ะ’ะธั‚ั€ั–ั‚ัŒ ัƒัะต ะฝะฐััƒั…ะพ ั‚ะบะฐ-
ะฝะธะฝะพัŽ.
โ€ข ะŸั–ัะปั ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะฐะฝะฝั ะผะพะถะฝะฐ ะฟั€ะพั‚ะตั€ั‚ะธ ะบะพั€ะฟัƒั
ะทะปะตะณะบะฐ ะฒะพะปะพะณะพัŽ ั‚ะบะฐะฝะธะฝะพัŽ.
๎ˆฝ๎‰ฃ๎‰Ÿ๎‰›๎‰ฆ๎‰ ๎‰จ๎‰จ๎‰บ๎€ƒ๎‰๎‰›๎‰ช๎‰จ๎‰›
โ€ข ะฏะบ ั‡ะฐัั‚ะพ ัะปั–ะด ะฒะธะดะฐะปัั‚ะธ ะฒะฐะฟะฝะพ, ะทะฐะปะตะถะธั‚ัŒ ะฒั–ะด
ัั‚ัƒะฟะตะฝั– ะถะพั€ัั‚ะบะพัั‚ั– ะฒะพะดะธ ั– ั‚ะพะณะพ, ัะบ ั‡ะฐัั‚ะพ ะ’ะธ
ะบะพั€ะธัั‚ัƒั”ั‚ะตัั ะฟั€ะธะปะฐะดะพะผ.
โ€ข ะฏะบั‰ะพ ะฟั€ะธะปะฐะด ะฒะธะบะปัŽั‡ะฐั”ั‚ัŒัั ะดะพ ั‚ะพะณะพ, ัะบ ะฒะพะดะฐ
ะทะฐะบะธะฟั–ะปะฐ, ะฝะตะพะฑั…ั–ะดะฝะพ ะฟั€ะพะฒะตัั‚ะธ ะพั‡ะธั‰ะตะฝะฝั ะฟั€ะธ-
ะปะฐะดัƒ ะฒั–ะด ะฒะฐะฟะฝัะฝะธั… ะพัะฐะดะบั–ะฒ.
โ€ข ะŸั€ะพัะธะผะพ ะ’ะฐั ะทะฐัั‚ะพัะพะฒัƒะฒะฐั‚ะธ ะดะปั ั†ัŒะพะณะพ ะฝะต
ะพั†ะตั‚, ะฐ ัะฟะตั†ั–ะฐะปัŒะฝั– ะทะฐัะพะฑะธ ะดะปั ะพั‡ะธั‰ะตะฝะฝั ะฝะฐ
ะฟั–ะดัั‚ะฐะฒั– ะปะธะผะพะฝะฝะพั— ะบะธัะปะพั‚ะธ. ะ‡ั— ัะปั–ะด ะดะพะทัƒะฒะฐั‚ะธ
ะทะฐ ั–ะฝัั‚ั€ัƒะบั†ั–ั”ัŽ.
๎‰Š๎‰‹๎‰ƒ๎‰‡๎ˆฒ๎‰๎‰…๎ˆป๎€‘
ะŸั–ัะปั ะฒะธะดะฐะปะตะฝะฝั ะฒะฐะฟะฝะฐ ัะปั–ะด ะดะตะบั–ะปัŒะบะฐ ั€ะฐะทั–ะฒ (3
ะฐะฑะพ 4) ะฟั–ะดะพะณั€ั–ั‚ะธ ั‡ะธัั‚ัƒ ะฒะพะดัƒ ะดะปั ะฒะธะดะฐะปะตะฝะฝั ะทะฐ-
ะปะธัˆะบั–ะฒ ะทะฐัะพะฑัƒ ะดะปั ะพั‡ะธั‰ะตะฝะฝั. ๎‰‚๎‰›๎‰œ๎‰ฉ๎‰ซ๎‰ฉ๎‰จ๎‰บ๎‰พ๎‰ญ๎‰ท-
๎‰ฌ๎‰บ ะทะฐัั‚ะพัะพะฒัƒะฒะฐั‚ะธ ั†ัŽ ะฒะพะดัƒ ะดะปั ะฟะธั‚ั‚ั.
๎‰Ž๎‰ฌ๎‰ฎ๎‰จ๎‰ ๎‰จ๎‰จ๎‰บ๎€ƒ๎‰จ๎‰ ๎‰ฌ๎‰ช๎‰ซ๎‰›๎‰๎‰จ๎‰ฉ๎‰ฌ๎‰ญ๎‰ ๎‰ค
๎‰Š๎‰ซ๎‰ฃ๎‰ฌ๎‰ญ๎‰ซ๎Š€๎‰ค๎€ƒ๎‰จ๎‰ ๎€ƒ๎‰ช๎‰ซ๎‰›๎‰ฑ๎‰น๎‰พ
ะœะพะถะปะธะฒะฐ ะฟั€ะธั‡ะธะฝะฐ.
ะŸั€ะธัั‚ั€ั–ะน ะฝะต ะฟั–ะดโ€™ั”ะดะฝะฐะฝะพ ะดะพ ะผะตั€ะตะถั– ะถะธะฒะปะตะฝะฝั.
ะ”ั–ั—.
โ€ข ะŸะตั€ะตะฒั–ั€ั‚ะต ั€ะพะทะตั‚ะบัƒ ะทะฐ ะดะพะฟะพะผะพะณะพัŽ ั–ะฝัˆะพะณะพ
ะฟั€ะธัั‚ั€ะพัŽ.
โ€ข ะะฐะดั–ะนะฝะพ ะฟั–ะดโ€™ั”ะดะฝะฐะนั‚ะต ะบะฐะฑะตะปัŒ ะถะธะฒะปะตะฝะฝั.
โ€ข ะŸะตั€ะตะฒั–ั€ั‚ะต ะฐะฒั‚ะพะผะฐั‚ะธั‡ะฝะธะน ะฒะธะผะธะบะฐั‡ ะถะธะฒะปะตะฝะฝั.
ะœะพะถะปะธะฒะฐ ะฟั€ะธั‡ะธะฝะฐ.
ะŸั€ะธัั‚ั€ั–ะน ะฝะตัะฟั€ะฐะฒะฝะธะน.
ะ”ั–ั—.
โ€ข ะ—ะฒะตั€ะฝั–ั‚ัŒัั ะฒ ัะตั€ะฒั–ัะฝะธะน ั†ะตะฝั‚ั€ ะฐะฑะพ ะดะพ ัะฟะตั†ั–ะฐ-
ะปั–ัั‚ะฐ.
๎‰Š๎‰ฉ๎‰ณ๎‰ฎ๎‰ฅ๎€ƒ๎‰ญ๎‰›๎€ƒ๎‰ฎ๎‰ฌ๎‰ฎ๎‰จ๎‰ ๎‰จ๎‰จ๎‰บ๎€ƒ๎‰จ๎‰ ๎‰ฌ๎‰ช๎‰ซ๎‰›๎‰๎‰จ๎‰ฉ๎‰ฌ๎‰ญ๎‰ ๎‰ค
ะœะตั€ะตั…ั‚ัั‚ัŒ ัƒัั– ั–ะฝะดะธะบะฐั‚ะพั€ะธ ะฝะฐ ะบะฝะพะฟะบะฐั… ะฒะธะฑะพั€ัƒ
ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะธ.
ะœะพะถะปะธะฒะฐ ะฟั€ะธั‡ะธะฝะฐ:
ะŸั€ะธะปะฐะด ะฟะตั€ะตะณั€ั–ะฒัั ะฒะฝะฐัะปั–ะดะพะบ ั€ะพะฑะพั‚ะธ ะฑะตะท ะฒะพะดะธ
ะฐะฑะพ ะท ะผะฐะปะพัŽ ะบั–ะปัŒะบั–ัั‚ัŽ ะฒะพะดะธ.
ะ”ั–ั—.
โ€ข ะ—ะฝั–ะผั–ั‚ัŒ ั‡ะฐะนะฝะธะบ ะท ะฟั–ะดัั‚ะฐะฒะบะธ.
โ€ข ะŸั€ะพะผะธะนั‚ะต ั‡ะฐะนะฝะธะบ ั…ะพะปะพะดะฝะพัŽ ะฒะพะดะพัŽ.
โ€ข ะ—ะฐั‡ะตะบะฐะนั‚ะต 15 ั…ะฒะธะปะธะฝ, ะฟะพะบะธ ะฟั€ะธะปะฐะด ะพั…ะพะปะพะฝะต.
ะœะตั€ะตั…ั‚ัั‚ัŒ ั–ะฝะดะธะบะฐั‚ะพั€ะธ ะฝะฐ ะฒัั–ั… ะบะฝะพะฟะบะฐั….
ะœะพะถะปะธะฒะฐ ะฟั€ะธั‡ะธะฝะฐ:
ะะตัะฟั€ะฐะฒะฝั–ัั‚ัŒ ะตะปะตะบั‚ั€ะพะฝะฝะพั— ัะธัั‚ะตะผะธ.
ะ”ั–ั—.
โ€ข ะ—ะฒะตั€ะฝั–ั‚ัŒัั ะดะพ ัะตั€ะฒั–ัะฝะพั— ัะปัƒะถะฑะธ.
๎‰๎‰ ๎‰ฐ๎‰จ๎Š€๎‰ฒ๎‰จ๎Š€๎€ƒ๎‰ช๎‰›๎‰ซ๎‰›๎‰ง๎‰ ๎‰ญ๎‰ซ๎‰ฃ
ะœะพะดะตะปัŒ: ........................................ PC-WKS 1020 G
ะŸะพะดะฐั‡ะฐ ะถะธะฒะปะตะฝะฝั: .................. 220-240 B ~, 50 ะ“ั†
ะกะฟะพะถะธะฒะฐะฝะฝั ะตะฝะตั€ะณั–ั—: .....................2520 โ€“ 3000 ะ’ั‚
ะ“ะณั€ัƒะฟะฐ ะตะปะตะบั‚ั€ะพะฑะตะทะฟะตั‡ะฝะพัั‚ั–: .................................. I
ะ„ะผะฝั–ัะฝั– ะดะฐะฝั–: ................................... ะผะฐะบั.1,7 ะปั–ั‚ั€ั–ะฒ
ะ’ะฐะณะฐ ะฝะตั‚ั‚ะพ: ..................................... ะฟั€ะธะฑะป. 1,830 ะบะณ
ะŸั€ะฐะฒะพ ะฝะฐ ั‚ะตั…ะฝั–ั‡ะฝั– ะทะผั–ะฝะธ ั‚ะฐ ะทะผั–ะฝะธ ัƒ ะดะธะทะฐะนะฝั– ะทะฑะต-
ั€ั–ะณะฐั”ั‚ัŒัั ะฟั€ะพะดะพะฒะถ ะฟั€ะพั†ะตััƒ ั€ะพะทั€ะพะฑะบะธ ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ัƒ.
56
ะฆะตะน ะฟั€ะธัั‚ั€ั–ะน ัะตั€ั‚ะธั„ั–ะบะพะฒะฐะฝะพ ะฒั–ะดะฟะพะฒั–ะดะฝะพ ะดะพ ะดั–-
ัŽั‡ะธั… ะฝะพั€ะผ ะ ะ„, ะฝะฐะฟั€ะธะบะปะฐะด ะฝะพั€ะผ ะตะปะตะบั‚ั€ะพะผะฐะณะฝั–ั‚-
ะฝะพั— ััƒะผั–ัะฝะพัั‚ั– ั– ะฝะธะทัŒะบะพั— ะฝะฐะฟั€ัƒะณะธ, ั– ัะบะพะฝัั‚ั€ัƒะนะพะฒะฐ-
ะฝะพ ะฒั–ะดะฟะพะฒั–ะดะฝะพ ะดะพ ะพัั‚ะฐะฝะฝั–ั… ั…ะฐั€ะฐะบั‚ะตั€ะธัั‚ะธะบ ั–ะท ั‚ะตั…-
ะฝั–ะบะธ ะฑะตะทะฟะตะบะธ.
57
๎‰Œ๎‰ฉ๎‰Ÿ๎‰ ๎‰ซ๎‰ก๎‰›๎‰จ๎‰ฃ๎‰ 
ะ ะฐัะฟะพะปะพะถะตะฝะธะต ัะปะตะผะตะฝั‚ะพะฒ ................................... 3
ะžะฑั‰ะธะต ัƒะบะฐะทะฐะฝะธั ะฟะพ ั‚ะตั…ะฝะธะบะต
ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพัั‚ะธ .......................................................57
ะžัะพะฑั‹ะต ัƒะบะฐะทะฐะฝะธั ะฟะพ ั‚ะตั…ะฝะธะบะต ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพัั‚ะธ
ะดะปั ะดะฐะฝะฝะพะณะพ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ .....................................58
ะะฐะทะฝะฐั‡ะตะฝะธะต .........................................................58
ะšะพะผะฟะปะตะบั‚ ..............................................................59
ะ ะฐัะฟะฐะบะพะฒะบะฐ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ ......................................59
ะžะฟะธัะฐะฝะธะต ะบะพะผะฟะพะฝะตะฝั‚ะพะฒ ......................................59
ะŸะพะดะบะปัŽั‡ะตะฝะธะต ......................................................59
ะ˜ะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธะธ ..........................................................59
ะ ะฐะฑะพั‚ะฐ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ .............................................60
ะฅั€ะฐะฝะตะฝะธะต .............................................................61
ะงะธัั‚ะบะฐ ...................................................................61
ะ”ะตะบะฐะปัŒั†ะธะฝะฐั†ะธั ...................................................61
ะฃัั‚ั€ะฐะฝะตะฝะธะต ะฝะตะธัะฟั€ะฐะฒะฝะพัั‚ะตะน .............................61
ะขะตั…ะฝะธั‡ะตัะบะธะต ะดะฐะฝะฝั‹ะต ..........................................62
๎‰‹๎‰ฎ๎‰ฅ๎‰ฉ๎‰๎‰ฉ๎‰Ÿ๎‰ฌ๎‰ญ๎‰๎‰ฉ๎€ƒ๎‰ช๎‰ฉ๎€ƒ๎‰ธ๎‰ฅ๎‰ฌ๎‰ช๎‰ฆ๎‰ฎ๎‰›๎‰ญ๎‰›๎‰ฑ๎‰ฃ๎‰ฃ
ะกะฟะฐัะธะฑะพ ะทะฐ ะฒั‹ะฑะพั€ ะฝะฐัˆะตะณะพ ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ะฐ. ะะฐะดะตะตะผัั,
ะพะฝ ะฒะฐะผ ะฟะพะฝั€ะฐะฒะธั‚ัั.
๎‰Œ๎‰ฃ๎‰ง๎‰๎‰ฉ๎‰ฆ๎‰ถ๎€ƒ๎‰ช๎‰ซ๎‰ฃ๎‰ง๎‰ ๎‰จ๎‰บ๎‰ ๎‰ง๎‰ถ๎‰ ๎€ƒ๎‰๎€ƒ๎‰Ÿ๎‰›๎‰จ๎‰จ๎‰ฉ๎‰ง๎€ƒ๎‰ซ๎‰ฎ๎‰ฅ๎‰ฉ๎‰๎‰ฉ๎‰Ÿ-
๎‰ฌ๎‰ญ๎‰๎‰ ๎€ƒ๎‰ช๎‰ฉ๎‰ฆ๎‰ท๎‰ข๎‰ฉ๎‰๎‰›๎‰ญ๎‰ ๎‰ฆ๎‰บ
ะ’ะฐะถะฝั‹ะต ั€ะตะบะพะผะตะฝะดะฐั†ะธะธ ะดะปั ะพะฑะตัะฟะตั‡ะตะฝะธั ะฒะฐัˆะตะน
ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพัั‚ะธ ะพะฑะพะทะฝะฐั‡ะตะฝั‹ ะฟะพ ะพัะพะฑะตะฝะฝะพะผัƒ. ะžะฑั-
ะทะฐั‚ะตะปัŒะฝะพ ัะปะตะดัƒะนั‚ะต ัั‚ะธะผ ั€ะตะบะพะผะตะฝะดะฐั†ะธัะผ, ั‡ั‚ะพ-
ะฑั‹ ะฟั€ะตะพั‚ะฒั€ะฐั‚ะธั‚ัŒ ะฝะตัั‡ะฐัั‚ะฝั‹ะน ัะปัƒั‡ะฐะน ะธะปะธ ะฟะพ-
ะปะพะผะบัƒ ะธะทะดะตะปะธั:
๎‰Š๎‰‹๎‰€๎ˆฟ๎‰Ž๎‰Š๎‰‹๎‰€๎‰๎ˆฟ๎‰€๎‰ˆ๎‰ƒ๎‰€๎€
ะŸั€ะตะดัƒะฟั€ะตะถะดะฐะตั‚ ะพะฑ ะพะฟะฐัะฝะพัั‚ะธ ะดะปั ะทะดะพั€ะพะฒัŒั ะธ
ะฒะพะทะผะพะถะฝะพะผ ั€ะธัะบะต ะฟะพะปัƒั‡ะตะฝะธั ั‚ั€ะฐะฒะผั‹.
๎ˆฝ๎‰ˆ๎‰ƒ๎‰‡๎ˆป๎‰ˆ๎‰ƒ๎‰€๎€
ะฃะบะฐะทั‹ะฒะฐะตั‚ ะฝะฐ ะฒะพะทะผะพะถะฝัƒัŽ ะพะฟะฐัะฝะพัั‚ัŒ ะดะปั ะธะท-
ะดะตะปะธั ะธ ะดั€ัƒะณะธั… ะพะบั€ัƒะถะฐัŽั‰ะธั… ะฟั€ะตะดะผะตั‚ะพะฒ.
๎‰Š๎‰‹๎‰ƒ๎‰‡๎‰€๎‰’๎ˆป๎‰ˆ๎‰ƒ๎‰š๎€
ะ”ะฐะตั‚ ัะพะฒะตั‚ั‹ ะธ ะธะฝั„ะพั€ะผะฐั†ะธัŽ.
๎‰‰๎‰œ๎‰ด๎‰ฃ๎‰ ๎€ƒ๎‰ฎ๎‰ฅ๎‰›๎‰ข๎‰›๎‰จ๎‰ฃ๎‰บ๎€ƒ๎‰ช๎‰ฉ๎€ƒ๎‰ญ๎‰ ๎‰ฐ๎‰จ๎‰ฃ๎‰ฅ๎‰ ๎€ƒ
๎‰œ๎‰ ๎‰ข๎‰ฉ๎‰ช๎‰›๎‰ฌ๎‰จ๎‰ฉ๎‰ฌ๎‰ญ๎‰ฃ
ะŸะตั€ะตะด ะฝะฐั‡ะฐะปะพะผ ัะบัะฟะปัƒะฐั‚ะฐั†ะธะธ ะฟั€ะธะฑะพั€ะฐ ะฒะฝะธะผะฐ-
ั‚ะตะปัŒะฝะพ ะฟั€ะพั‡ะธั‚ะฐะนั‚ะต ะฟั€ะธะปะฐะณะฐะตะผัƒัŽ ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธัŽ
ะฟะพ ัะบัะฟะปัƒะฐั‚ะฐั†ะธะธ ะธ ัะพั…ั€ะฐะฝะธั‚ะต ะตะต ะฒ ะฝะฐะดะตะถะฝะพะผ
ะผะตัั‚ะต, ะฒะผะตัั‚ะต ั ะณะฐั€ะฐะฝั‚ะธะนะฝั‹ะผ ั‚ะฐะปะพะฝะพะผ, ะบะฐััะพ-
ะฒั‹ะผ ั‡ะตะบะพะผ ะธ, ะฟะพ ะฒะพะทะผะพะถะฝะพัั‚ะธ, ะบะฐั€ั‚ะพะฝะฝะพะน ะบะพ-
ั€ะพะฑะบะพะน ั ัƒะฟะฐะบะพะฒะพั‡ะฝั‹ะผ ะผะฐั‚ะตั€ะธะฐะปะพะผ. ะ•ัะปะธ ะดะฐะต-
ั‚ะต ะบะพะผัƒ-ะปะธะฑะพ ะฟะพะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ัŒัั ะฟั€ะธะฑะพั€ะพะผ, ะพะฑัะทะฐ-
ั‚ะตะปัŒะฝะพ ะดะฐะนั‚ะต ะฒะฟั€ะธะดะฐั‡ัƒ ะดะฐะฝะฝัƒัŽ ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธัŽ ะฟะพ
ัะบัะฟะปัƒะฐั‚ะฐั†ะธะธ.
โ€ข ะŸะพะปัŒะทัƒะนั‚ะตััŒ ะฟั€ะธะฑะพั€ะพะผ ั‚ะพะปัŒะบะพ ั‡ะฐัั‚ะฝั‹ะผ ะพะฑ-
ั€ะฐะทะพะผ ะธ ะฟะพ ะฝะฐะทะฝะฐั‡ะตะฝะธัŽ. ะŸั€ะธะฑะพั€ ะฝะต ะฟั€ะตะดะฝะฐ-
ะทะฝะฐั‡ะตะฝ ะดะปั ะบะพะผะผะตั€ั‡ะตัะบะพะณะพ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธั.
ะะต ะฟะพะปัŒะทัƒะนั‚ะตััŒ ะฟั€ะธะฑะพั€ะพะผ ะฟะพะด ะพั‚ะบั€ั‹ั‚ั‹ะผ ะฝะต-
ะฑะพะผ. ะŸั€ะตะดะพั…ั€ะฐะฝัะนั‚ะต ะฟั€ะธะฑะพั€ ะพั‚ ะถะฐั€ั‹, ะฟั€ั-
ะผั‹ั… ัะพะปะฝะตั‡ะฝั‹ั… ะปัƒั‡ะตะน, ะฒะปะฐะถะฝะพัั‚ะธ (ะฝะธ ะฒ ะบะพะตะผ
ัะปัƒั‡ะฐะต ะฝะต ะฟะพะณั€ัƒะถะฐะนั‚ะต ะตะณะพ ะฒ ะฒะพะดัƒ) ะธ ัƒะดะฐั€ะพะฒ
ะพะฑ ะพัั‚ั€ั‹ะต ัƒะณะปั‹. ะะต ะฟั€ะธะบะฐัะฐะนั‚ะตััŒ ะบ ะฟั€ะธะฑะพั€ัƒ
ะฒะปะฐะถะฝั‹ะผะธ ั€ัƒะบะฐะผะธ. ะ•ัะปะธ ะฟั€ะธะฑะพั€ ัƒะฒะปะฐะถะฝะธะปัั
ะธะปะธ ะฝะฐะผะพะบ, ั‚ัƒั‚ ะถะต ะฒั‹ะฝัŒั‚ะต ะฒะธะปะบัƒ ะธะท ั€ะพะทะตั‚ะบะธ.
โ€ข ะŸะพัะปะต ัะบัะฟะปัƒะฐั‚ะฐั†ะธะธ, ะผะพะฝั‚ะฐะถะต ะฟั€ะธะฝะฐะดะปะตะถ-
ะฝะพัั‚ะตะน, ั‡ะธัั‚ะบะต ะธะปะธ ะฟะพะปะพะผะบะต ะฟั€ะธะฑะพั€ะฐ ะฒัะตะณะดะฐ
ะฒั‹ะฝะธะผะฐะนั‚ะต ะฒะธะปะบัƒ ะธะท ั€ะพะทะตั‚ะบะธ (ั‚ัะฝะธั‚ะต ะทะฐ ะฒะธะป-
ะบัƒ, ะฐ ะฝะต ะทะฐ ะบะฐะฑะตะปัŒ).
โ€ข ๎‰ˆ๎‰  ะพัั‚ะฐะฒะปัะนั‚ะต ะฒะบะปัŽั‡ะตะฝะฝั‹ะต ัะปะตะบั‚ั€ะพะฟั€ะธะฑะพั€ั‹
ะฑะตะท ะฟั€ะธัะผะพั‚ั€ะฐ. ะ’ั‹ั…ะพะดั ะธะท ะฟะพะผะตั‰ะตะฝะธั ะฒัะตะณ-
ะดะฐ ะฒั‹ะบะปัŽั‡ะฐะนั‚ะต ะฟั€ะธะฑะพั€. ะ’ั‹ะฝัŒั‚ะต ัˆั‚ะตะบะตั€ ะธะท
ั€ะพะทะตั‚ะบะธ.
โ€ข ะŸั€ะธะฑะพั€ ะธ ะบะฐะฑะตะปัŒ ัะตั‚ะตะฒะพะณะพ ะฟะธั‚ะฐะฝะธั ะฝะตะพะฑั…ะพ-
ะดะธะผะพ ั€ะตะณัƒะปัั€ะฝะพ ะพะฑัะปะตะดะพะฒะฐั‚ัŒ ะฝะฐ ะฝะฐะปะธั‡ะธะต
ัะปะตะดะพะฒ ะฟะพะฒั€ะตะถะดะตะฝะธั. ะŸั€ะธ ะพะฑะฝะฐั€ัƒะถะตะฝะธะธ ะฟะพ-
ะฒั€ะตะถะดะตะฝะธั ะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ัŒัั ะฟั€ะธะฑะพั€ะพะผ ะทะฐะฟั€ะต-
ั‰ัะตั‚ัั.
โ€ข ะะธ ะฒ ะบะพะตะผ ัะปัƒั‡ะฐะต ะฝะต ั€ะตะผะพะฝั‚ะธั€ัƒะนั‚ะต ะฟั€ะธะฑะพั€
ัะฐะผะพัั‚ะพัั‚ะตะปัŒะฝะพ, ะฐ ะพะฑั€ะฐั‰ะฐะนั‚ะตััŒ ะฒ ั‚ะฐะบะพะผ
ัะปัƒั‡ะฐะต ะทะฐ ะฟะพะผะพั‰ัŒัŽ ะบ ัะฟะตั†ะธะฐะปะธัั‚ัƒ, ะธะผะตัŽ-
ั‰ะตะผัƒ ัะพะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒัƒัŽั‰ะธะน ะดะพะฟัƒัะบ. ะ˜ะท ัะพะพะฑั€ะฐ-
ะถะตะฝะธะน ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพัั‚ะธ, ะทะฐะผะตะฝะฐ ัะตั‚ะตะฒะพะณะพ ัˆะฝัƒ-
ั€ะฐ ะฝะฐ ั€ะฐะฒะฝะพะทะฝะฐั‡ะฝั‹ะน ะดะพะฟัƒัะบะฐะตั‚ัั ั‚ะพะปัŒะบะพ ั‡ะต-
ั€ะตะท ะทะฐะฒะพะดะธะทะณะพั‚ะพะฒะธั‚ะตะปัŒ, ะฝะฐัˆัƒ ัะตั€ะฒะธัะฝัƒัŽ ะผะฐ-
ัั‚ะตั€ัะบัƒัŽ ะธะปะธ ัะพะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒัƒัŽั‰ะตะณะพ ะบะฒะฐะปะธั„ะธั†ะธ-
ั€ะพะฒะฐะฝะฝะพะณะพ ัะฟะตั†ะธะฐะปะธัั‚ะฐ.
58
โ€ข ะ˜ัะฟะพะปัŒะทัƒะนั‚ะต ั‚ะพะปัŒะบะพ ะพั€ะธะณะธะฝะฐะปัŒะฝั‹ะต ะทะฐะฟั‡ะฐัั‚ะธ.
โ€ข ะŸะพะถะฐะปัƒะนัั‚ะฐ, ัะพะฑะปัŽะดะฐะนั‚ะต ะฝะธะถะตัะปะตะดัƒัŽั‰ะธะต
"ะกะฟะตั†ะธะฐะปัŒะฝั‹ะต ัƒะบะฐะทะฐะฝะธั ะฟะพ ั‚ะตั…ะฝะธะบะต ะฑะตะทะพะฟะฐั-
ะฝะพัั‚ะธ".
๎ˆฟ๎‰ ๎‰ญ๎‰ฃ๎€ƒ๎‰ฃ๎€ƒ๎‰ฆ๎‰ฃ๎‰ฑ๎‰›๎€ƒ๎‰จ๎‰ฎ๎‰ก๎‰Ÿ๎‰›๎‰น๎‰ด๎‰ฃ๎‰ ๎‰ฌ๎‰บ๎€ƒ๎‰๎€ƒ๎‰ช๎‰ซ๎‰ฃ๎‰ฌ๎‰ง๎‰ฉ๎‰ญ๎‰ซ๎‰ 
โ€ข ะ˜ะท ัะพะพะฑั€ะฐะถะตะฝะธะน ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพัั‚ะธ ะดะปั ะดะตั‚ะตะน ะฝะต
ะพัั‚ะฐะฒะปัะนั‚ะต ะปะตะถะฐั‚ัŒ ัƒะฟะฐะบะพะฒะบัƒ (ะฟะปะฐัั‚ะธะบะพะฒั‹ะต
ะผะตัˆะบะธ, ะบะฐั€ั‚ะพะฝ, ะฟะตะฝะพะฟะปะฐัั‚ ะธ ั‚.ะด.) ะฑะตะท ะฟั€ะธัะผะพ
ั‚ั€ะฐ.
๎‰Š๎‰‹๎‰€๎ˆฟ๎‰Ž๎‰Š๎‰‹๎‰€๎‰๎ˆฟ๎‰€๎‰ˆ๎‰ƒ๎‰€๎€„
ะะต ะฟะพะทะฒะพะปัะนั‚ะต ะดะตั‚ัะผ ะธะณั€ะฐั‚ัŒ ั ะฟะพะปะธัั‚ะธะปะต-
ะฝะพะฒะพะน ะฟะปะตะฝะบะพะน. ๎‰‰๎‰ช๎‰›๎‰ฌ๎‰จ๎‰ฉ๎‰ฌ๎‰ญ๎‰ท๎€ƒ๎‰ฎ๎‰Ÿ๎‰ฎ๎‰ณ๎‰ท๎‰บ๎€„
โ€ข ะญั‚ะพั‚ ะฟั€ะธะฑะพั€ ะฝะต ะฟั€ะตะดะฝะฐะทะฝะฐั‡ะตะฝ ะดะปั ะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐ-
ะฝะธั ะปะธั†ะฐะผะธ (ะฒะบะปัŽั‡ะฐั ะดะตั‚ะตะน) ั ะพะณั€ะฐะฝะธั‡ะตะฝะฝั‹-
ะผะธ ั„ะธะทะธั‡ะตัะบะธะผะธ, ัะตะฝัะพั€ะฝั‹ะผะธ ะธะปะธ ัƒะผัั‚ะฒะตะฝ-
ะฝั‹ะผะธ ัะฟะพัะพะฑะฝะพัั‚ัะผะธ ะธะปะธ ะปะธั†ะฐะผะธ, ะฝะต ะธะผะตัŽ-
ั‰ะธะผะธ ะพะฟั‹ั‚ะฐ ะธ/ะธะปะธ ะฝะตะพะฑั…ะพะดะธะผั‹ั… ะทะฝะฐะฝะธะน. ะ˜ั-
ะบะปัŽั‡ะตะฝะธะต ัะพัั‚ะฐะฒะปััŽั‚ ัะปัƒั‡ะฐะธ, ะบะพะณะดะฐ ะพะฝะธ ะฝะฐ-
ั…ะพะดัั‚ัั ะฟะพะด ะฟั€ะธัะผะพั‚ั€ะพะผ ะปะธั†ะฐ, ะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒะตะฝ-
ะฝะพะณะพ ะทะฐ ะธั… ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพัั‚ัŒ, ะธะปะธ ะบะพะณะดะฐ ะพั‚ ัั‚ะพ-
ะณะพ ะปะธั†ะฐ ะฟะพะปัƒั‡ะตะฝั‹ ัƒะบะฐะทะฐะฝะธั ะฟะพ ะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธัŽ
ะฟั€ะธะฑะพั€ะพะผ.
โ€ข ะะตะพะฑั…ะพะดะธะผะพ ะฟั€ะธัะผะฐั‚ั€ะธะฒะฐั‚ัŒ ะทะฐ ะดะตั‚ัŒะผะธ, ั‡ั‚ะพ-
ะฑั‹ ัƒะฑะตะดะธั‚ัŒัั ะฒ ั‚ะพะผ, ั‡ั‚ะพ ะพะฝะธ ะฝะต ะธะณั€ะฐัŽั‚ ั
ะฟั€ะธะฑะพั€ะพะผ.
๎‰‰๎‰ฌ๎‰ฉ๎‰œ๎‰ถ๎‰ ๎€ƒ๎‰ฎ๎‰ฅ๎‰›๎‰ข๎‰›๎‰จ๎‰ฃ๎‰บ๎€ƒ๎‰ช๎‰ฉ๎€ƒ๎‰ญ๎‰ ๎‰ฐ๎‰จ๎‰ฃ๎‰ฅ๎‰ ๎€ƒ
๎‰œ๎‰ ๎‰ข๎‰ฉ๎‰ช๎‰›๎‰ฌ๎‰จ๎‰ฉ๎‰ฌ๎‰ญ๎‰ฃ๎€ƒ๎‰Ÿ๎‰ฆ๎‰บ๎€ƒ๎‰Ÿ๎‰›๎‰จ๎‰จ๎‰ฉ๎‰ž๎‰ฉ๎€ƒ
๎‰ฎ๎‰ฌ๎‰ญ๎‰ซ๎‰ฉ๎‰ค๎‰ฌ๎‰ญ๎‰๎‰›
๎‰Š๎‰‹๎‰€๎ˆฟ๎‰Ž๎‰Š๎‰‹๎‰€๎‰๎ˆฟ๎‰€๎‰ˆ๎‰ƒ๎‰€๎€
๎‰‰๎‰ช๎‰›๎‰ฌ๎‰จ๎‰ฉ๎‰ฌ๎‰ญ๎‰ท๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ก๎‰ฉ๎‰ž๎‰›๎€„
ะ’ะพ ะฒั€ะตะผั ั€ะฐะฑะพั‚ั‹ ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะฐ ั€ะฐะฑะพั‡ะธั… ะฟะพ-
ะฒะตั€ั…ะฝะพัั‚ะตะน ะผะพะถะตั‚ ะฑั‹ั‚ัŒ ะพั‡ะตะฝัŒ ะฒั‹ัะพะบะพะน.
โ€ข ะŸั€ะธะบะฐัะฐะนั‚ะตััŒ ั‚ะพะปัŒะบะพ ะบ ะบะฝะพะฟะบะฐะผ ะธ ั€ัƒั‡ะบะฐะผ
ัƒัั‚ั€ะพะนั‚ัะฒะฐ.
โ€ข ะ—ะฐะบั€ั‹ะฒะฐะนั‚ะต ะบั€ั‹ัˆะบัƒ, ะฝะฐะถะธะผะฐั ะฝะฐ ะบะพะฝั‚ะฐะบั‚-
ะฝัƒัŽ ะฟะพะฒะตั€ั…ะฝะพัั‚ัŒ (3).
๎‰Š๎‰‹๎‰€๎ˆฟ๎‰Ž๎‰Š๎‰‹๎‰€๎‰๎ˆฟ๎‰€๎‰ˆ๎‰ƒ๎‰€๎€
ะะต ะฝะฐะฟะพะปะฝัะนั‚ะต ั‡ะฐะนะฝะธะบ ะฒั‹ัˆะต ะผะฐะบัะธะผะฐะปัŒะฝะพะน
ะพั‚ะผะตั‚ะบะธ, ั‚ะฐะบ ะบะฐะบ ะบะธะฟัั‰ะฐั ะฒะพะดะฐ ะผะพะถะตั‚ ะฒั‹ะฟะปะตั-
ะฝัƒั‚ัŒัั ะฝะฐั€ัƒะถัƒ ะธ ะฟั€ะธะฒะตัั‚ะธ ะบ ั‚ั€ะฐะฒะผะต!
โ€ข ะฃั€ะพะฒะตะฝัŒ ะฒะพะดั‹ ะดะพะปะถะตะฝ ะฝะฐั…ะพะดะธั‚ัŒัั ะผะตะถะดัƒ
ะผะธะฝะธะผะฐะปัŒะฝะพะน ะธ ะผะฐะบัะธะผะฐะปัŒะฝะพะน ะพั‚ะผะตั‚ะบะฐะผะธ.
โ€ข ะะฐะปะธะฒะฐะนั‚ะต ะฒ ั‡ะฐะนะฝะธะบ ั‚ะพะปัŒะบะพ ั…ะพะปะพะดะฝัƒัŽ ะฒะพะดัƒ.
โ€ข ะ˜ัะฟะพะปัŒะทัƒะนั‚ะต ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ ั‚ะพะปัŒะบะพ ะฝะฐ ั€ะพะฒะฝะพะน
ะฟะพะฒะตั€ั…ะฝะพัั‚ะธ.
โ€ข ะ’ัะตะณะดะฐ ัƒะฑะตะถะดะฐะนั‚ะตััŒ, ั‡ั‚ะพ ะบั€ั‹ัˆะบะฐ ั‡ะฐะนะฝะธะบะฐ
ะฟะปะพั‚ะฝะพ ะทะฐะบั€ั‹ั‚ะฐ.
โ€ข ะะต ะพั‚ะบั€ั‹ะฒะฐะนั‚ะต ะบั€ั‹ัˆะบัƒ ะฒะพ ะฒั€ะตะผั ะบะธะฟะตะฝะธั
ะฒะพะดั‹.
โ€ข ะะต ะฟะตั€ะตัั‚ะฐะฒะปัะนั‚ะต ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ ะธ ะฝะต ั‚ั€ะพะณะฐะนั‚ะต
ะตะณะพ, ะบะพะณะดะฐ ะพะฝะพ ั€ะฐะฑะพั‚ะฐะตั‚.
โ€ข ะ˜ัะฟะพะปัŒะทัƒะนั‚ะต ั‡ะฐะนะฝะธะบ ั‚ะพะปัŒะบะพ ะฒะผะตัั‚ะต ั ะฟะพะด-
ัั‚ะฐะฒะบะพะน, ะธะผะตัŽั‰ะตะนัั ะฒ ะบะพะผะฟะปะตะบั‚ะต.
โ€ข ะ’ั‹ะบะปัŽั‡ะฐะนั‚ะต ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ ะฟะตั€ะตะด ั‚ะตะผ, ะบะฐะบ
ัะฝัั‚ัŒ ะตะณะพ ั ะฟะพะดัั‚ะฐะฒะบะธ.
โ€ข ะŸะพะดัั‚ะฐะฒะบะฐ ะธ ะฒะฝะตัˆะฝัั ะฟะพะฒะตั€ั…ะฝะพัั‚ัŒ ัƒัั‚ั€ะพะน-
ัั‚ะฒะฐ ะฝะต ะดะพะปะถะฝั‹ ะฑั‹ั‚ัŒ ะผะพะบั€ั‹ะผะธ.
๎‰ˆ๎‰›๎‰ข๎‰จ๎‰›๎‰ฒ๎‰ ๎‰จ๎‰ฃ๎‰ 
ะ”ะฐะฝะฝะพะต ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ ะธัะฟะพะปัŒะทัƒะตั‚ัั ะดะปั ะฟะพะดะพะณั€ะต-
ะฒะฐ ะธ ะบะธะฟัั‡ะตะฝะธั ะฒะพะดั‹. ะะธะบะพะณะดะฐ ะฝะต ะธัะฟะพะปัŒะทัƒะนั‚ะต
ะตะณะพ ะดะปั ะฟะพะดะพะณั€ะตะฒะฐ ะดั€ัƒะณะธั… ะถะธะดะบะพัั‚ะตะน ะธะปะธ ะฟะธั‰ะต-
ะฒั‹ั… ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ะพะฒ.
ะ˜ัะฟะพะปัŒะทัƒะนั‚ะต ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ ั‚ะพะปัŒะบะพ ะฒ ะฟะพะผะตั‰ะตะฝะธ-
ัั…, ะฒ ััƒั…ะพะผ ะผะตัั‚ะต. ะฃัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ ะฟั€ะตะดะฝะฐะทะฝะฐั‡ะตะฝะพ
ั‚ะพะปัŒะบะพ ะดะปั ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธั ะดะพะผะฐ ะธะปะธ ะฒ ะฟะพะดะพะฑ-
ะฝั‹ั… ะผะตัั‚ะฐั…, ะฝะฐะฟั€ะธะผะตั€:
โ€ข ะ’ ะผะฐะณะฐะทะธะฝะฐั…, ะพั„ะธัะฐั… ะธ ะดั€ัƒะณะธั… ะบะพะผะผะตั€ั‡ะตัะบะธั…
ัƒั‡ั€ะตะถะดะตะฝะธัั…;
โ€ข ะ“ะพัั‚ัะผะธ ะพั‚ะตะปะตะน, ะผะพั‚ะตะปะตะน ะธ ะดั€ัƒะณะธั… ัƒั‡ั€ะตะถะดะต-
ะฝะธัั… ะณะพัั‚ะธะฝะธั‡ะฝะพะณะพ ั‚ะธะฟะฐ.
ะฃัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ ๎‰จ๎‰  ะฟั€ะตะดะฝะฐะทะฝะฐั‡ะตะฝะพ ะดะปั ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐ-
ะฝะธั ะฒ ัะตะปัŒัะบะพั…ะพะทัะนัั‚ะฒะตะฝะฝั‹ั… ะฟะพะผะตั‰ะตะฝะธัั… ะธะปะธ
ะฒ ะฟะฐะฝัะธะพะฝะฐั‚ะฐั….
ะฃัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ ะผะพะถะฝะพ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ัŒ ั‚ะพะปัŒะบะพ ั‚ะฐะบ, ะบะฐะบ
ะพะฟะธัะฐะฝะพ ะฒ ะดะฐะฝะฝะพะผ ั€ัƒะบะพะฒะพะดัั‚ะฒะต ะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ะตะปั.
ะ•ะณะพ ะฝะตะปัŒะทั ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ัŒ ะฒ ะบะพะผะผะตั€ั‡ะตัะบะธั… ั†ะต-
ะปัั….
ะ›ัŽะฑะพะต ะดั€ัƒะณะพะต ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะต ัั‡ะธั‚ะฐะตั‚ัั ะธั-
ะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะตะผ ะฝะต ะฟะพ ะฝะฐะทะฝะฐั‡ะตะฝะธัŽ, ะธ ะผะพะถะตั‚ ะฟั€ะธ-
ะฒะตัั‚ะธ ะบ ะฟะพั€ั‡ะต ะธะผัƒั‰ะตัั‚ะฒะฐ ะธะปะธ ะดะฐะถะต ะบ ั‚ั€ะฐะฒะผะต.
59
ะŸั€ะพะธะทะฒะพะดะธั‚ะตะปัŒ ะฝะต ะฝะตัะตั‚ ะฝะธะบะฐะบะพะน ะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒะตะฝะฝะพ-
ัั‚ะธ ะทะฐ ัƒั‰ะตั€ะฑ, ะฒะพะทะฝะธะบัˆะธะน ะธะท-ะทะฐ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธั
ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ ะฒ ั†ะตะปัั…, ะดะปั ะบะพั‚ะพั€ั‹ั… ะพะฝะพ ะฝะต ะฟั€ะตะด-
ะฝะฐะทะฝะฐั‡ะตะฝะพ.
๎‰…๎‰ฉ๎‰ง๎‰ช๎‰ฆ๎‰ ๎‰ฅ๎‰ญ
1 ะงะฐะนะฝะธะบ 1 ะŸะพะดัั‚ะฐะฒะบะฐ
1 ะšั€ั‹ัˆะบะฐ 1 ะšั€ั‹ัˆะบะฐ ั ัะธั‚ะตั‡ะบะพะผ ะดะปั ะทะฐะฒะฐั€-
ะบะธ ั‡ะฐั
๎‰‹๎‰›๎‰ฌ๎‰ช๎‰›๎‰ฅ๎‰ฉ๎‰๎‰ฅ๎‰›๎€ƒ๎‰ฎ๎‰ฌ๎‰ญ๎‰ซ๎‰ฉ๎‰ค๎‰ฌ๎‰ญ๎‰๎‰›
1. ะฃะดะฐะปะธั‚ะต ัƒะฟะฐะบะพะฒะบัƒ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ.
2. ะฃะดะฐะปะธั‚ะต ะฒัะต ัƒะฟะฐะบะพะฒะพั‡ะฝั‹ะต ะผะฐั‚ะตั€ะธะฐะปั‹, ั‚ะฐะบะธะต
ะบะฐะบ ะฟะพะปะธัั‚ะธะปะตะฝะพะฒะฐั ะฟะปะตะฝะบะฐ, ะผะฐั‚ะตั€ะธะฐะป ะฝะฐ-
ะฟะพะปะฝะธั‚ะตะปั, ะบะฐะฑะตะปัŒะฝั‹ะต ัั‚ัะถะบะธ ะธ ะบะพั€ะพะฑะบะธ.
3. ะฃะฑะตะดะธั‚ะตััŒ, ั‡ั‚ะพ ะฒ ะบะพั€ะพะฑะบะต ะตัั‚ัŒ ะฒัะต ะบะพะผะฟะพ-
ะฝะตะฝั‚ั‹.
๎‰Š๎‰‹๎‰ƒ๎‰‡๎‰€๎‰’๎ˆป๎‰ˆ๎‰ƒ๎‰š๎€
ะะฐ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะต ะฒัะต ะตั‰ะต ะผะพะณัƒั‚ ะพัั‚ะฐะฒะฐั‚ัŒัั ะผะตะป-
ะบะธะต ั‡ะฐัั‚ะธั†ั‹ ะธ ะฟั‹ะปัŒ, ะพัั‚ะฐะฒัˆะธะตัั ะฟะพัะปะต ะฟั€ะพ-
ะธะทะฒะพะดัั‚ะฒะตะฝะฝะพะณะพ ะฟั€ะพั†ะตััะฐ. ะ ะตะบะพะผะตะฝะดัƒะตั‚ัั ะฟะพ-
ั‡ะธัั‚ะธั‚ัŒ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ, ะบะฐะบ ะพะฟะธัะฐะฝะพ ะฒ ั€ะฐะทะดะตะปะต
"ะงะธัั‚ะบะฐ".
๎‰‰๎‰ช๎‰ฃ๎‰ฌ๎‰›๎‰จ๎‰ฃ๎‰ ๎€ƒ๎‰ฅ๎‰ฉ๎‰ง๎‰ช๎‰ฉ๎‰จ๎‰ ๎‰จ๎‰ญ๎‰ฉ๎‰
1 ะ“ะพั€ะปั‹ัˆะบะพ (ะพั‚ะฒะตั€ัั‚ะธะต)
2 ะšั€ั‹ัˆะบะฐ
3 ะ—ะพะฝะฐ ัะพะฟั€ะธะบะพัะฝะพะฒะตะฝะธั ะบั€ั‹ัˆะบะธ ะฟั€ะธ ะพั‚ะบั€ั‹-
ะฒะฐะฝะธะธ / ะทะฐะบั€ั‹ะฒะฐะฝะธะธ
4 ะ ัƒั‡ะบะฐ
5 ะžัะฝะพะฒะฐะฝะธะต
6 ะกะธั‚ะตั‡ะบะพ ะดะปั ะทะฐะฒะฐั€ะบะธ ั‡ะฐั
7 ะ”ะฐั‚ั‡ะธะบ ัƒั€ะพะฒะฝั ะฒะพะดั‹
8-11 ะคัƒะฝะบั†ะธะพะฝะฐะปัŒะฝะฐั ะบะปะฐะฒะธัˆะฐ 70ยฐC / 80ยฐC /
90ยฐC / 100ยฐC
12 ะคัƒะฝะบั†ะธั ะฟะพะดะดะตั€ะถะฐะฝะธั ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ั‹
13 ะ’ะบะป./ะ’ั‹ะบะป.
๎‰Š๎‰ฉ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰ฆ๎‰น๎‰ฒ๎‰ ๎‰จ๎‰ฃ๎‰ 
๎‰๎‰ซ๎‰ ๎‰œ๎‰ฉ๎‰๎‰›๎‰จ๎‰ฃ๎‰บ๎€ƒ๎‰ช๎‰ฉ๎€ƒ๎‰ธ๎‰ฆ๎‰ ๎‰ฅ๎‰ญ๎‰ซ๎‰ฉ๎‰ช๎‰ฃ๎‰ญ๎‰›๎‰จ๎‰ฃ๎‰น
ะžะฑั‰ะฐั ะผะพั‰ะฝะพัั‚ัŒ, ะฟะพั‚ั€ะตะฑะปัะตะผะฐั ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพะผ,
ัะพัั‚ะฐะฒะปัะตั‚ 3000 ะ’ั‚. ะŸั€ะธ ั‚ะฐะบะพะผ ัƒั€ะพะฒะฝะต ะผะพั‰ะฝะพ-
ัั‚ะธ ั€ะตะบะพะผะตะฝะดัƒะตั‚ัั ะฒะบะปัŽั‡ะฐั‚ัŒ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ ั‡ะตั€ะตะท
ะพั‚ะดะตะปัŒะฝั‹ะน ะบะฐะฑะตะปัŒ ั ะฟะปะฐะฒะบะธะผ ะฟั€ะตะดะพั…ั€ะฐะฝะธั‚ะต-
ะปะตะผ, ั‡ะตั€ะตะท ะฐะฒั‚ะพะผะฐั‚ะธั‡ะตัะบะธะน ะฒั‹ะบะปัŽั‡ะฐั‚ะตะปัŒ ะฝะฐ
16 ะ.
๎ˆฝ๎‰ˆ๎‰ƒ๎‰‡๎ˆป๎‰ˆ๎‰ƒ๎‰€๎€๎€ƒ๎‰Š๎‰€๎‰‹๎‰€๎ˆพ๎‰‹๎‰Ž๎‰‚๎‰…๎ˆป๎€„
ะะต ะธัะฟะพะปัŒะทัƒะนั‚ะต ะบะฐะฑะตะปะธ-ัƒะดะปะธะฝะธั‚ะตะปะธ ะธะปะธ ั‚ั€ะพะน-
ะฝะธะบะธ, ั‚ะฐะบ ะบะฐะบ ัั‚ะพ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ ัะฒะปัะตั‚ัั ัะปะธัˆ-
ะบะพะผ ะผะพั‰ะฝั‹ะผ.
๎‰Š๎‰ฉ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰ฆ๎‰น๎‰ฒ๎‰ ๎‰จ๎‰ฃ๎‰ 
โ€ข ะŸะตั€ะตะด ั‚ะตะผ, ะบะฐะบ ะฒัั‚ะฐะฒะปัั‚ัŒ ัˆั‚ะตะฟัะตะปัŒ ะฒ ั€ะพ-
ะทะตั‚ะบัƒ, ัƒะฑะตะดะธั‚ะตััŒ, ั‡ั‚ะพ ะฝะฐะฟั€ัะถะตะฝะธะต, ะบะพั‚ะพั€ะพะต
ะฒั‹ ัะพะฑะธั€ะฐะตั‚ะตััŒ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ัŒ, ัะพะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒัƒ-
ะตั‚ ะฝะฐะฟั€ัะถะตะฝะธัŽ ะฟะธั‚ะฐะฝะธั, ั‚ั€ะตะฑัƒะตะผะพะณะพ ะดะปั
ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ. ะŸะพะดั€ะพะฑะฝะพัั‚ะธ ะผะพะถะฝะพ ะฝะฐะนั‚ะธ ะฝะฐ
ั‚ะฐะฑะปะธั‡ะบะต, ะธะผะตัŽั‰ะตะนัั ะฝะฐ ะฟะพะดัั‚ะฐะฒะบะต.
โ€ข ะŸะพะดะบะปัŽั‡ะฐะนั‚ะต ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ ั‚ะพะปัŒะบะพ ะบ ะธัะฟั€ะฐะฒะฝะพะน
ะธ ะทะฐะทะตะผะปะตะฝะฝะพะน ั€ะพะทะตั‚ะบะต, 220 โ€“ 240 ะ’ ~, 50 ะ“ั†.
๎‰ƒ๎‰จ๎‰ฌ๎‰ญ๎‰ซ๎‰ฎ๎‰ฅ๎‰ฑ๎‰ฃ๎‰ฃ
โ€ข ะŸั€ะธ ะฟะพะดะบะปัŽั‡ะตะฝะธะธ ัะปะตะบั‚ั€ะพะฟะธั‚ะฐะฝะธั ะบ ะณะฝะตะทะดัƒ
ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ, ะฑัƒะดะตั‚ ะดะฒะฐะถะดั‹ ะธะทะดะฐะฝ ะทะฒัƒะบะพะฒะพะน
ัะธะณะฝะฐะป.
โ€ข ะกั€ะฐะทัƒ ะฟะพัะปะต ัะฝัั‚ะธั ั‡ะฐะนะฝะธะบะฐ ั ะพัะฝะพะฒะฐะฝะธั, ะฒั‹
ัƒัะปั‹ัˆะธั‚ะต ัะธะณะฝะฐะป. ะŸั€ะธ ะฟะพะดะบะปัŽั‡ะตะฝะธะธ ัะปะตะบ-
ั‚ั€ะพะฟะธั‚ะฐะฝะธั ะบ ะณะฝะตะทะดัƒ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ, ะฑัƒะดะตั‚ ะดะฒะฐะถ-
ะดั‹ ะธะทะดะฐะฝ ะทะฒัƒะบะพะฒะพะน ัะธะณะฝะฐะป.
โ€ข ะก ะฟะพะผะพั‰ัŒัŽ ั„ัƒะฝะบั†ะธะพะฝะฐะปัŒะฝั‹ั… ะบะปะฐะฒะธัˆ ะฒั‹ ะผะพ-
ะถะตั‚ะต ะฒั‹ะฑะธั€ะฐั‚ัŒ ะพะฟั‚ะธะผะฐะปัŒะฝัƒัŽ ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ัƒ
ะฒะพะดั‹ ะดะปั ะฟะธั‚ัŒั.
โ€ข ะ’ะพะดัƒ ะผะพะถะฝะพ ะฟะพะดะพะณั€ะตะฒะฐั‚ัŒ ะดะพ ัะปะตะดัƒัŽั‰ะตะน
ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ั‹: 70ยฐC, 80ยฐC, 90ยฐC ะธ 100ยฐC.
โ€ข ะก ะฟะพะผะพั‰ัŒัŽ ะดะพะฟะพะปะฝะธั‚ะตะปัŒะฝะพะน ั„ัƒะฝะบั†ะธะธ ะฒั‹
ะผะพะถะตั‚ะต ะฟะพะดะดะตั€ะถะธะฒะฐั‚ัŒ ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ัƒ ะฒ ั‡ะฐะนะฝะธ-
ะบะต ะฝะฐ ัƒั€ะพะฒะฝะต 70ยฐC, 80ยฐC, 90ยฐC.
โ€ข ะ”ะปั ะฟั€ะธะณะพั‚ะพะฒะปะตะฝะธั ั‡ะฐั ะฒ ั‡ะฐะนะฝะธะบะต ะฒั‹ ะผะพะถะต-
ั‚ะต ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ัŒ ัะธั‚ะตั‡ะบะพ ะดะปั ะทะฐะฒะฐั€ะบะธ.
๎‰Š๎‰ฉ๎‰Ÿ๎‰ž๎‰ฉ๎‰ญ๎‰ฉ๎‰๎‰ฅ๎‰›
ะŸะตั€ะตะด ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะตะผ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ ะฒ ะฟะตั€ะฒั‹ะน
ั€ะฐะท, ะฟั€ะพะบะธะฟัั‚ะธั‚ะต ะฒ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะต ั‡ะธัั‚ัƒัŽ ะฒะพะดัƒ, ะฟะพ
ะบั€ะฐะนะฝะตะน ะผะตั€ะต, ั‚ั€ะธ ั€ะฐะทะฐ. ะ˜ัะฟะพะปัŒะทัƒะนั‚ะต ะฒะพะดัƒ ะฑะตะท
ะบะฐะบะธั…-ะปะธะฑะพ ะดะพะฑะฐะฒะพะบ ะธะปะธ ะธะฝะณั€ะตะดะธะตะฝั‚ะพะฒ.
60
๎‰Š๎‰‹๎‰ƒ๎‰‡๎‰€๎‰’๎ˆป๎‰ˆ๎‰ƒ๎‰š๎€
ะ’ัะตะณะดะฐ ะธัะฟะพะปัŒะทัƒะนั‚ะต ั‡ะธัั‚ัƒัŽ ะฒะพะดัƒ.
๎‰‹๎‰›๎‰œ๎‰ฉ๎‰ญ๎‰›๎€ƒ๎‰ฎ๎‰ฌ๎‰ญ๎‰ซ๎‰ฉ๎‰ค๎‰ฌ๎‰ญ๎‰๎‰›
1. ะŸะพัั‚ะฐะฒัŒั‚ะต ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ ะฝะฐ ั€ะพะฒะฝัƒัŽ ะฟะพะฒะตั€ั…-
ะฝะพัั‚ัŒ.
2. ๎‰‰๎‰ญ๎‰ฅ๎‰ซ๎‰ฉ๎‰ค๎‰ญ๎‰ ๎€ƒ๎‰ฅ๎‰ซ๎‰ถ๎‰ณ๎‰ฅ๎‰ฎ๎€ƒ
ะะฐะถะผะธั‚ะต ะบะฝะพะฟะบัƒ (3). ะšั€ั‹ัˆะบะฐ ะฟะพะดะฟั€ั‹ะณะฝะตั‚
ะธ ะพั‚ะบั€ะพะตั‚ัั ะพั‚ะฒะตั€ัั‚ะธะต. ะ’ั‹ ะผะพะถะตั‚ะต ัะฝัั‚ัŒ
ะบั€ั‹ัˆะบัƒ, ะฟะพั‚ัะฝัƒะฒ ะตะต ะฒะฒะตั€ั….
3. ะะฐะปะตะนั‚ะต ะฒะพะดัƒ (ะผะฐะบั. 1,7 ะปะธั‚ั€ะฐ).
ะ’ั‹ ะผะพะถะตั‚ะต ัั‡ะธั‚ั‹ะฒะฐั‚ัŒ ัƒั€ะพะฒะตะฝัŒ ะฝะฐะฟะพะปะฝะตะฝะธั
ั ะฟะพะผะพั‰ัŒัŽ ะธะฝะดะธะบะฐั‚ะพั€ะฐ ัƒั€ะพะฒะฝั ะฒะพะดั‹ ะฝะฐ ั‡ะฐะน-
ะฝะธะบะต.
4. ะงั‚ะพะฑั‹ ะทะฐะบั€ั‹ั‚ัŒ ะบั€ั‹ัˆะบัƒ, ะฝะฐะถะผะธั‚ะต ะบะฝะพะฟะบัƒ (3).
ะšั€ั‹ัˆะบะฐ ะดะพะปะถะฝะฐ ะทะฐั‰ะตะปะบะฝัƒั‚ัŒัั ะฝะฐ ัะฒะพะตะผ ะผะต-
ัั‚ะต ั ั…ะฐั€ะฐะบั‚ะตั€ะฝั‹ะผ ะทะฒัƒะบะพะผ.
5. ะŸะพัั‚ะฐะฒัŒั‚ะต ั‡ะฐะนะฝะธะบ ะฝะฐ ะฟะพะดัั‚ะฐะฒะบัƒ.
๎‰‹๎‰›๎‰œ๎‰ฉ๎‰ญ๎‰›๎€ƒ๎‰ฎ๎‰ฌ๎‰ญ๎‰ซ๎‰ฉ๎‰ค๎‰ฌ๎‰ญ๎‰๎‰›
1. ะ’ั‹ ะผะพะถะตั‚ะต ะฒั‹ะฑะธั€ะฐั‚ัŒ ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ัƒ ั ะฟะพะผะพ-
ั‰ัŒัŽ ะบะฝะพะฟะพะบ 8 - 11. ะะฐ ะบะฝะพะฟะบะต ะทะฐะณะพั€ะธั‚ัั ะปะฐะผ-
ะฟะพั‡ะบะฐ.
2. ะะฐะถะผะธั‚ะต ะบะฝะพะฟะบัƒ
. ะะฐ ะบะฝะพะฟะบะต ะทะฐะณะพั€ะธั‚ัั
ะปะฐะผะฟะพั‡ะบะฐ.
๎‰Š๎‰‹๎‰ƒ๎‰‡๎‰€๎‰’๎ˆป๎‰ˆ๎‰ƒ๎‰š๎€
โ€ข ะ’ะพ ะฒั€ะตะผั ะฟะพะดะพะณั€ะตะฒะฐ ะฒะพะดั‹ ะปะฐะผะฟะพั‡ะบะฐ ะฝะฐ
ะบะฝะพะฟะบะต ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ั‹ ะฑัƒะดะตั‚ ะผะธะณะฐั‚ัŒ.
โ€ข ะŸะพ ะดะพัั‚ะธะถะตะฝะธะธ ะฝะตะพะฑั…ะพะดะธะผะพะน ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐ-
ั‚ัƒั€ั‹ ั€ะฐะทะดะฐัั‚ัั ะดะฒะฐ ัะธะณะฝะฐะปะฐ.
โ€ข ะ›ะฐะผะฟะพั‡ะบะฐ ะฝะฐ ะบะฝะพะฟะบะต ะฟะพั‚ัƒั…ะฝะตั‚.
โ€ข ะ›ะฐะผะฟะพั‡ะบะฐ ะฝะฐ ะบะฝะพะฟะบะต ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ั‹ ะฑัƒ-
ะดะตั‚ ะณะพั€ะตั‚ัŒ, ะฟะพะบะฐ ะฒั‹ ะฝะต ัะฝะธะผะตั‚ะต ั‡ะฐะนะฝะธะบ ั
ะพัะฝะพะฒะฐะฝะธั.
๎‰๎‰ฎ๎‰จ๎‰ฅ๎‰ฑ๎‰ฃ๎‰บ๎€ƒ๎‰ช๎‰ฉ๎‰Ÿ๎‰Ÿ๎‰ ๎‰ซ๎‰ก๎‰›๎‰จ๎‰ฃ๎‰บ๎€ƒ๎‰ญ๎‰ ๎‰ง๎‰ช๎‰ ๎‰ซ๎‰›๎‰ญ๎‰ฎ๎‰ซ๎‰ถ๎€
โ€ข ะ’ ั‚ะตั‡ะตะฝะธะต ะฟะพะปัƒั‡ะฐัะฐ ะฒั‹ ะผะพะถะตั‚ะต ะฟะพะดะดะตั€-
ะถะธะฒะฐั‚ัŒ ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ัƒ ะฝะฐ ัƒั€ะพะฒะฝะต: 70ยฐC,
80ยฐC ะธ 90ยฐC.
โ€ข ะ”ะปั ัั‚ะพะณะพ ะฝะฐะถะผะธั‚ะต ะบะฝะพะฟะบัƒ , ะฟะพัะปะต ั‚ะพะณะพ
ะบะฐะบ ะฒั‹ ะฒั‹ะฑะตั€ะธั‚ะต ะฝะตะพะฑั…ะพะดะธะผัƒัŽ ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐ-
ั‚ัƒั€ัƒ.
โ€ข ะ—ะฐะณะพั€ะธั‚ัั ะปะฐะผะฟะพั‡ะบะฐ ะฝะฐ ะบะฝะพะฟะบะต ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐ-
ั‚ัƒั€ั‹.
๎‰๎‰ฎ๎‰จ๎‰ฅ๎‰ฑ๎‰ฃ๎‰บ๎€ƒ๎‰ช๎‰ฉ๎‰Ÿ๎‰Ÿ๎‰ ๎‰ซ๎‰ก๎‰›๎‰จ๎‰ฃ๎‰บ๎€ƒ๎‰ญ๎‰ ๎‰ง๎‰ช๎‰ ๎‰ซ๎‰›๎‰ญ๎‰ฎ๎‰ซ๎‰ถ๎€
โ€ข ะคัƒะฝะบั†ะธั ะฟะพะดะตั€ะถะฐะฝะธั ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ั‹ ะพัั‚ะฐ-
ะฝะตั‚ัั ะฐะบั‚ะธะฒะฝะพะน, ะดะฐะถะต ะตัะปะธ ะฒั‹ ัะฝะธะผะธั‚ะต
ั‡ะฐะนะฝะธะบ ั ะพัะฝะพะฒะฐะฝะธั ะฝะฐ ะพะดะฝัƒ ะผะธะฝัƒั‚ัƒ.
โ€ข ๎‰๎‰ฉ๎‰ฆ๎‰ท๎‰ฅ๎‰ฉ๎€ƒ๎‰จ๎‰ ๎€ƒ๎‰Ÿ๎‰ฆ๎‰บ๎€ƒ๎‰ญ๎‰ ๎‰ง๎‰ช๎‰ ๎‰ซ๎‰›๎‰ญ๎‰ฎ๎‰ซ๎‰ถ๎€ƒ๎€”๎€“๎€“๎‚ƒ๎€ฆ๎€„๎€ƒ
ะคัƒะฝะบั†ะธั ะฟะพะดะตั€ะถะฐะฝะธั ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ั‹ ะฝะต-
ัะพะฒะผะตัั‚ะธะผะฐ ั ะดะฐะฝะฝะพะน ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะพะน.
๎ˆผ๎‰ถ๎‰ฌ๎‰ญ๎‰ซ๎‰ถ๎‰ค๎€ƒ๎‰ช๎‰ฎ๎‰ฌ๎‰ฅ๎€
โ€ข ะฃัั‚ะฐะฝะพะฒะธะฒ ั‡ะฐะนะฝะธะบ ะฝะฐ ะพัะฝะพะฒะฐะฝะธะต ะดะปั ะบะธ-
ะฟัั‡ะตะฝะธั, ะฝะฐะถะผะธั‚ะต ะบะฝะพะฟะบัƒ .
โ€ข ะ’ะพะดะฐ ะฝะฐะณั€ะตะตั‚ัั ะดะพ ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ั‹ 100ยฐC.
๎‰‚๎‰›๎‰๎‰ ๎‰ซ๎‰ณ๎‰ ๎‰จ๎‰ฃ๎‰ ๎€ƒ๎€’๎€ƒ๎‰ช๎‰ซ๎‰ ๎‰ฅ๎‰ซ๎‰›๎‰ด๎‰ ๎‰จ๎‰ฃ๎‰ ๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ช๎‰ ๎‰ซ๎‰›๎‰ฑ๎‰ฃ๎‰ฃ๎€ƒ
ะกัƒั‰ะตัั‚ะฒัƒะตั‚ ั‚ั€ะธ ะฒะฐั€ะธะฐะฝั‚ะฐ ะทะฐะฒะตั€ัˆะตะฝะธั / ะฟั€ะต-
ะบั€ะฐั‰ะตะฝะธั ะฟั€ะพั†ะตััะฐ ะบะธะฟัั‡ะตะฝะธั:
โ€ข ะŸั€ะธะฑะพั€ ะพั‚ะบะปัŽั‡ะธั‚ัั ะฟะพัะปะต ะบะธะฟัั‡ะตะฝะธั.
โ€ข ะ”ะปั ะทะฐะฒะตั€ัˆะตะฝะธั ะบะธะฟัั‡ะตะฝะธั ะฒั‹ ะผะพะถะตั‚ะต ัะฝะพ-
ะฒะฐ ะฝะฐะถะฐั‚ัŒ ะบะฝะพะฟะบัƒ
.
โ€ข ะกะฝะธะผะธั‚ะต ั‡ะฐะนะฝะธะบ ั ะพัะฝะพะฒะฐะฝะธั.
ะ›ะฐะผะฟะพั‡ะบะฐ ะฝะฐ ะบะฝะพะฟะบะต
ะฟะพะณะฐัะฝะตั‚.
๎‰Š๎‰‹๎‰€๎ˆฟ๎‰Ž๎‰Š๎‰‹๎‰€๎‰๎ˆฟ๎‰€๎‰ˆ๎‰ƒ๎‰€๎€๎€ƒ๎‰‰๎‰Š๎ˆป๎‰Œ๎‰ˆ๎‰‰๎‰Œ๎‰๎‰—๎€ƒ
๎‰‰๎ˆผ๎ˆฝ๎ˆป๎‰‹๎‰ƒ๎ˆฝ๎ˆป๎‰ˆ๎‰ƒ๎‰š๎€„
โ€ข ะŸั€ะธ ะฒั‹ะปะธะฒะฐะฝะธะธ ะฒะพะดั‹ ะธะท ั‡ะฐะนะฝะธะบะฐ ะดะตั€ะถะธั‚ะต
ะบั€ั‹ัˆะบัƒ ะทะฐะบั€ั‹ั‚ะพะน.
โ€ข ะ’ะพ ะฒั€ะตะผั ั€ะฐะฑะพั‚ั‹ ะบะพั€ะฟัƒั ั‡ะฐะนะฝะธะบะฐ ัั‚ะฐะฝะพะฒะธั‚-
ัั ะณะพั€ัั‡ะธะผ. ะะต ะฟั€ะธะบะฐัะฐะนั‚ะตััŒ ะบ ะฝะตะผัƒ ะธ ะดะฐะน-
ั‚ะต ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒัƒ ะพัั‚ั‹ั‚ัŒ ะฟะตั€ะตะด ั‚ะตะผ, ะบะฐะบ ะฟะพัั‚ะฐ-
ะฒะธั‚ัŒ ะตะณะพ ะฝะฐ ั…ั€ะฐะฝะตะฝะธะต.
โ€ข ะ’ั‹ะดะตั€ะฝะธั‚ะต ัˆั‚ะตะฟัะตะปัŒ ะธะท ั€ะพะทะตั‚ะบะธ.
โ€ข ะžะฟัƒัั‚ะพัˆะธั‚ะต ะตะผะบะพัั‚ัŒ ะดะปั ะฒะพะดั‹.
๎‰Œ๎‰ฃ๎‰ญ๎‰ ๎‰ฒ๎‰ฅ๎‰ฉ๎€ƒ๎‰Ÿ๎‰ฆ๎‰บ๎€ƒ๎‰ข๎‰›๎‰๎‰›๎‰ซ๎‰ฅ๎‰ฃ๎€ƒ๎‰ฒ๎‰›๎‰บ
ะ’ั‹ ะผะพะถะตั‚ะต ัƒัั‚ะฐะฝะพะฒะธั‚ัŒ ะฝะฐ ั‡ะฐะนะฝะธะบ ะบั€ั‹ัˆะบัƒ ะฒะผะต-
ัั‚ะต ั ัะธั‚ะตั‡ะบะพะผ ะดะปั ะทะฐะฒะฐั€ะบะธ. ะกะผะพั‚ั€ะธั‚ะต ั€ะธััƒะฝะพะบ.
1. ะ”ะปั ะพั‚ะบั€ั‹ั‚ะธั ัะปะตะณะบะฐ ะฒั€ะฐั‰ะฐะนั‚ะต ัะธั‚ะตั‡ะบะพ ะฟั€ะพ-
ั‚ะธะฒ ั‡ะฐัะพะฒะพะน ัั‚ั€ะตะปะบะธ.
2. ะŸะพะปะพะถะธั‚ะต ะทะฐะฒะฐั€ะบัƒ ะธ ัะฝะพะฒะฐ ะทะฐะบั€ะพะนั‚ะต ัะธั‚ะตั‡ะบะพ.
3. ะฃัั‚ะฐะฝะพะฒะธั‚ะต ัะธั‚ะตั‡ะบะพ ะฝะฐ ะบั€ั‹ัˆะบัƒ.
4. ะ”ะปั ะพะฟั€ะตะดะตะปะตะฝะธั ะฒั€ะตะผะตะฝะธ ะธ ะบั€ะตะฟะพัั‚ะธ ะทะฐะฒะฐั€-
ะบะธ ะธัะฟะพะปัŒะทัƒะนั‚ะต ัˆั‚ะพะบ.
61
๎ˆฝ๎‰ˆ๎‰ƒ๎‰‡๎ˆป๎‰ˆ๎‰ƒ๎‰€๎€๎€ƒ
โ€ข ะ”ะปั ะฟั€ะธะณะพั‚ะพะฒะปะตะฝะธั ั‡ะฐั ะพะฑั€ะฐั‰ะฐะนั‚ะต ะฒะฝะธ-
ะผะฐะฝะธะต ะฝะฐ ะพั‚ะผะตั‚ะบัƒ TeaMax (ะผะฐะบัะธะผะฐะปัŒะฝั‹ะน
ัƒั€ะพะฒะตะฝัŒ ะทะฐะฒะฐั€ะบะธ).
โ€ข ะ”ะปั ะบะธะฟัั‡ะตะฝะธั ะฝะฐะปะธั‚ัŒ 1,2 ะป ะฒะพะดั‹ (ะผะฐะบั.).
โ€ข ะกะธั‚ะตั‡ะบะพ ะดะพะปะถะฝะพ ะฑั‹ั‚ัŒ ะฟะพะปะฝะพัั‚ัŒัŽ ะฒ ะฒะพะดะต
ะฟั€ะธ ะดะพัั‚ะธะถะตะฝะธะธ ั‚ั€ะตะฑัƒะตะผะพะน ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ั‹.
โ€ข ะ—ะฐะฒะฐั€ะบะฐ ะฝะฐั‡ะฝะตั‚ ะบะฐะฟะฐั‚ัŒ ะธะท ัะธั‚ะตั‡ะบะฐ!
๎‰๎‰ซ๎‰›๎‰จ๎‰ ๎‰จ๎‰ฃ๎‰ 
โ€ข ะŸะพั‡ะธัั‚ะธั‚ะต ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ ะบะฐะบ ะพะฟะธัะฐะฝะพ ะฒ ั€ัƒะบะพ-
ะฒะพะดัั‚ะฒะต, ะธ ะดะฐะนั‚ะต ะตะผัƒ ะฟะพะปะฝะพัั‚ัŒัŽ ะฒั‹ัะพั…ะฝัƒั‚ัŒ.
โ€ข ะ ะตะบะพะผะตะฝะดัƒะตั‚ัั ั…ั€ะฐะฝะธั‚ัŒ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ ะฒ ะตะณะพ
ะพั€ะธะณะธะฝะฐะปัŒะฝะพะน ัƒะฟะฐะบะพะฒะบะต, ะตัะปะธ ะพะฝะพ ะฝะต ะธัะฟะพะปัŒ-
ะทัƒะตั‚ัั ะดะปะธั‚ะตะปัŒะฝะพะต ะฒั€ะตะผั.
โ€ข ะ’ัะตะณะดะฐ ั…ั€ะฐะฝะธั‚ะต ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ ะฒ ััƒั…ะพะผ, ั…ะพั€ะพัˆะพ
ะฒะตะฝั‚ะธะปะธั€ัƒะตะผะพะผ ะผะตัั‚ะต, ะฝะตะดะพัั‚ัƒะฟะฝะพะผ ะดะปั ะดะต-
ั‚ะตะน.
๎‰’๎‰ฃ๎‰ฌ๎‰ญ๎‰ฅ๎‰›
๎‰Š๎‰‹๎‰€๎ˆฟ๎‰Ž๎‰Š๎‰‹๎‰€๎‰๎ˆฟ๎‰€๎‰ˆ๎‰ƒ๎‰€๎€
โ€ข ะŸะตั€ะตะด ั‡ะธัั‚ะบะพะน ะฒัะตะณะดะฐ ะฒั‹ะบะปัŽั‡ะฐะนั‚ะต
ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ ะธ ะพั‚ัะพะตะดะธะฝัะนั‚ะต ะตะณะพ ะพั‚ ัะตั‚ะธ
ัะปะตะบั‚ั€ะพะฟะธั‚ะฐะฝะธั, ะธ ะฟะพะดะพะถะดะธั‚ะต, ะฟะพะบะฐ ะพะฝะพ
ะฟะพะปะฝะพัั‚ัŒัŽ ะพัั‚ั‹ะฝะตั‚.
โ€ข ะะธะบะพะณะดะฐ ะฝะต ะฟะพะณั€ัƒะถะฐะนั‚ะต ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ ะธะปะธ
ะฟะพะดัั‚ะฐะฒะบัƒ ะฒ ะฒะพะดัƒ ะธะปะธ ะดั€ัƒะณะธะต ะถะธะดะบะพัั‚ะธ.
ะญั‚ะพ ะผะพะถะตั‚ ะฟั€ะธะฒะตัั‚ะธ ะบ ัƒะดะฐั€ัƒ ัะปะตะบั‚ั€ะพั‚ะพะบะพะผ
ะธะปะธ ะฟะพะถะฐั€ัƒ.
๎ˆฝ๎‰ˆ๎‰ƒ๎‰‡๎ˆป๎‰ˆ๎‰ƒ๎‰€๎€๎€ƒ
โ€ข ะะต ะธัะฟะพะปัŒะทัƒะนั‚ะต ะฟั€ะพะฒะพะปะพั‡ะฝัƒัŽ ั‰ะตั‚ะบัƒ ะธะปะธ
ะบะฐะบะธะต-ะปะธะฑะพ ะดั€ัƒะณะธะต ะฐะฑั€ะฐะทะธะฒะฝั‹ะต
ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ั‹.
โ€ข ะะต ะธัะฟะพะปัŒะทัƒะนั‚ะต ะบะฐะบะธะต-ะปะธะฑะพ ะบะธัะปะพั‚ั‹ ะธะปะธ
ะฐะฑั€ะฐะทะธะฒะฝั‹ะต ะฒะตั‰ะตัั‚ะฒะฐ.
โ€ข ะŸะพั‡ะธัั‚ะธั‚ะต ะฟะตั€ั„ะพั€ะธั€ะพะฒะฐะฝะฝัƒัŽ ะทะพะฝัƒ ะฒ ะฝะพัะธ-
ะบะต ั‡ะฐะนะฝะธะบะฐ ะธะทะฝัƒั‚ั€ะธ ั ะฟะพะผะพั‰ัŒัŽ ะฝะตะนะปะพะฝะพะฒะพะน
ั‰ะตั‚ะบะธ.
โ€ข ะŸั€ะพะผั‹ั‚ัŒ ะบัƒะฒัˆะธะฝ ะดะปั ะฒะพะดั‹ ะธ ัะธั‚ะตั‡ะบะพ ั‡ะธัั‚ะพะน
ะฒะพะดะพะน. ะะฐััƒั…ะพ ะฟั€ะพั‚ะตั€ะตั‚ัŒ ั‚ั€ัะฟะบะพะน.
โ€ข ะŸะพัะปะต ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธั ะฟะพั‡ะธัั‚ะธั‚ะต ะฟะพะฒะตั€ั…-
ะฝะพัั‚ัŒ ะบะพั€ะฟัƒัะฐ ั ะฟะพะผะพั‰ัŒัŽ ัะปะตะณะบะฐ ัะผะพั‡ะตะฝะฝะพะน
ั‚ะบะฐะฝะธ.
๎ˆฟ๎‰ ๎‰ฅ๎‰›๎‰ฆ๎‰ท๎‰ฑ๎‰ฃ๎‰จ๎‰›๎‰ฑ๎‰ฃ๎‰บ
โ€ข ะšะฐะบ ั‡ะฐัั‚ะพ ะฝัƒะถะฝะพ ะฟั€ะพะฒะพะดะธั‚ัŒ ะดะตะบะฐะปัŒั†ะธะฝะฐั†ะธัŽ,
ะทะฐะฒะธัะธั‚ ะพั‚ ะถะตัั‚ะบะพัั‚ะธ ะฒะพะดั‹ ะธ ะพั‚ ั‚ะพะณะพ, ะบะฐะบ ั‡ะฐ-
ัั‚ะพ ะธัะฟะพะปัŒะทัƒะตั‚ัั ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ.
โ€ข ะ•ัะปะธ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ ะฒั‹ะบะปัŽั‡ะฐะตั‚ัั ะดะพ ั‚ะพะณะพ, ะบะฐะบ
ะทะฐะบะธะฟะฐะตั‚ ะฒะพะดะฐ, ะฒะพะทะผะพะถะฝะพ ั‚ั€ะตะฑัƒะตั‚ัั ะดะตะบะฐะปัŒ-
ั†ะธะฝะฐั†ะธั.
โ€ข ะะต ะธัะฟะพะปัŒะทัƒะนั‚ะต ัƒะบััƒั, ั‡ะธัั‚ะธั‚ะต ั‚ะพะปัŒะบะพ ั ะฟะพ-
ะผะพั‰ัŒัŽ ะธะผะตัŽั‰ะธั…ัั ะฒ ะฟั€ะพะดะฐะถะต ะฒะตั‰ะตัั‚ะฒ ะดะปั
ะดะตะบะฐะปัŒั†ะธะฝะฐั†ะธะธ, ะพัะฝะพะฒัƒ ะบะพั‚ะพั€ั‹ั… ัะพัั‚ะฐะฒะปั-
ะตั‚ ะปะธะผะพะฝะฝะฐั ะบะธัะปะพั‚ะฐ. ะ˜ัะฟะพะปัŒะทัƒะนั‚ะต ั‚ะพะปัŒะบะพ ั‚ะต
ะบะพะปะธั‡ะตัั‚ะฒะฐ, ะบะพั‚ะพั€ั‹ะต ัƒะบะฐะทะฐะฝั‹ ะฒ ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธัั….
๎‰Š๎‰‹๎‰ƒ๎‰‡๎‰€๎‰’๎ˆป๎‰ˆ๎‰ƒ๎‰š๎€
ะŸะพัะปะต ะดะตะบะฐะปัŒั†ะธะฝะฐั†ะธะธ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ ะฟั€ะพะบะธะฟัั‚ะธ-
ั‚ะต ะฒ ะฝะตะผ ั‡ะธัั‚ัƒัŽ ะฒะพะดัƒ ะฝะตัะบะพะปัŒะบะพ ั€ะฐะท (ะฟั€ะธะผะตั€ะฝะพ
3-4 ั€ะฐะทะฐ), ั‡ั‚ะพะฑั‹ ัƒะดะฐะปะธั‚ัŒ ะพัั‚ะฐะฒัˆะธะตัั ั‡ะฐัั‚ะธ-
ั†ั‹. ๎‰ˆ๎‰  ัƒะฟะพั‚ั€ะตะฑะปัะนั‚ะต ัั‚ัƒ ะฒะพะดัƒ.
๎‰Ž๎‰ฌ๎‰ญ๎‰ซ๎‰›๎‰จ๎‰ ๎‰จ๎‰ฃ๎‰ ๎€ƒ๎‰จ๎‰ ๎‰ฃ๎‰ฌ๎‰ช๎‰ซ๎‰›๎‰๎‰จ๎‰ฉ๎‰ฌ๎‰ญ๎‰ ๎‰ค
๎‰Ž๎‰ฌ๎‰ญ๎‰ซ๎‰ฉ๎‰ค๎‰ฌ๎‰ญ๎‰๎‰ฉ๎€ƒ๎‰จ๎‰ ๎€ƒ๎‰ซ๎‰›๎‰œ๎‰ฉ๎‰ญ๎‰›๎‰ ๎‰ญ
ะ’ะพะทะผะพะถะฝะฐั ะฟั€ะธั‡ะธะฝะฐ:
ะะตั‚ ัะปะตะบั‚ั€ะพะฟะธั‚ะฐะฝะธั.
ะ”ะตะนัั‚ะฒะธะต:
โ€ข ะŸั€ะพะฒะตั€ัŒั‚ะต ั€ะพะทะตั‚ะบัƒ ั ะฟะพะผะพั‰ัŒัŽ ะดั€ัƒะณะพะณะพ
ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ.
โ€ข ะŸั€ะฐะฒะธะปัŒะฝะพ ะฒัั‚ะฐะฒัŒั‚ะต ัˆั‚ะตะฟัะตะปัŒ ะฒ ั€ะพะทะตั‚ะบัƒ.
โ€ข ะŸั€ะพะฒะตั€ัŒั‚ะต ะฒั‹ะบะปัŽั‡ะฐั‚ะตะปัŒ.
ะ’ะพะทะผะพะถะฝะฐั ะฟั€ะธั‡ะธะฝะฐ:
ะฃัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ ะฝะตะธัะฟั€ะฐะฒะฝะพ.
ะ”ะตะนัั‚ะฒะธะต:
โ€ข ะžะฑั€ะฐั‚ะธั‚ะตััŒ ะฒ ะฝะฐัˆ ัะตั€ะฒะธัะฝั‹ะน ั†ะตะฝั‚ั€ ะธะปะธ ะบ
ัะฟะตั†ะธะฐะปะธัั‚ัƒ.
๎‰Š๎‰ฉ๎‰ฃ๎‰ฌ๎‰ฅ๎€ƒ๎‰ฃ๎€ƒ๎‰ฎ๎‰ฌ๎‰ญ๎‰ซ๎‰›๎‰จ๎‰ ๎‰จ๎‰ฃ๎‰ ๎€ƒ๎‰จ๎‰ ๎‰ฃ๎‰ฌ๎‰ช๎‰ซ๎‰›๎‰๎‰จ๎‰ฉ๎‰ฌ๎‰ญ๎‰ฃ
ะœะธะณะฐัŽั‚ ะปะฐะผะฟะพั‡ะบะธ ะฝะฐ ะฒัะตั… ะบะฝะพะฟะบะฐั… ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒ-
ั€ั‹.
ะ’ะพะทะผะพะถะฝะฐั ะฟั€ะธั‡ะธะฝะฐ:
ะŸั€ะธะฑะพั€ ะฟะตั€ะตะณั€ะตะปัั ะฟะพัะปะต ั€ะฐะฑะพั‚ั‹ ั ะฝะตะฑะพะปัŒัˆะธะผ
ะบะพะปะธั‡ะตัั‚ะฒะพะผ ะฒะพะดั‹ ะธะปะธ ะฑะตะท ะฒะพะดั‹.
ะ”ะตะนัั‚ะฒะธะต:
โ€ข ะกะฝะธะผะธั‚ะต ั‡ะฐะนะฝะธะบ ั ะพัะฝะพะฒะฐะฝะธั.
62
โ€ข ะŸั€ะพะผะพะนั‚ะต ั‡ะฐะนะฝะธะบ ั…ะพะปะพะดะฝะพะน ะฒะพะดะพะน.
โ€ข ะ”ะฐะนั‚ะต ะฟั€ะธะฑะพั€ัƒ ะพัั‚ั‹ะฝัƒั‚ัŒ ะฒ ั‚ะตั‡ะตะฝะธะต 15 ะผะธะฝัƒั‚.
ะœะธะณะฐัŽั‚ ะปะฐะผะฟะพั‡ะบะธ ะฝะฐ ะฒัะตั… ะบะฝะพะฟะบะฐั….
ะ’ะพะทะผะพะถะฝะฐั ะฟั€ะธั‡ะธะฝะฐ:
ะžัˆะธะฑะบะฐ ะฒ ัะปะตะบั‚ั€ะพะฝะธะบะต.
ะ”ะตะนัั‚ะฒะธะต:
โ€ข ะžะฑั€ะฐั‚ะธั‚ะตััŒ ะฒ ะฝะฐัˆัƒ ัะตั€ะฒะธัะฝัƒัŽ ัะปัƒะถะฑัƒ.
๎‰๎‰ ๎‰ฐ๎‰จ๎‰ฃ๎‰ฒ๎‰ ๎‰ฌ๎‰ฅ๎‰ฃ๎‰ ๎€ƒ๎‰Ÿ๎‰›๎‰จ๎‰จ๎‰ถ๎‰ 
ะœะพะดะตะปัŒ: ........................................ PC-WKS 1020 G
ะญะปะตะบั‚ั€ะพะฟะธั‚ะฐะฝะธะต: ...................... 220-240 ะ’ ~ 50 ะ“ั†
ะŸะพั‚ั€ะตะฑะปัะตะผะฐั ะผะพั‰ะฝะพัั‚ัŒ: ...........2520 โ€“ 3000 ะ’ั‚
ะšะปะฐัั ะทะฐั‰ะธั‚ั‹: ........................................................ I
ะ•ะผะบะพัั‚ัŒ: .................................................ะผะฐะบั. 1,7 ะป
ะ’ะตั ะฝะตั‚ั‚ะพ: .................................ะฟั€ะธะผะตั€ะฝะพ 1,830 ะบะณ
ะกะพั…ั€ะฐะฝะตะฝะพ ะฟั€ะฐะฒะพ ะฝะฐ ั‚ะตั…ะฝะธั‡ะตัะบะธะต ะธ ะบะพะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธ-
ะพะฝะฝั‹ะต ะธะทะผะตะฝะตะฝะธั ะฒ ั€ะฐะผะบะฐั… ะฟั€ะพะดะพะปะถะฐัŽั‰ะตะนัั
ั€ะฐะทั€ะฐะฑะพั‚ะบะธ ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ะฐ.
ะ”ะฐะฝะฝะพะต ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ ัะพะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒัƒะตั‚ ะฒัะตะผ ั‚ะตะบัƒ-
ั‰ะธะผ ะดะธั€ะตะบั‚ะธะฒะฐะผ CE, ั‚ะฐะบะธะผ ะบะฐะบ ัะปะตะบั‚ั€ะพะผะฐะณะฝะธั‚-
ะฝะฐั ัะพะฒะผะตัั‚ะธะผะพัั‚ัŒ ะธ ะฝะธะทะบะพะต ะฝะฐะฟั€ัะถะตะฝะธะต; ะพะฝะพ
ะฟั€ะพะธะทะฒะตะดะตะฝะพ ะฒ ัะพะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒะธะธ ั ะฝะพะฒะตะนัˆะธะผะธ ะฟั€ะฐ-
ะฒะธะปะฐะผะธ ั‚ะตั…ะฝะธะบะธ ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพัั‚ะธ.
63
:๎‡š๎†ต๎†„๎†ค๎ˆš๎€ƒ๎†ฟ๎†ƒ๎†‰๎…ฝ๎ˆš
๎€‘๎Ž•๎ŽŽ๎ด๎ง๎ญ๎Žฎ๎Ž˜๎œ๎Ÿ๎น๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎ž๎„๎‹
:๎ˆ”๎ˆš๎‡๎…ฑ๎ˆ๎ˆš
๎‚‡๎€ƒ๎€‘๎ŽŽ๎จ๎Ž‘๎€ƒ๎Žน๎ŽŽ๎Žจ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ง๎ŽŽ๎ด๎Žผ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎–๎ณ๎Žฎ๎“๎€ƒ๎ฐ๎Ÿ๎Ž‡๎€ƒ๎Š๎ŽŸ๎Žญ๎Ž
๎Ž”๎ด๎จ๎”๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ง๎ŽŽ๎ด๎Ž’๎Ÿ๎Ž
๎€ณ๎€ฆ๎€๎€บ๎€ฎS๎€ƒ๎€”๎€“๎€•๎€“๎€ƒ๎€ช๎€ƒ๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€๎Žฏ๎Ž๎Žฎ๎„๎Ÿ๎Ž
๎Žฐ๎Ž—๎Žฎ๎ซ๎€ƒ๎€˜๎€“๎€ƒ๎ก๎€ƒ๎‚๎Ÿ๎ฎ๎“๎€ƒ๎€•๎€—๎€“๎€๎€•๎€•๎€“๎€ƒ๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€๎Ž”๎—๎ŽŽ๎„๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎Žช๎Žผ๎ฃ
๎๎Ž๎ญ๎€ƒ๎€–๎€“๎€“๎€“๎€๎€•๎€˜๎€•๎€“๎€ƒ๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€๎Ž”๎—๎ŽŽ๎„๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎™๎ผ๎ฌ๎Ž˜๎Žณ๎Ž
I๎€ƒ๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€๎Ž”๎ณ๎ŽŽ๎ค๎Žค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ŽŒ๎“
๎ฐ๎Žผ๎—๎Žƒ๎€ƒ๎Žช๎Žค๎›๎€ƒ๎Žฎ๎Ž˜๎Ÿ๎€ƒ๎€”๎€‘๎€š๎€ƒ๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€๎‹ฏ๎ž๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ด๎ค๎›
๎€ƒ๎ŽŽ
๎‹ฑ
๎Ž’๎ณ๎Žฎ๎˜๎Ž—๎€ƒ๎ข๎Ž ๎›๎€ƒ๎€”๎€‘๎€›๎€–๎€“๎€ƒ๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€๎ฅ๎Žฏ๎ฎ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎“๎ŽŽ๎Žป
๎€ƒ๎•๎ŽŽ๎ด๎Žณ๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎Ž”๎ด๎ค๎ด๎ค๎Žผ๎Ž—๎ญ๎€ƒ๎Ž”๎ด๎จ๎“๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎Žฎ๎ด๎ด๎๎Ž—๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎Žฎ๎ŽŸ๎Ž‡๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎–๎Žค๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎†๎”๎Ž˜๎Žค๎ง
๎€‘๎ŽŽ๎จ๎Ž—๎ŽŽ๎Ž ๎Ž˜๎จ๎ค๎Ÿ๎€ƒ๎Žฎ๎ค๎Ž˜๎Žด๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฎ๎ณ๎ฎ๎„๎Ž˜๎Ÿ๎Ž
๎€ƒ๎Ž”๎ด๎ง๎ญ๎Žฎ๎Ž˜๎œ๎Ÿ๎น๎Ž๎€ƒ๎Š๎ ๎Žด๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ฌ๎ด๎ŽŸ๎ฎ๎Ž—๎€ƒ๎Š๎ด๎ค๎ŽŸ๎€ƒ๎Š๎ฃ๎€ƒ๎–๎“๎Ž๎ฎ๎Ž˜๎ฃ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎Žฌ๎ซ
๎€ƒ๎Žช๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎ฒ๎Žด๎ด๎ƒ๎ŽŽ๎จ๎๎ฃ๎ญ๎Žฎ๎ฌ๎œ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎–๎“๎Ž๎ฎ๎Ž˜๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎Žน๎ŽŽ๎Žจ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ช๎ด๎ŽŸ๎ฎ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ž๎Žœ๎ฃ
๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎Ž”๎ˆ๎“๎ŽŽ๎Žค๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ค๎ด๎ ๎Œ๎Ž˜๎Ÿ๎€ƒ๎ŽŽ๎˜๎Ž’๎ƒ๎€ƒ๎ช๎Œ๎ด๎จ๎Žผ๎Ž—๎€ƒ๎ข๎Ž—๎ญ๎€ƒ๎‹ฌ๎Žพ๎”๎Žจ๎จ๎ค๎Ÿ๎Ž
๎€ƒ๎€‘๎Ž“๎Žฎ๎ด๎Žง๎ท๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎ผ๎Žด๎Ÿ๎Ž
64
๎‚‡๎€ƒ๎€‘๎Ž”๎ด๎Žด๎ด๎Ž‹๎Žฎ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎—๎ŽŽ๎„๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ ๎Žป๎ญ๎€ƒ๎Žฒ๎Ž’๎˜๎ฃ๎€ƒ๎๎Žฏ๎Žƒ
๎‚‡๎€ƒ๎€‘๎‹ฏ๎ŽŽ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎‹๎ญ๎€ƒ๎๎Žฎ๎“
๎ฑ๎ŽŽ๎Žธ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎ŽŽ๎”๎Žผ๎ฃ
๎€‘๎Ž“๎Žญ๎ฎ๎Žผ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฎ๎ˆ๎ง๎Ž๎€ƒ๎€‘๎ฑ๎ŽŽ๎Žธ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎ŽŽ๎”๎Žผ๎ค๎Ž‘๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎ผ๎๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎„๎๎€ƒ๎๎Ž๎Žช๎Ž’๎Ž˜๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎š๎จ๎œ๎ค๎ณ
๎€‘๎Ž”๎‹๎ŽŽ๎Žด๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎Žญ๎ŽŽ๎˜๎‹๎€ƒ๎ฉ๎ŽŽ๎Ž ๎Ž—๎Ž๎€ƒ๎Žฒ๎œ๎‹๎€ƒ
๎‹ฑ
๎ผ๎ด๎ ๎—๎€ƒ๎ŽŽ๎ฌ๎”๎Ÿ๎€ƒ๎‹ฌ๎Ž“๎ŽŽ๎”๎Žผ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žข๎Ž˜๎”๎Ÿ ๎€ƒ๎€‘๎€”
๎€‘๎ฏ๎Žฎ๎Žง๎Žƒ๎€ƒ๎Ž“๎Žฎ๎ฃ๎€ƒ๎Ž“๎ŽŽ๎”๎Žผ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎–๎ ๎๎Žƒ๎€ƒ๎ข๎Ž›๎€ƒ๎ฑ๎ŽŽ๎Žธ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎’๎Žฟ๎Žƒ ๎€ƒ๎€‘๎€•
๎€‘๎‹ฏ๎ŽŽ๎„๎๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ
๎‹ฑ
๎ป๎Žช๎Ž‘๎€ƒ๎ฑ๎ŽŽ๎Žธ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎ŽŽ๎”๎Žผ๎ฃ๎€ƒ๎Š๎Žฟ ๎€ƒ๎€‘3
๎€‘๎ฑ๎ŽŽ๎Žธ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฎ๎ด๎€๎Žค๎Ž—๎€ƒ๎Ž“๎Žช๎ฃ๎ญ๎€ƒ๎Ž–๎—๎ญ๎€ƒ๎Žช๎ณ๎Žช๎Žค๎Ž˜๎Ÿ๎€ƒ๎Žฒ๎Ž’๎œ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ก๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎Ž ๎€ƒ๎€‘๎€—
๎€ƒ๎€๎ช๎ด๎Ž’๎จ๎Ž—๎€ƒ
๎‚‡๎€ƒ.TeaMax๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎ผ๎‹๎€ƒ๎ฐ๎Ÿ๎Ž‡๎€ƒ๎Š๎ŽŸ๎Žญ๎Ž๎€ƒ๎‹ฌ๎ฑ๎ŽŽ๎Žธ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฎ๎ด๎€๎Žค๎Ž˜๎Ÿ
๎‚‡๎€ƒ๎€‘๎ŽŽ๎ฌ๎ด๎ ๎๎Ÿ๎€ƒ๎€‹๎ฐ๎Žผ๎—๎ท๎Ž๎€ƒ๎Žช๎Žค๎Ÿ๎Ž๎€Œ๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎ฃ๎€ƒ๎Žฎ๎Ž˜๎Ÿ๎€ƒ๎€”๎€‘๎€•๎€ƒ๎Š๎Žฟ
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ๎๎ฎ๎Žป๎ฎ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žช๎จ๎‹๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎‚๎˜๎“๎€ƒ๎ฑ๎ŽŽ๎Žธ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎ŽŽ๎”๎Žผ๎ฃ๎€ƒ๎Žฎ๎ค๎๎€ƒ๎Ž๎Ž ๎ณ
๎€‘๎Ž”๎Ž‘๎ฎ๎ ๎„๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎Ž๎Žฎ๎Žค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ŽŸ๎Žญ๎Žฉ๎€ƒ๎ฐ๎Ÿ๎Ž‡
๎‚‡๎€ƒ๎€„๎‹ฏ๎ŽŽ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ŽŽ๎ด๎ ๎๎€ƒ๎Žช๎Œ๎Ž‘๎€ƒ๎ฑ๎ŽŽ๎Žธ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎ŽŽ๎”๎Žผ๎ฃ๎€ƒ๎Žฎ๎ด๎„๎˜๎Ž—๎€ƒ๎Žฎ๎ค๎Ž˜๎Žด๎ด๎Žณ
๎ฆ๎ณ๎Žฐ๎Žจ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž
๎‚‡๎€ƒ๎€‘๎’๎Ž ๎ณ๎€ƒ๎ฐ๎Ž˜๎Žฃ๎€ƒ๎ช๎›๎Žฎ๎Ž—๎Ž๎ญ๎€ƒ๎Žญ๎ฎ๎›๎Žฌ๎ฃ๎€ƒ๎ฎ๎ซ๎€ƒ๎ŽŽ๎ค๎›๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎’๎ˆ๎ง
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ๎Ž๎Žซ๎Ž‡๎€ƒ๎ฒ๎ ๎Žป๎ท๎Ž๎€ƒ๎’๎ด๎ ๎๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎•๎ญ๎Žช๎จ๎Žป๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎†๎”๎Žค๎Ž‘๎€ƒ๎š๎Žค๎Žผ๎จ๎ง
๎€‘๎Ž”๎ ๎ณ๎ฎ๎ƒ๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎Žฎ๎Ž˜๎”๎Ÿ๎€ƒ๎ŽŽ๎ฌ๎ฃ๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎ข๎˜๎Ž—๎€ƒ๎ข๎Ÿ
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ๎‘๎ŽŽ๎ŽŸ๎€ƒ๎ฅ๎ŽŽ๎œ๎ฃ๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎๎ŽŽ๎”๎ƒ๎ท๎Ž๎€ƒ๎๎ญ๎ŽŽ๎จ๎Ž˜๎ฃ๎€ƒ๎ฆ๎‹๎€ƒ
๎‹ฑ
๎Ž๎Žช๎ด๎Œ๎Ž‘๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ
๎‹
๎Žฐ๎Žง
๎€‘
๎‹ฑ
๎ŽŽ๎ค๎Ž‹๎Ž๎Žฉ๎€ƒ๎Ž“๎Žช๎ด๎ŽŸ๎€ƒ๎ช๎Ž˜๎ณ๎ฎ๎ฌ๎Ž—๎ญ
๎’๎ด๎ˆ๎จ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž
๎€๎Žฎ๎ณ๎Žฌ๎Žค๎Ž—๎€ƒ
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ๎Žฒ๎Ž‘๎ŽŽ๎—๎€ƒ๎Ž”๎Ÿ๎Ž๎Žฏ๎Žˆ๎Ž‘๎€ƒ๎ข๎—๎€ƒ๎ข๎Ž›๎€ƒ๎ช๎”๎ด๎ˆ๎จ๎Ž—๎€ƒ๎ž๎Ž’๎—๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ž๎ด๎๎Žธ๎Ž—๎€ƒ๎‘๎ŽŽ๎˜๎ณ๎Žˆ๎Ž‘๎€ƒ๎ข๎—
๎€‘๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฉ๎Žฎ๎Ž’๎ณ๎€ƒ๎ฐ๎Ž˜๎Žฃ๎€ƒ๎Žฎ๎ˆ๎Ž˜๎ง๎Ž๎ญ๎€ƒ๎ฒ๎Žด๎ด๎Ž‹๎Žฎ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ž๎ด๎Žป๎ฎ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ž๎Ž’๎›
๎‚‡๎€ƒ๎€‘๎ฏ๎Žฎ๎Žง๎Žƒ๎€ƒ๎ž๎Ž‹๎Ž๎ฎ๎Žณ๎€ƒ๎ฑ๎Žƒ๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎ค๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎Ž“๎Žช๎‹๎ŽŽ๎˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฎ๎ค๎๎Ž—๎€ƒ๎ป๎€ƒ
๎€‘๎–๎ณ๎Žฎ๎Žฃ๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž”๎ด๎Ž‘๎Žฎ๎ฌ๎›๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎Žช๎Žป๎€ƒ๎Ž™๎ญ๎Žช๎Žฃ๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎š๎Ÿ๎Žซ๎€ƒ๎Ž๎Ž’๎Žด๎Ž˜๎ณ๎€ƒ๎Žช๎—
๎€ƒ๎€๎ช๎ด๎Ž’๎จ๎Ž—๎€ƒ
๎‚‡๎€ƒ๎€‘๎Ž”๎„๎Žท๎ŽŽ๎›๎€ƒ๎ฏ๎Žฎ๎Žง๎Žƒ๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎ด๎Žท๎Žƒ๎€ƒ๎ฑ๎Žƒ๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž”๎ด๎œ๎ ๎Žด๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎ŽŽ๎Žท๎Žฎ๎”๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ก๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žด๎Ž—๎€ƒ๎ป
๎‚‡๎€ƒ๎€‘๎Ž”๎„๎Žท๎ŽŽ๎›๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž”๎ด๎€๎ค๎Žฃ๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎”๎ˆ๎จ๎ฃ๎€ƒ๎ฑ๎Žƒ๎€ƒ๎ก๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žด๎Ž—๎€ƒ๎ป
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎Ž๎ง๎ŽŽ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎Ž๎Žผ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎Žค๎Ž˜๎“๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎Ž๎˜๎Žœ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ŽŽ๎œ๎ฃ๎€ƒ๎’๎ˆ๎ง
๎€‘๎ฅ๎ฎ๎ ๎ณ๎ŽŽ๎ง๎€ƒ๎Ž“๎ŽŽ๎Žท๎Žฎ๎“
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ๎’๎”๎ŽŸ๎€ƒ๎€‘๎’๎ด๎ˆ๎ง๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎ค๎Ž‘๎€ƒ๎ฑ๎ŽŽ๎Žธ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎ŽŽ๎”๎Žผ๎ฃ๎ญ๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎‹๎ญ๎€ƒ๎’๎„๎Žท๎Ž
๎€‘๎Žต๎ŽŽ๎ค๎—๎€ƒ๎Ž”๎Œ๎„๎˜๎Ž‘๎€ƒ๎‹ฏ๎ฒ๎Žท๎€ƒ๎ž๎›
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ๎Ž”๎Œ๎„๎˜๎Ž‘๎€ƒ๎ช๎ฃ๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎Žช๎Œ๎Ž‘๎€ƒ๎€‹๎ฒ๎ŽŸ๎Žญ๎ŽŽ๎Žจ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ž๎œ๎ด๎ฌ๎Ÿ๎Ž๎€Œ๎€ƒ๎Ž–
๎‹ท
๎ด๎Ž’
๎‹ต
๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎’
๎‹ท
๎ˆ๎ง
๎€‘๎Ž”๎Ž’๎ƒ๎Žญ๎€ƒ๎Žต๎ŽŽ๎ค๎—
๎€ƒ๎Žฒ๎ ๎œ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎Ÿ๎Ž๎Žฏ๎Ž‡
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฎ๎Žด๎‹๎€ƒ๎Ž”๎ŽŸ๎Žญ๎Žฉ๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎Žฒ๎ ๎œ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎Ÿ๎Ž๎Žฏ๎Ž‡๎€ƒ๎Ž”๎ด๎ ๎ค๎‹๎€ƒ๎Žญ๎Ž๎Žฎ๎œ๎Ž—๎€ƒ๎Žช๎ค๎Ž˜๎Œ๎ณ
๎€‘๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎Žฎ๎ฃ๎€ƒ๎Žฉ๎Žช๎‹๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎ญ
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ๎ฅ๎Žƒ๎€ƒ๎ž๎ค๎Ž˜๎Žค๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฆ๎ค๎“๎€ƒ๎‹ฌ๎‹ฏ๎ŽŽ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ŽŽ๎ด๎ ๎๎€ƒ๎ž๎Ž’๎—๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎’๎—๎ฎ๎Ž—๎€ƒ๎Ž๎Žซ๎Ž‡
๎€‘๎Žฒ๎ ๎œ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎Ÿ๎Ž๎Žฏ๎Ž‡๎€ƒ๎Ž”๎ด๎ ๎ค๎Œ๎Ÿ๎€ƒ๎Ž๎ŽŽ๎Ž˜๎Žค๎Ž—
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ๎Žฒ๎ ๎œ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎Ÿ๎Ž๎Žฏ๎Ž‡๎€ƒ๎Žฉ๎Ž๎ฎ๎ฃ๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎‹ฌ๎ž๎Žจ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎ก๎Žช๎‹๎€ƒ๎ฐ๎ŽŸ๎Žฎ
๎‹ต
๎ณ
๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎ฒ๎Žณ๎ŽŽ๎Žณ๎Žƒ๎€ƒ๎ž๎œ๎Žธ๎Ž‘๎€ƒ๎ฑ๎ฎ๎Ž˜๎Žค๎Ž—๎€ƒ๎ฒ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎•๎Ž๎ฎ๎Žณ๎ท๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎Žฎ๎“๎ฎ๎Ž˜๎ค๎Ÿ๎Ž
๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎ฎ๎›๎Žฌ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ด๎ค๎œ๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎ŽŽ๎ฌ๎ฃ๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎š๎ณ๎Žฎ๎Ž˜๎Žด๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žพ๎ค๎Žฃ
๎€‘๎‚๎˜๎“๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ค๎ด๎ ๎Œ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž
๎€ƒ๎€๎Ž”๎ˆ๎Žฃ๎ผ๎ฃ๎€ƒ
๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎Žฎ๎ฃ๎€ƒ๎Ž“๎Žช๎Œ๎Ÿ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎ฒ๎˜๎ง๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎ฃ๎€ƒ๎ฒ๎ ๎๎Ž‘๎€ƒ๎ข๎—๎€ƒ๎‹ฌ๎Žฒ๎ ๎œ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎Ÿ๎Ž๎Žฏ๎Ž‡๎€ƒ๎Žช๎Œ๎Ž‘
๎€ƒ๎ž๎ค๎Œ๎Ž˜๎Žด๎Ž—๎€ƒ๎ป๎€ƒ๎‹ญ๎Ž“๎Žฉ๎ฎ๎ŽŸ๎ฎ๎ฃ๎€ƒ๎ŽŽ๎ณ๎ŽŽ๎˜๎Ž‘๎€ƒ๎ฑ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž”๎Ÿ๎Ž๎Žฏ๎น๎€ƒ๎€‹
๎‹ฑ
๎ŽŽ๎Ž’๎ณ๎Žฎ๎˜๎Ž—๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎Žฎ๎ฃ๎€ƒ๎€—๎€๎€–๎€Œ
๎€‘๎‹ฏ๎ŽŽ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎Žฌ๎ซ
๎€ƒ๎ŽŽ๎ฌ๎Žฃ๎ผ๎Žป๎Ž‡๎ญ๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎„๎Žง๎ท๎Ž๎€ƒ๎‘๎ŽŽ๎Žธ๎œ๎Ž˜๎Žณ๎Ž
๎ž๎ค๎Œ๎ณ๎€ƒ๎ป๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž
๎‡š๎†ต๎†„๎†ค๎ˆš๎€ƒ๎†ฟ๎†ƒ๎†‰๎…ฝ๎ˆš
๎€‘๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎Ÿ๎Ž‡๎€ƒ๎Ž”๎ด๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žฎ๎ฌ๎›๎€ƒ๎Ž”๎—๎ŽŽ๎ƒ๎€ƒ๎ž๎Žผ๎Ž—๎€ƒ๎ป
:๎ˆ”๎ˆš๎‡๎…ฑ๎ˆ๎ˆš
๎‚‡๎€ƒ๎€‘๎Žฎ๎Žง๎Ž๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎Žฒ๎Ž’๎˜๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ž๎ค๎‹๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎–๎˜๎Žค๎Ž—
๎‚‡๎€ƒ๎€‘๎Ž”๎Žค๎ด๎Žค๎Žป๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎ฎ๎Žผ๎Ž‘๎€ƒ๎ฒ๎Žด๎ด๎Ž‹๎Žฎ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ž๎ด๎Žป๎ฎ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ž๎Ž’๎›๎€ƒ๎Žฒ๎Ž’๎˜๎ฃ๎€ƒ๎ž๎Žป๎ญ
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ๎€‘๎Ž”๎ด๎Žด๎ด๎Ž‹๎Žฎ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Žฎ๎Ž‹๎Ž๎Žช๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Š๎ƒ๎ŽŽ๎—๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎–๎˜๎Žค๎Ž—
:๎‡š๎†ต๎†„๎†ค๎ˆš๎€ƒ๎†ฟ๎†ƒ๎†‰๎…ฝ๎ˆš
๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎Ž๎ด๎‹๎€ƒ๎™๎ŽŽ๎จ๎ซ
:๎ˆ”๎ˆš๎‡๎…ฑ๎ˆ๎ˆš
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ๎Žช๎Žฃ๎Ž„๎Ž‘๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎ŽŽ๎จ๎Ž‘๎€ƒ๎Žน๎ŽŽ๎Žจ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ง๎ŽŽ๎ด๎Žผ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฐ๎›๎Žฎ๎ฃ๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎ž๎Žผ๎Ž—๎Ž
๎€‘๎ฆ๎ด๎Žผ๎Žผ๎Žจ๎Ž˜๎ค๎Ÿ๎Ž
๎ŽŽ๎ฌ๎Žค๎ด๎ ๎Žผ๎Ž—๎ญ๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎„๎Žง๎ท๎Ž๎€ƒ๎‘๎ŽŽ๎Žธ๎œ๎Ž˜๎Žณ๎Ž
๎€‘๎Žพ๎ฃ๎ฎ๎Ž—๎€ƒ๎Ž“๎‹ฏ๎ŽŽ๎Žฟ๎น๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎Ž๎Žญ๎Žฏ๎Žƒ๎€ƒ๎Žข๎ด๎Ž‘๎ŽŽ๎Žผ๎ฃ๎€ƒ๎ž๎›
:๎‡š๎†ต๎†„๎†ค๎ˆš๎€ƒ๎†ฟ๎†ƒ๎†‰๎…ฝ๎ˆš
๎€ƒ๎Ž”๎ด๎ค๎›๎€ƒ๎ช๎Ž‘๎€ƒ๎ฅ๎ŽŽ๎›๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎ฎ๎Žณ๎€ƒ๎ž๎ด๎๎Žธ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žช๎Œ๎Ž‘๎€ƒ๎Ž”๎ง๎ฎ๎Žจ๎Žด๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žช๎ณ๎Žช๎Žท๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žข๎Ž’๎Žผ๎ณ
๎€‘๎‹ฏ๎ŽŽ๎ฃ๎€ƒ๎ช๎Ž‘๎€ƒ๎ฆ๎œ๎ณ๎€ƒ๎ข๎Ÿ๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž”๎ ๎ด๎ ๎—๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎ฃ
:๎ˆ”๎ˆš๎‡๎…ฑ๎ˆ๎ˆš
๎‚‡๎€ƒ๎€‘๎Ž“๎Žช๎‹๎ŽŽ๎˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎ผ๎๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Š๎“๎Žญ๎Ž
๎‚‡๎€ƒ๎€‘๎Žฉ๎Žญ๎ŽŽ๎Ž’๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎ค๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎ผ๎๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎’๎„๎Žท๎Ž
๎‚‡๎€ƒ๎€‘๎Ž”๎˜๎ด๎—๎Žฉ๎€ƒ๎€”๎€˜๎€ƒ๎Ž“๎Žช๎ค๎Ÿ๎€ƒ๎Žฉ๎Žฎ๎Ž’๎ด๎Ÿ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎™๎Žฎ๎Ž—๎Ž
๎€‘๎Žพ๎ฃ๎ฎ๎Ž—๎€ƒ๎Žญ๎Ž๎Žญ๎Žฏ๎ท๎Ž๎€ƒ๎ž๎›๎€ƒ๎Žข๎ด๎Ž‘๎ŽŽ๎Žผ๎ฃ
65
๎€‘๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Žช๎‹๎ŽŽ๎—๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎Ž“๎Žฉ๎ฎ๎ŽŸ๎ฎ๎ค๎Ÿ๎Ž
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ๎Žช๎ฌ๎Ž ๎Ž‘๎€ƒ๎Ž–๎Ž‘๎ŽŽ๎Ž›๎€ƒ๎Žฝ๎Žญ๎Ž†๎ฃ๎€ƒ๎Žฒ๎Ž’๎˜๎ค๎Ž‘๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ž๎ด๎Žป๎ฎ๎Ž˜๎Ž‘๎€ƒ๎ข๎—๎€ƒ
๎€‘๎Žฐ๎Ž—๎Žฎ๎ซ๎€ƒ๎€˜๎€“๎€ƒ๎ก๎‹ฌ๎Ž–๎Ÿ๎ฎ๎“๎€ƒ๎€•๎€—๎€“๎€ƒ๎‹ฐ๎‹ฐ๎€•๎€•๎€“
๎Ž•๎ŽŽ๎ค๎ด๎ ๎Œ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ๎ฒ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žฎ๎ฌ๎œ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ŽŽ๎จ๎„๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎Žญ๎Žช๎Žผ๎ณ๎€ƒ๎Žฒ๎Ž’๎˜๎ค๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎ž๎ด๎Žป๎ฎ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žช๎จ๎‹
๎€‘๎ฆ๎ด๎Ž—๎Žฎ๎ฃ๎€ƒ๎ŽŽ
๎‹ฑ
๎จ๎ด๎ง๎Žญ
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ๎€‘๎Žฑ๎Žฎ๎ŽŸ๎€ƒ๎Ž•๎ฎ๎Žป๎€ƒ๎Š๎ค๎Žด๎Ž˜๎Žณ๎€ƒ๎‹ฌ๎Ž“๎Žช๎‹๎ŽŽ๎˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎ผ๎๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Š๎“๎Žญ๎€ƒ๎Žช๎Œ๎Ž‘
๎€‘๎Žฉ๎Ž๎Žช๎Œ๎Ž˜๎Žณ๎ป๎Ž๎€ƒ๎Š๎Žฟ๎ฎ๎Ÿ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฉ๎ฎ๎Œ๎ณ๎ญ
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ๎Ž”๎ŽŸ๎Žญ๎Žฉ๎€ƒ๎ž๎€๎“๎Žƒ๎€ƒ๎Žช๎ณ๎Žช๎Žค๎Ž—๎€ƒ๎š๎จ๎œ๎ค๎ณ๎€ƒ๎‹ฌ๎Ž”๎”๎ด๎‡๎ฎ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎Ž๎Žญ๎Žฏ๎Žƒ๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎ŽŽ๎Ž‘
๎€‘๎š๎Ž‘๎ญ๎Žฎ๎Žธ๎ค๎Ÿ๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎Ž๎Žฎ๎Žฃ
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ๎Ž“๎Žฉ๎Žช๎Žค๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎Ž๎Žฎ๎Žค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ŽŸ๎Žญ๎Žฉ๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฆ๎ด๎Žจ๎Žด๎Ž—๎€ƒ๎š๎จ๎œ๎ค๎ณ
๎€ƒ๎€œ๎€“๎ญ๎€ƒ๎‹ฌ๎Ž”๎ณ๎ฎ๎ŽŒ๎ฃ๎€ƒ๎Ž”๎ŽŸ๎Žญ๎Žฉ๎€ƒ๎€›๎€“๎ญ๎€ƒ๎‹ฌ๎Ž”๎ณ๎ฎ๎ŽŒ๎ฃ๎€ƒ๎Ž”๎ŽŸ๎Žญ๎Žฉ๎€ƒ๎€š๎€“๎€ƒ๎€๎Ž”๎ด๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž
๎€‘๎Ž”๎ณ๎ฎ๎ŽŒ๎ฃ๎€ƒ๎Ž”๎ŽŸ๎Žญ๎Žฉ๎€ƒ๎€”๎€“๎€“๎ญ๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎ฎ๎ŽŒ๎ฃ๎€ƒ๎Ž”๎ŽŸ๎Žญ๎Žฉ
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ๎Ž”๎ŽŸ๎Žญ๎Žฉ๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎Ž”๎ˆ๎“๎ŽŽ๎Žค๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎š๎จ๎œ๎ค๎ณ๎€ƒ๎‹ฌ๎Ž”๎ด๎“๎ŽŽ๎Žฟ๎Ž‡๎€ƒ๎Ž”๎”๎ด๎‡๎ญ๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎ŽŽ๎Ž‘
๎€ƒ๎Ž”๎ŽŸ๎Žญ๎Žฉ๎€ƒ๎€š๎€“๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎Ž๎Žฎ๎Žฃ๎€ƒ๎Ž”๎ŽŸ๎Žญ๎Žฉ๎€ƒ๎Žช๎จ๎‹๎€ƒ๎ฆ๎Žง๎ŽŽ๎Žด๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎Ž๎Žฎ๎Žฃ
๎€‘๎Ž”๎ณ๎ฎ๎ŽŒ๎ฃ๎€ƒ๎Ž”๎ŽŸ๎Žญ๎Žฉ๎€ƒ๎€œ๎€“๎ญ๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎ฎ๎ŽŒ๎ฃ๎€ƒ๎Ž”๎ŽŸ๎Žญ๎Žฉ๎€ƒ๎€›๎€“๎ญ๎€ƒ๎‹ฌ๎Ž”๎ณ๎ฎ๎ŽŒ๎ฃ
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎ฑ๎ŽŽ๎Žธ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฎ๎ด๎€๎Žค๎Ž˜๎Ÿ๎€ƒ๎ฑ๎ŽŽ๎Žธ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎ŽŽ๎”๎Žผ๎ฃ๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎š๎จ๎œ๎ค๎ณ
๎€‘๎š๎Ž˜๎ณ๎ผ๎
๎Žฎ๎ด๎€๎Žค๎Ž˜๎Ÿ๎Ž
๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎ฒ๎˜๎ง๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎ฃ๎€ƒ๎Š๎Žฟ๎€ƒ๎‹ฌ๎Ž“๎Žฎ๎ฃ๎€ƒ๎๎ญ๎ท๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎ž๎Ž’๎—
๎€ƒ๎ฑ๎Žƒ๎€ƒ๎ฅ๎ญ๎Žช๎Ž‘๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ก๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎€‘๎Ž•๎Ž๎Žฎ๎ฃ๎€ƒ๎Ž™๎ผ๎Ž›๎€ƒ๎ž๎—๎ท๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎ฅ๎ŽŽ๎ด๎ ๎๎ ๎Ÿ
๎€ƒ๎ฏ๎Žฎ๎Žง๎Žƒ๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ง๎ฎ๎œ๎ฃ๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎“๎ŽŽ๎Žฟ๎Ž‡
๎€ƒ๎€๎Ž”๎ˆ๎Žฃ๎ผ๎ฃ๎€ƒ
๎€‘๎ฒ๎˜๎ง๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎ฃ๎€ƒ๎ŽŽ
๎‹ฑ
๎ค๎Ž‹๎Ž๎Žฉ๎€ƒ๎ก๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎Ž
๎€ƒ๎ž๎ด๎๎Žธ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž
๎€‘
๎‹ณ
๎ฎ๎Ž˜๎Žด๎ฃ๎€ƒ
๎‹ณ
๎Žข๎„๎Žณ๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Š๎Žฟ ๎€ƒ๎€‘๎€”
๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎„๎๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žข๎Ž˜๎“ ๎€ƒ๎€‘๎€•๎€ƒ
๎€ƒ๎Ž”๎Ÿ๎Ž๎Žฏ๎Ž‡๎€ƒ๎š๎จ๎œ๎ค๎ณ๎€ƒ๎€‘๎Ž”๎Žฃ๎ŽŽ๎Ž˜๎”๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎™๎Žฎ๎Ž’๎ง๎Žฏ๎€ƒ๎Žข๎Ž˜๎“๎€ƒ๎ข๎Ž˜๎ด๎Žณ๎ญ๎€ƒ๎€‹3๎€Œ๎€ƒ๎Žญ๎Žฏ๎€ƒ๎‚๎๎Žฟ๎Ž
๎€‘๎ฐ๎ ๎‹๎ท๎€ƒ๎ช๎Ž’๎Žค๎Žด๎Ž‘๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎„๎๎Ÿ๎Ž
๎€ƒ๎€‹๎Žฎ๎Ž˜๎Ÿ๎€ƒ๎€”๎€‘๎€š๎€ƒ๎ฐ๎Žผ๎—๎Žƒ๎€ƒ๎Žช๎Žค๎Ž‘๎€Œ๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎ค๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎ผ๎๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ธ๎ฃ๎Ž๎€ƒ๎ข๎Ž› ๎€ƒ๎€‘3๎€ƒ
๎€ƒ๎Žฎ๎Žท๎Ž†๎ฃ๎€ƒ๎๎ผ๎Žง๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎ž๎ฃ๎€ƒ๎ฏ๎ฎ๎Ž˜๎Žด๎ฃ๎€ƒ๎Ž”๎“๎Žฎ๎Œ๎ฃ๎€ƒ๎š๎จ๎œ๎ค๎ณ
๎€‘๎‹ฏ๎ŽŽ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฏ๎ฎ๎Ž˜๎Žด๎ค๎Ž‘๎€ƒ๎Žน๎ŽŽ๎Žจ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎ผ๎๎Ÿ๎Ž
๎€ƒ๎ฅ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž๎Ž ๎ณ๎€ƒ๎€‘๎€‹3๎€Œ๎€ƒ๎Žญ๎Žฐ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎‚๎๎Žฟ๎Ž๎€ƒ๎‹ฌ๎‹ฏ๎ŽŽ๎„๎๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎–๎ ๎๎€ƒ๎Ž๎จ๎Ž ๎Ž˜๎Ÿ ๎€ƒ๎€‘๎€—
๎–๎ ๎๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ฎ๎Žป๎€ƒ๎‰๎ŽŽ๎ค๎Žด๎Ž‘๎€ƒ๎ช๎ง๎ŽŽ๎œ๎ฃ๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎ช๎˜๎ ๎๎€ƒ๎ข๎Ž˜๎ณ
๎€‘๎Ž”๎Žค๎ด๎Žค๎Žป๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎ฎ๎Žผ๎Ž‘๎€ƒ๎Ž“๎Žช๎‹๎ŽŽ๎˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎ผ๎๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Š๎Žฟ ๎€ƒ๎€‘5
๎ž๎ด๎๎Žธ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž
๎€ƒ๎€‘๎€”๎€”๎€ƒ๎ฐ๎Ÿ๎Ž‡๎€ƒ๎€›๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎Žญ๎Ž๎Žญ๎Žฏ๎ท๎Ž๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎Ž๎Žฎ๎Žค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ŽŸ๎Žญ๎Žฉ๎€ƒ๎Žฎ๎Ž˜๎Žง๎Ž ๎€ƒ๎€‘๎€”
๎€‘๎Žญ๎Žฐ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎Žฉ๎ฎ๎ŽŸ๎ฎ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žก๎ŽŽ๎Ž’๎Žผ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎ฒ๎€๎ด๎Žณ
๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎Žฉ๎ฎ๎ŽŸ๎ฎ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žก๎ŽŽ๎Ž’๎Žผ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎ฒ๎€๎ด๎Žณ๎€ƒ๎€‘
๎€ƒ๎Žญ๎Žฏ๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎‚๎๎Žฟ๎Ž ๎€ƒ๎€‘๎€•
๎€‘๎Žญ๎Žฐ๎Ÿ๎Ž
๎€ƒ๎€๎Ž”๎ˆ๎Žฃ๎ผ๎ฃ๎€ƒ
๎€ƒ๎Ž”๎ŽŸ๎Žญ๎Žฉ๎€ƒ๎Žญ๎Žฏ๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎Žฉ๎ฎ๎ŽŸ๎ฎ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žก๎ŽŽ๎Ž’๎Žผ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žพ๎ฃ๎ฎ๎ด๎Žณ ๎€ƒ๎‚‡
๎€‘๎‹ฏ๎ŽŽ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฆ๎ด๎Žจ๎Žด๎Ž—๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎จ๎Ž›๎Žƒ๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎Ž๎Žฎ๎Žค๎Ÿ๎Ž
๎€ƒ๎Ž•๎ฎ๎Žป๎€ƒ๎Š๎ค๎Žด๎Ž˜๎Žณ๎€ƒ๎‹ฌ๎Ž“๎Žญ๎Ž๎Žฎ๎Žค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ŽŸ๎Žญ๎Žฉ๎€ƒ๎ฐ๎Ÿ๎Ž‡๎€ƒ๎๎ฎ๎Žป๎ฎ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žช๎จ๎‹ ๎€ƒ๎‚‡
๎€‘๎ฆ๎ด๎Žณ๎Žฎ๎ŽŸ
.
๎€ƒ๎Žญ๎Žฏ๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎Žฉ๎ฎ๎ŽŸ๎ฎ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žก๎ŽŽ๎Ž’๎Žผ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ŽŠ๎”๎„๎จ๎ด๎Žณ ๎€ƒ๎‚‡
๎€ƒ๎Š๎“๎Žฎ๎Ž—๎€ƒ๎ฐ๎Ž˜๎Žฃ๎€ƒ๎Žญ๎Žฐ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎Žฉ๎ฎ๎ŽŸ๎ฎ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žก๎ŽŽ๎Ž’๎Žผ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎ฒ๎€๎ด๎Žณ ๎€ƒ๎‚‡
๎€‘๎Ž“๎Žช๎‹๎ŽŽ๎˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎‹๎ฎ๎Ÿ๎Ž
๎€ƒ๎€๎ฆ๎Žง๎ŽŽ๎Žด๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎Ž๎Žฎ๎Žฃ๎€ƒ๎Ž”๎ŽŸ๎Žญ๎Žฉ๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎Ž”๎ˆ๎“๎ŽŽ๎Žค๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎”๎ด๎‡๎ญ
๎€ƒ๎ฆ๎Žง๎ŽŽ๎Žด๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎Ž๎Žฎ๎Žฃ๎€ƒ๎Ž”๎ŽŸ๎Žญ๎Žฉ๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎Ž”๎ˆ๎“๎ŽŽ๎Žค๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎š๎จ๎œ๎ค๎ณ ๎€ƒ๎‚‡
๎€ƒ๎€๎Ž”๎ด๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎Ž๎Žฎ๎Žค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ŽŸ๎Žญ๎Žฉ๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎Ž”๎‹๎ŽŽ๎Žณ๎€ƒ๎’๎Žผ๎ง๎€ƒ๎Ž“๎Žช๎ค๎Ÿ
๎€ƒ๎Ž”๎ŽŸ๎Žญ๎Žฉ๎€ƒ๎€œ๎€“๎ญ๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎ฎ๎ŽŒ๎ฃ๎€ƒ๎Ž”๎ŽŸ๎Žญ๎Žฉ๎€ƒ๎€›๎€“๎ญ๎€ƒ๎‹ฌ๎Ž”๎ณ๎ฎ๎ŽŒ๎ฃ๎€ƒ๎Ž”๎ŽŸ๎Žญ๎Žฉ๎€ƒ๎€š๎€“
๎€‘๎Ž”๎ณ๎ฎ๎ŽŒ๎ฃ
๎€ƒ๎Žญ๎ŽŽ๎ด๎Ž˜๎Žง๎Ž๎€ƒ๎Žช๎Œ๎Ž‘ ๎€ƒ๎Žญ๎Žฏ๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎‚๎๎Žฟ๎Ž๎€ƒ๎‹ฌ๎š๎Ÿ๎Žซ๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎Žฎ๎ŽŸ๎น ๎€ƒ๎‚‡
๎€‘๎Ž“๎Žญ๎Ž๎Žฎ๎Žค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ŽŸ๎Žญ๎Žฉ
๎€‘๎Žญ๎Žฐ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎Žฉ๎ฎ๎ŽŸ๎ฎ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žก๎ŽŽ๎Ž’๎Žผ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎ฒ๎€๎ด๎Žณ ๎€ƒ๎‚‡
๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎Ž๎Žฎ๎Žฃ๎€ƒ๎Ž”๎ŽŸ๎Žญ๎Žฉ๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎Ž”๎ˆ๎“๎ŽŽ๎Žค๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎”๎ด๎‡๎ญ๎€ƒ๎ž๎ˆ๎Ž˜๎Žณ ๎€ƒ๎‚‡
๎€ƒ๎Ž“๎Žช๎‹๎ŽŽ๎˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎‹๎ฎ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž–๎Œ๎“๎Žญ๎€ƒ๎Ž๎Žซ๎Ž‡๎€ƒ๎ฐ๎Ž˜๎Žฃ๎€ƒ๎‹ฌ๎ž๎ค๎Œ๎Ž—
๎€‘๎Ž“๎Žช๎Žฃ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎Ž”๎˜๎ด๎—๎Žฉ๎€ƒ๎Ž“๎Žช๎ค๎Ÿ
๎€ƒ๎€„๎Ž”๎ณ๎ฎ๎ŽŒ๎ฃ๎€ƒ๎Ž”๎ŽŸ๎Žญ๎Žฉ๎€ƒ100๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎Ž๎Žฎ๎Žฃ๎€ƒ๎Ž”๎ŽŸ๎Žญ๎Žฉ๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎Žฒ๎ด๎Ÿ ๎€ƒ๎‚‡
๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฆ๎ด๎Žจ๎Žด๎Ž—๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎Ž”๎ˆ๎“๎ŽŽ๎Žค๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎”๎ด๎‡๎ญ๎€ƒ๎ž๎ด๎๎Žธ๎Ž—๎€ƒ๎Žญ๎Žฌ๎Œ๎Ž˜๎ณ
๎€‘๎ฉ๎Žฌ๎ซ๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎Ž๎Žฎ๎Žค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ŽŸ๎Žญ๎Žฉ๎€ƒ๎Š๎ฃ
๎€ƒ๎€๎Š๎ณ๎Žฎ๎Žด๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ž๎ด๎๎Žธ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž
๎€‘๎ฒ๎ ๎๎ด๎Ÿ๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎‹๎ฎ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Š๎Žฟ๎ญ๎€ƒ๎Žช๎Œ๎Ž‘ ๎€ƒ๎Žญ๎Žฐ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎‚๎๎Žฟ๎Ž ๎€ƒ๎‚‡
๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎Ž๎Žฎ๎Žฃ๎€ƒ๎Ž”๎ŽŸ๎Žญ๎Žฉ๎€ƒ๎ฐ๎Ž˜๎Žฃ๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฆ๎ด๎Žจ๎Žด๎Ž—๎€ƒ๎ข๎Ž˜๎ด๎Žณ ๎€ƒ๎‚‡๎€ƒ
๎€‘๎Ž”๎ณ๎ฎ๎ŽŒ๎ฃ๎€ƒ๎Ž”๎ŽŸ๎Žญ๎Žฉ๎€ƒ๎€”๎€“๎€“
๎ž๎ด๎๎Žธ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ง๎Ž‡
๎€๎ฅ๎ŽŽ๎ด๎ ๎๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ด๎ ๎ค๎‹๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ง๎น๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎Žญ๎ŽŽ๎ด๎Žง๎€ƒ๎Ž™๎ผ๎Ž›๎€ƒ๎Žช๎ŽŸ๎ฎ๎ณ
๎€‘๎ฅ๎ŽŽ๎ด๎ ๎๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ด๎ ๎ค๎‹๎€ƒ๎Žช๎Œ๎Ž‘๎€ƒ๎ŽŽ
๎‹ฑ
๎ด๎Ž‹๎ŽŽ๎˜๎ ๎Ž—๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ž๎ด๎๎Žธ๎Ž—๎€ƒ๎’๎—๎ฎ๎Ž˜๎ด๎Žณ ๎€ƒ๎‚‡
๎€ƒ๎Ž”๎ด๎ ๎ค๎‹๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ง๎น๎€ƒ๎ฏ๎Žฎ๎Žง๎Žƒ๎€ƒ๎Ž“๎Žฎ๎ฃ
๎€ƒ๎Žญ๎Žฏ๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎‚๎๎€๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎š๎จ๎œ๎ค๎ณ ๎€ƒ๎‚‡
๎€ƒ๎€‘๎ฅ๎ŽŽ๎ด๎ ๎๎Ÿ๎Ž
๎€‘๎Ž“๎Žช๎‹๎ŽŽ๎˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎ผ๎๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Š๎“๎Žญ๎Ž ๎€ƒ๎‚‡
.
๎€ƒ๎Žญ๎Žฏ๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎Žฉ๎ฎ๎ŽŸ๎ฎ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žก๎ŽŽ๎Ž’๎Žผ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ŽŠ๎”๎„๎จ๎ด๎Žณ
๎€„๎ฒ๎ ๎๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎ค๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎•๎Ž๎Žฎ๎Ž˜๎Žฃ๎ป๎Ž๎€ƒ๎Žฎ๎„๎Žง๎€ƒ๎€๎Žฎ๎ณ๎Žฌ๎Žค๎Ž—๎€ƒ
๎‚‡๎€ƒ๎€‘
๎‹ฑ
๎ŽŽ๎˜๎ ๎๎ฃ๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎„๎๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎–๎Ž‘๎Žƒ๎€ƒ๎‹ฌ๎‹ฏ๎ŽŽ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎Žป๎€ƒ๎Žช๎จ๎‹
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎จ๎Ž›๎Žƒ๎€ƒ
๎‹ฑ
๎ŽŽ๎จ๎Žง๎ŽŽ๎Žณ๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎ผ๎๎ ๎Ÿ๎€ƒ๎€‹๎ฒ๎ŽŸ๎Žญ๎ŽŽ๎Žจ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ž๎œ๎ด๎ฌ๎Ÿ๎Ž๎€Œ๎€ƒ๎Ž–๎ด๎Ž’
๎‹ต
๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žข๎Ž’๎Žผ๎ณ
๎€ƒ๎ž๎Ž’๎—๎€ƒ๎Žฉ๎Žฎ๎Ž’๎ณ๎€ƒ๎ฐ๎Ž˜๎Žฃ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎™๎Žฎ๎Ž—๎Ž๎ญ๎€ƒ๎ช๎Žด๎ค๎ ๎Ž—๎€ƒ๎ป๎€ƒ๎‹ฌ๎ž๎ด๎๎Žธ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž
๎€‘๎ช๎จ๎ณ๎Žฐ๎Žจ๎Ž—
66
๎Ž”๎˜๎“๎Žฎ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎Žฐ๎ŽŸ๎ท๎Ž
๎Ž“๎Žช๎‹๎ŽŽ๎˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎€” ๎€ƒ ๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎ผ๎๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎€”
๎ฑ๎ŽŽ๎Žท๎€ƒ๎Ž“๎ŽŽ๎”๎Žผ๎ค๎Ž‘๎€ƒ๎Žฉ๎ญ๎Žฐ๎ฃ๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎„๎๎€ƒ๎€” ๎€ƒ ๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎„๎๎€ƒ๎€”
๎€ƒ๎Ž“๎ฎ๎Ž’๎Œ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ณ๎ฎ๎Ž˜๎Žค๎ฃ๎€ƒ๎Ž๎ณ๎Žฎ๎”๎Ž—
๎€‘๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎’๎ด๎ ๎๎Ž—๎€ƒ๎๎Žฏ๎Žƒ ๎€ƒ๎€‘๎€”
๎€ƒ๎Ž“๎Žฉ๎ŽŽ๎ฃ๎ญ๎€ƒ๎š๎ด๎Ž˜๎Žณ๎ผ๎Ž’๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎„๎๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ž๎Žœ๎ฃ๎€ƒ๎’๎ด๎ ๎๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฉ๎Ž๎ฎ๎ฃ๎€ƒ๎Š๎ด๎ค๎ŽŸ๎€ƒ๎๎Žฏ๎Žƒ ๎€ƒ๎€‘๎€•
๎€‘๎Ž”๎ŽŒ๎Ž’๎Œ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎•๎ญ๎Žช๎จ๎Žป๎ญ๎€ƒ๎ž๎Ž’๎œ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‚๎Ž‘๎Ž๎ญ๎Žญ๎ญ๎€ƒ๎ฎ๎Žธ๎Žค๎Ÿ๎Ž
๎€‘๎•๎ญ๎Žช๎จ๎Žผ๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎Žฐ๎ŽŸ๎ท๎Ž๎€ƒ๎Š๎ด๎ค๎ŽŸ๎€ƒ๎Žฉ๎ฎ๎ŽŸ๎ญ๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎Žช๎›๎Ž„๎Ž— ๎€ƒ๎€‘3
๎€ƒ๎€๎Ž”๎ˆ๎Žฃ๎ผ๎ฃ๎€ƒ
๎€ƒ๎‹ญ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎Ž๎ŽŽ๎Ž˜๎ง๎Ž‡๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎”๎ ๎Žจ๎ฃ๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž”๎Ž‘๎Žฎ๎Ž—๎Žƒ๎€ƒ๎Žฉ๎ŽŽ๎Ž ๎ณ๎Ž‡๎€ƒ๎ฆ๎œ๎ค๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฆ๎ฃ
๎€ƒ๎ฅ๎Ž๎ฎ๎จ๎Œ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž–๎Žค๎Ž—๎€ƒ๎Žข๎Žฟ๎ฎ๎ฃ๎€ƒ๎ฎ๎ซ๎€ƒ๎ŽŽ๎ค๎›๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎’๎ด๎ˆ๎จ๎Ž˜๎Ž‘๎€ƒ๎Žข๎Žผ๎จ๎ง
๎€‘๎€…๎’๎ด๎ˆ๎จ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€…
๎‹ฏ๎Ž๎Žฐ๎ŽŸ๎ท๎Ž๎€ƒ๎’๎Žป๎ญ
๎€‹๎Ž”๎Žค๎Ž˜๎“๎€Œ๎€ƒ๎Ž”๎ซ๎ฎ๎”๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ ๎€ƒ๎€”
๎‹ฏ๎ŽŽ๎„๎๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ ๎€ƒ๎€•
๎ž๎”๎˜๎Ÿ๎Ž๎€’๎Žข๎Ž˜๎”๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎„๎๎Ž‘๎€ƒ๎ž๎ด๎Žป๎ฎ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎˜๎„๎จ๎ฃ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ ๎€ƒ3
๎Žพ๎Ž’๎˜๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ ๎€ƒ๎€—
๎Ž“๎Žช๎‹๎ŽŽ๎˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ ๎€ƒ5
๎ฑ๎ŽŽ๎Žธ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎ŽŽ๎”๎Žผ๎ฃ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ ๎€ƒ6
๎‹ฏ๎ŽŽ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฏ๎ฎ๎Ž˜๎Žด๎ฃ๎€ƒ๎Žฎ๎Žท๎Ž†๎ฃ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ ๎€ƒ๎€š
๎€ƒ๎Ž”๎ŽŸ๎Žญ๎Žฉ๎€ƒ๎€›๎€“๎€’๎Ž”๎ณ๎ฎ๎ŽŒ๎ฃ๎€ƒ๎Ž”๎ŽŸ๎Žญ๎Žฉ๎€ƒ๎€š๎€“๎€ƒ๎Ž”๎”๎ด๎‡๎ฎ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎Ž๎Žญ๎Žฏ๎Žƒ
๎€ƒ
๎€ƒ๎€”๎€”๎€๎€›๎€ƒ
๎Ž”๎ณ๎ฎ๎ŽŒ๎ฃ๎€ƒ๎Ž”๎ŽŸ๎Žญ๎Žฉ๎€ƒ๎€”๎€“๎€“๎€’๎Ž”๎ณ๎ฎ๎ŽŒ๎ฃ๎€ƒ๎Ž”๎ŽŸ๎Žญ๎Žฉ๎€ƒ๎€œ๎€“๎€’๎Ž”๎ณ๎ฎ๎ŽŒ๎ฃ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ
๎ฆ๎Žง๎ŽŽ๎Žด๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎Ž๎Žฎ๎Žฃ๎€ƒ๎Ž”๎ŽŸ๎Žญ๎Žฉ๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎Ž”๎ˆ๎“๎ŽŽ๎Žค๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎”๎ด๎‡๎ญ ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€”๎€•
๎€‹๎ž๎ด๎๎Žธ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‘๎ŽŽ๎˜๎ณ๎Ž‡๎€’๎ž๎ด๎๎Žธ๎Ž—๎€Œ๎€ฒ๎‘๎€’๎€ฒ๎‰๎‰๎€ƒ๎€ƒ๎Žก๎ŽŽ๎Ž˜๎”๎ฃ ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€”๎€–
๎‹ฏ๎ŽŽ๎Ž‘๎Žฎ๎ฌ๎œ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎Žช๎Žผ๎ค๎Ž‘๎€ƒ๎ž๎ด๎Žป๎ฎ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž
๎Ž”๎—๎ŽŽ๎„๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎Ž’๎ ๎„๎Ž˜๎ฃ
๎€ƒ๎๎Žช๎Œ๎ฃ๎€ƒ๎Ž๎Ž’๎Žด๎Ž‘๎ญ๎€ƒ๎‹ญ๎Ž”๎—๎ŽŽ๎„๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎ญ๎€ƒ๎€–๎€“๎€“๎€“๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎š๎ ๎ฌ๎Ž˜๎Žด๎ณ๎€ƒ๎Žช๎—
๎€ƒ๎Žฎ๎ซ๎ŽŽ๎Žผ๎ค๎Ž‘๎€ƒ๎Žฉ๎ญ๎Žฐ๎ฃ๎€ƒ๎Ž”๎—๎ŽŽ๎ƒ๎€ƒ๎Žญ๎Žช๎Žผ๎ฃ๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎Žข๎Žผ๎จ๎ง๎€ƒ๎‹ฌ๎Ž๎Žฌ๎ซ๎€ƒ๎Ž”๎—๎ŽŽ๎„๎Ÿ๎Ž
๎€ƒ๎€”๎€™๎€ƒ๎Ž“๎Žช๎Žธ๎Ž‘๎€ƒ๎Ž”๎ด๎Ž‘๎Žฎ๎ฌ๎œ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Žฎ๎Ž‹๎Ž๎Žช๎ ๎Ÿ๎€ƒ๎Š๎„๎—๎€ƒ๎Žก๎ŽŽ๎Ž˜๎”๎ฃ๎€ƒ๎๎ผ๎Žง๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎ŽŽ๎ค๎Žค๎ ๎Ÿ
๎€‘๎Žฎ๎ด๎Ž’๎ฃ๎Žƒ
๎ž๎ค๎Žค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Žฉ๎ŽŽ๎ณ๎Žฏ๎€ƒ๎€๎€ƒ๎€„๎ช๎ด๎Ž’๎จ๎Ž—๎€ƒ
๎€ƒ๎Ž๎Žฌ๎ซ๎€ƒ๎ฅ๎ท๎€ƒ
๎‹ฑ
๎Ž๎Žฎ๎ˆ๎ง๎€ƒ๎Ž“๎Žฉ๎Žช๎Œ๎Ž˜๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฒ๎Ž‘๎ŽŽ๎˜๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž•๎ผ๎Žป๎ฎ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ก๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žด๎Ž—๎€ƒ๎ป
๎€‘๎ž๎ค๎Žค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žช๎ณ๎Žช๎Žท๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž
๎ž๎ด๎Žป๎ฎ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ๎‹ฌ๎Žฒ๎Ž’๎˜๎ค๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎ฒ๎Žด๎ด๎Ž‹๎Žฎ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ž๎ด๎Žป๎ฎ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ž๎Ž’๎›๎€ƒ๎Žฒ๎Ž‘๎ŽŽ๎—๎€ƒ๎ž๎ด๎Žป๎ฎ๎Ž—๎€ƒ๎ž๎Ž’๎—
๎€ƒ๎ŽŽ๎ฌ๎ฃ๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎Žช๎ณ๎Žฎ๎Ž—๎€ƒ๎ฒ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฒ๎Ž’๎˜๎ค๎ ๎Ÿ๎€ƒ๎ฒ๎Ž‘๎Žฎ๎ฌ๎œ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žช๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎Žƒ๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎–๎˜๎Žค๎Ž—
๎€ƒ๎ข๎Žณ๎ป๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎Žฃ๎ฎ๎Ÿ๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎ž๎ด๎Žป๎ŽŽ๎”๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎“๎Žฎ๎Œ๎ฃ๎€ƒ๎ฆ๎œ๎ค๎ณ๎€ƒ๎€‘๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎ ๎Ÿ๎€ƒ๎ŽŽ๎ค๎Ž‹๎ผ๎ฃ
๎Ž“๎Žช๎Žฃ๎ฎ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฉ๎Žฌ๎ฌ๎Ž‘๎€ƒ๎Ž”๎Žป๎ŽŽ๎Žง๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎ผ๎Žณ๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ฃ๎ฎ๎ ๎Œ๎ฃ
๎€„๎•๎ญ๎Žฎ๎Žค๎Ž‘๎€ƒ๎Ž”๎Ž‘๎ŽŽ๎Žป๎น๎Ž๎€ƒ๎Žฎ๎„๎Žง๎€ƒ๎€๎Žฎ๎ณ๎Žฌ๎Žค๎Ž—
๎€ƒ๎ฆ๎œ๎ค๎ณ๎€ƒ๎ฒ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žข๎„๎Žณ๎ท๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎Ž๎Žฎ๎Žฃ๎€ƒ๎Ž”๎ŽŸ๎Žญ๎Žฉ๎€ƒ๎ฅ๎ฎ๎œ๎Ž—๎€ƒ๎Žช๎—๎€ƒ๎‹ฌ๎ž๎ด๎๎Žธ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎จ๎Ž›๎Žƒ
๎€‘
๎‹ฑ
๎Ž๎Žช๎ŽŸ๎€ƒ๎Ž”๎ด๎Ÿ๎ŽŽ๎‹๎€ƒ๎ŽŽ๎ฌ๎ด๎Ÿ๎Ž‡๎€ƒ๎๎ฎ๎Žป๎ฎ๎Ÿ๎Ž
๎‚‡๎€ƒ๎‚๎˜๎“๎€ƒ๎Žพ๎Ž’๎˜๎ค๎Ÿ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎Žญ๎Žฐ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎š๎Žด๎ฃ๎Ž
๎‚‡๎€ƒ๎€‘๎€‹3๎€Œ๎€ƒ๎Žฒ๎ฃ๎ผ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎˜๎„๎จ๎ฃ๎€ƒ๎Žช๎จ๎‹๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎„๎๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎–๎ ๎๎Ž
๎€ƒ๎€๎Žฎ๎ณ๎Žฌ๎Žค๎Ž—๎€ƒ
๎€ƒ๎Žฎ๎Ž›๎ŽŽ๎จ๎Ž˜๎Ž˜๎Žณ๎€ƒ๎ป๎Ž‡๎ญ๎€ƒ๎ฐ๎Žผ๎—๎ท๎Ž๎€ƒ๎Žช๎Žค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎ผ๎‹๎€ƒ๎ฆ๎‹๎€ƒ๎Žช๎ณ๎Žฐ๎ณ๎€ƒ๎ŽŽ๎ค๎Ž‘๎€ƒ๎ŽŽ๎ซ๎ธ๎ค๎Ž—๎€ƒ๎ป
๎€„๎Ž”๎Ž‘๎ŽŽ๎Žป๎Ž‡๎€ƒ๎Ž™๎ญ๎Žช๎Žฃ๎€ƒ๎ฐ๎Ÿ๎Ž‡๎€ƒ๎ฑ๎Žฉ๎Ž†๎ณ๎€ƒ๎Žช๎—๎€ƒ๎ŽŽ๎ค๎ฃ๎€ƒ๎Ž๎Žญ๎ŽŽ๎Žจ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎Ÿ๎Ž‡๎€ƒ๎Ž”๎ด๎ ๎๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฉ๎ŽŽ๎ด๎ค๎Ÿ๎Ž
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ๎ฐ๎ง๎Žฉ๎ท๎Ž๎€ƒ๎Žช๎Žค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎ผ๎‹๎€ƒ๎ฆ๎ด๎Ž‘๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฏ๎ฎ๎Ž˜๎Žด๎ฃ๎€ƒ๎ฅ๎ฎ๎œ๎ณ๎€ƒ๎ฅ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž๎Ž ๎ณ
๎€‘๎ฐ๎Žผ๎—๎ท๎Ž๎€ƒ๎Žช๎Žค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎ผ๎‹๎ญ
๎‚‡๎€ƒ๎€‘๎‹ฏ๎ž๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žช๎จ๎‹๎€ƒ๎‚๎˜๎“๎€ƒ๎Žฉ๎Žญ๎ŽŽ๎Ž’๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ก๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎Ž
๎‚‡๎€ƒ๎€‘๎‚๎˜๎“๎€ƒ๎ฎ๎Ž˜๎Žด๎ฃ๎€ƒ๎ž๎ค๎‹๎€ƒ๎Žข๎„๎Žณ๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ก๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎Ž
๎‚‡๎€ƒ๎€‘๎ก๎ŽŽ๎œ๎Žฃ๎Žˆ๎Ž‘๎€ƒ๎ช๎˜๎ ๎๎€ƒ๎ข๎Ž—๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎„๎๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎Žƒ๎€ƒ
๎‹ฑ
๎ŽŽ๎ค๎Ž‹๎Ž๎Žฉ๎€ƒ๎Žช๎›๎Ž„๎Ž—
๎‚‡๎€ƒ๎€‘๎‹ฏ๎ŽŽ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ŽŽ๎ด๎ ๎๎€ƒ๎Žช๎จ๎‹๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎„๎๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žข๎Ž˜๎“๎€ƒ๎ก๎Žช๎‹๎€ƒ๎ฐ๎ŽŸ๎Žฎ
๎‹ต
๎ณ
๎‚‡๎€ƒ๎€‘๎ช๎ ๎ด๎๎Žธ๎Ž—๎€ƒ๎Žช๎จ๎‹๎€ƒ๎ช๎Žด๎ค๎ ๎Ž—๎€ƒ๎ป๎ญ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎™๎Žฎ๎Žค๎Ž—๎€ƒ๎ป
๎‚‡๎€ƒ๎€‘๎‚๎˜๎“๎€ƒ๎Ž”๎˜๎“๎Žฎ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Žช๎‹๎ŽŽ๎˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Š๎ฃ๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎ผ๎๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ก๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎Ž
๎‚‡๎€ƒ๎€‘๎Ž“๎Žช๎‹๎ŽŽ๎˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฆ๎‹๎€ƒ๎ช๎ ๎Žผ๎“๎€ƒ๎ž๎Ž’๎—๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎’๎—๎ญ
๎‚‡๎€ƒ๎€‘๎ช๎จ๎ฃ๎€ƒ๎ฒ๎ŽŸ๎Žญ๎ŽŽ๎Žจ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎Žฐ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Žช๎‹๎ŽŽ๎—๎€ƒ๎ž๎Ž˜๎Ž’๎Ž—๎€ƒ๎ป๎Žƒ๎€ƒ๎Ž๎Ž ๎ณ
๎ก๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎ป๎Ž๎€ƒ๎Žฝ๎Žฎ๎
๎€ƒ๎Ž๎Ž ๎ณ๎€ƒ๎ป๎ญ๎€ƒ๎‹ญ๎‹ฏ๎ŽŽ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎ ๎๎ญ๎€ƒ๎ฆ๎ด๎Žจ๎Žด๎Ž—๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎Žฌ๎ซ๎€ƒ๎ก๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žด
๎‹ต
๎ณ
๎€‘๎Ž”๎ด๎Ž‹๎Ž๎Žฌ๎๎€ƒ๎Žฉ๎Ž๎ฎ๎ฃ๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎ฏ๎Žฎ๎Žง๎Žƒ๎€ƒ๎ž๎Ž‹๎Ž๎ฎ๎Žณ๎€ƒ๎ฆ๎ด๎Žจ๎Žด๎Ž—๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ
๎‹ฑ
๎ŽŽ๎˜๎ ๎„๎ฃ๎€ƒ๎ช๎ฃ๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎Ž
๎€ƒ๎Žฐ๎ซ๎ŽŽ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ข๎ด๎ค๎Žผ๎Ž—๎€ƒ๎ข๎Ž—๎€ƒ๎‹ฌ๎Ž”๎“๎ŽŽ๎ŽŸ๎€ƒ๎ฅ๎ŽŽ๎œ๎ค๎Ž‘๎ญ๎€ƒ๎ž๎Žง๎Ž๎Žช๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ก๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žด
๎‹ต
๎ณ
๎€ƒ๎Ž”๎ ๎Ž›๎ŽŽ๎ค๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฆ๎›๎ŽŽ๎ฃ๎ท๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎ผ๎Ÿ๎ญ๎€ƒ๎‚๎˜๎“๎€ƒ๎ฒ๎Ÿ๎Žฐ๎จ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎ผ๎Ÿ
๎€๎ž๎Žœ๎ฃ
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎ŽŽ๎ซ๎Žฎ๎ด๎๎ญ๎€ƒ๎Ž๎Ž—๎ŽŽ๎œ๎ค๎Ÿ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎‹ฌ๎Žฎ๎ŽŸ๎ŽŽ๎Ž˜๎ค๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎ฆ๎ด๎”๎‡๎ฎ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฆ๎Ž’๎„๎ฃ
๎Ž”๎ณ๎Žญ๎ŽŽ๎Ž ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฆ๎›๎ŽŽ๎ฃ๎ท๎Ž
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎ŽŽ๎ซ๎Žฎ๎ด๎๎ญ๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎Žฃ๎Ž๎Žฎ๎Ž˜๎Žณ๎ป๎Ž๎ญ๎€ƒ๎•๎Žฉ๎ŽŽ๎จ๎”๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎ป๎Žฐ๎ง๎€ƒ๎ช๎ฃ๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žด๎ณ
๎Ž”๎ด๎จ๎œ๎Žด๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎Ž‚๎Žธ๎จ๎ค๎Ÿ๎Ž
๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎‰๎Žญ๎Ž๎Žฐ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฆ๎›๎ŽŽ๎Žด๎ฃ๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎ผ๎Ÿ๎€ƒ๎Ž”๎ค๎ค๎Žผ๎ฃ๎€ƒ๎Žฎ๎ด๎๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž
๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žด๎ณ๎€ƒ๎€‘๎Žญ๎ŽŽ๎„๎“๎น๎Ž๎€ƒ๎๎ญ๎ŽŽ๎จ๎Ž—๎ญ๎€ƒ๎ก๎ฎ๎จ๎ ๎Ÿ๎€ƒ๎Ž”๎Žผ๎Žผ๎Žจ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎Ž‚๎Žธ๎จ๎ค๎Ÿ๎Ž
๎€ƒ๎ฆ๎œ๎ค๎ณ๎€ƒ๎ป๎ญ๎€ƒ๎‚๎˜๎“๎€ƒ๎Ž๎Žฌ๎ซ๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ค๎ด๎ ๎Œ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ž๎ด๎Ÿ๎Žฉ๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎ฎ๎›๎Žฌ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎˜๎ณ๎Žฎ๎„๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘
๎€‘๎Ž”๎ณ๎Žญ๎ŽŽ๎Ž ๎Ž—๎€ƒ๎Žฝ๎Ž๎Žฎ๎๎ท๎€ƒ๎ช๎ฃ๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎Ž
๎€ƒ๎Žช๎—๎ญ๎€ƒ๎Ž“๎Žฉ๎Ž๎Žฎ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฎ๎ด๎๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ฃ๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎ป๎Ž๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎Žฎ๎Žง๎Ž๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎ฑ๎Žƒ๎€ƒ๎Žช๎Œ๎ณ
๎€‘๎Ž”๎ด๎Žผ๎Žจ๎Žท๎€ƒ๎Ž”๎Ž‘๎ŽŽ๎Žป๎Ž‡๎€ƒ๎ฐ๎Ÿ๎Ž‡๎€ƒ๎ฐ๎Ž˜๎Žฃ๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎’๎ ๎Ž—๎€ƒ๎ฐ๎Ÿ๎Ž‡๎€ƒ๎Ž๎Žฌ๎ซ๎€ƒ๎ฑ๎Žฉ๎Ž†๎ณ
๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎ฆ๎‹๎€ƒ๎Ž„๎Žธ๎จ๎Ž—๎€ƒ๎ฒ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฎ๎Ž‹๎ŽŽ๎Žด๎Žจ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ด๎Ÿ๎ญ๎Ž†๎Žด๎ฃ๎€ƒ๎Š
๎‹
๎จ๎Žผ
๎‹ต
๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ž๎ค๎Žค๎Ž˜๎ณ๎€ƒ๎ป
๎€‘๎ช๎ ๎ŽŸ๎Žƒ๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ข๎ด๎ค๎Žผ๎Ž—๎€ƒ๎ข๎Ž—๎€ƒ๎ŽŽ๎ค๎Ÿ๎€ƒ๎’๎Ÿ๎ŽŽ๎Žจ๎ฃ
67
๎Ž•๎ŽŽ๎ณ๎ฎ๎Ž˜๎Žค๎ค๎Ÿ๎Ž
3๎€ƒ๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ง๎ฎ๎œ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‚๎„๎Žจ๎ฃ
๎€ƒ๎€™๎€š๎€ƒ๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘ ๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎ŽŽ๎Œ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎ผ๎Žด๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ค๎ด๎ ๎Œ๎Ž—
66๎€ƒ๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€ƒ๎Ž“๎Žช๎Žฃ๎ฎ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฉ๎Žฌ๎ฌ๎Ž‘๎€ƒ๎Ž”๎Žป๎ŽŽ๎Žง๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎ผ๎Žณ๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ฃ๎ฎ๎ ๎Œ๎ฃ
๎€ƒ66๎€ƒ๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘ ๎ก๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎ป๎Ž๎€ƒ๎Žฝ๎Žฎ๎
66๎€ƒ๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘ ๎Ž”๎˜๎“๎Žฎ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎Žฐ๎ŽŸ๎ท๎Ž
66๎€ƒ๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘ ๎Ž“๎ฎ๎Ž’๎Œ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ณ๎ฎ๎Ž˜๎Žค๎ฃ๎€ƒ๎Ž๎ณ๎Žฎ๎”๎Ž—
66๎€ƒ๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎‹ฏ๎Ž๎Žฐ๎ŽŸ๎ท๎Ž๎€ƒ๎’๎Žป๎ญ
66๎€ƒ๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘ ๎‹ฏ๎ŽŽ๎Ž‘๎Žฎ๎ฌ๎œ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎Žช๎Žผ๎ค๎Ž‘๎€ƒ๎ž๎ด๎Žป๎ฎ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž
65๎€ƒ๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎Ž•๎ŽŽ๎ค๎ด๎ ๎Œ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž
65๎€ƒ๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎ž๎ด๎๎Žธ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž
๎€™๎€—๎€ƒ๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎ฆ๎ณ๎Žฐ๎Žจ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž
๎€™๎€—๎€ƒ๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎’๎ด๎ˆ๎จ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž
๎€™๎€—๎€ƒ๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎Žฒ๎ ๎œ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎Ÿ๎Ž๎Žฏ๎Ž‡
๎€™๎€—๎€ƒ๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎ŽŽ๎ฌ๎Žฃ๎ผ๎Žป๎Ž‡๎ญ๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎„๎Žง๎ท๎Ž๎€ƒ๎‘๎ŽŽ๎Žธ๎œ๎Ž˜๎Žณ๎Ž
63๎€ƒ๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘ ๎Ž”๎ด๎จ๎”๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ง๎ŽŽ๎ด๎Ž’๎Ÿ๎Ž
๎Ž•๎ŽŽ๎ค๎ด๎ ๎Œ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ž๎ด๎Ÿ๎Žฉ
๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎Š๎Ž˜๎ค๎Ž˜๎Žด๎Ž—๎€ƒ๎ฅ๎Žƒ๎€ƒ๎ž๎ฃ๎Ž„๎ง๎€ƒ๎€‘๎ŽŽ๎จ๎Ž ๎Ž˜๎จ๎ฃ๎€ƒ๎™๎Žญ๎ŽŽ๎ด๎Ž˜๎Žง๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎š๎Ÿ๎€ƒ๎Ž
๎‹ฑ
๎Žฎ๎œ๎Žท
๎€‘๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž
๎ก๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎ป๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ค๎ด๎ ๎Œ๎Ž—๎€ƒ๎Žฏ๎ฎ๎ฃ๎Žญ
๎€ƒ๎ŽŽ๎Žผ๎ด๎Žผ๎Žง๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎ŽŽ๎ฌ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ฃ๎ฎ๎ ๎Œ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฉ๎Žฌ๎ซ๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ฃ๎ผ๎‹๎€ƒ๎Š๎Žฟ๎ญ๎€ƒ๎ข๎Ž—
๎€ƒ๎ฉ๎Žฌ๎ฌ๎Ÿ๎€ƒ๎๎ŽŽ๎Žœ๎Ž˜๎ฃ๎ป๎Ž๎€ƒ๎ฑ๎Žญ๎ญ๎Žฎ๎€๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎€‘๎š๎Ž˜๎ฃ๎ผ๎Žณ๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎…๎ŽŽ๎”๎Žค๎ ๎Ÿ
๎€๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎’๎ ๎Ž—๎€ƒ๎•๎ŽŽ๎Žค๎Ÿ๎Ž‡๎€ƒ๎Š๎จ๎ฃ๎ญ๎€ƒ๎Ž™๎Žฉ๎Ž๎ฎ๎Žฃ๎€ƒ๎‰๎ฎ๎—๎ญ๎€ƒ๎Ž๎จ๎Ž ๎Ž˜๎Ÿ๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ค๎ด๎ ๎Œ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž
๎€ƒ๎€๎Žฎ๎ณ๎Žฌ๎Žค๎Ž—๎€ƒ
๎€ƒ๎š๎Ž˜๎Žค๎Žป๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎Žฎ๎ƒ๎ŽŽ๎Žจ๎ค๎Ž‘๎€ƒ๎Ž”๎Ž‘๎ŽŽ๎Žป๎น๎Ž๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎Žฐ๎ฃ๎Žฎ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎Žฌ๎ซ๎€ƒ๎™๎Žญ๎Žฌ๎Žค๎ณ
๎€ƒ๎€‘๎Ž”๎Ž‘๎ŽŽ๎Žป๎บ๎Ÿ๎€ƒ๎Žฝ๎Žฎ๎Œ๎Ž˜๎ ๎Ÿ๎€ƒ๎Ž”๎ ๎ค๎Ž˜๎Žค๎ฃ๎€ƒ๎Žฎ๎ƒ๎ŽŽ๎Žจ๎ฃ๎€ƒ๎Žฉ๎ฎ๎ŽŸ๎ญ๎€ƒ๎ฐ๎Ÿ๎Ž‡๎€ƒ๎Žฎ๎ด๎Žธ๎ณ๎ญ
๎€ƒ๎€๎ช๎ด๎Ž’๎จ๎Ž—๎€ƒ
๎€ƒ๎ŽŽ๎ฌ๎Ÿ๎€ƒ๎Žฝ๎Žฎ๎Œ๎Ž˜๎ณ๎€ƒ๎Žช๎—๎€ƒ๎Ž”๎ ๎ค๎Ž˜๎Žค๎ฃ๎€ƒ๎Žฎ๎ƒ๎ŽŽ๎Žจ๎ฃ๎€ƒ๎Žฉ๎ฎ๎ŽŸ๎ญ๎€ƒ๎ฐ๎Ÿ๎Ž‡๎€ƒ๎Žฐ๎ฃ๎Žฎ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎Žฌ๎ซ๎€ƒ๎Žฎ๎ด๎Žธ๎ณ
๎€‘๎ฏ๎Žฎ๎Žง๎Žƒ๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎ด๎Žท๎Žƒ๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž
๎€ƒ๎€๎Ž”๎ˆ๎Žฃ๎ผ๎ฃ๎€ƒ
๎€ƒ๎€‘๎Ž•๎ŽŽ๎ฃ๎ฎ๎ ๎Œ๎ค๎Ÿ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎Žข๎Ž‹๎ŽŽ๎Žผ๎จ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎‹ฏ๎ฎ๎€๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฐ๎ฃ๎Žฎ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎Žฌ๎ซ๎€ƒ๎ฒ๎˜๎ ๎ณ
๎Ž”๎ฃ๎ŽŽ๎Œ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎ผ๎Žด๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ค๎ด๎ ๎Œ๎Ž—
๎€ƒ๎†๎”๎Ž˜๎Žฃ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ž๎ด๎๎Žธ๎Ž—๎€ƒ๎ž๎Ž’๎—๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎ŽŽ๎จ๎Œ๎Ž‘๎€ƒ๎ž๎ด๎๎Žธ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ค๎ด๎ ๎Œ๎Ž—๎€ƒ๎Žƒ๎Žฎ๎—๎Ž
๎€ƒ๎Ž๎Žซ๎Ž‡๎ญ๎€ƒ๎‹ฌ๎ก๎ผ๎Ž˜๎Žณ๎ป๎Ž๎€ƒ๎๎ŽŽ๎Žผ๎ณ๎Ž‡๎ญ๎€ƒ๎ฅ๎ŽŽ๎ค๎€๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎š๎Ÿ๎Žซ๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎ŽŽ๎ค๎Ž‘๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ค๎ด๎ ๎Œ๎Ž˜๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘
๎€ƒ๎Žช๎จ๎‹๎€ƒ๎€‘๎Ž”๎ด๎ ๎Žง๎Ž๎Žช๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎ฎ๎Ž’๎Œ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎€‘๎ฑ๎ฎ๎Ž˜๎Žค๎ณ๎€ƒ๎ฑ๎Žฌ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎•๎ญ๎Žช๎จ๎Žผ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฌ๎ฆ๎œ๎ฃ๎Žƒ
๎€ƒ๎ŽŽ๎€๎ณ๎Žƒ๎€ƒ๎ข๎ฌ๎‹๎ผ๎ƒ๎Ž‡๎€ƒ๎ฐ๎ŽŸ๎Žฎ๎ณ๎€ƒ๎‹ฌ๎ฆ๎ณ๎Žฎ๎Žง๎Ž๎€ƒ๎Žน๎ŽŽ๎Žจ๎Žท๎ท๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎Žฌ๎ซ๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎„๎‹๎Ž‡
๎€‘๎ž๎ด๎๎Žธ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ค๎ด๎ ๎Œ๎Ž—๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ๎Žฝ๎Žฎ๎๎ ๎Ÿ๎ญ๎€ƒ๎Žน๎ŽŽ๎Žจ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎ผ๎Ÿ๎€ƒ๎ข๎ค๎Žผ๎ฃ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎Žฌ๎ซ
๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎ผ๎Ÿ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎Žฌ๎ซ๎€ƒ๎Žข๎ ๎Žผ๎ณ๎€ƒ๎ป๎€ƒ๎€‘๎‚๎˜๎“๎€ƒ๎ช๎จ๎ฃ๎€ƒ๎Žฉ๎ฎ๎Žผ๎˜๎ค๎Ÿ๎Ž
๎€ƒ๎€‘๎ฑ๎Žญ๎ŽŽ๎Ž ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ
๎€ƒ๎Ž๎Žช๎ด๎Œ๎Ž‘๎€ƒ๎ช๎ˆ๎”๎Žฃ๎Ž๎€ƒ๎€‘๎Ž”๎ด๎ŽŸ๎Žญ๎ŽŽ๎Žจ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฆ๎›๎ŽŽ๎ฃ๎ท๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ก๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žด๎Ž—๎€ƒ๎ป
๎€ƒ๎Ž”๎Ž‘๎ฎ๎ƒ๎Žฎ๎Ÿ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎Ž“๎Žฎ๎Žท๎ŽŽ๎Ž’๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฒ๎ค๎Žธ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎Œ๎Žท๎Žƒ๎ญ๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎Ž๎Žฎ๎Žค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎Žฉ๎ŽŽ๎Žผ๎ฃ๎€ƒ๎ฆ๎‹
๎€ƒ๎€‘๎Ž“๎Žฉ๎ŽŽ๎Žค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žข๎„๎Žณ๎ท๎Ž๎ญ๎€ƒ๎€‹๎Ž”๎ ๎Ž‹๎ŽŽ๎Žณ๎€ƒ๎Ž“๎Žฉ๎ŽŽ๎ฃ๎€ƒ๎ฑ๎Žƒ๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎ŽŽ๎˜๎ ๎„๎ฃ๎€ƒ๎ช๎Žด๎ค๎๎Ž—๎€ƒ๎ป๎€Œ
๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎ŽŽ๎Ž’๎ƒ๎Žญ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ŽŽ๎›๎€ƒ๎Ž๎Žซ๎Ž‡๎€ƒ๎€‘๎Ž”๎ ๎Ž˜๎Ž’๎ฃ๎€ƒ๎š๎ณ๎Žช๎ณ๎ญ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ก๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žด๎Ž—๎€ƒ๎ป
๎€ƒ๎€‘๎Žญ๎ฎ๎”๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎ฒ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žฎ๎ฌ๎œ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฒ๎Ž‘๎ŽŽ๎˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‰๎Žฐ๎ง๎Ž๎€ƒ๎‹ฌ๎ผ๎Ž˜๎Ž’๎ฃ
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ๎‰๎Žฐ๎ง๎Ž๎ญ๎€ƒ๎ช๎ ๎ด๎๎Žธ๎Ž—๎€ƒ๎’๎—๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎‹ฌ๎ช๎จ๎ณ๎Žฐ๎Žจ๎Ž—๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎’๎ด๎ˆ๎จ๎Ž—๎€ƒ๎Žช๎จ๎‹
๎€ƒ๎Žฒ๎Ž‘๎ŽŽ๎˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎Žค๎Žณ๎Ž๎€Œ๎€ƒ๎ŽŽ๎ค๎Ž‹๎Ž๎Žฉ๎€ƒ๎ฒ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žฎ๎ฌ๎œ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎ŽŽ๎ด๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฒ๎Ž’๎˜๎ฃ๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎Žฒ๎Ž‘๎ŽŽ๎˜๎Ÿ๎Ž
๎€ƒ๎Žช๎ด๎—๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฆ๎œ๎ณ๎€ƒ๎ข๎Ÿ๎€ƒ๎Ž๎Žซ๎Ž‡๎€ƒ๎€‹๎ž๎ด๎Žป๎ฎ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎š๎ ๎Žณ๎€ƒ๎Žฒ๎ด๎Ÿ๎ญ๎€ƒ๎‹ฌ๎ช๎Žด๎”๎ง
๎€‘๎Ž”๎˜๎“๎Žฎ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎˜๎Žค๎ ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎Žฏ๎Žƒ๎ญ๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎ป๎Ž
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ๎Ž๎Ž ๎ณ๎€ƒ๎€‘๎Ž”๎Ž’๎—๎Ž๎Žฎ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž–๎Žค๎Ž—๎€ƒ๎ฅ๎ฎ๎œ๎ณ๎€ƒ๎ฅ๎Žƒ๎€ƒ๎ฅ๎ญ๎Žฉ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ž๎๎Žธ๎Ž—๎€ƒ๎ป
๎€ƒ๎‰๎Žฐ๎ง๎Ž๎€ƒ๎€‘๎Ž”๎“๎Žฎ๎๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎Žฉ๎ŽŽ๎๎ฃ๎€ƒ๎Žช๎จ๎‹๎€ƒ๎ŽŽ๎ค๎Ž‹๎Ž๎Žฉ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ž๎ด๎๎Žธ๎Ž—๎€ƒ๎‘๎ŽŽ๎˜๎ณ๎Ž‡
๎€‘๎ฒ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žฎ๎ฌ๎œ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎ŽŽ๎ด๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฒ๎Ž’๎˜๎ฃ๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎Žฒ๎Ž‘๎ŽŽ๎˜๎Ÿ๎Ž
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ๎Ž”๎ด๎Žด๎ด๎Ž‹๎Žฎ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ผ๎Žป๎ฎ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎™๎ผ๎Žณ๎Žƒ๎ญ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žบ๎Žค๎“๎€ƒ๎Ž๎Ž ๎ณ
๎€ƒ๎‘๎ŽŽ๎Žธ๎Ž˜๎›๎Ž๎€ƒ๎Žช๎จ๎‹๎€ƒ๎€‘๎’๎ ๎Ž˜๎ ๎Ÿ๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ฃ๎ผ๎‹๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Žƒ๎€ƒ๎Žฉ๎ฎ๎ŽŸ๎ญ๎€ƒ๎‘๎ŽŽ๎Žธ๎Ž˜๎›๎ป๎€ƒ๎ก๎ŽŽ๎ˆ๎Ž˜๎ง๎ŽŽ๎Ž‘
๎€‘๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎ฆ๎‹๎€ƒ๎’๎—๎ฎ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎Ž ๎ณ๎€ƒ๎’๎ ๎Ž—๎€ƒ๎ฑ๎Žƒ
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ๎ฒ๎จ๎”๎Ž‘๎€ƒ๎ŽŽ๎ค๎Ž‹๎Ž๎Žฉ๎€ƒ๎ž๎Žผ๎Ž—๎Ž๎€ƒ๎€‘๎š๎Žด๎”๎จ๎Ž‘๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žก๎ผ๎Žป๎Ž‡๎€ƒ๎๎ญ๎ŽŽ๎Žค๎Ž—๎€ƒ๎ป
๎€ƒ๎Ž๎ด๎Œ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ž๎Ž’๎œ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎Žช๎Ž’๎Ž˜๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎‹ฌ๎Žฎ๎„๎Žจ๎ ๎Ÿ๎€ƒ๎Žฝ๎Žฎ๎Œ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎จ๎Ž ๎Ž˜๎Ÿ๎€ƒ๎€‘๎Žช๎ค๎Ž˜๎Œ๎ฃ
๎€ƒ๎๎ผ๎Žง๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎‚๎˜๎“๎€ƒ๎Ž”๎Œ
๎‹
๎จ๎Žผ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎›๎Žฎ๎Žธ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎–๎ณ๎Žฎ๎ƒ๎€ƒ๎ฆ๎‹๎€ƒ๎ŽŽ๎ค๎Ž‹๎Ž๎Žฉ
๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎ž๎Ž’๎œ๎Ž‘๎€ƒ๎ž๎ซ๎Ž†๎ฃ๎€ƒ๎Žบ๎Žจ๎Žท๎€ƒ๎ž
๎‹ด
๎Ž’
๎‹ถ
๎—๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎ŽŽ๎จ๎ณ๎Žช๎Ÿ๎€ƒ๎‹ฏ๎ผ๎ค๎Œ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎Žช๎Žง
๎€‘๎‰๎ฎ๎จ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฒ๎”๎ง
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ๎€‘๎‚๎˜๎“๎€ƒ๎Ž”๎ด๎ ๎Žป๎ท๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎ŽŽ๎ด๎๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Š๎„๎—๎€ƒ๎ก๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎Ž
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ๎Ž”๎ด๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎€…๎Ž”๎Žป๎ŽŽ๎Žจ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎ผ๎Žด๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ค๎ด๎ ๎Œ๎Ž—๎€…๎€ƒ๎Ž“๎ŽŽ๎‹๎Ž๎Žฎ๎ฃ๎€ƒ๎Ž๎Ž ๎ณ
๎€‘๎Žน๎Žฎ๎Žค๎Ž‘
๎‹ฏ๎ŽŽ๎”๎Œ๎€๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žน๎ŽŽ๎Žจ๎Žท๎ท๎Ž๎ญ๎€ƒ๎๎ŽŽ๎”๎ƒ๎ท๎Ž
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ๎ž๎ฃ๎ŽŽ๎œ๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎Ž“๎ฎ๎Ž’๎Œ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎†๎”๎Žฃ๎€ƒ๎ฐ๎ŽŸ๎Žฎ๎ณ๎€ƒ๎‹ฌ๎š๎Ÿ๎ŽŽ๎”๎ƒ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎ผ๎Žณ๎€ƒ๎ฅ๎ŽŽ๎ค๎€๎Ÿ
๎€ƒ๎ฆ๎ณ๎Žฎ๎Ž˜๎Žด๎ด๎Ÿ๎ฎ๎Ž’๎Ÿ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎‹ฌ๎–๎ณ๎Žฉ๎ŽŽ๎จ๎Žผ๎Ÿ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎‹ฌ๎Ž”๎ด๎œ๎ด๎Ž˜๎Žณ๎ผ๎Ž’๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎Ž‹๎ŽŽ๎˜๎Žค๎Ÿ๎Ž๎€Œ
๎€‘๎ข๎ฌ๎ณ๎Žช๎ณ๎Žƒ๎€ƒ๎๎ญ๎ŽŽ๎จ๎Ž˜๎ฃ๎€ƒ๎ฆ๎‹๎€ƒ๎Ž๎Žช๎ด๎Œ๎Ž‘๎€ƒ๎€‹๎ŽŽ๎ซ๎Žฎ๎ด๎๎ญ
๎€„๎Žฎ๎ณ๎Žฌ๎Žค๎Ž—๎€ƒ
๎€ƒ๎Ž”๎ด๎ง๎Žช๎Œ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎–๎Ž‹๎ŽŽ๎—๎Žฎ๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎ฅ๎ฎ๎Žœ๎Ž’๎Œ๎ณ๎€ƒ๎Žญ๎ŽŽ๎๎Žผ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎ŽŽ๎”๎ƒ๎ท๎Ž๎€ƒ๎‰๎Žช๎Ž—๎€ƒ๎ป
๎€„๎•๎ŽŽ๎จ๎Ž˜๎Žง๎ป๎Ž๎€ƒ๎Žฎ๎„๎Žง๎€ƒ๎Ž”๎ด๎Žธ๎Žง
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ๎ฆ๎ค๎Ž‘๎€Œ๎€ƒ๎Žน๎ŽŽ๎Žจ๎Žท๎ท๎Ž๎€ƒ๎ž๎Ž’๎—๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎Žฌ๎ซ๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎Žข๎ ๎Žผ๎ณ๎€ƒ๎ป
๎€ƒ๎Ž”๎ด๎ ๎˜๎Œ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž”๎ด๎Žด๎Žค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž”๎ด๎ง๎Žช๎Ž’๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎Žญ๎Žช๎˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฑ๎ญ๎Žซ๎€ƒ๎€‹๎๎ŽŽ๎”๎ƒ๎ท๎Ž๎€ƒ๎ข๎ฌ๎ด๎“
๎€ƒ๎Ž“๎Žฎ๎Ž’๎Žจ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€’๎ญ๎€ƒ๎Ž”๎“๎Žฎ๎Œ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ข๎ฌ๎ณ๎Žช๎Ÿ๎€ƒ๎Ž–๎Žด๎ด๎Ÿ๎€ƒ๎ฆ๎ค๎ฃ๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€’๎ญ๎€ƒ๎Ž“๎Žฉ๎ญ๎Žช๎Žค๎ค๎Ÿ๎Ž
๎€ƒ๎ป๎ญ๎Ž†๎Žด๎ฃ๎€ƒ๎ฅ๎ฎ๎œ๎ณ๎€ƒ๎Žบ๎Žจ๎Žท๎€ƒ๎ข๎ฌ๎ด๎ ๎‹๎€ƒ๎‘๎Žฎ๎Žท๎Žƒ๎€ƒ๎Ž๎Žซ๎Ž‡๎€ƒ๎ป๎Ž‡๎€ƒ๎‹ฌ๎Ž”๎ด๎“๎ŽŽ๎œ๎Ÿ๎Ž
๎€ƒ๎Ž”๎˜๎ณ๎Žฎ๎„๎Ž‘๎€ƒ๎Ž”๎Žป๎ŽŽ๎Žจ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ค๎ด๎ ๎Œ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎Š๎ ๎ƒ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎ข๎ฌ๎Ž˜๎ฃ๎ผ๎Žณ๎€ƒ๎ฆ๎‹
๎€‘๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎Ž
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ๎ฅ๎ŽŽ๎ค๎€๎Ÿ๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎—๎ญ๎ท๎Ž๎€ƒ๎Š๎ด๎ค๎ŽŸ๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎๎ŽŽ๎”๎ƒ๎ท๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎‘๎Ž๎Žฎ๎Žท๎น๎Ž๎€ƒ๎Ž๎Ž ๎ณ
๎€‘๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎ข๎ฌ๎Žœ๎Ž’๎‹๎€ƒ๎ก๎Žช๎‹
Stand 09/12
Internet: http://www.pro๎‚ฟcook.de
PC-WKS 1020 G
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Profi Cook PC-WKS 1020 G de handleiding

Categorie
Elektrische waterkokers
Type
de handleiding