Denon dcd sa 1 Handleiding

Categorie
CD spelers
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKAENGLISH
4
CAUTION:
The ventilation should not be impeded by covering the ventilation
openings with items, such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the
apparatus.
Please observe local regulations regarding battery disposal.
Do not expose the set to dripping or splashing fluids.
No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the
apparatus.
ACHTUNG:
Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der
Belüftungsöffnungen durch Gegenstände wie beispielsweise Zeitungen,
Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert werden.
Auf dem Gerät sollten keinerlei direkten Feuerquellen wie beispielsweise
angezündete Kerzen aufgestellt werden.
Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die geltenden
Umweltbestimmungen.
Das Gerät sollte keinerlei Flüssigkeit, also keinem Tropfen oder Spritzen
ausgesetzt werden.
Auf dem Gerät sollten keinerlei mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie
beispielsweise Vasen aufgestellt werden.
ATTENTION:
La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures de la
ventilation avec des objets tels que journaux, rideaux, tissus, etc.
Aucune flamme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée sur
l’appareil.
•Veillez à respecter l’environnement lorsque vous jetez les piles usagées.
•L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.
Aucun objet contenant du liquide, par exemple un vase, ne doit être placé
sur l’appareil.
PRECAUZIONI:
Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con
oggetti, quali giornali, tovaglie, tende e così via.
Non posizionare sull'apparecchiatura fiamme libere, come ad esempio le
candele accese.
•Prestare attenzione agli aspetti legati alla tutela dell'ambiente quando si
smaltisce la batteria.
L'apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi.
Non posizionare sull'apparecchiatura nessun oggetto contenete liquidi,
come ad esempio i vasi.
PRECAUCIÓN:
La ventilación no debe quedar obstruida por hacerse cubierto las
aperturas con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente inflamable sin
protección, como velas encendidas.
•A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado
del medio ambiente.
No se expondrá el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.
No se colocarán sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.
WAARSCHUWING:
De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af
te dekken met bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed, gordijnen, enz.
Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het
apparaat.
Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen
wegdoet.
Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten.
Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het
apparaat.
OBSERVERA:
•Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för
ventilationsöppningarna med föremål såsom tidningar, bordsdukar,
gardiner osv.
Inga blottade brandkällor, såsom tända ljus, bör placeras på apparaten.
Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batteri.
Apparaten får inte utsättas för vätska.
Inga objekt med vätskor, såsom vaser, får placeras på apparaten.
CD’s with special shapes (heart-shaped CDs, octagonal CDs, etc.)
cannot be played on this set.
Attempting to do so may damage the set. Do not use such CDs.
Speziell geformte CD’s (herzförmige CDs, achteckige CDs, usw.)
können auf dieser Anlage nicht abgespielt werden.
Der Versuch derartige CDs abzuspielen kann die Anlage
beschädigen. Verzichten Sie auf die Benutzung solcher CDs.
Des CD avec des formes spéciales (CD en forme de coeur, des CD
octogonaux, etc.) ne peuvent pas être lus sur cet appareil.
Le fait de l’essayer, risque d’endommager le lecteur. Ne pas utiliser
de tels CD.
•I CD con forme particolari (CD a forma di cuore, CD ottogonali ecc.)
non possono essere riprodotti su questo apparecchio.
L’apparecchio si potrebbe danneggiare se si cerca di farlo. Non
utilizzare questi CD.
En este equipo no es posible reproducir CDs con formas especiales
(CDs con forma de corazón, CDs octagonales, etc.).
Si intenta hacerlo, el equipo podrá resultar dañado. No use este tipo
de CDs.
CD’s met speciale vormen (bijv. CD’s in de vorm van een hart,
achthoekige CD’s, enz.) kunnen met dit toestel niet worden
afgespeeld.
Wanneer u dit toch probeert, zal u het toestel beschadigen. Speel
dergelijke CD’s dus niet af.
Specialformade CD-skivor (hjärtformade, åttkantiga m m) går inte att
spela på den här apparaten.
Utrustningen kan skadas om du försöker göra detta. Använd inte CD-
skivor av denna typ.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAISESPAÑOLNEDERLANDSSVENSKA ITALIANO
5
NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH /
OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO
NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA
•Avoid high temperatures.
Allow for sufficient heat dispersion when installed in
a rack.
•Vermeiden Sie hohe Temperaturen.
Beachten Sie, daß eine ausreichend Luftzirkulation
gewährleistet wird, wenn das Gerät auf ein Regal
gestellt wird.
Eviter des températures élevées
Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante
lors de l’installation sur une étagère.
Evitate di esporre l’unità a temperature alte.
Assicuratevi che ci sia un’adeguata dispersione del
calore quando installate l’unità in un mobile per
componenti audio.
Evite altas temperaturas
Permite la suficiente dispersión del calor cuando
está instalado en la consola.
•Vermijd hoge temperaturen.
Zorg voor een degelijk hitteafvoer indien het
apparaat op een rek wordt geplaatst.
Undvik höga temperaturer.
Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning
vid montering i ett rack.
Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging the cord.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.
Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den
Stecker herausziehen.
Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
Manneggiate il filo di alimentazione con cura.
Agite per la spina quando scollegate il cavo dalla
presa.
Maneje el cordón de energía con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón
de energía.
Hanteer het netsnoer voorzichtig.
Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze
moet worden aan- of losgekoppeld.
Hantera nätkabeln varsamt.
Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.
Keep the set free from moisture, water, and dust.
Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und
Staub fern.
•Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et
lapoussière.
•Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla
polvere.
Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat
binnendringen.
Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.
Unplug the power cord when not using the set for
long periods of time.
•Wenn das Gerät eine längere Zeit nicht verwendet
werden soll, trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker.
Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil
n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
Disinnestate il filo di alimentazione quando avete
l’intenzione di non usare il filo di alimentazione per un
lungo periodo di tempo.
Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el
equipo por mucho tiempo.
Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer
het apparaat gedurende een lange periode niet wordt
gebruikt.
Koppla ur nätkabeln om apparaten inte kommer att
användas i lång tid.
* (For sets with ventilation holes)
Do not obstruct the ventilation holes.
Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht verdeckt
werden.
Ne pas obstruer les trous d’aération.
Non coprite i fori di ventilazione.
No obstruya los orificios de ventilación.
De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd.
Täpp inte till ventilationsöppningarna.
Do not allow foreign objects to enter the set.
Keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen
lassen.
Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.
E’ importante che nessun oggetto è inserito
all’interno dell’unità.
No deje objetos extraños dentro del equipo.
Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen.
Se till att främmande föremål inte tränger in i
apparaten.
Do not let insecticides, benzene, and thinner come in
contact with the set.
Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin
oder Verdünnungsmitteln in Berührung kommen.
Ne pas mettre en contact des insecticides, du
benzène et un diluant avec l’appareil.
Assicuratevvi che l’unità non venga in contatto con
insetticidi, benzolo o solventi.
No permita el contacto de insecticidas, gasolina y
diluyentes con el equipo.
Laat geen insektenverdelgende middelen, benzine of
verfverdunner met dit apparaat in kontakt komen.
Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och
thinner kommer i kontakt med apparatens hölje.
Never disassemble or modify the set in any way.
•Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu
nehmen oder auf jegliche Art zu verändern.
Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une
manière ou d’une autre.
Non smontate mai, nè modificate l’unità in nessun
modo.
Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna
manera.
Nooit dit apparaat demonteren of op andere wijze
modifiëren.
•Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den.
NEDERLANDS
61
— INHOUDSOPGAVE —
z
AANSLUITINGEN.................................................................61, 62
x
BENAMING EN FUNKTIES VAN ONDERDELEN ................63, 64
c
INFORMATIE OVER HET HANTEREN VAN DISCS ...................64
v
AFSTANDSBEDIENING .......................................................65, 66
b
HET OPENEN EN SLUITEN VAN DE DISKHOUDER
EN HET INLEGGEN VAN EEN CD .............................................66
n
NORMALE WEERGAVE ............................................................67
m
DIVERSE WEERGAVEFUNCTIES......................................68 ~ 70
,
AFSPELEN MET BEHULP VAN DE INGESTELDE TIMER ........70
.
GEBRUIK ALS D/A-OMZETTER.................................................70
⁄0
PROBLEEMOPLOSSING...........................................................71
⁄1
VOORNAAMSTE TECHNISCHE GEGEVENS ............................71
2 TOEBEHOREN
Kijk na of de volgende onderdelen samen met het hoofdtoestel in
de doos zitten:
q Afstandsbediening (RC-997) ................................................1
w R03/AAA batterijen ..............................................................2
e RCA-penstekkerkabel...........................................................1
r Netsnoer ..............................................................................1
t Gebruiksaanwijzing ..............................................................1
y Lijst van serviceadressen.....................................................1
Hartelijk dank voor de aankoop van deze DENON Super Audio CD-speler. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door om uzelf vertrouwd te
maken met de Super Audio CD-speler en optimaal van dit toestel te genieten.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing om hem ook in de toekomst, wanneer u vragen of problemen heeft, te kunnen raadplegen.
WAARSCHUWING:
1. Hanteer het netsnoer met de grootste zorg
Beschadig of vervorm het netsnoer niet. Als het beschadigd of
vervormd wordt, hunnen elektrische schokken of slechte werking
door gebruik van het snoer worden veroorzaakt. Trek niet aan het
snoer, maar aan de stekker om hem uit het stopcontact te halen.
2. Maak de bovenafdekking niet open
Ter voorkoming van elektrische schokken, de bovenafdekking niet
openen.
Mocht zich een probleem voordoen, neem dan kontakt op met uw
DENON dealer.
3. Stop niets in het apparaat
Steek geen metalen voorwerpen in de Super Audio CD-speler en
voorkom dat de speler nat wordt.
Elektrische schokken of slechte werking kunnen hiervan het
gevolg zijn.
OPMERKING:
Deze Super Audio CD-speler gebruikt halfgeleider-laser. Om van
stabiel functioneren van de speler verzekerd te zijn, is het raadzaam
om het toestel alleen binnenshuis te gebruiken bij een temperatuur
tussen 5°C en 35°C.
Noteer en bewaar de modelnaam en het serienummer van uw
toestel. U vindt ze op het kenplaatje.
Modelnaam: DCD-SA1
Serienr.
1
AANSLUITINGEN
(1) Aansluitingen op de analoge uitgangsaansluitingen
Gebruik de bijgeleverde RCA-penstekkerkabel om de linkse (L) en rechtse (R) uitgangsaansluitingen (ANALOG OUT) van de DCD-SA1 op de
linkse (L) en rechtse (R) CD-, AUX- of TAPE PLAY-ingangsaansluitingen van de versterker aan te sluiten.
DCD-SA1
Versterker
q UNBALANCED
NEDERLANDS
62
OPMERKING
:
Let erop dat u de stroomvoerende of de niet-stroomvoerende
pen niet kortsluit met de aardingspen (GND).
Sluit het toestel volgens onderstaande afbeelding aan met behulp van een Cannon aansluitsnoer (type XLR-3-32) (in de handel verkrijgbaar).
Beschriving van de signalen van de Cannon-aansluiting
12
3
Lijn het uitspringende
gedeelte van de stekker met
deze gleuf uit.
1: AARDING
2: NIET-STROOMVOEREND
3: STROOMVOEREND
w BALANCED
DCD-SA1
Versterker
89
B
(2) Aansluitingen op de digitale uitgangsaansluiting (COAXIAL/OPTICAL)
DCD-SA1
Digitale audio-
ingangsaansluiting
(OPTICAL)
Digitale audio-
ingangsaansluiting
(COAXIAL)
CD-recorder, MD-recorder, enz.
Glasvezelkabel (in de handel verkrijgbaar)
Penstekkerkabel van 75 /ohm (in de handel verkrijgbaar)
(of)
(3) Aansluitingen op de digitale ingangsaansluiting (COAXIAL/OPTICAL)
OPMERKING:
Alleen lineaire PCM-signalen met een bemonsteringsfrequentie van 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz of 192 kHz
kunnen met dit toestel worden weergegeven. Voer geen andere signalen (CD-ROM-, Dolby Digital-, DTS-signalen, enz. ) in. Het invoeren
van andere dan lineaire PCM-signalen heeft ruis tot gevolg en kan uw luidsprekers beschadigen.
89
B
DCD-SA1
Digitale audio-
uitgangsaansluiting
(OPTICAL)
Digitale audio-
uitgangsaansluiting
(COAXIAL)
CD-transport, MD-recorder, enz.
Glasvezelkabel (in de handel verkrijgbaar)
Penstekkerkabel van 75 /ohm (in de handel verkrijgbaar)
(of)
OPMERKING:
Bij de weergave van Super Audio CD’s worden geen digitale
signalen uitgevoerd.
NEDERLANDS
63
2
BENAMING EN FUNKTIES VAN ONDERDELEN (Zie pagina 3.)
(1) Voorpaneel
q
POWER-schakelaar
Eenmaal indrukken om de spanning in te schakelen.
Als de spanning is ingeschakeld en een disc wordt geplaatst,
start de weergave automatisch.
Nogmaals indrukken om de “OFF”-stand in te stellen en de
spanning uit te schakelen.
w
SUPER AUDIO CD SETUP-toets
Gebruik deze toets om te wisselen tussen de lagen van de
Super Audio CD en de laag met de hoogste weergaveprioriteit
in te stellen.
De naam van de laatst ingestelde laag verschijnt op het
display telkens wanneer u op de toets drukt.
STEREO:
De Super Audio CD-laag (stereo) wordt weergegeven.
PCM CONV.:
De DSD-signalen van de Super Audio CD (stereo) worden
omgezet in PCM-formaat en weergegeven.
CD:
De CD-laag wordt weergegeven.
Zie “Instellen van de laag met hoogste weergaveprioriteit
voor Super Audio CD’s” voor details (pagina 67).
e
DIGITAL OUT-toets
Gebruik deze toets om de digitale weergave in en uit te
schakelen.
r
MODE-knop
Gebruik deze kiezer om de programmabron te kiezen die
moet worden uitgevoerd.
NORMAL:
De op het toestel afgespeelde programmabron wordt
uitgevoerd.
PURE DIRECT:
Zowel de digitale weergave als het display worden
uitgeschakeld. In de PURE DIRECT-modus kunnen de
DIGITAL OUT-toets op het hoofdtoestel en de DISPLAY-
toets op de afstandsbediening niet worden gebruikt.
EXT. IN COAXIAL:
De programmabron aangesloten op de digitale
ingangsaansluiting (COAXIAL) wordt uitgevoerd.
EXT. IN OPTICAL:
De programmabron aangesloten op de digitale
ingangsaansluiting (OPTICAL) wordt uitgevoerd.
STEREO
PCM CONV. CD
t
Infrarood-sensor
Deze sensor ontvangt het infrarode licht dat wordt
uitgezonden door de draadloze afstandsbediening.
Om het toestel op afstand te bedienen richt u de bijgeleverde
afstandsbediening RC-997 op deze sensor.
y
Display
•Verwijs naar pagina 64.
u
Open/sluittoets diskhouder (5)
•Druk deze toets eenmaal in om de diskhouder te openen, en
nogmaals om deze te sluiten.
i
Toets voor automatisch zoeken voorwaarts (9)
Druk deze toets in om de aftastkop naar het begin van de
volgende passage te brengen. Nogmaals indrukken om verder
vooruit te gaan naar andere passages.
o
Toets voor automatisch zoeken achterwaarts (8)
Druk deze toets in om de aftastkop terug te brengen naar het
begin van de huidige passage. Nogmaals indrukken om naar
andere passages terug te keren.
!0
Stoptoets (2)
•Druk deze toets in om de weergave te stoppen.
!1
Weergavetoets/pauzetoets (1/3)
•Druk deze toets in om de weergave van een CD te starten.
Zelfs wanneer de diskhouder open staat, schuift ze dicht en
begint de weergave zodra men op deze toets drukt.
Druk op deze toets om de weergave tijdelijk te onderbreken.
!2
Diskhouder
Laad de discs hierin. (Zie pagina 66.)
Gebruik de open/sluittoets diskhouder u om de diskhouder
te openen en te sluiten.
De diskhouder kan ook gesloten worden door indrukken van
de weergavetoets/pauzetoets !1.
!3
Super Audio CD-indicator
Deze indicator licht op tijdens weergave van een Super Audio-CD.
!4
Advanced AL24 Processing-indicator
•Wanneer een CD wordt geplaatst of de weergave van de CD-
laag van de Super Audio CD is ingesteld, wordt het Advanced
AL24 Processing-circuit (voor het reproduceren van analoge
golfvormen) ingeschakeld en licht deze indicator op. Hij licht
eveneens op wanneer digitale gegevens via één van de
externe ingangen (OPTICAL of COAXIAL) worden ingevoerd.
(2) Achterpaneel
!5
Digitale uitgangsaansluiting (OPTICAL)
Digitale gegevens worden vanuit deze aansluiting in optische
vorm uitgevoerd.
Sluit deze aan met een vezeloptische kabel (in de handel
verkrijgbaar).
Bij de weergave van Super Audio CD’s worden geen digitale
signalen uitgevoerd.
!6
Digitale uitgangsaansluiting (COAXIAL)
Deze aansluiting voert digitale gegevens uit.
Sluit het toestel aan met behulp van een coaxiale penstekkerkabel
van 75 /ohm, bedoeld voor digitale audioaansluitingen.
Bij de weergave van Super Audio CD’s worden geen digitale
signalen uitgevoerd.
!7
Digitale ingangsaansluiting (OPTICAL)
Digitale gegevens worden via deze aansluiting in optische
vorm ingevoerd.
!8
Digitale ingangsaansluiting (COAXIAL)
Digitale gegevens worden naar deze aansluiting uitgevoerd.
!9
Voeding (AC IN)
Sluit het bijgeleverde netsnoer aan op het stopcontact.
@0
Analoge uitgangsaansluitingen (XLR BALANCED)
Gebruik deze aansluitingen voor aansluiting op de
symmetrische ingangsaansluitingen van de versterker.
Aansluiten met een Cannon-stekkerkabel (type XLR-3-32) (in
de handel verkrijgbaar).
@1
Analoge uitgangsaansluitingen (RCA UNBALANCED)
Deze aansluiten op de ingangsaansluitingen van de
versterker.
Aansluiten met de bijgeleverde RCA-penstekkerkabel of een
in de handel verkrijgbare aansluitkabel.
NEDERLANDS
64
(3) Display
@2
Licht op wanneer een CD wordt geplaatst of de weergave van
de CD-laag van de Super Audio CD is ingesteld.
@3
Licht op wanneer het tracknummer wordt weergegeven.
@4
Lichten op om de tijdweergavestand aan te duiden.
@5
Licht op om het momenteel weergegeven audiokanaal aan te
duiden.
L:Voorste kanaal links
R:Voorste kanaal rechts
@6
Licht op tijdens willekeurige weergave.
@7
Licht op tijdens herhaalde weergave.
REPEAT ALL : licht op wanneer de herhaalde weergave van
alle tracks is ingesteld.
REPEAT 1 : licht op wanneer de herhaalde weergave van 1
track is ingesteld.
@8
Toont titel, tracknummer en verstreken tijd tijdens de weergave.
@9
Licht op tijdens pauze.
#0
Licht op tijdens geprogrammeerde weergave.
#1
Licht op tijdens weergave.
Het reinigen van discs
•Vingerafdrukken of stof op de disc kunnen de beeld- en
geluidskwaliteit aantasten en onderbrekingen in de weergave
veroorzaken. Verwijder vingerafdrukken en stof.
•Gebruik een los verkrijgbaar reinigingssetje voor discs of een zachte
doek om vingerafdrukken en stof te verwijderen.
Veeg altijd van het midden naar
de rand van de disc.
Veeg nooit met een cirkelende
beweging.
OPMERKING:
•Gebruik geen reinigingssprays of antistatische vloeistoffen.
Maak evenmin gebruik van chemische middelen, zoals
benzine of terpentine.
Reinigings
spray
Terpentine Benzine
3
INFORMATIE OVER HET HANTEREN VAN DISCS
Discs
2 Super Audio CD
Op dit toestel kunnen
uitsluitend Super Audio CD’s
met één van de rechts getoonde
logo’s worden afgespeeld.
Stereo
Er zijn drie soorten Super Audio CD’s.
q Disc met enkele laag
Super Audio CD met enkele laag die alleen een HD-laag heeft.
w Disc met dubbele laag
Super Audio CD met een dubbele HD-laag die een langere
speelduur en een hoge geluidskwaliteit biedt.
e Hybride disc
Super Audio CD met dubbele laag, bestaande uit een HD-laag en
een CD-laag. De signalen op de CD-laag kunnen op een gewone
CD-speler worden weergegeven.
Meer over de HD-laag
Alle Super Audio CD’s hebben een HD-laag (High Density) die Super
Audio CD-signalen met hoge dichtheid bevat. Deze laag kan een
stereogebied, een multikanaalsgebied of beide gebieden bevatten.
Types van Super Audio CD’s
Disc met enkele laag Disc met dubbele laag Hybride disc
HD-laag HD-laag CD-laag
OPMERKING:
•Dit toestel is niet uitgerust voor multikanaalsweergave.
2 Compact Disc
Op dit toestel kunnen uitsluitend CD’s met het rechts
getoonde logo worden afgespeeld.
2 CD-R/-RW Disc
Het is mogelijk dat CD-R- of CD-RW-discs niet kunnen worden
weergegeven wegens krassen of stof op de disc of als gevolg van de
opnamevoorwaarden of de eigenschappen van de recorder. Niet-
gefinaliseerde discs kunnen niet worden weergegeven.
HD-laag
Het hanteren van discs
Raak het oppervlak van de discs niet aan wanneer u de discs plaatst
of verwijdert.
Voorkom dat er
vingerafdrukken
terechtkomen op de kant
waarop het signaal staat
(de glimmende kant).
NEDERLANDS
65
4
AFSTANDSBEDIENING
2 De DCD-SA1 kan op afstand worden bediend met behulp van de bijgeleverde afstandsbediening (RC-997).
(1) Het inleggen van de batterijen
q Open het deksel van het batterijencompartiment aan de
achterkant van de afstandsbediening.
w Leg 2 R03/AAA batterijen in het batterijencompartiment en let
hierbij op de polariteit zoals die door de merktekens wordt
aangegeven.
e Sluit het deksel van het batterijencompartiment.
Informatie over batterijen
•Gebruik voor deze afstandsbediening R03/AAA batterijen.
De batterijen moeten ongeveer elk jaar door nieuwe worden
vervangen, hoewel dit afhangt van hoe vaak de
afstandsbediening wordt gebruikt.
Als de afstandsbediening zelfs op korte afstand van het
toestel niet functioneert, moeten de batterijen door nieuwe
worden vervangen, zelfs wanneer dit minder dan een jaar
geleden ook al is gebeurt.
De meegeleverde batterij dient enkel om de werking te
controleren.
Vervang ze zo snel mogelijk door een nieuwe batterij.
Let bij het plaatsen van de batterijen op de merktekens voor
de polariteit < en > in het batterijencompartiment van de
afstandsbediening.
Om lekkage van batterijen te voorkomen:
•Gebruik nooit een nieuwe batterij samen met een oude.
•Gebruik geen twee verschillende merken batterijen.
•Voorkom dat batterijen worden kortgesloten,
gedemonteerd of aan open vuur of warmte worden
blootgesteld.
•Verwijder de batterijen wanneer de afstandsbediening
gedurende langere tijd niet wordt gebruikt.
•Wanneer de batterijen zijn gaan lekken, veegt u de vloeistof
voorzichtig uit het batterijencompartiment voordat u nieuwe
batterijen plaatst.
(2) Het gebruik van de afstandsbediening
Richt de afstandsbediening op de sensor voor de
afstandsbediening, zoals de afbeelding laat zien.
De afstandsbediening kan worden gebruikt tot een afstand van ca.
8 meter. De afstand neemt echter af als er zich obstakels tussen de
afstandsbediening en de sensor staan of als de afstandsbediening
niet goed op de sensor wordt gericht.
De afstandsbediening kan worden gebruikt op een horizontale hoek
van 30° ten opzichte van de sensor voor de afstandsbediening.
OPMERKINGEN:
Het gebruik van de afstandsbediening kan worden
bemoeilijkt wanneer de zon of een sterke lamp op sensor
voor de afstandsbediening schijnt.
Druk de toetsen van de afstandsbediening en de toetsen van
de DVD-speler niet tegelijkertijd in. Als u dit wel doet kunnen
er defecten optreden.
Ca. 8 meter
30°
30°
NEDERLANDS
66
(3) Benaming van de afstandsbedieningstoetsen
1 2 3
4 5 6
7 8 9
+10
CLEARCLEAR
0
CALLCALLDIRECTDIRECT PROGRAMPROGRAM
TIMETIME
SUPERSUPER
AUDIO CDAUDIO CD
SETUPSETUP
DISPLADISPLAY
ARTISTARTISTTITLE
REPEAREPEATRANDOMRANDOM
OPEN / CLOSEOPEN / CLOSE
RC-997RC-997
!1
w
e
r
t
u
i
o
!0
q
y
!2
!3
!8
!4
!5
!6
!9
@0
@1
!7
q
Open/sluittoets diskhouder (5)
w
DIRECT-toets
e
PROGRAM-toets
r
Cijfertoetsen (0 ~ 9)
t
SUPER AUDIO CD SETUP-toets
y
DISPLAY-toets
u
TITLE-toets
i
RANDOM-toets
o
Toets voor automatisch zoeken achterwaarts (8)
!0
Toets voor handbediend zoeken achterwaarts (6)
!1
CALL-toets
!2
CLEAR-toets
!3
+10-toets
!4
Tijdfunktietoets (TIME)
!5
ARTIST-toets
!6
REPEAT-toets
!7
Pauzetoets (3)
!8
Weergavetoets (1)
!9
Toets voor automatisch zoeken voorwaarts (9)
@0
Toets voor handbediend zoeken voorwaarts (7)
@1
Stoptoets (2)
5
HET OPENEN EN SLUITEN VAN DE DISKHOUDER EN HET INLEGGEN VAN EEN CD
(1) Openen en sluiten van de diskhouder
q Schakel het toestel in.
w Druk op de 5-toets.
(2) Discs inleggen
Pak de disc op zonder de het oppervlak waarop het signaal is
opgenomen aan te raken en houd de disc met de bedrukte zijde
naar boven.
Leg de disc op de volledig geopende diskhouder.
Plaats discs van 12 cm in de buitenste discgeleider en discs van 8
cm in de binnenste discgeleider.
Druk op de 5-toets. De disc wordt automatisch ingevoerd.
De diskhouder sluit automatisch als op de 1/ 3-toets wordt
gedrukt.
Als uw vinger tussen de diskhouder komt te zitten wanneer deze
sluit, druk dan op de
5-toets.
12 cm disc
Buitenste discgeleider
Diskhouder
Herhaling van de toetsfunctie
Als de toets voor automatisch zoeken voorwaarts (9), toets voor
automatisch zoeken achterwaarts (8) of +10-toets ingedrukt
wordt gehouden, wordt de functie van de betreffende toets
herhaald.
NEDERLANDS
67
6
NORMALE WEERGAVE
1. Druk op de POWER-schakelaar om de CD-speler aan te zetten.
2. Druk op de
5-toets.
De dischouder wordt geopend.
3. Leg de CD die u wilt afspelen in de lade.
Zie “HET OPENEN EN SLUITEN VAN DE DISKHOUDER EN HET
INLEGGEN VAN EEN CD” (Zie pagina 66.) voor instructies over
het plaatsen van discs.
4. Zet de MODE-knop op “NORMAL”.
5. Voor Super Audio CD’s moet u de laag die u wilt weergeven met
de SUPER AUDIO CD SETUP-toets instellen.
Controleer de momenteel weergegeven laag door eenmaal op
de SUPER AUDIO CD SETUP-toets te drukken. “STEREO”,
“PCM CONV.” of “CD” verschijnt op het display. Druk nogmaals
op de toets terwijl één van deze lagen op het display wordt
weergegeven om de laag die u wilt afspelen te kiezen.
6. Druk op de
1/ 3-toets.
•De weergave begint.
•De weergave stopt automatisch nadat de laatste track op de CD
is weergegeven.
2 Het is mogelijk in te stellen welke laag de hoogste prioriteit heeft
en wordt weergegeven nadat een disc wordt geplaatst.
Bij verzending vanuit de fabriek is de Super Audio CD-laag (stereo)
ingesteld als laag met de hoogste weergaveprioriteit
(standaardinstelling).
(1) Instellen van de laag met de hoogste
weergaveprioriteit voor Super Audio CD’s
(2) Beginnen met afspelen
1 3
1 4 23 65
1. Druk op de POWER-schakelaar om de CD-speler aan te zetten.
2. Controleer of er geen disc is geplaatst.
Als de laag wordt omgeschakeld op het ogenblik dat een disc is
geplaatst, verandert de laag alleen voor de weergave van deze
disc en blijft de instelling van de laag met de hoogste
weergaveprioriteit ongewijzigd.
3. Druk op de SUPER AUDIO CD SETUP-toets en stel de gewenste
laag in.
Wanneer na het instellen een disc wordt geplaatst, wordt de inhoud
opgenomen op de ingestelde laag weergegeven.
Als een disc wordt geplaatst die niet beschikt over de laag ingesteld
met de hoogste weergaveprioriteit, wordt automatisch de inhoud
opgenomen op een andere laag weergegeven.
Deze instelling wordt in het geheugen opgeslagen en wordt niet
gewist wanneer de dischouder wordt geopend of gesloten of de
spanning wordt uitgeschakeld. Herhaal de bovenstaande procedure
om de instelling te wijzigen.
(3) Stoppen met afspelen
1
1. Druk tijdens de weergave op de 2-toets in.
•De weergave stopt.
NEDERLANDS
68
(2) De weergave om het even wanneer onderbreken [Pauze]
1. Druk tijdens weergave de 1/ 3-toets in (op de 3-toets van de
Afstandsbediening).
De pauzestand wordt ingesteld.
Druk op de 1/ 3-toets (op de 1-toets van de Afstandsbediening)
om de weergave te hervatten op het punt waarop u de disc hebt
gepauzeerd.
1
2 Gebruik deze functie om de weergave tijdelijk te onderbreken en later vanaf dat punt te hervatten.
(3) Automatisch zoeken
q Kiezen van de volgende track tijdens het afspelen
1
1. Druk op de 9-toets. (mogelijk met de afstandsbediening)
Druk enkele keren op de toets om naar het begin van de
volgende stukken te gaan.
Wanneer u tijdens de weergave in willekeurige volgorde op de
9-toets drukt, wordt de volgende track in de willekeurige
volgorde gekozen en weergegeven.
w
Het teruggaan naar het begin van de huidige track tijdens het afspelen
1
1. Druk op de 8-toets. (mogelijk met de afstandsbediening)
Druk enkele keren op de toets om terug te keren naar het begin
van de vorige stukken.
(4) Opsporen van een passage in hoge snelheid onder het luisteren (Enkel afstandsbediening)
[Handopsporing]
q Voorwaarts zoeken
1
1. Druk tijdens de weergave op de
7-toets en houdt deze
ingedrukt.
De normale weergave wordt
hervat vanaf het punt waarop
de toets wordt losgelaten.
w Achteruit zoeken
1
1. Druk tijdens de weergave op de
6-toets en houdt deze
ingedrukt.
De normale weergave wordt
hervat vanaf het punt waarop
de toets wordt losgelaten.
2 U kunt de disk in hoge snelheid doorlopen onder het luisteren.
Deze funktie is handig voor het opzoeken van een bepaald gedeelte in het midden van een lange passage om vandaar de weergave te starten.
OPMERKING:
•Wanneer u van de handbediende zoekmodus terugschakelt naar de normale weergave kan het geluid even onderbroken worden. Dit is
geen defect.
7
DIVERSE WEERGAVEFUNCTIES
(1) Het afspelen van een specifieke track (Enkel afstandsbediening) [Direct zoeken]
1. Gebruik de cijfertoetsen en de +10-toets om het nummer van de
gewenste track in te toetsen.
Bvb.: Om track 4 te kiezen :
Om track 12 te kiezen: ,
Om track 30 te kiezen: ,
, ,
Het afspelen begint bij deze track.
0
+10+10+10
2
+10
4
1
NEDERLANDS
69
(5) Het afspelen van specifieke tracks in een bepaalde volgorde (Enkel afstandsbediening)
[Geprogrammeerd afspelen]
2 Met deze functie kunt u alle tracks op de CD selecteren en ze
programmeren om in elke gewenste volgorde af te spelen.
2 Er kunnen 30 tracks worden geprogrammeerd.
1
2
3
1. Druk in de stopstand op de PROGRAM-toets.
De “PROGRAM”-indicator brandt.
2. Druk op de cijfertoetsen en de +10-toets om de track te kiezen die
u wilt programmeren.
Bijvoorbeeld, om de 3de en de 12de track te programmeren,
drukt u op , , en .
3. Druk op de
1-toets.
De tracks worden afgespeeld in de geprogrammeerde volgorde.
Om de geprogrammeerde weergavevolgorde te bevestigen, drukt
u op de CALL-toets in de stopstand. De geprogrammeerde
weergavevolgorde verschijnt in het display.
Druk in de stopstand op de DIRECT-toets of de 5-toets om het
volledige programma te annuleren.
Als u de verkeerde track heeft geprogrammeerd, drukt u op de
CLEAR-toets en programmeert u vervolgens de juiste track.
(Telkens wanneer u op de CLEAR-toets drukt, wordt de laatst
geprogrammeerde track verwijderd.)
2
+10
3
PROGRAM
(6) Weergeven van passages in willekeurige volgorde (Enkel afstandsbediening) [Randomweergave]
2 Alle passages die zijn opgenomen op de disk kunnen eenmaal
worden weergegeven in willekeurige volgorde.
1
2
1. Druk in de stopstand op de RANDOM-toets.
De “RANDOM”-indicator brandt.
Als u tijdens de weergave op deze toets drukt, begint de
weergave in willekeurige volgorde vanaf dat stuk.
2. Druk op de 1-toets.
Een track wordt automatisch gekozen en de weergave start.
Tijdens geprogrammeerde weergave:
De geprogrammeerde tracks worden in willekeurige volgorde
weergegeven.
Tijdens herhaalde weergave:
De tracks worden eenmaal in een willekeurige volgorde
weergegeven en daarna nogmaals in een andere volgorde en dit
wordt herhaald.
Druk in de stopstand op de RANDOM-toets om de weergave in
willekeurige volgorde te annuleren. De normale weergave wordt
hervat.
CALL-toets
CLEAR-toets
DIRECT-toets
(7) Herhalingsweergave (Enkel afstandsbediening)
q Alle stukken herhaaldelijk weergeven
[Alle stukken herhalen]
1
2
U kunt de herhaalde weergave van alle tracks ook instellen door
tijdens de weergave op de REPEAT-toets te drukken.
De herhaalstand van één passage wordt ingesteld als de REPEAT-
toets nogmaals wordt ingedrukt tijdens herhaalweergeve.
Als u tijdens de geprogrammeerde weergave op de herhaaltoets
drukt, worden de geprogrammeerde stukken herhaaldelijk
weergegeven.
Druk tweemaal op de REPEAT-toets om de herhaalde weergave
van alle tracks te annuleren.
w Herhaaldelijk weergeven van een enkele passage
[Herhaling van één passage]
1
Wanneer u in de stopstand tweemaal op de REPEAT-toets drukt,
wordt het toestel klaargemaakt voor de weergave van de eerste
track. Druk op de 1-toets om de weergave te starten.
Druk nogmaals op de REPEAT-toets (herhalen) om de herhaalstand
van één passage te beëindigen. De display en weergave worden
opnieuw normaal.
1. Druk in de stopstand eenmaal op
de REPEAT-toets.
De “REPEAT ALL”-indicator
licht op.
2. Druk op de 1-toets.
1. Druk tijdens de weergave
tweemaal op de REPEAT-toets.
De “REPEAT 1”-indicator licht
op.
NEDERLANDS
70
(8) Weergeven van tekst (Enkel Super Audio CD’s)
q Weergeven van tekst in de stopstand
•Wanneer u op de TITLE-toets drukt, verschijnt de titel van het
album op het display.
•Wanneer u op de ARTIST-toets drukt, verschijnt de artiestnaam
van het album op het display.
w Weergeven van tekst tijdens de weergave
•Wanneer u op de TITLE-toets drukt, verschijnt de titel van de
momenteel weergegeven track op het display.
Druk op de TIME-toets om over te schakelen van de weergave van
de tekstinformatie naar de weergave van de opgenomen tijd.
Wanneer u op de TITLE- of de ARTIST-toets drukt, verschijnt de
tekst eenmaal en worden vervolgens alleen de eerste 13 tekens
van de tekst weergegeven.
Wanneer tijdens het weergeven van de tracktitel naar een andere
track wordt overgeschakeld, verschijnt de titel van de nieuwe track
op het display.
“NO TEXT” verschijnt op het display als u op de TITLE- of de
ARTIST-toets drukt wanneer een disc zonder tekstinformatie is
geplaatst.
2 Als Super Audio CD’s tekstinformatie bevatten, kan de
tekstinformatie op de disc worden weergegeven in de stopstand
of tijdens de weergave.
2 De titel van het album, de naam van de artiest en de tracktitels
kunnen worden weergegeven.
2 De tekens die kunnen worden weergegeven, zijn hoofdletters en
kleine letters, getallen en enkele symbolen.
Tijdfunktietoets (TIME)
ARTIST-toets
TITLE-toets
8
AFSPELEN MET BEHULP VAN DE
INGESTELDE TIMER
1. Zet alle onderdelen van het systeem aan.
2. Stel de ingangskeuzetoets op de versterker zo in dat deze
overeenkomt met de ingangen waarop de CD-speler is
aangesloten.
3. Zorg dat er een CD ligt in de diskhouder.
4. Controleer de tijd op de timer en stel hem in op de gewenste
inschakeltijd.
5. Zet de audio timer aan (ON).
Alle componenten aangesloten op de timer worden automatisch
uitgezet.
6. Bij het bereiken van de vooraf ingestelde inschakeltijd wordt het
systeem aangezet en het afspelen van de CD begint bij de eerste
track.
9
GEBRUIK ALS D/A-OMZETTER
1
1. Kies “OPTICAL” of “COAXIAL” met de MODE-knop.
•Op het tracknummerdisplay verschijnt eerst “– –” en wordt
vervolgens de samplingfrequentie van de externe ingang
weergegeven (bv. “EXT IN 192k”). (Enkel “– –” verschijnt
wanneer de bemonsteringsfrequentie niet kan worden
herkend.)
OPMERKINGEN:
Signalen kunnen uitsluitend in analoog formaat worden
uitgevoerd.
Alleen lineaire PCM-signalen met een
bemonsteringsfrequentie van 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2
kHz, 96 kHz, 176,4 kHz of 192 kHz kunnen met dit toestel
worden weergegeven. Voer geen andere signalen (CD-ROM-,
Dolby Digital-, DTS-signalen, enz. ) in. Het invoeren van andere
dan lineaire PCM-signalen heeft ruis tot gevolg en kan uw
luidsprekers beschadigen.
•Wanneer de bemonsteringsfrequentie wordt veranderd,
treedt het dempingscircuit in werking gedurende 1 of 2
seconden, wat kan leiden tot een onderbreking van het
geluid.
DCD-SA1
versterker
Audio-timer (inde handel verkrijgbaar)
Uitgang netvoeding
NEDERLANDS
71
11
VOORNAAMSTE TECHNISCHE GEGEVENS
2 Audio [Super audio CD] [CD]
Analoge uitgang
Aantal kanalen: 2 kanalen 2 kanalen
Frequentiekarakteristiek: 2 ~ 100.000 Hz 2 ~ 20.000 Hz
Frequentiebereik: 2 ~ 50.000 Hz (–3 dB) 2 ~ 20.000 Hz
Signaal/Ruisverhouding: 117 dB 120 dB
Dynamisch gebied: 110 dB 100 dB
Harmonische vervorming: 0,0005 % (1 kHz) 0,0015 % (1 kHz)
Wow & Flutter: Onder de meetbare grens Onder de meetbare grens
Uitgangsspanning (UNBALANCED): 2,0 V (10 k/ohm) 2,0 V (10 k/ohm)
Uitgangsspanning (BALANCED): 2,0 V (10 k/ohm) 2,0 V (10 k/ohm)
Signaalsysteem: 1 bit DSD 16 bit linear PCM
Bemonsteringsfrequentie: 2,822 MHz 44,1 kHz
Discs: Super audio CD formaat Compact Disc formaat
Digitale uitgang
Coaxiale: 0,5 Vp-p/75 /ohm
Optische: –15 ~ 21 dBm
Golflengte van lichtuitstraling: 660 nm
Digitale ingang
Formaat: Digitale audio-interface (Linear PCM)
Coaxiale: 0,5 Vp-p/75 /ohm
Optische: Invoer van lichtuitstraling: –27 dBm of meer
Golflengte van lichtuitstraling: 660 nm
2 Algemene gegevens:
Stroomvoorziening: 230 V wisselstroom, 50 Hz
Opgenomen vermogen: 35 W
Maximalel buitenafmetingen: 434 (breedte) x 150 (hoogte) x 410 (diepte) mm (Inclusief uitstekende delen)
Gewicht: 21,8 kg
2 Afstandsbediening: RC-997
Type: Infrarood pulssysteem
Stroomvoorziening: 2 R03/AAA-batterijen van 3 V gelijkstroom
Maximalel buitenafmetingen: 44 (breedte) x 233 (hoogte) x 22 (diepte) mm
Gewicht: 165 g (inclusief batterijen)
Veranderingen in technische gegevens en ontwerp voorbehouden.
Controleer nogmaals de onderstaande punten alvorens aan te nemen dat de speler defect is
10
PROBLEEMOPLOSSING
2 Zijn alle aansluitingen correct?
2 Heeft u de aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing gevolgd?
2 Werken de versterker en de luidsprekers zoals het hoort?
Overloop de onderstaande tabel indien de DCD-SA1 niet naar behoren lijkt te werken. Indien u het probleem niet kunt oplossen aan de hand van
de tabel, is de DCD-SA1 mogelijk beschadigd. Schakel de spanning uit, haal het netsnoer uit het stopcontact en neem contact op met uw
verkooppunt of het dichtstbijzijnde DENON-verkoopkantoor.
CD-lade gaat niet open of dicht.
Staat de CD-speler aan? ........................................Zie pagina 66.
Als een CD geladen is, wordt op de display “NO DISC” getoond.
Is de CD er juist ingelegd?.....................................Zie pagina 66.
•Probeert u een andere disc dan een CD of een Super Audio CD
weer te geven?......................................................Zie pagina 64.
Wanneer u op de
1-toets drukt, start de weergave niet.
Is de CD vuil of bekrast?........................................Zie pagina 64.
Er klinkt geen geluid of het is vervormd.
Is de uitgangskabel goed aangesloten op de versterker?
.........................................................................Zie pagina 61, 62.
Staan de knoppen van de versterker in de juiste stand?
Er worden geen gegevens via de digitale uitgangsaansluiting
uitgevoerd (OPTICAL/COAXIAL).
Bij de weergave van Super Audio CD’s worden geen digitale
signalen uitgevoerd................................................Zie pagina 62.
Is de DIGITAL OUT-toets uitgeschakeld? ..............Zie pagina 63.
Een bepaald deel van de CD kan niet worden afgespeeld.
Is de CD vuil of bekrast?........................................Zie pagina 64.
Het geprogrammeerd afspelen functioneert niet.
Is het programmeren op de goede manier gedaan?
...............................................................................Zie pagina 69.
CD-R- en CD-RW-discs kunnen niet worden weergegeven.
•Voor CD-R/RW-schijfjes: werd de schijf volledig afgewerkt?
...............................................................................Zie pagina 64.
Onjuiste werking bij het indrukken van de toetsen op de
afstandsbediening.
•Wordt de afstandsbediening op te grote afstand van de CD-
speler gebruikt? .....................................................Zie pagina 65.
•Wordt de infrarode straal geblokkeerd?
•Wordt de infrarood-sensor aan te sterk licht blootgesteld?
Zijn de batterijen leeg?

Documenttranscriptie

ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA CAUTION: • The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths, curtains, etc. • No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus. • Please observe local regulations regarding battery disposal. • Do not expose the set to dripping or splashing fluids. • No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. • CD’s with special shapes (heart-shaped CDs, octagonal CDs, etc.) cannot be played on this set. Attempting to do so may damage the set. Do not use such CDs. ACHTUNG: • Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der Belüftungsöffnungen durch Gegenstände wie beispielsweise Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert werden. • Auf dem Gerät sollten keinerlei direkten Feuerquellen wie beispielsweise angezündete Kerzen aufgestellt werden. • Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die geltenden Umweltbestimmungen. • Das Gerät sollte keinerlei Flüssigkeit, also keinem Tropfen oder Spritzen ausgesetzt werden. • Auf dem Gerät sollten keinerlei mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise Vasen aufgestellt werden. • Speziell geformte CD’s (herzförmige CDs, achteckige CDs, usw.) können auf dieser Anlage nicht abgespielt werden. Der Versuch derartige CDs abzuspielen kann die Anlage beschädigen. Verzichten Sie auf die Benutzung solcher CDs. • Des CD avec des formes spéciales (CD en forme de coeur, des CD octogonaux, etc.) ne peuvent pas être lus sur cet appareil. Le fait de l’essayer, risque d’endommager le lecteur. Ne pas utiliser de tels CD. ATTENTION: • I CD con forme particolari (CD a forma di cuore, CD ottogonali ecc.) non possono essere riprodotti su questo apparecchio. L’apparecchio si potrebbe danneggiare se si cerca di farlo. Non utilizzare questi CD. • La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures de la ventilation avec des objets tels que journaux, rideaux, tissus, etc. • Aucune flamme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée sur l’appareil. • Veillez à respecter l’environnement lorsque vous jetez les piles usagées. • L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité. • Aucun objet contenant du liquide, par exemple un vase, ne doit être placé sur l’appareil. • En este equipo no es posible reproducir CDs con formas especiales (CDs con forma de corazón, CDs octagonales, etc.). Si intenta hacerlo, el equipo podrá resultar dañado. No use este tipo de CDs. PRECAUZIONI: • Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con oggetti, quali giornali, tovaglie, tende e così via. • Non posizionare sull'apparecchiatura fiamme libere, come ad esempio le candele accese. • Prestare attenzione agli aspetti legati alla tutela dell'ambiente quando si smaltisce la batteria. • L'apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi. • Non posizionare sull'apparecchiatura nessun oggetto contenete liquidi, come ad esempio i vasi. • CD’s met speciale vormen (bijv. CD’s in de vorm van een hart, achthoekige CD’s, enz.) kunnen met dit toestel niet worden afgespeeld. Wanneer u dit toch probeert, zal u het toestel beschadigen. Speel dergelijke CD’s dus niet af. • Specialformade CD-skivor (hjärtformade, åttkantiga m m) går inte att spela på den här apparaten. Utrustningen kan skadas om du försöker göra detta. Använd inte CDskivor av denna typ. PRECAUCIÓN: • La ventilación no debe quedar obstruida por hacerse cubierto las aperturas con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc. • No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente inflamable sin protección, como velas encendidas. • A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del medio ambiente. • No se expondrá el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice. • No se colocarán sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros. WAARSCHUWING: • De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af te dekken met bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed, gordijnen, enz. • Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat. • Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen wegdoet. • Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten. • Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat. OBSERVERA: • Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för ventilationsöppningarna med föremål såsom tidningar, bordsdukar, gardiner osv. • Inga blottade brandkällor, såsom tända ljus, bör placeras på apparaten. • Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batteri. • Apparaten får inte utsättas för vätska. • Inga objekt med vätskor, såsom vaser, får placeras på apparaten. 4 SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA • Avoid high temperatures. Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack. • Vermeiden Sie hohe Temperaturen. Beachten Sie, daß eine ausreichend Luftzirkulation gewährleistet wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird. • Eviter des températures élevées Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de l’installation sur une étagère. • Evitate di esporre l’unità a temperature alte. Assicuratevi che ci sia un’adeguata dispersione del calore quando installate l’unità in un mobile per componenti audio. • Evite altas temperaturas Permite la suficiente dispersión del calor cuando está instalado en la consola. • Vermijd hoge temperaturen. Zorg voor een degelijk hitteafvoer indien het apparaat op een rek wordt geplaatst. • Undvik höga temperaturer. Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid montering i ett rack. • Handle the power cord carefully. Hold the plug when unplugging the cord. • Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um. Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker herausziehen. • Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution. Tenir la prise lors du débranchement du cordon. • Manneggiate il filo di alimentazione con cura. Agite per la spina quando scollegate il cavo dalla presa. • Maneje el cordón de energía con cuidado. Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía. • Hanteer het netsnoer voorzichtig. Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet worden aan- of losgekoppeld. • Hantera nätkabeln varsamt. Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget. • Keep the set free from moisture, water, and dust. • Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub fern. • Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et lapoussière. • Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla polvere. • Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo. • Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat binnendringen. • Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm. • Unplug the power cord when not using the set for long periods of time. • Wenn das Gerät eine längere Zeit nicht verwendet werden soll, trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker. • Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes. • Disinnestate il filo di alimentazione quando avete l’intenzione di non usare il filo di alimentazione per un lungo periodo di tempo. • Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo por mucho tiempo. • Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt. • Koppla ur nätkabeln om apparaten inte kommer att användas i lång tid. * (For sets with ventilation holes) • Do not obstruct the ventilation holes. • Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht verdeckt werden. • Ne pas obstruer les trous d’aération. • Non coprite i fori di ventilazione. • No obstruya los orificios de ventilación. • De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd. • Täpp inte till ventilationsöppningarna. 5 • Do not allow foreign objects to enter the set. • Keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen lassen. • Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil. • E’ importante che nessun oggetto è inserito all’interno dell’unità. • No deje objetos extraños dentro del equipo. • Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen. • Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten. • Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the set. • Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder Verdünnungsmitteln in Berührung kommen. • Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil. • Assicuratevvi che l’unità non venga in contatto con insetticidi, benzolo o solventi. • No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo. • Laat geen insektenverdelgende middelen, benzine of verfverdunner met dit apparaat in kontakt komen. • Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och thinner kommer i kontakt med apparatens hölje. • Never disassemble or modify the set in any way. • Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen oder auf jegliche Art zu verändern. • Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou d’une autre. • Non smontate mai, nè modificate l’unità in nessun modo. • Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera. • Nooit dit apparaat demonteren of op andere wijze modifiëren. • Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den. ENGLISH NEDERLANDS Hartelijk dank voor de aankoop van deze DENON Super Audio CD-speler. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door om uzelf vertrouwd te maken met de Super Audio CD-speler en optimaal van dit toestel te genieten. Bewaar deze gebruiksaanwijzing om hem ook in de toekomst, wanneer u vragen of problemen heeft, te kunnen raadplegen. WAARSCHUWING: — INHOUDSOPGAVE — 1. Hanteer het netsnoer met de grootste zorg Beschadig of vervorm het netsnoer niet. Als het beschadigd of vervormd wordt, hunnen elektrische schokken of slechte werking door gebruik van het snoer worden veroorzaakt. Trek niet aan het snoer, maar aan de stekker om hem uit het stopcontact te halen. z AANSLUITINGEN.................................................................61, 62 x BENAMING EN FUNKTIES VAN ONDERDELEN ................63, 64 c INFORMATIE OVER HET HANTEREN VAN DISCS ...................64 v AFSTANDSBEDIENING .......................................................65, 66 b HET OPENEN EN SLUITEN VAN DE DISKHOUDER 2. Maak de bovenafdekking niet open Ter voorkoming van elektrische schokken, de bovenafdekking niet openen. Mocht zich een probleem voordoen, neem dan kontakt op met uw DENON dealer. EN HET INLEGGEN VAN EEN CD .............................................66 n NORMALE WEERGAVE ............................................................67 m DIVERSE WEERGAVEFUNCTIES......................................68 ~ 70 , AFSPELEN MET BEHULP VAN DE INGESTELDE TIMER ........70 . GEBRUIK ALS D/A-OMZETTER.................................................70 ⁄0 PROBLEEMOPLOSSING...........................................................71 ⁄1 VOORNAAMSTE TECHNISCHE GEGEVENS ............................71 3. Stop niets in het apparaat Steek geen metalen voorwerpen in de Super Audio CD-speler en voorkom dat de speler nat wordt. Elektrische schokken of slechte werking kunnen hiervan het gevolg zijn. 2 TOEBEHOREN OPMERKING: Deze Super Audio CD-speler gebruikt halfgeleider-laser. Om van stabiel functioneren van de speler verzekerd te zijn, is het raadzaam om het toestel alleen binnenshuis te gebruiken bij een temperatuur tussen 5°C en 35°C. Kijk na of de volgende onderdelen samen met het hoofdtoestel in de doos zitten: q w e r t y Noteer en bewaar de modelnaam en het serienummer van uw toestel. U vindt ze op het kenplaatje. Modelnaam: DCD-SA1 Serienr. Afstandsbediening (RC-997) ................................................1 R03/AAA batterijen ..............................................................2 RCA-penstekkerkabel...........................................................1 Netsnoer ..............................................................................1 Gebruiksaanwijzing ..............................................................1 Lijst van serviceadressen.....................................................1 1 AANSLUITINGEN (1) Aansluitingen op de analoge uitgangsaansluitingen q UNBALANCED • Gebruik de bijgeleverde RCA-penstekkerkabel om de linkse (L) en rechtse (R) uitgangsaansluitingen (ANALOG OUT) van de DCD-SA1 op de linkse (L) en rechtse (R) CD-, AUX- of TAPE PLAY-ingangsaansluitingen van de versterker aan te sluiten. DCD-SA1 Versterker 61 NEDERLANDS w BALANCED • Sluit het toestel volgens onderstaande afbeelding aan met behulp van een Cannon aansluitsnoer (type XLR-3-32) (in de handel verkrijgbaar). • Beschriving van de signalen van de Cannon-aansluiting 1: AARDING 2: NIET-STROOMVOEREND 3: STROOMVOEREND 1 Lijn het uitspringende gedeelte van de stekker met deze gleuf uit. 2 3 OPMERKING: • Let erop dat u de stroomvoerende of de niet-stroomvoerende pen niet kortsluit met de aardingspen (GND). DCD-SA1 Versterker (2) Aansluitingen op de digitale uitgangsaansluiting (COAXIAL/OPTICAL) DCD-SA1 CD-recorder, MD-recorder, enz. B 8 Digitale audioingangsaansluiting (COAXIAL) 9 Digitale audioingangsaansluiting (OPTICAL) Penstekkerkabel van 75 Ω/ohm (in de handel verkrijgbaar) (of) Glasvezelkabel (in de handel verkrijgbaar) OPMERKING: • Bij de weergave van Super Audio CD’s worden geen digitale signalen uitgevoerd. (3) Aansluitingen op de digitale ingangsaansluiting (COAXIAL/OPTICAL) DCD-SA1 CD-transport, MD-recorder, enz. B 8 Digitale audiouitgangsaansluiting (COAXIAL) 9 Digitale audiouitgangsaansluiting (OPTICAL) Penstekkerkabel van 75 Ω/ohm (in de handel verkrijgbaar) (of) Glasvezelkabel (in de handel verkrijgbaar) OPMERKING: • Alleen lineaire PCM-signalen met een bemonsteringsfrequentie van 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz of 192 kHz kunnen met dit toestel worden weergegeven. Voer geen andere signalen (CD-ROM-, Dolby Digital-, DTS-signalen, enz. ) in. Het invoeren van andere dan lineaire PCM-signalen heeft ruis tot gevolg en kan uw luidsprekers beschadigen. 62 NEDERLANDS 2 BENAMING EN FUNKTIES VAN ONDERDELEN (Zie pagina 3.) (1) Voorpaneel q POWER-schakelaar w SUPER AUDIO CD SETUP-toets • Eenmaal indrukken om de spanning in te schakelen. • Als de spanning is ingeschakeld en een disc wordt geplaatst, start de weergave automatisch. • Nogmaals indrukken om de “OFF”-stand in te stellen en de spanning uit te schakelen. • Gebruik deze toets om te wisselen tussen de lagen van de Super Audio CD en de laag met de hoogste weergaveprioriteit in te stellen. • De naam van de laatst ingestelde laag verschijnt op het display telkens wanneer u op de toets drukt. STEREO PCM CONV. ✽ Zie “Instellen van de laag met hoogste weergaveprioriteit voor Super Audio CD’s” voor details (pagina 67). DIGITAL OUT-toets r MODE-knop Infrarood-sensor y Display u Open/sluittoets diskhouder (5) i Toets voor automatisch zoeken voorwaarts (9) o Toets voor automatisch zoeken achterwaarts (8) !0 Stoptoets (2) !1 Weergavetoets/pauzetoets (1/3) !2 Diskhouder !3 Super Audio CD-indicator !4 Advanced AL24 Processing-indicator !8 Digitale ingangsaansluiting (COAXIAL) !9 Voeding (AC IN) @0 Analoge uitgangsaansluitingen (XLR BALANCED) @1 Analoge uitgangsaansluitingen (RCA UNBALANCED) CD STEREO: De Super Audio CD-laag (stereo) wordt weergegeven. PCM CONV.: De DSD-signalen van de Super Audio CD (stereo) worden omgezet in PCM-formaat en weergegeven. CD: De CD-laag wordt weergegeven. e t • Gebruik deze toets om de digitale weergave in en uit te schakelen. • Gebruik deze kiezer om de programmabron te kiezen die moet worden uitgevoerd. NORMAL: De op het toestel afgespeelde programmabron wordt uitgevoerd. PURE DIRECT: Zowel de digitale weergave als het display worden uitgeschakeld. In de PURE DIRECT-modus kunnen de DIGITAL OUT-toets op het hoofdtoestel en de DISPLAYtoets op de afstandsbediening niet worden gebruikt. EXT. IN COAXIAL: De programmabron aangesloten op de digitale ingangsaansluiting (COAXIAL) wordt uitgevoerd. EXT. IN OPTICAL: De programmabron aangesloten op de digitale ingangsaansluiting (OPTICAL) wordt uitgevoerd. • Deze sensor ontvangt het infrarode licht dat wordt uitgezonden door de draadloze afstandsbediening. • Om het toestel op afstand te bedienen richt u de bijgeleverde afstandsbediening RC-997 op deze sensor. • Verwijs naar pagina 64. • Druk deze toets eenmaal in om de diskhouder te openen, en nogmaals om deze te sluiten. • Druk deze toets in om de aftastkop naar het begin van de volgende passage te brengen. Nogmaals indrukken om verder vooruit te gaan naar andere passages. • Druk deze toets in om de aftastkop terug te brengen naar het begin van de huidige passage. Nogmaals indrukken om naar andere passages terug te keren. • Druk deze toets in om de weergave te stoppen. • Druk deze toets in om de weergave van een CD te starten. • Zelfs wanneer de diskhouder open staat, schuift ze dicht en begint de weergave zodra men op deze toets drukt. • Druk op deze toets om de weergave tijdelijk te onderbreken. • Laad de discs hierin. (Zie pagina 66.) • Gebruik de open/sluittoets diskhouder u om de diskhouder te openen en te sluiten. • De diskhouder kan ook gesloten worden door indrukken van de weergavetoets/pauzetoets !1. • Deze indicator licht op tijdens weergave van een Super Audio-CD. • Wanneer een CD wordt geplaatst of de weergave van de CDlaag van de Super Audio CD is ingesteld, wordt het Advanced AL24 Processing-circuit (voor het reproduceren van analoge golfvormen) ingeschakeld en licht deze indicator op. Hij licht eveneens op wanneer digitale gegevens via één van de externe ingangen (OPTICAL of COAXIAL) worden ingevoerd. (2) Achterpaneel !5 Digitale uitgangsaansluiting (OPTICAL) • Digitale gegevens worden vanuit deze aansluiting in optische vorm uitgevoerd. • Sluit deze aan met een vezeloptische kabel (in de handel verkrijgbaar). ✽ Bij de weergave van Super Audio CD’s worden geen digitale signalen uitgevoerd. !6 Digitale uitgangsaansluiting (COAXIAL) • Deze aansluiting voert digitale gegevens uit. • Sluit het toestel aan met behulp van een coaxiale penstekkerkabel van 75 Ω/ohm, bedoeld voor digitale audioaansluitingen. ✽ Bij de weergave van Super Audio CD’s worden geen digitale signalen uitgevoerd. !7 Digitale ingangsaansluiting (OPTICAL) • Digitale gegevens worden via deze aansluiting in optische vorm ingevoerd. 63 • Digitale gegevens worden naar deze aansluiting uitgevoerd. • Sluit het bijgeleverde netsnoer aan op het stopcontact. • Gebruik deze aansluitingen voor aansluiting op de symmetrische ingangsaansluitingen van de versterker. • Aansluiten met een Cannon-stekkerkabel (type XLR-3-32) (in de handel verkrijgbaar). • Deze aansluiten op de ingangsaansluitingen van de versterker. • Aansluiten met de bijgeleverde RCA-penstekkerkabel of een in de handel verkrijgbare aansluitkabel. NEDERLANDS (3) Display @2 @3 @4 @5 @6 @7 Licht op wanneer een CD wordt geplaatst of de weergave van de CD-laag van de Super Audio CD is ingesteld. Licht op wanneer het tracknummer wordt weergegeven. Lichten op om de tijdweergavestand aan te duiden. @8 @9 #0 #1 Licht op om het momenteel weergegeven audiokanaal aan te duiden. L : Voorste kanaal links R : Voorste kanaal rechts Licht op tijdens willekeurige weergave. Licht op tijdens herhaalde weergave. REPEAT ALL : licht op wanneer de herhaalde weergave van alle tracks is ingesteld. REPEAT 1 : licht op wanneer de herhaalde weergave van 1 track is ingesteld. Toont titel, tracknummer en verstreken tijd tijdens de weergave. Licht op tijdens pauze. Licht op tijdens geprogrammeerde weergave. Licht op tijdens weergave. 3 INFORMATIE OVER HET HANTEREN VAN DISCS Discs Het hanteren van discs Raak het oppervlak van de discs niet aan wanneer u de discs plaatst of verwijdert. 2 Super Audio CD Op dit toestel kunnen uitsluitend Super Audio CD’s met één van de rechts getoonde logo’s worden afgespeeld. Stereo Voorkom dat er vingerafdrukken terechtkomen op de kant waarop het signaal staat (de glimmende kant). Er zijn drie soorten Super Audio CD’s. q Disc met enkele laag Super Audio CD met enkele laag die alleen een HD-laag heeft. w Disc met dubbele laag Super Audio CD met een dubbele HD-laag die een langere speelduur en een hoge geluidskwaliteit biedt. Het reinigen van discs • Vingerafdrukken of stof op de disc kunnen de beeld- en geluidskwaliteit aantasten en onderbrekingen in de weergave veroorzaken. Verwijder vingerafdrukken en stof. • Gebruik een los verkrijgbaar reinigingssetje voor discs of een zachte doek om vingerafdrukken en stof te verwijderen. e Hybride disc Super Audio CD met dubbele laag, bestaande uit een HD-laag en een CD-laag. De signalen op de CD-laag kunnen op een gewone CD-speler worden weergegeven. • Meer over de HD-laag Alle Super Audio CD’s hebben een HD-laag (High Density) die Super Audio CD-signalen met hoge dichtheid bevat. Deze laag kan een stereogebied, een multikanaalsgebied of beide gebieden bevatten. Types van Super Audio CD’s Disc met enkele laag Disc met dubbele laag HD-laag HD-laag Hybride disc CD-laag Veeg altijd van het midden naar de rand van de disc. Veeg nooit met een cirkelende beweging. OPMERKING: • Gebruik geen reinigingssprays of antistatische vloeistoffen. Maak evenmin gebruik van chemische middelen, zoals benzine of terpentine. HD-laag OPMERKING: • Dit toestel is niet uitgerust voor multikanaalsweergave. 2 Compact Disc Op dit toestel kunnen uitsluitend CD’s met het rechts getoonde logo worden afgespeeld. Reinigings Terpentine spray 2 CD-R/-RW Disc Het is mogelijk dat CD-R- of CD-RW-discs niet kunnen worden weergegeven wegens krassen of stof op de disc of als gevolg van de opnamevoorwaarden of de eigenschappen van de recorder. Nietgefinaliseerde discs kunnen niet worden weergegeven. 64 Benzine NEDERLANDS 4 AFSTANDSBEDIENING 2 De DCD-SA1 kan op afstand worden bediend met behulp van de bijgeleverde afstandsbediening (RC-997). (1) Het inleggen van de batterijen q Open het deksel van het batterijencompartiment aan de achterkant van de afstandsbediening. Informatie over batterijen • Gebruik voor deze afstandsbediening R03/AAA batterijen. • De batterijen moeten ongeveer elk jaar door nieuwe worden vervangen, hoewel dit afhangt van hoe vaak de afstandsbediening wordt gebruikt. • Als de afstandsbediening zelfs op korte afstand van het toestel niet functioneert, moeten de batterijen door nieuwe worden vervangen, zelfs wanneer dit minder dan een jaar geleden ook al is gebeurt. • De meegeleverde batterij dient enkel om de werking te controleren. Vervang ze zo snel mogelijk door een nieuwe batterij. • Let bij het plaatsen van de batterijen op de merktekens voor de polariteit < en > in het batterijencompartiment van de afstandsbediening. • Om lekkage van batterijen te voorkomen: • Gebruik nooit een nieuwe batterij samen met een oude. • Gebruik geen twee verschillende merken batterijen. • Voorkom dat batterijen worden kortgesloten, gedemonteerd of aan open vuur of warmte worden blootgesteld. • Verwijder de batterijen wanneer de afstandsbediening gedurende langere tijd niet wordt gebruikt. • Wanneer de batterijen zijn gaan lekken, veegt u de vloeistof voorzichtig uit het batterijencompartiment voordat u nieuwe batterijen plaatst. w Leg 2 R03/AAA batterijen in het batterijencompartiment en let hierbij op de polariteit zoals die door de merktekens wordt aangegeven. e Sluit het deksel van het batterijencompartiment. (2) Het gebruik van de afstandsbediening • Richt de afstandsbediening op de sensor voor de afstandsbediening, zoals de afbeelding laat zien. • De afstandsbediening kan worden gebruikt tot een afstand van ca. 8 meter. De afstand neemt echter af als er zich obstakels tussen de afstandsbediening en de sensor staan of als de afstandsbediening niet goed op de sensor wordt gericht. • De afstandsbediening kan worden gebruikt op een horizontale hoek van 30° ten opzichte van de sensor voor de afstandsbediening. OPMERKINGEN: • Het gebruik van de afstandsbediening kan worden bemoeilijkt wanneer de zon of een sterke lamp op sensor voor de afstandsbediening schijnt. • Druk de toetsen van de afstandsbediening en de toetsen van de DVD-speler niet tegelijkertijd in. Als u dit wel doet kunnen er defecten optreden. 30° 30° Ca. 8 meter 65 NEDERLANDS (3) Benaming van de afstandsbedieningstoetsen OPEN / CLOSE q w DIRECT PROGRAM CALL 1 2 3 q w e r t y u i o !0 !1 !2 !3 !4 !5 !6 !7 !8 !9 @0 @1 !1 e r 4 5 6 7 8 9 0 +10 CLEAR !2 y t SUPER AUDIO CD SETUP DISPLAY DISPLA TIME !4 !5 u TITLE ARTIST i RANDOM REPEAT REPEA !3 !6 !7 o !9 !0 @0 !8 @1 Open/sluittoets diskhouder (5) DIRECT-toets PROGRAM-toets Cijfertoetsen (0 ~ 9) SUPER AUDIO CD SETUP-toets DISPLAY-toets TITLE-toets RANDOM-toets Toets voor automatisch zoeken achterwaarts (8) Toets voor handbediend zoeken achterwaarts (6) CALL-toets CLEAR-toets +10-toets Tijdfunktietoets (TIME) ARTIST-toets REPEAT-toets Pauzetoets (3) Weergavetoets (1) Toets voor automatisch zoeken voorwaarts (9) Toets voor handbediend zoeken voorwaarts (7) Stoptoets (2) ✽ Herhaling van de toetsfunctie Als de toets voor automatisch zoeken voorwaarts (9), toets voor automatisch zoeken achterwaarts (8) of +10-toets ingedrukt wordt gehouden, wordt de functie van de betreffende toets herhaald. RC-997 5 HET OPENEN EN SLUITEN VAN DE DISKHOUDER EN HET INLEGGEN VAN EEN CD (1) Openen en sluiten van de diskhouder q Schakel het toestel in. w Druk op de 5-toets. Buitenste discgeleider (2) Discs inleggen 12 cm disc • Pak de disc op zonder de het oppervlak waarop het signaal is opgenomen aan te raken en houd de disc met de bedrukte zijde naar boven. • Leg de disc op de volledig geopende diskhouder. • Plaats discs van 12 cm in de buitenste discgeleider en discs van 8 cm in de binnenste discgeleider. • Druk op de 5-toets. De disc wordt automatisch ingevoerd. • De diskhouder sluit automatisch als op de 1/ 3-toets wordt gedrukt. Diskhouder ✽ Als uw vinger tussen de diskhouder komt te zitten wanneer deze sluit, druk dan op de 5-toets. 66 NEDERLANDS 6 NORMALE WEERGAVE (1) Instellen van de laag met de hoogste weergaveprioriteit voor Super Audio CD’s (2) Beginnen met afspelen 2 Het is mogelijk in te stellen welke laag de hoogste prioriteit heeft en wordt weergegeven nadat een disc wordt geplaatst. ✽ Bij verzending vanuit de fabriek is de Super Audio CD-laag (stereo) ingesteld als laag met de hoogste weergaveprioriteit (standaardinstelling). 1 5 4 3 2 6 1. Druk op de POWER-schakelaar om de CD-speler aan te zetten. 2. Druk op de 5-toets. • De dischouder wordt geopend. 1 3. Leg de CD die u wilt afspelen in de lade. ✽ Zie “HET OPENEN EN SLUITEN VAN DE DISKHOUDER EN HET INLEGGEN VAN EEN CD” (Zie pagina 66.) voor instructies over het plaatsen van discs. 3 1. Druk op de POWER-schakelaar om de CD-speler aan te zetten. 4. Zet de MODE-knop op “NORMAL”. 2. Controleer of er geen disc is geplaatst. ✽ Als de laag wordt omgeschakeld op het ogenblik dat een disc is geplaatst, verandert de laag alleen voor de weergave van deze disc en blijft de instelling van de laag met de hoogste weergaveprioriteit ongewijzigd. 3. Druk op de SUPER AUDIO CD SETUP-toets en stel de gewenste laag in. 5. Voor Super Audio CD’s moet u de laag die u wilt weergeven met de SUPER AUDIO CD SETUP-toets instellen. ✽ Controleer de momenteel weergegeven laag door eenmaal op de SUPER AUDIO CD SETUP-toets te drukken. “STEREO”, “PCM CONV.” of “CD” verschijnt op het display. Druk nogmaals op de toets terwijl één van deze lagen op het display wordt weergegeven om de laag die u wilt afspelen te kiezen. ✽ Wanneer na het instellen een disc wordt geplaatst, wordt de inhoud opgenomen op de ingestelde laag weergegeven. ✽ Als een disc wordt geplaatst die niet beschikt over de laag ingesteld met de hoogste weergaveprioriteit, wordt automatisch de inhoud opgenomen op een andere laag weergegeven. ✽ Deze instelling wordt in het geheugen opgeslagen en wordt niet gewist wanneer de dischouder wordt geopend of gesloten of de spanning wordt uitgeschakeld. Herhaal de bovenstaande procedure om de instelling te wijzigen. 6. Druk op de 1/ 3-toets. • De weergave begint. • De weergave stopt automatisch nadat de laatste track op de CD is weergegeven. (3) Stoppen met afspelen 1 1. Druk tijdens de weergave op de 2-toets in. • De weergave stopt. 67 NEDERLANDS 7 DIVERSE WEERGAVEFUNCTIES (1) Het afspelen van een specifieke track (Enkel afstandsbediening) [Direct zoeken] 1. Gebruik de cijfertoetsen en de +10-toets om het nummer van de gewenste track in te toetsen. • Bvb.: Om track 4 te kiezen : 4 1 Om track 12 te kiezen: +10 , 2 Om track 30 te kiezen: +10 , +10 , +10 , 0 Het afspelen begint bij deze track. (2) De weergave om het even wanneer onderbreken [Pauze] 2 Gebruik deze functie om de weergave tijdelijk te onderbreken en later vanaf dat punt te hervatten. 1 1. Druk tijdens weergave de 1/ 3-toets in (op de 3-toets van de Afstandsbediening). • De pauzestand wordt ingesteld. ✽ Druk op de 1/ 3-toets (op de 1-toets van de Afstandsbediening) om de weergave te hervatten op het punt waarop u de disc hebt gepauzeerd. (3) Automatisch zoeken w Het teruggaan naar het begin van de huidige track tijdens het afspelen q Kiezen van de volgende track tijdens het afspelen 1 1 1. Druk op de 9-toets. (mogelijk met de afstandsbediening) • Druk enkele keren op de toets om naar het begin van de volgende stukken te gaan. 1. Druk op de 8-toets. (mogelijk met de afstandsbediening) • Druk enkele keren op de toets om terug te keren naar het begin van de vorige stukken. ✽ Wanneer u tijdens de weergave in willekeurige volgorde op de 9-toets drukt, wordt de volgende track in de willekeurige volgorde gekozen en weergegeven. (4) Opsporen van een passage in hoge snelheid onder het luisteren (Enkel afstandsbediening) [Handopsporing] 2 U kunt de disk in hoge snelheid doorlopen onder het luisteren. Deze funktie is handig voor het opzoeken van een bepaald gedeelte in het midden van een lange passage om vandaar de weergave te starten. q Voorwaarts zoeken w Achteruit zoeken 1 1. Druk tijdens de weergave op de 7 -toets en houdt deze ingedrukt. • De normale weergave wordt hervat vanaf het punt waarop de toets wordt losgelaten. 1 1. Druk tijdens de weergave op de 6 -toets en houdt deze ingedrukt. • De normale weergave wordt hervat vanaf het punt waarop de toets wordt losgelaten. OPMERKING: • Wanneer u van de handbediende zoekmodus terugschakelt naar de normale weergave kan het geluid even onderbroken worden. Dit is geen defect. 68 NEDERLANDS (5) Het afspelen van specifieke tracks in een bepaalde volgorde (Enkel afstandsbediening) [Geprogrammeerd afspelen] 2 Met deze functie kunt u alle tracks op de CD selecteren en ze programmeren om in elke gewenste volgorde af te spelen. 2 Er kunnen 30 tracks worden geprogrammeerd. CALL-toets DIRECT-toets 1 1. Druk in de stopstand op de PROGRAM-toets. • De “PROGRAM”-indicator brandt. 2 2. Druk op de cijfertoetsen en de +10-toets om de track te kiezen die u wilt programmeren. • Bijvoorbeeld, om de 3de en de 12de track te programmeren, CLEAR-toets 3. Druk op de 1-toets. • De tracks worden afgespeeld in de geprogrammeerde volgorde. drukt u op PROGRAM , 3 , +10 en 2 . ✽ Om de geprogrammeerde weergavevolgorde te bevestigen, drukt u op de CALL-toets in de stopstand. De geprogrammeerde weergavevolgorde verschijnt in het display. ✽ Druk in de stopstand op de DIRECT-toets of de 5-toets om het volledige programma te annuleren. ✽ Als u de verkeerde track heeft geprogrammeerd, drukt u op de CLEAR-toets en programmeert u vervolgens de juiste track. (Telkens wanneer u op de CLEAR-toets drukt, wordt de laatst geprogrammeerde track verwijderd.) 3 (6) Weergeven van passages in willekeurige volgorde (Enkel afstandsbediening) [Randomweergave] 1. Druk in de stopstand op de RANDOM-toets. • De “RANDOM”-indicator brandt. 2 Alle passages die zijn opgenomen op de disk kunnen eenmaal worden weergegeven in willekeurige volgorde. ✽ Als u tijdens de weergave op deze toets drukt, begint de weergave in willekeurige volgorde vanaf dat stuk. 2. Druk op de 1-toets. • Een track wordt automatisch gekozen en de weergave start. ✽ Tijdens geprogrammeerde weergave: De geprogrammeerde tracks worden in willekeurige volgorde weergegeven. ✽ Tijdens herhaalde weergave: De tracks worden eenmaal in een willekeurige volgorde weergegeven en daarna nogmaals in een andere volgorde en dit wordt herhaald. 1 2 ✽ Druk in de stopstand op de RANDOM-toets om de weergave in willekeurige volgorde te annuleren. De normale weergave wordt hervat. (7) Herhalingsweergave (Enkel afstandsbediening) w Herhaaldelijk weergeven van een enkele passage [Herhaling van één passage] q Alle stukken herhaaldelijk weergeven [Alle stukken herhalen] 1 2 1. Druk in de stopstand eenmaal op de REPEAT-toets. • De “REPEAT ALL”-indicator licht op. 1 2. Druk op de 1-toets. ✽ U kunt de herhaalde weergave van alle tracks ook instellen door tijdens de weergave op de REPEAT-toets te drukken. ✽ De herhaalstand van één passage wordt ingesteld als de REPEATtoets nogmaals wordt ingedrukt tijdens herhaalweergeve. ✽ Als u tijdens de geprogrammeerde weergave op de herhaaltoets drukt, worden de geprogrammeerde stukken herhaaldelijk weergegeven. ✽ Druk tweemaal op de REPEAT-toets om de herhaalde weergave van alle tracks te annuleren. 1. Druk tijdens de weergave tweemaal op de REPEAT-toets. • De “REPEAT 1”-indicator licht op. ✽ Wanneer u in de stopstand tweemaal op de REPEAT-toets drukt, wordt het toestel klaargemaakt voor de weergave van de eerste track. Druk op de 1-toets om de weergave te starten. ✽ Druk nogmaals op de REPEAT-toets (herhalen) om de herhaalstand van één passage te beëindigen. De display en weergave worden opnieuw normaal. 69 NEDERLANDS (8) Weergeven van tekst (Enkel Super Audio CD’s) q Weergeven van tekst in de stopstand • Wanneer u op de TITLE-toets drukt, verschijnt de titel van het album op het display. • Wanneer u op de ARTIST-toets drukt, verschijnt de artiestnaam van het album op het display. 2 Als Super Audio CD’s tekstinformatie bevatten, kan de tekstinformatie op de disc worden weergegeven in de stopstand of tijdens de weergave. 2 De titel van het album, de naam van de artiest en de tracktitels kunnen worden weergegeven. 2 De tekens die kunnen worden weergegeven, zijn hoofdletters en kleine letters, getallen en enkele symbolen. w Weergeven van tekst tijdens de weergave • Wanneer u op de TITLE-toets drukt, verschijnt de titel van de momenteel weergegeven track op het display. ✽ Druk op de TIME-toets om over te schakelen van de weergave van de tekstinformatie naar de weergave van de opgenomen tijd. Tijdfunktietoets (TIME) ✽ Wanneer u op de TITLE- of de ARTIST-toets drukt, verschijnt de tekst eenmaal en worden vervolgens alleen de eerste 13 tekens van de tekst weergegeven. ARTIST-toets TITLE-toets ✽ Wanneer tijdens het weergeven van de tracktitel naar een andere track wordt overgeschakeld, verschijnt de titel van de nieuwe track op het display. ✽ “NO TEXT” verschijnt op het display als u op de TITLE- of de ARTIST-toets drukt wanneer een disc zonder tekstinformatie is geplaatst. 8 AFSPELEN MET BEHULP VAN DE INGESTELDE TIMER 9 GEBRUIK ALS D/A-OMZETTER DCD-SA1 versterker 1 1. Kies “OPTICAL” of “COAXIAL” met de MODE-knop. • Op het tracknummerdisplay verschijnt eerst “– –” en wordt vervolgens de samplingfrequentie van de externe ingang weergegeven (bv. “EXT IN 192k”). (Enkel “– –” verschijnt wanneer de bemonsteringsfrequentie niet kan worden herkend.) Uitgang netvoeding OPMERKINGEN: • Signalen kunnen uitsluitend in analoog formaat worden uitgevoerd. • Alleen lineaire PCM-signalen met een bemonsteringsfrequentie van 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz of 192 kHz kunnen met dit toestel worden weergegeven. Voer geen andere signalen (CD-ROM-, Dolby Digital-, DTS-signalen, enz. ) in. Het invoeren van andere dan lineaire PCM-signalen heeft ruis tot gevolg en kan uw luidsprekers beschadigen. • Wanneer de bemonsteringsfrequentie wordt veranderd, treedt het dempingscircuit in werking gedurende 1 of 2 seconden, wat kan leiden tot een onderbreking van het geluid. Audio-timer (inde handel verkrijgbaar) 1. Zet alle onderdelen van het systeem aan. 2. Stel de ingangskeuzetoets op de versterker zo in dat deze overeenkomt met de ingangen waarop de CD-speler is aangesloten. 3. Zorg dat er een CD ligt in de diskhouder. 4. Controleer de tijd op de timer en stel hem in op de gewenste inschakeltijd. 5. Zet de audio timer aan (ON). Alle componenten aangesloten op de timer worden automatisch uitgezet. 6. Bij het bereiken van de vooraf ingestelde inschakeltijd wordt het systeem aangezet en het afspelen van de CD begint bij de eerste track. 70 NEDERLANDS 10 PROBLEEMOPLOSSING Controleer nogmaals de onderstaande punten alvorens aan te nemen dat de speler defect is 2 Zijn alle aansluitingen correct? 2 Heeft u de aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing gevolgd? 2 Werken de versterker en de luidsprekers zoals het hoort? Overloop de onderstaande tabel indien de DCD-SA1 niet naar behoren lijkt te werken. Indien u het probleem niet kunt oplossen aan de hand van de tabel, is de DCD-SA1 mogelijk beschadigd. Schakel de spanning uit, haal het netsnoer uit het stopcontact en neem contact op met uw verkooppunt of het dichtstbijzijnde DENON-verkoopkantoor. CD-lade gaat niet open of dicht. • Staat de CD-speler aan? ........................................Zie pagina 66. Een bepaald deel van de CD kan niet worden afgespeeld. • Is de CD vuil of bekrast?........................................Zie pagina 64. Als een CD geladen is, wordt op de display “NO DISC” getoond. • Is de CD er juist ingelegd?.....................................Zie pagina 66. • Probeert u een andere disc dan een CD of een Super Audio CD weer te geven? ......................................................Zie pagina 64. Het geprogrammeerd afspelen functioneert niet. • Is het programmeren op de goede manier gedaan? ...............................................................................Zie pagina 69. CD-R- en CD-RW-discs kunnen niet worden weergegeven. • Voor CD-R/RW-schijfjes: werd de schijf volledig afgewerkt? ...............................................................................Zie pagina 64. Wanneer u op de 1-toets drukt, start de weergave niet. • Is de CD vuil of bekrast?........................................Zie pagina 64. Er klinkt geen geluid of het is vervormd. • Is de uitgangskabel goed aangesloten op de versterker? .........................................................................Zie pagina 61, 62. • Staan de knoppen van de versterker in de juiste stand? Onjuiste werking bij het indrukken van de toetsen op de afstandsbediening. • Wordt de afstandsbediening op te grote afstand van de CDspeler gebruikt? .....................................................Zie pagina 65. • Wordt de infrarode straal geblokkeerd? • Wordt de infrarood-sensor aan te sterk licht blootgesteld? • Zijn de batterijen leeg? Er worden geen gegevens via de digitale uitgangsaansluiting uitgevoerd (OPTICAL/COAXIAL). • Bij de weergave van Super Audio CD’s worden geen digitale signalen uitgevoerd................................................Zie pagina 62. • Is de DIGITAL OUT-toets uitgeschakeld? ..............Zie pagina 63. 11 VOORNAAMSTE TECHNISCHE GEGEVENS 2 Audio • Analoge uitgang Aantal kanalen: Frequentiekarakteristiek: Frequentiebereik: Signaal/Ruisverhouding: Dynamisch gebied: Harmonische vervorming: Wow & Flutter: Uitgangsspanning (UNBALANCED): Uitgangsspanning (BALANCED): Signaalsysteem: Bemonsteringsfrequentie: Discs: • Digitale uitgang Coaxiale: Optische: Golflengte van lichtuitstraling: • Digitale ingang Formaat: Coaxiale: Optische: [Super audio CD] [CD] 2 kanalen 2 ~ 100.000 Hz 2 ~ 50.000 Hz (–3 dB) 117 dB 110 dB 0,0005 % (1 kHz) Onder de meetbare grens 2,0 V (10 kΩ/ohm) 2,0 V (10 kΩ/ohm) 1 bit DSD 2,822 MHz Super audio CD formaat 2 kanalen 2 ~ 20.000 Hz 2 ~ 20.000 Hz 120 dB 100 dB 0,0015 % (1 kHz) Onder de meetbare grens 2,0 V (10 kΩ/ohm) 2,0 V (10 kΩ/ohm) 16 bit linear PCM 44,1 kHz Compact Disc formaat – – – 0,5 Vp-p/75 Ω/ohm –15 ~ 21 dBm 660 nm Digitale audio-interface (Linear PCM) 0,5 Vp-p/75 Ω/ohm Invoer van lichtuitstraling: –27 dBm of meer Golflengte van lichtuitstraling: 660 nm 2 Algemene gegevens: Stroomvoorziening: Opgenomen vermogen: Maximalel buitenafmetingen: Gewicht: 230 V wisselstroom, 50 Hz 35 W 434 (breedte) x 150 (hoogte) x 410 (diepte) mm (Inclusief uitstekende delen) 21,8 kg 2 Afstandsbediening: Type: Stroomvoorziening: Maximalel buitenafmetingen: Gewicht: RC-997 Infrarood pulssysteem 2 R03/AAA-batterijen van 3 V gelijkstroom 44 (breedte) x 233 (hoogte) x 22 (diepte) mm 165 g (inclusief batterijen) ✽ Veranderingen in technische gegevens en ontwerp voorbehouden. 71
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

Denon dcd sa 1 Handleiding

Categorie
CD spelers
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor