Documenttranscriptie
QMF110-B2
INSTRUCTION MANUAL
Let Us Help
If you have any questions along the way, just give us a call.
P: +31 (0) 495 580 852 • UK: 0800 056 2853 • AUS: +61 (0) 7 3299 7000
For HeightFinder™, MountFinder™ and Install Videos,
Scan or visit san.us/2736
Texto en español, página 16
Deutscher Text Seiten 22
Svensk text sida 28
日本語は 34 ページ
Texte français page 19
Nederlandse tekst op pagina 25
Русский текст: стр. 31
中文文字说明请参见第 37 页
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS – PLEASE READ ENTIRE MANUAL PRIOR TO USE
Before getting started, let’s make sure this mount is perfect for you!
Does your TV
2
What is your
wall made of?
(including accessories)
40 lb
(18.1 kg)
weigh more than
40 lb (18.1 kg)?
No — Perfect!
Yes — This mount is NOT compatible. Visit MountFinder at Secura-av.com or call
P: +31 (0) 495 580 852 • UK: 0800 056 2853 • AUS: +61 (0) 7 3299 7000 to find a compatible mount.
Drywall with
wood studs?
Solid concrete or
concrete block?
CAUTION:
3
Perfect!
Do you have
all the tools
needed?
Tape
Measure
4
2
Ready to begin?
Call Customer Service: P: +31 (0) 495 580 852
Perfect!
Pencil
Level
Screwdriver
Electric
Drill
UK: 0800 056 2853 • AUS: +61 (0) 7 3299 7000
1/2 in.
(13 mm)
Socket
Wrench
Wood Stud Install
DO NOT install
into drywall alone
Unsure?
Stud Finder
Awl
7/32 in.
(5.5 mm)
Wood
Drill Bit
Concrete Install
1
Hammer
3/8 in.
(10 mm)
Concrete
Drill Bit
Please read through these instructions completely to be sure you’re comfortable with this easy install process.
Also check your TV owner’s manual to see if there are any special requirements for mounting your TV.
If you do not understand these instructions or have doubts about the safety of the installation, assembly or use
of this product, contact Customer Service at P: +31 (0) 495 580 852 • UK: 0800 056 2853 • AUS: +61 (0) 7 3299 7000.
●●
●●
●●
●●
●●
CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage!
This product is designed for use in wood stud, solid concrete, and concrete block walls - DO NOT install into drywall alone
This product is designed for INDOOR USE ONLY
The wall must be capable of supporting five times the weight of the TV and mount combined
Do not use this product for any purpose not explicitly specified by manufacturer
Manufacturer is not responsible for damage or injury caused by incorrect assembly or use
Dimensions in. [mm]
TV INTERFACE
3-D
11.8
300
7.9
200
3.9
100
0.341
8.66
3.9
100
11.8
300
7.9
200
15.7
400
15.7
400
WALL PLATE
0.332
8.43
2.56
65.0
TOP VIEW - EXTENDED
SIDE VIEW - EXTENDED
1.28
32.5
5 UP
10.5
267
10 DOWN
10.5
267
7.19
182.6
4.90
124.5
25° - 41°
1.14
29.0
FULLY ASSEMBLED MOUNT
TOP VIEW - RETRACTED
17.1
434
SIDE VIEW - RETRACTED
3.8
95
6.8
172
OFFSET
20.3
517
17.1
434
6°
ROLL
20.3
517
3
Supplied Parts and Hardware
WARNING: This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed.
Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the damaged item to
your dealer; contact Customer Service. Never use damaged parts!
NOTE: Not all hardware included will be used.
STEP 1 Parts and Hardware
TV Screws
TV Bracket
Extender
M4
02 x4
M4 x 35mm
07 x4
11 x4
M6 x 12mm
M6 x 35mm
08 x4
12 x4
M8 x 16mm
M8 x 35mm
09 x4
13 x4
M6
TV Bracket
01 x1
TV Bracket
Screw
03 x8
Washers
M4 x 12mm
M8
M8 x 12mm
Spacers
M8 x 20mm
M4
04 x4
4
M6/M8
05 x4
06 x4
22mm
10 x4
STEP 2 Parts and Hardware
Lag Screw
15 x2
5/16 x 2¾ in.
Washer (Lag Screw)
16 x2
5/16 in.
For concrete installations ONLY
CAUTION:Concrete
Do not use
in drywall or wood
Anchor
17 x2
17 x2
Wall Plate
Assembly
14 x1
Concrete Anchors
Fischer UX10 x 60R Anchor
Fischer UX10 x 60R
STEP 3 Hardware
Locking Screw
18
x1
M5 x 6mm
Locking Washer
19
x1
M5
5
STEP 1 Attach TV Bracket to TV
1.1 Measure Your TV Hole Pattern
1.2 Assemble Your TV Bracket
Measure the width and height of your
TV mounting hole pattern in cm.
Based on your TV hole pattern measurements
(W cm x H cm), determine the TV bracket
configuration: A, B, C, D or E that fits your TV.
Record your measurements:
A
Width_______cm x_ Height_______cm
inches
cm
mm
3
4
7⅞
11 ¾
15 ¾
7.5
10
20
30
40
75
100
200
300
400
B
For TV Hole Pattern
Measurements
(Dimensions in cm)
02
For TV Hole Pattern
Measurements
30 x 30
40 x 40
30
[11.81 in.]
(Dimensions in cm)
10 x 10
20 x 10
20 x 20
40
[15.75 in.]
30
[11.81 in.]
03
20
[7.87 in.]
10
[3.94 in.]
01
02
02
20
[7.87 in.]
10
[3.94 in.]
inch dimensions are approximate
W
H
01
es
inch
cm
s
inche
cm
6
These smaller hole patterns only use TV
bracket 01 . Do not use the four TV bracket
extenders 02 and eight screws 03 .
40
[15.75 in.]
03
C
D
For TV Hole Pattern
Measurements
E
For TV Hole Pattern
Measurements
(Dimensions in cm)
For TV Hole Pattern
Measurements
(Dimensions in cm)
40 x 30
(Dimensions in cm)
40 x 20
40
[15.75 in.]
20 x 40
40
[15.75 in.]
20
[7.87 in.]
20
[7.87 in.]
30
[11.81 in.]
02
02
40
[15.75 in.]
02
02
01
02
01
01
02
03
03
03
7
M4
M6
M8
A
B
NO SPACER
• Flat Back TV
8
[for deep inset holes
or cable interference]
[TV brackets NOT
resting flat on your TV]
Inset Holes
Too Short
— Too short will not hold your TV. — Too long will damage your TV.
• Rounded or
Irregular Back TV
Use long TV screws and spacers 06 to create
extra space between the TV and TV bracket.
01
CAUTION: Verify adequate thread engagement with your
TV screw, washer, spacer combination AND TV bracket.
• Flat Back TV with
Extra Space Needed
[TV brackets
lay flat on your TV]
Use short TV screws.
Spacers 06 not needed.
SPACER NEEDED
Cables
Rounded Back
Correct
Only one screw size fits your TV.
1.4 Select TV Screw Length
Too Long
1.3 Select TV Screw Diameter
1.5 Attach TV Bracket
A
H
NO SPACER
01
07
10
11
13
01
04 05
B
TV Bracket Configuration A
Illustrated (with spacers)
SPACER NEEDED
01
02
TV Bracket Configuration B
Illustrated (with spacers)
06
04 05
Position your TV bracket configuration (A, B, C, D or E) onto your TV, making sure the bracket is both centered and level over your TV hole pattern.
NOTE: The hanging tab H on TV bracket 01 must be oriented toward the top of the TV.
Secure the TV bracket using your selection: A screw/washer or B screw/washer/spacer.
9
STEP 2A Attach Wall Plate to Wall
Wood Stud Installation
CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage!
●● Drywall covering the wall must not exceed 5/8 in. (16 mm)
●● Minimum wood stud size: nominal 2 x 4 in. (51 x 102 mm) actual 1 ½ x 3 ½ in. (38 x 89 mm)
1
≤ 5/8 in.
(16 mm)
2
14
10
3
4
14
15
2 ¾ in. (70 mm)
7/32 in.
(5.5 mm)
16
CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage!
Improper use could reduce the holding power of lag bolts 15 .
DO NOT over-tighten the lag bolts. Ensure the wall plate is securely
fastened to the wall before continuing on to the next step.
Go to STEP 3 on PAGE 14.
11
STEP 2B Attach Wall Plate to Wall
Solid Concrete / Concrete Block Installation
CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage!
●● Mount wall plate assembly 14 directly onto concrete surface (no wall covering)
●● Minimum solid concrete thickness: 8 in. (203 mm)
●● Minimum concrete block size: 8 x 8 x 16 in. (203 x 203 x 406 mm)
1
2
3 in. (75 mm)
14
3/8 in.
(10 mm)
12
3
4
17
14
15
16
CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage!
Improper use could reduce the holding power of lag bolts 15 .
DO NOT over-tighten the lag bolts. Ensure the wall plate is securely
fastened to the wall before continuing on to the next step.
13
STEP 3 Hang TV onto Wall Plate
HEAVY! You may need assistance with this step.
1
2
01
14
H
3
14
14
19
18
Lock the TV to wall plate assembly 14 with locking screw 18 and washer 19 .
CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage! Screw
must be installed to secure the TV onto the wall plate assembly 14 .
14
18 and washer 19
TV Adjustments
TILT ADJUSTMENT
LEVEL ADJUSTMENT
Your TV should adjust easily
when moved, then stay in place.
To adjust the leveling of your TV, loosen
locking screw 18 , level your TV, then
tighten locking screw 18 .
If your TV is too loose or too tight,
adjust tilt tension knob T .
NOTE: Once your TV is in place,
tighten tilt tension knob T to
prevent unwanted movement.
REMOVING THE TV
CAUTION: Avoid potential personal
injuries and property damage! Screw
22 must be installed to secure the TV
onto the wall plate assembly 14 .
HEAVY! You may need
assistance with this step.
1.
2.
3.
1
Disconnect the cables from your TV.
Remove locking screw 18 .
Carefully lift your TV up and off of wall plate
assembly 14 .
2
3
14
14
en
en
Tigh
t
n
te
L oo
en
Tig
h
T
L oo
s
18
s
18
15
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y LEA TODO EL MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO.
Antes de comenzar, asegurémonos de que este soporte sea perfecto para usted.
1
2
¿Su televisor
pesa más de 18,1
kg (40 libras),
incluidos los
accesorios?
No — ¡Perfecto!
18,1 kg
(40 libras)
¿De qué está
hecha su pared?
Sí — Este soporte NO es compatible. Visite Secura-av.com o llame al P: +31 (0) 495 580 852 •
UK: 0800 056 2853 • AUS: +61 (0) 7 3299 7000 para encontrar un soporte compatible.
¿Hormigón macizo
o bloque de
hormigón?
¿Paneles de yeso
con montantes
de madera?
¿No está
seguro?
PRECAUCIÓN:
4
¿Tiene
todas las
herramientas
necesarias?
¿Listo para
comenzar?
Cinta métrica
Lápiz
Llame al P: +31 (0) 495 580 852
UK: 0800 056 2853
AUS: +61 (0) 7 3299 7000
¡Perfecto!
Nivel
13 mm
(1/2 pulgada)
Taladro
Destornillador eléctrico
Llave de vaso
Localizador
de montantes Punzón
5,5 mm
(7/32 pulgadas)
Madera
Broca
Paredes de hormigón
3
¡Perfecto!
Paredes con
montantes de madera
NO lo instale en paredes
únicamente de yeso
10 mm
(3/8 pulgadas)
Hormigón
Martillo
Broca
Revise estas instrucciones para estar seguro de sentirse cómodo con este sencillo proceso de instalación. Consulte además el
manual del usuario de su televisor para ver si existe algún requisito especial para montar su televisor en la pared.
Si no entiende las instrucciones o si tiene dudas acerca de la seguridad de la instalación, el montaje o el uso del producto,
póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente al P: +31 (0) 495 580 852 • UK: 0800 056 2853 • AUS: +61 (0) 7 3299 7000 .
●●
16
●●
●●
●●
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales y daños materiales.
Este producto incluye instrucciones y herramientas para su uso en montantes de madera, hormigón macizo y paredes
de bloques de hormigón: NO lo instale en paredes únicamente de yeso.
La pared debe ser capaz de soportar hasta cinco veces el peso combinado del televisor y la montura.
No utilice este producto para ningún otro propósito que no sea el explícitamente especificado por el fabricante.
El fabricante no se responsabiliza de ningún daño o lesión resultante del montaje incorrecto o el uso indebido.
ESPAÑOL
Dimensiones
Consulte la página 3
Piezas y elementos de sujeción suministrados
Consulte la página 4
ADVERTENCIA: Este producto contiene piezas pequeñas que, en caso de ser tragadas, podrían causar asfixia.
Antes de comenzar a montar la unidad, verifique que dispone de todas las piezas y que se encuentran en buen estado. Si no dispone de todas
las piezas o alguna está dañada, no devuelva el elemento defectuoso al distribuidor. Póngase en contacto con el Servicio de Atención al
Cliente. Nunca utilice piezas en mal estado.
NOTA: No se utilizarán todos los elementos de sujeción incluidos.
PASO 1 Conectar el soporte al televisor
Consulte la página 6
1-1 Mida el patrón de orificios de su televisor
Mida la anchura y la altura del patrón de orificios del televisor en cm. Anote las medidas: Anchura _______ cm x Altura ______ cm
1-2 Monte el soporte del televisor
Determine qué configuración de soporte de televisor va a utilizar, A, B, C, D o E, en función de las medidas del patrón de orificios del televisor.
A
Estos patrones de orificios más pequeños solo utilizan el soporte de televisor 01 . No utilice los cuatro extensores del soporte de televisor 02 y los ocho tornillos 03 .
1-3 Seleccione el diámetro de los tornillos del televisor
1-4 Seleccione la longitud de los tornillos del televisor
PRECAUCIÓN: Verifique el enrosque adecuado del tornillo o del conjunto tornillo/espaciador.
- Si es demasiado corto, no sujetará el televisor. - Si es demasiado largo, dañará el televisor.
1-5 Fije el soporte del televisor
Coloque su configuración de soporte de televisor (A, B, C, D o E) sobre el patrón de orificios de su televisor, asegurándose de que el soporte esté centrado sobre el patrón de orificios
del televisor y nivelado. Fije el soporte con su selección de tornillo/arandela (parte trasera plana) o espaciador/tornillo/arandela (parte trasera redondeada / espacio adicional).
IMPORTANTE: Asegúrese de que el soporte del televisor esté firmemente sujeto antes de pasar al paso siguiente.
17
ESPAÑOL
●●
●●
●●
●●
●●
PASO 2A Fijar la placa de pared a la pared - Opción de montante de madera
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales y daños materiales.
Consulte la página 10
Los paneles de yeso sobre la pared no deben ser mayores de 16 mm (5/8 pulg.)
Tamaño mínimo de los montantes de madera: común 51 x 102 mm (2 x 4 pulg.) nominal 38 x 89 mm (1½ x 3½ pulg.)
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales o daños materiales. Todos los pernos tirafondo DEBEN ESTAR apretados con firmeza para evitar el movimiento de la
placa de pared 14 . Asegúrese de que la placa de pared esté bien fijada a la pared antes de continuar con el paso siguiente.
PASO 2B Fijar la placa de pared a la pared - Opción de hormigón macizo o bloques de hormigón
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales y daños materiales.
Consulte la página 12
Monte el conjunto de placa de pared 14 directamente sobre la superficie de hormigón
Grosor mínimo del hormigón macizo: 203 mm (8 pulg.)
Tamaño mínimo del bloque de hormigón: 203 x 203 x 406 mm (8 x 8 x 16 pulg.)
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales o daños materiales. Todos los pernos tirafondo DEBEN ESTAR apretados con firmeza para evitar el movimiento de
la placa de pared 14 . Asegúrese de que la placa de pared esté bien fijada a la pared antes de continuar con el paso siguiente.
PASO 3 Colgar el televisor en la placa de pared
Consulte la página 14
¡PRODUCTO PESADO! Podría necesitar ayuda para realizar esta operación.
Bloquee el televisor en el conjunto de placa de pared 14 con el tornillo de bloqueo 18 .
IMPORTANTE: Este tornillo de bloqueo 18 debe instalarse para fijar el televisor en el conjunto de placa de pared 14 .
Ajustes del televisor
Consulte la página 15
AJUSTE DE LA INCLINACIÓN
Su televisor debería ajustarse fácilmente al moverlo y luego se mantiene en su posición. Si su televisor está demasiado flojo o demasiado apretado, ajuste perilla de tensión de
inclinación con la mano.
NOTA: Cuando el televisor esté en su posición, apriete la perilla de tensión de inclinación para evitar el movimiento no deseado.
AJUSTE DE NIVEL
Para ajustar la nivelación del televisor, afloje el tornillo de bloqueo 18 , nivele el televisor y luego apriete el tornillo de bloqueo 18 .
PRECAUCIÓN Este tornillo de bloqueo 18 debe instalarse para fijar el televisor en el brazo 14 .
RETIRADA DEL TELEVISOR.
Para retirar el televisor del conjunto de brazo 14 , desconecte todos los cables y luego siga los procedimientos del PASO 3 en el orden inverso.
18
¡PRODUCTO PESADO! Podría necesitar ayuda para realizar esta operación.
FRANÇAIS
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ – CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – VEUILLEZ LIRE
ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D’UTILISER CE PRODUIT
Avant de commencer, assurons-nous que ce support vous convient parfaitement!
Votre téléviseur
pèse-t-il plus de
18,1 kg (40 lb) avec
les accessoires?
2
De quoi est fait
le mur?
18,1 kg
(40 lb)
Non — Parfait!
Oui — Ce support n’est PAS compatible. Visitez Secura-av.com ou composez le
P: +31 (0) 495 580 852 • UK: 0800 056 2853 • AUS: +61 (0) 7 3299 7000 pour trouver un support compatible.
Cloison sèche
à montants en
bois?
Béton coulé ou
blocs de béton?
ATTENTION!
3
Parfait!!
4
Parfait!
Avez-vous
tous les
outils requis?
Ruban à
mesurer
Vous êtes prêt
à commencer?
Appelez au P: +31 (0) 495 580 852
UK: 0800 056 2853
AUS: +61 (0) 7 3299 7000
13 mm
(1/2 po)
Crayon
Niveau
Tournevis
Perceuse
électrique Clé à douilles
Structure de murs
en bois
NE PAS fixer sur
unecloisonsèche seule
Vous
avez des
doutes?
Localisateur
de montants Alêne
5,5 mm
(7/32 po)
Bois
Foret
Murs en béton
coulé
1
10 mm
(3/32 po)
Béton
Marteau
Foret
Veuillez lire au complet ces instructions pour vous assurer d’être à l’aise avec ce processus d’installation facile. Veuillez également
consulter le manuel du propriétaire de votre téléviseur pour savoir si son installation présente des exigences particulières.
Si vous ne comprenez pas toutes ces instructions ou si vous avez des doutes sur la sécurité de l’installation, du montage ou
de l’utilisation de ce produit, veuillez contacter le service à la clientèle au P: +31 (0) 495 580 852 • UK: 0800 056 2853 • AUS: +61 (0) 7 3299 7000 .
ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels !
●●
●●
●●
●●
Ce produit est conçu pour une utilisation sur des montants porteurs en bois, des murs en béton solide et en bloc de béton Ne l’installez PAS seul sur une cloison sèche.
Le mur doit pouvoir supporter cinq fois le poids total du téléviseur et du support.
N’utilisez pas ce produit à d’autres fins que celles spécifiées par le fabricant.
Le fabricant n’est pas responsable des blessures ou des dommages causés par une mauvaise utilisation ou un montage incorrect.
19
FRANÇAIS
Dimensions
Voir à la page 3
Pièces et quincaillerie fournies
Voir à la page 4
AVERTISSEMENT : Ce produit contient de petites pièces qui peuvent représenter un risque d’étouffement si elles sont avalées.
Avant de commencer l’assemblage, assurez-vous qu'il ne manque aucune pièce et qu’elles ne sont pas endommagées. Si une pièce est
manquante ou endommagée, contactez le service à la clientèle et non le détaillant. N’utilisez jamais de pièces endommagées !
REMARQUE : Les pièces fournies ne doivent pas nécessairement être toutes utilisées.
ÉTAPE 1 Fixez le support de montage au téléviseur
Voir à la page 6
1-1 Mesurez l'emplacement des trous de votre téléviseur
Mesurez en cm la largeur et la hauteur de la configuration des trous de votre téléviseur.
Notez vos mesures : Largeur ________ cm x Hauteur ________ cm
1-2 Assemblez votre support de téléviseur
Déterminez la configuration à utiliser pour votre support de téléviseur, A, B, C, D ou E, selon les mesures de la configuration des trous de votre téléviseur.
A
Ces plus petites configurations de trous de votre téléviseur utilisent uniquement le support de téléviseur 01 .
N'utilisez pas les quatre extensions pour support de téléviseur 02 et les huit vis 03 .
1-3 Sélectionnez le diamètre des vis pour le téléviseur
1-4 Sélectionnez la longueur des vis pour le téléviseur
ATTENTION : Assurez-vous que la longueur du filetage de la vis ou de la combinaison vis/entretoise est correcte.
- Si elle est insuffisante, il sera impossible de maintenir le téléviseur. - Si elle est excessive, le téléviseur sera endommagé.
1-5 Fixez le support de téléviseur
Placez la configuration de votre support de téléviseur (A, B, C, D ou E) sur l'emplacement des trous de votre téléviseur (en veillant à ce que le support soit au même niveau et centré
sur la configuration des trous de votre téléviseur. Fixez le support de téléviseur à l'aide de votre sélection de vis/rondelles (téléviseurs à dos plat) ou entretoises/vis/rondelles
(téléviseur à dos rond/nécessitant un espace supplémentaire).
20
IMPORTANT : Assurez-vous que le support de téléviseur est correctement fixé avant de passer à l'étape suivante.
●●
●●
●●
●●
●●
ÉTAPE 2A Fixez la plaque murale au mur - Option montants en bois
ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels !
Voir à la page 10
FRANÇAIS
L’épaisseur du revêtement de cloison sèche qui recouvre le mur ne doit pas excéder 16 mm (5/8 po).
Taille minimum des montants en bois : habituelle 51 x 102 mm (2 x 4 po), nominale 38 x 89 mm (1½ x 3½ po)
ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels ! Tous les boulons tire-fond DOIVENT ÊTRE serrés fermement afin d'éviter tout
mouvement non souhaité de la plaque murale 18 . Assurez-vous que la plaque murale est correctement fixée au mur avant de passer à l'étape suivante.
ÉTAPE 2B Fixez la plaque murale au mur - Option béton solide ou bloc de béton
ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels !
Voir à la page 12
Montez l'ensemble de la plaque murale 14 directement sur la surface de béton.
Épaisseur minimale du béton solide : 203 mm (8 po)
Dimension minimale du bloc de béton : 203 x 203 x 406 mm (8 x 8 x 16 po)
ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels ! Tous les boulons tire-fond DOIVENT ÊTRE serrés fermement afin d'éviter tout
mouvement non souhaité de la plaque murale 14 . Assurez-vous que la plaque murale est correctement fixée au mur avant de passer à l'étape suivante.
ÉTAPE 3 Accrochez le téléviseur sur la plaque murale
Voir à la page 14
LOURD ! Vous aurez besoin de quelqu’un pour vous aider à cette étape.
Verrouillez le téléviseur sur l'ensemble de la plaque murale 14 à l'aide d'une vis de blocage 18 .
IMPORTANT : Cette vis de blocage 18 doit être installée afin de fixer le téléviseur sur l'ensemble de la plaque murale 14 .
Réglages du téléviseur
Voir à la page 15
RÉGLAGE DE L'INCLINAISON
Votre téléviseur doit se régler facilement lorsqu'il est déplacé, puis ne doit plus bouger. Si votre téléviseur est trop desserré ou trop serré, réglez manuellement le bouton de
tension d'inclinaison.
REMARQUE : Une fois votre téléviseur en place, resserrez le bouton de tension d'inclinaison pour éviter tout mouvement non souhaité.
RÉGLAGE DU NIVEAU
Pour régler le niveau de votre téléviseur, desserrez la vis de blocage 18 , mettez votre téléviseur à niveau, puis resserrez la vis de blocage 18 .
ATTENTION ! Cette vis de blocage 18
doit être installée afin de fixer le téléviseur sur le bras 14 .
RETRAIT DU TÉLÉVISEUR
Pour retirer votre téléviseur de l'ensemble du bras 14 , débranchez tous les câbles et effectuez à l'envers les procédures de l'ÉTAPE 3.
LOURD ! Vous aurez besoin de quelqu’un pour vous aider à cette étape.
21
DEUTSCH
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF – LESEN SIE VOR DEM
GEBRAUCH DES PRODUKTS BITTE DAS GESAMTE HANDBUCH
Stellen Sie vor Montagebeginn sicher, dass diese Halterung für Sie geeignet ist!
2
Wiegt Ihr
Fernseher inkl.
Zubehör mehr als
18,1 kg (40 lb)?
Nein – Perfekt!
18,1 kg
(40 lb)
Ja – D
iese Halterung ist NICHT kompatibel. Besuchen Sie Secura-av.com oder rufen Sie die Nummer
P: +31 (0) 495 580 852 • UK: 0800 056 2853 • AUS: +61 (0) 7 3299 7000 an, um eine kompatible Halterung zu finden.
Woraus besteht
Ihre Wand?
Gipswand mit
Holzbalken?
Massivbeton oder
Betonblöcke?
VORSICHT!
3
Perfekt!
Haben Sie alle
erforderlichen
Werkzeuge?
Bandmaß
4
Startklar?
Rufen Sie folgende Rufnummer an:
P: +31 (0) 495 580 852 • UK: 0800 056 2853
• AUS: +61 (0) 7 3299 7000
Perfekt!
13 mm
(1/2")
Stift
Wasserwaage
Elektrobohrer
Schraubendreher
Steckschlüssel
Holzbalkenwände
NICHT AN EINER REINEN
GIPSKARTONPLATTE
MONTIEREN
Nicht
sicher?
Balkensucher Ahle
5,5 mm
(7/32")
Holz
Bohreinsatz
Betonwände
1
Hammer
10 mm
(3/8")
Beton
Bohreinsatz
Bitte lesen Sie sich diese einfachen Montageanleitungen vollständig durch. Sehen Sie auch im Handbuch Ihres Fernsehers
nach, ob für die Montage Ihres Fernsehers spezielle Anforderungen gelten.
Falls Sie diese Anleitungen nicht verstehen sollten oder Zweifel bezüglich der sicheren Montage, des Zusammenbaus oder
der Verwendung des Produkts haben, kontaktieren Sie bitte den Kundendienst unter der Rufnummer P: +31 (0) 495 580 852
• UK: 0800 056 2853 • AUS: +61 (0) 7 3299 7000.
VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden!
●●
22
●●
●●
●●
Dieses Produkt enthält Anleitungen und Befestigungsmaterialien zur Montage an Wänden mit Holzträgern oder an
Massivbeton- und Betonblockwänden. NICHT an einer reinen Gipskartonplatte montieren.
Die Wand muss das Fünffache des Gewichts des Fernsehers zusammen mit der Halterung tragen können.
Verwenden Sie dieses Produkt nur für den vom Hersteller ausdrücklich angegebenen Zweck.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, die durch unsachgemäße Montage, unsachgemäßen
Zusammenbau oder unsachgemäße Verwendung verursacht wurden.
DEUTSCH
Abmessungen
Siehe Seite 3
Mitgelieferte Teile und Befestigungsmaterialien
WARNUNG: Dieses Produkt enthält kleine Teile, die beim Verschlucken zum Erstickungstod führen können.
Siehe Seite 4
Prüfen Sie vor Montagebeginn, ob alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, bringen Sie das Produkt
nicht zum Händler zurück, sondern wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Verwenden Sie niemals beschädigte Teile!
HINWEIS: Es wird nicht das gesamte mitgelieferte Befestigungsmaterial verwendet.
SCHRITT 1 Befestigen der TV-Anschlussplatte am Fernseher
Siehe Seite 6
1-1 Messen des Lochbilds Ihres Fernsehers
Messen Sie die Breite und Höhe des Lochbilds Ihres Fernsehers in cm.
Notieren Sie die Messwerte: Breite __________ cm x Höhe _________ cm
1-2 Zusammenbauen der Anschlussplatte Ihres Fernsehers
Bestimmen Sie in Abhängigkeit der Messergebnisse des Lochbilds Ihres Fernsehers, ob Sie für die TV-Anschlussplatte die Konfiguration A, B, C, D oder E verwenden möchten.
A
Diese kleineren Lochmuster verwenden ausschließlich die TV-Anschlussplatte 01 .
Verwenden Sie bitte nicht die vier Verlängerungen für die Anschlussplatten des Fernsehers 02 und die acht Schrauben 03 .
1-3 Auswählen des Schraubendurchmessers für den Fernseher
1-4 Auswählen der Schraubenlänge für den Fernseher
VORSICHT:
Überprüfen Sie die angemessene Einschraubtiefe der Schraube bzw. der Schraube mit Unterlegscheibe.
– Bei einer zu kurzen Einschraubtiefe wird der Fernseher nicht gehalten. – Bei einer zu langen Einschraubtiefe wird der Fernseher beschädigt.
1-5 Befestigen der Anschlussplatte für den Fernseher
Positionieren Sie die Anschlussplattenkonfiguration (A, B, C, D oder E) oberhalb des Lochbilds Ihres Fernsehers - Stellen Sie sicher, dass sich die Anschlussplatte über dem Lochbild
befindet und richten Sie sie aus. Sichern Sie die Anschlussplatte mit der Schraube/Unterlegscheibe (Flache Rückseite) oder mit der Option Abstandhalter/Schraube/Unterlegscheibe
(Gebogene Rückseite / Zusätzlicher Platz).
WICHTIG: Stellen Sie sicher, dass die Anschlussplatte des Fernsehers gut gesichert ist, bevor Sie mit dem nächsten Schritt fortfahren.
23
DEUTSCH
●●
●●
SCHRITT 2A Anbringen der Wandplatte an der Wand - Holzbalkenoption
VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden!
Siehe Seite 10
SCHRITT 2B Anbringen der Wandplatte an der Wand - Massivbeton- oder Betonblock-Option
VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden!
Siehe Seite 12
Die Gipsschicht der Wand sollte nicht dicker als 16 mm (5/8") sein.
Mindestmaße der Holzbalken: üblich 51 x 102 mm (2 x 4"), Nenngröße 38 x 89 mm (1 1/2 x 3 1/2")
VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Alle Ankerschrauben MÜSSEN fest angezogen werden, um ein ungewolltes Bewegen der Wandplatte 14 zu
verhindern. Achten Sie darauf, dass die Wandplatte fest an der Wand sitzt, bevor Sie mit dem nächsten Schritt fortfahren.
●●
●●
●●
Montieren Sie die Wandplatte 14 direkt an der Betonfläche
Mindestdicke der Massivbetonwand: 203 mm (8")
Mindestmaße der Betonblöcke: 203 x 203 x 406 mm (8 x 8 x 16")
18
VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Alle Ankerschrauben MÜSSEN fest angezogen werden, um ein ungewolltes Bewegen der Wandplatte
zu verhindern. Achten Sie darauf, dass die Wandplatte fest an der Wand sitzt, bevor Sie mit dem nächsten Schritt fortfahren.
SCHRITT 3 Einhängen des Fernsehers an der Wandplatte
Siehe Seite 14
VORSICHT, SCHWER! Bei diesem Schritt werden Sie eventuell Hilfe benötigen.
1.
2.
3.
Klappen Sie den ersten Teil des Arms der Wandplatte 14 für mehr Stabilität gegen die Wand.
Hängen Sie den Fernseher an den Arm der Wandplatte 14 , indem Sie zunächst die obere Stütze einhängen und dann den Fernseher in Position bringen.
Befestigen Sie den Fernseher mit einer Verriegelungsschraube 18 an der Wandplatte 14 .
WICHTIG: Diese Verriegelungsschraube 18 muss angebracht werden, um den Fernseher an der Wandplatte zu sichern 14 .
Einstellungen des Fernsehers
Siehe Seite 15
EINSTELLEN DES NEIGUNGSWINKELS
Der Fernseher sollte durch Bewegen leicht zu verstellen sein und dann in Position bleiben. Wenn Ihr Fernseher zu locker oder
zu fest sitzt, passen Sie die Neigungsspannung per Hand über den Spannknopf an.
HINWEIS: Wenn sich Ihr Fernseher in der gewünschten Position befindet, drücken Sie den
Spannknopf zum Einstellen der Neigungsspannung, um ein ungewünschtes Verrutschen des Geräts zu vermeiden.
EINSTELLUNG DER HÖHE Um die Höhe ihres Fernsehers anzupassen, lösen Sie die Verriegelungsschraube 18 , richten Sie den Fernseher aus und ziehen Sie die
Verriegelungsschraube wieder an 18 .
VORSICHT! Diese Verriegelungsschraube 18 muss angebracht werden, um den Fernseher am Arm 14 zu sichern.
24
FERNSEHER ENTFERNEN Um Ihren Fernseher vom Auszieharm 14 zu entfernen, ziehen Sie sämtliche Kabel ab. Gehen Sie in SCHRITT 3 in umgekehrter Reihenfolge vor.
VORSICHT, SCHWER! Bei diesem Schritt werden Sie eventuell Hilfe benötigen.
NEDERLANDS
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES – BEWAAR DEZE INSTRUCTIES – LEES DE VOLLEDIGE HANDLEIDING VOORAFGAAND AAN HET GEBRUIK
Controleer voor u begint of deze wandbevestiging ook voor u geschikt is!
Weegt uw tv
meer dan 18,1 kg
(40 lb) inclusief
accessoires?
2
Waarvan
is de wand
gemaakt?
18,1 kg
(40 lb)
Nee: perfect!
Ja: deze bevestiging is NIET geschikt. Ga naar Secura-av.com of bel naar
P: +31 (0) 495 580 852 • UK: 0800 056 2853 • AUS: +61 (0) 7 3299 7000 om een geschikte bevestiging te vinden.
Gipsplaat met
houten dragers?
Massief beton of
betonblokken?
LET OP!
3
Perfect!
4
Perfect!
Hebt u al het
benodigde
gereedschap?
Rolmaat
Klaar om te
beginnen?
Bel naar P: +31 (0) 495 580 852
• UK: 0800 056 2853
• AUS: +61 (0) 7 3299 7000
Potlood
Waterpas
13 mm
(1/2 inch)
Boormachine
Schroevendraaier
Dopsleutel
Muren met houten
balkenconstructie
NIET alleen opeen
gipsplaatinstalleren
Twijfelt u?
Balkzoeker
Priem
5,5 mm
(7/32 inch)
Hout
Bit voor
boormachine
Muren van beton
1
Hamer
10 mm
(3/8 inch)
Beton
Bit voor
boormachine
Lees deze instructies volledig door om er zeker van te zijn dat u vertrouwd bent met dit eenvoudige installatieproces. Controleer ook de
handleiding van uw tv om na te gaan of er speciale vereisten zijn voor de montage van uw tv.
Als u deze instructies niet begrijpt of twijfelt over de veiligheid van de installatie, de montage of het gebruik van dit product, neemt u
contact op met de klantenservice op P: +31 (0) 495 580 852 • UK: 0800 056 2853 • AUS: +61 (0) 7 3299 7000.
LET OP: Voorkom mogelijk persoonlijk letsel of materiële schade!
●●
●●
●●
●●
Dit product bevat instructies en materialen voor gebruik in combinatie met een houten constructie, muren van massief beton en
muren van cementblokken - NIET gebruiken voor alleen gipsplaten.
De wand moet geschikt zijn om vijf keer het gecombineerde gewicht van de tv en de montagesteun te ondersteunen.
Gebruik dit product niet voor doeleinden die niet expliciet zijn gespecificeerd door de fabrikant.
De fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade of letsel als gevolg van onjuiste montage of verkeerd gebruik.
25
NEDERLANDS
Afmetingen
zie pagina 3
Bijgeleverde onderdelen en materialen
zie pagina 4
WAARSCHUWING: Dit product bevat kleine onderdelen die verstikkingsgevaar kunnen opleveren als ze worden ingeslikt.
Controleer vóór de montage of alle onderdelen onbeschadigd aanwezig zijn. Mochten er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, breng het
beschadigde item dan niet terug naar de dealer, maar neem contact op met de klantenservice. Gebruik nooit beschadigde onderdelen!
OPMERKING: Niet alle bijgeleverde materialen zullen worden gebruikt.
STAP 1 De tv-beugel aan de tv monteren
zie pagina 6
1-1 Het gatenpatroon van de tv opmeten
Meet de breedte en hoogte van het gatenpatroon van uw tv in centimeters.
Noteer de afmetingen: Breedte ________ cm x Hoogte _________cm
1-2 De tv-beugel monteren
Bepaal welke beugelconfiguratie u moet gebruiken op basis van het gemeten gatenpatroon op uw tv: A, B, C, D of E.
A
Deze kleinere gatenpatronen gebruiken alleen een tv-beugel 01 . Gebruik hier niet de vier verlengstukken 02 en acht schroeven 03 .
1-3 De schroeven voor de tv selecteren (dikte)
1-4 De schroeven voor de tv selecteren (lengte)
LET OP: Controleer de lengte van de schroefdraad van de schroef of van de schroef/afstandhouder samen.
- Te kort draagt de tv niet. - Te lang beschadigt de tv.
1-5 De tv-beugel bevestigen
Leg uw beugelconfiguratie (A, B, C, D of E) over het gatenpatroon - zorg er daarbij voor dat het midden van de beugel gelijkmatig over het gatenpatroon ligt. Bevestig de beugel met
uw gekozen schroef/afstandsringetje (vlakke achterkant) of afstandhouder/schroef/afstandsringetje (bij ronde achterkant/extra ruimte).
26
BELANGRIJK: Zorg ervoor dat de beugel stevig vastzit voordat u verdergaat met de volgende stap.
NEDERLANDS
●●
●●
●●
●●
●●
STAP 2A De wandplaat aan de muur bevestigen - houten dragers
LET OP: Voorkom mogelijk persoonlijk letsel of materiële schade!
zie pagina 10
STAP 2B De wandplaat aan de muur bevestigen - massief beton of betonblokken
LET OP: Voorkom mogelijk persoonlijk letsel of materiële schade!
zie pagina 12
Gipsplaten die de muur bedekken, mogen niet dikker zijn dan 16 mm (5/8 in.).
Minimale grootte houten drager: gebruikelijk 51 x 102 mm (2 x 4 in.) nominaal 38 x 89 mm (1½ x 3½ in.)
LET OP: Voorkom mogelijk lichamelijk letsel of materiële schade! Alle bouten MOETEN stevig vastgezet zijn zodat de wandplaat niet kan bewegen 14 . Zorg ervoor dat
wandplaat stevig aan de wand is bevestigd voordat u verdergaat met de volgende stap.
Bevestig de wandplaat 14 rechtstreeks op het betonnen oppervlak.
Minimale dikte massief beton: 203 mm (8 in.)
Minimale grootte betonblok: 203 x 203 x 406 mm (8 x 8 x 16 in.)
LET OP: Voorkom mogelijk lichamelijk letsel of materiële schade! Alle bouten MOETEN stevig vastgezet zijn zodat de wandplaat 14 niet kan bewegen. Zorg ervoor dat
wandplaat stevig aan de wand is bevestigd voordat u verdergaat met de volgende stap.
STAP 3 De tv aan de wandplaat hangen
zie pagina 14
ZWAAR! Voor het uitvoeren van deze stap is mogelijk assistentie vereist.
1.
2.
3.
Vouw het voorste deel van de arm van de wandplaat 14 tegen de muur voor stabiliteit.
Hang de tv aan de arm van de wandplaat 14 door eerst de bovenste steun in te haken en daarna de tv ertegenaan te leggen.
Bevestig de tv aan de wandplaat 14 met borgschroef 18 .
BELANGRIJK: Deze borgschroef 18 moet zijn vastgedraaid om de tv aan de wandplaat 14 vast te zetten.
Tv-aanpassingen
zie pagina 15
KANTELAANPASSING Uw tv moet zich gemakkelijk aanpassen als u hem beweegt en vervolgens op zijn plek blijven zitten. Als de tv te los of te strak zit, past u de knop voor
kantelspanning handmatig aan. OPMERKING: Zodra uw tv eenmaal op zijn plek hangt, draait u de knop voor kantelspanning vast om ongewenste beweging te voorkomen.
RECHT HANGEN Om de tv recht te hangen, draait u de borgschroef los
LET OP!
18 , hangt u de tv waterpas en draait u de borgschroef weer aan 18 .
Deze borgschroef 18 moet zijn vastgedraaid om de tv aan de arm 14 vast te zetten.
DE TV VERWIJDEREN Om uw tv uit het armmechanisme
14 te halen, maakt u eerst alle kabels los en voert u de stappen uit STAP 3 in omgekeerde volgorde uit.
ZWAAR! Voor het uitvoeren van deze stap is mogelijk assistentie vereist.
27
SVENSKA
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR – SPARA DESSA ANVISNINGAR – LÄS HELA BRUKSANVISNINGEN INNAN DU
ANVÄNDER DENNA PRODUKT
Innan du börjar bör du se till att det här monteringsfästet är perfekt för dig!
Väger din TV
mer än 18,1 kg
(40 lb) inklusive
tillbehör?
2
Vad är din
vägg gjord av?
Nej – Perfekt!
18,1 kg
(40 lb)
Ja – Den här upphängningen är INTE kompatibel. Gå till Secura-av.com eller ring
P: +31 (0) 495 580 852 • UK: 0800 056 2853 • AUS: +61 (0) 7 3299 7000 för att hitta en kompatibel upphängning.
Gipsskiva med
träreglar?
Massiv betong eller
betongblock?
FÖRSIKTIGT:
3
Perfekt!
Perfekt!
Har du alla
verktyg som
behövs?
13 mm
(1/2 tum)
Måttband
4
Redo att
sätta igång?
Ring P: +31 (0) 495 580 852
• UK: 0800 056 2853
• AUS: +61 (0) 7 3299 7000
Penna
Vattenpass
Skruvmejsel
Elborr
Hylsnyckel
Väggar med
träreglar
FÅR INTE installeras
direkt mot en gipsvägg
Osäker?
Regelsökare
Pryl
5,5 mm
(7/32 tum)
Trä
Borrskär
Betongvägg
1
Hammare
10 mm
(3/8 tum)
Betong
Borrskär
Läs igenom dessa anvisningar helt och hållet för att vara säker på att du förstår den enkla installationsprocessen. Kolla också
bruksanvisningen till TV:n för att se om det finns speciella krav för att montera din TV.
Om du inte förstår dessa anvisningar eller är tveksam om installationen, monteringen eller användningen är säker, kontakta kundtjänst på
P: +31 (0) 495 580 852 • UK: 0800 056 2853 • AUS: +61 (0) 7 3299 7000.
FÖRSIKTIGT: Undvik personskada och materiell skada.
28
●●
●●
●●
●●
nvisningar och monteringstillbehör för användning på träregel, massiv betong och betongblock – MONTERA INTE i bara en gipsvägg.
Väggen måste kunna bära en vikt på upp till fem gånger TV och upphängning tillsammans.
Använd inte denna produkt för andra ändamål än dem som uttryckligen omnämns av tillverkaren.
Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för skador eller olycksfall som förorsakats av felaktig montering eller användning.
SVENSKA
Mått
Se sidan 3
Medföljande delar och monteringstillbehör
VARNING: Den här produkten innehåller små delar som kan utgöra kvävningsrisk om de sväljs.
Se sidan 4
Innan du påbörjar hopmonteringen ska du kontrollera att alla delar finns med och är intakta. Om någon del saknas eller är skadad ska du inte
returnera den skadade produkten till din återförsäljare, utan vända dig direkt till kundtjänst. Använd aldrig skadade delar!
OBS! Alla monteringstillbehör som medföljer kommer inte att användas.
Steg 1 Installera TV-fästet på TV:n
Se sidan 6
1-1 Mät TV:ns hålmönster
Mät bredden och höjden på TV-hålmönstren i cm.
Anteckna måtten: Bredd ________ cm x Höjd _________ cm
1-2 Montera TV-fästet
Bestäm vilket utförande av TV-fästet du ska använda, A, B, C, D eller E baserat på dina mätningar av TV-hålmönster.
A De här små hålmönstren använder endast TV-fästet
1-3 Välj TV:ns skruvdiameter
1-4 Välj TV:ns skruvlängd
01 . Använd inte de fyra förlängningarna till TV-fästet 02 och de åtta skruvarna 03 .
FÖRSIKTIGT: Se till att skruvarna eller kombinationen av skruv/distansbricka gängas.
- För kort kommer inte att bära TV:n. - För långt kommer att skada TV:n.
1-5 Installera TV-fästet
Placera TV-fästet (A, B, C, D eller E) över TV-hålmönstren, och se till att fästet är centrerat över TV-hålmönstren samt att det ligger i våg. Säkra fästet med skruven/brickan (plan
baksida) eller val av distansbricka/skruv/bricka (rund baksida/extra utrymme).
VIKTIGT! Säkerställ att TV-fästet är ordentligt fastsatt innan du går vidare till nästa steg.
29
SVENSKA
●●
●●
●●
●●
●●
STEG 2A Installera väggplattan på väggen – Alternativ för träregel
FÖRSIKTIGT: Undvik personskada och materiell skada!
Se sidan 10
Gipsskiva som täcker väggen får inte överstiga 16 mm (5/8 tum)
Minsta storlek på träregel: gemensam 51 x 102 mm (2 x 4 tum) nominell 38 x 89 mm (1 ½ x 3 ½ tum)
FÖRSIKTIGT: Undvik eventuella personskador och materiella skador! Alla fästskruvar MÅSTE dras åt ordentligt för att förhindra oönskad rörelse av väggplattan 14 .
Säkerställ att väggplattan är ordentligt fastsatt i väggen innan du går vidare till nästa steg.
STEG 2B Installera väggplattan på väggen – Alternativ för massiv betong eller betongblock
FÖRSIKTIGT: Undvik personskada och materiell skada!
Se sidan 12
Montera väggplattan 14 direkt på betongytan
Minimitjocklek på massiv betong: 203 mm (8 tum)
Minimistorlek på betongblock: 203 x 203 x 406 mm (8 x 8 x 16 tum)
FÖRSIKTIGT: Undvik eventuella personskador och materiella skador! Alla fästskruvar MÅSTE dras åt ordentligt för att förhindra oönskad rörelse av väggplattan 14 .
Säkerställ att väggplattan är ordentligt fastsatt i väggen innan du går vidare till nästa steg.
STEG 3 Häng TV:n på väggplattan
Se sidan 14
TUNGT! Du kanske behöver hjälp under den här delen av monteringen.
1.
2.
3.
Vik den första delen av väggplattans arm 14 mot väggen för att stabilisera.
Häng TV:n på väggplattans arm 14 genom att först haka den på det övre stödet, och sedan trycka TV:n på plats.
Lås TV:n i väggplattan 14 med låsskruv 18 .
VIKTIGT! Den här låsskruven 18 måste installeras för att sätta fast TV:n på väggplattan 14 .
TV-justeringar
Se sidan 15
JUSTERA VINKEL TV:n bör vara enkel att justera när den flyttas, och sedan sitta på plats. Om TV:n sitter för löst eller för åtdraget ska du justera reglaget för vinklingsspänning
för hand. Obs! När TV:n sitter på plats ska du dra åt reglaget för vinklingsspänning för att förhindra oönskad rörelse.
PLANJUSTERING Du justerar TV:ns planjustering genom att lossa på låsskruven
FÖRSIKTIGT: Den här låsskruven
30
TA BORT TV:N
18 , se till så att TV:n ligger i våg och sedan dra åt låsskruven 18 .
18 måste installeras för att sätta fast TV:n på armen 14 .
Du avlägsnar TV:n från armmonteringen 14 genom att frånkoppla alla kablar och sedan omvända procedurerna i STEG 3.
РУССКИЙ
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ – СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ – ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ИЗДЕЛИЯ ПОЛНОСТЬЮ ПРОЧТИТЕ
ДАННОЕ РУКОВОДСТВО
Перед началом установки необходимо убедиться, что это крепление подходит для вашего телевизора!
ВНИМАНИЕ!
НЕ СЛЕДУЕТ
выполнять монтаж
3
18,1 кг
(40 фунтов)
Превосходно!
Мерная
рулетка
4
Да — этот кронштейн НЕ совместим. Посетите веб-сайт Secura-av.com или позвоните по телефону
P: +31 (0) 495 580 852 • UK: 0800 056 2853 • AUS: +61 (0) 7 3299 7000, чтобы найти совместимый кронштейн.
Установка на стену
из сухой кладки с
деревянным каркасом?
У вас есть все
необходимые
инструменты?
Готовы начать?
Нет — превосходно!
Установка на стену
из бетона или
бетонных блоков?
Позвоните по телефону
P: +31 (0) 495 580 852
• UK: 0800 056 2853
• AUS: +61 (0) 7 3299 7000
Превосходно!
13 мм
(1/2 дюйма.)
Электродрель
Уклономер
Отвертка
Гайковерт
Карандаш
Не уверены?
Искатель
стоек
5,5 мм
(7/32 дюйма.)
Установка на
деревянную стену
Шило
Сверло
Стены из бетона/
бетонных блоков
2
Ваш телевизор
весит более 18,1
кг (40 фунтов),
включая
необходимые
принадлежности?
Из чего сделана
ваша стена?
Стена с деревянным
каркасом
1
Молоток
10 мм
(3/8 дюйма.)
Установка на
стену из бетона
Сверло
Полностью прочтите эти инструкции для выполнения этого легкого процесса установки. Также ознакомьтесь с
руководством к телевизору на наличие каких-либо особых требований по установке.
Если вы не понимаете приведенные инструкции или не уверены в безопасности установки, сборки или эксплуатации данного изделия,
обратитесь в отдел технической поддержки по телефону P: +31 (0) 495 580 852 • UK: 0800 056 2853 • AUS: +61 (0) 7 3299 7000.
ВНИМАНИЕ! Соблюдайте осторожность для предотвращения возможных травм или повреждения имущества!
●●
●●
●●
●●
В комплект поставки изделия включены инструкции и крепежные элементы для установки на деревянные стойки,
стену из бетона и бетонные блоки. ЗАПРЕЩАЕТСЯ установка только на гипсокартоне.
Стена должна выдерживать нагрузку, в пять раз превышающую общий вес телевизора и кронштейна.
Не используйте изделие для какой-либо цели, явно не оговоренной производителем.
Производитель не несет ответственности за повреждение оборудования или получение пользователем
травмы по причине неправильной сборки или эксплуатации изделия.
31
РУССКИЙ
Размеры
См. стр. 3
Поставляемые комплектующие и крепежные элементы
См. стр. 4
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! В составе изделия есть мелкие детали, которые могут вызвать удушье при проглатывании.
Перед сборкой убедитесь, что все детали имеются в наличии и не повреждены. Если какая-либо деталь отсутствует или
повреждена, не возвращайте изделие дилеру; обратитесь в центр обслуживания клиентов. Не используйте поврежденные детали!
ПРИМЕЧАНИЕ. При монтаже используются не все включенные в комплект поставки крепежные элементы.
ШАГ 1 Крепление кронштейна на телевизор
См. стр. 6
1-1 Измерение расстояний между монтажными отверстиями для телевизора
Измерьте расстояния между монтажными отверстиями по ширине и высоте в см с помощью схемы расположения отверстий для телевизора.
Запишите результаты измерений: Ширина______см x Высота_______см
1-2 Сборка кронштейна для крепления телевизора
По результатам измерения расстояний между отверстиями выберите подходящую конфигурацию кронштейна для крепления телевизора: A, B, C, D или E.
расстояния между отверстиями небольшие, поэтому используйте только кронштейн
А Здесь
02 и восемь винтов 03 .
01 . Не используйте четыре удлинителя кронштейна телевизора
1-3 Выбор диаметра винтов для телевизора
1-4 Выбор длины винтов для телевизора
ВНИМАНИЕ! Убедитесь в использовании винтов с надлежащей резьбой или правильного сочетания винтов с втулками.
- Слишком короткая резьба не удержит телевизор. - Слишком длинная резьба повредит телевизор.
1-5 Крепление телевизионного кронштейна
Наложите кронштейн для крепления телевизора (конфигурация A, B, C, D или E) поверх схемы монтажных отверстий и убедитесь, что кронштейн отцентирован
относительно схемы монтажных отверстий и выровнен. Закрепите кронштейн с помощью выбранных винтов и шайб (плоская задняя стенка) или втулок, винтов и
шайб (выпуклая задняя стенка или требуется дополнительное пространство).
32
ВАЖНО! Перед тем, как перейти к следующему шагу, убедитесь, что телевизионный кронштейн надежно закреплен.
●●
●●
●●
●●
●●
ШАГ 2A Крепление настенной пластины к стене – крепление на деревянные стойки
См. стр. 10
ВНИМАНИЕ! Соблюдайте осторожность для предотвращения возможных травм или повреждения имущества!
РУССКИЙ
Толщина гипсокартона, покрывающего стену, не должна превышать 16 мм (5/8 дюйма).
Минимальный размер деревянной стойки: общий 51 x 102 мм (2 x 4 дюйма); номинальный 38 x 89 мм (1½ x 3½ дюйма)
ВНИМАНИЕ! Соблюдайте осторожность для предотвращения возможных травм или повреждения имущества! Все винты с шестигранными головками под
ключ НЕОБХОДИМО надежно затянуть, чтобы не допустить нежелательного смещения настенной пластины 14 . Перед тем, как перейти к следующему шагу,
убедитесь, что настенная пластина надежно закреплена на стене.
Шаг 2B Крепление настенной пластины к стене – крепление на стену из бетона или бетонных блоков
ВНИМАНИЕ! Соблюдайте осторожность для предотвращения возможных травм или повреждения имущества!
См. стр. 12
Установите настенную пластину в сборе 14 непосредственно на бетонную поверхность
Минимальная толщина бетонной стены: 203 мм (8 дюймов)
Минимальный размер бетонного блока: 203 x 203 x 406 мм (8 x 8 x 16 дюймов)
ВНИМАНИЕ! Соблюдайте осторожность для предотвращения возможных травм или повреждения имущества! Все винты с шестигранными головками под ключ НЕОБХОДИМО надежно затянуть, чтобы не допустить нежелательного смещения настенной пластины 14 . Перед тем, как перейти к следующему
шагу, убедитесь, что настенная пластина надежно закреплена на стене.
ШАГ 3 Навешивание телевизора на настенную пластину
См. стр. 14
БОЛЬШОЙ ВЕС! На этом шаге вам может понадобиться помощь.
1.
2.
3.
Сложите первую секцию поворотного кронштейна настенной пластины в сборе 14 к стене, чтобы обеспечить устойчивость.
Навесьте телевизор на поворотный кронштейн настенной пластины в сборе 14 , сначала зацепив за направляющую верхнюю опору, а затем опустив телевизор на место.
Закрепите телевизор на настенной пластине в сборе 14 с помощью стопорного винта 18 .
ВАЖНО! Этот стопорный винт 18 нужно обязательно установить для крепления телевизора на настенной пластине в сборе 14 .
Регулировки телевизора
См. стр. 15
РЕГУЛИРОВКА УГЛА НАКЛОНА Ваш телевизор должен легко изменять положение при перемещении, а затем оставаться на месте.
Если телевизор перемещается слишком легко или слишком тяжело, измените натяжение, вращая рукой регулятор натяжения при наклоне.
ПРИМЕЧАНИЕ. После того, как установите телевизор в нужное положение, затяните регулятор натяжения при наклоне, чтобы предотвратить нежелательное движение.
РЕГУЛИРОВКА УРОВНЯ Чтобы выставить телевизор по уровню, ослабьте стопорный винт 18 , выровняйте телевизор, а затем затяните стопорный винт 18 .
ВНИМАНИЕ! Этот стопорный винт
18 нужно обязательно установить для крепления телевизора на поворотном кронштейне 14 .
Снятие телевизора Чтобы снять телевизор с поворотного кронштейна в сборе
приведенные в ШАГЕ 3.
14 , отсоедините все кабели и выполните в обратном порядке процедуры,
БОЛЬШОЙ ВЕС! На этом шаге вам может понадобиться помощь.
33
日本語
安全のための重要な説明 – この説明書を保管しておいてください – 本製品を使用する前に、説明書全体をよくお読みください
始める前に、このマウントがあなたの用途に最適であるかを確認します!
2
お使いのテレビの重量は付
属品とあわせて 18.1 kg
(40 lbs.) を超えますか ?
18.1 kg
(40 lbs.)
超えない ̶ ご利用いただけます!
超える ̶ このマウントは対応していません。対応するマウントをお探しになるには、Secura-av.com
をご覧いただくか、P: +31 (0) 495 580 852 • UK: 0800 056 2853 • AUS: +61 (0) 7 3299 7000 までお電話ください。
取り付け先の壁の素材は
次のどれですか ?
木製スタッドの
ドライウォール
コンクリートまたは
コンクリートブロック
注意:石膏ボードの
3
大丈夫です!
4
大丈夫です!
必要な工具がすべて揃っ
ていますか ?
巻き尺
始めるには
鉛筆
P: +31 (0) 495 580 852
• UK: 0800 056 2853
• AUS: +61 (0) 7 3299 7000
レベル
13 mm
(1/2 インチ )
ねじ回し 電気ドリル ソケットレンチ
木製スタッド壁
石膏ボードのみに取り付けな
いようにしてください。
わからない
3.2 mm
(1/8 インチ )
スタッド
チェッカー 千枚通し ドリルビット
コンクリート壁
1
8 mm
(5/16 インチ )
ハンマー ドリルビット
この取扱説明書をよくお読みいただき、簡単なインストール方法について理解してください。また、テレビを取り付けるために特
別な条件があるかどうかをお使いのテレビの説明書で確認してください。
ここに記載される説明を理解できない場合、または製品の取り付け、組み立て、使用について質問がある場合、カスタマーサー
ビスまでお問い合わせください。電話番号 : P: +31 (0) 495 580 852 • UK: 0800 056 2853 • AUS: +61 (0) 7 3299 7000 。
注意 : ケガをしたり、壁面を破損しないように注意してください。
●
34
●
●
●
本製品は木製スタッド、
コンクリート、
コンクリートブロック壁のみでの使用を目的としています – 石膏ボードのみに取
り付けないようにしてください。
取り付け先の壁は、
テレビと壁面取付金具の総重量の5倍をの重量を支える強度がなければなりません。
メーカーが指定している以外の目的で本製品を使用しないでください。
製造元は、不適切な組み立てや使用によって起きた破損またはケガに対して責任を負いません。
日本語
寸法
3 ページを参照
付属している部品およびハードウェア
警告:本製品には小さい部品が付属しており、誤って飲み込むと窒息の危険性があります。
4 ページを参照
組み立てを始める前に、部品がすべてそろっており、破損していないことを確認してください。足りない部品または破損してい
る部品がある場合は、販売店に破損している製品を返品されるのではなく、カスタマーサービスまでご連絡ください。破損した
部品は絶対にご使用にならないでください!
注記:付属の金具をすべて使用するわけではありません。
手順 1
テレビブラケットをテレビに取り付ける
6 ページを参照
1-1 お使いのテレビの穴パターンを測る
お使いのテレビの穴パターンの幅および高さを cm で測ります。
測った値をメモします。 幅 _________cm
x
高さ _________cm
1-2 テレビブラケットを組み立てる
測ったお使いのテレビの穴パターンに合わせて、テレビブラケットの構成を次の A、B, C, D または E から決定します。
このように小さな穴パターンの場合は、テレビブラケット 01
だけを使用します。 4 本のテレビブラケットエクステンダー 02 および 8 本のネジ 03 は使用しません。
1-3 テレビのネジの直径を選択する
A
1-4 テレビのネジの長さを選択する
注意: ネジまたはネジとスペーサーの組み合わせで、ネジ山が適切にかみ合っていることを確認します。
- 短すぎると、テレビを保持できません。 - 長すぎると、テレビに損害を与えます。
1-5
テレビブラケットを取り付ける
(A、B, C, D または E で)組み立てたテレビブラケットを、ブラケットがテレビの穴パターンの中心で水平になっていることに注意して、お使いのテレビの穴
パターンに配置します。ネジおよびワッシャー(背面がフラット)またはスペーサー、ネジおよびワッシャー(背面が曲面または余分なスペースが必要)の組
み合わせで、ブラケットを取り付けます。
重要:次の手順に進む前に、テレビブラケットが確実に取り付けられていることを確認します。
35
日本語
●●
●●
●●
●●
●●
手順 2A ウォールプレートを壁面に取り付ける - 木製スタッドオプション
注意:ケガをしたり、壁面を破損しないように注意してください!
10 ページを参照
壁面を覆う石膏ボードが16 mm(5/8 インチ)を超えてはいけません
木製スタッドの最小サイズ:51 x 102 mm(2 x 4 インチ)、公称 38 x 89 mm(1½ x 3½ インチ)
注意:ケガをしたり、壁面を破損しないように注意してください!すべてのラグボルトは、ウォールプレート 14 の不必要な動きを防ぐために確実に
締め付けられている必要があります。次の手順に進む前に、ウォールプレートが確実に壁面に取り付けられていることを確認します。
手順 2B ウォールプレートを壁面に取り付ける - 打放しコンクリートまたはコンクリートブロックオプション
注意:ケガをしたり、壁面を破損しないように注意してください!
12 ページを参照
ウォールプレートアッセンブリー 14 を、直接コンクリート面に取り付けます
打放しコンクリートの最小厚:203 mm(8 インチ)
コンクリートブロックの最小サイズ:203 x 203 x 406 mm(8 x 8 x 16 インチ)
注意:ケガをしたり、壁面を破損しないように注意してください!すべてのラグボルトは、ウォールプレート 14 の不必要な動きを防ぐために確
実に締め付けられている必要があります。次の手順に進む前に、ウォールプレートが確実に壁面に取り付けられていることを確認します。
手順 3
テレビをウオールプレートに取り付ける
14 ページを参照
重量があります!この手順では、支援が必要かもしれません。
1.
2.
3.
安定させるために、ウォールプレートアッセンブリー 14 のアームを壁面に向かって折りたたみます。
まず最初に上部サポートを引っ掛けてからテレビを所定の位置に置いて、テレビをウォールプレートアッセンブリー 14
テレビを固定ネジ 18 を使用して、ウォールプレートアッセンブリー 14 に固定します。
重要:この固定ネジ 18
は、テレビをウォールプレートアッセンブリー 14
のアームに取り付けます。
に固定させるために必ず取り付ける必要があります。
テレビの調整
15 ページを参照
チルト調整
調整時にお使いのテレビは簡単に動かすことができ、調整が完了したらその位置に留まるはずです。もしテレビの固定が緩すぎるまたはきつすぎるば
あいは、チルトテンションノブを手で回して調整します。注記:テレビの位置を決定したら、不必要な移動が起こらないように、チルトテンションノブを締めます。
水平調整 お使いのテレビの水平を調整するには、固定ネジ 18 を緩めて、テレビを水平にして、再度固定ネジ 18 を締めます。
注意!この固定ネジ
テレビの取り外し
36
18
は、テレビをアーム 14
に固定させるために必ず取り付ける必要があります。
お使いのテレビをアーム アッセンブリー 14
から取り外すには、すべてのケーブルを取り外してから手順 3 を逆手順で行います。
重量があります!この手順では、支援が必要かもしれません。
中文
重要安全说明 – 保存这些说明 – 使用本产品之前,请阅读完本说明书
在开始安装之前,我们首先来确认此支架是否适合您!
您電視的重量 (包含附
件) 是否超過 18.1 公斤
(40 英磅)?
2
您牆壁的材料為何?
(18.1 公斤
(40 英磅)
否 — 很好!
是 — 這個壁掛架不適合。請造訪 Secura-av.com 或致電
P: +31 (0) 495 580 852 • UK: 0800 056 2853 • AUS: +61 (0) 7 3299 7000,尋找適合的壁掛架。
混凝土/
混凝土砌?
使用木柱搭
建的石牆?
注意:
3
很好!
4
很好!
您是否有所有需要
的工具?
卷尺
準備好開始了嗎?
铅笔
請致電 P: +31 (0) 495 580 852
• UK: 0800 056 2853
• AUS: +61 (0) 7 3299 7000
级别
螺丝刀
电钻
13 公釐
(1/8 英吋)
套筒扳手
木墙柱墙壁
请勿单独安装到干式墙上
不確定?
边到边墙柱
尖钻
查找器
3.2 公釐
(1/8 英吋)
混凝土砌块墙
1
槌
8 公釐
(5/16 英吋)
請詳讀這些說明,以確定您可以輕鬆進行安裝。同時,請參閱電視的使用者指南,以瞭解壁掛電視的所有
特殊需求。
如果您不瞭解這些說明或對安裝、組裝或使用此產品有任何疑問,請致電客服:P: +31 (0) 495 580 852
• UK: 0800 056 2853 • AUS: +61 (0) 7 3299 7000。
注意:請避免任何可能的傷害或財產損壞!
●
●●
●●
●●
本产品仅适用于木柱墙、混凝土/混凝土砌块墙 - 请勿单独安装到干式墙上。
牆壁必須可以支撐五倍電視和壁掛架加起來的重量。
請勿將此產品用於任何製造商未明確說明的用途。
製造商對因錯誤組裝或使用而造成的損壞和傷害不負任何責任。
37
中文
尺寸
参见第 3 页
配套零件和配件
警告:此产品包含若吞咽可能引致窒息危险的小部件。
参见第 4 页
在开始装配以前,先确定所有零件均已提供且完好无损。如果有零件缺失或受损,请勿将受损零件返回至经销商;请联系客户服务
部门。切勿使用受损零件!
注意:并非包含的所有配件均要使用。
步骤 1 安装电视机托架到电视机
参见第 6 页
1-1 测量电视机螺孔距离
测量电视机螺孔距离的宽度和高度(以 cm 为单位)。
记录测量值: 宽度 _______cm
x
高度 ________cm
1-2 组装电视机托架
确定使用哪一个电视机托架配置,根据电视机螺孔距离测量值选择 A、B、C, D 或 E。
A
这些较小的螺孔距离仅使用电视机托架
01
。 不要使用四个电视机托架延长器
02
和八颗螺钉
03
。
1-3 选择电视机螺钉直径
1-4 选择电视机螺钉长度
注意:确认螺钉或螺钉/隔圈组合具有恰当长度的螺纹配合。
1-5
38
- 配合过短将无法支承电视机。- 配合过长将会损坏电视机。
安装电视机托架
将电视机托架配置(A、B、C, D 或 E)置于电视机螺孔距离上方 - 确保托架在电视机螺孔距离上方居中并且水平。选择使用螺钉/垫圈(电视机
后部平直)或隔圈/螺钉/垫圈(电视机后部呈圆弧状形状/需要额外空间)固定托架。
重要事项:在执行下一步之前,确保电视机托架牢牢紧固。
中文
步骤 2A 将壁板安装到墙上 - 木墙柱选项
注意:避免潜在人身伤害和财产损毁!
●●
●●
参见第 10 页
墙上覆盖的干式墙不能超过 16 mm (5/8 in.)
最小木墙柱尺寸:通常 51 x 102 mm (2 x 4 in.) 标称 38 x 89 mm (1½ x 3½ in.)
注意:避免潜在人身伤害或财产损毁!所有方头螺栓必须牢牢紧固,以防壁板 14 意外移动。在继续下一步之前,确保壁板牢牢固定在墙壁上。
步骤 2B 将壁板安装到墙上 - 实心混凝土或混凝土砌块选项
注意:避免潜在人身伤害和财产损毁!
●●
●●
●●
直接安装壁板组件 14 到混凝土表面上
最小实心混凝土厚度:203 mm (8 in.)
最小混凝土砌块尺寸:203 x 203 x 406 mm (8 x 8 x 16 in.)
注意:避免潜在人身伤害或财产损毁!所有方头螺栓必须牢牢紧固,以防壁板
14
参见第 12 页
意外移动。在继续下一步之前,确保壁板牢牢固定在墙壁上。
步骤 3 将电视机挂到壁板
参见第 14 页
重物!您可能需要帮助来完成此步骤。
1.
2.
3.
将壁板组件 14 的悬臂的第一部分靠着壁板折叠起来以提供稳定性。
按照下列方法将电视机钩挂到壁板组件 14 上:先钩挂顶部支撑杆,然后将电视机套接到位。
使用锁定螺钉 18 将电视机锁定到壁板组件 14 。
重要事项:必须安装此锁定螺钉
18
,以便将电视机固定到壁板组件
14
上。
电视机调节
参见第 15 页
倾斜调节 电视机应该易于移动和调节,调节完毕后应该保持在位。如果电视机过松或过紧,请用手调节倾斜拉力控制手柄。注意:当电视机调
节到位后,紧固倾斜拉力控制手柄以防止不必要的移动。
水平调节 要调节电视机的水平定位,松开锁定螺钉 18 ,将电视机放置水平,然后紧固锁定螺钉
注意!必须安装此锁定螺钉
18
,以便将电视机固定到悬臂
14
18
。
上。
拆卸电视机 要将电视机从悬臂组件 14 上拆卸下来,请断开所有电缆,然后逆向执行步骤 3 中的程序。
重物!您可能需要帮助来完成此步骤。
39
Milestone AV Technologies
Global Headquarters
Milestone AV Technologies
EMEA Headquarters
Milestone AV Technologies
Australia Office
6436 City West Parkway
Eden Prairie, MN 55344 USA
Franklinstraat 14
6003 DK Weert,
Netherlands
Unit 20 / 33 Meakin Road
Meadowbrook QLD 4131,
Australia
P: +31 (0) 495 580 852
UK: 0800 056 2853
[email protected]
P: +61 (0) 7 3299 7000
P: 800-359-5520
[email protected]
www.secura-av.com
www.secura-av.com
www.secura-av.com
Milestone AV Technologies and its affiliated corporations and subsidiaries (collectively, “Milestone”), intend to make this manual accurate and complete. However,
Milestone makes no claim that the information contained herein covers all details, conditions, or variations. Nor does it provide for every possible contingency in
connection with the installation or use of this product. The information contained in this document is subject to change without notice or obligation of any kind.
Milestone makes no representation of warranty, expressed or implied, regarding the information contained herein. Milestone assumes no responsibility for accuracy,
completeness or sufficiency of the information contained in this document.
©2018 Milestone AV Technologies. All rights reserved. Secura is a Milestone brand. Secura, the Secura logo and MountFinder are trademarks of Milestone.
All other brand names or marks are used for identification purposes and are trademarks of their respective owners.
Milestone AV Technologies • 6436 City West Parkway • Eden Prairie, MN 55344 USA
6901-602230 00