Documenttranscriptie
Uit veiligheidsoverwegingen moet u dit apparaat
in het dashboard van de auto installeren.
Raadpleeg de bijgeleverde handleiding voor
installatie/aansluitingen voor meer informatie
over de installatie en aansluitingen.
Over deze handleiding
In deze gebruiksaanwijzing staan de
bedieningselementen op de afstandsbediening
beschreven. U kunt ook de bedieningselementen
op het hoofdapparaat gebruiken als ze dezelfde
of soortgelijke namen hebben als deze op de
afstandsbediening.
Geproduceerd in Thailand
Eigenschappen laserdiode
Emissieduur: continu
Laservermogen: minder dan 53,3 μW
(Deze uitgangswaarde is gemeten op een afstand
van 200 mm van het lensoppervlak op het optische
opnameblok met 7 mm opening.)
Het naamplaatje met de werkspanning enz. bevindt
zich onder aan de behuizing.
Hierbij verklaart Sony Corp. dat deze XSP-N1BT in
overeenstemming is met de essentiële eisen en
andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/
EG.
Nadere informatie kunt u vinden op:
http://www.compliance.sony.de/
Opmerking voor klanten: de volgende
informatie geldt enkel voor apparatuur
verkocht in landen waar de EU-richtlijnen van
kracht zijn
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japan
Voor EU-product conformiteit: Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Duitsland
Verwijdering van oude batterijen,
elektrische en elektronische
apparaten (van toepassing in de
Europese Unie en andere Europese
landen met afzonderlijke
inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product, de batterij of op de
verpakking wijst erop dat het product en de batterij,
niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden.
Op sommige batterijen kan dit symbool gebruikt
worden in combinatie met een chemisch symbool.
Het chemisch symbool voor kwik (Hg) of lood (Pb)
wordt toegevoegd wanneer de batterij meer dan
0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat.
2NL
Door deze producten en batterijen op juiste wijze af
te voeren, vermijdt u mogelijke negatieve gevolgen
voor mens en milieu die zouden kunnen
veroorzaakt worden in geval van verkeerde
afvalbehandeling. Het recycleren van materialen
draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen.
In het geval dat de producten om redenen van
veiligheid, prestaties dan wel in verband met dataintegriteit een permanente verbinding met een
ingebouwde batterij vereisen, mag deze batterij
enkel door gekwalificeerd servicepersoneel
vervangen worden. Om ervoor te zorgen dat de
batterij, het elektrisch en het elektronische
apparaat op een juiste wijze zal worden behandeld,
dienen deze producten aan het eind van zijn
levenscyclus overhandigd te worden aan het
desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage
van elektrisch en elektronisch materiaal.
Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het
hoofdstuk over hoe de batterij veilig uit het product
te verwijderen. Overhandig de batterij aan het
desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage
van batterijen.
Voor meer details in verband met het recycleren
van dit product of batterij, kan u contact opnemen
met de gemeentelijke instanties, de organisatie
belast met de verwijdering van huishoudelijk afval
of de winkel waar u het product of batterij hebt
gekocht.
Opmerking over de lithiumbatterij
Stel de batterij niet bloot aan extreem hoge
temperaturen, zoals direct zonlicht, vuur,
enzovoort.
Waarschuwing als het contactslot van de
auto geen ACC-positie heeft
Zorg ervoor dat de AUTO OFF-functie ingesteld is
(pagina 18). Hiermee wordt het apparaat na de
ingestelde tijdsduur automatisch volledig
uitgeschakeld nadat u het apparaat hebt
uitgeschakeld. Zo voorkomt u dat de accu
leegraakt. Als u de AUTO OFF-functie niet instelt,
houdt u OFF ingedrukt tot het scherm verdwijnt
wanneer u het contactslot uitzet.
Opmerkingen over de BLUETOOTHfunctie
Controleer regelmatig of alle draadloze apparatuur
in uw auto goed is gemonteerd en goed
functioneert.
Let op
Noodoproepen
ONDER GEEN ENKELE OMSTANDIGHEID ZAL SONY
AANSPRAKELIJK ZIJN VOOR INCIDENTELE,
INDIRECTE OF BIJKOMENDE SCHADE OF ANDERE
SCHADE WAARONDER, ZONDER BEPERKING,
VERLIES VAN WINST, INKOMSTENDERVING, VERLIES
VAN GEGEVENS, VERLIES VAN GEBRUIK VAN HET
PRODUCT OF EVENTUELE BIJKOMENDE
APPARATUUR, UITVALTIJD EN TIJD VAN DE KOPER
DIE VERBAND HOUDT MET OF ONTSTAAT UIT HET
GEBRUIK VAN DIT PRODUCT, DE BIJBEHORENDE
HARDWARE EN/OF SOFTWARE.
Dit elektronische BLUETOOTH-toestel voor
handenvrije communicatie in de auto gebruikt
radiosignalen, mobiele en vaste netwerken en ook
een door de gebruiker geprogrammeerde functie.
Verbinding kan niet onder alle omstandigheden
worden gegarandeerd.
Vertrouw daarom niet uitsluitend op uw
elektronische apparaat voor het tot stand brengen
van essentiële communicatie (zoals bij medische
noodgevallen).
Bedenk dat, als u gesprekken wilt voeren, het
elektronische handsfree-apparaat voor handsfreegebruik moet worden ingeschakeld in een servicegebied met een mobiel signaal dat voldoende
krachtig is.
Noodoproepen zullen misschien niet mogelijk zijn
op alle netwerken voor mobiele telefonie of
wanneer bepaalde netwerkdiensten en/of functies
van de telefoon in gebruik zijn.
Doe navraag bij uw lokale service-provider.
BELANGRIJKE KENNISGEVING!
Veilig en efficiënt gebruik
Door veranderingen in of wijzigingen aan dit
apparaat die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd
door Sony kan de toestemming deze apparatuur te
gebruiken, komen te vervallen.
Controleer voordat u dit product gebruikt of er
uitzonderingen van toepassing zijn wegens
nationale vereisten of beperkingen met betrekking
tot het gebruik van BLUETOOTH-apparatuur.
Rijden
Controleer altijd de wetten en voorschriften voor
het gebruik van mobiele telefoons en handsfreeapparatuur in de gebieden waar u rijdt.
Houd altijd uw aandacht volledig bij het rijden en
ga van de weg af en parkeer de auto voordat u een
gesprek gaat voeren, als de rijomstandigheden dat
vereisen.
Aansluiten op andere apparaten
Wanneer u een aansluiting tot stand brengt met
een ander apparaat, lees daarvan dan de
gebruikershandleiding na op gedetailleerde
veiligheidsinstructies.
Blootstelling aan radiofrequenties
RF-signalen kunnen van invloed zijn op niet goed
geïnstalleerde of onvoldoende afgeschermde
elektronische systemen in auto's, zoals
elektronische brandstofinjectiesystemen,
elektronische antislipremsystemen (ABS),
elektronische snelheidscontrolesystemen en
airbag-systemen. Vraag voor de installatie van of
het onderhoud aan dit apparaat advies aan de
fabrikant van uw auto of een vertegenwoordiger.
Een foutieve installatie of service kan gevaarlijk zijn
en kan een eventuele garantie die van toepassing is
op dit apparaat, doen vervallen.
Vraag advies aan de fabrikant van uw auto zodat u
zeker weet dat het gebruik van uw mobiele
telefoon in de auto geen invloed zal hebben op de
elektronische systemen.
3NL
Aanvullende informatie
Inhoudsopgave
Onderdelen en bedieningselementen . . . . . . . . . . 5
Aan de slag
De klok instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Een iPod/USB-apparaat aansluiten . . . . . . . . . . . . .
Een BLUETOOTH-toestel voorbereiden . . . . . . . . . .
Een smartphone op het apparaat plaatsen . . . . . .
7
7
7
9
Luisteren naar de radio
Luisteren naar de radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Radio Data System (RDS) gebruiken . . . . . . . . . . . 11
Afspelen
Een disc afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Een iPod/USB-apparaat afspelen . . . . . . . . . . . . .
Een BLUETOOTH-toestel afspelen . . . . . . . . . . . . .
Tracks zoeken en afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
12
12
13
Handenvrij bellen
Een oproep beantwoorden . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Iemand opbellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Beschikbare bedieningen tijdens een
gesprek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Handige functies
App Remote met iPhone/Android-telefoon. . . . . 16
Instellingen
De DEMO-stand annuleren . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Algemene bediening voor instellingen. . . . . . . . .
GENERAL-instellingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SOUND-instellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EQ10 PRESET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EQ10 SETTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
POSITION (luisterpositie) . . . . . . . . . . . . . . . . .
RB ENH (versterking lage tonen achter) . . . . .
SW DIREC (rechtstreekse
subwooferverbinding) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DISPLAY-instellingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BT (BLUETOOTH)-instellingen . . . . . . . . . . . . . . . .
BT INIT (BLUETOOTH initialiseren) . . . . . . . . . .
APP REM (App Remote)-instellingen . . . . . . . . . .
4NL
18
18
18
18
19
19
19
19
19
20
20
20
20
Voorzorgsmaatregelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Technische gegevens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
23
24
25
Onderdelen en bedieningselementen
Hoofdapparaat
Rechts van de toets VOLUME + is er een voelstip voorzien.
RM-X311-afstandsbediening
Verwijder het beschermende laagje vóór gebruik.
USB-poort
Display
Het display is niet zichtbaar wanneer er een
smartphone op het apparaat geplaatst is.
Discsleuf
(disc uitwerpen)
Deze toets kan niet gebruikt worden wanneer er
een smartphone op het apparaat geplaatst is.
Houderklem
Druk de houderklem omlaag om een
smartphone veilig op het apparaat te plaatsen
(pagina 9).
De toets VOL (volume) + is voorzien van een
voelstip.
N-markering
Raak de N-markering aan met een Android™telefoon om een BLUETOOTH-verbinding tot
stand te brengen.
Ontvanger voor de afstandsbediening
5NL
SRC (bron) (op het hoofdapparaat) / SOURCE
(op de afstandsbediening)
Hiermee kunt u het apparaat inschakelen.
U kunt deze toets ook gebruiken om de bron te
wijzigen.
-OFF (op het hoofdapparaat) / OFF (op de
afstandsbediening)
Houd OFF op het hoofdapparaat 1 seconde
ingedrukt om het apparaat uit te schakelen.
Druk op OFF op de afstandsbediening om het
apparaat uit te schakelen.
Houd de toets langer dan 2 seconden ingedrukt
als u het apparaat en het scherm wilt
uitschakelen.
Als het apparaat uitgeschakeld wordt en het
scherm verdwijnt, kan het apparaat niet worden
bediend met de afstandsbediening.
CALL
Hiermee kunt u het oproepmenu openen.
Hiermee kunt u een gesprek aannemen/
beëindigen.
VOICE (pagina 15)
Hiermee kunt u de spraakherkenning activeren.
Wanneer de functie App Remote ingeschakeld
is, is de spraakherkenning geactiveerd (alleen
Android-telefoon).
DSPL (display)
Hiermee kunt u de display-items wijzigen.
-APP
Houd deze toets langer dan 2 seconden
ingedrukt om de functie App Remote
(verbinding) in te stellen.
VOLUME (VOL) +/–
RELEASE
De houderklem klapt omhoog en u kunt de
smartphone verwijderen van het apparaat.
Magnetische oplaadaansluiting
U kunt een Sony Xperia-smartphone met een
magnetische oplaadaansluiting opladen door
deze op het apparaat te plaatsen (pagina 10).
() / ()
(terug)
Hiermee keert u terug naar het vorige scherm.
ENTER
Hiermee kunt u het geselecteerde item
bevestigen.
Activeer spraakherkenning.
U kunt deze toets ook gebruiken om de
spraakherkenning te activeren als de functie
App Remote ingeschakeld is (alleen voor
Android-telefoons).
Houd langer dan 2 seconden ingedrukt zodat de
App Remote-function (verbinding) tot stand
wordt gebracht.
PTY (programmatype)
Hiermee kunt u PTY selecteren in RDS.
-ATT (dempen)
Houd deze toets langer dan 2 seconden
ingedrukt om het geluid te dempen.
6NL
SOUND
Hiermee kunt u het SOUND-menu rechtstreeks
openen.
-MENU
Houd deze toets ingedrukt om het menu met
instellingen te openen.
MODE (pagina 10, 12, 15)
(bladeren) (pagina 13)
Hiermee kunt u tijdens het afspelen de
bladerstand activeren.
(+) / (–)
-SCRL (rollen)
Houd deze toets ingedrukt om een item over
het display te laten rollen.
Cijfertoetsen (1 tot 6)
Hiermee kunt u opgeslagen radiozenders
ontvangen. Houd een van deze toetsen
ingedrukt om zenders op te slaan.
U kunt deze toetsen ook gebruiken om een
opgeslagen telefoonnummer te bellen. Houd
een van deze toetsen ingedrukt om een
telefoonnummer op te slaan.
(herhalen)
(willekeurig)
MIC (pagina 15)
-EC/NC (pagina 15)
PAUSE
Aan de slag
De klok instellen
1
2
Houd MENU ingedrukt.
3
Druk op / om [CLOCK-ADJ] te
selecteren en druk vervolgens op ENTER.
Druk op / om [GENERAL] te
selecteren en druk vervolgens op ENTER.
De aanduiding voor het uur gaat knipperen.
4
Druk op / om het uur en de minuten
in te stellen.
Als u de digitale aanduiding wilt verplaatsen,
drukt u op /.
5
Druk op ENTER na het instellen van de
minuten.
Het instellen is voltooid en de klok begint te
lopen.
Een BLUETOOTH-toestel
voorbereiden
U kunt muziek beluisteren of handenvrij bellen door
een geschikt BLUETOOTH-toestel aan te sluiten.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het toestel
voor meer informatie over het aansluiten.
Vooraleer u het toestel aansluit, verlaagt u het
volume van dit apparaat. Doet u dit niet, dan
kunnen er luide geluiden geproduceerd worden.
Koppelen en verbinding maken met
een BLUETOOTH-toestel
Wanneer u een BLUETOOTH-toestel (mobiele
telefoon, audioapparaat enz.) voor het eerst
aansluit, moet er een wederzijdse registratie
uitgevoerd worden (dit proces wordt "koppelen"
genoemd). Door een koppeling door te voeren,
kunnen dit apparaat en andere toestellen elkaar
herkennen.
Druk op DSPL om de klok weer te geven.
Een iPod/USB-apparaat
aansluiten
1
Plaats het BLUETOOTH-toestel niet meer
dan 1 m verwijderd van dit apparaat.
1
2
2
3
Druk op CALL.
Verlaag het volume op het apparaat.
Sluit de iPod/het USB-apparaat aan op
het apparaat.
Een apparaat (geen iPod/iPhone) dat uitgerust
is met een micro-USB-aansluiting kan
aangesloten/opgeladen worden met behulp
van de bijgeleverde USB-kabel. Gebruik voor
een iPod/iPhone een USB-verbindingskabel
voor iPod (niet bijgeleverd).
Opmerking
Het is uiterst gevaarlijk als de USB-kabel rond de
stuurkolom of de versnellingspook geklemd raakt. Om
dit te voorkomen raden wij u aan de USB-kabel op te
bergen in het hoofdapparaat.
Zie pagina 9 voor meer informatie over het plaatsen
van een smartphone op het apparaat.
Druk op / om [PAIRING] te selecteren
en druk vervolgens op ENTER.
knippert.
Het apparaat schakelt over naar de standbystand voor koppeling.
4
Voer de koppeling uit op het
BLUETOOTH-toestel zodat het dit
apparaat detecteert.
5
Selecteer [Sony Car Audio] op het
scherm van het BLUETOOTH-toestel.
Als [Sony Car Audio] niet weergegeven wordt,
herhaalt u dit proces vanaf stap 2.
6
Als u een wachtwoord* moet invoeren
op het BLUETOOTH-toestel, voert u
[0000] in.
7NL
* Het wachtwoord kan, afhankelijk van het
apparaat, "toegangscode", "PIN-code", "PINgetal", "wachtwoord", enz. worden genoemd.
Licht op wanneer er een audioapparaat
verbonden is met het apparaat.
Geeft de signaalsterkte aan van de
aangesloten mobiele telefoon.
Wachtwoord invoeren
[0000]
Als de koppeling doorgevoerd is, blijft
branden.
7
Selecteer dit apparaat op het
BLUETOOTH-toestel om de BLUETOOTHverbinding te activeren.
of
licht op wanneer de verbinding tot
stand is gebracht.
Opmerking
Zolang er een BLUETOOTH-verbinding actief is, kan dit
apparaat niet worden gedetecteerd vanaf een ander
toestel. U kunt detectie mogelijk maken door de
koppelingsstand in te schakelen en dit apparaat vanaf
een ander apparaat te zoeken.
Het koppelen annuleren
Voer stap 2 en 3 uit om de koppelingsstand te
annuleren wanneer dit apparaat en het
BLUETOOTH-toestel gekoppeld zijn.
Verbinding maken met een gekoppeld
BLUETOOTH-toestel
Om een gekoppeld toestel te kunnen gebruiken,
moet het verbonden zijn met dit apparaat.
Sommige gekoppelde toestellen worden
automatisch verbonden.
1
2
Druk op CALL.
Druk op / om [BT SIGNL] te selecteren
en druk vervolgens op ENTER.
Controleer of
oplicht.
3
Activeer de BLUETOOTH-functie op het
BLUETOOTH-toestel.
4
Bedien het BLUETOOTH-toestel om
verbinding te maken met dit apparaat.
of
licht op.
Pictogrammen op het display:
Licht op wanneer er een mobiele
telefoon verbonden is met het apparaat.
8NL
Verbinding maken met het laatst verbonden
toestel vanaf dit apparaat
Activeer de BLUETOOTH-functie op het
BLUETOOTH-toestel.
Druk op SOURCE.
Selecteer [BT PHONE] of [BT AUDIO].
Druk op ENTER om verbinding te maken met de
mobiele telefoon of op PAUSE om verbinding te
maken met het audioapparaat.
Opmerking
Tijdens het streamen van BLUETOOTH-audio kunt u niet
vanaf dit apparaat een verbinding tot stand brengen
met de mobiele telefoon. Maak in plaats daarvan
verbinding met dit apparaat vanaf de mobiele telefoon.
Tip
Met BLUETOOTH-signaal ingeschakeld: wanneer u de
contactsleutel omdraait, brengt dit apparaat
automatisch opnieuw de verbinding tot stand met de
mobiele telefoon waar het het laatst mee verbonden
was.
Microfoon installeren
Meer informatie over het aansluiten van de
microfoon vindt u in de bijgeleverde handleiding
"Montage/Aansluitingen".
Verbinding maken met een
smartphone door middel van One
touch (NFC)
Door de N-markering op het apparaat aan te raken
met een smartphone die ondersteuning biedt voor
NFC*, wordt het apparaat automatisch gekoppeld
en verbonden met de smartphone.
* NFC (Near Field Communication) is een technologie
voor draadloze communicatie op korte afstand tussen
diverse apparaten, zoals mobiele telefoons en ICtags. Dankzij de NFC-functie is
gegevenscommunicatie eenvoudig mogelijk door
gewoon het relevante symbool of de gewenste
locatie aan te raken op voor NFC geschikte apparaten.
Voor een smartphone waarop Android OS 4.0 of
lager geïnstalleerd is, moet de app "NFC Easy
Connect" gedownload worden in Google Play™. De
app kan in bepaalde landen/regio's mogelijk niet
worden gedownload.
1
Activeer de NFC-functie op de
smartphone.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de
smartphone voor meer informatie.
2
Raak de N-markering van het apparaat
aan met de N-markering van de
smartphone.
Als de automatische BLUETOOTH-koppeling niet lukt,
raadpleegt u "Een BLUETOOTH-toestel voorbereiden"
voor meer informatie (pagina 7).
Een smartphone op het
apparaat plaatsen
Controleer of
apparaat.
oplicht op het display van het
Terwijl er een smartphone op het apparaat
geplaatst is, zijn de toets (disc uitwerpen) en het
display op het hoofdapparaat niet beschikbaar. Met
de functie App Remote kunt u de status van het
apparaat echter wel op een Android-telefoon
weergeven (pagina 17).
Ondersteunde afmetingen voor smartphones
(inclusief een eventuele hoes):
Breedte: maximaal 150,7 mm
Hoogte: 59 mm tot 77 mm
Diepte: maximaal 12 mm
Verbinding verbreken met One touch
Raak de N-markering van het apparaat nogmaals
aan met de N-markering van de smartphone.
Opmerkingen
Behandel de smartphone voorzichtig wanneer u de
verbinding tot stand brengt, om krassen te vermijden.
One touch-verbinding is niet mogelijk wanneer het
apparaat reeds verbonden is met een ander apparaat
dat geschikt is voor NFC. In dit geval verbreekt u de
verbinding met het andere apparaat en brengt u de
verbinding met de smartphone opnieuw tot stand.
Opmerking
Op sommige smartphones moet op knoppen worden
gedrukt.
1
Druk op RELEASE op het hoofdapparaat
en ontgrendel de houderklem.
2
Plaats de smartphone tegen de
rechterkant van het apparaat.
Zorg ervoor dat het scherm van de smartphone
naar u gericht is.
Verbinding maken met een iPhone/iPod
(automatische BLUETOOTH-koppeling)
Wanneer er een iPhone/iPod met iOS5 of recenter
aangesloten wordt op de USB-poort, wordt het
apparaat automatisch gekoppeld en verbonden
met de iPhone/iPod.
Om de automatische BLUETOOTH-koppeling in te
schakelen, moet [AUTO PAIRING] bij de BTinstellingen ingesteld zijn op [ON] (pagina 20).
1
Activeer de BLUETOOTH-functie op de
iPhone/iPod.
2
Sluit een iPhone/iPod aan op de USBpoort.
Blijf binnen de stippellijn zodat het toestel
niet naar rechts kan vallen.
3
Druk omlaag op het deel van de
houderklem dat gemarkeerd is met "LOCK".
Zorg ervoor dat het toestel niet heen en weer
beweegt.
Controleer of
apparaat.
oplicht op het display van het
Opmerkingen
Automatische BLUETOOTH-koppeling is niet mogelijk
wanneer het apparaat al verbonden is met een ander
BLUETOOTH-toestel. In dit geval koppelt u het andere
toestel los en sluit u de iPhone/iPod opnieuw aan.
9NL
Een smartphone plaatsen
Luisteren naar de radio
Luisteren naar de radio
Om naar de radio te luisteren, drukt u op SOURCE
om [TUNER] te selecteren.
Automatisch opslaan (BTM)
1
Druk op MODE om de band te wijzigen
(FM1, FM2, FM3, MW of LW).
2
3
Houd MENU ingedrukt.
Een smartphone verwijderen
Druk op RELEASE op het hoofdapparaat.
Zorg ervoor dat u het toestel niet laat vallen.
Over de magnetische oplaadaansluiting
U kunt een Sony Xperia-smartphone met een
magnetische oplaadaansluiting opladen door deze
op het apparaat te plaatsen. (De oplaadaanduiding
op de smartphone licht op.) Als het niet lukt om de
smartphone op te laden en de smartphone in een
hoes opgeborgen is, verwijdert u de hoes en
plaatst u de smartphone opnieuw op het apparaat.
4
Druk op / om [GENERAL] te
selecteren en druk vervolgens op ENTER.
Druk op / om [BTM] te selecteren en
druk vervolgens op ENTER.
Het apparaat slaat de zenders in de volgorde
van frequentie op onder de cijfertoetsen.
Afstemmen
Magnetische
oplaadaansluiting
Opmerkingen
Plaats uw smartphone op het apparaat voor u begint
te rijden. Als u het apparaat tijdens het rijden plaatst,
kunt u een verkeersongeval veroorzaken.
Wij raden u aan de USB-klep te sluiten wanneer er
een smartphone op het apparaat geplaatst is.
Als de smartphone wiebelt op het apparaat, kan deze
tijdens het rijden vallen en storingen veroorzaken.
Om dit te voorkomen, dient u ervoor te zorgen dat
het apparaat correct geplaatst is.
Afhankelijk van de vorm van de smartphonehoes is
het mogelijk dat het apparaat de smartphone niet
stabiel en veilig kan vasthouden. Verwijder in dat
geval de smartphonehoes.
Zorg ervoor dat u nergens met de smartphone
tegenaan stoot, en dit met name in de volgende
omstandigheden.
Tijdens het plaatsen/verwijderen van een
smartphone.
Tijdens het indrukken van de houderklem om een
smartphone te plaatsen.
Tijdens het openen/sluiten van de USB-klep terwijl
er een smartphone op het apparaat geplaatst is.
Oefen geen overmatige druk uit op de smartphone
terwijl deze op het apparaat geplaatst is.
10NL
1
Druk op MODE om de band te wijzigen
(FM1, FM2, FM3, MW of LW).
2
Stem af op de gewenste zender.
Handmatig afstemmen
Houd / ingedrukt om ongeveer op de
gewenste frequentie af te stemmen en druk
vervolgens herhaaldelijk op / om fijn af te
stemmen op de gewenste frequentie.
Automatisch afstemmen
Druk op /.
Het zoeken stopt wanneer een zender wordt
ontvangen. Herhaal deze procedure tot de
zender van uw keuze wordt ontvangen.
Handmatig opslaan
1
Als u de zender ontvangt die u wilt
opslaan, houdt u een cijfertoets (1 tot 6)
ingedrukt tot [MEM] wordt
weergegeven.
De opgeslagen zenders ontvangen
1
Selecteer de band en druk vervolgens op
een cijfertoets (1 tot 6).
Radio Data System (RDS)
gebruiken
Alternatieve frequenties (AF) en
verkeersinformatie (TA) instellen
AF stemt continu opnieuw af op de zender met het
sterkste signaal in een netwerk, en TA biedt u de
huidige verkeersinformatie of
verkeersprogramma's (TP) wanneer deze worden
ontvangen.
Local Link-functie (alleen voor het Verenigd
Koninkrijk)
Met deze functie kunt u andere lokale zenders in
het gebied selecteren, ook als deze niet zijn
opgeslagen onder de cijfertoetsen.
Druk tijdens FM-ontvangst op een cijfertoets (1 tot
6) waaronder een lokale zender is opgeslagen. Druk
binnen 5 seconden nogmaals op de cijfertoets van
de lokale zender. Herhaal dit tot de lokale zender
wordt ontvangen.
Programmatypes (PTY) selecteren
1
2
Houd MENU ingedrukt.
Gebruik PTY om een gewenst programmatype weer
te geven of ernaar te zoeken.
Druk op / om [GENERAL] te
selecteren en druk vervolgens op ENTER.
1
2
3
Druk op / om [AF/TA] te selecteren en
druk vervolgens op ENTER.
4
Druk op / om [AF-ON], [TA-ON], [AF/
TA-ON] of [AF/TA-OFF] te selecteren en
druk vervolgens op ENTER.
RDS-zenders met de AF- en TA-instelling
opslaan
U kunt RDS-zenders samen met een AF-/TAinstelling voorprogrammeren. Stel AF/TA in en sla
de zender vervolgens op met BTM of handmatig.
Als u handmatig voorprogrammeert, kunt u ook
niet-RDS-zenders voorprogrammeren.
Noodberichten ontvangen
Als AF of TA is ingeschakeld, wordt de
geselecteerde bron automatisch onderbroken door
de noodberichten.
Het volumeniveau aanpassen tijdens een
verkeersbericht
Het niveau wordt los van het normale
volumeniveau opgeslagen in het geheugen voor
toekomstige verkeersinformatie.
Op een regionaal programma afgestemd
blijven (REGIONAL)
Wanneer de functies AF en REGIONAL ingeschakeld
zijn, schakelt het apparaat niet over naar een
andere regionale zender met een sterkere
frequentie. Wanneer u het ontvangstgebied van het
regionale programma verlaat, stelt u tijdens FMontvangst [REG-OFF] in bij de instelling GENERAL
(pagina 18).
Deze functie werkt niet in het Verenigd Koninkrijk
en sommige andere gebieden.
Druk tijdens FM-ontvangst op PTY.
Druk op / om het gewenste
programmatype te selecteren en druk
vervolgens op ENTER.
Het apparaat begint te zoeken naar een zender
die het geselecteerde programmatype uitzendt.
Programmatypes
NEWS (nieuws), AFFAIRS (actualiteiten), INFO
(informatie), SPORT (sport), EDUCATE (educatieve
programma's), DRAMA (toneel), CULTURE (cultuur),
SCIENCE (wetenschap), VARIED (diversen), POP M
(pop-muziek), ROCK M (rock-muziek), EASY M
(variété), LIGHT M (licht klassiek), CLASSICS
(klassiek), OTHER M (overige muziek), WEATHER
(weerberichten), FINANCE (financiën), CHILDREN
(kinderprogramma's), SOCIAL A (sociale zaken),
RELIGION (religie), PHONE IN (Phone In), TRAVEL
(reizen), LEISURE (ontspanning), JAZZ (jazzmuziek), COUNTRY (country-muziek), NATION M
(nationale muziek), OLDIES (oldies), FOLK M (folkmuziek), DOCUMENT (documentaires)
De kloktijd instellen (CT)
Met de CT-gegevens van de RDS-uitzending wordt
de klok ingesteld.
1
Stel [CT-ON] in bij de instelling GENERAL
(pagina 18).
11NL
Het afspelen stoppen
Druk op OFF.
Afspelen
Een disc afspelen
1
Plaats de CD (met het label omhoog).
Het apparaat verwijderen
Stop het afspelen en verwijder het apparaat.
Waarschuwing voor iPhone
Als u een iPhone aansluit via USB, wordt het
gesprekvolume geregeld door de iPhone, niet door
het apparaat. Om plotselinge harde geluiden na
een oproep te voorkomen, moet u ervoor zorgen
dat u tijdens de oproep het volume van het
apparaat niet per ongeluk verhoogt.
Een iPod rechtstreeks bedienen
(passagiersbediening)
Het afspelen start automatisch.
Een iPod/USB-apparaat
afspelen
In deze gebruiksaanwijzing wordt "iPod" gebruikt
als algemene verwijzing naar de iPod-functies van
een iPod en iPhone, tenzij anders aangegeven in de
tekst of afbeeldingen.
Zie "Informatie over iPod" (pagina 22) of ga naar de
ondersteuningssite op het achterblad voor
informatie over de geschiktheid van uw iPod.
USB-apparaten van het type MSC (Mass Storage
Class) (zoals een USB-flashstation, digitale
mediaspeler, Android-telefoon) die de USB-norm
ondersteunen, kunnen worden gebruikt.
Afhankelijk van de digitale mediaspeler of Androidtelefoon moet de USB-verbindingsstand mogelijk
ingesteld worden op MSC.
Opmerkingen
Ga naar de ondersteuningssite op het achterblad
voor meer informatie over de compatibiliteit van het
USB-apparaat.
Het afspelen van de volgende MP3-/WMA-/WAVbestanden wordt niet ondersteund.
Bestanden die zonder gegevensverlies zijn
gecomprimeerd (lossless)
Auteursrechtelijk beveiligde bestanden
DRM-bestanden (Digital Rights Management beheer van digitale rechten)
Meerkanaalsaudiobestanden
1
Sluit een iPod/USB-apparaat aan op de
USB-poort (pagina 7).
Het afspelen wordt gestart.
Als er al een apparaat aangesloten is, drukt u
om het afspelen ervan te starten op SOURCE om
[USB] te selecteren ([IPD] wordt weergegeven
op het display als de iPod herkend wordt).
2
Pas het volume op dit apparaat aan.
12NL
Houd tijdens het afspelen MODE ingedrukt tot
[MODE IPOD] verschijnt om rechtstreeks via de iPod
te bedienen.
Het volume kan alleen worden aangepast op het
apparaat.
Passagiersbediening verlaten
Houd MODE ingedrukt tot [MODE AUDIO]
weergegeven wordt.
Een BLUETOOTH-toestel
afspelen
U kunt inhoud afspelen op een verbonden apparaat
dat ondersteuning biedt voor BLUETOOTH A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile).
1
Stel een BLUETOOTH-verbinding in met
het audioapparaat (pagina 7).
2
Druk op SOURCE om [BT AUDIO] te
selecteren.
3
Bedien het audio-apparaat en start het
afspelen.
4
Pas het volume op dit apparaat aan.
Opmerkingen
Afhankelijk van het audioapparaat wordt informatie
zoals de titel, het tracknummer, de tracktijd en de
afspeelstatus mogelijk niet weergegeven op dit
apparaat.
Zelfs als op dit apparaat een andere bron wordt
gekozen, wordt de weergave van het audioapparaat
niet stopgezet.
[BT AUDIO] verschijnt niet op het display wanneer de
toepassing "App Remote" via de BLUETOOTH-functie
wordt gebruikt.
De Quick-BrowZer-stand verlaten
Druk op
(bladeren).
Het volumeniveau van het BLUETOOTHtoestel afstemmen op andere bronnen
Start het afspelen op het BLUETOOTHaudioapparaat bij een gemiddeld volume en stel
uw gebruikelijke luistervolume in op het
hoofdapparaat.
Druk op SOUND en vervolgens op / om [BTA
VOL] te selecteren (pagina 20).
Tracks zoeken en afspelen
Herhaaldelijk en willekeurig afspelen
1
Tijdens het afspelen drukt u op
(herhalen) om herhaaldelijk af te
spelen, of
(willekeurig) om
willekeurig af te spelen.
2
Druk herhaaldelijk op
(herhaaldelijk)
of
(willekeurig) om de gewenste
afspeelstand te selecteren.
Het duurt even voor het afspelen start in de
geselecteerde weergavestand.
De beschikbare weergavestanden verschillen
afhankelijk van de geselecteerde geluidsbron.
Zoeken naar een track op naam (QuickBrowZer™)
1
Druk tijdens het afspelen van een CD,
USB- of BT- audioapparaat*1 op
(bladeren)*2 om de lijst met
zoekcategorieën weer te geven.
Wanneer de tracklijst wordt weergegeven, drukt
u herhaaldelijk op
(terug) om de gewenste
zoekcategorie weer te geven.
*1 Alleen beschikbaar voor audioapparaten die
ondersteuning bieden voor AVRCP (Audio Video
Remote Control Profile) 1.4 of hoger.
*2 Druk tijdens het afspelen via USB gedurende
meer dan 2 seconden op
(bladeren) om
rechtstreeks terug te keren naar het begin van de
categorielijst.
2
Druk op / om de gewenste
zoekcategorie te selecteren en druk op
ENTER om te bevestigen.
3
Herhaal stap 2 om de gewenste track te
zoeken.
Het afspelen wordt gestart.
13NL
Bellen vanuit de gesprekkenhistorie
Handenvrij bellen
Om een mobiele telefoon te kunnen gebruiken,
moet u deze verbinden met dit apparaat. Zie "Een
BLUETOOTH-toestel voorbereiden" (pagina 7) voor
meer informatie.
1
2
Druk op CALL.
Druk op / om [RECENT CALL] te
selecteren en druk vervolgens op ENTER.
Er wordt een lijst van gesprekken in de
gesprekkenhistorie weergegeven.
3
Druk op / om een naam of
telefoonnummer uit de
gesprekkenhistorie te selecteren en druk
vervolgens op ENTER.
Het telefoongesprek wordt gestart.
Een oproep beantwoorden
1
Druk op CALL wanneer u een gesprek
met een beltoon ontvangt.
Het telefoongesprek wordt gestart.
Opmerking
De beltoon en het stemgeluid worden alleen
uitgevoerd via de voorluidsprekers.
Bellen door een nummer in te toetsen
1
2
3
Iemand opbellen
U kunt iemand uit het telefoonboek of de
gesprekkenhistorie bellen wanneer er een mobiele
telefoon die ondersteuning biedt voor PBAP (Phone
Book Access Profile) verbonden is.
Bellen vanuit het telefoonboek
1
2
Druk op CALL.
Druk op / om [PHONEBOOK] te
selecteren en druk vervolgens op ENTER.
3
Druk op / om een eerste letter uit de
lijst met eerste letters te selecteren en
druk vervolgens op ENTER.
4
Druk op / om een naam uit de
naamlijst te selecteren en druk
vervolgens op ENTER.
5
Druk op / om een nummer uit de
nummerlijst te selecteren en druk
vervolgens op ENTER.
Het telefoongesprek wordt gestart.
14NL
Druk op / om het telefoonnummer in
te voeren en selecteer als laatste [ ]
(spatie). Druk vervolgens op ENTER*.
* Als u de digitale aanduiding wilt verplaatsen,
drukt u op /.
Druk op OFF.
Druk nogmaals op CALL.
Druk op / om [DIAL NUMBER] te
selecteren en druk vervolgens op ENTER.
Het telefoongesprek wordt gestart.
Een oproep weigeren
Een gesprek beëindigen
Druk op CALL.
Opmerking
In het display wordt [_] weergegeven in plaats van [#].
Bellen door nummerherhaling
1
2
Druk op CALL.
Druk op / om [REDIAL] te selecteren
en druk vervolgens op ENTER.
Het telefoongesprek wordt gestart.
Telefoonnummers voorprogrammeren
U kunt maximaal 6 contacten opslaan in de
voorkeuzetoetsen.
1
Selecteer in het telefoonboek of in de
gesprekkenhistorie een telefoonnummer
dat u wilt opslaan onder de
voorkeuzetoetsen. U kunt ook
rechtstreeks een telefoonnummer
invoeren.
Het telefoonnummer wordt weergegeven op
het display van dit apparaat.
2
Houd een cijfertoets (1 tot 6) ingedrukt
tot [MEM] wordt weergegeven.
Het contact is opgeslagen in het geselecteerde
voorkeuzenummer.
Een voorkeuzenummer bellen
Echo en ruis verminderen (echoonderdrukking/ruisonderdrukking)
1
Druk op SOURCE om [BT PHONE] te
selecteren.
Houd EC/NC ingedrukt.
Instelbare standen: [EC/NC-1], [EC/NC-2].
2
Druk op een cijfertoets (1 tot 6) om de
contactpersoon te selecteren die u wilt
bellen.
Een gesprek doorsturen
3
Druk op ENTER.
Opmerking
Afhankelijk van de mobiele telefoon zal de handenvrije
verbinding mogelijk worden verbroken wanneer u
probeert een gesprek door te sturen.
Het telefoongesprek wordt gestart.
Bellen via spraak-tags
U kunt een persoon bellen door de spraak-tag uit te
spreken die opgeslagen is in een verbonden
mobiele telefoon die uitgerust is met een functie
voor spraakgestuurd kiezen.
1
2
Druk op CALL.
Druk op MODE of gebruik uw mobiele telefoon om
het betreffende toestel (dit apparaat/mobiele
telefoon) te activeren/deactiveren.
De status van SMS/e-mail* controleren
knippert wanneer er een nieuwe SMS/e-mail
arriveert en blijft branden wanneer er ongelezen
berichten zijn.
* Alleen beschikbaar voor een mobiele telefoon die
ondersteuning biedt voor MAP (Message Access
Profile).
Druk op / om [VOICE DIAL] te
selecteren en druk vervolgens op ENTER.
U kunt ook drukken op VOICE op het
hoofdapparaat terwijl de functie App Remote
uitgeschakeld is.
3
Zeg de spraak-tag die op de mobiele
telefoon is opgeslagen.
Uw stem wordt herkend en het nummer wordt
gebeld.
Spraakgestuurd kiezen annuleren
Druk op ENTER.
Beschikbare bedieningen
tijdens een gesprek
Het volume van de beltoon en de stem van de
spreker vooraf instellen
U kunt het volume van de beltoon en de stem van
de spreker vooraf instellen.
Het volume van de beltoon regelen:
Druk op VOL +/– terwijl u een oproep ontvangt.
Het volume van de stem van de spreker regelen:
Druk op VOL +/– tijdens een oproep.
Het volume aanpassen voor de andere
persoon (aanpassing van de
microfoonversterking)
Druk op MIC.
Regelbaar volumeniveau: [MIC-LOW], [MIC-MID],
[MIC-HI].
15NL
Handige functies
App Remote met iPhone/
Android-telefoon
De nieuwste "App Remote"toepassing moet worden
gedownload via de App Store
voor een iPhone of via Google
Play voor Android-telefoons.
Wanneer de toepassing "App
Remote" wordt gebruikt, zijn de
volgende functies beschikbaar:
Het apparaat bedienen om compatibele
applicaties te starten en te bedienen op een
iPhone/Android-telefoon.
De iPhone/Android-telefoon bedienen met
eenvoudige vingerbewegingen om de bron van
het apparaat te bedienen.
Een toepassing/audiobron starten of het
trefwoord van de toepassing zoeken door een
woord of zinsnede in de microfoon te zeggen
(alleen Android-telefoon).
Binnenkomende tekstberichten, SMS, e-mail,
Twitter, Facebook, Kalender, enz., automatisch
voorlezen en tekstberichten, SMS en e-mail kan
worden beantwoord (alleen Android-telefoon).
De geluidsinstellingen (EQ10, balans/fader,
luisterpositie) van het apparaat aanpassen via de
iPhone/Android-telefoon.
De status van het apparaat enz. weergeven op
het scherm van een smartphone (alleen Androidtelefoon). Deze functie is handig wanneer er een
smartphone op het apparaat geplaatst is,
aangezien het display van het apparaat in dat
geval niet zichtbaar is.
Opmerkingen
Houd u voor uw eigen veiligheid aan de plaatselijke
verkeersregels en bedien de toepassing niet tijdens
het rijden.
De beschikbare functies verschillen afhankelijk van de
toepassingen. Ga naar de ondersteuningssite op het
achterblad voor meer informatie over beschikbare
toepassingen.
App Remote ver. 2 via USB is compatibel met iPhones
waarop iOS 5/iOS 6 geïnstalleerd is.
App Remote ver. 2 via BLUETOOTH is compatibel met
Android-apparaten waarop Android 2.2, 2.3, 3.*, 4.0,
4.1 of 4.2 geïnstalleerd is.
Afhankelijk van uw smartphone werkt de
spraakherkenningsfunctie niet. In dat geval gaat u
naar [Instellingen] en selecteert u
[Spraakherkenning].
SMS/e-mails/meldingen kunnen worden gelezen met
Android-apparaten waarop TTS-engine geïnstalleerd
is.
De toepassing "Smart Connect" van Sony Mobile
Communications is vereist om Twitter/Facebook/
Kalender, enz., voor te lezen.
16NL
De verbinding met App Remote
instellen
1
Sluit de iPhone aan op de USB-poort of
verbind de Android-telefoon via de
BLUETOOTH-functie.
2
3
Start de toepassing "App Remote".
Houd APP op het hoofdapparaat langer
dan 2 seconden ingedrukt.
De verbinding met de iPhone/Android-telefoon
wordt gestart.
Meer informatie over bedieningshandelingen
met de iPhone/Android-telefoon vindt u in de
helpfunctie van de toepassing.
Als het apparaatnummer verschijnt
Controleer of dezelfde getallen worden
weergegeven (bijv. 123456) op dit apparaat en op
het mobiele toestel, druk daarna op ENTER op dit
apparaat en selecteer [Ja] op het mobiele toestel.
De verbinding beëindigen
Houd APP op het hoofdapparaat ingedrukt.
De bron of toepassing selecteren
U kunt het apparaat bedienen om de gewenste
bron of toepassing op uw smartphone te
selecteren.
1
Druk op / om de gewenste bron of toepassing
te selecteren en druk vervolgens op ENTER.
Om een andere bron of toepassing te selecteren,
drukt u op SOURCE en vervolgens op / om de
gewenste bron of toepassing te selecteren.
Omroepen van bepaalde informatie via
de spraakgids (alleen voor Androidtelefoons)
Geluidsinstellingen doorvoeren
U kunt de instellingen voor EQ, het niveau van BAL/
FAD/SW en de positie aanpassen via uw
smartphone.
Wanneer een SMS/e-mail of Twitter-/Facebook-/
Agenda-meldingen enz. arriveren, worden deze
automatisch omgeroepen via de luidsprekers van
de auto.
Raadpleeg de helpfunctie van de toepassing voor
meer informatie over de instellingen.
Raadpleeg de helpfunctie van de toepassing voor
meer informatie over de instellingen.
De spraakherkenning activeren (alleen
voor Android-telefoons)
De status van het apparaat tonen (alleen
voor Android-telefoons)
U kunt het scherm van de smartphone gebruiken
als display voor het apparaat aangezien het display
niet zichtbaar is wanneer er een smartphone op het
apparaat geplaatst is.
Door toepassingen te registreren, kunt u deze
bedienen via spraakopdrachten. Raadpleeg de
helpfunctie van de toepassing voor meer
informatie.
De spraakherkenning activeren
1
2
Druk op ENTER op de afstandsbediening of op
VOICE op het hoofdapparaat om de
stemherkenning te activeren.
Zeg de gewenste spraakopdracht in de microfoon
wanneer [Say Source or App] weergegeven wordt
op de Android-telefoon.
Opmerkingen
In sommige gevallen is de stemherkenning mogelijk
niet beschikbaar.
De stemherkenning werkt mogelijk niet correct
afhankelijk van de prestaties van de aangesloten
Android-telefoon.
Gebruik deze functie wanneer er minimale
omgevingsgeluiden hoorbaar zijn in de auto.
Wanneer er een muziek- of videotoepassing
geselecteerd is*
Druk op / om de HID-stand te activeren, druk op
/// om een af te spelen item te selecteren,
en druk vervolgens op ENTER om het afspelen te
starten.
* Deze functie is alleen beschikbaar voor Androidtelefoons die ondersteuning bieden voor HID (Human
Interface Device Profile).
17NL
GENERAL-instellingen
Instellingen
CLOCK-ADJ (klok aanpassen) (pagina 7)
De DEMO-stand annuleren
U kunt het demonstratiescherm annuleren dat
wordt weergegeven wanneer het apparaat
uitgeschakeld is.
1
2
Houd MENU ingedrukt.
3
Druk op / om [DEMO] te selecteren
en druk vervolgens op ENTER.
4
Druk op / om [DEMO-OFF] te
selecteren en druk vervolgens op ENTER.
Druk op / om [DISPLAY] te selecteren
en druk vervolgens op ENTER.
Het instellen is voltooid.
5
Druk twee keer op
(terug).
Het display keert terug naar de normale
ontvangst-/weergavestand.
Algemene bediening voor
instellingen
U kunt items instellen in het menu via de volgende
procedure.
De volgende items kunnen ingesteld worden,
afhankelijk van de bron en de instelling.
1
2
Houd MENU ingedrukt.
Druk op / om de instelcategorie te
selecteren en druk vervolgens op ENTER.
De volgende instelcategorieën zijn beschikbaar:
GENERAL-instellingen (pagina 18)
SOUND-instellingen (pagina 18)
DISPLAY-instellingen (pagina 20)
BT (BLUETOOTH)-instellingen (pagina 20)
APP REM (App Remote)-instellingen
(pagina 20)
3
Druk op / om de opties te selecteren
en druk vervolgens op ENTER.
Terugkeren naar het vorige display
Druk op
(terug).
CHARGE
Hiermee kunt u de stroomcapaciteit (A) van de
USB-poort omschakelen: [CHARGE HIGH],
[CHARGE STD]. (Alleen beschikbaar wanneer het
apparaat uitgeschakeld is.)
CAUT ALM (waarschuwingstoon)
Er klinkt gedurende enkele seconden een
waarschuwingstoon als u de contactschakelaar
in de stand OFF zet zonder dat u de smartphone
van het apparaat verwijdert: [ON], [OFF].
(Alleen beschikbaar wanneer het apparaat
uitgeschakeld is.)
BEEP
De pieptoon inschakelen: [ON], [OFF].
AUTO OFF
Automatisch uitschakelen na de gewenste tijd
wanneer het apparaat is uitgeschakeld: [NO],
[30S] (30 seconden), [30M] (30 minuten), [60M]
(60 minuten).
CT (kloktijd) (pagina 11)
De CT-functie inschakelen: [ON], [OFF].
REGIONAL
De ontvangst beperken tot een specifieke regio:
[ON], [OFF]. (Alleen beschikbaar wanneer FM
ontvangen wordt.)
BTM (geheugen voor beste afstemming)
(pagina 10)
(Alleen beschikbaar wanneer de tuner is
geselecteerd.)
AF/TA
Hiermee kunt u de instelling voor alternatieve
frequenties (AF) en verkeersinformatie (TA)
instellen: [AF-ON], [TA-ON], [AF/TA-ON], [AF/TAOFF].
SOUND-instellingen
Dit instelmenu kan ook worden geopend door op
SOUND te drukken.
C.AUDIO+ (clear audio+)
Reproduceert geluid door het digitale signaal te
optimaliseren met de door Sony aanbevolen
geluidsinstellingen: [ON], [OFF]. (Wordt
automatisch ingesteld op [OFF] wanneer [EQ10
PRESET] gewijzigd wordt.)
18NL
EQ10 PRESET
Selecteert een equalizercurve uit
10 equalizercurves of uit: [R AND B], [ROCK],
[POP], [DANCE], [HIP-HOP], [ELECTRONICA],
[JAZZ], [SOUL], [COUNTRY], [CUSTOM], [OFF].
Voor iedere bron kan de equalizercurve in het
geheugen worden opgeslagen.
DSEE (digital sound enhancement engine)
Verbetert digitaal gecomprimeerd geluid door
hoge frequenties die verloren zijn gegaan in het
compressieproces te herstellen.
Deze instelling kan voor iedere bron (behalve de
tuner) in het geheugen worden opgeslagen.
Selecteert de DSEE-stand: [ON], [OFF].
EQ10 SETTING
Hiermee kunt u [CUSTOM] instellen voor EQ10.
BASE
Selecteert een voorgeprogrammeerde
equalizercurve als basis voor verdere
aanpassing: [BAND1] 32 Hz, [BAND2] 63 Hz,
[BAND3] 125 Hz, [BAND4] 250 Hz, [BAND5]
500 Hz, [BAND6] 1 kHz, [BAND7] 2 kHz, [BAND8]
4 kHz, [BAND9] 8 kHz, [BAND10] 16 kHz.
Het volume kan worden aangepast in stappen
van 1 dB, van –6 dB tot +6 dB.
LOUDNESS
Hoge en lage tonen versterken voor helder
geluid bij lagere volumeniveaus: [ON], [OFF].
POSITION (luisterpositie)
SET F/R POS (positie voor/achter instellen)
Simuleert een natuurlijk geluidsveld door het
uitsturen van het geluid uit de luidspreker voor/
achter te vertragen en aan te passen aan uw
positie.
FRONT L (): linksvoor
FRONT R (): rechtsvoor
FRONT (): middenvoor
ALL (): in het midden van uw auto
CUSTOM: positie ingesteld door App Remote
OFF: geen positie ingesteld
ADJ POSITION* (positie aanpassen)
Regelt de instelling van de luisterpositie erg
nauwkeurig af.
Aanpasbaar bereik: [+3] – [CENTER] – [-3].
SET SW POS* (subwooferpositie instellen)
NEAR (): dichtbij
NORMAL (): normaal
FAR (): ver
BALANCE
De geluidsbalans aanpassen: [RIGHT-15] –
[CENTER] – [LEFT-15].
FADER
Het relatieve niveau aanpassen: [FRONT-15] –
[CENTER] – [REAR-15].
AAV (geavanceerd automatisch volume)
Het volumeniveau van alle weergavebronnen
aanpassen naar het optimale niveau: [ON],
[OFF].
RB ENH (versterking lage tonen achter)
Versterking lage tonen achter laat het basgeluid
toenemen door de instelling van een
laagdoorlaatfilter op de achterluidsprekers toe
te passen. Door middel van deze functie kunnen
de achterluidsprekers werken als subwoofer als
er geen subwoofer is aangesloten. (Alleen
beschikbaar wanneer [SW DIREC] is ingesteld op
[OFF].)
RBE MODE (stand versterking lage tonen achter)
De stand voor versterking van de lage tonen
achteraan selecteren: [1], [2], [3], [OFF].
LPF FREQ (frequentie van laagdoorlaatfilter)
De kantelfrequentie van de subwoofer
selecteren: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz],
[120Hz].
LPF SLOP (steilheid laagdoorlaatfilter)
De LPF-steilheid selecteren: [1], [2], [3].
SW DIREC (rechtstreekse subwooferverbinding)
U kunt een subwoofer zonder versterker
gebruiken door deze aan te sluiten op de
achterluidsprekerkabel. (Alleen beschikbaar
wanneer [RBE MODE] is ingesteld op [OFF].)
Sluit hiervoor een subwoofer van 4 - 8 ohm aan
op een van de achterluidsprekerkabels. Sluit in
dat geval geen luidspreker aan op de andere
achterluidsprekerkabel.
SW MODE (subwooferstand)
De subwooferstand selecteren: [1], [2], [3], [OFF].
SW PHASE (fase subwoofer)
De fase van de subwoofer selecteren: [NORM],
[REV].
SW POS* (subwooferpositie)
De subwooferpositie selecteren: [NEAR],
[NORMAL], [FAR].
LPF FREQ (frequentie van laagdoorlaatfilter)
De kantelfrequentie van de subwoofer
selecteren: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz],
[120Hz].
LPF SLOP (steilheid laagdoorlaatfilter)
De LPF-steilheid selecteren: [1], [2], [3].
19NL
S.WOOFER (subwoofer)
SW LEVEL (subwooferniveau)
Het subwoofervolume aanpassen:
[+10 dB] - [0 dB] - [-10 dB].
([ATT] wordt weergegeven bij de laagste
instelling.)
SW PHASE (fase subwoofer)
De fase van de subwoofer selecteren: [NORM],
[REV].
SW POS* (subwooferpositie)
De subwooferpositie selecteren: [NEAR],
[NORMAL], [FAR].
LPF FREQ (frequentie van laagdoorlaatfilter)
De kantelfrequentie van de subwoofer
selecteren: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz],
[120Hz].
LPF SLOP (steilheid laagdoorlaatfilter)
De LPF-steilheid selecteren: [1], [2], [3].
BT (BLUETOOTH)-instellingen
HPF (hoogdoorlaatfilter)
HPF FREQ (frequentie hoogdoorlaatfilter)
De kantelfrequentie van de voor-/
achterluidspreker selecteren: [OFF], [50Hz],
[60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
HPF SLOP (steilheid hoogdoorlaatfilter)
De HPF-steilheid selecteren (werkt alleen als
[HPF FREQ] niet op [OFF] ingesteld is): [1], [2], [3].
AUTO ANS (automatisch beantwoorden)
Het apparaat beantwoordt automatisch een
binnenkomend gesprek: [OFF], [1] (ongeveer
3 seconden), [2] (ongeveer 10 seconden).
BTA VOL (volumeniveau BLUETOOTH-audio)
Het volumeniveau voor elk aangesloten
BLUETOOTH-toestel aanpassen: [+6 dB] – [0 dB]
– [-6 dB].
Dankzij deze instelling is het niet nodig om het
volumeniveau tussen bronnen aan te passen.
* Wordt niet weergegeven wanneer [SET F/R POS]
ingesteld is op [OFF].
DISPLAY-instellingen
DEMO (demonstratie)
De demonstratie inschakelen: [ON], [OFF].
DIMMER
De helderheid van het scherm wijzigen: [ON],
[OFF].
ILLUM (verlichting)
De kleur van de verlichting wijzigen: [1], [2].
AUTO SCR (automatisch rollen)
Lange items automatisch laten rollen: [ON],
[OFF].
20NL
PAIRING (pagina 7)
PHONEBOOK (pagina 14)
REDIAL (pagina 14)
RECENT CALL (pagina 14)
VOICE DIAL (pagina 15)
DIAL NUMBER (pagina 14)
RINGTONE
Hiermee selecteert u of dit apparaat of de
aangesloten mobiele telefoon de beltoon
uitvoert: [1] (dit apparaat), [2] (mobiele telefoon).
AUTO PAIRING
Start BLUETOOTH-koppeling automatisch
wanneer een iOS-toestel met versie 5.0 of
recenter wordt verbonden via USB: [ON], [OFF].
BT SIGNL (BLUETOOTH-signaal) (pagina 8)
De BLUETOOTH-functie inschakelen: [ON], [OFF].
BT INIT (BLUETOOTH initialiseren)
U kunt alle instellingen die met de BLUETOOTHfunctie verband houden (koppelingsinformatie,
voorkeuzenummer, apparaatinformatie enz.)
initialiseren.
Initialiseer alle instellingen wanneer u het
apparaat weggooit.
(Alleen beschikbaar wanneer het apparaat
uitgeschakeld is.)
APP REM (App Remote)instellingen
Begint en eindigt de functie App Remote
(verbinding).
Aanvullende informatie
Voorzorgsmaatregelen
Laat het apparaat afkoelen als de auto
geparkeerd heeft gestaan in de volle zon.
Laat audioapparaten niet achter in de auto. Deze
kunnen beschadigd raken door de hoge
temperaturen van direct zonlicht.
De elektrisch bediende antenne schuift
automatisch uit.
Condensvorming
Als er vocht condenseert in het apparaat, verwijdert
u de disc en wacht u ongeveer een uur tot het
apparaat is gedroogd, anders kan de werking van
het apparaat worden verstoord.
Hoge geluidskwaliteit behouden
tekens die kunnen worden weergegeven voor
de naam van een map/bestand: 32 (Joliet)/
64 (Romeo)
Als een disc met Multi Session (meerdere sessies)
begint met een CD-DA-sessie, wordt deze
herkend als een CD-DA-disc en worden andere
sessies niet afgespeeld.
Discs die NIET kunnen worden afgespeeld met dit
apparaat
CD-R's/CD-RW's met slechte opnamekwaliteit.
CD-R's/CD-RW's die zijn opgenomen met een
incompatibel opnameapparaat.
CD-R's/CD-RW's die onjuist zijn gefinaliseerd.
CD-R's/CD-RW's die niet zijn opgenomen in de
muziek-CD-indeling of MP3-indeling conform
ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo of Multi
Session (meerdere sessies).
Afspeelvolgorde van MP3-/WMAbestanden
Mors geen vloeistof op het apparaat of de discs.
MP3/WMA
Opmerkingen over discs
Map (album)
MP3-/WMA-bestand
(track)
Stel een disc niet bloot aan direct zonlicht of
warmtebronnen, zoals die van de verwarming in
de auto, en laat een disc niet achter in een auto
die in de volle zon staat geparkeerd.
Veeg een disc van het midden
naar de buitenrand schoon
met een doekje voordat u
deze afspeelt. Gebruik geen
oplosmiddelen zoals benzine,
thinner en in de handel
verkrijgbare
reinigingsmiddelen.
Dit apparaat is ontworpen
voor het afspelen van discs die voldoen aan de
CD-norm (Compact Disc). DualDiscs en sommige
muziekdiscs die zijn gecodeerd met
copyrightbeveiligingstechnologieën voldoen niet
aan de CD-norm (Compact Disc) en kunnen
daarom mogelijk niet worden afgespeeld met dit
apparaat.
Discs die NIET kunnen worden afgespeeld met dit
apparaat
Discs waarop labels, stickers, tape of papier zijn
geplakt. Hierdoor kan de werking worden
verstoord of de disc worden beschadigd.
Discs met afwijkende vormen (bijvoorbeeld
hart, vierkant, ster). Als u dit toch probeert, kan
het apparaat worden beschadigd.
8 cm-discs.
Opmerkingen over CD-R's/CD-RW's
Het maximumaantal: (alleen CD-R/CD-RW)
mappen (albums): 150 (inclusief hoofdmap)
bestanden (tracks) en mappen: 300 (mogelijk
minder dan 300 als de map-/bestandsnaam
veel tekens bevat)
21NL
Informatie over iPod
Informatie over de BLUETOOTH-functie
U kunt de volgende iPod-modellen aansluiten.
Werk de software van uw iPod bij naar de
nieuwste versie vóór gebruik.
Wat is BLUETOOTH-technologie?
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPod touch (5e generatie)
iPod touch (4e generatie)
iPod touch (3e generatie)
iPod touch (2e generatie)
iPod classic
De draadloze technologie van BLUETOOTH is een
draadloze technologie met een kort bereik die de
draadloze gegevenscommunicatie tussen digitale
apparaten, zoals een mobiele telefoon en een
headset, mogelijk maakt. De draadloze
technologie van BLUETOOTH werkt binnen een
bereik van ongeveer 10 m. Gewoonlijk worden
twee apparaten met elkaar verbonden, maar
sommige apparaten kunnen tegelijkertijd met
meerdere apparaten verbonden zijn.
U hebt geen kabel nodig om verbinding te
maken, aangezien BLUETOOTH een draadloze
technologie is. Het is evenmin nodig de
apparaten naar elkaar te richten, wat bijvoorbeeld
wel moet bij infraroodtechnologie. U kunt
bijvoorbeeld een apparaat gebruiken dat u in een
tas of in uw zak draagt.
De BLUETOOTH-technologie is een internationale
standaard die door miljoenen bedrijven over de
gehele wereld wordt ondersteund en door
diverse bedrijven overal ter wereld wordt
toegepast.
iPod nano (7e generatie)
Over BLUETOOTH-communicatie
iPod nano (6e generatie)
iPod nano (5e generatie)
iPod nano (4e generatie)
iPod nano (3e generatie)
Compatibele iPhone/iPod-modellen
Compatibel model
USB
"Made for iPod" en "Made for iPhone" betekenen
dat een elektronisch accessoire speciaal is
ontworpen om aan te sluiten op respectievelijk
een iPod of iPhone en dat de ontwikkelaar van
het accessoire verklaart dat het voldoet aan de
prestatienormen van Apple. Apple is niet
verantwoordelijk voor de werking van dit
apparaat of voor het voldoen ervan aan de
veiligheids- en overheidsvoorschriften. Merk op
dat het gebruik van dit accessoire met een iPod of
iPhone de draadloze prestaties kan beïnvloeden.
22NL
De draadloze technologie van BLUETOOTH werkt
binnen een bereik van ongeveer 10 m.
Het maximale bereik van de communicatie kan
variëren afhankelijk van obstakels (personen,
metalen, wanden enz.) of de elektromagnetische
omgeving.
De volgende omstandigheden kunnen van
invloed zijn op de gevoeligheid van BLUETOOTHcommunicatie.
Er staat een obstakel zoals een persoon, een
metalen voorwerp of een wand tussen dit
apparaat en het BLUETOOTH-toestel.
Er is een apparaat dat de 2,4 GHz-frequentie
gebruikt, zoals een draadloos LAN-apparaat,
een draadloze telefoon of een magnetron, in
gebruik in de buurt van dit apparaat.
Aangezien BLUETOOTH-apparaten en een
draadloos LAN (IEEE802.11b/g) dezelfde
frequentie gebruiken, kan er storing worden
veroorzaakt door microgolven. Als dit apparaat in
de buurt van een apparaat voor draadloos LAN
wordt gebruikt, kan dit een lagere
communicatiesnelheid, ruis of een ongeldige
verbinding tot gevolg hebben. Ga, als dat het
geval is, als volgt te werk.
Gebruik dit apparaat op een afstand van
minstens 10 m van het apparaat voor draadloos
LAN.
Als het apparaat wordt gebruikt op minder dan
10 m van een apparaat voor draadloos LAN,
dient u het apparaat voor draadloos LAN uit te
schakelen.
Installeer dit apparaat en het BLUETOOTHtoestel zo dicht mogelijk bij elkaar.
Microgolven die worden uitgestraald door een
BLUETOOTH-toestel kunnen de werking van
elektronische medische apparaten beïnvloeden.
Schakel dit apparaat en andere BLUETOOTHtoestellen uit op de volgende plaatsen, omdat dit
ongelukken kan veroorzaken.
waar brandbaar gas aanwezig is, in een
ziekenhuis, trein, vliegtuig of benzinestation
in de buurt van automatische deuren of een
brandmelder
Dit apparaat ondersteunt
veiligheidsvoorzieningen die voldoen aan de
BLUETOOTH-norm voor een veiligere verbinding
wanneer de draadloze BLUETOOTH-technologie
wordt gebruikt, maar deze beveiliging zal
afhankelijk van de omstandigheden mogelijk niet
voldoende zijn. Wees voorzichtig wanneer u
communiceert met behulp van draadloze
BLUETOOTH-technologie.
Wij aanvaarden geen verantwoordelijkheid voor
het uitlekken van informatie tijdens BLUETOOTHcommunicatie.
Wij kunnen niet garanderen dat er een verbinding
tot stand kan worden gebracht met alle
BLUETOOTH-apparaten.
Een apparaat met BLUETOOTH-functie moet
voldoen aan de BLUETOOTH-standaard die is
opgesteld door BLUETOOTH SIG en moet
worden geverifieerd.
Zelfs als het aangesloten toestel beantwoordt
aan de hierboven vernoemde BLUETOOTHstandaard, is het mogelijk dat sommige
toestellen niet verbonden kunnen worden of
niet correct werken, afhankelijk van de
kenmerken of specificaties van het toestel.
Wanneer u handenvrij belt, kan er ruis klinken,
afhankelijk van het apparaat of de
communicatieomgeving.
Afhankelijk van het apparaat waarmee de
verbinding tot stand wordt gebracht, kan het
even duren voordat de communicatie van start
gaat.
Overige
De BLUETOOTH-functie van een mobiele telefoon
functioneert mogelijk niet correct, afhankelijk van
radiogolven en de locatie waar het apparaat
wordt gebruikt.
Als u ongemakken ervaart bij het gebruik van een
BLUETOOTH-apparaat, moet u meteen stoppen
met het gebruik van het BLUETOOTH-apparaat.
Als een bepaald probleem aanhoudt, neem dan
contact op met uw Sony-handelaar.
Met alle vragen of problemen met betrekking tot dit
apparaat die niet aan bod komen in deze
gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sonyhandelaar.
Onderhoud
De lithiumbatterij van de afstandsbediening
vervangen
Wanneer de batterij verzwakt, wordt het bereik van
de afstandsbediening kleiner. Vervang de batterij
door een nieuwe CR2025-lithiumbatterij. Bij een
andere batterij bestaat er brand- of explosiegevaar.
+ zijde omhoog
Opmerkingen over de lithiumbatterij
Houd de lithiumbatterij buiten het bereik van
kinderen. Raadpleeg meteen een arts wanneer een
batterij wordt ingeslikt.
Veeg de batterij schoon met een droge doek voor een
goed contact.
Houd bij het plaatsen van de batterij rekening met de
juiste polariteit.
Houd de batterij niet vast met een metalen tang.
Hierdoor kan er kortsluiting ontstaan.
WAARSCHUWING
De batterij kan ontploffen als u deze onjuist
gebruikt.
Laad de batterij niet opnieuw op, demonteer
deze niet en gooi deze niet in het vuur.
De magnetische oplaadaansluitingen
reinigen
De werking van het apparaat kan worden verstoord
als de magnetische oplaadaansluitingen tussen het
apparaat en de smartphone niet schoon zijn. U kunt
dit voorkomen door de magnetische
oplaadaansluitingen te reinigen met een
wattenstaafje. Gebruik hierbij niet te veel kracht.
Doet u dit wel, dan kunnen de magnetische
oplaadaansluitingen beschadigd raken.
Opmerkingen
Uit veiligheidsoverwegingen moet u de motor
uitschakelen en de sleutel uit de contactschakelaar
halen voordat u de magnetische oplaadaansluitingen
reinigt.
Raak de magnetische oplaadaansluitingen nooit
rechtstreeks aan met uw vingers of een metalen
voorwerp.
23NL
Technische gegevens
Tuner
FM
Afstembereik: 87,5 – 108,0 MHz
Antenne-aansluiting:
Aansluiting voor externe antenne
Tussenfrequentie: 25 kHz
Bruikbare gevoeligheid: 8 dBf
Selectiviteit: 75 dB bij 400 kHz
Signaal-ruisverhouding: 80 dB (stereo)
Scheiding: 50 dB bij 1 kHz
Frequentiebereik: 20 – 15.000 Hz
MW/LW
Afstembereik:
MW: 531 – 1.602 kHz
LW: 153 – 279 kHz
Antenne-aansluiting:
Aansluiting voor externe antenne
Tussenfrequentie:
9.124,5 kHz of 9.115,5 kHz/4,5 kHz
Gevoeligheid: MW: 26 μV, LW: 45 μV
CD-speler
Signaal-ruisverhouding: 120 dB
Frequentiebereik: 10 – 20.000 Hz
Snelheidsfluctuaties: minder dan meetbare
waarden
Overeenkomstige codec: MP3 (.mp3) en WMA
(.wma)
USB-speler
Interface: USB (High-speed)
Maximale stroom: 1 A
1,5 A (wanneer [CHARGE]
ingesteld is op [CHARGE HIGH])
Het maximale aantal herkenbare tracks: 10.000
Overeenkomstige code:
MP3 (.mp3), WMA (.wma) en WAV (.wav)
Draadloze communicatie
Communicatiesysteem:
BLUETOOTH-standaard versie 3.0
Uitgestuurd vermogen:
BLUETOOTH-standaard Power Class 2
(max. +4 dBm)
Maximaal communicatiebereik:
In een rechte lijn zonder obstakels ong. 10 m*1
Frequentieband:
2,4 GHz-band (2,4000 – 2,4835 GHz)
Modulatiemethode: FHSS
Compatibele BLUETOOTH-profielen*2:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.3
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.5
HFP (Handsfree Profile) 1.6
PBAP (Phone Book Access Profile)
SPP (Serial Port Profile)
24NL
MAP (Message Access Profile)
HID (Human Interface Device Profile)
*1 Het werkelijke bereik varieert afhankelijk van
factoren zoals obstakels tussen apparaten,
magnetische velden rond een magnetron, statische
elektriciteit, ontvangstgevoeligheid, prestaties van
de antenne, besturingssysteem, software-applicatie,
enz.
*2 BLUETOOTH-standaardprofielen geven een
aanduiding van het doel van BLUETOOTHcommunicatie tussen apparaten.
Versterker
Uitgang: luidsprekeruitgangen
Luidsprekerimpedantie: 4 – 8 ohm
Maximaal uitgangsvermogen: 55 W × 4 (bij 4 ohm)
Algemeen
Uitgangen:
Audio-uitgangen (voor, achter, sub)
Aansluiting elektrische antenne/versterker (REM
OUT)
Magnetische oplaadaansluiting
Ingangen:
Afstandsbedieningsingang
Antenne-ingang
MIC-ingang
USB-poort
Voeding: 12 V gelijkstroom autoaccu (negatieve
aarde)
Afmetingen:
Ongeveer 178 mm × 100 mm × 177 mm (b/h/d)
Montageafmetingen:
Ongeveer 182 mm × 111 mm × 160 mm (b/h/d)
Gewicht: ongeveer 1,4 kg
Inhoud verpakking:
Hoofdapparaat (1)
Afstandsbediening (1): RM-X311
Microfoon (1)
USB-kabel (1)
Onderdelen voor installatie en aansluitingen
(1 set)
Het is mogelijk dat niet alle vermelde accessoires
verkrijgbaar zijn bij uw Sony-handelaar. Neem
contact op met uw Sony-handelaar voor meer
informatie.
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
Auteursrechten
Het woordmerk Bluetooth® en de logo's van
Bluetooth zijn gedeponeerde handelsmerken die
het eigendom zijn van Bluetooth SIG, Inc. en Sony
Corporation gebruikt deze merken onder licentie.
Overige handelsmerken en merknamen zijn
eigendom van de respectieve eigenaars.
Het N-merkteken is een handelsmerk of een
gedeponeerd handelsmerk van NFC Forum Inc. in
de Verenigde Staten en andere landen.
Windows Media is een gedeponeerd handelsmerk
of een handelsmerk van Microsoft Corporation in de
Verenigde Staten en/of andere landen.
Dit product wordt beschermd door bepaalde
intellectuele eigendomsrechten van Microsoft
Corporation. Het gebruik of de verspreiding van
dergelijke technologie buiten dit product om is
verboden zonder een licentie van Microsoft of een
erkend dochterbedrijf van Microsoft.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano en iPod touch
zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in
de VS en andere landen. App Store is een
servicemerk van Apple Inc.
MPEG Layer-3 audio-codeertechnologie en -patenten
gebruikt onder licentie van Fraunhofer IIS en
Thomson.
Google, Google Play en Android zijn
handelsmerken van Google Inc.
Xperia is een handelsmerk of een geregistreerd
handelsmerk van Sony Mobile Communications AB.
Problemen oplossen
De onderstaande controlelijst kan u helpen bij het
oplossen van problemen die zich met het apparaat
kunnen voordoen.
Voordat u de onderstaande controlelijst
doorneemt, moet u eerst de aanwijzingen voor
aansluiting en gebruik controleren.
Meer informatie over het gebruik van de zekering
en het verwijderen van het apparaat uit het
dashboard vindt u in de handleiding voor
installatie/aansluitingen geleverd bij dit apparaat.
Als het probleem niet is opgelost, gaat u naar de
ondersteuningssite op het achterblad.
Algemeen
Het apparaat wordt niet van stroom voorzien.
Als het apparaat wordt uitgeschakeld en het
display verdwijnt, kan het apparaat niet worden
bediend met de afstandsbediening.
Schakel het apparaat in.
Geen geluid.
De positie van de faderregelaar [FADER] is niet
ingesteld op een systeem met 2 luidsprekers.
Geen pieptoon.
Er is een optionele versterker aangesloten en u
gebruikt de ingebouwde versterker niet.
De geheugeninhoud is gewist.
De voedingskabel of de accu is losgekoppeld of
niet juist aangesloten.
Opgeslagen zenders en de juiste tijd zijn gewist.
De zekering is doorgebrand.
Maakt geluid wanneer de stand van het
contactslot wordt gewijzigd.
De kabels zijn niet goed verbonden met de
voedingsaansluiting voor accessoires van de
auto.
Tijdens het afspelen of radio-ontvangst wordt de
demonstratie gestart.
Als er gedurende 5 minuten geen handeling
wordt uitgevoerd en [DEMO-ON] ingesteld is,
wordt de demonstratie gestart.
Stel [DEMO-OFF] in (pagina 20).
Het display verdwijnt van/verschijnt niet in het
display-venster.
De dimmer is ingesteld op [DIM-ON] (pagina 20).
Het display verdwijnt als u OFF 2 seconden
ingedrukt houdt.
Druk op SOURCE tot het display verdwijnt.
25NL
De bedieningstoetsen werken niet.
De disc wordt niet uitgeworpen.
Druk langer dan 2 seconden op SRC en VOLUME –
op het hoofdapparaat om het apparaat te
resetten.
De geheugeninhoud wordt gewist.
Reset het apparaat voor uw eigen veiligheid niet
tijdens het rijden.
De smartphone die aangesloten is via een USBkabel wordt niet opgeladen.
Zorg ervoor dat de kabel correct aangesloten is.
Stel [CHARGE] in op [CHARGE STD] (pagina 18).
Radio-ontvangst
Er kunnen geen zenders worden ontvangen.
Het geluid is gestoord.
De aansluiting is niet juist.
Controleer de aansluiting van de auto-antenne.
Als de automatische antenne niet uitschuift,
controleert u de aansluiting van de
bedieningskabel van de elektrische antenne.
Er kan niet worden afgestemd op
voorkeuzezenders.
Het signaal van de uitzending is te zwak.
RDS
SEEK begint na enkele seconden afspelen.
De zender is geen TP-zender of heeft een zwak
signaal.
Schakel TA uit (pagina 11).
Geen verkeersinformatie.
Schakel TA in (pagina 11).
De zender is een TP-zender, maar zendt toch
geen verkeersinformatie uit.
Stem af op een andere zender.
PTY geeft [- - - - - - - -] weer.
De huidige zender is geen RDS-zender.
Geen RDS-gegevens ontvangen.
De zender geeft het programmatype niet door.
De programmaservicenaam knippert.
Er is geen alternatieve frequentie voor de huidige
zender.
Druk op / terwijl de
programmaservicenaam knippert. [PI SEEK]
wordt weergegeven en het apparaat gaat
zoeken naar een andere frequentie met
dezelfde PI-gegevens (programmaidentificatie).
26NL
CD's afspelen
De CD wordt niet afgespeeld.
CD defect of vuil.
De CD-R/CD-RW is niet geschikt voor
audiogebruik (pagina 21).
MP3-/WMA-bestanden kunnen niet worden
afgespeeld.
De disc is niet compatibel met de MP3-/WMAindeling en -versie. Ga naar de
ondersteuningssite voor meer informatie over
discs en indelingen die kunnen worden
afgespeeld.
MP3-/WMA-bestanden worden minder snel
afgespeeld dan andere bestanden.
Bij de volgende discs duurt het langer voordat
het afspelen wordt gestart.
Discs opgenomen met een ingewikkelde
structuur.
Discs die in Multi Session (meerdere sessies)
zijn opgenomen.
Discs waaraan gegevens kunnen worden
toegevoegd.
Het geluid verspringt.
CD defect of vuil.
USB afspelen
U kunt items niet via een USB-hub afspelen.
Dit apparaat kan geen USB-apparaten via een
USB-hub herkennen.
Het duurt langer voordat een USB-apparaat
wordt afgespeeld.
Het USB-apparaat bevat bestanden met een
ingewikkelde boomstructuur.
Het geluid wordt onderbroken.
Het geluid kan worden onderbroken bij een hoge
bitsnelheid van meer dan 320 Kbps.
De geopende toepassing en de toepassing in
App Remote zijn niet gelijk.
Start de toepassing opnieuw via de toepassing
"App Remote".
NFC-functie
One touch-verbinding (NFC) is niet mogelijk.
Als de smartphone niet reageert op aanraking.
Controleer of de NFC-functie van de
smartphone ingeschakeld is.
Breng de N-markering van de smartphone
dichter bij de N-markering van dit apparaat.
Als de smartphone in een etui zit, haalt u hem
eruit.
De NFC-ontvangstgevoeligheid is afhankelijk van
het apparaat.
Als One touch-verbinding met de smartphone
verschillende keren mislukt, brengt u de
BLUETOOTH-verbinding handmatig tot stand.
BLUETOOTH-functie
Het toestel dat de verbinding tot stand wil
brengen, kan dit apparaat niet detecteren.
Zet dit apparaat in de stand-bystand voor
koppeling, voordat de koppeling tot stand wordt
gebracht.
Zolang er een BLUETOOTH-verbinding bestaat,
kan dit apparaat niet worden gedetecteerd vanaf
een ander toestel.
Verbreek de actuele verbinding en zoek dit
apparaat vanaf een ander toestel.
Wanneer de koppeling tussen de apparaten tot
stand is gebracht, activeert u het uitsturen van
het BLUETOOTH-signaal (pagina 8).
Er is geen verbinding mogelijk.
De verbinding wordt via één zijde aangestuurd
(dit apparaat of het BLUETOOTH-toestel), niet via
beide zijden.
Maak vanaf een BLUETOOTH-toestel
verbinding met dit apparaat of vice versa.
De naam van het gedetecteerde apparaat wordt
niet weergegeven.
Afhankelijk van de status van het andere
apparaat zal het misschien niet mogelijk zijn de
naam op te vragen.
Geen beltoon.
Regel het volume door op VOL +/- te drukken
terwijl u een gesprek ontvangt.
Afhankelijk van het apparaat dat de verbinding
tot stand brengt, wordt de beltoon misschien niet
goed verzonden.
Stel [RINGTONE] in op [1] (pagina 20).
De voorluidsprekers zijn niet aangesloten op het
apparaat.
Sluit de voorluidsprekers aan op het apparaat.
De beltoon is alleen hoorbaar via de
voorluidsprekers.
De stem van de spreker is niet hoorbaar.
De voorluidsprekers zijn niet aangesloten op het
apparaat.
Sluit de voorluidsprekers aan op het apparaat.
Het stemgeluid worden alleen uitgevoerd via
de voorluidsprekers.
Een gesprekspartner zegt dat het volume te laag
of te hoog is.
Pas het volume overeenkomstig met de
aanpassing van de microfoonversterking aan
(pagina 15).
Er klinkt een echo of ruis in de
telefoongesprekken.
Breng het volume omlaag.
Stel de stand EC/NC in op [EC/NC-1] of [EC/NC-2]
(pagina 15).
Als de overige omgevingsgeluiden luid zijn,
probeert u dit lawaai te verminderen.
Bijv.: als er verkeerslawaai, enz. door een raam
klinkt, sluit dan het raam. Als een airco veel
lawaai maakt, zet deze dan in een lagere stand.
De telefoon is niet aangesloten.
Wanneer BLUETOOTH-audio wordt afgespeeld, is
de telefoon niet aangesloten, ook niet als u op
CALL drukt.
Maak verbinding vanaf de telefoon.
De kwaliteit van het geluid van de telefoon is
slecht.
De kwaliteit van het geluid van de telefoon hangt
af van de ontvangstomstandigheden van de
mobiele telefoon.
Verplaats uw auto naar een plaats waar uw
mobiele telefoon een beter signaal ontvangt,
als de ontvangst slecht is.
Het volume van het aangesloten audio-apparaat
is laag (hoog).
Het volumeniveau kan verschillen afhankelijk van
het audio-apparaat.
Pas het volume aan van het aangesloten
audio-apparaat of van dit apparaat.
Het geluid hapert tijdens het afspelen van een
BLUETOOTH-audioapparaat.
Verklein de afstand tussen het apparaat en het
BLUETOOTH-audioapparaat.
Als het BLUETOOTH-audioapparaat in een houder
wordt bewaard die het signaal kan verstoren,
verwijdert u de houder tijdens het gebruik van
het audioapparaat.
Er worden een aantal BLUETOOTH-apparaten of
andere apparaten die radiogolven uitzenden in
de buurt gebruikt.
Zet de andere apparaten uit.
Vergroot de afstand tot de andere apparaten.
Het afspelen van geluid stopt een ogenblik
wanneer de verbinding tussen dit apparaat en de
mobiele telefoon tot stand wordt gebracht. Dit is
geen storing.
Het is niet mogelijk het BLUETOOTHaudioapparaat te bedienen.
Controleer of het BLUETOOTH-audioapparaat
waarmee verbinding is gemaakt ondersteuning
biedt voor AVRCP.
Sommige functies werken niet.
Controleer of het apparaat waarmee verbinding
tot stand is gebracht de betreffende functie
ondersteunt.
27NL
Er wordt onbedoeld een oproep beantwoord.
De telefoon waarmee verbinding tot stand wordt
gebracht is zo ingesteld dat een oproep
automatisch wordt beantwoord.
Koppelen is mislukt door een time-out.
Afhankelijk van het apparaat waarmee
verbinding tot stand wordt gebracht, kan de
tijdslimiet voor het koppelen kort zijn.
Probeer de koppeling binnen de gestelde tijd
te voltooien.
De BLUETOOTH-functie werkt niet.
Schakel het apparaat uit door langer dan
2 seconden op OFF te drukken, en schakel het
vervolgens weer in.
Er wordt tijdens een handenvrije oproep geen
geluid uitgestuurd via de luidsprekers van de
auto.
Als het geluid wordt uitgestuurd via de mobiele
telefoon, stel de mobiele telefoon dan zo in dat
het geluid via de luidsprekers van de auto wordt
uitgestuurd.
De geopende toepassing en de toepassing in
App Remote zijn niet gelijk.
Start de toepassing opnieuw via de toepassing
"App Remote".
Terwijl de toepassing "App Remote" via
BLUETOOTH wordt gebruikt, schakelt het display
automatisch over naar [BT AUDIO].
De toepassing "App Remote" of de BLUETOOTHfunctie vertoont een probleem.
Voer de toepassing opnieuw uit.
Foutmeldingen/berichten
ERROR
De disc is vuil of is omgekeerd geplaatst.
Reinig de disc of plaats deze op de juiste
manier.
Er is een lege disc in het apparaat geplaatst.
De disc kan niet worden afgespeeld wegens een
probleem.
Plaats een andere disc.
Het USB-apparaat is niet automatisch herkend.
Sluit het opnieuw aan.
Druk op (disc uitwerpen) om de disc te
verwijderen.
HUB NO SUPRT (geen hub-ondersteuning)
Een USB-hub wordt niet ondersteund door dit
apparaat.
IPD STOP (iPod stoppen)
Wanneer herhaaldelijk afspelen niet ingesteld is,
stopt het afspelen na de laatste track van het
album.
De muziekapplicatie op de iPod/iPhone is
gesloten.
Druk op PAUSE om het afspelen opnieuw te
starten.
NO AF (geen alternatieve frequenties)
Er is geen alternatieve frequentie voor de huidige
zender.
Druk op / terwijl de
programmaservicenaam knippert. Het
apparaat gaat zoeken naar een andere
frequentie met dezelfde PI-gegevens
(programma-identificatie) ([PI SEEK] wordt
weergegeven).
NO DEV (geen apparaat)
[USB] is geselecteerd als bron terwijl er geen
USB-apparaat is aangesloten. Een USB-apparaat
of een USB-kabel is losgeraakt tijdens het
afspelen.
Het is belangrijk dat u een USB-apparaat en
een USB-kabel aansluit.
NO MUSIC
De disc of het USB-apparaat bevat geen
muziekbestanden.
Plaats een muziek-CD.
Sluit een USB-apparaat aan waarop
muziekbestanden staan.
NO TP (geen verkeersprogramma's)
Het apparaat blijft zoeken naar beschikbare TPzenders.
OVERLOAD
Het USB-apparaat is overbelast.
Koppel het USB-apparaat los en wijzig de bron
met SOURCE.
Het USB-apparaat vertoont een storing of er is
een niet-ondersteund apparaat aangesloten.
PUSH EJT (drukken en uitwerpen)
De disc kan niet worden uitgeworpen.
Druk op (disc uitwerpen).
READ
Alle track- en albuminformatie op de disc wordt
gelezen.
Wacht totdat het lezen is voltooid en het
afspelen automatisch wordt gestart.
Afhankelijk van de discstructuur kan dit meer
dan een minuut duren.
USB NO SUPRT (geen USB-ondersteuning)
Het aangesloten USB-apparaat wordt niet
ondersteund.
28NL
Ga naar de ondersteuningssite voor meer
informatie over de compatibiliteit van het USBapparaat.
[
] of [
]
Tijdens het snel terug- of vooruitspoelen hebt u
het begin of het einde van de disc bereikt en nu
kunt u niet verder.
[ ]
Het teken kan niet worden weergegeven.
Voor de BLUETOOTH-functie:
BT BUSY (BLUETOOTH bezig)
Het telefoonboek en de gesprekkenhistorie van
de mobiele telefoon kunnen niet geopend
worden via dit apparaat.
Wacht even en probeer daarna opnieuw.
ERROR
BT initialiseren mislukt.
Toegang tot telefoonboek mislukt.
De inhoud van het telefoonboek is gewijzigd
tijdens toegang tot de mobiele telefoon.
Ga opnieuw naar het telefoonboek in de
mobiele telefoon.
MEM FAILURE (geheugenfout)
Het opslaan van de contactpersoon onder de
voorkeuzetoets is mislukt.
Zorg ervoor dat het nummer dat u wilt opslaan
correct is (pagina 14).
MEMORY BUSY
Het apparaat is bezig met het opslaan van
gegevens.
Wacht tot het opslaan voltooid is.
NO DEV (geen apparaat)
De BLUETOOTH-audiobron is geselecteerd terwijl
er geen BLUETOOTH-audioapparaat is
aangesloten. Een BLUETOOTH-audioapparaat
werd losgekoppeld tijdens een oproep.
Koppel een BLUETOOTH-audioapparaat aan.
De BLUETOOTH-telefoonbron is geselecteerd
terwijl er geen mobiele telefoon is aangesloten.
Een mobiele telefoon werd losgekoppeld tijdens
een oproep.
Koppel een mobiele telefoon aan.
Voor werking van App Remote:
APP -------- (toepassing)
Er is geen verbinding gemaakt met de
toepassing.
Stel de iPhone-verbinding opnieuw in.
APP DISCNCT (verbinding met toepassing
verbroken)
Er is geen verbinding gemaakt met App Remote.
Maak verbinding met App Remote (pagina 16).
APP MENU (menu toepassing)
De toetsen kunnen niet bediend worden terwijl er
een menu geopend is op de iPhone/Androidtelefoon.
Sluit het menu op de iPhone/Android-telefoon.
APP NO DEV (toepassing geen apparaat)
Het toestel waarop de toepassing geïnstalleerd
is, is niet aangesloten.
Sluit het toestel aan en stel vervolgens de
verbinding met de iPhone in.
APP SOUND (geluid toepassing)
De toetsen kunnen niet bediend worden terwijl er
een geluidsmenu geopend is op de iPhone/
Android-telefoon.
Sluit het geluidsmenu op de iPhone/Androidtelefoon.
OPEN APP (toepassing openen)
De toepassing "App Remote" is niet geactiveerd.
Start de toepassing op de iPhone.
Vraag uw Sony-handelaar advies als deze
oplossingen niet helpen.
Als u het apparaat ter reparatie wegbrengt omdat
CD's niet goed worden afgespeeld, kunt u het best
de disc meenemen waarmee het probleem is
begonnen.
P EMPTY (voorkeuzenummer leeg)
De voorkeuzetoetsen zijn leeg.
UNKNOWN
Naam of telefoonnummer kunnen niet
weergegeven worden tijdens het doorbladeren
van het telefoonboek of de gesprekkenhistorie.
WITHHELD
Het telefoonnummer is verborgen door de beller.
29NL
Magyarul
Ezennel a Sony Corp. kijelenti, hogy a XSP-N1BT
megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek
és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
További információkat a következő weboldalon
találhat:
http://www.compliance.sony.de/
Nederlands
Hierbij verklaart Sony Corp. dat het toestel XSPN1BT in overeenstemming is met de essentiële
eisen en de andere relevante bepalingen van
richtlijn 1999/5/EG.
Nadere informatie kunt u vinden op:
http://www.compliance.sony.de/
Norsk
Herved erklærer Sony Corp. at dette XSP-N1BT er i
overensstemmelse med vesentlige krav og andre
relevante bestemmelser som fremgår av direktiv
1999/5/EC.
Gå til denne URL-en for mer informasjon:
http://www.compliance.sony.de/
Português
A Sony Corp. declara que este XSP-N1BT está
conforme com os requisitos essenciais e outras
provisões da Directiva 1999/5/CE.
Para mais informações, por favor consulte a
seguinte URL:
http://www.compliance.sony.de/
Suomi
Sony Corp. vakuuttaa täten että XSP-N1BT
tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten
vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden
ehtojen mukainen.
Halutessasi lisätietoja käy osoitteessa:
http://www.compliance.sony.de/
Svenska
Härmed intygar Sony Corp. att denna XSP-N1BT står
I överensstämmelse med de väsentliga
egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser
som framgår av direktiv 1999/5/EG.
För ytterligare information gå in på följande
hemsida: http://www.compliance.sony.de/
Türkçe
İşbu Belge ile Sony Corp. XSP-N1BT’in 1999/5/EC
Yönetmeliğinin temel gereklilikleri ve ilgili
maddeleri ile uyumlu olduğunu belgeler.
Detaylı bilgi için, lütfen belirtilen web sitesini ziyaret
ediniz:
http://www.compliance.sony.de/
Ελληνικά
Με την παρούσα η Sony Corp. Δηλώνει ότι XSPN1BT συμμορφώνεται προς της ουσιώδεις
απαιτήσεις και της λοιπές σχετικές διατάξεις της
οδηγίας 1999/5/EK.
Για λεπτομέρειες παρακαλούμε όπως ελέγξετε
την ακόλουθη σελίδα του διαδικτύου:
http://www.compliance.sony.de/
Slovensky
Sony Corp. potvrdzuje, že XSP-N1BT spĺňa základné
požiadavky a ostatné nariadenia smernice 1999/5/
EC.
Podrobnosti získate nasledovnej webovej adrese:
http://www.compliance.sony.de/
Slovenščina
Sony izjavlja, da je XSP-N1BT v skladu z bistvenimi
zahtevami in ostalimi zadevnimi ukrepi Direktive
1999/5/ES.
Za podrobnosti glejte stran URL:
http://www.compliance.sony.de/
Български
С настоящото Sony Corp. декларира, че този
апарат XSP-N1BT отговаря на съществените
изисквания и останалите условия на директива
1999/5/EO.
Подробности могат да бъдат намерени на
следния URL:
http://www.compliance.sony.de/
Hrvatski
Ovime Sony Corp. izjavljuje da je XSP-N1BT u skladu
s osnovnim zahtjevima i ostalim relevantnim
odredbama direktive 1999/5/EZ.
Dodatne informacije potražite na sljedećoj internet
adresi:
http://www.compliance.sony.de/
Support site
Support-Website
If you have any questions or for the latest support
information on this product, please visit
the web site below:
Wenn Sie Fragen haben oder die neuesten
Support-Informationen zu diesem Produkt abrufen
möchten, rufen Sie bitte folgende Website auf:
Site d’assistance
Sito di assistenza clienti
Si vous avez des questions ou si vous souhaitez
consulter les toutes dernières informations techniques
sur ce produit, rendez-vous sur le site Web suivant :
In caso di domande o per le informazioni più aggiornate
sul presente prodotto, visitare il seguente sito Web:
Ondersteuningssite
Als u vragen hebt of de recentste
ondersteuningsinformatie over dit product wilt
hebben, gaat u naar de onderstaande website:
http://support.sony-europe.com/
Register your product online now at:
Registrieren Sie Ihr Produkt jetzt bei:
Merci d’enregister votre produit en ligne sur :
Registra online il tuo prodotto su:
Registreer uw product nu online via:
www.sony-europe.com/myproducts
http://www.sony.net/
©2014 Sony Corporation
Printed in Thailand