Documenttranscriptie
QMT25 INSTRUCTION MANUAL
We’ll Make It Stress-Free
If you have any questions along the way, just give us a call.
1-800-359-5520. We’re ready to help!
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS — PLEASE READ ENTIRE MANUAL PRIOR TO USE — SAVE THESE INSTRUCTIONS
Before getting started, let’s make sure this mount is perfect for you!
(including accessories)
weigh MORE than
50 lbs. (22.6 kg)?
50 lbs.
(22.6 kg)
is your
2 What
wall made of?
Yes? This mount is NOT compatible.
Visit secura-av.com or call 1-800-359-5520
(UK: 0800 056 2853) to find a compatible mount.
Drywall with
wood studs?
DO NOT
install into
drywall alone
Perfect!
Solid concrete or
concrete block?
CAUTION:
Perfect!
you have
3 Do
all the tools
needed?
Tape
Measure
4
Ready to begin?
Pencil
Level
Screw
driver
Electric
Drill
1/2 in.
(13 mm)
Socket
Wrench
Wood Stud Install
1
CAUTION: DO NOT exceed the maximum weight
indicated. This mounting system is intended for use only
with the maximum weights indicated. Use with products
heavier than the maximum weights indicated may result
in collapse of the mount and its accessories, causing
possible injury.
No? Perfect – you may continue.
Does your TV
Translations start page on 16
Stud
Finder
Awl
7/32 in.
(5.5 mm)
Wood
Drill Bit
?
Concrete Install
CAUTION:
Unsure?
Call Customer Service:
1-800-359-5520
(UK: 0800 056 2853)
3/8 in.
(10 mm)
Masonry
Drill Bit
Hammer
Please read through these instructions completely to be sure you’re comfortable with this easy install process.
Also check your TV owner’s manual to see if there are any special requirements for mounting your TV.
If you do not understand these instructions or have doubts about the safety of the installation, assembly or use
of this product, contact Customer Service at 1-800-359-5520 (UK: 0800 056 2853).
CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage!
●
●
●
●
2
This product is designed for use in wood stud, solid concrete, and concrete block walls - DO NOT install into drywall alone
The wall must be capable of supporting five times the weight of the TV and mount combined
Do not use this product for any purpose not explicitly specified by manufacturer
Manufacturer is not responsible for damage or injury caused by incorrect assembly or use
Dimensions
TV INTERFACE
3.94in
100mm
3-D
.59in
15mm
1.81in
46mm
15.98in
406mm
15.75in
400mm
WALL PLATE
TOP VIEW - EXTENDED
SIDE VIEW - EXTENDED
5deg
15.67in
398mm
8.03in
204mm
8.72in
221.5mm
.35in
9mm
8°
10°
5.31in
135mm
6.22in
158mm
3.62in
92mm
16.06in
408mm
17.09in
434mm
FULLY ASSEMBLED MOUNT
SIDE VIEW - RETRACTED
TOP VIEW - RETRACTED
17.13in
435mm
16.93in
430mm
1.26in
32mm
3
Parts and Hardware
WARNING: This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Before starting assembly, verify all parts
are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the damaged item to your dealer; contact Customer Service.
Never use damaged parts!
NOTE: Not all hardware included will be used.
Parts and Hardware for STEP 1
TV Brackets
TV Screws
Washers
M4 x 12mm
M4 x 35mm
02 x4
06 x4
M6 x 12mm
M6 x 35mm
03 x4
07 x4
M4
M6/M8
09 x4
10 x4
Spacers
01 x2
22mm
M8 x 16mm
04 x4
4
M8 x 20mm
05 x4
M8 x 35mm
08 x4
11 x4
Parts and Hardware for STEP 2
Lag Bolts
Wall Plate
5/16 x 2¾ in.
13 x4
Lag Bolt Washers
5/16 in.
14 x4
12 x1
For concrete installations ONLY
CAUTION: Do not use in drywall or wood
Concrete Anchors
Fischer UX 10 x 60R
15 x4
5
STEP 1 Attach Brackets to TV
1.1 Select Angle of TV Tilt
Using the preattached angle brackets, TV can be set to either a 10° or 8° tilt.
10° Tilt
6
8° Tilt
5° Tilt
For 5° tilt, remove the
preattached angle brackets,
rotate the brackets as shown
and reattach the brackets.
For no tilt, remove the preattached angle brackets.
0° Tilt
7
1.2 Select TV Screw Diameter
1.3 Select TV Screw Length
Hand thread screws into the threaded inserts
on the back of your TV to determine which
screw diameter (M4, M6, or M8) to use.
If your TV has a flat back AND you want your TV closer to
the wall, use the shorter screws (a).
Use the spacers and longer screws (b) to accommodate:
● Round/irregular back TVs
● TVs with inset mounting holes
● Extra space needed for cables
M4
M6
M8
a
b
FLAT BACK
ROUND BACK
INSET HOLES
CABLES
Standard configurations
are shown. For special
applications, or if you
are uncertain about your
hardware selection,
contact Customer Service
at 1-800-359-5520.
CAUTION:
Verify adequate thread
engagement with your screw/
washer/spacer combination AND
TV bracket. (STEP 1.4)
- Too short will not hold the TV.
- Too long will damage the TV.
Too Short
Correct
Too Long
8
1.4 Attach TV Brackets
Ensure that your brackets are level and centered on the back of the TV.
Install using the TV screw/washer/spacer configuration you selected for your TV.
CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage! DO NOT use power tools for this step. Tighten the screws only enough
to secure the TV bracket to the TV. DO NOT overtighten the screws.
IMPORTANT: Ensure TV bracket is securely fastened before moving on to the next step.
a
Flat Back
02 03 04 05
01
09 10
b
Round Back / Extra Space
06 07 08
11
09 10
9
STEP 2A Attach Wall Plate to Wall
Wood Stud Option
CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage!
●
●
●
●
Drywall covering the wall, must not exceed 5/8 in. (16 mm)
Minimum wood stud size: common 2 x 4 in. (51 x 102 mm) nominal 1½ x 3½ in. (38 x 89 mm)
Minimum horizontal space between fasteners: 16 in. (406 mm)
Stud center must be verified
1.
Locate your studs. Verify and mark the center of the stud by finding the stud edges using an awl, a thin nail, or an edge to edge stud finder.
2.
Position the wall plate 12 at your desired height and line up the holes with your stud center line. Level the wallplate and mark the hole locations.
1
Max. 5/8 in.
(16 mm)
10
Min. 16 in.
(406 mm)
2
12
3.
Drill pilot holes using a 7/32 in. (5.5 mm) diameter drill bit.
IMPORTANT: Pilot holes must be drilled to a depth of 2¾ in. (70 mm). Be sure to drill into the center of the studs.
4.
Install wall plate 12 using four lag bolts 13 and four washers 14 . Tighten the lag bolts only until they are pulled firmly against the wall plate.
CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage! All lag bolts
13 MUST BE firmly tightened to prevent unwanted movement
12
of the wall plate
. Ensure the wall plate is securely fastened to the wall before continuing on to the next step.
CAUTION: Improper use could reduce the holding power of the lag bolt. DO NOT over-tighten the lag bolts.
Go to STEP 3 on PAGE 14.
4
3
2 ¾ in. (70 mm)
12
7/32 in.
(5.5 mm)
13
14
11
STEP 2A Attach Wall Plate to Wall
Solid Concrete or Concrete Block Option
CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage!
●
●
●
●
Mount the wall plate 12 directly onto the concrete surface.
Minimum solid concrete thickness: 8 in. (203 mm)
Minimum concrete block size: 8 x 8 x 16 in. (203 x 203 x 406 mm)
Minimum horizontal space between fasteners: 16 in. (406 mm)
1.
Position the wall plate 12 on the wall at your desired height. Level the wall plate and mark the hole locations.
2.
Drill four pilot holes using a 3/8 in. (10 mm) diameter masonry drill bit.
IMPORTANT: Pilot holes must be drilled to a depth of 3 in. (75 mm). Never drill into the mortar between blocks.
1
12
2
3 in. (75 mm)
3/8 in.
(10 mm)
12
3.
Insert four anchors 15 .
CAUTION: Be sure the anchors are seated flush with the concrete surface.
4.
Install wall plate 12 using four lag bolts 13 and washers 14 . Tighten the lag bolts only until they are pulled firmly against the wall plate.
CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage! All lag bolts MUST BE firmly tightened to prevent unwanted movement
of the wall plate. Ensure the wall plate is securely fastened to the wall before continuing on to the next step.
CAUTION: Improper use could reduce the holding power of the lag bolt. DO NOT over-tighten the lag bolts
13 .
4
3
12
15
13 14
13
STEP 3 Attach TV to Wall Plate
Hang TV/bracket assembly onto wall plate 12 using predetermined angle (STEP 1.1 on PAGES 6-7), then lower the bottom of the TV in place.
IMPORTANT: You will hear an audible “CLICK” when the TV bracket is securely fastened to the wall plate.
01
HEAVY! You may need
assistance with this step.
01
01
12
12
12
12
14
01
Adjustments
HEAVY! You may need
assistance with this step.
To remove the TV from the wall plate:
1. Disconnect all cables from the TV.
2. Pull down and hold the release straps, while pulling the bottom of the TV away from the wall.
3. Lift the TV up and off of wall plate 12 .
12
15
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y LEA TODO EL MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO.
¡Antes de empezar, asegúrese de que este es el soporte adecuado para usted!
1
¿Su televisor pesa más de 22,6 kg (50 lb) incluidos los accesorios?
22,6 kg
(50 lb)
2
No: ¡Perfecto!
Sí: Esta montura NO es compatible. Visite secura-av.com o llame al número 1-800-359-5520 para encontrar una montura compatible.
¿De qué está
hecha la
pared?
¡Perfecto!
3
¿Paneles de yeso
con montantes
PRECAUCIÓN:
de madera?
NO instalar en
panel de yeso
solo
¿Hormigón macizo o
bloque de hormigón?
¡Perfecto!
Llame al Servicio de Atención al Cliente:
1-800-359-5520
(Reino Unido: 0800-056-2853)
¿Tiene todas las herramientas necesarias?
5.5 mm
(7/32 pulg.)
Localizador de
montantes
4
?
¿No está seguro?
Punzón
Lápiz
Nivel
Destornillador
Cinta
métrica
Taladro
eléctrico
Broca para
madera
10 mm
(3/8 pulg.)
13 mm
(1/2 pulg.)
Broca para
mampostería
Llave de vaso
¿Preparado para empezar?
Lea atentamente estas instrucciones en su totalidad para asegurarse de que está familiarizado con el sencillo proceso de instalación.
Consulte igualmente el manual de su televisor para conocer si existen requisitos especiales para el montaje de su aparato.
Si no entiende las instrucciones o si tiene dudas acerca de la seguridad de la instalación, el montaje o el uso del producto, póngase en contacto con el
Servicio de Atención al Cliente al número 1-800-359-5520.
PRECAUCIÓN: ¡Evite posibles lesiones personales y daños materiales!
●
16
Martillo
●
●
●
Este producto se ha diseñado para su uso en montantes de madera, hormigón macizo y paredes de bloques de hormigón:
NO lo instale en paredes únicamente de yeso.
La pared debe ser capaz de soportar hasta cinco veces el peso combinado del televisor y la montura.
No utilice este producto para ningún otro propósito que no sea el explícitamente especificado por el fabricante.
El fabricante no se responsabiliza de ningún daño o lesión resultante del montaje incorrecto o el uso indebido.
ESPAÑOL
Dimensiones
Consulte la página 3
Piezas y accesorios suministrados
Consulte la página 4
ADVERTENCIA: Este producto contiene piezas pequeñas que, en caso de ser tragadas, podrían causar asfixia.
Antes de comenzar a montar la unidad, verifique que dispone de todas las piezas y que se encuentran en buen estado. Si no dispone de todas las piezas o alguna está dañada,
no devuelva el elemento defectuoso al distribuidor. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. ¡Nunca utilice piezas en mal estado!
NOTA: No se utilizarán todos los elementos de sujeción incluidos.
PASO 1 Conectar los soportes al televisor
Consulte la página 6
1.1 Seleccione el ángulo de inclinación del televisor
1.2 Seleccione el diámetro de los tornillos del televisor
1.3 Seleccione la longitud de los tornillos del televisor
PRECAUCIÓN:
Verifique el enrosque adecuado de la combinación tornillo/arandela/espaciador Y el soporte del televisor.
- Si es demasiado corto, no sujetará el televisor.
- Si es demasiado largo, dañará el televisor.
1.4 Fije los soportes del televisor
PRECAUCIÓN: ¡Evite posibles lesiones personales y daños materiales! NO use herramientas eléctricas para este paso. Apriete los tornillos con la fuerza
adecuada para fijar el soporte del televisor al televisor. NO los apriete demasiado.
IMPORTANTE: Asegúrese de que los soportes del televisor estén firmemente sujetos antes de pasar al paso siguiente.
PASO 2A Fijar la placa de pared a la pared - Opción de montante de madera
Consulte la página 10
PRECAUCIÓN: ¡Evite posibles lesiones personales o daños materiales!
●
●
●
●
Los paneles de yeso sobre la pared no deben ser mayores de 16 mm (5/8 pulg.).
Tamaño mínimo de los montantes de madera: común 51 x 102 mm (2 x 4 pulg.), nominal 38 x 89 mm (1 ½ x 3 ½ pulg.).
Espacio mínimo horizontal entre los elementos de sujeción: 406 mm (16 pulg.).
Debe comprobar el centro del montante.
IMPORTANTE: Los orificios guía deben taladrarse hasta una profundidad de 70 mm (2 ¾ pulg.). Asegúrese de taladrar en el centro del montante.
PRECAUCIÓN: ¡Evite posibles lesiones personales o daños materiales! Todos los tornillos DEBEN ESTAR fijados con firmeza para evitar movimientos no deseados
de la placa de pared. Asegúrese de que la placa de pared esté bien fijada a la pared antes de continuar con el paso siguiente.
PRECAUCIÓN: El uso incorrecto podría reducir la capacidad de sujeción del perno tirafondo. NO apriete excesivamente los pernos tirafondo.
17
ESPAÑOL
PASO 2B Fijar la placa de pared a la pared - Opción de hormigón macizo o bloques de hormigón
Consulte la página 12
PRECAUCIÓN: ¡Evite posibles lesiones personales o daños materiales!
●
●
●
●
Monte el conjunto de placa de pared 09 directamente sobre la superficie de hormigón.
Grosor mínimo del hormigón macizo: 203 mm (8 pulg.).
Tamaño mínimo del bloque de hormigón: 203 x 203 x 406 mm (8 x 8 x 16 pulg.).
Espacio mínimo horizontal entre los elementos de sujeción: 406 mm (16 pulg.).
IMPORTANTE: Los orificios guía deben taladrarse hasta una profundidad de 75 mm (3 pulg.). Nunca taladre sobre el cemento entre los bloques.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que los anclajes estén asentados al mismo nivel que la superficie de hormigón.
PRECAUCIÓN: ¡Evite posibles lesiones personales o daños materiales! Todos los tornillos DEBEN ESTAR fijados con firmeza para evitar movimientos
no deseados de la placa de pared. Asegúrese de que la placa de pared esté bien fijada a la pared antes de continuar con el paso siguiente.
PRECAUCIÓN: El uso incorrecto podría reducir la capacidad de sujeción del perno tirafondo. NO apriete excesivamente los pernos tirafondo.
PASO 3 Fijar el televisor a la placa de pared
Consulte la página 14
¡ELEMENTO PESADO! Podría necesitar ayuda para realizar esta operación.
IMPORTANTE: Escuchará un clic audible cuando el soporte de televisor esté sujeto con firmeza a la placa de pared.
Ajustes del televisor
¡ELEMENTO PESADO! Podría necesitar ayuda para realizar esta operación.
18
Consulte la página 15
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ – CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS –
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D’UTILISER CE PRODUIT
FRANÇAIS
Avant de commencer, assurons-nous que ce support vous convient parfaitement !
1
Votre téléviseur pèse-t-il plus de 22,6 kg (50lb), y compris les accessoires ?
22,6 kg
(50lb)
2
Non — Parfait !
OUI — Ce support n'est PAS compatible. Rendez-vous sur secura-av.com ou appelez le 1-800-359-5520 pour trouver un support compatible.
Cloison sèche
ATTENTION :
à montants
Ne l'installez PAS
en bois ?
seul sur une
De quoi est
fait le mur ?
Béton solide ou
bloc de béton ?
cloison sèche
Parfait !
3
Parfait !
Contactez le service à la clientèle :
1-800-359-5520
(RU : 0800-056-2853)
Avez-vous tous les outils requis ?
5.5 mm
(7/32 po)
Détecteur
de montants
4
?
Vous avez des doutes ?
Alêne
Crayon
Niveau
Tournevis
Ruban
à mesurer
Perceuse
électrique
Foret à bois
10 mm
(3/8 po)
Foret de
maçonnerie
13 mm
(1/2 po)
Clé à
douilles
Marteau
Vous êtes prêt à commencer ?
Veuillez lire intégralement ces instructions afin que vous soyez à l'aise avec ce processus d'installation facile. Veuillez également consulter le manuel
du propriétaire de votre téléviseur pour savoir si son installation présente des exigences particulières.
Si vous ne comprenez pas toutes ces instructions ou si vous avez des doutes sur la sécurité de l'installation, du montage ou de l’utilisation de ce produit,
veuillez contacter le service à la clientèle au 1-800-359-5520.
ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels !
●
●
●
●
Ce produit est conçu pour une utilisation sur des montants en bois, des murs en béton solide et en bloc de béton - Ne l'installez PAS seul sur une cloison sèche.
Le mur doit pouvoir supporter cinq fois le poids total du téléviseur et du support.
N'utilisez pas ce produit à d’autres fins que celles spécifiées par le fabricant.
Le fabricant n’est pas responsable des blessures ou des dommages causés par une mauvaise utilisation ou un montage incorrect.
19
FRANÇAIS
Dimensions
Voir à la page 3
Pièces et quincaillerie fournies
Voir à la page 4
AVERTISSEMENT : Ce produit contient de petites pièces qui peuvent représenter un risque d’étouffement si elles sont avalées.
Avant de commencer l’assemblage, assurez-vous qu’il ne manque aucune pièce et qu’elles ne sont pas endommagées. Si une pièce est manquante ou endommagée,
contactez le service à la clientèle et non le détaillant. N’utilisez jamais de pièces endommagées !
REMARQUE : Les pièces fournies ne doivent pas nécessairement être toutes utilisées.
ÉTAPE 1 Fixation des supports au téléviseur
Voir à la page 6
1.1 Sélection de l’angle d’inclination du téléviseur
1.2 Sélectionnez le diamètre des vis pour le téléviseur
1.3 Sélectionnez la longueur des vis pour le téléviseur
ATTENTION :
Assurez-vous que la longueur du filetage de la combinaison vis/rondelle/entretoise ET patte de fixation pour téléviseur est correcte.
- Si elle est insuffisante, il sera impossible de maintenir le téléviseur.
- Si elle est excessive, le téléviseur sera endommagé.
1.4 Fixez les supports de téléviseurs
ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels ! N’utilisez PAS d’outils électriques pour cette étape.
Serrez les vis juste assez pour fixer la patte de fixation au téléviseur. Ne serrez PAS trop les vis.
IMPORTANT : Assurez-vous que les pattes de fixation pour téléviseur sont correctement fixées avant de passer à l'étape suivante.
ÉTAPE 2A Fixation de la plaque murale au mur - Option montants en bois
Voir à la page 10
ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels !
●
●
●
●
L’épaisseur du revêtement de cloison sèche qui recouvre le mur ne doit pas excéder 16 mm (5/8 po)
Taille minimum des montants en bois : habituelle 51 x 102 mm (2 x 4 po), nominale 38 x 89 mm (1 ½ x 3 ½ po)
Espace horizontal minimum entre les fixations : 406 mm (16 po)
Le centre des montants doit être vérifié
IMPORTANT : Percez les avant-trous à une profondeur de 70 mm (2 ¾ po). Assurez-vous de percer au centre du montant.
ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels ! Tous les boulons tire-fond DOIVENT ÊTRE serrés fermement afin d'éviter tout
mouvement non souhaité de la plaque murale. Assurez-vous que la plaque murale est correctement fixée au mur avant de passer à l'étape suivante.
ATTENTION : Une utilisation inadéquate peut réduire la force de rétention du boulon tire-fond. NE serrez PAS trop les boulons tire-fond.
20
FRANÇAIS
ÉTAPE 2B Fixation de la plaque murale au mur - Option béton solide ou bloc de béton
Voir à la page 12
ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels !
●
●
●
●
Montez l'ensemble de la plaque murale 09 directement sur la surface de béton
Épaisseur minimale du béton solide : 203 mm (8 po)
Dimension minimale du bloc de béton : 203 x 203 x 406 mm (8 x 8 x 16 po)
Espace horizontal minimum entre les fixations : 406 mm (16 po)
IMPORTANT : Percez les avant-trous à une profondeur de 75 mm (3 po). Prenez soin de ne jamais percer dans le mortier entre des blocs.
ATTENTION : Assurez-vous que les chevilles ne dépassent pas de la surface de béton.
ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels ! Tous les boulons tire-fond DOIVENT ÊTRE serrés fermement afin d'éviter tout
mouvement non souhaité de la plaque murale. Assurez-vous que la plaque murale est correctement fixée au mur avant de passer à l'étape suivante.
ATTENTION : Une utilisation inadéquate peut réduire la force de rétention du boulon tire-fond. NE serrez PAS trop les boulons tire-fond
ÉTAPE 3 Fixation du téléviseur sur la plaque murale
Voir à la page 14
LOURD ! Vous aurez besoin de quelqu’un pour vous aider à cette étape.
IMPORTANT : Vous entendrez un clic lorsque le support de téléviseur sera correctement fixé à la plaque murale.
Réglages du téléviseur
Voir à la page 15
LOURD ! Vous aurez besoin de quelqu’un pour vous aider à cette étape.
21
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DES PRODUKTS BITTE DAS GESAMTE HANDBUCH –
BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF
DEUTSCH
Stellen Sie vor Montagebeginn sicher, dass diese Halterung für Sie geeignet ist!
1
Wiegt Ihr Fernseher mehr als 22,6 kg (50lbs) inkl. Zubehör?
22,6 kg
(50lbs)
2
Nein – Perfekt!
Ja – Diese Halterung ist NICHT kompatibel. Besuchen Sie secura-av.com oder rufen Sie 1-800-359-5520 an, um eine kompatible Halterung zu finden.
Woraus
besteht Ihre
Wand?
Massivbeton oder
Betonblöcke?
Gipskartonwand
VORSICHT:
mit Holzbalken? NICHT an reine
Gipskartonwand
anbringen
Perfekt!
3
Perfekt!
Kundendienst anrufen:
1-800-359-5520
(Vereinigtes Königreich: 0800-056-2853)
Haben Sie alle erforderlichen Werkzeuge?
5.5 mm
(7/32")
Balkensucher
4
?
Nicht sicher?
Ahle
Stift
Wasserwaage
Schraubendreher
Maßband
Elektrobohrer
Bohreinsatz
für Holz
10 mm
(3/8")
Bohreinsatz
für Stein
13 mm
(1/2")
Steckschlüssel
Startklar?
Bitte lesen Sie sich diese einfachen Montageanleitungen vollständig durch. Sehen Sie auch im Handbuch Ihres Fernsehers nach,
ob für die Montage Ihres Fernsehers spezielle Anforderungen gelten.
Falls Sie diese Anleitungen nicht verstehen sollten oder Zweifel bezüglich der sicheren Montage, des Zusammenbaus oder der Verwendung des Produkts haben,
kontaktieren Sie bitte den Kundendienst unter der Rufnummer 1-800-359-5520.
VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden!
●
●
●
●
22
Hammer
Dieses Produkt ist für die Montage an Wänden mit Holzträgern oder an Massivbeton- und Betonblockwänden bestimmt.
NICHT an einer reinen Gipskartonplatte montieren
Die Wand muss das Fünffache des Gesamtgewichts des Fernsehers und der Halterung tragen können
Verwenden Sie dieses Produkt nur für die vom Hersteller ausdrücklich angegebenen Zwecke
Der Hersteller haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, die durch unsachgemäße Montage, unsachgemäßen Zusammenbau oder
unsachgemäße Verwendung verursacht wurden
DEUTSCH
Abmessungen
Siehe Seite 3
Mitgelieferte Teile und Befestigungsmaterialien
Siehe Seite 4
WARNUNG: Dieses Produkt enthält kleine Teile, die beim Verschlucken zum Erstickungstod führen können.
Prüfen Sie vor Montagebeginn, ob alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, bringen Sie das Produkt nicht zum Händler zurück,
sondern wenden Sie sich an den Kundendienst. Verwenden Sie niemals beschädigte Teile!
HINWEIS: Es wird nicht das gesamte mitgelieferte Befestigungsmaterial verwendet.
SCHRITT 1 Befestigen der Anschlussplatten am Fernseher
Siehe Seite 6
1.1 Wählen Sie den Neigungswinkel für den Fernseher aus
1.2 Wählen Sie den Schraubendurchmesser für den Fernseher aus
1.3 Wählen Sie die Schraubenlänge für den Fernseher aus
VORSICHT:
Sorgen Sie mit Hilfe der Kombination Schraube/Unterlegscheibe/Abstandshalter UND der Anschlussplatte des Fernsehers für die angemessene Einbautiefe.
– Bei einer zu kurzen Einbautiefe wird der Fernseher nicht gehalten.
– Bei einer zu langen Einbautiefe wird der Fernseher beschädigt.
1.4 Befestigen Sie die Anschlussplatte des Fernsehers
VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Verwenden Sie für diesen Schritt KEINE Elektrowerkzeuge. Ziehen Sie die Schrauben nur soweit an,
wie zur Befestigung der Anschlussplatte am Fernseher erforderlich. Ziehen Sie die Schrauben NICHT zu fest an.
WICHTIG: Stellen Sie sicher, dass die Anschlussplatten des Fernsehers gut gesichert sind, bevor Sie mit dem nächsten Schritt fortfahren.
SCHRITT 2A Anbringen der Wandplatte an der Wand – Holzbalkenoption
Siehe Seite 10
VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden!
●
●
●
●
Die Gipsschicht der Wand darf nicht dicker als 16 mm (5/8") sein.
Mindestmaße der Holzbalken: üblich 51 x 102 mm (2 x 4"), Nenngröße 38 x 89 mm (1 ½ x 3 ½")
Horizontaler Mindestabstand zwischen den Befestigungsteilen: 406 mm (16")
Die Balkenmitte muss überprüft werden.
WICHTIG: Die Tiefe der Vorbohrungen muss 70 mm (2 ¾") betragen. Stellen Sie sicher, dass Sie in die Mitte des Balkens bohren.
VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Alle Ankerschrauben MÜSSEN fest angezogen werden, um ein unerwünschtes Verrutschen
der Wandplatte zu verhindern. Achten Sie darauf, dass sich die Wandplatte fest und sicher an der Wand befindet, bevor Sie mit dem nächsten Schritt fortfahren.
VORSICHT: Eine unsachgemäße Verwendung kann die Haltekraft der Ankerschraube verringern. Ziehen Sie die Ankerschrauben NICHT zu fest an.
23
DEUTSCH
SCHRITT 2B Anbringen der Wandplatte an der Wand – Massivbeton- oder Betonblock-Option
Siehe Seite 12
VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden!
●
●
●
●
Montieren Sie die Wandplatte 09 direkt an der Betonfläche
Mindestdicke der Massivbetonwand: 203 mm (8")
Mindestmaße des Betonblocks: 203 x 203 x 406 mm (8 x 8 x 16")
Horizontaler Mindestabstand zwischen den Befestigungsteilen: 406 mm (16")
WICHTIG: Die Tiefe der Vorbohrungen muss 75 mm (3") betragen. Bohren Sie niemals in den Mörtel zwischen Steinen.
VORSICHT: Stellen Sie sicher, dass die Dübel bündig mit der Betonoberfläche abschließen.
VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Alle Ankerschrauben MÜSSEN fest angezogen werden, um ein unerwünschtes Verrutschen
der Wandplatte zu verhindern. Achten Sie darauf, dass sich die Wandplatte fest und sicher an der Wand befindet, bevor Sie mit dem nächsten Schritt fortfahren.
VORSICHT: Eine unsachgemäße Verwendung kann die Haltekraft der Ankerschraube verringern. Ziehen Sie die Ankerschrauben NICHT zu fest an.
SCHRITT 3 Anbringen der Wandplatte am Fernseher
Siehe Seite 14
VORSICHT, SCHWER! Bei diesem Schritt werden Sie eventuell Hilfe benötigen.
WICHTIG: Wenn die Anschlussplatte des Fernsehers mit einem hörbaren Klick einrastet, ist sie sicher mit der Wandplatte verbunden.
Einstellungen des Fernsehers
VORSICHT, SCHWER! Bei diesem Schritt werden Sie eventuell Hilfe benötigen.
24
Siehe Seite 15
NEDERLANDS
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES – BEWAAR DEZE INSTRUCTIES – LEES DE VOLLEDIGE HANDLEIDING VOORAFGAAND AAN HET GEBRUIK
Controleer voor u begint of deze wandbevestiging ook voor u geschikt is!
1
Weegt uw tv meer dan 22,6 kg (50lbs.), inclusief accessoires?
22,6 kg
(50lbs.)
2
Nee: prima!
Ja: deze wandbevestiging is NIET geschikt. Ga naar secura-av.com of bel 1-800-359-5520 om een geschikte wandbevestiging te vinden.
Gipsplaat met
houten dragers?
Waar is de
muur van
gemaakt?
Perfect!
3
LET OP:
NIET alleen op
een gipsplaat
monteren
Massief beton of
betonblokken?
Perfect!
?
Bel de klantenservice:
1-800-359-5520
(VK: 0800-056-2853).
Beschikt u over al het benodigde gereedschap?
5.5 mm
(7/32 in.)
Balkzoeker
4
Weet u het niet zeker?
Priem
Potlood
Waterpas
Schroevendraaier
Rolmaat
Boormachine
Bit voor
boormachine (hout)
10 mm
(3/8 in.)
Bit voor
boormachine (steen)
13 mm
(1/2 in.)
Dopsleutel
Hamer
Klaar om te beginnen?
Lees deze instructies volledig door om er zeker van te zijn dat u dit gemakkelijke installatieproces juist kunt uitvoeren.
Controleer ook de handleiding van uw tv op speciale vereisten voor het bevestigen van de tv.
Als u deze instructies niet begrijpt of twijfelt over de veiligheid van de installatie, de montage of het gebruik van dit product,
neemt u contact op met de klantenservice via 1-800-359-5520.
LET OP: Voorkom lichamelijk letsel en materiële schade!
●
●
●
●
Dit product is ontworpen voor gebruik in muren met houten constructie, muren van massief beton en muren van cementblokken NIET gebruiken voor alleen gipsplaten
De wand moet geschikt zijn om vijf keer het gecombineerde gewicht van de tv en de montagesteun te ondersteunen
Gebruik dit product niet voor doeleinden die niet expliciet zijn gespecificeerd door de fabrikant
De fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade of letsel als gevolg van onjuiste montage of verkeerd gebruik
25
NEDERLANDS
Afmetingen
zie pagina 3
Bijgeleverde onderdelen en materialen
zie pagina 4
WAARSCHUWING: Dit product bevat kleine onderdelen die verstikkingsgevaar kunnen opleveren als ze worden ingeslikt.
Controleer vóór de montage of alle onderdelen onbeschadigd aanwezig zijn. Mochten er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, breng het beschadigde item
dan niet terug naar de dealer, maar neem contact op met de klantenservice. Gebruik nooit beschadigde onderdelen!
OPMERKING: Niet alle bijgeleverde materialen zullen worden gebruikt.
STAP 1 De beugels aan de tv monteren
zie pagina 6
1.1 Kantelhoek van de tv selecteren
1.2 De schroeven voor de tv selecteren (diameter)
1.3 De schroeven voor de tv selecteren (lengte)
LET OP:
Controleer of de schroefdraadlengte van de combinatie schroef/afstandsring/afstandhouder juist is om de tv-beugel te dragen.
- Te kort draagt de tv niet.
- Te lang beschadigt de tv.
1.4 De tv-beugels bevestigen
LET OP: Voorkom lichamelijk letsel en materiële schade! Gebruik GEEN elektrisch gereedschap voor deze stap. Draai de schroeven niet vaster dan
nodig om de tv-beugel aan de tv te kunnen bevestigen. Draai de schroeven NIET te vast.
BELANGRIJK: Zorg ervoor dat de tv-beugels stevig vastzitten voordat u doorgaat met de volgende stap.
STAP 2A De wandplaat aan de muur bevestigen - houten dragers
LET OP: Voorkom lichamelijk letsel of materiële schade!
●
●
●
●
26
Gipsplaten die de muur bedekken, mogen niet dikker zijn dan 16 mm (5/8 in.)
Minimale grootte houten drager: gebruikelijk 51 x 102 mm (2 x 4 in.) nominaal 38 x 89 mm (1 ½ x 3 ½ in.)
Minimale horizontale afstand tussen bevestigingen: 406 mm (16 in.)
Het midden van de drager moet worden gecontroleerd
BELANGRIJK: De geleidegaten moeten 70 mm (2 ¾ in.) diep geboord worden. Boor precies in het midden van de drager.
zie pagina 10
NEDERLANDS
LET OP: Voorkom lichamelijk letsel of materiële schade! Alle schroeven MOETEN stevig worden vastgedraaid om ongewenste beweging van de wandplaat te voorkomen.
Zorg dat de wandplaat stevig vastzit aan de wand voordat u verder gaat met de volgende stap.
LET OP: Een onjuist gebruik kan de grip van de bout verminderen. Draai de bouten NIET te strak aan.
STAP 2B De wandplaat aan de muur bevestigen - massief beton of betonblokken
zie pagina 12
LET OP: Voorkom lichamelijk letsel of materiële schade!
●
●
●
●
Bevestig de wandplaat 09 rechtstreeks op het betonnen oppervlak
Minimale dikte massief beton: 203 mm (8 in.)
Minimale grootte betonblok: 203 x 203 x 406 mm (8 x 8 x 16 in.)
Minimale horizontale afstand tussen bevestigingen: 406 mm (16 in.)
BELANGRIJK: De geleidegaten moeten 75 mm (3 in.) diep geboord worden. Boor nooit in het cement tussen blokken.
LET OP: Zorg ervoor dat de ankers helemaal in het betonoppervlak worden geplaatst.
LET OP: Voorkom lichamelijk letsel of materiële schade! Alle schroeven MOETEN stevig worden vastgedraaid om ongewenste beweging van de wandplaat te voorkomen.
Zorg dat de wandplaat stevig vastzit aan de wand voordat u verder gaat met de volgende stap.
LET OP: Een onjuist gebruik kan de grip van de bout verminderen. Draai de bouten NIET te strak aan.
STAP 3 De tv aan de wandplaat bevestigen
zie pagina 14
ZWAAR! Voor het uitvoeren van deze stap is mogelijk assistentie vereist.TvBELANGRIJK: U hoort een klik wanneer de tv-beugel stevig aan de wandplaat is bevestigd.
Tv-aanpassingen
zie pagina 15
ZWAAR! Voor het uitvoeren van deze stap is mogelijk assistentie vereist.
27
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR – SPARA DESSA ANVISNINGAR – LÄS HELA BRUKSANVISNINGEN INNAN DU
ANVÄNDER DENNA PRODUKT
SVENSKA
Innan du börjar bör du se till att det här monteringsfästet är perfekt för dig!
1
Väger din TV mer än 22,6 kg (50lbs.) inklusive tillbehör?
22,6 kg
(50lbs.)
2
Nej – Perfekt!
Ja – Det här monteringsfästet är INTE kompatibelt. Besök secura-av.com eller ring oss på 1-800-359-5520 för att hitta ett kompatibelt fäste.
Gipsskivor med
träreglar?
Vad är
din vägg
gjord av?
Perfekt!
3
Betong eller
betongblock?
FÖRSIKTIGT:
Installera INTE
på endast
gipsskiva
Perfekt!
Ring kundtjänst: 1-800-359-5520
(Storbritannien: 0800 056 2853)
Har du alla verktyg som behövs?
5.5 mm
(7/32 tum)
Regelsökare
4
?
Osäker?
Pryl
Penna
Vattenpass
Skruvmejsel
Måttband
Elborr
Träborrbit
10 mm
(3/8 tum)
Betongborrbit
13 mm
(1/2 tum)
Hylsnyckel
Hammare
Är du redo att börja?
Läs igenom hela bruksanvisningen för att vara säker på att du är bekväm med denna enkla monteringsprocess. Läs också i din TV:s bruksanvisning för att se om det finns
några särskilda krav för monteringen av din TV.
Om du inte förstår dessa anvisningar eller är tveksam om installationen, monteringen eller användningen är säker bör du ringa kundtjänst på 1-800-359-5520.
FÖRSIKTIGT: Undvik eventuella personskador och materiella skador!
●
●
●
●
28
Den här produkten är utformad för att användas i träregelväggar, betong- och betongblocksväggar – montera INTE i bara en gipsvägg
Väggen måste kunna bära en vikt på upp till fem gånger TV och upphängning tillsammans
Använd inte denna produkt för andra ändamål än dem som uttryckligen omnämns av tillverkaren
Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för skador eller olycksfall som förorsakats av felaktig montering eller användning
SVENSKA
Mått
Se sidan 3
Medföljande delar och monteringstillbehör
Se sidan 4
VARNING: Den här produkten innehåller små delar som kan utgöra kvävningsrisk om de sväljs.
Innan du påbörjar hopmonteringen ska du kontrollera att alla delar finns med och är intakta. Om någon del saknas eller är skadad ska du inte returnera
den skadade produkten till din återförsäljare, utan vända dig direkt till kundtjänst. Använd aldrig skadade delar!
OBS: Inte alla monteringstillbehör som medföljer kommer att användas.
STEG 1 Installera fästen på TV:n
Se sidan 6
1.1 Välj lutningsvinkel för TV:n
1.2 Välj TV:ns skruvdiameter
1.3 Välj TV:ns skruvlängd
FÖRSIKTIGT:
Kontrollera att kombinationen av skruv/bricka/distansbricka OCH TV-fäste har korrekt gängingrepp.
- För kort gängingrepp bär inte TV:n.
- För långt gängingrepp skadar TV:n.
1.4 Installera TV-fästena
FÖRSIKTIGT: Undvik eventuella personskador och materiella skador! Använd INTE elektriska verktyg för det här steget. Dra endast åt skruvarna
så mycket att du kan montera fästet på TV:n. Dra INTE åt skruvarna för hårt.
VIKTIGT! Kontrollera att TV-fästena är ordentligt fastsatta innan du går vidare till nästa steg.
STEG 2A Installera väggplattan på väggen – Alternativ för träregel
●
●
●
●
Se sidan 10
FÖRSIKTIGT: Undvik eventuella personskador och materiella skador!
Gipsskiva som täcker väggen får inte överstiga 16 mm (5/8 tum)
Minsta storlek på träregel: gemensam 51 x 102 mm (2 x 4 tum) nominell 38 x 89 mm (1½ x 3½ tum)
Minsta horisontella avstånd mellan fästena: 406 mm (16 tum)
Regelns mitt måste ha verifierats
VIKTIGT! Pilothålen måste borras till ett djup på 70 mm (2 ¾ tum). Se till att du borrar in i regelns mitt.
29
SVENSKA
FÖRSIKTIGT: Undvik eventuella personskador och materiella skador! Alla träskruvar MÅSTE VARA ordentligt åtdragna för att förhindra oönskade rörelser av väggplattan.
Se till att väggplattan är ordentligt fastsatt i väggen innan du fortsätter till nästa steg.
FÖRSIKTIGT: Felaktig användning kan minska träskruvens hålleffekt. Dra INTE åt träskruvarna för hårt.
STEG 2B Installera väggplattan på väggen – Alternativ för betong eller betongblock
Se sidan 12
FÖRSIKTIGT: Undvik eventuella personskador och materiella skador!
●
●
●
●
Montera väggplattan 09 direkt på betongytan
Minimitjocklek på betong: 203 mm (8 tum)
Minimistorlek på betongblock: 203 x 203 x 406 mm (8 x 8 x 16 tum)
Minsta horisontella avstånd mellan fästena: 406 mm (16 tum)
VIKTIGT! Pilothålen måste borras till ett djup på 75 mm (3 tum). Borra aldrig i fogarna mellan cementblocken.
FÖRSIKTIGT: Se till att förankringarna sitter plant mot betongytan.
FÖRSIKTIGT: Undvik eventuella personskador och materiella skador! Alla träskruvar MÅSTE VARA ordentligt åtdragna för att förhindra oönskade rörelser av väggplattan.
Se till att väggplattan är ordentligt fastsatt i väggen innan du fortsätter till nästa steg.
FÖRSIKTIGT: Felaktig användning kan minska träskruvens hålleffekt. Dra INTE åt träskruvarna för hårt.
STEG 3 Installera TV:n på väggplattan
Se sidan 14
TUNGT! Du kanske behöver hjälp under den här delen av monteringen.
VIKTIGT! Du kommer att höra ett ljudligt klick när TV-fästena är ordentligt fastsatta mot väggplattan.
TV-justeringar
TUNGT! Du kanske behöver hjälp under den här delen av monteringen.
30
Se sidan 15
⽇本語
安全のための重要な説明 – この説明書を保管しておいてください – 本製品を使⽤する前に、説明書全体をよくお読みください
始める前に、このマウントがあなたの⽤途に最適であるかを確認します!
1
お使いのテレビおよびアクセサリを合わせた重量が 22.6 kg(50ポンド)以上ありますか?
22.6 kg
(50ポンド)
2
いいえ ̶ 最適です!
はい ̶ このマウントは、適合しません。secura-av.com をご覧になるか、1-800-359-5520 にお電話いただき、適合するマウントをご
確認ください。
壁はなんで
出来てい
ますか?
⽊製スタッド
に⽯膏ボード?
最適です!
3
注意:
⽯膏ボードだ
けの壁⾯には
取り付けない
でください
打放しコンクリート
またはコンクリート
ブロック?
最適です!
カスタマーサービスに電話する:
1-800-359-5520
(英国:0800-056-2853)
必要な⼯具が全部揃っていますか?
5.5 mm
(7/32 インチ)
スタッド
ファインダー
4
?
はっきりしない?
千枚通し
鉛筆
⽔準器
ドライバー
巻尺
電気ドリル
⽊⼯⽤ドリ
ルビット
10 mm
(3/8 インチ)
13 mm
(1/2 インチ)
⽯⼯⽤ドリル
ビット
ソケットレ
ンチ
ハンマー
始める⽤意ができましたか?
この簡単な取り付け処理を安⼼して⾏えるように、この説明書を完全に読んでください。お使いのテレビをマウントするのに特別な要件があるかどうか
を、お使いのテレビの取扱説明書で確認してください。
これらの指⽰が理解できない場合、またはこの製品の取り付け、組み⽴ておよび使⽤の安全性に関して疑問がある場合、1-800-359-5520 でカスタマー
サービスまでご連絡ください。
●
●
●
●
注意:ケガをしたり、壁⾯を破損しないように注意してください!
この製品は、⽊製スタッド、打放しコンクリートおよびコンクリートブロックの壁⾯での使⽤のために設計されています。⽯⼯ボードだけの壁⾯に
は取り付けないでください
壁⾯は、テレビおよびマウントの合計重量の 5 倍の荷重に耐える必要があります
メーカーが明⽰している⽬的以外で、この製品を使⽤しないでください
メーカーは、間違った取り付けまたは使⽤で発⽣した損害または傷害に関して責任を負いません
31
⽇本語
⼨法
3 ページを参照
付属している部品およびハードウェア
4 ページを参照
警告:本製品には⼩さい部品が付属しており、誤って飲み込むと窒息の危険性があります。
組み⽴てを始める前に、部品がすべてそろっており、破損していないことを確認してください。⾜りない部品または破損している部品がある場合は、
販売店に破損している製品を返品されるのではなく、カスタマーサービスまでご連絡ください。破損した部品は絶対にご使⽤にならないでください!
注記:付属の⾦具をすべて使⽤するわけではありません。
⼿順 1 ブラケットをテレビに取り付ける
6 ページを参照
1.1 テレビのチルト⾓度を選択する
1.2 テレビのネジの直径を選択する
1.3 テレビのネジの⻑さを選択する
注意:
ネジ、ワッシャー、スペーサーの組み合わせとすべてのブラケットの間で、ネジ⼭が⼗分にかみ合っていることを確認します。
- 短すぎると、テレビを⽀えることができません。
- ⻑すぎると、テレビを損傷します。
1.4 テレビブラケットを取り付ける
注意:ケガをしたり、壁⾯を破損しないように注意してください!この⼿順には、電動⼯具を使⽤しないでください。ネジは、テレビブラケットをテレビ
に固定するために必要なだけ締めてください。ネジを締めすぎないでください。
重要:次の⼿順に進む前に、テレビブラケットが確実に取り付けられていることを確認します。
⼿順 2A ウォールプレートを壁⾯に取り付ける - ⽊製スタッドオプション
●
●
●
●
32
注意:ケガをしたり、壁⾯を破損しないように注意してください!
壁⾯を覆う⽯膏ボードは16 mm(5/8 インチ)を超えてはいけません
⽊製スタッドの最⼩サイズ:51 x 102 mm(2 x 4 インチ)、公称 38 x 89 mm(1 ½ x 3 ½ インチ)
ファスナー間の最⼩⽔平間隔:406 mm(16 インチ)
スタッドの中⼼を確認する必要があります
重要:パイロットホールは、70 mm(2 ¾ インチ)の深さまで開けます。必ずスタッドの中⼼に⽳を開けます。
10 ページを参照
⽇本語
注意:ケガをしたり、壁⾯を破損しないように注意してください!ウォールプレートの不必要な動きを防ぐために、
すべてのラグボルト をしっかり締める必要があります。次の⼿順に進む前に、ウォールプレートが壁にしっかり固定されていることを確認します。
注意:不適切な使⽤は、ラグボルトの保持⼒の低下を招く可能性があります。ラグボルトを、締め過ぎてはいけません。
⼿順 2B ウォールプレートを壁⾯に取り付ける 打放しコンクリートまたはコンクリートブロックオプション
●
●
●
●
12 ページを参照
注意:ケガをしたり、壁⾯を破損しないように注意してください!
ウォールプレートアッセンブリ 09 を、直接コンクリート⾯に取り付けます
打放しコンクリートの最⼩厚:203 mm(8 インチ)
コンクリートブロックの最⼩サイズ:203 x 203 x 406 mm(8 x 8 x 16 インチ)
ファスナー間の最⼩⽔平間隔:406 mm(16 インチ)
重要:パイロットホールは、75 mm(3 インチ)の深さまで開けます。ブロックの間のモルタルには⽳を開けないようにしてください。
注意:アンカーが、完全にコンクリート⾯まで差し込まれていることを確認します。
注意:ケガをしたり、壁⾯を破損しないように注意してください!ウォールプレートの不必要な動きを防ぐために、すべてのラグボルト をしっかり締める
必要があります。次の⼿順に進む前に、ウォールプレートが壁にしっかり固定されていることを確認します。
注意:不適切な使⽤は、ラグボルトの保持⼒の低下を招く可能性があります。ラグボルトを、締め過ぎてはいけません。
⼿順 3 テレビをウオールプレートに取り付ける
14 ページを参照
重量があります!この⼿順では、⽀援が必要かもしれません。
重要:テレビブラケットが、ウォールプレートにしっかりと固定されると、カチッと⾳がします。
テレビの調整
15 ページを参照
重量があります!この⼿順では、⽀援が必要かもしれません。
33
中文
重要安全说明 – 保存这些说明 – 使用本产品之前,请阅读完本说明书
在开始安装之前,我们首先来确认此支架是否适合您!
1
2
您的电视机连同附件的重量超过 22.6 kg (50 lbs) 吗?
22.6 kg
(50 lbs)
否—适合!
是—此支架不兼容。访问secura-av.com或致电1-800-359-5520查找兼容的支架。
墙是什么材料
制成的?
有木墙柱的
干墙?
不要仅安装在
干墙上
适合!
3
实心混凝土或
混凝土砌块?
注意:
适合!
所有必需的工具是否已齐备?
5.5 mm
(7/32 英寸)
墙柱查找器
4
尖钻
铅笔
水平仪
螺丝刀
卷尺
电钻
木钻头
?
10 mm
(3/8 英寸)
石钻头
不确定?
致电客户服务:
1-800-359-5520
(英国:0800-056-2853)
13 mm
(1/2 英寸)
套筒扳手
准备开始吗?
请完整浏览这些说明,确保您完全理解此简便安装流程。另请参阅电视机的所有者手册,检查其中对于电视机的安装是否规定了任何特殊要求。
如您不理解这些说明,或对本产品的安全安装、拆卸或使用存有疑问,请拨打下列电话联系客户服务部门:1-800-359-5520。
●
●
●
●
34
锤子
注意:避免潜在人身伤害和财产损毁!
此产品用于木墙柱、实心混凝土和混凝土砌块墙—不要仅安装在干墙上
墙壁的承重力必须至少达到电视机和墙壁支架总重量的五倍
请勿将此产品用于制造商明确指定以外的其他目的
对因不当安装或不当使用而造成的损失或伤害,制造商不承担任何责任
中文
尺寸
参见第 3 页
配套零件和配件
参见第 4 页
警告:此产品包含若吞咽可能引致窒息危险的小部件。
在开始装配以前,先确定所有零件均已提供且完好无损。如果有零件缺失或受损,请勿将受损零件返回至经销商;请联系客户服务部门。切勿使用受损零件!
注意:并非包含的所有配件均要使用。
步骤 1 向电视机安装托架
参见第 6 页
1.1 选择电视机倾斜角度
1.2 选择电视机螺钉直径
1.3 选择电视机螺钉长度
注意:
确保螺纹已充分与螺钉/垫圈/隔板的组合以及电视机托架啮合。
-配合过短将无法支承电视机。
-配合过长将会损坏电视机。
1.4 安装电视机托架
注意:避免潜在人身伤害和财产损毁!请勿在此步骤中使用电动工具。只需将螺钉拧紧,使电视机托架足以固定到电视机上即可。请勿过度紧固螺钉。
重要事项:在执行下一步之前,请确保电视机托架牢牢紧固。
步骤 2A 将壁板安装到墙上 - 木墙柱
参见第 10 页
注意:避免潜在人身伤害或财产损毁!
●
●
●
●
墙上覆盖的干式墙不能超过16mm(5/8英寸)
最小木墙柱尺寸:通常51x102mm(2x4英寸)标称38x89mm(1½x3½英寸)
扣件之间的最小水平间隔:406mm(16英寸)
确保安装在墙柱中间
重要事项:打钻的导孔深度必须达到70mm(2¾英寸)。务必在墙柱中心钻孔。
注意:避免潜在人身伤害或财产损毁!所有方头螺栓必须拧紧,以防止壁板发生不必要的移动。确保壁板牢牢固定在墙上,然后才能执行后续步骤。
注意:不当使用可能减少方头螺栓的保持力。请勿过度紧固方头螺栓。
35
中文
步骤 2B 将壁板安装到墙上 - 实心混凝土或混凝土砌块
参见第 12 页
注意:避免潜在人身伤害或财产损毁!
●
●
●
●
直接安装壁板组件 09 到混凝土表面上
最小实心混凝土厚度:203mm(8英寸)
最小混凝土砌块尺寸:203x203x406mm(8x8x16英寸)
扣件之间的最小水平间隔:406mm(16英寸)
重要事项:打钻的导孔深度必须达到75mm(3英寸)。切勿钻入砌块之间的灰浆层中。
注意:确保锚栓与混凝土表面平齐。
注意:避免潜在人身伤害或财产损毁!所有方头螺栓必须拧紧,以防止壁板发生不必要的移动。确保壁板牢牢固定在墙上,然后才能执行后续步骤。
注意:不当使用可能减少方头螺栓的保持力。请勿过度紧固方头螺栓。
步骤 3 将电视机安装到壁板
参见第 14 页
重物!您可能需要帮助来完成此步骤。
重要事项:电视机托架与壁板正确扣紧时,您会听到咔哒一声。
电视机调节
重物!您可能需要帮助来完成此步骤。
36
参见第 15 页
РУССКИЙ
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ – СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ – ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ИЗДЕЛИЯ ПОЛНОСТЬЮ
ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО
Перед началом установки необходимо убедиться, что это крепление подходит для вашего телевизора!
1
Ваш телевизор весит более 22,6 кг (50 фунтов) вместе с принадлежностями?
22,6 кг
(50 фунтов)
2
3
Нет — Прекрасно!
Да — Это крепление НЕ подходит. Посетите веб-сайт secura-av.com или позвоните по телефону 1-800-359-5520,
чтобы найти подходящее крепление.
Из какого
материала
сделана ваша
стена?
Гипсокартон с
деревянными
стойками?
ЗАПРЕЩАЕТСЯ
установка только на
гипсокартоне
Прекрасно!
Бетон или
бетонные
блоки?
ВНИМАНИЕ!
Прекрасно!
У вас есть все необходимые инструменты?
5.5 мм
(7/32 дюйма)
Искатель
краев
4
Шило
Карандаш
Уровень
Отвертка
Мерная
рулетка
Электродрель
Сверло по
дереву
?
10 мм
(3/8 дюйма)
Сверло по
бетону
Не уверены?
Позвоните в центр обслуживания клиентов:
1-800-359-5520
(Великобритания: 0800-056-2853)
13 мм
(1/2 дюйма)
Торцевой
гаечный ключ
Молоток
Готовы начать?
Прочтите данную инструкцию полностью, чтобы уверенно и с легкостью выполнить установку. См. специальные требования к установке телевизора в
инструкции к телевизору.
Если вы не понимаете приведенные инструкции или не уверены, что данное изделие установлено, собрано или эксплуатируется безопасным образом,
обратитесь в центр обслуживания клиентов по телефону 1-800-359-5520.
●
●
●
●
ВНИМАНИЕ! Соблюдайте осторожность для предотвращения возможных травм или повреждения имущества!
Изделие предназначено для использования на деревянных стойках, стенах из бетона и бетонных блоков.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ установка только на гипсокартоне.
Стена должна выдерживать нагрузку, в пять раз превышающую общий вес телевизора и кронштейна.
Не используйте изделие для какой-либо цели, явно не оговоренной производителем.
Производитель не несет ответственности за повреждение оборудования или получение пользователем травмы по причине неправильной
сборки или эксплуатации изделия.
37
РУССКИЙ
Размеры
См. стр. 3
Поставляемые комплектующие и крепежные элементы
См. стр. 4
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! В составе изделия есть мелкие детали, которые могут вызвать удушье при проглатывании.
Перед сборкой убедитесь, что все детали имеются в наличии и не повреждены. Если какая-либо деталь отсутствует или повреждена,
не возвращайте изделие дилеру; обратитесь в центр послепродажного обслуживания. Не используйте поврежденные детали!
ПРИМЕЧАНИЕ. При монтаже используются не все включенные в комплект поставки крепежные элементы.
ШАГ 1 Крепление кронштейнов на телевизор
См. стр. 6
1.1 Выбор угла наклона телевизора
1.2 Выбор диаметра винтов для телевизора
1.3 Выбор длины винтов для телевизора
ВНИМАНИЕ!
Убедитесь в надлежащем зацеплении резьбы набора винтов, шайб и втулок И телевизионного кронштейна.
- Слишком короткая резьба не удержит телевизор.
- Слишком длинная резьба повредит телевизор.
1.4 Крепление телевизионных кронштейнов
ВНИМАНИЕ! Соблюдайте осторожность для предотвращения возможных травм или повреждения имущества! НЕ используйте электроинструменты для данной
операции. Затягивайте винты с усилием не большим, чем достаточно для крепления телевизионного кронштейна к телевизору. НЕ затягивайте винты слишком сильно.
ВАЖНО! Перед переходом к следующему шагу убедитесь, что телевизионные кронштейны надежно закреплены.
ШАГ 2A Крепление настенной пластины к стене – крепление на деревянные стойки
●
●
●
●
38
ВНИМАНИЕ! Соблюдайте осторожность для предотвращения возможных травм или повреждения имущества!
Толщина гипсокартона, покрывающего стену, не должна превышать 16 мм (5/8 дюйма)
Минимальный размер деревянной стойки: общий 51 x 102 мм (2 x 4 дюйма); номинальный 38 x 89 мм (1 ½ x 3 ½ дюйма)
Минимальное горизонтальное пространство между креплениями: 406 мм (16 дюймов)
Необходимо проверить расстояние между центрами стоек
ВАЖНО! Направляющие отверстия сверлятся на глубину 70 мм (2 ¾ дюйма). Отверстия необходимо просверлить по центру стойки.
См. стр. 10
РУССКИЙ
ВНИМАНИЕ! Соблюдайте осторожность для предотвращения возможных травм или повреждения имущества!
Все винты с шестигранными головками НЕОБХОДИМО надежно затянуть, чтобы не допустить нежелательного смещения настенной пластины.
Перед переходом к следующему шагу убедитесь, что настенное крепление надежно прикреплено к стене.
ВНИМАНИЕ! Неправильное использование может уменьшить усилие крепления винтов с шестигранными головками.
НЕ прилагайте чрезмерные усилия при затягивании винтов с шестигранными головками.
ШАГ 2B Крепление настенной пластины к стене – крепление на стену из бетона или бетонных блоков
●
●
●
●
См. стр. 12
ВНИМАНИЕ! Соблюдайте осторожность для предотвращения возможных травм или повреждения имущества!
Установите настенную пластину в сборе 09 непосредственно на бетонную поверхность
Минимальная толщина бетонной стены: 203 мм (8 дюймов)
Минимальный размер бетонного блока: 203 x 203 x 406 мм (8 x 8 x 16 дюймов)
Минимальное горизонтальное пространство между креплениями: 406 мм (16 дюймов)
ВАЖНО! Направляющие отверстия сверлятся на глубину 75 мм (3 дюйма). Не допускается сверлить отверстия в швах между блоками.
ВНИМАНИЕ! Убедитесь, что дюбели установлены заподлицо с бетонной поверхностью.
ВНИМАНИЕ! Соблюдайте осторожность для предотвращения возможных травм или повреждения имущества!
Все винты с шестигранными головками НЕОБХОДИМО надежно затянуть, чтобы не допустить нежелательного смещения настенной пластины.
Перед переходом к следующему шагу убедитесь, что настенное крепление надежно прикреплено к стене.
ВНИМАНИЕ! Неправильное использование может уменьшить усилие крепления винтов с шестигранными головками.
НЕ прилагайте чрезмерные усилия при затягивании винтов с шестигранными головками.
ШАГ 3 Крепление телевизора к настенной пластине
См. стр. 14
БОЛЬШОЙ ВЕС! На этом шаге вам может понадобиться помощь.
ВАЖНО! При надежной фиксации кронштейна телевизора на настенной пластине раздается щелчок.
Регулировки телевизора
См. стр. 15
БОЛЬШОЙ ВЕС! На этом шаге вам может понадобиться помощь.
39
Thank you for choosing Secura! Please take a moment to let us know how we did:
Email us:
[email protected]
Call us: 1-800-359-5520
UK: 0800 056 2853
Milestone AV Technologies and its affiliated corporations and subsidiaries (collectively, “Milestone”), intend to make this manual accurate and complete. However,
Milestone makes no claim that the information contained herein covers all details, conditions, or variations. Nor does it provide for every possible contingency in
connection with the installation or use of this product. The information contained in this document is subject to change without notice or obligation of any kind.
Milestone makes no representation of warranty, expressed or implied, regarding the information contained herein. Milestone assumes no responsibility for accuracy,
completeness or sufficiency of the information contained in this document.
©2016 Milestone AV Technologies. All rights reserved. Secura is a brand of Milestone.
All other brand names or marks are used for identification purposes and are trademarks of their respective owners.
Milestone AV Technologies • 6436 City West Parkway • Eden Prairie, MN 55344 USA
6901-002557 00