IT
propria capacità e che sia stato espressamente incaricato all’uso.
L’impiego della macchina è vietato ai minori.
Non destinare questa macchina ad usi diversi da quelli espressamente previsti. Valutare il tipo di edicio nel quale
si opera (es.: industrie farmaceutiche, ospedali, chimiche, ecc.) e rispettare scrupolosamente le norme e condi-
zioni di sicurezza ivi vigenti.
Non utilizzare la macchina in luoghi non adeguatamente illuminati, in ambienti esplosivi, su strade pubbliche, in
presenza di sporco nocivo alla salute (polveri, gas, ecc.) ed in ambienti non consoni.
La macchina è destinata al solo uso interno.
Il campo di temperatura previsto per l’utilizzo della macchina è tra +4°C e +35°C; in condizioni di non utilizzo della
macchina il campo di temperatura è invece tra +0°C e +50°C.
Il campo di umidità previsto per la macchina in qualsiasi condizione si trovi è tra 30% e 95%.
Non usare o aspirare mai liquidi inammabili od esplosivi (es. benzina, olio combustibile, ecc.), gas inammabili,
polveri secche, acidi e solventi (es. diluenti per vernici, acetone, ecc.) anche se diluiti. Non aspirare mai oggetti
in amme od incandescenti.
Non impiegare la macchina su pendenze o rampe superiori al 2%; in caso di piccole pendenze non utilizzare la
macchina in modo trasversale, manovrandola sempre con cautela e non facendo inversioni. Nel trasporto su ram-
pe o pendenze più elevate usare la massima attenzione per evitare ribaltamenti e/o accelerazioni incontrollate.
Affrontare rampe e/o gradini esclusivamente con la parte anteriore della macchina sollevata.
Non parcheggiare mai la macchina in pendenza.
La macchina non deve essere mai lasciata incustodita con motori in moto; abbandonarla solo dopo aver spento i
motori, averla assicurata contro movimenti accidentali e scollegata dall’alimentazione elettrica.
Nell’uso fare attenzione a terze persone, in particolare ai bambini presenti nell’ambiente in cui si opera.
I bambini devono essere sorvegliati per sincerarsi che non giochino con l’apparecchio.
La macchina non è destinata a essere usata da persone (bambini compresi) le cui capacità siche, sensoriali o
mentali siano ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza, a meno che esse abbiano potuto
beneciare, attraverso l’intermediazione di una persona responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza o
di istruzioni riguardanti l’uso della macchina.
Non utilizzare la macchina per il trasporto di persone/cose o il traino di cose. Non trainare la macchina.
Non utilizzare la macchina come banco di appoggio per nessun peso e per nessun motivo.
Non ostruire le aperture di ventilazione e di smaltimento calore.
Non rimuovere, non modicare e non eludere i dispositivi di sicurezza.
Spiacevoli e numerose esperienze hanno evidenziato che sulla persona vi possono essere svariati oggetti in
grado di provocare gravi infortuni: prima di iniziare a lavorare, togliersi monili, orologi, cravatte od altro.
Utilizzare sempre le protezioni individuali per la sicurezza dell’operatore: grembiule o tuta protettiva, scarpe anti-
scivolo ed impermeabili, guanti di gomma, occhiali e cufe di protezione, mascherina per la protezione delle via
respiratorie.
Non mettere le mani tra le parti in movimento.
Non impiegare detergenti diversi da quelli previsti e attenersi alle prescrizioni indicate nelle relative schede di
sicurezza. Raccomandiamo di conservare i detergenti in luogo inaccessibile ai bambini e inoltre, in caso di con-
tatto con gli occhi, di lavare immediatamente e abbondantemente con acqua e, in caso d’ingestione, di consultare
immediatamente un medico.
Accertarsi che le prese di corrente per l’alimentazione dei modelli a cavo o dei caricabatterie siano collegate ad
idonea rete di terra e che siano protette da interruttori magnetotermici e differenziali.
Assicurarsi che le caratteristiche elettriche della macchina (tensione, frequenza, potenza assorbita), riportate
sulla targhetta matricola, siano conformi a quelle dell’impianto distribuzione energia elettrica. La macchina a cavo
è provvista di cavo a tre conduttori e presa di massa a tre contatti, per l’utilizzo di appropriata presa di corrente
con messa a terra. Il lo giallo e verde del cavo è quello di massa: non collegare mai questo lo ad altri che non
siano il puntale di massa della presa.
È indispensabile osservare le istruzioni della Casa produttrice delle batterie ed osservare le dispo-
sizioni del Legislatore. Mantenere le batterie sempre pulite ed asciutte al ne di evitare correnti di
dispersione superciale. Proteggere le batterie da impurità, per esempio da polvere metallica.
Non appoggiare utensili sulle batterie: pericolo di cortocircuito e di esplosione.
Nell’uso dell’acido per batterie, osservare scrupolosamente le istruzioni di sicurezza relative.
Durante l’uso di modelli a cavo, fare attenzione ad evitare di schiacciare o strappare il cavo elettrico di allaccia-
mento alla rete.
Durante l’uso della macchina fare attenzione a non far venire in contatto la spazzola rotante con il cavo di alimen-
tazione (versione alimentazione a cavo).
Esaminare il cavo di alimentazione periodicamente e, se danneggiato, non usare assolutamente la macchina,
sostituirlo con uno dello stesso tipo o rivolgersi ad un centro di assistenza specializzato (versione alimentazione
a cavo)
In presenza di campi magnetici particolarmente elevati, valutare l’eventuale effetto sull’elettronica di controllo.
Non lavare mai la macchina con getti d’acqua.
TR
çalışın.
Makineyi aydınlatmanın yeterli olmadığı yerlerde, patlayıcı maddelerin olduğu ortamlarda, halka açık sokaklarda,
sağlık için tehlikeli çöplerin (tozlar, gazlar, vb.) olduğu yerlerde ve uygun olmayan ortamlarda kullanmayın.
Makine yalnızca iç mekanda kullanıma uygundur.
Makinenin kullanımı için öngörülen çalışma ortamı sıcaklığı +4°C ile +35°C arasındadır; makine kullanılmadığı
dönemlerde +0°C ile +50°C arasında sıcaklıktaki ortamlarda depolanabilir.
Makine için herhangi bir çalışma koşulunda öngörülen göreceli nem seviyesi %30 ile %95 arasındadır.
Kesinlikle yanıcı veya patlayıcı sıvılar (ör. benzin, petrol, yakıt, vb.), patlayıcı gazlar, kuru tozlar, seyreltilmiş ol-
salar dahi asit ve çözücüler (ör. boya çözücüler, aseton,vb.) kullanmayın veya toplamayın. Kesinlikle yanan veya
akkor halinde olan nesneler toplamayın.
Makineyi, %2’nin üzerinde eğimlerde veya rampalarda kullanmayın; haf eğimlerde makineyi yatay olarak
kullanmayın, dikkatli olun ve makinenin geri doğru gitmesini önleyin. Rampalarda veya daha yüksek eğimlerde
devrilme ve/veya kontrolsüz hızlanma tehlikesine karşı daima çok dikkatli olun. Rampalarda ve/veya basamaklar-
da yalnızca makinenin ön kısmını kaldırarak çalışın.
Makineyi kesinlikle eğim üzerinde park etmeyin.
Makineyi kesinlikle motorlar çalışırken bırakmayın; kazayla hareket etmesini önlemek için gerekli tedbirleri
aldıktan ve elektrik bağlantısını kestikten sonra bırakın.
Başta çocuklar olmak üzere, çalıştığınız ortamda bulunan kişilere dikkat edin.
Makine ile oynamadıklarından emin olmak için çocuklar gözetim altında tutulmalıdır.
Makine, güvenliklerinden sorumlu ve makinenin kullanımı konusunda bilgi sahibi olan bir kişi gözetiminde olmadığı
sürece, yetersiz ziksel, duyusal veya zihinsel kapasiteye sahip kişiler (çocuklar dahil) ya da gereken deneyim ve
bilgiye sahip olmayan kişiler tarafından kullanılmak üzere tasarlanmamıştır.
Makineyi kesinlikle kişileri/eşyaları taşımak veya nesneleri çekici olarak kullanmayın. Makineyi zincir veya halatla
çekmeyin.
Ne ağırlıkta ve sebeple olursa olsun, makinenin üzerine kesinlikle herhangi bir şey yaslamayın.
Havalandırma ve ısı yayma deliklerini tıkamayın.
Güvenlik aygıtlarını çıkarmayın, değişiklik yapmayın ve kullanımlarını engellemeyin.
Çok sayıda tatsız olay, kişisel eşyaların ciddi kazalara neden olabileceğini göstermiştir; çalışmaya başlamadan
önce takı, saat, kravat gibi kişisel eşyalarınızı çıkarın.
Operatörün güvenliği için daima koruma araçları kullanılmalıdır: koruyucu önlük veya iş tulumu, kaymayan su
geçirmez ayakkabılar, kauçuk eldiven, koruyucu gözlük ve kulaklık, solunum yollarının korunması için maske.
Ellerinizi hareket halindeki parçaların arasına koymayın.
Kesinlikle önerilenlerin dışında deterjanlar kullanmayın ve ilgili güvenlik bilgi kartlarında belirtilen talimatlara uyun.
Deterjanları çocukların erişemeyeceği bir yerde saklamanız önerilir. Deterjanların gözlerle temas etmesi duru-
munda hemen bol miktarda su ile yıkayın, yutulması durumunda ise hiç vakit kaybetmeden doktora başvurun.
Kablolu modeller veya akü şarj cihazı için kullanılan elektrik prizlerinin diferansiyel termal solenoid şalterler ile
korunan uygun bir topraklama sistemine bağlı olduğundan emin olun.
Makinenin ürün plakası üzerinde belirtilen elektrik özelliklerinin (gerilim, frekans, nominal güç) elektrik şebekesi
özellikleri ile uyumlu olduğundan emin olun. Kablolu makine, uygun bir topraklı prizde kullanılmak üzere üç telli bir
kablo ve üç kontaklı topraklanmış ş ile temin edilir. Sarı ve yeşil olan tel topraklama telidir: bu teli kesinlikle prizin
topraklama kontağından başka yere bağlamayın.
Akü üreticisinin talimatlarına ve yürürlükteki kanunlara uyulması şarttır. Aküler, yüzeydeki sızıntıları
önlemek için daima temiz ve kuru tutulmalıdır. Aküleri metal tozları gibi katışıklardan koruyun.
Kısa devre ve patlamaya neden olabileceği için akülere aletlerinizi yaslamayın.
Akü asidi kullanılırken ilgili güvenlik talimatlarına kesinlikle uyun.
Kablolu modellerin kullanımı sırasında, şebekeye bağlı elektrik kablosunun ezilmemesi veya herhangi bir şekilde
hasar görmemesi için dikkatli olun.
Makineyi kullanırken dönen fırçaların elektrik kablosu ile temas etmediğinden emin olun (kablolu model).
Elektrik kablosunu düzenli olarak kontrol edin, eğer kablo hasarlıysa makineyi kesinlikle kullanmayın. Kabloyu
aynı tipte bir kablo ile değiştirin veya yetkili bir teknik destek merkezine başvurun (kablolu model).
Güçlü manyetik alanların olması durumunda, kumandalı elektronikler üzerindeki olası etkilerini değerlendirin.
Makineyi kesinlikle basınçlı su ile yıkamayın.
Toplanan sıvılar deterjan, dezenfektan, su, organik ve inorganik maddeler içerdikleri için yürürlükte olan kanunlara
uygun olarak elden çıkarılmalıdır.
Arıza ve/veya hatalı çalışma durumunda makineyi hemen kapatın(elektrik veya akü bağlantısını keserek) ve hiçbir
şekilde kurcalamayın. Üreticinin yetkili teknik destek merkezlerinden birine başvurun.
Tüm bakım işlemleri, yeterli derecede aydınlatılmış ortamlarda ve yalnızca makinenin elektrik bağlantısı kesil-
dikten sonra (kablolu modellerde şi elektrik prizinden çekerek, akülü modellerde ise akü bağlantısını keserek)
yapılmalıdır. Kablolu modellerde ayrıca operatörün bakım işlemleri sırasında bulunduğu her konumdan şin
elektrik prizinden çıkarılmış olduğunu kontrol etmesi zorunludur.
Genel olarak, herhangi bir acil durumda makinenin güç bağlantısı (akülü model) sigorta (Şek. L) çıkarılarak hızlı
bir şekilde kesilebilir.
DE
INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT
Sicherheitsnormen
INFORMATION
Lesen Sie das „Handbuch mit der Betriebsanleitung“ aufmerksam durch, bevor Sie Arbeiten wie Inbe-
triebsetzung, Gebrauch, Wartung, gewöhnliche Wartung, sowie jeden anderen Eingriff an der Maschine
durchführen.
ACHTUNG
Beachten Sie unbedingt alle im Handbuch angegebenen Vorschriften (insbesondere die mit Gefahr und
Achtung gekennzeichneten), sowie die direkt an der Maschine angebrachte Sicherheitsbeschilderung.
Der Hersteller haftet auf keinen Fall für Personen- und Sachschäden, die auf die Nichtbeachtung der
Vorschriften zurückzuführen sind.
Die Maschine darf nur von entsprechend geschulten Personen bedient werden, die ihre dementsprechenden
Fähigkeiten unter Beweis gestellt haben und die ausschließlich dazu befugt sind.
Minderjährigen ist der Gebrauch der Maschine untersagt.
Diese Maschine darf ausschließlich für den vorgesehenen Verwendungszweck eingesetzt werden. Das Gebäude,
in dem die Maschine betrieben wird (zum Beispiel Pharmaindustrie, Krankenhäuser, Chemieindustrie usw.),
muss richtig eingestuft und die dort geltenden Sicherheitsbestimmungen und –vorschriften müssen strengstens
beachtet werden.
Die Maschine darf auf keinen Fall in ungenügend beleuchteten und explosionsgefährdeten Räumen, auf öffentli-
chen Straßen, bei Vorhandensein von gesundheitsschädlichem Schmutz (Staub, Gas, usw.) und in unbekannten
Räumen verwendet werden.
Die Maschine darf nur im Innenbereich betrieben werden.
Die Maschine kann in einem Temperaturbereich zwischen +4°C und +35°C betrieben werden; bei Stillstand der
Maschine liegt der zulässige Temperaturbereich hingegen zwischen +0°C und +50°C.
Die für die Maschine zulässige Feuchtigkeit liegt bei allen Betriebsbedingungen zwischen 30% und 95%.
Nie entammbare oder explosionsgefährliche Flüssigkeiten (z.B. Benzin, Heizöl usw.), entammbare Gase, trock-
enen Staub, Säuren und Lösungsmittel (z.B. Verdünner für Lacke, Azeton usw.) aufsaugen, auch dann nicht,
wenn sie verdünnt sind. Keine brennenden oder glühenden Gegenstände aufsaugen.
Die Maschine nicht auf Gefällen von mehr als 2% verwenden; bei kleinen Neigungen die Maschine nicht quer be-
nutzen, immer vorsichtig fahren und keine Wendungen ausführen. Beim Transport auf Rampen oder auf abschüs-
sigem Gelände größte Sorgfalt walten lassen, um ein unkontrolliertes Umkippen und/oder Beschleunigungen
zu vermeiden. Bewältigen Sie Rampen und/oder Stufen ausschließlich mit angehobener Maschinenvorderseite.
Die Maschine nie an einem abschüssigen Ort abstellen.
Die Maschine darf niemals mit laufendem Motor unbewacht abgestellt werden. Die Maschine erst verlassen,
nachdem die Motoren abgeschaltet worden sind und man sich vergewissert hat, dass sie sich nicht unbeabsich-
tigterweise bewegen kann und nachdem die Maschine von der Stromversorgung abgetrennt worden ist.
Beim Gebrauch der Maschine auf Dritte, besonders auf Kinder achten, die im Arbeitsraum anwesend sind.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit der Maschine spielen.
Die Maschine darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit körperlichen, geistigen oder sensorischen
Behinderungen, oder von Personen, die nicht mit dem Betrieb der Maschine vertraut sind, benutzt werden, es sei
denn, dass sie von einer für sie und ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt und in den Gebrauch
der Maschine eingewiesen werden.
Die Maschine nicht zum Transport von Personen/Gegenständen oder zum Abschleppen benutzen. Die Maschine
nicht abschleppen.
Die Maschine keinesfalls als Ablageäche für Gewichte benutzen.
Die Belüftungs- und Hitzeauslassöffnungen nicht verschließen.
Die Sicherheitsvorrichtungen auf keinen Fall entfernen, verändern und umgehen.
Zahlreiche unangenehme Erfahrungen haben gezeigt, dass eine Person meist mehrere Gegenstände trägt, die
zu schweren Unfällen führen können: vor Arbeitsbeginn unbedingt Schmuckstücke, Uhren, Krawatten und son-
stiges ablegen.
Der Bediener muss zur eigenen Sicherheit immer persönliche Schutzausrüstungen tragen: Arbeitskittel oder
Overall, rutschsichere und wasserundurchlässige Schuhe, Gummihandschuhe, Schutzbrillen und Ohrenschutz,
sowie Atemschutzmaske.
Die Hände nie in bewegte Teile stecken.
Nur die vorgesehenen Reinigungsmittel benutzen und dabei die Vorschriften der entsprechenden Sicherheits-
datenblätter genau beachten. Die Reinigungsmittel müssen für Kinder unzugänglich aufbewahrt werden. Bei Au-
NL
De machine mag uitsluitend gebruikt worden door personeel dat voor het gebruik ervan is opgeleid, de eigen
capaciteiten heeft aangetoond en uitdrukkelijk voor het gebruik ervan is aangewezen.
Het gebruik van de machine is verboden aan minderjarigen.
Bestem deze machine niet voor andere gebruiksdoeleinden dan die uitdrukkelijk aangegeven in deze handleiding.
Beoordeel het type gebouw waarin men werkt (bv.: farmaceutische industrie, ziekenhuizen, chemische industrie,
enz.) en neem de hier geldende veiligheidsvoorschriften en –situatie nauwlettend in acht.
Gebruik de machine niet in onvoldoende verlichte ruimten, in omgevingen met explosiegevaar, op de openbare
weg, in aanwezigheid van vuil dat schadelijk voor de gezondheid is (stof, gas, enz.) en in ongeschikte omgevin-
gen.
De machine is uitsluitend voor binnengebruik bestemd.
Het temperatuurbereik dat voor het gebruik van de machine is voorzien, ligt tussen +4°C en +35°C; wanneer de
machine niet gebruikt wordt, ligt dit temperatuurbereik tussen +0°C en +50°C.
De vochtigheidsgraad waarbij de machine onder alle omstandigheden kan werken is begrepen tussen 30% en
95%.
Gebruik of zuig nooit ontvlambare of explosieve vloeistoffen op (bv. benzine, petroleum, enz.), ontvlambare gas-
sen, droge poeders, zuren en oplosmiddelen (bv. verfverdunners, aceton, enz.) ook indien verdund. Zuig nooit
brandende of gloeiende voorwerpen op.
Gebruik de machine niet op hellingen of opritten met een hellingshoek van meer dan 2%; gebruik de machine in
geval van kleine hellingen niet in de dwarsrichting, manoeuvreer hem altijd voorzichtig en maak geen omkeringen.
Besteed tijdens het transport over hellingen of opritten met een hogere hellingsgraad altijd maximale aandacht
om omkantelen en/of ongecontroleerde acceleratie te voorkomen. Ga hellingen en/of opritten altijd op/af met de
voorkant van de machine opgeheven.
Parkeer de machine nooit op een helling.
De machine mag nooit met draaiende motoren onbewaakt worden achtergelaten; als men de machine wil achter-
laten, de motoren uitschakelen en voorkomen dat de machine zich onverwachts kan verplaatsen.
Let tijdens het gebruik op andere personen, en met name op kinderen die in de omgeving waarin men werkt
aanwezig zijn.
Kinderen moeten bewaakt worden om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.
De machine is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensoriële
of geestelijke capaciteiten, of met gebrek aan ervaring of kennis, mits ze via de tussenkomst van iemand die
verantwoordelijk voor hun veiligheid is, toezicht of instructies inzake het gebruik van de machine hebben genoten.
Gebruik de machine niet voor het transport van personen/goederen of het trekken van goederen. Trek de machine
niet.
Gebruik de machine om geen enkele reden als steun voor gewichten.
Dek niet de ventilatie- en de warmteafvoeropeningen af.
De veiligheidsvoorzieningen mogen niet verwijderd, gewijzigd of overbrugd worden.
De ervaring heeft aangetoond dat er verschillende voorwerpen kunnen zijn die ernstig letsel kunnen veroorzaken:
voordat met werken wordt begonnen, moeten sieraden, horloges, stropdassen en dergelijke afgedaan worden.
De gebruiker dient voor zijn veiligheid altijd de persoonlijke beschermingsmiddelen te gebruiken: beschermend
schort of overall, antislip- en waterdicht schoeisel, rubberen handschoenen, veiligheidsbril en gehoorbescher-
ming, masker voor bescherming van de luchtwegen.
Raak met de handen geen bewegende onderdelen aan.
Gebruik geen andere reinigingsmiddelen dan die voorgeschreven zijn en neem de voorschriften vermeld in de
betreffende veiligheidsbladen in acht. Wij adviseren om de reinigingsmiddelen op een voor kinderen ontoeganke-
lijke plek te bewaren en in geval van contact met de ogen, deze onmiddellijk met rijkelijk water uit te spoelen, en
in geval van inslikken, onmiddellijk een arts te raadplegen.
Controleer of de stopcontacten voor de stroomvoorziening van modellen met snoer of van de batterijladers correct
geaard zijn en beschermd worden door magnetothermische en differentiaalschakelaars.
Controleer of de elektrische kenmerken van de machine (spanning, frequentie, stroomverbruik), vermeld op het
serienummerplaatje, overeenkomen met die van het elektriciteitsnet. Het snoer van machines met netsnoer be-
staat uit drie draden en massastekker met drie contacten voor het gebruik van een geaard stopcontact. De geel-
groene draad van het snoer is de massadraad: sluit deze draad uitsluitend aan op de massacontactpen van het
stopcontact.
De instructies van de fabrikant van de batterijen en de bepalingen van de wetgever moe-
ten strikt in acht worden genomen. Houd de batterijen altijd schoon en droog om oppervlakkige
lekstroom te voorkomen. Bescherm de batterijen tegen onreinheden, zoals bijvoorbeeld metaalstof.
Leg geen gereedschappen op de batterijen: gevaar op kortsluiting en explosie.
Neem bij het gebruik van het zuur van de batterijen nauwlettend de betreffende veiligheidsvoorschriften in acht.
Let tijdens het gebruik van modellen met snoer ervoor op dat dit netsnoer niet geplet of gescheurd wordt.
Let tijdens het gebruik van de machine op dat de draaiende borstel niet in contact komt met het netsnoer (versie
met voeding via netsnoer)
Controleer het netsnoer periodiek en indien het beschadigd blijkt, mag de machine volstrekt niet gebruikt worden.
SE
och säkerhetsvillkor.
Använd inte maskinen på platser med dålig belysning, i explosiva områden, på offentliga vägar, vid närvaro av
hälsofarligt smuts (damm, gas, osv.) och i olämpliga områden.
Maskinen är förutsedd för användning inomhus.
Det förutsedda temperaturområdet för användning av maskinen är mellan +4°C och +35°C. Maskinen ska inte
användas i ett temperaturområde mellan +0°C och +50°C.
Maskinens förutsedda fuktighetsområde i samtliga villkor ska vara mellan 30% och 95%.
Använd inte eller sug aldrig upp lättantändliga eller explosiva vätskor (t.ex. bensin, bränsleolja, osv.) lättantändlig
gas, torrpulver, syror och lösningsmedel (t.ex. förtunningsmedel för lack, aceton osv.) även då de är utspädda.
Sug aldrig upp brinnande eller glödande föremål.
Använd inte maskinen i lutningar eller på ramper som överstiger 2%. Kör inte maskinen tvärgående i små lutnin-
gar, manövrera den alltid med försiktighet och utför inga vändningar. Vid transport på ramper eller höga lutningar,
var mycket försiktig för att undvika en tippning och/eller okontrollerade accelerationer. Kör upp på ramper och/eller
avsatser med maskinens framdel upplyft.
Parkera aldrig maskinen i lutningar.
Maskinen får aldrig lämnas utan övervakning med motorerna igång. Lämna den endast efter att du stängt av
motorerna, blockerat den för att förhindra plötsliga rörelser och kopplat från strömförsörjningen.
Under arbetet ska du uppmärksamma personer som benner sig inom området där maskinen används, och då
speciellt barn.
Barn måste övervakas så att de inte kan leka med apparaten.
Maskinen har inte förutsetts för en användning av personer (inklusive barn) med fysiska, sensoriella eller mentala
funktionshinder eller utan erfarenhet och kunskap om maskinen, förutom om de övervakas av en person som
ansvarar för deras säkerhet, eller om de fått instruktioner om hur maskinen används.
Använd inte maskinen för att transportera personer/föremål eller för att släpa föremål. Bogsera inte maskinen.
Placera absolut inga vikter på maskinen.
Täck inte för luftöppningarna och värmeutsläppet.
Avlägsna inte eller utför inga ändringar på säkerhetsanordningarna.
Olyckliga och många erfarenheter har bevisat att föremål som du bär kan orsaka allvarliga olyckor: innan du inle-
der arbetet, avlägsna smycken, klockor, slipsar och annat.
Använd alltid personliga skydd: förkläde eller skyddsoverall, halksäkra och täta skor, gummihandskar,
skyddsglasögon och hörselskydd samt andningsmask.
Sätt inte händerna mellan delar i rörelse.
Använd inte andra rengöringsmedel än de som förutses och håll dig till föreskrifterna som anges på säkerhetsbla-
det. Vi rekommenderar att rengöringsmedlen förvaras på ett område utom räckhåll för barn. Vid kontakt med
ögonen, skölj omedelbart och rikligt med vatten och vid intagande, kontakta omedelbart en läkare.
Kontrollera att kontakterna för försörjningen av maskiner med elkabel eller batteriladdarnas kontakter har kopplats
till ett lämpligt jordat nät och att de skyddas av magnettermiska och differentiella brytare.
Kontrollera att maskinens elektriska egenskaper (spänning, frekvens, absorberad effekt), som anges på märkskyl-
ten, överensstämmer med elanläggningen. Maskinen som ska kopplas till ett nät har en kabel med tre ledare och
ett jorduttag med tre kontakter för användning av ett lämpligt jordat strömuttag. Den gulgröna tråden är jordlednin-
gen: koppla aldrig denna tråd till andra som inte motsvarar uttagets jordledning.
Det är absolut nödvändigt att följa batteritillverkarens anvisnin-
gar och iaktta gällande föreskrifter. Håll alltid batterierna rena och torra för
att undvika läckström på ytorna. Skydda batterierna från smuts, till exempel mot metalldamm.
Placera inga verktyg på batterierna: fara för kortslutning och explosion.
Vid hantering av batterisyra, följ noggrant motsvarande säkerhetsanvisningar.
Vid användning av maskiner med elkabel, undvik att klämma eller dra i elkabeln.
Då maskinen används, se till att den roterande borsten inte kommer i kontakt med elkabeln (version med kabel)
Kontrollera elkabeln periodiskt och använd absolut inte maskinen om den är skadad. Byt ut den med en av samma
typ eller kontakta ett servicecenter (version med kabel).
Vid speciellt höga magnetiska fält kan den elektroniska kontrollenheten eventuellt påverkas.
Tvätta aldrig maskinen med högtrycksvatten.
Vätskorna som sugs upp innehåller rengöringsmedel, desinfektionsmedel, vatten, organiska och oorganiska som
samlas upp under arbetsfaserna: dessa ska skaffas bort enligt gällande lagar.
Vid skada och/eller dålig funktion, stäng omedelbart av maskinen (koppla från den från elnätet eller batterierna)
och utför inga åtgärder på den. Kontakta tillverkarens servicecenter.
Samtliga underhåll ska utföras i lämpligt belysta områden och endast efter att maskinen kopplas bort från
elförsörjningen (för maskiner med elkabel ska kontakten dras ur och för batterimodeller batterierna kopplas från).
För kabelförsedda modeller är det även obligatoriskt att operatören alltid kan kontrollera från vilken som helst plats
där denne benner sig att kontakten förblir urkopplad från strömuttaget under underhållsarbeten.
I vanliga fall kan en snabb urkoppling i nödfall av försörjningen (version med batteri) göras genom att ta bort
säkringen (g. L).
NO
Denne maskinen er ikke tillatt brukt av mindreårige.
Denne maskinen må ikke anvendes på områder den ikke er klart beregnet til. Gjør en vurdering av det lokalet man
skal utføre arbeid i (f.eks.: legemiddelindustrien, sykehus, kjemisk industri) og følg nøye de sikkerhetsnormer og
vilkår som der gjelder.
Unngå å bruke maskinen i lokaler som ikke er tilstrekkelig opplyst, der det er eksplosjonsfare, på offentlig vei, der
det nnes helseskadelig avfall (støv, gass, osv.) og i lokaler som ikke er egnet.
Maskinen må kun brukes innendørs.
Temperaturområdet maskinen er beregnet til å brukes innefor er fra +4 °C til +35 °C; når maskinen ikke er i bruk
kan den derimot tåle temperaturer fra +0 °C og +50 °C.
Luftfuktigheten maskinen kan operere og lagres under er fra 30 % og 95 %.
Unngå bruk og oppsuging av brennbare eller eksplosjonsfarlige væsker (for eksempel bensin, fyringsolje osv.),
brennbar gass, tørt støv, syrer og løsningsmidler (for eksempel malingstynnere, aceton, osv.), også nå disse er
fortynnet. Sug aldri opp ting som brenner eller avgir gnister.
Unngå å bruke maskinen på skrånende underlag og på ramper med stigning på over 2 %. Når det er mindre
hellinger må man ikke bruke maskinen sideveis, men kjøre veldig forsiktig og ikke gjøre vendinger. Ved transport
på ramper eller større hellinger må det utvises stor aktsomhet for å unngå velt og/eller ukontrollert akselerasjon.
Kjør på ramper og/eller trinn kun med den fremre delen av maskinen hevet.
Maskinen må aldri parkeres på skrånende underlag.
Maskinen må aldri etterlates uten tilsyn mens motoren er i gang. Gå kun bort fra maskinen etter at motorene er
blitt slått av, maskinen er blitt sikret for å unngå uoverlagte bevegelser.
Være oppmerksom på andre personer under bruk av maskinen, spesielt barn som kan benne seg i det lokalet
man arbeider i.
Hold øye med barna så de ikke leker med maskinen.
Maskinen er ikke beregnet for bruk av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske, sansemessige eller men-
tale evner,, eller personer som har manglende erfaring eller kjennskap til maskinen, med mindre de har fått op-
plæring i bruken av maskinen og overvåkes av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet.
Maskinen må ikke brukes til persontransport eller til tilhenger eller last. Unngå å slepe maskinen.
Unngå bruk av maskinen som oppbevaringssted for ting, uansett hvilken vekt de har, og uansett årsak.
Ikke dekk til ventilasjonsåpningene eller åpningene for varmeutslipp.
Ikke fjerne, endre eller omgå sikkerhetsanordningene.
En hel del kjedelige ulykker har lært oss at det nnes mange objekter som kan forårsake alvorlige uhell- Før
oppstart må derfor fjerne klokker, slips, smykker og liknende fjernes.
Bruk alltid personlige beskyttelsesanordninger beregnet til arbeidet: Arbeidsdress eller forkle, sklisikre og vanntet-
te sko, gummihansker, beskyttelsesbriller og hørselsvern, ansiktsmaske for beskyttelse av luftveiene.
Unngå å føre hendene inn mellom deler i bevegelse.
Unngå bruk av andre vaskemidler enn dem som blir angitt, og følg nøye alle forholdsregler som nnes på
sikkerhetsdatabladene. Vi anbefaler å oppbevare alle vaskemidler på en slik måte at de er utilgjengelig for barn,
og at dersom noen skulle få vaskemidler i øynene, øyeblikkelig skyller med rikelige mengder vann. Dersom va-
skemidlene skulle svelges må man øyeblikkelig kontakte lege.
Sørg for at støpslene til batteriladeren er koplet til en jordet kontakt for strømtilførsel, og at de er beskyttet med
magnettermiske brytere eller differensialbrytere.
Sørg for at de tekniske egenskapene til maskinen (spenning, frekvens, strømforbruk) som nnes på immatriku-
leringsskiltet, er i samsvar med egenskapene for strømkretsen maskinen koples til. Maskinen med strømkabel
har trelednings kabel og trepunktskontakter som er jordet, som må brukes sammen med jordet veggkontakt. Den
gule og grønne ledningstråden er jordingstråden. Man må aldri kople denne ledningen til andre ledninger som
ikke er jordet.
Det er helt nødvendig å lese anvisningene fra produsenten av batterie-
ne, og å følge alle lovforordninger. Hold alltid batteriene rene og tørre slik at strøm-
tap fra overaten unngås. Beskytt batteriene mot alle urenheter, som for eksempel metallstøv.
Unngå å legge redskaper på batteriene: Dette kan føre til kortslutning og eksplosjon.
Når du håndterer batterisyre må du være svært nøye med å følge sikkerhetsinstruksene.
Ved bruk av den modeller med elektrisk kabel må man være forsiktig å man ikke klemmer eller sliter av den
elektriske kabelen som gir strømforsyning.
Når maskinen er i bruk må du passe på så den roterende kosten ikke kommer i kontakt med strømkabelen (ver-
sjon med kabel for strømtilførsel).
Undersøk kabelen jevnlig og ikke bruk maskinen hvis denne er skadet. Kabelen må skiftes ut med en av samme
type, eller ta kontakt med et spesialisert serviceverksted (versjon med kabel for strømtilførsel).
Dersom det nnes sterke magnetiske felt må man vurdere hvilken innvirkning dette kan ha på elektronikken som
styrer maskinen.
Vask aldri maskinen ved bruk av direkte vannsprut.
Den væsken som suges opp inneholder vaskemiddel, desinfeksjonsmiddel, organisk og uorganisk materiale som
samles under rengjøringsarbeidet. Denne væsken må man kvitte seg med på en måte som er i samsvar med
PT
A máquina apenas deve ser utilizada por pessoal que tenha recebido formação para a sua utilização, que tenha
demonstrado a sua própria capacidade e que tenha sido expressamente encarregado da sua utilização.
A utilização da máquina é interdita aos menores de idade.
Não utilize esta máquina para ns diferentes dos expressamente previstos. Avalie o tipo de edifício no qual deve
operar (ex.: indústrias farmacêuticas, hospitalares, químicas, etc.) e cumpra rigorosamente as normas e con-
dições de segurança vigentes.
Não utilize a máquina em locais com uma iluminação deciente, em ambientes explosivos, em vias públicas, na
presença de sujidade nociva para a saúde (poeiras, gases, etc.) e em ambientes inadequados.
A máquina destina-se apenas a um uso interno.
O intervalo de temperaturas previsto para a utilização da máquina situa-se entre +4°C e +35°C; em condições de
não utilização da máquina, o intervalo de temperaturas situa-se entre +0°C e +50°C.
O teor de humidade previsto para a máquina, independentemente das condições em que esta se encontre, situa-
se entre 30% e 95%.
Nunca utilize nem aspire líquidos inamáveis ou explosivos (ex.: gasolina, óleo combustível, etc.), gases in-
amáveis, pós secos, ácidos e solventes (ex.: diluentes para tintas, acetonas, etc.) ainda que estejam diluídos.
Nunca aspire objetos em chamas ou incandescentes.
Não utilize a máquina em declives ou rampas superiores a 2%; em caso de pequenas inclinações, não utilize a
máquina na transversal, manobrando-a sempre com cautela e não fazendo inversões. No transporte em rampas
ou declives mais acentuados, preste a máxima atenção para evitar o capotamento e/ou acelerações descontrola-
das. Em rampas e/ou degraus, utilize o aparelho apenas com a parte frontal da máquina elevada.
Nunca estacione a máquina em rampas.
A máquina nunca deve ser deixada sem vigilância com os motores em funcionamento; abandone-a só depois
de desligar os motores, de a assegurar contra os movimentos acidentais e de a desligar da alimentação elétrica.
Durante a utilização, preste atenção a terceiros, em particular às crianças presentes no ambiente em que estiver
a trabalhar.
As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho.
A máquina não se destina a ser usada por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas, ou com falta de experiência ou conhecimentos, a menos que tenham podido beneciar, por
intermédio de uma pessoa responsável pela sua segurança, de uma vigilância ou de instruções sobre o uso da
máquina.
Não utilize a máquina para transportar pessoas/objetos ou para rebocar objetos. Não arraste a máquina.
Não utilize a máquina como banco de apoio de pesos e por nenhum motivo.
Não tape as aberturas de ventilação e de eliminação do calor.
Não retire, não modique e não adultere os dispositivos de segurança.
Inúmeras experiências desagradáveis evidenciaram que a pessoa pode ter consigo diversos objetos capazes de
provocarem lesões graves: antes de começar a trabalhar, retire colares, relógios, gravatas ou outros.
Utilize sempre as proteções individuais para segurança do operador: avental ou macacão de proteção, calçado
antiderrapante e impermeável, luvas de borracha, óculos e auscultadores de proteção, máscara de proteção das
vias respiratórias.
Não ponha as mãos nas partes móveis.
Não utilize detergentes diferentes dos previstos e cumpra as recomendações feitas nas respetivas chas de
segurança. Recomendamos que conserve os detergentes num local inacessível às crianças. Em caso de con-
tacto com os olhos, lave imediatamente com água abundante e, em caso de ingestão, consulte imediatamente
um médico.
Certique-se de que as tomadas de alimentação dos modelos com cabo ou dos carregadores das baterias estão
ligadas a uma rede de terra adequada e de que elas estão protegidas por interruptores magneto térmicos e
diferenciais.
Certique-se de que as características elétricas da máquina (tensão, frequência, potência absorvida), indicadas
na placa com o número de série, estão em conformidade com as do sistema de distribuição de energia elétrica.
A máquina com cabo está equipada com um cabo de três condutores e tomada de terra de três contactos para a
utilização da devida tomada de corrente com ligação de terra. O o amarelo e verde do cabo é o de terra: Nunca
ligue este o a outros que não sejam o terminal de terra da tomada.
É indispensável cumprir as instruções do fabricante das baterias e cumprir as disposições le-
gais. Mantenha as baterias sempre limpas e secas a m de evitar correntes de dispersão
supercial. Proteja as baterias contra as impurezas como, por exemplo, as poeiras metálicas.
Não pouse ferramentas sobre as baterias: perigo de curto-circuito e de explosão.
Quando utilizar o ácido para baterias, cumpra rigorosamente as respetivas instruções de segurança.
Durante o uso de modelos com cabo, preste atenção para evitar esmagar ou puxar o cabo elétrico de ligação à
rede.
Durante a utilização da máquina, tenha cuidado para não tocar com o cabo de alimentação na escova rotativa
(versão de alimentação por cabo).
FR
Ne pas utiliser cette machine pour d’autres usages que ceux expressément prévus. Selon le type de bâtiment
dans lequel on évolue (par ex. industries pharmaceutiques, hôpitaux, industries chimiques etc.) respecter scrupu-
leusement les règlementations en vigueur et les normes de sécurité internes.
Ne pas utiliser cette machine dans des lieux insufsamment éclairés, dans des atmosphères explosives, sur des
routes ouvertes à la circulation, en présence de substances nocives (poussières, gaz etc.) et dans des endroits
non appropriés.
La machine est destinée exclusivement à un usage intérieur.
La plage de température prévue pour l’utilisation de la machine est comprise entre +4°C et +35°C; quand la ma-
chine n’est pas utilisée, cette plage de température va de +0°C à +50°C.
La plage d’humidité prévue pour la machine est comprise entre 30% et 95%, quelles que soient les conditions.
Ne jamais utiliser ou aspirer de liquides inammables ou explosifs (par exemple, essence, oul, etc.), de gaz in-
ammables, poudres sèches, acides et solvants (par exemple, diluants pour peintures, acétone, etc.) même s’ils
sont dilués. Ne jamais aspirer d’objets en ammes ou incandescents.
Ne pas utiliser la machine sur des pentes ou rampes d’accès dont la déclivité est supérieure à 2%; en cas de
faibles pentes, ne pas utiliser la machine transversalement et la manœuvrer toujours avec le maximum de précau-
tions sans faire d’inversions. En cas de rampes ou de déclivités plus élevées, utiliser la machine avec précaution
an d’éviter que celle-ci ne se renverse ou n’accélère de façon incontrôlée. Relever l’avant de la machine avant
de franchir les rampes et/ou les marches.
Ne jamais garer la machine en pente.
La machine ne doit jamais être laissée sans surveillance quand le moteur est en marche. Avant de la quitter,
arrêter les moteurs, bloquer la machine de façon à éviter tout mouvement intempestif et la débrancher.
Faire attention aux autres personnes, en particulier aux enfants éventuellement présents à l’endroit où on utilise
la machine.
Surveiller les enfants an de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec la machine.
La machine ne doit pas être utilisée par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou ne possédant pas l’expérience ou les connaissances nécessaires, sauf si
elles ont pu bénécier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou
d’instructions préalables concernant l’utilisation de la machine.
Ne pas utiliser la machine pour le transport de personnes/objets ou le remorquage d’objets. Ne pas tracter la
machine.
Ne rien poser sur la machine.
Ne pas boucher les fentes de ventilation et d’évacuation de la chaleur.
Ne pas enlever, modier ou ignorer les dispositifs de sécurité.
Malheureusement l’expérience a montré que certains vêtements et objets personnels peuvent provoquer des
blessures graves: enlever bijoux, montres, cravates etc.
L’opérateur doit toujours se munir des équipements de protection individuelle (EPI): blouse ou combinaison de
protection, chaussures antidérapantes et imperméables, gants en caoutchouc, lunettes et casque, masque pour
la protection des voies respiratoires.
Ne pas mettre les mains dans les parties en mouvement.
Ne pas utiliser des détergents autres que ceux prévus et suivre les indications contenues dans les ches de sécu-
rité des produits. Nous recommandons de conserver les détergents dans un endroit non accessible aux enfants.
En cas de contact avec les yeux, laver tout de suite et abondamment avec de l’eau. En cas d’ingestion, consulter
immédiatement un médecin.
S’assurer que les prises de courant pour l’alimentation des modèles à câble ou des chargeurs de batteries sont
raccordées à une installation de mise à la terre adaptée et qu’elles sont protégées par des disjoncteurs magnéto-
thermiques et des interrupteurs différentiels.
S’assurer que les caractéristiques électriques de la machine (voltage, fréquence, puissance absorbée), indiquées
sur l’étiquette, sont conformes à celles du réseau de distribution. La machine alimentée par câble est équipée d’un
câble à trois conducteurs et d’une che de terre à trois contacts pour l’utilisation sur une prise de courant adéqua-
te avec mise à la terre. Le l jaune et vert est celui de terre: brancher ce l uniquement à la borne terre de la prise.
Il est indispensable de respecter les instructions du fabricant des batteries et de se conformer à la
réglementation. Maintenir les batteries toujours propres et sèches an d’éviter des courants de fuite
supercielle. Protéger les batteries contre les impuretés, par exemple la poussière métallique.
Ne poser aucun outil sur les batteries: risque de court-circuit et d’explosion.
Faire attention quand on utilise de l’acide pour batteries: respecter les instructions de sécurité.
Pendant l’utilisation d’un modèle à câble faire attention à ne pas écraser ou déchirer le câble électrique de rac-
cordement au secteur.
Pendant l’utilisation faire attention à pas passer sur le câble d’alimentation avec la machine (version alimentation
par câble).
Examiner le câble d’alimentation régulièrement; s’il est abîmé, ne pas utiliser la machine, et le remplacer par un
câble de même type ou s’adresser à un SAV agréé (version alimentation par câble).
En présence de champs magnétiques très élevés, évaluer l’effet possible que ceux-ci peuvent avoir sur le
ES
donde deba trabajar (ej.: industrias farmacéuticas, hospitales, industrias químicas, etc.) y respete las normas y
condiciones de seguridad allí vigentes.
No utilice la máquina en lugares que carezcan de una iluminación adecuada, en entornos con riesgo de explo-
sión, en la vía pública, cuando haya suciedad nociva para la salud (polvos, gas, etc.) y en lugares inadecuados.
La máquina está destinada sólo para uso en interiores.
El rango de temperatura previsto para el uso de la máquina es entre +4°C y +35°C; cuando no se utiliza la máqui-
na, el rango de temperatura es entre +0°C y +50°C.
El rango de humedad previsto para la máquina en cualquier condición en que se encuentre es entre 30% y 95%.
Nunca utilice ni aspire líquidos inamables o explosivos (ej. gasolina, aceite combustible, etc.), gases inama-
bles, polvos secos, ácidos y disolventes (ej. diluyentes para pinturas, acetona, etc.) incluso diluidos. No aspire
nunca objetos encendidos o incandescentes.
No utilice la máquina sobre pendientes o rampas superiores al 2%; sobre las pendientes pequeñas no utilice la
máquina en sentido transversal y manióbrela con cuidado y sin hacer inversiones. En el transporte sobre rampas
o pendientes más altas, tenga mucho cuidado para evitar vuelcos o aceleraciones incontroladas. Para subir o
bajar de las rampas o peldaños mantenga la parte delantera de la máquina levantada.
No aparque nunca la máquina sobre una pendiente.
La máquina no debe dejarse nunca con los motores encendidos y sin vigilancia: podrá dejarla una vez que haya
apagado los motores e impedido cualquier movimiento accidental.
Durante el uso tenga cuidado con las personas, especialmente los niños, que podrían estar en el lugar donde
se esté trabajando.
Es necesario vigilar los niños para que no jueguen con el equipo.
La máquina no está destinada para ser utilizada por personas (incluidos los niños) cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales no sean adecuadas, o que no posean experiencia ni conocimientos, salvo que éstas sean
controladas o hayan sido preparadas sobre el uso de la máquina por una persona responsable de su seguridad.
No utilice la máquina para transportar personas u objetos, ni para remolcar objetos. No remolque la máquina.
No utilice la máquina como supercie de apoyo para ningún peso ni por ningún motivo.
No obstruya las aberturas de ventilación y de eliminación del calor.
No quite, ni modique, ni desactive los dispositivos de seguridad.
Algunas experiencias desagradables han demostrado que hay algunos objetos que podrían provocar accidentes
graves a las personas: antes de comenzar a trabajar, quítese las pulseras, anillos, cadenillas, relojes, corbatas,
etc..
Siempre utilice las protecciones individuales para la seguridad del operador: bata o mono protector, zapatos anti-
deslizantes e impermeables, guantes de goma, gafas y auriculares de protección, mascarillas para la protección
de las vías respiratorias.
No introduzca las manos entre los componentes movibles.
No utilice detergentes diferentes de los previstos y respete las indicaciones contenidas en las chas de seguridad
correspondientes. Recomendamos guardar los detergentes lejos del alcance de los niños; en caso de contacto
con los ojos, lávese de inmediato y abundantemente con agua; en caso de ingestión, acuda de inmediato a un
médico.
Controle que las tomas de corriente para la alimentación de los modelos con cable de los cargadores de baterías
estén conectadas a una red de tierra y que estén protegidas por interruptores magnetotérmicos o diferenciales.
Asegúrese de que las características eléctricas de la máquina (tensión, frecuencia, potencia absorbida), indica-
das en la placa de características, respondan a las de la instalación de distribución de la energía eléctrica. La
máquina con cable incorpora un cable de tres conductores y una toma de tierra de tres contactos para utilizar una
toma de corriente adecuada con puesta a tierra. El hilo amarillo y verde del cable es el cable de tierra: no conecte
nunca este hilo con otros salvo que sea el contacto de tierra del tomacorriente.
Es indispensable respetar las instrucciones del Fabricante de las baterías y las dispo-
siciones legales. Mantenga las baterías limpias y secas a n de evitar corrientes de di-
spersión supercial. Proteja las baterías contra las impurezas, por ejemplo del polvo metálico.
No apoye herramientas sobre las baterías: peligro de cortocircuito y explosión.
Cuando utilice ácido para las baterías, respete las instrucciones de seguridad correspondientes.
Cuando utilice modelos por cable, tenga cuidado en no aplastar ni tirar del cable eléctrico de conexión a la red.
Durante la utilización de la máquina, tenga cuidado en que el cepillo giratorio no tenga contacto con el cable de
alimentación (versión con alimentación con cable).
Examine el cable de alimentación periódicamente y, si estuviera averiado, no utilice la máquina, sustitúyalo por
uno del mismo tipo o contacte con un centro de asistencia especializado (versión con alimentación por cable).
Ante la presencia de campos magnéticos muy altos, considere el posible efecto sobre la electrónica de control.
No lave nunca la máquina con agua bajo presión.
Los uidos recogidos contienen detergentes, desinfectantes, agua, material orgánico e inorgánico recuperado
durante el trabajo: elimínelos respetando las leyes vigentes en materia.
En caso de avería o de funcionamiento inadecuado de la máquina, apáguela de inmediato (desconectándola de
la red de alimentación eléctrica o de las baterías) y no la abra ni trate de repararla. Contacte con un centro de
RU
Машина должна использоваться только обученным персоналом, который продемонстрировал свои
способности, и который непосредственно уполномочен ее эксплуатировать.
Несовершеннолетним запрещено эксплуатировать машину.
Не используйте данную машину в целях, отличающихся от однозначно предусмотренных. Оценивайте
вид помещений, в которых производится работа (например, фармацевтические предприятия,
больницы, химические предприятия и т.д.), и тщательно соблюдайте действующие условия и нормы
безопасности.
Не пользуйтесь машиной в недостаточно освещенных местах, во взрывоопасной атмосфере, на городских
дорогах, в присутствии вредной для здоровья грязи (пыль, газ и т.д.) и в неподходящих условиях.
Машина предназначена только для использования в помещении.
Диапазон температур, предусмотренный для эксплуатации машины, составляет от +4°С до +35°С; не
используемая машина может храниться в диапазоне температур от 0°С до +50°С.
Диапазон уровня влажности, предусмотренный для машины в любых условиях – от 30 до 95%
Ни в коем случае не используйте машину для сбора или всасывания горючих жидкостей или взрывчатых
веществ (например, бензин, масло и т.д.), горючие газы, сухую пыль, кислоты и растворители (например,
разбавители для краски, ацетон и т.д.) даже, если они разбавлены. Ни в коем случае не всасывайте
горящие или раскаленные предметы.
Не используйте машину на уклонах или на скосах более 2%; в случае небольших уклонов не пользуйтесь
машиной в поперечном направлении, маневрируйте с осторожностью, и не двигайтесь обратным ходом.
При движении через уклоны или скосы с большим наклоном будьте максимально внимательны для того,
чтобы избежать переворота или неконтролируемого ускорения. Преодолевайте уклоны и ступеньки только
с приподнятой передней частью машины.
Ни в коем случае не паркуйте машину на откосах.
Машина ни в коем случае не должна оставаться без присмотра с работающим насосом; оставляйте
ее только после выключения моторов, приняв меры против случайного движения, и отключив ее от
электропитания.
При эксплуатации будьте осторожны в местах, где находятся посторонние люди и, в особенности, дети.
Необходимо следить за детьми, чтобы они не играли с машиной.
Машина не предназначена для эксплуатации людьми (в том числе и детьми), физические, психические или
умственные способности которых или отсутствие опыта или знаний не позволяют им этого, за исключение
случаев, когда они могут воспользоваться ей посредством человека, ответственного за их безопасность,
за надзор за ними или инструкциями, касающимися эксплуатации машины.
Не используйте машину для перевозки людей/вещей или для буксировки вещей. Не буксируйте машину.
Не используйте машину, как поверхность для опоры ни для каких грузов и ни по каким причинам.
Не загораживайте отверстия для вентиляции и отвода тепла.
Не удаляйте, не изменяйте и не отключайте системы защиты.
Отрицательный и многократный опыт показывает, что на человеке могут быть надеты различные предметы,
которые в состоянии вызвать тяжелые несчастные случаи: до начала работы снимите драгоценности,
часы, галстуки и прочее.
Постоянно используйте индивидуальные средства защиты: защитные фартуки или комбинезоны, обувь
с противоскользящей поверхностью, резиновые перчатки, защитные очки и наушники, маску для защиты
дыхательных путей.
Не допускайте попадания рук в движущиеся части машины.
Не пользуйтесь моющими средствами, отличающимися от предусмотренных, и придерживайтесь
предписаний соответствующих карт безопасности. Рекомендуем хранить моющие средства в местах
недоступных для детей и, кроме этого, в случае попадания в глаза немедленно промойте их обильным
количеством воды, а в случае попадания внутрь немедленно обратитесь к врачу.
Убедитесь, что розетки, используемые для электропитания модели с кабелем или зарядного устройства
подключены к пригодной сети заземления, и что они имеют термомагнитную и дифференциальную защиту.
Убедитесь, что электрические характеристики машины (напряжение, частота, потребляемая мощность),
приведенные на идентификационной табличке соответствуют сети распределения электроэнергии.
Машина с кабелем имеет трехжильный кабель и заземленный трехконтактный разъем для использования
специальной розетки с заземлением. Желто-зеленый проводник кабеля – заземление: ни в коем случае не
соединяйте этот проводник с другими, не идущими к массе розетки.
Необходимо соблюдать инструкции производителя аккумулятора и законодательные постановления.
Поддерживайте аккумуляторы постоянно в чистом и сухом виде для того, чтобы избежать поверхностных
утечек тока. Защищайте аккумуляторы от загрязнений, например от металлической пыли.
Не кладите никаких предметов на аккумуляторы: опасность короткого замыкания и взрыва.
При использовании кислоты для аккумуляторов тщательно соблюдайте соответствующие инструкции по
технике безопасности.
Во время эксплуатации моделей с кабелем будьте внимательны, и избегайте сдавливать или дергать
BG
и важна информация) и върху табелите за безопасност, монтирани на машината.
Производителят не носи никаква отговорност за увреждане на хора или неща, в резултат на
неспазване на инструкциите.
Уредът трябва да се използва само от лица, обучени за работа с него и/или такива, които са демонстрирали
умение и са били изрично инструктирани за използване на уреда.
Машината не трябва да се използва от непълнолетни.
Машината не трябва да се използва за цели различни от тези, за които е изрично предназначена.
Добросъвестно спазвайте всички стандарти и условия за работа, приложими за вида сграда, в която ще се
използва машината (напр. фармацевтични компании, болници, химикали, т.н.).
Не използвайте машината на места с недостатъчно осветление или взривоопасна атмосфера, по
обществени пътища, при наличието на опасна за здравето мръсотия (прах, газ и т.н.) и в неподходящи
среди.
Машината е предназначена само за употреба на закрито.
Машината е предназначена за температури между +4°C и +35°C, когато се използва и между +0°C и +50°C,
когато не се използва.
Машината е разработена за работа при влажност между 30% и 95%.
Никога не използвайте и не вдигайте запалими течности или експлозиви (например бензин, мазут и т.н.),
запалими газове, сухи прахове, киселини и разтворители (например бои, ацетон) дори ако са разредени.
Никога не повдигайте горящи или нажежени предмети.
Никога не използвайте машината на склонове или рампи от повече от 2%. В случай на лек наклон,
не използвайте машината напречно, винаги маневрирайте внимателно и не я движете назад. При
транспортиране на машината по по-стръмни рампи или наклони, бъдете изключително внимателни да не
позволите преобръщане и/или неконтролирано ускорение. Придвижвайте машината върху рампи и/или
стълби само, когато предната част на машината е вдигната.
Никога не паркирайте машината на наклон.
Машината никога не трябва да се оставя без надзор, когато моторът или двигателят са включени. Преди
да я оставите, изключете мотора или двигателя и се уверете, че не може да се придвижи непредвидено.
Винаги обръщайте внимание на другите хора и по-специално деца, които присъстват на мястото, където
работите.
Децата трябва да бъдат наблюдавани, за да се уверите, че не си играят с уреда.
Уредът не е предназначен за употреба от лица (включително деца) с намалени физически, сетивни или
умствени способности или липса на опит и познания, освен ако не са под надзор или са инструктирани по
отношение на употребата на уреда от лице, отговорно за тяхната безопасност.
Никога не използвайте машината, за да транспортирате хора или предмети или, за да теглите разни неща.
Не дърпайте машината.
Никога не оставяйте предмети върху машината по каквато и да е причина, независимо от тежестта им.
Никога не закривайте вентилацията и прорезите за топлинна дисперсия.
Никога не премествайте, изменяйте или заобикаляйте устройствата за безопасност.
Редица неприятни преживявания са показали, че широка гама от лични предмети биха могли да причинят
сериозни инциденти. Преди да започнете работа, отстранете бижута, часовници, вратовръзки и т.н.
Операторът винаги трябва да използва лични предпазни средства - защитна престилка или гащеризони,
водоустойчиви обувки, които не се плъзгат, гумени ръкавици, защитни очила, антифони и маска за защита
на дихателните пътища.
Пазете ръцете далеч от движещи се части.
Никога не използвайте почистващи препарати, различни от посочените. Спазвайте инструкциите на
съответната страница за безопасност. Препоръчваме да съхранявате почистващите препарати на място
недостъпно за деца. В случай на контакт с очите, незабавно ги измийте с обилно количество вода. При
поглъщане, незабавно се консултирайте с лекар.
Уверете се, че контактите, използвани при моделите с кабел или зарядно устройство са свързани към
подходяща заземена система и са защитени от диференциални топлинни соленоидни ключове.
Уверете се, че електрическите характеристики на машината (напрежение, честота, абсорбирана мощност),
дадени на табелката с данни са същите като тези на електрическата мрежа. Машината с кабел има
трижилен кабел и 3-пинов заземен щепсел за употреба в подходящ заземен контакт. Проводникът за
заземяване е жълто-зелен. Никога не свързвайте този проводник към нещо различно от заземяващия
контакт на гнездото
Задължително е да спазвате инструкциите за акумулаторни батерии на
производителя и текущото законодателство. Акумулаторните батерии винаги
трябва да се поддържат чисти и сухи, за да се избегне повърхностна утечка
на ток. Предпазвайте акумулаторните батерии от примеси, като метален прах.
Никога не оставяйте инструменти върху акумулаторните батерии, тъй като
това може да предизвика късо съединение и експлозия.