Secura QLF314 Installatie gids

Categorie
Flat-panel bureausteunen
Type
Installatie gids

Deze handleiding is ook geschikt voor

QLF
315-
B
2
INSTRUCTION MANUAL
Texto en español, página 16 Deutscher Text Seiten 22 Svensk text sida 28
中文文字说明请参见第 37
Texte français page 19 Nederlandse tekst op pagina 25
Русский текст: стр. 31
日本語は 34ージ
Let Us Help
If you have any questions along the way, just give us a call.
P: +31 (0) 495 580 852 • UK: 0800 056 2853 • AUS: +61 (0) 7 3299 7000
For HeightFinder
, MountFinder
and Mount Info,
Scan or visit san.us/2744
2
CAUTION: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PLEASE READ ENTIRE MANUAL PRIOR TO USE SAVE THESE INSTRUCTIONS
Before getting started, let’s make sure this mount is perfect for you!
No? Perfect – you may continue.
Yes? This mount is NOT compatible.
Visit secura-av.com or call P: +31 (0) 495 580 852
• UK: 0800 056 2853 • AUS: +61 (0) 7 3299 7000
to find a compatible mount.
Please read through these instructions completely to be sure you’re comfortable with this easy install process.
Also check your TV owner’s manual to see if there are any special requirements for mounting your TV.
If you do not understand these instructions or have doubts about the safety of the installation, assembly or use of this
product, contact Customer Service at P: +31 (0) 495 580 852 • UK: 0800 056 2853 • AUS: +61 (0) 7 3299 7000.
Do you have
all the tools
needed?
1
2
3
4
What is your
wall made of?
Ready to begin?
CAUTION:
DO NOT exceed the maximum weight
indicated. This mounting system is intended for use only
with the maximum weights indicated. Use with products
heavier than the maximum weights indicated may result
in collapse of the mount and its accessories, causing
possible injury.
Solid concrete or
concrete block?
Perfect!
Drywall with
wood studs?
Perfect!
CAUTION:
DO NOT
install into
drywall alone
Unsure?
Call Customer Service:
P: +31 (0) 495 580 852
• UK: 0800 056 2853
• AUS: +61 (0) 7 3299 7000
?
80 lbs.
(36.2 kg)
Does your TV
(including accessories)
weigh MORE than
80 lbs. (36.2 kg)?
CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage!
This product is designed for use in wood stud, solid concrete, and concrete block walls - DO NOT install into drywall alone
The wall must be capable of supporting five times the weight of the TV and mount combined
Do not use this product for any purpose not explicitly specified by manufacturer
Manufacturer is not responsible for damage or injury caused by incorrect assembly or use
Wood Stud Install
Concrete Install
Tape
Measure
Pencil Level
Screw
driver
Electric Drill
Socket
Wrench
Stud
Finder
Awl
Wood Drill
Bit
Masonry
Drill Bit
Hammer
3/8 in.
(10 mm)
1/2 in.
(13 mm)
7/32 in.
(5.5 mm)
3
Dimensions in. [mm]
24.43
620.4
16.93
430.0
1.02
26.0
3.94
100.0
0.33
8.5
10.02
254.5
17.72
450.0
7.78
197.5
6.30
160.0
8.88
225.5
0.33
8.5
16.00
406.4
25.59
650.0
16.93
430.0
5
POST INSTALL ROLL CONTROL
3.27
83.0
OFF SET
25
°
TO 45°
14.21
360.9
10°
15°
3.49
88.6
TV INTERFACE
WALL PLATE
FULLY ASSEMBLED MOUNT
TOP VIEW - EXTENDED
TOP VIEW - RETRACTED
SIDE VIEW - EXTENDED
SIDE VIEW - RETRACTED
3-D
4
M6 x 12mm
M6 x 35mm
M8 x 16mm
M8 x 35mm
22mm
M8 x 25mm
M8 x 50mm
2.5mm
5/16 x 2¾ in.
5/16 in.
Fischer UX 10 x 60R
NOTE: Not all hardware included will be used.
WARNING: This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed.
Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the damaged item to
your dealer; contact Customer Service. Never use damaged parts!
Supplied Parts and Hardware
STEP 1 Parts and Hardware
TV Bracket
Securement
Screw
(Attached)
TV Screws
(qty. 4 each) [Only one size fits your TV]
Washer
(qty. 4)
Spacer
(qty. 4)
[If necessary]
03
02
01
M6/M8
M6/M8
M6
M8
(qty. 2)
04
S
5
M6 x 12mm
M6 x 35mm
M8 x 16mm
M8 x 35mm
M8 x 20mm
22mm
5/16 x 2¾ in.
5/16 in.
Fischer UX 10 x 60R
Concrete Anchor
For concrete installations ONLY
CAUTION: Do not use in drywall or wood
Wall Plate Assembly
Lag Bolt
Washer (Lag Bolt)
STEP 2 Parts and Hardware
(qty. 1)
05
(qty. 4)
06
(qty. 4)
07
(qty. 4)
08
6
STEP 1 Attach Brackets to TV
Inset Holes Cables Rounded Back
Only one screw size fits your TV.
M6
M8
Flat Back TV
[TV brackets
lay flat on your TV]
NO SPACER SPACER NEEDED
Flat Back TV with
Extra Space Needed
[for deep inset holes
or cable interference]
Rounded or
Irregular Back TV
[TV brackets NOT
resting flat on your TV]
A B
Use short TV screws
01
.
Spacers
03
not needed.
Use long TV screws
01
and spacers
03
to
create extra space between the TV and TV bracket.
01
CAUTION: Verify adequate thread engagement with your
screw
01
, washer
02
, spacer
03
combination AND TV bracket
04
.
Too short will not hold your TV. Too long will damage your TV.
Too Short
Too Long
Correct
1.2 Select TV Screw Length and Spacers1.1 Select TV Screw Diameter
7
1.3 Attach TV Brackets to Your TV
NO SPACER
SPACER NEEDED
03
02
02
01
01
A
B
04
Level and center your TV brackets
04
over your TV's mounting hole pattern, and install using the screw combination
A
or
B
you selected.
CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage! DO NOT use power tools for this step. Tighten the screws
01
only
enough to secure the TV bracket
04
to the TV. DO NOT overtighten the screws.
IMPORTANT: Ensure TV bracket
04
is securely fastened before moving on to the next step.
TOP
UP
8
2
1
Max.
5/8 in. (16 mm)
Min.
16 in. (406 mm)
CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage!
Drywall covering the wall, must not exceed 5/8 in. (16 mm)
Minimum wood stud size: nominal 2 x 4 in. (51 x 102 mm) actual 1½ x 3½ in. (38 x 89 mm)
Stud center must be verified
STEP 2A Attach Wall Plate
Wood Stud Installation
THIS SIDE UP
05
9
4
3
CAUTION: Avoid potential injuries or property damage!
Improper use could reduce the holding power of the lag bolts
06
.
Do not over-tighten the lag bolts
06
.
Go to STEP 3 on PAGE 12.
7/32 in.
(5.5 mm)
2¾
in. (70 mm)
07
06
05
THIS SIDE UP
10
1
2
CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage!
Mount the wall plate assembly
05
directly onto the concrete surface
Minimum solid concrete thickness: 8 in. (203 mm)
Minimum concrete block size: 8 x 8 x 16 in. (203 x 203 x 406 mm)
STEP 2B Attach Wall Plate
Solid Concrete or Concrete Block Option
3/8 in.
(10 mm)
3 in. (75 mm)
THIS SIDE UP
05
11
3 4
07
06
08
CAUTION: Avoid potential injuries or property damage!
Improper use could reduce the holding power of the lag bolts
06
.
Do not over-tighten the lag bolts
06
.
THIS SIDE UP
05
12
1 2
HEAVY! You may need assistance with this step.
05
04
CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage!
TV brackets
04
must
be centered AND span the faceplate of
wall
plate assembly
05
.
05
04
05
05
04
04
STEP 3 Attach TV to Wall Plate
13
3
IMPORTANT: You may need to back out locking screws
S
to allow
the TV brackets
04
to rest flat against the
wall plate assembly
05
.
CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage!
Locking screws
S
must be tightened BEHIND
wall plate assembly
05
,
to secure the TV in place
.
S
04
05
04
05
14
TV Adjustments
To adjust the tilt level of your TV, loosen the tilt adjustment knob
T
, adjust the TV to the desired tilt angle and retighten
the tilt adjustment knob
T
.
NOTE: Once your TV is in place, tighten the tilt adjustment knob
T
to prevent unwanted movement.
TILT ADJUSTMENT
T
15
1
HEAVY! You may need
assistance with this step.
REMOVING THE TV
2 3
S
04
05
16
¿Su televisor pesa más de 36,2 kg (80 lb) incluidos los accesorios?
No: ¡Perfecto!
Sí: Esta montura NO es compatible. Visite secura-av.com o llame al número P: +31 (0) 495 580 852 • Reino Unido: 0800 056 2853
• AUS: +61 (0) 7 3299 7000 para encontrar una montura compatible.
36,2 kg
(80 lb)
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y LEA TODO EL MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO.
¿Preparado para empezar?
Lea atentamente estas instrucciones en su totalidad para asegurarse de que está familiarizado con el sencillo proceso de instalación. Consulte igualmente el
manual de su televisor para conocer si existen requisitos especiales para el montaje de su aparato. Si no entiende las instrucciones o si tiene dudas acerca de la seguridad de la instalación,
el montaje o el uso del producto, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente al número P: +31 (0) 495 580 852 • Reino Unido: 0800 056 2853 • AUS: +61 (0) 7 3299 7000.
PRECAUCIÓN: ¡Evite posibles lesiones personales y daños materiales!
Este producto se ha diseñado para su uso en montantes de madera, hormigón macizo y paredes de bloques de hormigón: NO lo instale en paredes únicamente de yeso.
La pared debe ser capaz de soportar hasta cinco veces el peso combinado del televisor y la montura.
No utilice este producto para ningún otro propósito que no sea el explícitamente especificado por el fabricante.
El fabricante no se responsabiliza de ningún daño o lesión resultante del montaje incorrecto o el uso indebido.
¡Antes de empezar, asegúrese de que este es el soporte adecuado para usted!
1
2
3
4
¿De qué está
hecha la
pared?
¿Tiene
todas las
herramientas
necesarias?
Localizador de
montantes
Punzón Lápiz Nivel Destornillador Cinta
métrica
Taladro
eléctrico
Broca para
madera
Broca para
mampostería
Llave de vaso Martillo
13 mm
(1/2 pulg.)
5.5 mm
(7/32 pulg.)
10 mm
(3/8 pulg.)
¿Hormigón macizo o
bloque de hormigón?
¿Paneles de yeso
con montantes
de madera?
¡Perfecto!
¡Perfecto!
PRECAUCIÓN:
NO instalar en
panel de yeso
solo
¿No está seguro?
Llame al Servicio de Atención al Cliente:
P: +31 (0) 495 580 852 • Reino Unido: 0800 056 2853
• AUS: +61 (0) 7 3299 7000
?
Dimensiones Consulte la página 3
Piezas y accesorios suministrados Consulte la página 4
ADVERTENCIA: Este producto contiene piezas pequeñas que, en caso de ser tragadas, podrían causar asfixia.
Antes de comenzar a montar la unidad, verifique que dispone de todas las piezas y que se encuentran en buen estado. Si no dispone de todas las piezas o alguna está dañada,
no devuelva el elemento defectuoso al distribuidor. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. ¡Nunca utilice piezas en mal estado!
NOTA: No se utilizarán todos los elementos de sujeción incluidos.
17
ESPAÑOL
Localizador de
montantes
Punzón Lápiz Nivel Destornillador Cinta
métrica
Taladro
eléctrico
Broca para
madera
Broca para
mampostería
Llave de vaso Martillo
PASO 2A Fijar la placa de pared a la pared - Opción de montante de madera Consulte la página 8
PRECAUCIÓN: ¡Evite posibles lesiones personales o daños materiales!
Los paneles de yeso sobre la pared no deben ser mayores de 16 mm (5/8 pulg.).
Tamaño mínimo de los montantes de madera: nominal 51 x 102 mm (2 x 4 pulg.) actual 38 x 89 mm (1½ x 3½ pulg.)
Espacio mínimo horizontal entre los elementos de sujeción: 406 mm (16 pulg.).
Debe comprobar el centro del montante.
PRECAUCIÓN: El uso incorrecto podría reducir la capacidad de sujeción del perno tirafondo. NO apriete excesivamente los pernos tirafondo.
Solo se adapta a su televisor un tamaño de tornillo.
Televisor con parte posterior plana [los soportes del televisor se apoyan planos sobre su televisor]
SIN ESPACIADOR
ESPACIADOR NECESARIO
Televisor con parte posterior plana que necesita espacio extra [para agujeros profundos o interferencia de cables]
Televisor con parte posterior redondeada o irregular [los soportes de televisor NO se apoyan completamente planos en su televisor]
A
B
Utilice tornillos de televisor cortos
01
.
No es necesario usar
03
espaciadores.
Use tornillos de televisor
01
largos y espaciadores
03
para crear espacio extra entre el televisor y el soporte del televisor.
1.2 Seleccione la longitud de los tornillos y los espaciadores del televisor
1.1 Seleccione el diámetro de los tornillos del televisor
Asegúrese de que los soportes del televisor
04
estén nivelados y centrados en la parte posterior de su televisor, e instálelos utilizando la combinación de tornillos
A
o la
B
que haya seleccionado.
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales y daños materiales. NO use herramientas eléctricas para este paso. Apriete los tornillos
01
con la fuerza adecuada para fijar el soporte del
televisor
04
al televisor. NO los apriete demasiado.
IMPORTANTE: Asegúrese de que el soporte del televisor
04
esté firmemente sujeto antes de pasar al paso siguiente.
1.3 Fijar los soportes al televisor
PRECAUCIÓN: Verifique el enrosque adecuado de la combinación tornillo/arandela/espaciador Y el soporte del televisor.
- Si es demasiado corto, no sujetará el televisor. - Si es demasiado largo, dañará el televisor.
PASO 1 Conectar los soportes al televisor Consulte la página 6
18
ESPAÑOL
PASO 2B Fijar la placa de pared a la pared - Opción de hormigón macizo o bloques de hormigón Consulte la página 10
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales o daños materiales.
Monte el conjunto de placa de pared
05
directamente sobre la superficie de hormigón.
Grosor mínimo del hormigón macizo: 203 mm (8 pulg.).
Tamaño mínimo del bloque de hormigón: 203 x 203 x 406 mm (8 x 8 x 16 pulg.).
Espacio mínimo horizontal entre los elementos de sujeción: 406 mm (16 pulg.).
PRECAUCIÓN: El uso incorrecto podría reducir la capacidad de sujeción del perno tirafondo. NO apriete excesivamente los pernos tirafondo.
PASO 3 Fijar el televisor a la placa de pared Consulte la página 12
¡ELEMENTO PESADO! Podría necesitar ayuda para realizar esta operación.
PRECAUCIÓN: ¡Evite posibles lesiones personales y daños materiales! Los soporte del televisor DEBEN estar centrados Y abarcar la placa frontal y el brazo.
IMPORTANTE: Es posible que necesite retirar los tornillos de bloqueo
S
para que los soportes del televisor
04
queden planos contra la placa del conjunto del brazo
05
.
PRECAUCIÓN: ¡Evite posibles lesiones personales o daños materiales! Los tornillos/arandelas de bloqueo
S
deben están apretados para fijar la televisión al
conjunto de placa de pared
05
.
Ajustes del televisor Consulte la página 14
AJUSTE DE LA INCLINACIÓN
Su televisor debería ajustarse fácilmente al moverlo y luego se mantiene en su posición. Si su televisor está demasiado flojo o demasiado apretado, ajuste perilla de tensión de
inclinación
T
.
NOTA: Cuando el televisor esté en su posición, apriete la perilla de tensión de inclinación
T
para evitar el movimiento no deseado.
CÓMO RETIRAR EL TELEVISOR
¡ELEMENTO PESADO! Podría necesitar ayuda para realizar esta operación.
Para retirar el televisor del conjunto de brazo
05
, desconecte todos los cables y luego siga los procedimientos del PASO 3 en el orden inverso.
19
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ – CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D’UTILISER CE PRODUIT
Vous êtes prêt à commencer?
Veuillez lire intégralement ces instructions afin que vous soyez à l'aise avec ce processus d'installation facile. Veuillez également consulter le manuel du propriétaire de
votre téléviseur pour savoir si son installation présente des exigences particulières.
Si vous ne comprenez pas toutes ces instructions ou si vous avez des doutes sur la sécurité de l'installation, du montage ou de l’utilisation de ce produit, veuillez contacter
le service à la clientèle au P: +31 (0) 495 580 852 • RU: 0800 056 2853 • AUS: +61 (0) 7 3299 7000.
ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels!
Ce produit est conçu pour une utilisation sur des montants en bois, des murs en béton solide et en bloc de béton - Ne l'installez PAS seul sur une cloison sèche.
Le mur doit pouvoir supporter cinq fois le poids total du téléviseur et du support.
N'utilisez pas ce produit à d’autres fins que celles spécifiées par le fabricant.
Le fabricant n’est pas responsable des blessures ou des dommages causés par une mauvaise utilisation ou un montage incorrect.
Avant de commencer, assurons-nous que ce support vous convient parfaitement!
1
2
3
4
De quoi est
fait le mur?
Avez-
vous tous
les outils
requis?
Détecteur
de montants
Alêne Crayon Niveau Tournevis Ruban
à mesurer
Perceuse
électrique
Foret à bois Foret de
maçonnerie
Clé à
douilles
Marteau
13 mm
(1/2 po)
5.5 mm
(7/32 po)
10 mm
(3/8 po)
Béton solide ou
bloc de béton ?
Cloison sèche à
montants en bois ?
Parfait!
Parfait!
ATTENTION :
Ne l'installez
PAS seul sur une
cloison sèche
Vous avez des doutes?
Contactez le service à la clientèle :
P: +31 (0) 495 580 852 • RU: 0800 056 2853
• AUS: +61 (0) 7 3299 7000
?
FRANÇAIS
Votre téléviseur pèse-t-il plus de 36,2 kg (80lb), y compris les accessoires ?
Non
Parfait!
OUI
Ce support n'est PAS compatible. Rendez-vous sur secura-av.com ou appelez le P: +31 (0) 495 580 852 • RU: 0800 056 2853
• AUS: +61 (0) 7 3299 7000 pour trouver un support compatible.
36,2 kg
(80lb)
Dimensions
Voir à la page 3
Pièces et quincaillerie fournies
Voir à la page 4
AVERTISSEMENT : Ce produit contient de petites pièces qui peuvent représenter un risque d’étouffement si elles sont avalées.
Avant de commencer l’assemblage, assurez-vous qu'il ne manque aucune pièce et qu’elles ne sont pas endommagées. Si une pièce est manquante ou endommagée, contactez le
service à la clientèle et non le détaillant. N’utilisez jamais de pièces endommagées!
REMARQUE: Les pièces fournies ne doivent pas nécessairement être toutes utilisées.
20
FRANÇAIS
ÉTAPE 2A Fixation de la plaque murale - Option montants en bois
Voir à la page 8
ATTENTION: Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels!
L’épaisseur du revêtement de cloison sèche qui recouvre le mur ne doit pas excéder 16mm (5/8po)
Taille minimum des montants en bois: nominale 51 x 102 mm (2 x 4 po), réelle 38 x 89 mm (1½ x 3½ po)
Espace horizontal minimum entre les fixations : 406 mm (16 po)
Le centre des montants doit être vérifié
ATTENTION : Une utilisation inadéquate peut réduire la force de rétention du boulon tire-fond. Ne serrez PAS trop les boulons tire-fond.
Votre téléviseur ne prend en charge qu’une seule taille de vis.
Téléviseur au dos plat [Les pattes de fixation du téléviseur sont posées à plat sur votre téléviseur]
SANS ENTRETOISE
ENTRETOISE REQUISE
Téléviseur au dos plat nécessitant plus d’espace [pour les trous d’insertions profonds ou l’enchevêtrement des câbles]
Téléviseur au dos irrégulier ou arrondi [Les pattes de fixation du téléviseur NE reposent PAS à plat sur votre téléviseur]
A
B
Utilisez des vis de téléviseurs courtes
01
.
Les entretoises
03
ne sont pas nécessaires.
Utilisez des vis de téléviseur longues
01
et des entretoises
03
pour laisser plus d’espace entre le téléviseur et sa patte de fixation.
1.2 Sélectionnez la longueur des vis et les entretoises pour le téléviseur
1.1 Sélectionnez le diamètre des vis pour le téléviseur
Assurez-vous que vos pattes de fixation
04
soient mises à plat et centrées au dos de votre téléviseur et installez-les en utilisant la combinaison de vis
A
ou
B
que vous avez choisie.
ATTENTION: Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels! N'utilisez PAS d'outils électriques pour cette étape. Serrez les vis
01
juste assez pour fixer la patte de fixation
04
au téléviseur. Ne serrez PAS trop les vis.
IMPORTANT: Assurez-vous que la patte de fixation du téléviseur
04
est correctement fixée avant de passer à l’étape suivante.
Fixation des pattes de fixation au téléviseur
ATTENTION : Assurez-vous que la longueur du filetage de la combinaison vis/rondelle/entretoise ET de la patte de fixation pour téléviseur est correcte.
- Si elle est insuffisante, il sera impossible de maintenir le téléviseur. - Si elle est excessive, le téléviseur sera endommagé.
ÉTAPE1 Fixation des supports au téléviseur
Voir à la page 6
21
FRANÇAIS
ÉTAPE 2B Fixation de la plaque murale - Option béton solide ou bloc de béton
Voir à la page 10
ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels!
Montez l'ensemble de la plaque murale
05
directement sur la surface de béton
Épaisseur minimale du béton solide: 203 mm (8 po)
Dimension minimale du bloc de béton: 203 x 203 x 406 mm (8 x 8 x 16 po)
Espace horizontal minimum entre les fixations : 406 mm (16 po)
ATTENTION : Une utilisation inadéquate peut réduire la force de rétention du boulon tire-fond. Ne serrez PAS trop les boulons tire-fond.
ÉTAPE3 Fixation du téléviseur sur la plaque murale
Voir à la page 12
LOURD! Vous aurez besoin de quelqu’un pour vous aider à cette étape.
ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels! Les pattes de fixation pour téléviseur DOIVENT être centrées ET couvrir la plaque et le bras.
IMPORTANT: Il se peut que vous ayez besoin de desserrer les vis de blocage
S
pour permettre aux pattes de fixation pour téléviseur
04
de reposer à plat
sur la plaque du bras
05
.
ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels! Les vis de blocage
S
doivent être serrées afin de fixer le téléviseur sur le bras
05
.
Réglages du téléviseur
Voir à la page 14
RÉGLAGE DE L'INCLINAISON
Votre téléviseur doit se régler facilement lorsqu'il est déplacé, puis ne doit plus bouger. Si votre téléviseur est trop desserré ou trop serré, réglez manuellement le bouton de
tension d'inclinaison
T
. REMARQUE: Une fois votre téléviseur en place, resserrez le bouton de tension d'inclinaison
T
pour éviter tout mouvement non souhaité.
RETIREZ LE TÉLÉVISEUR
LOURD! Vous aurez besoin de quelqu’un pour vous aider à cette étape.
Pour retirer votre téléviseur de l'ensemble du bras
05
, débranchez tous les câbles et effectuez à l'envers les procédures de l'ÉTAPE 3.
Téléviseur au dos plat [Les pattes de fixation du téléviseur sont posées à plat sur votre téléviseur]
Téléviseur au dos plat nécessitant plus d’espace [pour les trous d’insertions profonds ou l’enchevêtrement des câbles]
Téléviseur au dos irrégulier ou arrondi [Les pattes de fixation du téléviseur NE reposent PAS à plat sur votre téléviseur]
22
Startklar?
Bitte lesen Sie sich diese einfachen Montageanleitungen vollständig durch. Sehen Sie auch im Handbuch Ihres Fernsehers nach, ob für die Montage Ihres Fernsehers spezielle
Anforderungen gelten. Falls Sie diese Anleitungen nicht verstehen sollten oder Zweifel bezüglich der sicheren Montage, des Zusammenbaus oder der Verwendung des Produkts
haben, kontaktieren Sie bitte den Kundendienst unter der Rufnummer P: +31 (0) 495 580 852 • Vereinigtes Königreich: 0800 056 2853 • AUS: +61 (0) 7 3299 7000.
VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden!
Dieses Produkt ist für die Montage an Wänden mit Holzträgern oder an Massivbeton- und Betonblockwänden bestimmt.
NICHT an einer reinen Gipskartonplatte montieren
Die Wand muss das Fünache des Gesamtgewichts des Fernsehers und der Halterung tragen können
Verwenden Sie dieses Produkt nur für die vom Hersteller ausdrücklich angegebenen Zwecke
Der Hersteller haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, die durch unsachgemäße Montage, unsachgemäßen Zusammenbau oder unsachgemäße
Verwendung verursacht wurden
Stellen Sie vor Montagebeginn sicher, dass diese Halterung für Sie geeignet ist!
1
2
3
4
Woraus
besteht Ihre
Wand?
Haben Sie alle
erforderlichen
Werkzeuge?
Balken-
sucher
Ahle Stift Wasser-
waage
Schrauben-
dreher
Maß-
band
Elektro-
bohrer
Bohreinsatz
für Holz
Bohreinsatz
für Stein
Steck-
schlüssel
Hammer
13 mm
(1/2")
5.5 mm
(7/32")
10 mm
(3/8")
Massivbeton oder
Betonblöcke?
Gipskartonwand
mit Holzbalken?
Perfekt!
Perfekt!
Nicht sicher?
Kundendienst anrufen:
P: +31 (0) 495 580 852
• Vereinigtes Königreich: 0800 056 2853
• AUS: +61 (0) 7 3299 7000
?
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DES PRODUKTS BITTE DAS GESAMTE HANDBUCH – BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF
VORSICHT:
NICHT an reine
Gipskartonwand
anbringen
DEUTSCH
Wiegt Ihr Fernseher mehr als 36,2 kg (80lbs) inkl. Zubehör?
Nein
Perfekt!
Ja
Diese Halterung ist NICHT kompatibel. Besuchen Sie secura-av.com oder rufen Sie P: +31 (0) 495 580 852 • Vereinigtes Königreich: 0800 056 2853
• AUS: +61 (0) 7 3299 70000 an, um eine kompatible Halterung zu finden.
36,2 kg
(80lbs)
Abmessungen
Siehe Seite 3
Mitgelieferte Teile und Befestigungsmaterialien
Siehe Seite 4
WARNUNG: Dieses Produkt enthält kleine Teile, die beim Verschlucken zum Erstickungstod führen können.
Prüfen Sie vor Montagebeginn, ob alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, bringen Sie das Produkt nicht zum Händler zurück, sondern
wenden Sie sich an den Kundendienst. Verwenden Sie niemals beschädigte Teile!
HINWEIS: Es wird nicht das gesamte mitgelieferte Befestigungsmaterial verwendet.
23
Balken-
sucher
Ahle Stift Wasser-
waage
Schrauben-
dreher
Maß-
band
Elektro-
bohrer
Bohreinsatz
für Holz
Bohreinsatz
für Stein
Steck-
schlüssel
Hammer
DEUTSCH
SCHRITT 2A Anbringen der Wandplatte an der Wand – Holzbalkenoption
Siehe Seite 8
VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden!
Die Gipsschicht der Wand darf nicht dicker als 16 mm (5/8") sein
Mindestmaße für Holzbalken: nominell 51 x 102 mm (2 x 4"), tatsächlich 38 x 89 mm (1½ x 3½")
Horizontaler Mindestabstand zwischen den Befestigungsteilen: 406 mm (16")
Die Balkenmitte muss überprüft werden
VORSICHT: Eine unsachgemäße Verwendung kann die Haltekraft der Ankerschraube verringern. Ziehen Sie die Ankerschrauben NICHT zu fest an.
Nur eine Schraubengröße passt für Ihren Fernseher.
Flachfernseher [TV-Halterungen flach auf Ihren Fernseher legen]
KEINE DISTANZSCHEIBE
DISTANZSCHEIBEN ERFORDERLICH
Flachfernsehermit Extra-Distanzscheibe erforderlich [für tiefe Einschublöcher oder störende Kabel]
Gerundete oder unregelmäßige Rückseite des Fernsehers [Fernsehhalterungen liegen NICHT flach auf Ihrem Fernseher auf]
A
B
Verwenden Sie kurze Schrauben für den Fernseher
01
.
Distanzscheiben
03
nicht erforderlich
Verwenden Sie lange Schrauben
01
und Distanzscheiben für den Fernseher,
03
um mehr Abstand zwischen Fernseher und seiner Halterung zu schaffen.
1.2 Wählen Sie die Schraubenlänge und die Distanzscheiben für den Fernseher aus
1.1 Wählen Sie den Schraubendurchmesser für den Fernseher aus
Stellen Sie sicher, dass Ihre TV-Halterungen
04
waagrecht und mittig auf der Rückseite Ihres Fernsehers angebracht sind, und installieren den Fernseher mit der von Ihnen ausgewählten
A
Schraubenkombination
B
.
VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Verwenden Sie für diesen Schritt KEINE Elektrowerkzeuge. Ziehen Sie die Schrauben
01
nur soweit an, wie zur Befestigung der TV-
Halterung
04
am Fernseher erforderlich. Ziehen Sie die Schrauben NICHT zu fest an.
WICHTIG: Stellen Sie sicher, dass die TV-Halterung
04
gut befestigt ist, bevor Sie mit dem nächsten Schritt fortfahren.
1.3 TV-Halterungen an Ihrem Fernseher anbringen
VORSICHT: Sorgen Sie mit Hilfe der Kombination Schraube/Unterlegscheibe/Abstandshalter UND der Anschlussplatte des Fernsehers für die angemessene Einbautiefe.
Bei einer zu kurzen Einbautiefe wird der Fernseher nicht gehalten. Bei einer zu langen Einbautiefe wird der Fernseher beschädigt.
SCHRITT 1 Befestigen der Anschlussplatten am Fernseher
Siehe Seite 6
24
DEUTSCH
SCHRITT 2B Anbringen der Wandplatte an der Wand – Massivbeton- oder Betonblock-Option
Siehe Seite 10
VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden!
Montieren Sie die Wandplatte
05
direkt an der Betonfläche
Mindestdicke der Massivbetonwand: 203 mm (8")
Mindestmaße des Betonblocks: 203 x 203 x 406 mm (8 x 8 x 16")
Horizontaler Mindestabstand zwischen den Befestigungsteilen: 406 mm (16")
VORSICHT: Eine unsachgemäße Verwendung kann die Haltekraft der Ankerschraube verringern. Ziehen Sie die Ankerschrauben NICHT zu fest an.
SCHRITT 3 Anbringen der Wandplatte am Fernseher
Siehe Seite 12
VORSICHT, SCHWER! Bei diesem Schritt werden Sie eventuell Hilfe benötigen.
VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Die Anschlussplatten des Fernsehers MÜSSEN mittig ausgerichtet sein UND Frontplatte und Arm umfassen.
WICHTIG: Eventuell müssen Sie die Feststellschrauben
S
etwas herausdrehen, damit die Anschlussplatten des Fernsehers
04
flach an der Arm-Montageplatte
05
anliegen.
VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Die Feststellschrauben
S
müssen festgezogen werden, um den Fernseher an der Arm-Montageplatte
zu befestigen
05
.
Einstellungen des Fernsehers
Siehe Seite 14
EINSTELLEN DES NEIGUNGSWINKELS
Der Fernseher sollte durch Bewegen leicht zu verstellen sein und dann in Position bleiben. Wenn Ihr Fernseher zu locker oder zu fest sitzt, passen Sie die Neigungsspannung
per Hand über den Spannknopf an
T
. HINWEIS: Wenn sich Ihr Fernseher in der gewünschten Position befindet, drücken Sie den Spannknopf zum Einstellen der
Neigungsspannung, um ein ungewünschtes Verrutschen des Geräts zu vermeiden.
FERNSEHER ENTFERNEN
VORSICHT, SCHWER! Bei diesem Schritt werden Sie eventuell Hilfe benötigen.
Um Ihren Fernseher vom Auszieharm
05
zu entfernen, ziehen Sie sämtliche Kabel ab. Gehen Sie in SCHRITT 3 in umgekehrter Reihenfolge vor.
25
NEDERLANDS
Klaar om te beginnen?
Lees deze instructies volledig door om er zeker van te zijn dat u dit gemakkelijke installatieproces juist kunt uitvoeren. Controleer ook de handleiding
van uw tv op speciale vereisten voor het bevestigen van de tv. Als u deze instructies niet begrijpt of twijfelt over de veiligheid van de installatie, de montage of het gebruik
van dit product, neemt u contact op met de klantenservice via P: +31 (0) 495 580 852 • VK: 0800 056 2853 • AUS: +61 (0) 7 3299 7000.
LET OP: Voorkom lichamelijk letsel of materiële schade!
Dit product is ontworpen voor gebruik in muren met houten constructie, muren van massief beton en muren van cementblokken -
NIET gebruiken voor alleen gipsplaten
De wand moet geschikt zijn om vijf keer het gecombineerde gewicht van de tv en de montagesteun te ondersteunen
Gebruik dit product niet voor doeleinden die niet expliciet zijn gespecificeerd door de fabrikant
De fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade of letsel als gevolg van onjuiste montage of verkeerd gebruik
Controleer voor u begint of deze wandbevestiging ook voor u geschikt is!
1
2
3
4
Waar is de
muur van
gemaakt?
Beschikt u
over al het
benodigde
gereedschap?
Balkzoeker Priem Potlood Waterpas Schroeven-
draaier
Rolmaat
Boorma-
chine
Bit voor
boormachine (hout)
Bit voor
boormachine (steen)
Dopsleutel Hamer
13 mm
(1/2 in.)
5.5 mm
(7/32 in.)
10 mm
(3/8 in.)
Massief beton of
betonblokken?
Gipsplaat met
houten dragers?
Perfect!
Perfect!
Weet u het niet zeker?
Bel de klantenservice:
P: +31 (0) 495 580 852 • VK: 0800 056 2853
• AUS: +61 (0) 7 3299 7000
?
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES – BEWAAR DEZE INSTRUCTIES – LEES DE VOLLEDIGE HANDLEIDING VOORAFGAAND AAN HET GEBRUIK
LET OP:
NIET alleen op
een gipsplaat
monteren
Weegt uw tv meer dan 36,2 kg (80lbs.), inclusief accessoires?
Nee: prima!
Ja: deze wandbevestiging is NIET geschikt. Ga naar secura-av.com of bel P: +31 (0) 495 580 852 • VK: 0800 056 2853 • AUS: +61 (0) 7 3299 7000
om een geschikte wandbevestiging te vinden.
36,2 kg
(80lbs.)
Afmetingen zie pagina 3
Bijgeleverde onderdelen en materialen zie pagina 4
WAARSCHUWING: Dit product bevat kleine onderdelen die verstikkingsgevaar kunnen opleveren als ze worden ingeslikt.
Controleer vóór de montage of alle onderdelen onbeschadigd aanwezig zijn. Mochten er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, breng het beschadigde item dan niet terug naar de
dealer, maar neem contact op met de klantenservice. Gebruik nooit beschadigde onderdelen!
OPMERKING: Niet alle bijgeleverde materialen zullen worden gebruikt.
26
NEDERLANDS
STAP 2A De wandplaat bevestigen - houten dragers zie pagina 8
LET OP: Voorkom lichamelijk letsel of materiële schade!
Gipsplaten die de muur bedekken, mogen niet dikker zijn dan 16 mm (5/8 in.)
Minimale grootte houten drager: nominaal 51 x 102 mm (2 x 4 in.) werkelijk 38 x 89 mm (1½ x 3½ in.)
Minimale horizontale afstand tussen bevestigingen: 406 mm (16 in.)
Het midden van de drager moet worden gecontroleerd
LET OP: Een onjuist gebruik kan de grip van de bout verminderen. Draai de bouten NIET te strak aan.
Slechts één schroefgrootte is geschikt voor uw tv.
TV met vlakke achterkant [tv-beugels liggen plat op uw tv]
GEEN AFSTANDHOUDER
AFSTANDHOUDER VEREIST
Tv met een vlakke achterkant met extra benodigde ruimte vereist [voor diepe inzetgaten of kabelbelemmeringen]
Tv met een ronde of onregelmatige achterkant [Tv-beugels liggen NIET plat op de tv]
A
B
Gebruik korte tv-schroeven
01
.
Afstandhouders
03
zijn niet vereist.
Gebruik lange tv-schroeven
01
en afstandhouders
03
om extra ruimte tussen de tv en tv-beugel te creëren.
1.2 De schroeflengte en afstandhouders voor de tv selecteren
1.1 De schroeven voor de tv selecteren (dikte)
Zorg ervoor dat de tv-beugels
04
horizontaal staan en gecentreerd zijn op de achterkant van de tv en installeer deze met behulp van de schroefcombinatie
A
of
B
die u hebt geselecteerd.
LET OP: Voorkom lichamelijk letsel en materiële schade! Gebruik GEEN elektrisch gereedschap voor deze stap. Draai de schroeven
01
niet vaster dan nodig om de tv-beugel
04
aan de tv te kunnen
bevestigen. Draai de schroeven NIET te vast.
BELANGRIJK: Zorg ervoor dat de tv-beugel
04
stevig vastzit voordat u doorgaat met de volgende stap.
1.3 De beugels aan de tv monteren
LET OP: Controleer of de schroefdraadlengte van de combinatie schroef/afstandsring/afstandhouder juist is om de tv-beugel te dragen.
- Te kort draagt de tv niet. - Te lang beschadigt de tv.
STAP 1 De beugels aan de tv monteren zie pagina 6
27
NEDERLANDS
STAP 2B De wandplaat bevestigen - massief beton of betonblokken zie pagina 10
LET OP: Voorkom lichamelijk letsel of materiële schade!
Bevestig de wandplaat
05
rechtstreeks op het betonnen oppervlak
Minimale dikte massief beton: 203 mm (8 in.)
Minimale grootte betonblok: 203 x 203 x 406 mm (8 x 8 x 16 in.)
Minimale horizontale afstand tussen bevestigingen: 406 mm (16 in.)
LET OP: Een onjuist gebruik kan de grip van de bout verminderen. Draai de bouten NIET te strak aan.
STAP 3 De tv aan de wandplaat bevestigen zie pagina 12
ZWAAR! Voor het uitvoeren van deze stap is mogelijk assistentie vereist.
LET OP: Voorkom persoonlijk letsel of materiële schade! Tv-beugels MOETEN worden gecentreerd EN de hele frontplaat van de arm overbruggen.
BELANGRIJK: Mogelijk moet u de borgschroeven
S
losdraaien zodat de tv-beugels
04
plat tegen de wandplaat van het armmechanisme
05
kunnen rusten.
LET OP: Voorkom lichamelijk letsel of materiële schade! Borgschroeven
S
moeten vastgedraaid zijn om de tv aan de arm
05
vast te zetten.
Tv-aanpassingen zie pagina 14
KANTELAANPASSING
Uw tv moet zich gemakkelijk aanpassen als u hem beweegt en vervolgens op zijn plek blijven zitten. Als de tv te los of te strak zit, past u de knop voor kantelspanning
T
handmatig aan. OPMERKING: Zodra uw tv eenmaal op zijn plek hangt, draait u de knop voor kantelspanning
T
vast om ongewenste beweging te voorkomen.
DE TV VERWIJDEREN
ZWAAR! Voor het uitvoeren van deze stap is mogelijk assistentie vereist.
Om uw tv uit het armmechanisme
05
te halen, maakt u eerst alle kabels los en voert u de stappen uit STAP 3 in omgekeerde volgorde uit.
Tv met een vlakke achterkant met extra benodigde ruimte vereist [voor diepe inzetgaten of kabelbelemmeringen]
Tv met een ronde of onregelmatige achterkant [Tv-beugels liggen NIET plat op de tv]
28
SVENSKA
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR – SPARA DESSA ANVISNINGAR – LÄS HELA BRUKSANVISNINGEN INNAN DU ANVÄNDER DENNA PRODUKT
Är du redo att börja?
Läs igenom hela bruksanvisningen för att vara säker på att du är bekväm med denna enkla monteringsprocess. Läs också i din TV:s bruksanvisning för att se om det finns
några särskilda krav för monteringen av din TV. Om du inte förstår dessa anvisningar eller är tveksam om installationen, monteringen eller användningen är säker bör du
ringa kundtjänst på P: +31 (0) 495 580 852 • Storbritannien: 0800 056 2853 • AUS: +61 (0) 7 3299 7000.
FÖRSIKTIGT: Undvik eventuella personskador och materiella skador!
Den här produkten är utformad för att användas i träregelväggar, betong- och betongblocksväggar – montera INTE i bara en gipsvägg
Väggen måste kunna bära en vikt på upp till fem gånger TV och upphängning tillsammans
Använd inte denna produkt för andra ändamål än dem som uttryckligen omnämns av tillverkaren
Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för skador eller olycksfall som förorsakats av felaktig montering eller användning
Innan du börjar bör du se till att det här monteringsfästet är perfekt för dig!
1
2
3
4
Vad är
din vägg
gjord av?
Har du alla
verktyg som
behövs?
Regel-
sökare
Pryl Penna Vattenpass Skruv-
mejsel
Mått-
band
Elborr Träborrbit Betong-
borrbit
Hylsnyckel Hammare
13 mm
(1/2 tum)
5.5 mm
(7/32 tum)
10 mm
(3/8 tum)
Betong eller
betongblock?
Gipsskivor med
träreglar?
Perfekt!
Perfekt!
FÖRSIKTIGT:
Installera INTE
på endast
gipsskiva
Väger din TV mer än 36,2 kg (80lbs.) inklusive tillbehör?
Nej
Perfekt!
Ja
Det här monteringsfästet är INTE kompatibelt. Besök secura-av.com eller ring oss på P: +31 (0) 495 580 852 • Storbritannien: 0800 056 2853
• AUS: +61 (0) 7 3299 7000 för att hitta ett kompatibelt fäste.
36,2 kg
(80lbs.)
Osäker?
Ring kundtjänst: P: +31 (0) 495 580 852
• Storbritannien: 0800 056 2853
• AUS: +61 (0) 7 3299 7000
?
Mått
Se sidan 3
Medföljande delar och monteringstillbehör
Se sidan 4
VARNING: Den här produkten innehåller små delar som kan utgöra kvävningsrisk om de sväljs.
Innan du påbörjar hopmonteringen ska du kontrollera att alla delar finns med och är intakta. Om någon del saknas eller är skadad ska du inte returnera den skadade produkten till
din återförsäljare, utan vända dig direkt till kundtjänst. Använd aldrig skadade delar!
OBS: Inte alla monteringstillbehör som medföljer kommer att användas.
29
STEG 2A Installera väggplattan – Alternativ för träregel
Se sidan 8
FÖRSIKTIGT: Undvik eventuella personskador och materiella skador!
Gipsskiva som täcker väggen får inte överstiga 16 mm (5/8 tum)
Minsta storlek på träregel: nominell 51 x 102 mm (2 x 4 tum) effektiv 38 x 89 mm (1 ½ x 3 ½ tum)
Minsta horisontella avstånd mellan fästena: 406 mm (16 tum)
Regelns mitt måste ha verifierats
FÖRSIKTIGT: Felaktig användning kan minska fästskruvens hålleffekt. Dra INTE åt fästskruvarna för hårt.
Regel-
sökare
Pryl Penna Vattenpass Skruv-
mejsel
Mått-
band
Elborr Träborrbit Betong-
borrbit
Hylsnyckel Hammare
SVENSKA
Endast en skruvstorlek passar TV:n.
Flatback-TV [TV-fästena ligger platt på TV:n]
INGEN DISTANSBRICKA
DISTANSBRICKA KRÄVS
Flatback-TV med extra utrymmeskrav [för djupa hål eller kabelstörning]
TV med rundad eller oregelbunden baksida [TV-fästena ligger INTE platt mot TV:n]
A
B
Använd korta TV-skruvar
01
.
Distansbrickor
03
ej nödvändigt.
Använd långa TV-skruvar
01
och distansbrickor
03
för att skapa extra utrymme mellan TV:n och TV-fästet.
1.2 Välja skruvlängd och distansbrickor för TV:n
1.1 Välja skruvdiameter för TV:n
Se till att TV-fästena
04
sitter i jämnhöjd och är centrerade på baksidan av TV:n, och utför installationen med skruvkombinationen
A
eller
B
som du har valt.
FÖRSIKTIGT: Undvik potentiella personskador och skador på egendom! Använd INTE elektriska verktyg för det här steget. Dra inte åt skruvarna
01
mer än vad som krävs för att fästa TV-fästet
04
vid TV:n. Dra INTE åt skruvarna för hårt.
VIKTIGT: Kontrollera att TV-fästet
04
sitter ordentligt på plats innan du går till nästa steg.
1.3 Montera TV-fästena på TV:n
FÖRSIKTIGT: Kontrollera att kombinationen av skruv/bricka/distansbricka OCH TV-fäste har korrekt gängingrepp.
- För kort gängingrepp bär inte TV:n. - För långt gängingrepp skadar TV:n.
STEG 1 Installera fästen på TV:n
Se sidan 6
30
STEG 2B Installera väggplattan – Alternativ för betong eller betongblock
Se sidan 10
FÖRSIKTIGT: Undvik eventuella personskador och materiella skador!
Montera väggplattan
05
direkt på betongytan
Minimitjocklek på betong: 203 mm (8 tum)
Minimistorlek på betongblock: 203 x 203 x 406 mm (8 x 8 x 16 tum)
Minsta horisontella avstånd mellan fästena: 406 mm (16 tum)
FÖRSIKTIGT: Felaktig användning kan minska fästskruvens hålleffekt. Dra INTE åt fästskruvarna för hårt.
STEG 3 Installera TV:n på väggplattan
Se sidan 12
TUNGT! Du kanske behöver hjälp under den här delen av monteringen.
FÖRSIKTIGT: Undvik eventuella personskador och materiella skador! TV-fästena MÅSTE centreras OCH täcka planskivan och armen.
VIKTIGT! Du kanske behöver skruva ut låsskruvarna
S
något så att TV-fästet
04
kan vila tätt mot armplattan
05
.
FÖRSIKTIGT: Undvik eventuella personskador och materiella skador! Låsskruvarna
S
måste dras åt för att sätta fast TV:n på armen
05
.
TV-justeringar
Se sidan 14
JUSTERA VINKEL TV:n bör vara enkel att justera när den flyttas, och sedan sitta på plats. Om TV:n sitter för löst eller för åtdraget ska du justera reglaget för vinklingsspänning
T
för hand. OBS:! När TV:n sitter på plats ska du dra åt reglaget för vinklingsspänning
T
för att förhindra oönskad rörelse.
TA BORT TV:N
TUNGT! Du kanske behöver hjälp under den här delen av monteringen.
Du avlägsnar TV:n från armmonteringen
05
genom att frånkoppla alla kablar och sedan omvända procedurerna i STEG 3.
SVENSKA
31
РУССКИЙ
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ – СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ – ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ИЗДЕЛИЯ ПОЛНОСТЬЮ ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО
Готовы начать?
Прочтите данную инструкцию полностью, чтобы уверенно и с легкостью выполнить установку. См. специальные требования к установке телевизора в
инструкции к телевизору.
Если вы не понимаете приведенные инструкции или не уверены, что данное изделие установлено, собрано или эксплуатируется безопасным образом,
обратитесь в центр обслуживания клиентов по телефону P: +31 (0) 495 580 852 • Великобритания: 0800 056 2853 • AUS: +61 (0) 7 3299 7000.
ВНИМАНИЕ! Соблюдайте осторожность для предотвращения возможных травм или повреждения имущества!
Изделие предназначено для использования на деревянных стойках, стенах из бетона и бетонных блоков.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ установка только на гипсокартоне.
Стена должна выдерживать нагрузку, в пять раз превышающую общий вес телевизора и кронштейна.
Не используйте изделие для какой-либо цели, явно не оговоренной производителем.
Производитель не несет ответственности за повреждение оборудования или получение пользователем травмы по причине неправильной
сборки или эксплуатации изделия.
Перед началом установки необходимо убедиться, что это крепление подходит для вашего телевизора!
1
2
3
4
Из какого
материала
сделана ваша
стена?
У вас есть все
необходимые
инструменты?
Искатель
краев
Шило Карандаш Уровень Отвертка Мерная
рулетка
Электродрель Сверло по
дереву
Сверло по
бетону
Торцевой
гаечный ключ
Молоток
13 мм
(1/2 дюйма)
5.5 мм
(7/32 дюйма)
10 мм
(3/8 дюйма)
Бетон или
бетонные
блоки?
Гипсокартон с
деревянными
стойками?
Прекрасно!
Прекрасно!
ВНИМАНИЕ!
ЗАПРЕЩАЕТСЯ
установка только
на гипсокартоне
Не уверены?
Позвоните в центр обслуживания клиентов:
P: +31 (0) 495 580 852
• Великобритания: 0800 056 2853
• AUS: +61 (0) 7 3299 7000
?
Ваш телевизор весит более 36,2 кг (80 фунтов) вместе с принадлежностями?
Нет
Прекрасно!
Да
Это крепление НЕ подходит. Посетите веб-сайт secura-av.com или позвоните по телефону P: +31 (0) 495 580 852
• Великобритания: 0800 056 2853 • AUS: +61 (0) 7 3299 7000, чтобы найти подходящее крепление.
36,2 кг
(80 фунтов)
Размеры См. стр. 3
Поставляемые комплектующие и крепежные элементы См. стр. 4
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! В составе изделия есть мелкие детали, которые могут вызвать удушье при проглатывании.
Перед сборкой убедитесь, что все детали имеются в наличии и не повреждены. Если какая-либо деталь отсутствует или повреждена, не возвращайте изделие дилеру;
обратитесь в центр послепродажного обслуживания. Не используйте поврежденные детали!
ПРИМЕЧАНИЕ. При монтаже используются не все включенные в комплект поставки крепежные элементы.
32
ШАГ 2A Крепление настенной пластины – крепление на деревянные стойки См. стр. 8
ВНИМАНИЕ! Соблюдайте осторожность для предотвращения возможных травм или повреждения имущества!
Толщина гипсокартона, покрывающего стену, не должна превышать 16 мм (5/8 дюйма)
Минимальный размер деревянной стойки: номинальный 51 x 102 мм (2 x 4 дюйма); общий 38 x 89 мм (1½ x 3½ дюйма)
Минимальное горизонтальное пространство между креплениями: 406 мм (16 дюймов)
Необходимо проверить расстояние между центрами стоек
ВНИМАНИЕ! Неправильное использование может уменьшить усилие крепления винтов с шестигранными головками. НЕ прилагайте чрезмерные усилия при затягивании
винтов с шестигранными головками.
РУССКИЙ
Для вашего телевизора подходят винты только одного размера.
Телевизор с плоской стенкой [телевизионные кронштейны плоско прилегают к телевизору]
БЕЗ ПРОКЛАДОК
ПРОКЛАДКИ НЕОБХОДИМЫ
Телевизор с плоской стенкой, когда требуется дополнительное пространство [если применяются глубокие установочные отверстия или имеются помехи от других кабелей]
Телевизор со стенкой искривленной или неправильной формы [телевизионные кронштейны НЕ прилегают к телевизору плоско]
A
B
Используйте короткие винты для телевизора
01
. Прокладки
03
не нужны.
Используйте длинные винты для телевизора
01
и прокладки
03
для создания дополнительного пространства между телевизором и телевизионным кронштейном.
1.2 Выбор длины винтов для телевизора и прокладок
1.1 Выбор диаметра винтов для телевизора
Убедитесь, что телевизионные кронштейны
04
расположены ровно и по центру задней стенки телевизора, и закрепите их с помощью набора винтов
A
или
B
, который вы выбрали.
ВНИМАНИЕ! Соблюдайте осторожность во избежание получения травм и повреждения имущества! Не используйте электроинструменты для данного шага. Затягивайте винты
01
с усилием не большим, чем
достаточно для крепления телевизионного кронштейна
04
к телевизору. Не затягивайте винты слишком сильно.
ВАЖНО! Перед тем как перейти к следующему шагу, убедитесь, что телевизионный кронштейн
04
надежно закреплен.
1.3 Крепление телевизионных кронштейнов к телевизору
ВНИМАНИЕ! Убедитесь в надлежащем зацеплении резьбы набора винтов, шайб и втулок И телевизионного кронштейна.
- Слишком короткая резьба не удержит телевизор. - Cлишком длинная резьба повредит телевизор.
ШАГ 1 Крепление кронштейнов на телевизор См. стр. 6
33
РУССКИЙ
ШАГ 2B Крепление настенной пластины к стене – крепление на стену из бетона или бетонных блоков См. стр. 10
ВНИМАНИЕ! Соблюдайте осторожность для предотвращения возможных травм или повреждения имущества!
Установите настенную пластину в сборе
05
непосредственно на бетонную поверхность
Минимальная толщина бетонной стены: 203 мм (8 дюймов)
Минимальный размер бетонного блока: 203 x 203 x 406 мм (8 x 8 x 16 дюймов)
Минимальное горизонтальное пространство между креплениями: 406 мм (16 дюймов)
ВНИМАНИЕ! Неправильное использование может уменьшить усилие крепления винтов с шестигранными головками. НЕ прилагайте чрезмерные усилия при затягивании
винтов с шестигранными головками.
ШАГ 3 Крепление телевизора к настенной пластине См. стр. 12
БОЛЬШОЙ ВЕС! На этом шаге вам может понадобиться помощь.
ВНИМАНИЕ! Соблюдайте осторожность для предотвращения возможных травм или повреждения имущества! Телевизионные кронштейны ДОЛЖНЫ
располагаться по центру И перекрывать торцевую панель и штангу.
ВАЖНО! Может потребоваться вывернуть стопорные винты
S
назад, чтобы телевизионные кронштейны
04
без зазора прилегали к пластине штанги в сборе
05
.
ВНИМАНИЕ! Соблюдайте осторожность для предотвращения возможных травм или повреждения имущества! Необходимо затянуть стопорные винты
S
,
чтобы закрепить телевизор на штанге в сборе
05
.
Регулировки телевизора См. стр. 14
РЕГУЛИРОВКА УГЛА НАКЛОНА
Ваш телевизор должен легко изменять положение при перемещении, а затем оставаться на месте.
Если телевизор перемещается слишком легко или слишком тяжело, измените натяжение, вращая рукой регулятор натяжения при наклоне
T
.
ПРИМЕЧАНИЕ. После того, как установите телевизор в нужное положение, затяните регулятор натяжения при наклоне, чтобы предотвратить нежелательное движение.
СНЯТИЕ ТЕЛЕВИЗОРА
БОЛЬШОЙ ВЕС! На этом шаге вам может понадобиться помощь.
Чтобы снять телевизор с поворотного кронштейна в сборе
05
, отсоедините все кабели и выполните в обратном порядке процедуры, приведенные в ШАГЕ 3.
34
注意:
石膏ボードだ
けの壁面には
取り付けない
でください
日本語
安全のための重要な説明 – この説明書を保管しておいてください – 本製品を使用する前に、説明書全体をよくお読みください
始める用意ができましたか?
この簡単な取り付け処理を安心して行えるように、この説明書を完全に読んでください。お使いのテレビをマウントするのに特別な要件があるかどうか
を、お使いのテレビの取扱説明書で確認してください。 これらの指示が理解できない場合、またはこの製品の取り付け、組み立ておよび使用の安全性に関
して疑問がある場合、P: +31 (0) 495 580 852 • 英国: 0800 056 2853 • AUS: +61 (0) 7 3299 7000 でカスタマーサービスまでご連絡ください。
注意:ケガをしたり、壁面を破損しないように注意してください!
この製品は、木製スタッド、打放しコンクリートおよびコンクリートブロックの壁面での使用のために設計されています。石工ボードだけの壁面には
取り付けないでください
壁面は、テレビおよびマウントの合計重量の 5 倍の荷重に耐える必要があります
メーカーが明示している目的以外で、この製品を使用しないでください
メーカーは、間違った取り付けまたは使用で発生した損害または傷害に関して責任を負いません
始める前に、このマウントがあなたの用途に最適であるかを確認します!
1
2
3
4
壁はなんで
出来てい
ますか?
必要な工
具が全部
揃ってい
ますか?
スタッド
ファインダー
千枚通し 鉛筆 水準器 ドライバー 巻尺 電気ドリル 木工用ドリ
ルビット
石工用ドリル
ビット
ソケットレ
ンチ
ハンマー
13 mm
(1/2 インチ)
5.5 mm
(7/32 インチ)
10 mm
(3/8 インチ)
打放しコンクリート
またはコンクリート
ブロック?
木製スタッド
に石膏ボード?
最適です!
最適です!
はっきりしない?
カスタマーサービスに電話する:
P: +31 (0) 495 580 852
• 英国: 0800 056 2853
• AUS: +61 (0) 7 3299 7000
お使いのテレビおよびアクセサリを合わせた重量が 36.2 kg(80ポンド)以上ありますか?
いいえ
最適です!
はい
このマウントは、適合しません。secura-av.com をご覧になるか、P: +31 (0) 495 580 852 • 英国: 0800 056 2853
• AUS: +61 (0) 7 3299 7000 にお電話いただき、適合するマウントをご確認ください。
36.2 kg
(80ポンド)
寸法 3 ページを参照
付属している部品およびハードウェア
4 ページを参照
警告:本製品には小さい部品が付属しており、誤って飲み込むと窒息の危険性があります。
組み立てを始める前に、部品がすべてそろっており、破損していないことを確認してください。足りない部品または破損している部品がある場合は、販売店に
破損している製品を返品されるのではなく、カスタマーサービスまでご連絡ください。破損した部品は絶対にご使用にならないでください!
記:付属の金具をすべて使用するわけではありません。
35
手順 2A ウォールプレートを取り付ける - 木製スタッドオプション
8 ページを参照
注意:ケガをしたり、壁面を破損しないように注意してください!
壁面を覆う石膏ボードは16 mm(5/8 インチ)を超えてはいけません
木製スタッドの最小サイズ:名目 51 x 102 mm(2 x 4 インチ)、実寸 38 x 89 mm(1½ x 3½ インチ)
ファスナー間の最小水平間隔:406 mm(16 インチ)
スタッドの中心を確認する必要があります
注意:ラグボルトを適切に使用しないと、しっかりと支えることができない場合があります。ラグボルトを、締め過ぎてはいけません
日本語
スタッド
ファインダー
千枚通し 鉛筆 水準器 ドライバー 巻尺 電気ドリル 木工用ドリ
ルビット
石工用ドリル
ビット
ソケットレ
ンチ
ハンマー
1
[ ]
[ ]
[ ]
A
B
01
03
01
03
1.2
1.1
04
A
B
.
01
04
:
04
1.3
注意: ネジ、ワッシャー、スペーサーの組み合わせとすべてのブラケットの間で、ネジ山が十分にかみ合っていることを確認します。
- 短すぎると、テレビを支えることができません。- 長すぎると、テレビを損傷します。
手順 1 ブラケットをテレビに取り付ける
6 ページを参照
36
手順 2B ウォールプレートの取付 -
打ち放しコンクリートまたはコンクリートブロックオプション
10 ページを参照
注意:ケガをしたり、壁面を破損しないように注意してください!
ウォールプレートアッセンブリ
05
を、直接コンクリート面に取り付けます
打放しコンクリートの最小厚:203 mm(8 インチ)
コンクリートブロックの最小サイズ:203 x 203 x 406 mm(8 x 8 x 16 インチ)
ファスナー間の最小水平間隔:406 mm(16 インチ)
注意:ラグボルトを適切に使用しないと、しっかりと支えることができない場合があります。ラグボルトを、締め過ぎてはいけません
手順 3 テレビをウオールプレートに取り付ける
12 ページを参照
重量があります!この手順では、支援が必要かもしれません。
注意:ケガをしたり、壁面を破損しないように注意してください!テレビブラケットは、中央に配置し、フェースプレートおよびアームをカバーする必要
があります。
重要:テレビブラケット
04
がアームアセンブリープレート
05
にぴったり収まるようにするために、固定ネジ
S
を少し緩める必要がある場合があり
ます。
注意:ケガをしたり、壁面を破損しないように注意してください!固定ネジ
S
は、テレビをアームアッセンブリ
05
に固定させるために締める必要が
あります。
テレビの調整
14 ページを参照
チルト調整
調整時にお使いのテレビは簡単に動かすことができ、調整が完了したらその位置に留まるはずです。もしテレビの固定が緩すぎるまたはきつすぎるばあいは、チルト
テンションノブを
T
手で回して調整します。 注記:テレビの位置を決定したら、不必要な移動が起こらないように、チルトテンションノブを締めます。
テレビの取り外し
重量があります!この手順では、支援が必要かもしれません。
お使いのテレビをアーム アッセンブリー
05
から取り外すには、すべてのケーブルを取り外してから手順 3 を逆手順で行います。
日本語
37
重要安全说明 – 保存这些说明 – 使用本产品之前,请阅读完本说明书
准备开始吗?
请完整浏览这些说明,确保您完全理解此简便安装流程。另请参阅电视机的所有者手册,检查其中对于电视机的安装是否规定了任何特殊要求。
如您不理解这些说明,或对本产品的安全安装、拆卸或使用存有疑问,请拨打下列电话联系客户服务部门:P: +31 (0) 495 580 852
• 英国: 0800 056 2853 • AUS: +61 (0) 7 3299 7000。
注意:避免潜在人身伤害和财产损毁!
此产品用于木墙柱、实心混凝土和混凝土砌块墙 — 不要仅安装在干墙上
墙壁的承重力必须至少达到电视机和墙壁支架总重量的五倍
请勿将此产品用于制造商明确指定以外的其他目的
对因不当安装或不当使用而造成的损失或伤害,制造商不承担任何责任
在开始安装之前,我们首先来确认此支架是否适合您!
1
2
3
4
墙是什么材料
制成的?
所有必需的
工具是否已
齐备?
墙柱查找器 尖钻 铅笔 水平仪 螺丝刀 卷尺 电钻 木钻头 石钻头 套筒扳手 锤子
13 mm
(1/2 英寸)
5.5 mm
(7/32 英寸)
10 mm
(3/8 英寸)
实心混凝土
混凝土砌块?
木墙柱
干墙?
适合!
适合!
注意:
不要仅安装在
墙上
不确定?
致电客户服务:
P: +31 (0) 495 580 852
• 英国: 0800 056 2853
• AUS: +61 (0) 7 3299 7000
?
您的电视机连同附件的重量超过 36.2 kg (80 lbs) 吗?
适合!
此支架不兼容。访问 secura-av.com 或致电 P: +31 (0) 495 580 852 • 英国: 0800 056 2853
• AUS: +61 (0) 7 3299 7000 查找兼容的支架。
36.2 kg
(80 lbs)
中文
尺寸
参见第 3 页
配套零件和配件
参见第 4 页
警告:此产品包含若吞咽可能引致窒息危险的小部件。
在开始装配以前,先确定所有零件均已提供且完好无损。如果有零件缺失或受损,请勿将受损零件返回至经销商;请联系客户服务部门。切勿使用受损零件!
意:并非包含的所有配件均要使用。
38
步骤 2A 安装壁板 - 木墙柱
参见第 8 页
注意:避免潜在人身伤害或财产损毁!
墙上覆盖的干式墙不能超过 16 mm (5/8 英寸)
最小木墙柱尺寸:标称 51 x 102 mm (2 x 4 英寸) 实际 38 x 89 mm (1½ x 3½ 英寸)
扣件之间的最小水平间隔:406 mm (16 英寸)
确保安装在墙柱中间
注意:不当使用可能减少方头螺栓的保持力。请勿过度紧固方头螺栓。
中文
只有一种螺钉尺寸适用于您的电视机。
后部平直电视机 [电视机托架平放在电视机上]
无需隔圈
需要隔圈
需要额外空间的后部平直电视机 [因应嵌孔较深或线缆较多的情况]
圆背形或背面不规则形电视机 [电视机托架无法紧贴在电视机上]
A
B
使用较短的电视机螺钉
01
无需使用隔圈
03
使用较长的电视机螺钉
01
和隔圈
03
,以便在电视机和电视机托架之间创造额外的空间。
1.2 选择电视机螺钉长度和隔圈
1.1 选择电视机螺钉直径
确保电视机托架
04
在电视背面呈水平居中状态,然后根据需要用螺钉组合
A
B
来进行安装
警告:避免潜在人身伤害和财产损毁!请勿在此步骤中使用电动工具。只需将螺钉
01
拧紧到足以使电视机托架
04
固定到电视机上即可。请勿过度紧固螺丝。
重要事项:在执行下一步之前,请确保电视机托架
04
牢牢紧固。
1.3 将电视机托架安装到电视机
注意: 确保螺纹已充分与螺钉/垫圈/隔板的组合以及电视机托架啮合。
- 配合过短将无法支承电视机。- 配合过长将会损坏电视机。
步骤 1 向电视机安装托架
参见第 6 页
39
步骤 2B 安装壁板 - 实心混凝土或混凝土砌块墙
参见第 10 页
注意:避免潜在人身伤害或财产损毁!
直接安装壁板组件
05
到混凝土表面上
最小实心混凝土厚度:203 mm (8 英寸)
最小混凝土砌块尺寸:203 x 203 x 406 mm (8 x 8 x 16 英寸)
扣件之间的最小水平间隔:406 mm (16 英寸)
注意:不当使用可能减少方头螺栓的保持力。请勿过度紧固方头螺栓。
步骤 3 将电视机安装到壁板
参见第 12 页
重物!您可能需要帮助来完成此步骤。
注意:避免潜在人身伤害和财产损毁!电视机托架必须居中并且横跨面板和悬臂。
重要事项:您可能需要回退锁紧螺钉
S
以便电视机托架
04
可以紧贴到悬臂组件板
05
上。
注意:避免潜在人身伤害或财产损毁!必须拧紧锁紧螺钉
S
,以便将电视机固定到悬臂
05
上。
电视机调节
参见第 14 页
倾斜调节
电视机应该易于移动和调节,调节完毕后应该保持在位。如果电视机过松或过紧,请用手调节倾斜拉力控制手柄。 注意:当电视机调节到位
后,紧固倾斜拉力控制手柄以防止不必要的移动。
拆卸电视机
重物!您可能需要帮助来完成此步骤。
要将电视机从悬臂组件
05
上拆卸下来,请断开所有电缆,然后逆向执行步骤 3 中的程序。
中文
后部平直电视机 [电视机托架平放在电视机上]
需要额外空间的后部平直电视机 [因应嵌孔较深或线缆较多的情况]
圆背形或背面不规则形电视机 [电视机托架无法紧贴在电视机上]
6901-602344 00
Milestone AV Technologies and its aliated corporations and subsidiaries (collectively, “Milestone”), intend to make this manual accurate and complete. However, Milestone
makes no claim that the information contained herein covers all details, conditions, or variations. Nor does it provide for every possible contingency in connection with the
installation or use of this product. The information contained in this document is subject to change without notice or obligation of any kind. Milestone makes no representation
of warranty, expressed or implied, regarding the information contained herein. Milestone assumes no responsibility for accuracy, completeness or suciency of the
information contained in this document.
©2018 Milestone AV Technologies. All Rights Reserved. Secura is a brand of Milestone. Secura, the Secura logo, HeightFinder and MountFinder are trademarks of Milestone.
Milestone Global Headquarters • 6436 City West Parkway • Eden Prairie, MN 55344 USA
Milestone Global Headquarters
6436 City West Parkway
Eden Prairie, MN 55344 USA
P: 800-359-5520
Milestone AV Technologies
EMEA Headquarters
Franklinstraat 14
6003 DK Weert,
Netherlands
P: +31 (0) 495 580 852
UK: 0800 056 2853
Milestone AV Technologies
Australia Oce
Unit 20 / 33 Meakin Road
Meadowbrook QLD 4131,
Australia
P: +61 (0) 7 3299 7000

Documenttranscriptie

QLF 315-B2 INSTRUCTION MANUAL Let Us Help If you have any questions along the way, just give us a call. P: +31 (0) 495 580 852 • UK: 0800 056 2853 • AUS: +61 (0) 7 3299 7000 For HeightFinder™, MountFinder™ and Mount Info, Scan or visit san.us/2744 Texto en español, página 16 Deutscher Text Seiten 22 Svensk text sida 28 日本語は 34 ページ Texte français page 19 Nederlandse tekst op pagina 25 Русский текст: стр. 31 中文文字说明请参见第 37 页 CAUTION: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS — PLEASE READ ENTIRE MANUAL PRIOR TO USE — SAVE THESE INSTRUCTIONS Before getting started, let’s make sure this mount is perfect for you! weigh MORE than 80 lbs. (36.2 kg)? 80 lbs. (36.2 kg) Yes? This mount is NOT compatible. Visit secura-av.com or call P: +31 (0) 495 580 852 • UK: 0800 056 2853 • AUS: +61 (0) 7 3299 7000 to find a compatible mount. Drywall with wood studs? is your 2 What wall made of? Perfect! Solid concrete or Unsure? concrete block? Call Customer Service: CAUTION: DO NOT install into drywall alone 1/2 in. (13 mm) Tape Measure 4 2 Ready to begin? Pencil Level Screw driver Electric Drill ? Perfect! you have 3 Do all the tools needed? CAUTION: DO NOT exceed the maximum weight indicated. This mounting system is intended for use only with the maximum weights indicated. Use with products heavier than the maximum weights indicated may result in collapse of the mount and its accessories, causing possible injury. Socket Wrench P: +31 (0) 495 580 852 • UK: 0800 056 2853 • AUS: +61 (0) 7 3299 7000 7/32 in. (5.5 mm) Stud Finder Awl Wood Drill Bit Concrete Install (including accessories) Wood Stud Install 1 No? Perfect – you may continue. Does your TV 3/8 in. (10 mm) Masonry Drill Bit Hammer Please read through these instructions completely to be sure you’re comfortable with this easy install process. Also check your TV owner’s manual to see if there are any special requirements for mounting your TV. If you do not understand these instructions or have doubts about the safety of the installation, assembly or use of this product, contact Customer Service at P: +31 (0) 495 580 852 • UK: 0800 056 2853 • AUS: +61 (0) 7 3299 7000. ●● ●● ●● ●● CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage! This product is designed for use in wood stud, solid concrete, and concrete block walls - DO NOT install into drywall alone The wall must be capable of supporting five times the weight of the TV and mount combined Do not use this product for any purpose not explicitly specified by manufacturer Manufacturer is not responsible for damage or injury caused by incorrect assembly or use Dimensions in. [mm] 3-D TV INTERFACE 24.43 620.4 0.33 8.5 16.93 430.0 1.02 26.0 3.94 100.0 WALL PLATE TOP VIEW - EXTENDED 0.33 8.5 15° 6.30 160.0 8.88 225.5 SIDE VIEW - EXTENDED 7.78 197.5 10.02 254.5 25° TO 45° 16.00 406.4 10° 17.72 450.0 FULLY ASSEMBLED MOUNT TOP VIEW - RETRACTED 14.21 360.9 SIDE VIEW - RETRACTED 25.59 650.0 16.93 430.0 3.27 83.0 OFF SET 5 POST INSTALL ROLL CONTROL 3.49 88.6 3 Supplied Parts and Hardware WARNING: This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the damaged item to your dealer; contact Customer Service. Never use damaged parts! NOTE: Not all hardware included will be used. STEP 1 Parts and Hardware 01 TV Screws (qty. 4 each) [Only one size fits your TV] Washer (qty. 4) 02 M6 M6 x 12mm M6 x 35mm M6/M8 Spacer TV Bracket (qty. 4) 04 [If necessary] (qty. 2) 03 M6/M8 M8 M8 x 16mm M8 x 25mm 2.5mm Securement Screw (Attached) S M8 x 35mm M8 x 50mm 4 22mm STEP 2 Parts and Hardware Lag Bolt 06 (qty. 4) 5/16 x 2¾ in. Washer (Lag Bolt) 07 (qty. 4) Wall Plate Assembly 05 (qty. 1) 5/16 in. For concrete installations ONLY CAUTION: Do not use in drywall or wood Concrete Anchor 08 (qty. 4) Fischer UX 10 x 60R 5 STEP 1 Attach Brackets to TV M6 M8 A B NO SPACER • Flat Back TV 6 [for deep inset holes or cable interference] [TV brackets NOT resting flat on your TV] Inset Holes Too Short — Too short will not hold your TV. — Too long will damage your TV. • Rounded or Irregular Back TV Use long TV screws 01 and spacers 03 to create extra space between the TV and TV bracket. 01 CAUTION: Verify adequate thread engagement with your screw 01 , washer 02 , spacer 03 combination AND TV bracket 04 . • Flat Back TV with Extra Space Needed [TV brackets lay flat on your TV] Use short TV screws 01 . Spacers 03 not needed. SPACER NEEDED Cables Rounded Back Correct Only one screw size fits your TV. 1.2 Select TV Screw Length and Spacers Too Long 1.1 Select TV Screw Diameter 1. 3 Attach TV Brackets to Your TV Level and center your TV brackets 04 over your TV's mounting hole pattern, and install using the screw combination A or B you selected. CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage! DO NOT use power tools for this step. Tighten the screws 01 only enough to secure the TV bracket 04 to the TV. DO NOT overtighten the screws. IMPORTANT: Ensure TV bracket 04 is securely fastened before moving on to the next step. A TOP NO SPACER 02 01 UP 04 B SPACER NEEDED 03 02 01 7 STEP 2A Attach Wall Plate Wood Stud Installation CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage! ●● Drywall covering the wall, must not exceed 5/8 in. (16 mm) ●● Minimum wood stud size: nominal 2 x 4 in. (51 x 102 mm) actual 1½ x 3½ in. (38 x 89 mm) ●● Stud center must be verified 1 2 Min. 16 in. (406 mm) Max. 5/8 in. (16 mm) 05 8 THIS SIDE UP CAUTION: Avoid potential injuries or property damage! Improper use could reduce the holding power of the lag bolts 06 Do not over-tighten the lag bolts 06 . . Go to STEP 3 on PAGE 12. 3 2¾ in. (70 mm) 4 07 THIS SIDE UP 06 7/32 in. (5.5 mm) 05 9 STEP 2B Attach Wall Plate Solid Concrete or Concrete Block Option CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage! ●● Mount the wall plate assembly 05 directly onto the concrete surface ●● Minimum solid concrete thickness: 8 in. (203 mm) ●● Minimum concrete block size: 8 x 8 x 16 in. (203 x 203 x 406 mm) 1 THIS SIDE UP 2 3 in. (75 mm) 3/8 in. (10 mm) 05 10 CAUTION: Avoid potential injuries or property damage! Improper use could reduce the holding power of the lag bolts 06 Do not over-tighten the lag bolts 06 . 3 4 07 . THIS SIDE UP 06 08 05 11 STEP 3 Attach TV to Wall Plate HEAVY! You may need assistance with this step. 04 04 05 05 CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage! TV brackets 04 must be centered AND span the faceplate of wall plate assembly 05 . 1 2 04 05 04 05 12 IMPORTANT: You may need to back out locking screws S to allow the TV brackets 04 to rest flat against the wall plate assembly 05 . CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage! Locking screws S must be tightened BEHIND wall plate assembly 05 to secure the TV in place. , 3 04 05 05 04 S 13 TV Adjustments TILT ADJUSTMENT To adjust the tilt level of your TV, loosen the tilt adjustment knob T , adjust the TV to the desired tilt angle and retighten the tilt adjustment knob T . NOTE: Once your TV is in place, tighten the tilt adjustment knob T to prevent unwanted movement. T 14 REMOVING THE TV HEAVY! You may need assistance with this step. 1 2 3 05 S 04 15 ESPAÑOL INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y LEA TODO EL MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO. ¡Antes de empezar, asegúrese de que este es el soporte adecuado para usted! 1 2 ¿Su televisor pesa más de 36,2 kg (80 lb) incluidos los accesorios? 36,2 kg (80 lb) No: ¡Perfecto! Sí: Esta montura NO es compatible. Visite secura-av.com o llame al número P: +31 (0) 495 580 852 • Reino Unido: 0800 056 2853 • AUS: +61 (0) 7 3299 7000 para encontrar una montura compatible. ¿De qué está hecha la pared? ¡Perfecto! 3 4 ¿Tiene todas las herramientas necesarias? ¿Paneles de yeso con montantes PRECAUCIÓN: de madera? NO instalar en panel de yeso solo ¿Hormigón macizo o bloque de hormigón? ¡Perfecto! Llame al Servicio de Atención al Cliente: P: +31 (0) 495 580 852 • Reino Unido: 0800 056 2853 • AUS: +61 (0) 7 3299 7000 5.5 mm (7/32 pulg.) Localizador de montantes Punzón Lápiz Nivel Destornillador Cinta métrica Taladro eléctrico Broca para madera 10 mm (3/8 pulg.) 13 mm (1/2 pulg.) Broca para mampostería Llave de vaso Martillo ¿Preparado para empezar? Lea atentamente estas instrucciones en su totalidad para asegurarse de que está familiarizado con el sencillo proceso de instalación. Consulte igualmente el manual de su televisor para conocer si existen requisitos especiales para el montaje de su aparato. Si no entiende las instrucciones o si tiene dudas acerca de la seguridad de la instalación, el montaje o el uso del producto, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente al número P: +31 (0) 495 580 852 • Reino Unido: 0800 056 2853 • AUS: +61 (0) 7 3299 7000. ●● ●● ●● ●● PRECAUCIÓN: ¡Evite posibles lesiones personales y daños materiales! Este producto se ha diseñado para su uso en montantes de madera, hormigón macizo y paredes de bloques de hormigón: NO lo instale en paredes únicamente de yeso. La pared debe ser capaz de soportar hasta cinco veces el peso combinado del televisor y la montura. No utilice este producto para ningún otro propósito que no sea el explícitamente especificado por el fabricante. El fabricante no se responsabiliza de ningún daño o lesión resultante del montaje incorrecto o el uso indebido. Dimensiones Consulte la página 3 Piezas y accesorios suministrados Consulte la página 4 ADVERTENCIA: Este producto contiene piezas pequeñas que, en caso de ser tragadas, podrían causar asfixia. 16 ? ¿No está seguro? Antes de comenzar a montar la unidad, verifique que dispone de todas las piezas y que se encuentran en buen estado. Si no dispone de todas las piezas o alguna está dañada, no devuelva el elemento defectuoso al distribuidor. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. ¡Nunca utilice piezas en mal estado! NOTA: No se utilizarán todos los elementos de sujeción incluidos. PASO 1 Conectar los soportes al televisor Consulte la página 6 ESPAÑOL 1.1 Seleccione el diámetro de los tornillos del televisor Solo se adapta a su televisor un tamaño de tornillo. 1.2 Seleccione la longitud de los tornillos y los espaciadores del televisor A SIN ESPACIADOR • Televisor con parte posterior plana [los soportes del televisor se apoyan planos sobre su televisor] Utilice tornillos de televisor cortos 01 . No es necesario usar 03 espaciadores. B ESPACIADOR NECESARIO • Televisor con parte posterior plana que necesita espacio extra [para agujeros profundos o interferencia de cables] • Televisor con parte posterior redondeada o irregular [los soportes de televisor NO se apoyan completamente planos en su televisor] Use tornillos de televisor 01 largos y espaciadores 03 para crear espacio extra entre el televisor y el soporte del televisor. PRECAUCIÓN: Verifique el enrosque adecuado de la combinación tornillo/arandela/espaciador Y el soporte del televisor. - Si es demasiado corto, no sujetará el televisor. - Si es demasiado largo, dañará el televisor. 1.3 Fijar los soportes al televisor Asegúrese de que los soportes del televisor 04 estén nivelados y centrados en la parte posterior de su televisor, e instálelos utilizando la combinación de tornillos A o la B que haya seleccionado. PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales y daños materiales. NO use herramientas eléctricas para este paso. Apriete los tornillos 01 con la fuerza adecuada para fijar el soporte del televisor 04 al televisor. NO los apriete demasiado. IMPORTANTE: Asegúrese de que el soporte del televisor 04 esté firmemente sujeto antes de pasar al paso siguiente. PASO 2A Fijar la placa de pared a la pared - Opción de montante de madera ●● ●● ●● ●● Consulte la página 8 PRECAUCIÓN: ¡Evite posibles lesiones personales o daños materiales! Los paneles de yeso sobre la pared no deben ser mayores de 16 mm (5/8 pulg.). Tamaño mínimo de los montantes de madera: nominal 51 x 102 mm (2 x 4 pulg.) actual 38 x 89 mm (1½ x 3½ pulg.) Espacio mínimo horizontal entre los elementos de sujeción: 406 mm (16 pulg.). Debe comprobar el centro del montante. PRECAUCIÓN: El uso incorrecto podría reducir la capacidad de sujeción del perno tirafondo. NO apriete excesivamente los pernos tirafondo. 17 ESPAÑOL PASO 2B Fijar la placa de pared a la pared - Opción de hormigón macizo o bloques de hormigón Consulte la página 10 PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales o daños materiales. ●● ●● ●● ●● Monte el conjunto de placa de pared 05 directamente sobre la superficie de hormigón. Grosor mínimo del hormigón macizo: 203 mm (8 pulg.). Tamaño mínimo del bloque de hormigón: 203 x 203 x 406 mm (8 x 8 x 16 pulg.). Espacio mínimo horizontal entre los elementos de sujeción: 406 mm (16 pulg.). PRECAUCIÓN: El uso incorrecto podría reducir la capacidad de sujeción del perno tirafondo. NO apriete excesivamente los pernos tirafondo. PASO 3 Fijar el televisor a la placa de pared Consulte la página 12 ¡ELEMENTO PESADO! Podría necesitar ayuda para realizar esta operación. PRECAUCIÓN: ¡Evite posibles lesiones personales y daños materiales! Los soporte del televisor DEBEN estar centrados Y abarcar la placa frontal y el brazo. IMPORTANTE: Es posible que necesite retirar los tornillos de bloqueo S para que los soportes del televisor 04 queden planos contra la placa del conjunto del brazo PRECAUCIÓN: ¡Evite posibles lesiones personales o daños materiales! Los tornillos/arandelas de bloqueo S deben están apretados para fijar la televisión al 05 . conjunto de placa de pared 05 . Ajustes del televisor Consulte la página 14 AJUSTE DE LA INCLINACIÓN Su televisor debería ajustarse fácilmente al moverlo y luego se mantiene en su posición. Si su televisor está demasiado flojo o demasiado apretado, ajuste perilla de tensión de inclinación T . NOTA: Cuando el televisor esté en su posición, apriete la perilla de tensión de inclinación T para evitar el movimiento no deseado. CÓMO RETIRAR EL TELEVISOR ¡ELEMENTO PESADO! Podría necesitar ayuda para realizar esta operación. Para retirar el televisor del conjunto de brazo 05 , desconecte todos los cables y luego siga los procedimientos del PASO 3 en el orden inverso. 18 INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ – CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D’UTILISER CE PRODUIT FRANÇAIS Avant de commencer, assurons-nous que ce support vous convient parfaitement ! 1 2 Votre téléviseur pèse-t-il plus de 36,2 kg (80lb), y compris les accessoires ? — Parfait ! 36,2 kg Non OUI — Ce support n'est PAS compatible. Rendez-vous sur secura-av.com ou appelez le P: +31 (0) 495 580 852 (80lb) • AUS: +61 (0) 7 3299 7000 pour trouver un support compatible. Cloison sèche à Béton solide ou De quoi est ATTENTION : montants en bois ? bloc de béton ? fait le mur ? Ne l'installez 3 4 ? PAS seul sur une cloison sèche Parfait ! Avezvous tous les outils requis ? • RU: 0800 056 2853 Parfait ! 5.5 mm (7/32 po) Détecteur de montants Alêne Crayon Niveau Tournevis Ruban à mesurer Perceuse électrique Foret à bois Vous avez des doutes ? Contactez le service à la clientèle : P: +31 (0) 495 580 852 • RU: 0800 056 2853 • AUS: +61 (0) 7 3299 7000 10 mm (3/8 po) Foret de maçonnerie 13 mm (1/2 po) Clé à douilles Marteau Vous êtes prêt à commencer ? Veuillez lire intégralement ces instructions afin que vous soyez à l'aise avec ce processus d'installation facile. Veuillez également consulter le manuel du propriétaire de votre téléviseur pour savoir si son installation présente des exigences particulières. Si vous ne comprenez pas toutes ces instructions ou si vous avez des doutes sur la sécurité de l'installation, du montage ou de l’utilisation de ce produit, veuillez contacter le service à la clientèle au P: +31 (0) 495 580 852 • RU: 0800 056 2853 • AUS: +61 (0) 7 3299 7000. ●● ●● ●● ●● ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels ! Ce produit est conçu pour une utilisation sur des montants en bois, des murs en béton solide et en bloc de béton - Ne l'installez PAS seul sur une cloison sèche. Le mur doit pouvoir supporter cinq fois le poids total du téléviseur et du support. N'utilisez pas ce produit à d’autres fins que celles spécifiées par le fabricant. Le fabricant n’est pas responsable des blessures ou des dommages causés par une mauvaise utilisation ou un montage incorrect. Dimensions Voir à la page 3 Pièces et quincaillerie fournies Voir à la page 4 AVERTISSEMENT : Ce produit contient de petites pièces qui peuvent représenter un risque d’étouffement si elles sont avalées. Avant de commencer l’assemblage, assurez-vous qu'il ne manque aucune pièce et qu’elles ne sont pas endommagées. Si une pièce est manquante ou endommagée, contactez le service à la clientèle et non le détaillant. N’utilisez jamais de pièces endommagées ! 19 REMARQUE : Les pièces fournies ne doivent pas nécessairement être toutes utilisées. FRANÇAIS ÉTAPE 1 Fixation des supports au téléviseur Voir à la page 6 1.1 Sélectionnez le diamètre des vis pour le téléviseur Votre téléviseur ne prend en charge qu’une seule taille de vis. 1.2 Sélectionnez la longueur des vis et les entretoises pour le téléviseur A SANS ENTRETOISE • Téléviseur au dos plat [Les pattes de fixation du téléviseur sont posées à plat sur votre téléviseur] Utilisez des vis de téléviseurs courtes 01 . Les entretoises 03 ne sont pas nécessaires. B ENTRETOISE REQUISE • Téléviseur au dos plat nécessitant plus d’espace [pour les trous d’insertions profonds ou l’enchevêtrement des câbles] • Téléviseur au dos irrégulier ou arrondi [Les pattes de fixation du téléviseur NE reposent PAS à plat sur votre téléviseur] Utilisez des vis de téléviseur longues 01 et des entretoises 03 pour laisser plus d’espace entre le téléviseur et sa patte de fixation. ATTENTION : Assurez-vous que la longueur du filetage de la combinaison vis/rondelle/entretoise ET de la patte de fixation pour téléviseur est correcte. - Si elle est insuffisante, il sera impossible de maintenir le téléviseur. - Si elle est excessive, le téléviseur sera endommagé. Fixation des pattes de fixation au téléviseur Assurez-vous que vos pattes de fixation 04 soient mises à plat et centrées au dos de votre téléviseur et installez-les en utilisant la combinaison de vis A ou B que vous avez choisie. ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels ! N'utilisez PAS d'outils électriques pour cette étape. Serrez les vis 01 juste assez pour fixer la patte de fixation 04 au téléviseur. Ne serrez PAS trop les vis. IMPORTANT : Assurez-vous que la patte de fixation du téléviseur 04 est correctement fixée avant de passer à l’étape suivante. ÉTAPE 2A Fixation de la plaque murale - Option montants en bois ●● ●● ●● ●● 20 ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels ! L’épaisseur du revêtement de cloison sèche qui recouvre le mur ne doit pas excéder 16 mm (5/8 po) Taille minimum des montants en bois : nominale 51 x 102 mm (2 x 4 po), réelle 38 x 89 mm (1½ x 3½ po) Espace horizontal minimum entre les fixations : 406 mm (16 po) Le centre des montants doit être vérifié ATTENTION : Une utilisation inadéquate peut réduire la force de rétention du boulon tire-fond. Ne serrez PAS trop les boulons tire-fond. Voir à la page 8 FRANÇAIS ÉTAPE 2B Fixation de la plaque murale - Option béton solide ou bloc de béton Voir à la page 10 ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels ! ●● ●● ●● ●● Montez l'ensemble de la plaque murale 05 directement sur la surface de béton Épaisseur minimale du béton solide : 203 mm (8 po) Dimension minimale du bloc de béton : 203 x 203 x 406 mm (8 x 8 x 16 po) Espace horizontal minimum entre les fixations : 406 mm (16 po) ATTENTION : Une utilisation inadéquate peut réduire la force de rétention du boulon tire-fond. Ne serrez PAS trop les boulons tire-fond. ÉTAPE 3 Fixation du téléviseur sur la plaque murale Voir à la page 12 LOURD ! Vous aurez besoin de quelqu’un pour vous aider à cette étape. ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels ! Les pattes de fixation pour téléviseur DOIVENT être centrées ET couvrir la plaque et le bras. IMPORTANT : Il se peut que vous ayez besoin de desserrer les vis de blocage S pour permettre aux pattes de fixation pour téléviseur 04 de reposer à plat sur la plaque du bras 05 . ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels ! Les vis de blocage S doivent être serrées afin de fixer le téléviseur sur le bras 05 . Réglages du téléviseur Voir à la page 14 RÉGLAGE DE L'INCLINAISON Votre téléviseur doit se régler facilement lorsqu'il est déplacé, puis ne doit plus bouger. Si votre téléviseur est trop desserré ou trop serré, réglez manuellement le bouton de tension d'inclinaison T . REMARQUE : Une fois votre téléviseur en place, resserrez le bouton de tension d'inclinaison T pour éviter tout mouvement non souhaité. RETIREZ LE TÉLÉVISEUR LOURD ! Vous aurez besoin de quelqu’un pour vous aider à cette étape. Pour retirer votre téléviseur de l'ensemble du bras 05 , débranchez tous les câbles et effectuez à l'envers les procédures de l'ÉTAPE 3. 21 DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DES PRODUKTS BITTE DAS GESAMTE HANDBUCH – BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF Stellen Sie vor Montagebeginn sicher, dass diese Halterung für Sie geeignet ist! 1 Wiegt Ihr Fernseher mehr als 36,2 kg (80lbs) inkl. Zubehör? 2 Woraus besteht Ihre Wand? 36,2 kg (80lbs) Nein – Perfekt! Ja – Diese Halterung ist NICHT kompatibel. Besuchen Sie secura-av.com oder rufen Sie P: +31 (0) 495 580 852 • Vereinigtes Königreich: 0800 056 2853 • AUS: +61 (0) 7 3299 70000 an, um eine kompatible Halterung zu finden. Gipskartonwand mit Holzbalken? Perfekt! 3 4 Massivbeton oder Betonblöcke? VORSICHT: NICHT an reine Gipskartonwand anbringen Nicht sicher? ? Perfekt! Haben Sie alle erforderlichen Werkzeuge? Balkensucher Ahle Stift Wasserwaage Schraubendreher Maßband Elektrobohrer 5.5 mm (7/32") Bohreinsatz für Holz Kundendienst anrufen: P: +31 (0) 495 580 852 • Vereinigtes Königreich: 0800 056 2853 • AUS: +61 (0) 7 3299 7000 10 mm (3/8") Bohreinsatz für Stein 13 mm (1/2") Steckschlüssel Hammer Startklar? Bitte lesen Sie sich diese einfachen Montageanleitungen vollständig durch. Sehen Sie auch im Handbuch Ihres Fernsehers nach, ob für die Montage Ihres Fernsehers spezielle Anforderungen gelten. Falls Sie diese Anleitungen nicht verstehen sollten oder Zweifel bezüglich der sicheren Montage, des Zusammenbaus oder der Verwendung des Produkts haben, kontaktieren Sie bitte den Kundendienst unter der Rufnummer P: +31 (0) 495 580 852 • Vereinigtes Königreich: 0800 056 2853 • AUS: +61 (0) 7 3299 7000. ●● ●● ●● ●● VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Dieses Produkt ist für die Montage an Wänden mit Holzträgern oder an Massivbeton- und Betonblockwänden bestimmt. NICHT an einer reinen Gipskartonplatte montieren Die Wand muss das Fünffache des Gesamtgewichts des Fernsehers und der Halterung tragen können Verwenden Sie dieses Produkt nur für die vom Hersteller ausdrücklich angegebenen Zwecke Der Hersteller haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, die durch unsachgemäße Montage, unsachgemäßen Zusammenbau oder unsachgemäße Verwendung verursacht wurden Abmessungen Siehe Seite 3 Mitgelieferte Teile und Befestigungsmaterialien Siehe Seite 4 WARNUNG: Dieses Produkt enthält kleine Teile, die beim Verschlucken zum Erstickungstod führen können. Prüfen Sie vor Montagebeginn, ob alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, bringen Sie das Produkt nicht zum Händler zurück, sondern wenden Sie sich an den Kundendienst. Verwenden Sie niemals beschädigte Teile! HINWEIS: Es wird nicht das gesamte mitgelieferte Befestigungsmaterial verwendet. 22 SCHRITT 1 Befestigen der Anschlussplatten am Fernseher Siehe Seite 6 DEUTSCH 1.1 Wählen Sie den Schraubendurchmesser für den Fernseher aus Nur eine Schraubengröße passt für Ihren Fernseher. 1.2 Wählen Sie die Schraubenlänge und die Distanzscheiben für den Fernseher aus A KEINE DISTANZSCHEIBE • Flachfernseher [TV-Halterungen flach auf Ihren Fernseher legen] Verwenden Sie kurze Schrauben für den Fernseher 01 . Distanzscheiben 03 nicht erforderlich B DISTANZSCHEIBEN ERFORDERLICH • Flachfernsehermit Extra-Distanzscheibe erforderlich [für tiefe Einschublöcher oder störende Kabel] • Gerundete oder unregelmäßige Rückseite des Fernsehers [Fernsehhalterungen liegen NICHT flach auf Ihrem Fernseher auf] Verwenden Sie lange Schrauben 01 und Distanzscheiben für den Fernseher, 03 um mehr Abstand zwischen Fernseher und seiner Halterung zu schaffen. VORSICHT: Sorgen Sie mit Hilfe der Kombination Schraube/Unterlegscheibe/Abstandshalter UND der Anschlussplatte des Fernsehers für die angemessene Einbautiefe. – Bei einer zu kurzen Einbautiefe wird der Fernseher nicht gehalten. – Bei einer zu langen Einbautiefe wird der Fernseher beschädigt. 1.3 TV-Halterungen an Ihrem Fernseher anbringen Stellen Sie sicher, dass Ihre TV-Halterungen 04 waagrecht und mittig auf der Rückseite Ihres Fernsehers angebracht sind, und installieren den Fernseher mit der von Ihnen ausgewählten A Schraubenkombination B . VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Verwenden Sie für diesen Schritt KEINE Elektrowerkzeuge. Ziehen Sie die Schrauben 01 nur soweit an, wie zur Befestigung der TVHalterung 04 am Fernseher erforderlich. Ziehen Sie die Schrauben NICHT zu fest an. WICHTIG: Stellen Sie sicher, dass die TV-Halterung 04 gut befestigt ist, bevor Sie mit dem nächsten Schritt fortfahren. SCHRITT 2A Anbringen der Wandplatte an der Wand – Holzbalkenoption ●● ●● ●● ●● Siehe Seite 8 VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Die Gipsschicht der Wand darf nicht dicker als 16 mm (5/8") sein Mindestmaße für Holzbalken: nominell 51 x 102 mm (2 x 4"), tatsächlich 38 x 89 mm (1½ x 3½") Horizontaler Mindestabstand zwischen den Befestigungsteilen: 406 mm (16") Die Balkenmitte muss überprüft werden VORSICHT: Eine unsachgemäße Verwendung kann die Haltekraft der Ankerschraube verringern. Ziehen Sie die Ankerschrauben NICHT zu fest an. 23 DEUTSCH SCHRITT 2B Anbringen der Wandplatte an der Wand – Massivbeton- oder Betonblock-Option Siehe Seite 10 VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! ●● ●● ●● ●● Montieren Sie die Wandplatte 05 direkt an der Betonfläche Mindestdicke der Massivbetonwand: 203 mm (8") Mindestmaße des Betonblocks: 203 x 203 x 406 mm (8 x 8 x 16") Horizontaler Mindestabstand zwischen den Befestigungsteilen: 406 mm (16") VORSICHT: Eine unsachgemäße Verwendung kann die Haltekraft der Ankerschraube verringern. Ziehen Sie die Ankerschrauben NICHT zu fest an. SCHRITT 3 Anbringen der Wandplatte am Fernseher Siehe Seite 12 VORSICHT, SCHWER! Bei diesem Schritt werden Sie eventuell Hilfe benötigen. VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Die Anschlussplatten des Fernsehers MÜSSEN mittig ausgerichtet sein UND Frontplatte und Arm umfassen. WICHTIG: Eventuell müssen Sie die Feststellschrauben S etwas herausdrehen, damit die Anschlussplatten des Fernsehers 04 flach an der Arm-Montageplatte 05 anliegen. VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Die Feststellschrauben S müssen festgezogen werden, um den Fernseher an der Arm-Montageplatte zu befestigen 05 . Einstellungen des Fernsehers Siehe Seite 14 EINSTELLEN DES NEIGUNGSWINKELS Der Fernseher sollte durch Bewegen leicht zu verstellen sein und dann in Position bleiben. Wenn Ihr Fernseher zu locker oder zu fest sitzt, passen Sie die Neigungsspannung per Hand über den Spannknopf an T . HINWEIS: Wenn sich Ihr Fernseher in der gewünschten Position befindet, drücken Sie den Spannknopf zum Einstellen der Neigungsspannung, um ein ungewünschtes Verrutschen des Geräts zu vermeiden. FERNSEHER ENTFERNEN VORSICHT, SCHWER! Bei diesem Schritt werden Sie eventuell Hilfe benötigen. Um Ihren Fernseher vom Auszieharm 05 zu entfernen, ziehen Sie sämtliche Kabel ab. Gehen Sie in SCHRITT 3 in umgekehrter Reihenfolge vor. 24 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES – BEWAAR DEZE INSTRUCTIES – LEES DE VOLLEDIGE HANDLEIDING VOORAFGAAND AAN HET GEBRUIK NEDERLANDS Controleer voor u begint of deze wandbevestiging ook voor u geschikt is! 1 2 Weegt uw tv meer dan 36,2 kg (80lbs.), inclusief accessoires? 36,2 kg (80lbs.) Nee: prima! Ja: deze wandbevestiging is NIET geschikt. Ga naar secura-av.com of bel P: +31 (0) 495 580 852 • VK: 0800 056 2853 • AUS: +61 (0) 7 3299 7000 om een geschikte wandbevestiging te vinden. Gipsplaat met houten dragers? Waar is de muur van gemaakt? Perfect! 3 Beschikt u over al het benodigde gereedschap? Balkzoeker 4 LET OP: NIET alleen op een gipsplaat monteren Massief beton of betonblokken? Perfect! ? 5.5 mm (7/32 in.) Priem Potlood Klaar om te beginnen? Waterpas Schroevendraaier Rolmaat Boormachine Bit voor boormachine (hout) Weet u het niet zeker? Bel de klantenservice: P: +31 (0) 495 580 852 • VK: 0800 056 2853 • AUS: +61 (0) 7 3299 7000 10 mm (3/8 in.) Bit voor boormachine (steen) 13 mm (1/2 in.) Dopsleutel Hamer Lees deze instructies volledig door om er zeker van te zijn dat u dit gemakkelijke installatieproces juist kunt uitvoeren. Controleer ook de handleiding van uw tv op speciale vereisten voor het bevestigen van de tv. Als u deze instructies niet begrijpt of twijfelt over de veiligheid van de installatie, de montage of het gebruik van dit product, neemt u contact op met de klantenservice via P: +31 (0) 495 580 852 • VK: 0800 056 2853 • AUS: +61 (0) 7 3299 7000. LET OP: Voorkom lichamelijk letsel of materiële schade! ●● Dit product is ontworpen voor gebruik in muren met houten constructie, muren van massief beton en muren van cementblokken NIET gebruiken voor alleen gipsplaten ●● De wand moet geschikt zijn om vijf keer het gecombineerde gewicht van de tv en de montagesteun te ondersteunen ●● Gebruik dit product niet voor doeleinden die niet expliciet zijn gespecificeerd door de fabrikant ●● De fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade of letsel als gevolg van onjuiste montage of verkeerd gebruik Afmetingen zie pagina 3 Bijgeleverde onderdelen en materialen zie pagina 4 WAARSCHUWING: Dit product bevat kleine onderdelen die verstikkingsgevaar kunnen opleveren als ze worden ingeslikt. Controleer vóór de montage of alle onderdelen onbeschadigd aanwezig zijn. Mochten er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, breng het beschadigde item dan niet terug naar de dealer, maar neem contact op met de klantenservice. Gebruik nooit beschadigde onderdelen! 25 OPMERKING: Niet alle bijgeleverde materialen zullen worden gebruikt. NEDERLANDS STAP 1 De beugels aan de tv monteren zie pagina 6 1.1 De schroeven voor de tv selecteren (dikte) Slechts één schroefgrootte is geschikt voor uw tv. 1.2 De schroeflengte en afstandhouders voor de tv selecteren A GEEN AFSTANDHOUDER • TV met vlakke achterkant [tv-beugels liggen plat op uw tv] Gebruik korte tv-schroeven 01 . Afstandhouders 03 zijn niet vereist. B AFSTANDHOUDER VEREIST • Tv met een vlakke achterkant met extra benodigde ruimte vereist [voor diepe inzetgaten of kabelbelemmeringen] • Tv met een ronde of onregelmatige achterkant [Tv-beugels liggen NIET plat op de tv] Gebruik lange tv-schroeven 01 en afstandhouders 03 om extra ruimte tussen de tv en tv-beugel te creëren. LET OP: Controleer of de schroefdraadlengte van de combinatie schroef/afstandsring/afstandhouder juist is om de tv-beugel te dragen. - Te kort draagt de tv niet. - Te lang beschadigt de tv. 1.3 De beugels aan de tv monteren Zorg ervoor dat de tv-beugels 04 horizontaal staan en gecentreerd zijn op de achterkant van de tv en installeer deze met behulp van de schroefcombinatie A of B die u hebt geselecteerd. LET OP: Voorkom lichamelijk letsel en materiële schade! Gebruik GEEN elektrisch gereedschap voor deze stap. Draai de schroeven 01 niet vaster dan nodig om de tv-beugel 04 aan de tv te kunnen bevestigen. Draai de schroeven NIET te vast. BELANGRIJK: Zorg ervoor dat de tv-beugel 04 stevig vastzit voordat u doorgaat met de volgende stap. STAP 2A De wandplaat bevestigen - houten dragers LET OP: Voorkom lichamelijk letsel of materiële schade! ●● ●● ●● ●● Gipsplaten die de muur bedekken, mogen niet dikker zijn dan 16 mm (5/8 in.) Minimale grootte houten drager: nominaal 51 x 102 mm (2 x 4 in.) werkelijk 38 x 89 mm (1½ x 3½ in.) Minimale horizontale afstand tussen bevestigingen: 406 mm (16 in.) Het midden van de drager moet worden gecontroleerd LET OP: Een onjuist gebruik kan de grip van de bout verminderen. Draai de bouten NIET te strak aan. 26 zie pagina 8 NEDERLANDS STAP 2B De wandplaat bevestigen - massief beton of betonblokken zie pagina 10 LET OP: Voorkom lichamelijk letsel of materiële schade! ●● ●● ●● ●● Bevestig de wandplaat 05 rechtstreeks op het betonnen oppervlak Minimale dikte massief beton: 203 mm (8 in.) Minimale grootte betonblok: 203 x 203 x 406 mm (8 x 8 x 16 in.) Minimale horizontale afstand tussen bevestigingen: 406 mm (16 in.) LET OP: Een onjuist gebruik kan de grip van de bout verminderen. Draai de bouten NIET te strak aan. STAP 3 De tv aan de wandplaat bevestigen ZWAAR! Voor het uitvoeren van deze stap is mogelijk assistentie vereist. LET OP: Voorkom persoonlijk letsel of materiële schade! Tv-beugels MOETEN worden gecentreerd EN de hele frontplaat van de arm overbruggen. BELANGRIJK: Mogelijk moet u de borgschroeven S losdraaien zodat de tv-beugels 04 plat tegen de wandplaat van het armmechanisme 05 LET OP: Voorkom lichamelijk letsel of materiële schade! Borgschroeven S moeten vastgedraaid zijn om de tv aan de arm 05 vast te zetten. Tv-aanpassingen zie pagina 12 kunnen rusten. zie pagina 14 KANTELAANPASSING Uw tv moet zich gemakkelijk aanpassen als u hem beweegt en vervolgens op zijn plek blijven zitten. Als de tv te los of te strak zit, past u de knop voor kantelspanning T handmatig aan. OPMERKING: Zodra uw tv eenmaal op zijn plek hangt, draait u de knop voor kantelspanning T vast om ongewenste beweging te voorkomen. DE TV VERWIJDEREN ZWAAR! Voor het uitvoeren van deze stap is mogelijk assistentie vereist. Om uw tv uit het armmechanisme 05 te halen, maakt u eerst alle kabels los en voert u de stappen uit STAP 3 in omgekeerde volgorde uit. 27 SVENSKA VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR – SPARA DESSA ANVISNINGAR – LÄS HELA BRUKSANVISNINGEN INNAN DU ANVÄNDER DENNA PRODUKT Innan du börjar bör du se till att det här monteringsfästet är perfekt för dig! 1 Väger din TV mer än 36,2 kg (80lbs.) inklusive tillbehör? 2 Vad är din vägg gjord av? 36,2 kg (80lbs.) Nej – Perfekt! Ja – Det här monteringsfästet är INTE kompatibelt. Besök secura-av.com eller ring oss på P: +31 (0) 495 580 852 • Storbritannien: 0800 056 2853 • AUS: +61 (0) 7 3299 7000 för att hitta ett kompatibelt fäste. Gipsskivor med träreglar? Perfekt! 3 4 ? Betong eller betongblock? FÖRSIKTIGT: Installera INTE på endast gipsskiva Perfekt! Har du alla verktyg som behövs? Osäker? Ring kundtjänst: P: +31 (0) 495 580 852 • Storbritannien: 0800 056 2853 • AUS: +61 (0) 7 3299 7000 5.5 mm (7/32 tum) Regelsökare Pryl Penna Vattenpass Skruvmejsel Måttband Elborr Träborrbit 10 mm (3/8 tum) Betongborrbit 13 mm (1/2 tum) Hylsnyckel Hammare Är du redo att börja? Läs igenom hela bruksanvisningen för att vara säker på att du är bekväm med denna enkla monteringsprocess. Läs också i din TV:s bruksanvisning för att se om det finns några särskilda krav för monteringen av din TV. Om du inte förstår dessa anvisningar eller är tveksam om installationen, monteringen eller användningen är säker bör du ringa kundtjänst på P: +31 (0) 495 580 852 • Storbritannien: 0800 056 2853 • AUS: +61 (0) 7 3299 7000. ●● ●● ●● ●● FÖRSIKTIGT: Undvik eventuella personskador och materiella skador! Den här produkten är utformad för att användas i träregelväggar, betong- och betongblocksväggar – montera INTE i bara en gipsvägg Väggen måste kunna bära en vikt på upp till fem gånger TV och upphängning tillsammans Använd inte denna produkt för andra ändamål än dem som uttryckligen omnämns av tillverkaren Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för skador eller olycksfall som förorsakats av felaktig montering eller användning Mått Se sidan 3 Medföljande delar och monteringstillbehör Se sidan 4 VARNING: Den här produkten innehåller små delar som kan utgöra kvävningsrisk om de sväljs. Innan du påbörjar hopmonteringen ska du kontrollera att alla delar finns med och är intakta. Om någon del saknas eller är skadad ska du inte returnera den skadade produkten till din återförsäljare, utan vända dig direkt till kundtjänst. Använd aldrig skadade delar! 28 OBS: Inte alla monteringstillbehör som medföljer kommer att användas. STEG 1 Installera fästen på TV:n Se sidan 6 SVENSKA 1.1 Välja skruvdiameter för TV:n Endast en skruvstorlek passar TV:n. 1.2 Välja skruvlängd och distansbrickor för TV:n A INGEN DISTANSBRICKA • Flatback-TV [TV-fästena ligger platt på TV:n] Använd korta TV-skruvar 01 . Distansbrickor 03 ej nödvändigt. B DISTANSBRICKA KRÄVS • Flatback-TV med extra utrymmeskrav [för djupa hål eller kabelstörning] • TV med rundad eller oregelbunden baksida [TV-fästena ligger INTE platt mot TV:n] Använd långa TV-skruvar 01 och distansbrickor 03 för att skapa extra utrymme mellan TV:n och TV-fästet. FÖRSIKTIGT: Kontrollera att kombinationen av skruv/bricka/distansbricka OCH TV-fäste har korrekt gängingrepp. - För kort gängingrepp bär inte TV:n. - För långt gängingrepp skadar TV:n. 1.3 Montera TV-fästena på TV:n Se till att TV-fästena 04 sitter i jämnhöjd och är centrerade på baksidan av TV:n, och utför installationen med skruvkombinationen A eller B som du har valt. FÖRSIKTIGT: Undvik potentiella personskador och skador på egendom! Använd INTE elektriska verktyg för det här steget. Dra inte åt skruvarna 01 mer än vad som krävs för att fästa TV-fästet 04 vid TV:n. Dra INTE åt skruvarna för hårt. VIKTIGT: Kontrollera att TV-fästet 04 sitter ordentligt på plats innan du går till nästa steg. STEG 2A Installera väggplattan – Alternativ för träregel ●● ●● ●● ●● Se sidan 8 FÖRSIKTIGT: Undvik eventuella personskador och materiella skador! Gipsskiva som täcker väggen får inte överstiga 16 mm (5/8 tum) Minsta storlek på träregel: nominell 51 x 102 mm (2 x 4 tum) effektiv 38 x 89 mm (1 ½ x 3 ½ tum) Minsta horisontella avstånd mellan fästena: 406 mm (16 tum) Regelns mitt måste ha verifierats FÖRSIKTIGT: Felaktig användning kan minska fästskruvens hålleffekt. Dra INTE åt fästskruvarna för hårt. 29 SVENSKA STEG 2B Installera väggplattan – Alternativ för betong eller betongblock Se sidan 10 FÖRSIKTIGT: Undvik eventuella personskador och materiella skador! ●● ●● ●● ●● Montera väggplattan 05 direkt på betongytan Minimitjocklek på betong: 203 mm (8 tum) Minimistorlek på betongblock: 203 x 203 x 406 mm (8 x 8 x 16 tum) Minsta horisontella avstånd mellan fästena: 406 mm (16 tum) FÖRSIKTIGT: Felaktig användning kan minska fästskruvens hålleffekt. Dra INTE åt fästskruvarna för hårt. STEG 3 Installera TV:n på väggplattan Se sidan 12 TUNGT! Du kanske behöver hjälp under den här delen av monteringen. FÖRSIKTIGT: Undvik eventuella personskador och materiella skador! TV-fästena MÅSTE centreras OCH täcka planskivan och armen. VIKTIGT! Du kanske behöver skruva ut låsskruvarna S något så att TV-fästet 04 kan vila tätt mot armplattan 05 . FÖRSIKTIGT: Undvik eventuella personskador och materiella skador! Låsskruvarna S måste dras åt för att sätta fast TV:n på armen TV-justeringar 05 . Se sidan 14 JUSTERA VINKEL TV:n bör vara enkel att justera när den flyttas, och sedan sitta på plats. Om TV:n sitter för löst eller för åtdraget ska du justera reglaget för vinklingsspänning OBS:! När TV:n sitter på plats ska du dra åt reglaget för vinklingsspänning T för att förhindra oönskad rörelse. T för hand. TA BORT TV:N TUNGT! Du kanske behöver hjälp under den här delen av monteringen. Du avlägsnar TV:n från armmonteringen 05 genom att frånkoppla alla kablar och sedan omvända procedurerna i STEG 3. 30 ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ – СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ – ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ИЗДЕЛИЯ ПОЛНОСТЬЮ ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО РУССКИЙ Перед началом установки необходимо убедиться, что это крепление подходит для вашего телевизора! 1 Ваш телевизор весит более 36,2 кг (80 фунтов) вместе с принадлежностями? 36,2 кг (80 фунтов) 2 3 4 Нет — Прекрасно! Да — Это крепление НЕ подходит. Посетите веб-сайт secura-av.com или позвоните по телефону P: +31 (0) 495 580 852 • Великобритания: 0800 056 2853 • AUS: +61 (0) 7 3299 7000, чтобы найти подходящее крепление. Из какого материала сделана ваша стена? Гипсокартон с деревянными ВНИМАНИЕ! стойками? ЗАПРЕЩАЕТСЯ установка только на гипсокартоне Прекрасно! Бетон или бетонные блоки? Прекрасно! Не уверены? Позвоните в центр обслуживания клиентов: ? У вас есть все необходимые инструменты? P: +31 (0) 495 580 852 • Великобритания: 0800 056 2853 • AUS: +61 (0) 7 3299 7000 5.5 мм (7/32 дюйма) Искатель краев Шило Карандаш Уровень Отвертка Мерная рулетка Электродрель Сверло по дереву 10 мм (3/8 дюйма) Сверло по бетону 13 мм (1/2 дюйма) Торцевой гаечный ключ Молоток Готовы начать? Прочтите данную инструкцию полностью, чтобы уверенно и с легкостью выполнить установку. См. специальные требования к установке телевизора в инструкции к телевизору. Если вы не понимаете приведенные инструкции или не уверены, что данное изделие установлено, собрано или эксплуатируется безопасным образом, обратитесь в центр обслуживания клиентов по телефону P: +31 (0) 495 580 852 • Великобритания: 0800 056 2853 • AUS: +61 (0) 7 3299 7000. ● ● ● ● ВНИМАНИЕ! Соблюдайте осторожность для предотвращения возможных травм или повреждения имущества! Изделие предназначено для использования на деревянных стойках, стенах из бетона и бетонных блоков. ЗАПРЕЩАЕТСЯ установка только на гипсокартоне. Стена должна выдерживать нагрузку, в пять раз превышающую общий вес телевизора и кронштейна. Не используйте изделие для какой-либо цели, явно не оговоренной производителем. Производитель не несет ответственности за повреждение оборудования или получение пользователем травмы по причине неправильной сборки или эксплуатации изделия. Размеры См. стр. 3 Поставляемые комплектующие и крепежные элементы См. стр. 4 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! В составе изделия есть мелкие детали, которые могут вызвать удушье при проглатывании. Перед сборкой убедитесь, что все детали имеются в наличии и не повреждены. Если какая-либо деталь отсутствует или повреждена, не возвращайте изделие дилеру; обратитесь в центр послепродажного обслуживания. Не используйте поврежденные детали! ПРИМЕЧАНИЕ. При монтаже используются не все включенные в комплект поставки крепежные элементы. 31 РУССКИЙ ШАГ 1 Крепление кронштейнов на телевизор См. стр. 6 1.1 Выбор диаметра винтов для телевизора Для вашего телевизора подходят винты только одного размера. 1.2 Выбор длины винтов для телевизора и прокладок A БЕЗ ПРОКЛАДОК • Телевизор с плоской стенкой [телевизионные кронштейны плоско прилегают к телевизору] Используйте короткие винты для телевизора B 01 . Прокладки 03 не нужны. ПРОКЛАДКИ НЕОБХОДИМЫ • Телевизор с плоской стенкой, когда требуется дополнительное пространство [если применяются глубокие установочные отверстия или имеются помехи от других кабелей] • Телевизор со стенкой искривленной или неправильной формы [телевизионные кронштейны НЕ прилегают к телевизору плоско] Используйте длинные винты для телевизора 01 и прокладки 03 для создания дополнительного пространства между телевизором и телевизионным кронштейном. ВНИМАНИЕ! Убедитесь в надлежащем зацеплении резьбы набора винтов, шайб и втулок И телевизионного кронштейна. - Слишком короткая резьба не удержит телевизор. - Cлишком длинная резьба повредит телевизор. 1.3 Крепление телевизионных кронштейнов к телевизору Убедитесь, что телевизионные кронштейны 04 расположены ровно и по центру задней стенки телевизора, и закрепите их с помощью набора винтов A или B , который вы выбрали. ВНИМАНИЕ! Соблюдайте осторожность во избежание получения травм и повреждения имущества! Не используйте электроинструменты для данного шага. Затягивайте винты 01 с усилием не большим, чем достаточно для крепления телевизионного кронштейна 04 к телевизору. Не затягивайте винты слишком сильно. ВАЖНО! Перед тем как перейти к следующему шагу, убедитесь, что телевизионный кронштейн 04 надежно закреплен. ШАГ 2A Крепление настенной пластины – крепление на деревянные стойки ●● ●● ●● ●● 32 ВНИМАНИЕ! Соблюдайте осторожность для предотвращения возможных травм или повреждения имущества! См. стр. 8 Толщина гипсокартона, покрывающего стену, не должна превышать 16 мм (5/8 дюйма) Минимальный размер деревянной стойки: номинальный 51 x 102 мм (2 x 4 дюйма); общий 38 x 89 мм (1½ x 3½ дюйма) Минимальное горизонтальное пространство между креплениями: 406 мм (16 дюймов) Необходимо проверить расстояние между центрами стоек ВНИМАНИЕ! Неправильное использование может уменьшить усилие крепления винтов с шестигранными головками. НЕ прилагайте чрезмерные усилия при затягивании винтов с шестигранными головками. РУССКИЙ ШАГ 2B Крепление настенной пластины к стене – крепление на стену из бетона или бетонных блоков См. стр. 10 ВНИМАНИЕ! Соблюдайте осторожность для предотвращения возможных травм или повреждения имущества! ●● ●● ●● ●● Установите настенную пластину в сборе 05 непосредственно на бетонную поверхность Минимальная толщина бетонной стены: 203 мм (8 дюймов) Минимальный размер бетонного блока: 203 x 203 x 406 мм (8 x 8 x 16 дюймов) Минимальное горизонтальное пространство между креплениями: 406 мм (16 дюймов) ВНИМАНИЕ! Неправильное использование может уменьшить усилие крепления винтов с шестигранными головками. НЕ прилагайте чрезмерные усилия при затягивании винтов с шестигранными головками. ШАГ 3 Крепление телевизора к настенной пластине См. стр. 12 БОЛЬШОЙ ВЕС! На этом шаге вам может понадобиться помощь. ВНИМАНИЕ! Соблюдайте осторожность для предотвращения возможных травм или повреждения имущества! Телевизионные кронштейны ДОЛЖНЫ располагаться по центру И перекрывать торцевую панель и штангу. ВАЖНО! Может потребоваться вывернуть стопорные винты S назад, чтобы телевизионные кронштейны 04 без зазора прилегали к пластине штанги в сборе ВНИМАНИЕ! Соблюдайте осторожность для предотвращения возможных травм или повреждения имущества! Необходимо затянуть стопорные винты 05 . S , чтобы закрепить телевизор на штанге в сборе 05 . Регулировки телевизора См. стр. 14 РЕГУЛИРОВКА УГЛА НАКЛОНА Ваш телевизор должен легко изменять положение при перемещении, а затем оставаться на месте. Если телевизор перемещается слишком легко или слишком тяжело, измените натяжение, вращая рукой регулятор натяжения при наклоне T . ПРИМЕЧАНИЕ. После того, как установите телевизор в нужное положение, затяните регулятор натяжения при наклоне, чтобы предотвратить нежелательное движение. СНЯТИЕ ТЕЛЕВИЗОРА БОЛЬШОЙ ВЕС! На этом шаге вам может понадобиться помощь. Чтобы снять телевизор с поворотного кронштейна в сборе 05 , отсоедините все кабели и выполните в обратном порядке процедуры, приведенные в ШАГЕ 3. 33 日本語 安全のための重要な説明 – この説明書を保管しておいてください – 本製品を使用する前に、説明書全体をよくお読みください 始める前に、このマウントがあなたの用途に最適であるかを確認します! 1 お使いのテレビおよびアクセサリを合わせた重量が 36.2 kg(80ポンド)以上ありますか? 36.2 kg (80ポンド) 2 3 4 いいえ — 最適です! はい — このマウントは、適合しません。secura-av.com をご覧になるか、P: +31 (0) 495 580 852 • 英国: 0800 056 2853 • AUS: +61 (0) 7 3299 7000 にお電話いただき、適合するマウントをご確認ください。 壁はなんで 出来てい ますか? 必要な工 具が全部 揃ってい ますか? 木製スタッド に石膏ボード? 最適です! 注意: 石膏ボードだ けの壁面には 取り付けない でください 打放しコンクリート はっきりしない? またはコンクリート ブロック? ? 最適です! 5.5 mm (7/32 インチ) スタッド ファインダー 千枚通し 鉛筆 水準器 ドライバー 巻尺 電気ドリル 木工用ドリ ルビット カスタマーサービスに電話する: P: +31 (0) 495 580 852 • 英国: 0800 056 2853 • AUS: +61 (0) 7 3299 7000 10 mm (3/8 インチ) 13 mm (1/2 インチ) 石工用ドリル ビット ソケットレ ンチ ハンマー 始める用意ができましたか? この簡単な取り付け処理を安心して行えるように、この説明書を完全に読んでください。お使いのテレビをマウントするのに特別な要件があるかどうか を、お使いのテレビの取扱説明書で確認してください。 これらの指示が理解できない場合、またはこの製品の取り付け、組み立ておよび使用の安全性に関 して疑問がある場合、P: +31 (0) 495 580 852 • 英国: 0800 056 2853 • AUS: +61 (0) 7 3299 7000 でカスタマーサービスまでご連絡ください。 ●● ●● ●● ●● 注意:ケガをしたり、壁面を破損しないように注意してください! この製品は、木製スタッド、打放しコンクリートおよびコンクリートブロックの壁面での使用のために設計されています。石工ボードだけの壁面には 取り付けないでください 壁面は、テレビおよびマウントの合計重量の 5 倍の荷重に耐える必要があります メーカーが明示している目的以外で、この製品を使用しないでください メーカーは、間違った取り付けまたは使用で発生した損害または傷害に関して責任を負いません 寸法 付属している部品およびハードウェア 3 ページを参照 4 ページを参照 警告:本製品には小さい部品が付属しており、誤って飲み込むと窒息の危険性があります。 組み立てを始める前に、部品がすべてそろっており、破損していないことを確認してください。足りない部品または破損している部品がある場合は、販売店に 破損している製品を返品されるのではなく、カスタマーサービスまでご連絡ください。破損した部品は絶対にご使用にならないでください! 34 注記:付属の金具をすべて使用するわけではありません。 手順 1 ブラケットをテレビに取り付ける 日本語 6 ページを参照 1.1 適切な直径のネジを選ぶ お使いのテレビに適したネジのサイズは 1 種類だけです。 1.2 適切な長さのネジとスペーサーを選ぶ A スペーサーなし • 背面が平らなテレビ [テレビブラケットをテレビに直接取り付ける] 短いネジ 01 を使用します。スペーサー 03 は不要です。 B スペーサーが必要 • 背面の平らなテレビ(追加の空間を必要とするもの) [ネジ穴が深い、またはケーブルが干渉する場合] • 背面が丸みを帯びている等、平らでないテレビ[テレビブラケットをテレビ背面に平行に取り付けられない場合] 長いネジ 01 とスペーサー 03 で、テレビとテレビブラケットの間に隙間を作ります。 注意: ネジ、ワッシャー、スペーサーの組み合わせとすべてのブラケットの間で、ネジ山が十分にかみ合っていることを確認します。 - 短すぎると、テレビを支えることができません。- 長すぎると、テレビを損傷します。 1.3 テレビにテレビブラケットを取り付ける テレビブラケット 04 が、テレビ背面の中央に位置が揃っていることを確認してから、選択したネジ A または B の組み合わせを使って取り付けます。. 注意:負傷したり壁面を傷付けたりしないように注意してください。この手順には、電動工具を使用しないでください。 ネジ 01 は、テレビブラケット 04 をテレビに固定するために必要なだけ締めてください。ネジを締めすぎないでください。 重要: 次の手順に進む前に、テレビブラケット 04 がしっかり取り付けられていることを確認します。 手順 2A ウォールプレートを取り付ける - 木製スタッドオプション ●● ●● ●● ●● 8 ページを参照 注意:ケガをしたり、壁面を破損しないように注意してください! 壁面を覆う石膏ボードは16 mm(5/8 インチ)を超えてはいけません 木製スタッドの最小サイズ:名目 51 x 102 mm(2 x 4 インチ)、実寸 ファスナー間の最小水平間隔:406 mm(16 インチ) スタッドの中心を確認する必要があります 38 x 89 mm(1½ x 3½ インチ) 注意:ラグボルトを適切に使用しないと、しっかりと支えることができない場合があります。ラグボルトを、締め過ぎてはいけません。 35 日本語 手順 2B ウォールプレートの取付 打ち放しコンクリートまたはコンクリートブロックオプション ●● ●● ●● ●● 10 ページを参照 注意:ケガをしたり、壁面を破損しないように注意してください! ウォールプレートアッセンブリ 05 を、直接コンクリート面に取り付けます 打放しコンクリートの最小厚:203 mm(8 インチ) コンクリートブロックの最小サイズ:203 x 203 x 406 mm(8 x 8 x 16 インチ) ファスナー間の最小水平間隔:406 mm(16 インチ) 注意:ラグボルトを適切に使用しないと、しっかりと支えることができない場合があります。ラグボルトを、締め過ぎてはいけません。 手順 3 テレビをウオールプレートに取り付ける 12 ページを参照 重量があります!この手順では、支援が必要かもしれません。 注意:ケガをしたり、壁面を破損しないように注意してください!テレビブラケットは、中央に配置し、フェースプレートおよびアームをカバーする必要 があります。 重要:テレビブラケット ます。 04 がアームアセンブリープレート 05 にぴったり収まるようにするために、固定ネジ S を少し緩める必要がある場合があり 注意:ケガをしたり、壁面を破損しないように注意してください!固定ネジ あります。 S は、テレビをアームアッセンブリ 05 に固定させるために締める必要が テレビの調整 14 ページを参照 チルト調整 調整時にお使いのテレビは簡単に動かすことができ、調整が完了したらその位置に留まるはずです。もしテレビの固定が緩すぎるまたはきつすぎるばあいは、チルト テンションノブを T 手で回して調整します。 テレビの取り外し 注記:テレビの位置を決定したら、不必要な移動が起こらないように、チルトテンションノブを締めます。 重量があります!この手順では、支援が必要かもしれません。 お使いのテレビをアーム アッセンブリー 05 36 から取り外すには、すべてのケーブルを取り外してから手順 3 を逆手順で行います。 中文 重要安全说明 – 保存这些说明 – 使用本产品之前,请阅读完本说明书 在开始安装之前,我们首先来确认此支架是否适合您! 1 您的电视机连同附件的重量超过 36.2 kg (80 lbs) 吗? 2 墙是什么材料 制成的? 36.2 kg (80 lbs) 否 — 适合! 是 — 此支架不兼容。访问 secura-av.com 或致电 P: +31 (0) 495 580 852 • 英国: 0800 056 2853 • AUS: +61 (0) 7 3299 7000 查找兼容的支架。 有木墙柱的 干墙? ? 适合! 所有必需的 工具是否已 齐备? 5.5 mm (7/32 英寸) 墙柱查找器 4 不确定? 不要仅安装在 干墙上 适合! 3 实心混凝土或 混凝土砌块? 注意: 尖钻 铅笔 水平仪 螺丝刀 卷尺 电钻 木钻头 致电客户服务: P: +31 (0) 495 580 852 • 英国: 0800 056 2853 • AUS: +61 (0) 7 3299 7000 10 mm (3/8 英寸) 石钻头 13 mm (1/2 英寸) 套筒扳手 锤子 准备开始吗? 请完整浏览这些说明,确保您完全理解此简便安装流程。另请参阅电视机的所有者手册,检查其中对于电视机的安装是否规定了任何特殊要求。 如您不理解这些说明,或对本产品的安全安装、拆卸或使用存有疑问,请拨打下列电话联系客户服务部门:P: +31 (0) 495 580 852 • 英国: 0800 056 2853 • AUS: +61 (0) 7 3299 7000。 ●● ●● ●● ●● 注意:避免潜在人身伤害和财产损毁! 此产品用于木墙柱、实心混凝土和混凝土砌块墙 — 不要仅安装在干墙上 墙壁的承重力必须至少达到电视机和墙壁支架总重量的五倍 请勿将此产品用于制造商明确指定以外的其他目的 对因不当安装或不当使用而造成的损失或伤害,制造商不承担任何责任 尺寸 参见第 3 页 配套零件和配件 参见第 4 页 警告:此产品包含若吞咽可能引致窒息危险的小部件。 在开始装配以前,先确定所有零件均已提供且完好无损。如果有零件缺失或受损,请勿将受损零件返回至经销商;请联系客户服务部门。切勿使用受损零件! 注意:并非包含的所有配件均要使用。 37 中文 步骤 1 向电视机安装托架 参见第 6 页 1.1 选择电视机螺钉直径 只有一种螺钉尺寸适用于您的电视机。 1.2 选择电视机螺钉长度和隔圈 A 无需隔圈 • 后部平直电视机 [电视机托架平放在电视机上] 使用较短的电视机螺钉 01 。无需使用隔圈 03 。 B 需要隔圈 • 需要额外空间的后部平直电视机 [因应嵌孔较深或线缆较多的情况] • 圆背形或背面不规则形电视机 [电视机托架无法紧贴在电视机上] 使用较长的电视机螺钉 01 和隔圈 03 ,以便在电视机和电视机托架之间创造额外的空间。 注意: 确保螺纹已充分与螺钉/垫圈/隔板的组合以及电视机托架啮合。 - 配合过短将无法支承电视机。- 配合过长将会损坏电视机。 1.3 将电视机托架安装到电视机 确保电视机托架 04 在电视背面呈水平居中状态,然后根据需要用螺钉组合 A 或 B 来进行安装。 警告:避免潜在人身伤害和财产损毁!请勿在此步骤中使用电动工具。只需将螺钉 01 拧紧到足以使电视机托架 04 固定到电视机上即可。请勿过度紧固螺丝。 重要事项:在执行下一步之前,请确保电视机托架 04 牢牢紧固。 步骤 2A 安装壁板 - 木墙柱 注意:避免潜在人身伤害或财产损毁! ●● ●● ●● ●● 38 墙上覆盖的干式墙不能超过 16 mm (5/8 英寸) 最小木墙柱尺寸:标称 51 x 102 mm (2 x 4 英寸) 实际 38 x 89 mm (1½ x 3½ 英寸) 扣件之间的最小水平间隔:406 mm (16 英寸) 确保安装在墙柱中间 注意:不当使用可能减少方头螺栓的保持力。请勿过度紧固方头螺栓。 参见第 8 页 中文 步骤 2B 安装壁板 - 实心混凝土或混凝土砌块墙 参见第 10 页 注意:避免潜在人身伤害或财产损毁! ●● ●● ●● ●● 直接安装壁板组件 05 到混凝土表面上 最小实心混凝土厚度:203 mm (8 英寸) 最小混凝土砌块尺寸:203 x 203 x 406 mm (8 x 8 x 16 英寸) 扣件之间的最小水平间隔:406 mm (16 英寸) 注意:不当使用可能减少方头螺栓的保持力。请勿过度紧固方头螺栓。 步骤 3 将电视机安装到壁板 参见第 12 页 重物!您可能需要帮助来完成此步骤。 注意:避免潜在人身伤害和财产损毁!电视机托架必须居中并且横跨面板和悬臂。 重要事项:您可能需要回退锁紧螺钉 S 以便电视机托架 04 可以紧贴到悬臂组件板 05 上。 注意:避免潜在人身伤害或财产损毁!必须拧紧锁紧螺钉 S ,以便将电视机固定到悬臂 05 上。 电视机调节 参见第 14 页 倾斜调节 电视机应该易于移动和调节,调节完毕后应该保持在位。如果电视机过松或过紧,请用手调节倾斜拉力控制手柄。 后,紧固倾斜拉力控制手柄以防止不必要的移动。 注意:当电视机调节到位 拆卸电视机 重物!您可能需要帮助来完成此步骤。 要将电视机从悬臂组件 05 上拆卸下来,请断开所有电缆,然后逆向执行步骤 3 中的程序。 39 Milestone Global Headquarters 6436 City West Parkway Eden Prairie, MN 55344 USA P: 800-359-5520 [email protected] Milestone AV Technologies EMEA Headquarters Franklinstraat 14 6003 DK Weert, Netherlands Milestone AV Technologies Australia Office Unit 20 / 33 Meakin Road Meadowbrook QLD 4131, Australia P: +31 (0) 495 580 852 UK: 0800 056 2853 [email protected] P: +61 (0) 7 3299 7000 Milestone AV Technologies and its affiliated corporations and subsidiaries (collectively, “Milestone”), intend to make this manual accurate and complete. However, Milestone makes no claim that the information contained herein covers all details, conditions, or variations. Nor does it provide for every possible contingency in connection with the installation or use of this product. The information contained in this document is subject to change without notice or obligation of any kind. Milestone makes no representation of warranty, expressed or implied, regarding the information contained herein. Milestone assumes no responsibility for accuracy, completeness or sufficiency of the information contained in this document. ©2018 Milestone AV Technologies. All Rights Reserved. Secura is a brand of Milestone. Secura, the Secura logo, HeightFinder and MountFinder are trademarks of Milestone. Milestone Global Headquarters • 6436 City West Parkway • Eden Prairie, MN 55344 USA 6901-602344 00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Secura QLF314 Installatie gids

Categorie
Flat-panel bureausteunen
Type
Installatie gids
Deze handleiding is ook geschikt voor