Sanus Vuepoint F58c2 Handleiding

Type
Handleiding
Scan for easy install video
san.us/865
F58c2 INSTRUCTION MANUAL
We’ll Make It Stress-Free
If you have any questions along the way, just give us a call.
1-888-333-9952. We’re ready to help!
2
Does your TV weigh more than 130 lbs. (59.0 kg) including accessories?
No
Perfect!
Yes
This mount is NOT compatible. Visit vuepoint.sanus.com or call 1-888-333-9952 to nd a compatible mount.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS – PLEASE READ ENTIRE MANUAL PRIOR TO USE
Ready to begin?
Please read through these instructions completely to be sure you’re comfortable with this easy install process. Also check your TV
owner’s manual to see if there are any special requirements for mounting your TV.
If you do not understand these instructions or have doubts about the safety of the installation, assembly or use of this product, contact
Customer Service at 1-888-333-9952.
CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage!
This product is designed for use in wood stud, solid concrete, and concrete block walls - DO NOT install into drywall alone
The wall must be capable of supporting fi ve times the weight of the TV and mount combined
Do not use this product for any purpose not explicitly specifi ed by manufacturer
Manufacturer is not responsible for damage or injury caused by incorrect assembly or use
Before getting started, let’s make sure this mount is perfect for you!
1
2
3
4
What is your
wall made
of?
Do you have all of the tools needed?
Solid concrete
or concrete
block?
Drywall with
wood studs?
Perfect!
Perfect!
CAUTION:
DO NOT
install into
drywall alone
Unsure?
Call Customer Service:
1-888-333-9952
(UK: 0800-056-2853)
?
Stud
Finder
Awl Pencil Level Screwdriver Tape
Measure
Electric Drill Wood Drill
Bit
Masonry
Drill Bit
Socket
Wrench
Hammer
1/2 in.
(13 mm)
7/32 in.
(5 mm)
3/8 in.
(10 mm)
130 lbs.
(59.0 kg)
3
6.5
165.2
16.9
430.0
25.0
635.0
28.1
712.5
15.9
405.0
3.9
99.4
UP TO
25.6
650.0
OFFSET
0.4
9.7
2.0
51.8
10°
LEVELING
1.5°
Dimensions
in.
[mm]
4
Parts and Hardware
WARNING: This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Before starting assembly, verify all parts
are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the damaged item to your dealer; contact Customer Service.
Never use damaged parts!
Parts and Hardware for STEP 1
M5 x 12mm
M6 x 12mm M6 x 35mm
M5 M6/M8
M5 x 35mm
M6 x 20mm
M8 x 16mm M8 x 35mm
M8 x 20mm
NOTE: Not all hardware included will be used.
TV Brackets
TV Screws
Washers
Spacers
03 x4 08 x4
04 x4 06 x4 09 x4
05 x4 07 x4 10 x4
11 x4 12 x4
13 x4
01 x1 02 x1
5
UX10 x 60R
5/16 x 2¾ in.
.695 x .350 x.075 in.
Parts and Hardware for STEP 2
Lag Bolts
Washers
Anchors
Wall Plate Template
Wall Plate
16 x4
17 x4
18 x4
14 x1
15 x1
6
STEP 1 Attach Brackets to TV
M5 M6 M8
FLAT BACK ROUND BACK CABLESINSET HOLES
1-1 Select TV
Screw Diameter
1-2 Select TV
Screw Length
Hand thread screws into the threaded inserts
on the back of your TV to determine which
screw diameter (M5, M6, or M8) to use.
a
b
If your TV has a flat back AND you want your TV closer to
the wall, use the shorter screws (a).
Use the spacers and longer screws (b) to accommodate:
Round/irregular back TVs
TVs with inset mounting holes
Extra space needed for cables
Too Short
Too Long
CAUTION:
Verify adequate thread
engagment with the screw or
screw/spacer combination.
- Too short will not hold the TV.
- Too long will damage the TV.
Correct
Standard configurations
are shown. For special
applications, or if you
are uncertain about your
hardware selection,
contact Customer Service
at 1-888-333-9952.
7
1-3 Attach TV Brackets
Ensure that your brackets are level on the back of the TV. Standard confi gurations are shown. For special applications, or if you are unsure
about your hardware selection, contact Customer Service.
a
Flat Back
b
Round Back / Extra Space
13
03 04 05 06 07
11
11
12
12
08
09
10
01
02
8
CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage!
Drywall covering the wall must not exceed 5/8 in. (16 mm)
Minimum wood stud size: common 2 x 4 in. (51 x 102 mm) nominal 1½ x 3½ in. (38 x 89 mm)
Minimum horizontal space between fasteners: 16 in. (406 mm)
1. Locate your studs. Verify and mark the center of the stud by finding the stud edges using an awl, a thin nail, or an edge to edge stud finder.
2. Position the wall plate template
14
at your desired height and line up the holes with your stud center line. Level the template and tape in place.
1
2
Min. 16 in.
(406 mm)
Max. 5/8 in.
(16 mm)
14
STEP 2A Attach Wall Plate to Wall
Wood Stud Option
9
4
3
3 in.
(75 mm)
15
16
17
14
3. Drill pilot holes using a 7/32 in. (5 mm) diameter drill bit. Remove wall plate template
14
.
IMPORTANT: Be sure to drill into the center of the studs.
IMPORTANT: Pilot holes must be drilled to a depth of 3 in. (75 mm).
4. Install wall plate
15
using lag bolts
16
and washers
17
. Tighten the lag bolts
16
only until the washers
17
are pulled firmly against
the wall plate
15
.
CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage! All four lag bolts MUST BE firmly tightened to prevent unwanted movement
of the wall plate
15
.
Ensure the wall plate is securely fastened to the wall before continuing on to the next step.
7/32 in.
(5 mm)
10
STEP 2B Attach Wall Plate to Wall
Solid Concrete or Concrete Block Option
CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage!
Mount the wall plate
15
directly onto the concrete surface
Minimum solid concrete thickness: 8 in. (203 mm)
Minimum concrete block size: 8 x 8 x 16 in. (203 x 203 x 406 mm)
Minimum horizontal space between fasteners: 16 in. (406 mm)
1. Position the wall plate template
14
on the wall at your desired height. Level the wall plate template and mark the hole locations.
2. Drill four pilot holes using a 3/8 in. (10 mm) diameter masonry drill bit.
IMPORTANT: Pilot holes must be drilled to a depth of 3 in. (75 mm). Never drill into the mortar between blocks.
21
Min.
16 in.
(406 mm)
3/8 in.
(10 mm)
3 in.
(75 mm)
14
14
11
3. Remove the wall plate template
14
and insert four anchors
18
.
CAUTION: Be sure the anchors
18
are seated flush with the concrete surface.
4. Install wall plate
15
using lag bolts
16
and washers
17
. Tighten the lag bolts
16
only until the washers
17
are pulled firmly against
the wall plate
15
.
CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage! All four lag bolts MUST BE firmly tightened to prevent unwanted movement
of the wall plate
15
.
Ensure the wall plate is securely fastened to the wall before continuing on to the next step.
4
3
15
18
16
17
12
STEP 3 Attach TV to Wall Plate
HEAVY! You may need
assistance with this step.
IMPORTANT: You will
hear an audible click
when the TV bracket is
securely fastened to the
wall plate.
15
02
01
15
01
02
15
01
02
02
01
15
13
Adjustments
Loosen the knob on the TV bracket to adjust
the tilt of your TV. Tighten the knob when your
TV is set to the desired tilt.
TILT
Pull down on the straps and lift
the TV up and out away from the
wall plate.
REMOVING THE TV
TILT
LEVEL
If needed, tighten one of the screws on the top
of the TV bracket to level the TV.
LEVEL
14
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y LEA TODO EL MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO.
¿Su televisor pesa más de 59,0 kg (130 lb) incluidos los accesorios?
No: ¡Perfecto!
Sí: Esta montura NO es compatible. Visite vuepoint.sanus.com o llame al número 1-888-333-9952 para encontrar una montura compatible.
¿Preparado para empezar?
Lea atentamente estas instrucciones en su totalidad para asegurarse de que está familiarizado con el sencillo proceso de instalación. Consulte igualmente el manual de su
televisor para conocer si existen requisitos especiales para el montaje de su aparato.
Si no entiende las instrucciones o si tiene dudas acerca de la seguridad de la instalación, el montaje o el uso del producto, póngase en contacto con el Servicio de
Atención al Cliente o llame a nuestro servicio técnico al número 1-888-333-9952 .
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales y daños materiales.
Este producto se ha diseñado para su uso en montantes de madera, hormigón macizo y paredes de bloques de hormigón: NO lo instale en paredes únicamente de
yeso
La pared debe ser capaz de soportar hasta cinco veces el peso combinado del televisor y la montura
No utilice este producto para ningún otro propósito que no sea el explícitamente especifi cado por el fabricante
El fabricante no se responsabiliza de ningún daño o lesión resultante del montaje incorrecto o el uso indebido
Antes de empezar, asegúrese de que este es el soporte adecuado para usted.
1
2
3
4
¿De qué está
hecha la
pared?
¿Tiene todas las herramientas necesarias?
Localizador de
montantes
Punzón Lápiz Nivel Destornillador Cinta
métrica
Taladro eléctrico Broca para
madera
Broca para
mampostería
Llave de vaso Martillo
12 mm
(7/16 pulg.)
5 mm
(7/32 pulg.)
10 mm
(3/8 pulg.)
¿Hormigón macizo
o bloque de
hormigón?
¿Paneles de yeso
con montantes
de madera?
¡Perfecto!
¡Perfecto!
Llame al Servicio de Atención al Cliente:
1-888-333-9952 (Reino Unido: 0800-056-
2853)
?
¿No está seguro?
PRECAUCIÓN:
NO instalar en
panel de yeso
solo
59,0 kg
(130 lb)
15
ESPAÑOL
NOTA: No se utilizarán todos los elementos de sujeción incluidos.
ADVERTENCIA: Este producto contiene piezas pequeñas que, en caso de ser tragadas, podrían causar asfixia.
Antes de comenzar a montar la unidad, verifique que dispone de todas las piezas y que se encuentran en buen estado. Si no dispone de todas las piezas o alguna está dañada, no
devuelva el elemento defectuoso al distribuidor. Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente. Nunca utilice piezas en mal estado.
PASO 1 Conectar los soportes al televisor
Consulte la página 6
1-1 Seleccione el
diámetro de los tornillos del televisor
1-2 Seleccione la
longitud de los tornillos del televisor
Enrosque manualmente los tornillos en los orificios roscados de la parte posterior del televisor para determinar el diámetro correcto del tornillo (M4, M5, M6 o M8) que debe usar.
Si su televisor tiene la parte trasera plana Y desea que esté más cerca de la pared, utilice los tornillos más
cortos (a).
Utilice los espaciadores y los tornillos más largos (b) en los casos siguientes:
Televisores con parte trasera redonda/irregular
Televisores con orificios de montaje empotrados
Necesidad de más espacio para cables
PRECAUCIÓN:
Verifique el enrosque adecuado del tornillo o de la combinación
tornillo/espaciador.
- Si es demasiado corto, no sujetará el televisor.
- Si es demasiado largo, dañará el televisor.
1-3 Fije los soportes del televisor
Asegúrese de que los soportes estén a igual altura en la parte posterior del televisor. Se muestran las confi guraciones estándar. Para aplicaciones especiales, o si no está seguro
de la selección de elementos de sujeción, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente
Piezas y elementos de sujeción suministrados
Consulte la página 4
Dimensiones
Consulte la página 3
16
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales y daños materiales.
Los paneles de yeso sobre la pared no deben ser mayores de 16 mm (5/8 pulg.)
Tamaño mínimo de los montantes de madera: común 51 x 102 mm (2 x 4 pulg.) nominal 38 x 89 mm (1½ x 3½ pulg.)
Espacio mínimo horizontal entre los elementos de sujeción: 406 mm (16 pulg.)
1. Localice los montantes. Verifique y marque el centro del montante buscando sus bordes con un punzón, un clavo fino o un localizador de montantes de borde a borde.
2. Coloque la plantilla de placa de pared
14
a la altura deseada y alinee los orificios con la línea central del montante. Nivele la plantilla y péguela con cinta en su posición.
3. Taladre tres orificios guía con una broca de 5,5 mm (7/32 pulg.) de diámetro. Retire la plantilla de la placa de pared
14
.
IMPORTANTE: Asegúrese de taladrar en el centro de los montantes.
IMPORTANTE: Los orificios guía deben taladrarse hasta una profundidad de 75 mm (3 pulg.).
4. Instale la placa de pared
15
utilizando pernos tirafondo
16
y arandelas
17
. Apriete los pernos tirafondo
16
solo hasta que las arandelas
17
queden firmemente
sujetas contra la placa de pared
15
.
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales o daños materiales. Los cuatro pernos tirafondo DEBEN ESTAR apretados con firmeza para evitar el movimiento
de la placa de pared
15
.
Asegúrese de que la placa de pared esté bien fijada a la pared antes de continuar con el paso siguiente.
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales y daños materiales.
Monte la placa de pared
15
directamente sobre la superficie de hormigón
Grosor mínimo del hormigón macizo: 203 mm (8 pulg.)
Tamaño mínimo del bloque de hormigón: 203 x 203 x 406 mm (8 x 8 x 16 pulg.)
Espacio mínimo horizontal entre los elementos de sujeción: 406 mm (16 pulg.)
1. Coloque la plantilla de la placa de pared
14
sobre la pared a la altura deseada. Nivele la plantilla de la placa de pared y marque la posición de los orificios.
2. Taladre cuatro orificios guía con una broca de mampostería de 10 mm (3/8 pulg.) de diámetro.
IMPORTANTE: Los orificios guía deben taladrarse hasta una profundidad de 75 mm (3 pulg.). Nunca taladre sobre el cemento entre los bloques.
PASO 2A Fijar la placa de pared a la pared - Opción de montante de madera
Consulte la página 8
PASO 2B Fijar la placa de pared a la pared - Opción de hormigón macizo o bloques de hormigón
Consulte la página 10
17
ESPAÑOL
3. Retire la plantilla de la placa de pared
14
e inserte cuatro anclajes
18
.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que los anclajes
18
estén asentados al mismo nivel que la superficie de hormigón.
4. Instale la placa de pared
15
utilizando pernos tirafondo
16
y arandelas
17
. Apriete los pernos tirafondo
16
solo hasta que las arandelas
17
queden firmemente
sujetas contra la placa de pared
15
.
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales o daños materiales. Los cuatro pernos tirafondo DEBEN ESTAR apretados con firmeza para evitar el movimiento
de la placa de pared
15
.
Asegúrese de que la placa de pared esté bien fijada a la pared antes de continuar con el paso siguiente.
PASO 3 Fijar el televisor a la placa de pared
Consulte la página 12
Ajustes
Consulte la página 13
INCLINACIÓN:
Afloje la perilla del soporte del televisor para ajustar
la inclinación del televisor. Apriete la perilla cuando el
televisor tenga la inclinación deseada.
RETIRADA DEL TELEVISOR:
Tire hacia abajo de los pestillos, levante
el televisor y sepárelo de la placa de
pared.
NIVELACIÓN:
Si es necesario apriete uno de los tornillos de la parte
superior del soporte de televisor para nivelar el televisor.
¡PRODUCTO PESADO! Podría necesitar ayuda para realizar
esta operación.
IMPORTANTE: Escuchará un clic audible cuando el soporte de televisor esté sujeto con
rmeza a la placa de pared.
18
Votre téléviseur pèse-t-il plus de 59,0 kg (130 lb), y compris les accessoires ?
Non
Parfait!
OUI
Ce support n'est PAS compatible. Rendez-vous sur vuepoint.sanus.com ou appelez le 1-888-333-9952 pour trouver un support compatible.
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ – CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D’UTILISER
CE PRODUIT
Vous êtes prêt à commencer?
Veuillez lire intégralement ces instructions afi n que vous soyez à l'aise avec ce processus d'installation facile. Veuillez également consulter le manuel du propriétaire de
votre téléviseur pour savoir si son installation présente des exigences particulières.
Si vous ne comprenez pas toutes ces instructions ou si vous avez des doutes sur la sécurité de l'installation, du montage ou de l’utilisation de ce produit, veuillez contacter
le service à la clientèle au 1-888-333-9952.
ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels!
Ce produit est conçu pour une utilisation sur des montants en bois, des murs en béton solide et en bloc de béton - Ne l'installez PAS seul sur une cloison sèche.
Le mur doit pouvoir supporter cinq fois le poids total du téléviseur et du support.
N'utilisez pas ce produit à d’autres fi ns que celles spécifi ées par le fabricant.
Le fabricant n’est pas responsable des blessures ou des dommages causés par une mauvaise utilisation ou un montage incorrect.
Avant de commencer, assurons-nous que ce support vous convient parfaitement!
1
2
3
4
De quoi est
fait le mur?
Avez-vous tous les outils requis?
59,0 kg
(130 lb)
Poteau
Localisateur
Alêne Crayon Niveau Tournevis Ruban
à mesurer
Perceuse
électrique
Foret à bois Foret de
maçonnerie
Clé à
douilles
Marteau
13 mm
(1/2 po)
5 mm
(7/32 po)
10 mm
(3/8 po)
Béton solide ou
bloc de béton ?
Cloison sèche
à montants en
bois ?
Parfait!
Parfait!
ATTENTION :
Ne l'installez PAS
seul sur une cloison
sèche
Vous avez des doutes?
Contactez le service à la
clientèle :
1-888-333-9952
(RU : 0800-056-2853)
?
FRANÇAISFRANÇAIS
19
REMARQUE : Les pièces fournies ne doivent pas nécessairement être toutes utilisées.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient de petites pièces qui peuvent représenter un risque d’étouffement si elles sont avalées.
Avant de commencer l’assemblage, assurez-vous qu'il ne manque aucune pièce et qu’elles ne sont pas endommagées. Si une pièce est manquante ou endommagée, contactez le
service à la clientèle et non le détaillant. N’utilisez jamais de pièces endommagées!
ÉTAPE1 Fixez les supports au téléviseur
Voir à la page 6
1-1 Sélectionnez le
diamètre des vis
pour le téléviseur
1-2 Sélectionnez la
longueur des vis
pour le téléviseur
Serrez à la main les vis dans les orifices filetés au dos du téléviseur afin de déterminer le diamètre de vis approprié (M4, M5, M6, ou M8) à utiliser.
Si l'arrière du téléviseur est plat ET vous souhaitez placer votre téléviseur plus près du mur, utilisez les vis
les plus courtes (a).
Utilisez les entretoises et les vis plus longues (b) pour :
Les téléviseurs dont l'arrière est rond/irrégulier
Les téléviseurs équipés de trous de montage intégrés
Ajouter l'espace nécessaire pour les câbles
ATTENTION :
Assurez-vous que la longueur du filetage de la vis ou de la
combinaison vis/entretoise est correcte.
- Si elle est insuffisante, il sera impossible de maintenir le
téléviseur.
- Si elle est excessive, le téléviseur sera endommagé.
1-3 Fixez les supports de téléviseurs
Assurez-vous que vos supports de téléviseurs sont à niveau à l'arrière du téléviseur. Les confi gurations standards sont illustrées. Contactez le service à la clientèle pour toute
application particulière ou si vous avez des doutes quant à la quincaillerie à utiliser.
Pièces et quincaillerie fournies
Voir à la page 4
Dimensions
Voir à la page 3
FRANÇAIS
20
ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels!
L’épaisseur du revêtement de cloison sèche qui recouvre le mur ne doit pas excéder 16mm (5/8po).
Taille minimum des montants en bois: habituelle 51 x 102 mm (2 x 4 po), nominale 38 x 89 mm (1½ x 3½ po)
Espace horizontal minimum entre les fixations : 406 mm (16 po)
1. Trouvez vos montants. Vérifiez et marquez le centre du montant en localisant les bords du montant à l’aide d’un poinçon, d’un clou fin ou d'un détecteur de montants.
2. Placez le gabarit de plaque murale
14
à la hauteur désirée et alignez les trous avec la ligne centrale du montant. Mettez le gabarit à niveau et collez-le en place.
3. Percez les avant-trous à l'aide d'un foret de 5,5 mm (7/32 po). Retirez le gabarit de plaque murale
14
.
IMPORTANT : Assurez-vous de percer au centre des montants.
IMPORTANT : Percez les avant-trous à une profondeur de 75 mm (3 po).
4. Installez la plaque murale
15
à l'aide des boulons tire-fond
16
et des rondelles
17
. Serrez les boulons tire-fond
16
uniquement jusqu'à ce que les rondelles
17
s'appuient fermement sur la plaque murale
15
.
ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels! Les quatre boulons tire-fond DOIVENT ÊTRE serrés fermement afin d'éviter
tout mouvement non souhaité de la plaque murale
15
.
Assurez-vous que la plaque murale est correctement fixée au mur avant de passer à l'étape suivante.
ATTENTION: Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels!
Montez la plaque murale
15
directement sur la surface de béton.
Épaisseur minimale du béton solide: 203 mm (8 po)
Dimension minimale du bloc de béton: 203 x 203 x 406 mm (8 x 8 x 16 po)
Espace horizontal minimum entre les fixations : 406 mm (16 po)
1. Installez le gabarit de plaque murale
14
sur le mur à la hauteur désirée. Mettez le gabarit de plaque murale à niveau et marquez les emplacements des trous.
2. Percez quatre avant-trous à l'aide d'un foret de maçonnerie de 10 mm (3/8 po).
IMPORTANT : Percez les avant-trous à une profondeur de 75 mm (3 po). Prenez soin de ne jamais percer dans le mortier entre des blocs.
ÉTAPE 2A Fixez la plaque murale au mur - Option montants en bois
Voir à la page 8
ÉTAPE 2B Fixez la plaque murale au mur - Option béton solide ou bloc de béton
Voir à la page 10
FRANÇAIS
21
3. Retirez le gabarit de plaque murale
14
et insérez quatre chevilles
18
.
ATTENTION : Assurez-vous que les chevilles
18
ne dépassent pas de la surface de béton.
4. Installez la plaque murale
15
à l'aide des boulons tire-fond
16
et des rondelles
17
. Serrez les boulons tire-fond
16
uniquement jusqu'à ce que les rondelles
17
s'appuient fermement sur la plaque murale
15
.
ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels! Les quatre boulons tire-fond DOIVENT ÊTRE serrés fermement afin d'éviter
tout mouvement non souhaité de la plaque murale
15
.
Assurez-vous que la plaque murale est correctement fixée au mur avant de passer à l'étape suivante.
ÉTAPE3 Fixez le téléviseur sur la plaque murale
Voir à la page 12
Réglages
Voir à la page 13
INCLINAISON:
Desserrez le bouton sur le support de téléviseur afin
de régler l'inclinaison de votre téléviseur. Resserrez
le bouton lorsque l'inclinaison du téléviseur est
satisfaisante.
RETRAIT DU TÉLÉVISEUR :
Tirez les loquets vers le bas et soulevez
le téléviseur pour le retirer de la plaque
murale.
NIVEAU:
Si nécessaire, serrez une des vis situées au-dessus du
support de téléviseur afin de mettre le téléviseur à niveau.
LOURD! Vous aurez besoin de quelqu’un pour vous aider à
cette étape.
IMPORTANT : Vous entendrez un clic lorsque le support de téléviseur sera correctement fi
à la plaque murale.
FRANÇAIS
22
Wiegt Ihr Fernseher mehr als 59,0 kg (130 lbs) inkl. Zubehör?
Nein
Perfekt!
Ja
Diese Halterung ist NICHT kompatibel. Besuchen Sie vuepoint.sanus.com oder rufen Sie 1-888-333-9952 an, um eine kompatible Halterung zu fi nden.
59,0 kg
(130 lbs)
Startklar?
Bitte lesen Sie sich diese einfachen Montageanleitungen vollständig durch. Sehen Sie auch im Handbuch Ihres Fernsehers nach, ob für die Montage Ihres Fernsehers
spezielle Anforderungen gelten.
Falls Sie diese Anleitungen nicht verstehen sollten oder Zweifel bezüglich der sicheren Montage, des Zusammenbaus oder der Verwendung des Produkts haben,
kontaktieren Sie bitte den Kundendienst unter der Rufnummer 1-888-333-9952.
VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden!
Dieses Produkt ist für die Montage an Wänden mit Holzträgern oder an Massivbeton- und Betonblockwänden bestimmt. NICHT an einer reinen Gipskartonplatte
montieren
Die Wand muss das Fün ache des Gesamtgewichts des Fernsehers und der Halterung tragen können
Verwenden Sie dieses Produkt nur für die vom Hersteller ausdrücklich angegebenen Zwecke
Der Hersteller haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, die durch unsachgemäße Montage, unsachgemäßen Zusammenbau oder unsachgemäße Verwendung
verursacht wurden.
Stellen Sie vor Montagebeginn sicher, dass diese Halterung für Sie geeignet ist!
1
2
3
4
Woraus
besteht Ihre
Wand?
Haben Sie alle erforderlichen Werkzeuge?
Balken-
sucher
Ahle Stift Wasserwa-
age
Schrauben-
dreher
Maß-
band
Elektrobo-
hrer
Bohreinsatz
für Holz
Bohreinsatz
für Stein
Steck-
schlüssel
Hammer
13 mm
(1/2")
5 mm
(7/32")
10 mm
(3/8")
Massivbeton
oder Beton
-Blöcke?
Gipskartonwand
mit Holzbalken?
Perfekt!
Perfekt!
Nicht sicher?
Kundendienst anrufen:
1-888-333-9952
(Vereinigtes Königreich: 0800-056-2853)
?
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF – LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DES PRODUKTS BITTE DAS GESAMTE
HANDBUCH
VORSICHT:
NICHT an reine
Gipskartonwand
anbringen
DEUTSCH
23
DEUTSCH
HINWEIS:
Es wird nicht das gesamte mitgelieferte Befestigungsmaterial verwendet.
WARNUNG: Dieses Produkt enthält kleine Teile, die beim Verschlucken zum Erstickungstod führen können.
Prüfen Sie vor Montagebeginn, ob alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, bringen Sie das Produkt nicht zum Händler zurück, sondern
wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Verwenden Sie niemals beschädigte Teile!
SCHRITT 1 Befestigen der Anschlussplatten am Fernseher Siehe Seite 6
1-1 Auswählen des
Schraubendurchmessers
für den Fernseher
1-2 Auswählen der Schraubenlänge
für den Fernseher
Bestimmen Sie den geeigneten Schraubendurchmesser (M4, M5, M6 oder M8), indem Sie die Schrauben mit der Hand in die Gewindeeinsätze an der Rückseite Ihres Fernsehers
schrauben.
Wenn ihr Fernseher eine flache Rückseite hat UND Sie ihn nah an der Wand befestigen wollen, verwenden
Sie die kürzeren Schrauben (a).
Verwenden Sie die Abstandhalter und die längeren Schrauben (b) zum Anbringen von:
Fernsehgeräten mit gebogener/unregelmäßiger Rückseite
Fernsehgeräten mit vertieften Montagebohrungen
Es wird zusätzlicher Platz für die Kabel benötigt
VORSICHT:
Überprüfen Sie die angemessene Einschraubtiefe der Schraube oder
der Schraube mit Unterlegscheibe.
Bei einer zu kurzen Einschraubtiefe wird der Fernseher nicht
gehalten.
Bei einer zu langen Einschraubtiefe wird der Fernseher
beschädigt.
1-3 Befestigen der Anschlussplatte für den Fernseher
Achten Sie darauf, dass die Anschlussplatten fl ach auf der Rückseite des Fernsehers anliegen.
Die Abbildungen zeigen Standardkonfi gurationen. Für Spezialanwendungen, oder
wenn Sie sich bei der Wahl der Befestigungsmaterialien nicht sicher sind, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Mitgelieferte Teile und Befestigungsmaterialien
Siehe Seite 4
Abmessungen
Siehe Seite 3
24
DEUTSCH
VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden!
Die Gipsschicht der Wand sollte nicht dicker als 16 mm (5/8") sein.
Mindestmaße der Holzbalken: üblich 51 x 102 mm (2 x 4"), Nenngröße 38 x 89 mm (1 1/2 x 3 1/2")
Horizontaler Mindestabstand zwischen den Befestigungsteilen: 406 mm (16")
1. Suchen Sie die Balken. Bestimmen Sie anhand der Balkenkanten mit einer Ahle, einem dünnen Nagel oder einem Kante-zu-Kante-Balkensucher die Mitte des Balkens und
markieren Sie diese.
2. Platzieren Sie die Wandplattenschablone
14
in der gewünschten Höhe und richten Sie die Bohrungen anhand der Markierungslinie in der Balkenmitte aus. Richten Sie die
Schablone aus und messen Sie vor Ort mit einem Maßband.
3. Bohren Sie die Vorbohrungen mit einem 5,5-mm-Bohreinsatz (7/32"). Entfernen Sie die Wandplattenschablone
14
.
WICHTIG: Stellen Sie sicher, dass Sie in die Mitte der Balken bohren.
WICHTIG: Die Tiefe der Vorbohrungen muss 75 mm (3") betragen.
4. Montieren Sie die Wandplatte
15
mit zwei Ankerschrauben
16
und zwei Unterlegscheiben
17
. Ziehen Sie die Ankerschrauben
16
nur so weit an, bis die
Unterlegscheiben
17
fest an der Wandplatte
15
anliegen.
VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Alle vier Ankerschrauben MÜSSEN fest angezogen werden, um ein ungewolltes Bewegen der
Wandplatte
15
zu verhindern. Achten Sie darauf, dass die Wandplatte fest an der Wand sitzt, bevor Sie mit dem nächsten Schritt fortfahren.
VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden!
Montieren Sie die Wandplatte
15
direkt an der Betonfläche
Mindestdicke der Massivbetonwand: 203 mm (8")
Mindestmaße der Betonblöcke: 203 x 203 x 406 mm. (8 x 8 x 16")
Horizontaler Mindestabstand zwischen den Befestigungsteilen: 406 mm (16")
1. Platzieren Sie die Wandplattenschablone
14
in der gewünschten Höhe an der Wand. Richten Sie die Wandplattenschablone aus und markieren Sie die Stellen für die
Bohrlöcher.
SCHRITT 2A Anbringen der Wandplatte an der Wand - Holzbalkenoption Siehe Seite 8
SCHRITT 2B Anbringen der Wandplatte an der Wand - Massivbeton- oder Betonblock-Option Siehe Seite 10
25
DEUTSCH
2. Bohren Sie vier Vorbohrungen mit einem 10-mm-Bohreinsatz (3/8") für Stein.
WICHTIG: Die Tiefe der Vorbohrungen muss 75 mm (3") betragen. Bohren Sie niemals in den Mörtel zwischen Steinen.
3. Entfernen Sie die Wandplattenschablone
14
und setzen Sie vier Dübelein
18
.
VORSICHT: Stellen Sie sicher, dass die Dübel
18
bündig mit der Betonoberfläche abschließen.
4. Wandplatte
15
anhand von zwei Ankerschrauben
16
und zwei Unterlegscheiben
17
montieren. Ziehen Sie die Ankerschrauben
16
nur so weit an, bis die
Unterlegscheiben
17
fest an der Wandplatte
15
anliegen.
VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Alle vier Ankerschrauben MÜSSEN fest angezogen werden, um ein ungewolltes Bewegen der
Wandplatte
15
zu verhindern. Achten Sie darauf, dass die Wandplatte fest an der Wand sitzt, bevor Sie mit dem nächsten Schritt fortfahren.
SCHRITT 3 Anbringen der Wandplatte am Fernseher Siehe Seite 12
Einstellungen
Siehe Seite 13
NEIGUNG:
Lösen Sie den Drehknopf an der Anschlussplatte
des Fernsehers, um die Neigung des Fernsehers
einzustellen. Drehen Sie den Knopf fest, sobald der
Fernseher die gewünschte Neigung erreicht hat.
FERNSEHER ENTFERNEN:
Ziehen Sie die Schnappverschlüsse nach
unten und heben Sie den Fernseher nach
oben und von der Wandplatte weg.
HÖHE:
Um den Fernseher auszurichten, ziehen Sie eine der
Schrauben auf der Oberseite der Anschlussplatte des
Fernsehers an.
VORSICHT, SCHWER! Bei diesem Schritt werden Sie
eventuell Hilfe benötigen.
WICHTIG: Wenn die Anschlussplatte des Fernsehers mit einem hörbaren Klick einrastet, ist
sie sicher mit der Wandplatte verbunden.
26
NEDERLANDS
Weegt uw tv meer dan 59,0 kg (130 lbs.), inclusief accessoires?
Nee: prima!
Ja: deze wandbevestiging is NIET geschikt. Ga naar vuepoint.sanus.com of bel 1-888-333-9952 om een geschikte wandbevestiging te vinden.
59,0 kg
(130 lbs.)
Klaar om te beginnen?
Lees deze instructies volledig door om er zeker van te zij n dat u dit gemakkelij ke installatieproces juist kunt uitvoeren. Controleer ook de handleiding van uw tv op speciale
vereisten voor het bevestigen van de tv.
Als u deze instructies niet begrij pt of twij felt over de veiligheid van de installatie, de montage of het gebruik van dit product, neemt u contact op met de klantenservice op
1-888-333-9952.
LET OP: Voorkom mogelij k persoonlij k letsel of materiële schade!
Dit product is ontworpen voor gebruik in muren met houten constructie, muren van massief beton en muren van cementblokken - NIET gebruiken voor alleen
gipsplaten
De wand moet geschikt zij n om vij f keer het gecombineerde gewicht van de tv en de montagesteun te ondersteunen
Gebruik dit product niet voor doeleinden die niet expliciet zij n gespecifi ceerd door de fabrikant
De fabrikant is niet verantwoordelij k voor schade of letsel als gevolg van onjuiste montage of verkeerd gebruik
Controleer voor u begint of deze wandbevestiging ook voor u geschikt is!
1
2
3
4
Waar is de
muur van
gemaakt?
Beschikt u over al het benodigde gereedschap?
Balkzoeker Priem Potlood Waterpas Schroeven-
draaier
Rolmaat
Boormachine
Bit voor
boormachine
(hout)
Bit voor
boormachine
(steen)
Dopsleutel Hamer
13 mm
(1/2 in.)
5 mm
(7/32 in.)
10 mm
(3/8 in.)
Massief beton of
betonblokken?
Gipsplaat met
houten dragers?
Perfect!
Perfect!
Weet u het niet zeker?
Bel de klantenservice:
1-888-333-9952
(VK: 0800-056-2853).
?
LET OP:
NIET op alleen
gipsplaat
monteren
27
NEDERLANDS
OPMERKING: Niet alle bijgeleverde materialen zullen worden gebruikt.
WAARSCHUWING: Dit product bevat kleine onderdelen die verstikkingsgevaar kunnen opleveren als ze worden ingeslikt.
Controleer vóór de montage of alle onderdelen onbeschadigd aanwezig zijn. Mochten er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, breng het beschadigde item dan niet terug naar
de dealer, maar neem contact op met de klantenservice. Gebruik nooit beschadigde onderdelen!
STAP 1 De beugels aan de tv monteren zie pagina 6
1-1 De
schroeven
voor de tv selecteren (dikte)
1-2 De schroeven voor de tv selecteren
(lengte)
U moet de schroeven in de schroefinzetten aan de achterkant van de tv handmatig vastdraaien, zodat u de juiste schroefdiameter kunt bepalen (M4, M5, M6 of M8).
Als uw tv een vlakke achterkant heeft EN u de tv dichter bij de wand wilt hebben, gebruikt u de kortere
schroeven (a).
Gebruik de afstandhouders en langere schroeven (b) voor:
Tv's met een ronde/ongelijkmatige achterkant
Tv's met uitgespaarde montagegaten
Extra ruimte voor kabels
LET OP:
Controleer de lengte van de schroefdraad van de schroef of van de
schroef/afstandhouder samen.
- Te kort draagt de tv niet.
- Te lang beschadigt de tv.
1-3 De tv-beugels bevestigen
Zorg ervoor dat uw beugels vlak op de achterkant van de tv liggen. De standaardconfi guraties worden weergegeven. Voor speciale toepassingen of als u twij felt over uw
materiaalkeuze, kunt u contact opnemen met de klantenservice.
Bijgeleverde onderdelen en materialen
zie pagina 4
Afmetingen
zie pagina 3
28
NEDERLANDS
LET OP: Voorkom mogelijk persoonlijk letsel of materiële schade!
Gipsplaten die de muur bedekken, mogen niet dikker zijn dan 16 mm (5/8 in.).
Minimale grootte houten drager: gebruikelijk 51 x 102 mm (2 x 4 in.) nominaal 38 x 89 mm (1½ x 3½ in.).
Minimale horizontale afstand tussen bevestigingen: 406 mm (16 in.)
1. Zoek de drager(s). Controleer en markeer het midden van de drager(s) met een priem of een dunne spijker, of gebruik een balkzoeker van rand tot rand.
2. Plaats het wandplaatsjabloon
14
op de gewenste hoogte en zorg dat de gaten op een lijn liggen met het midden van de drager. Plaats het wandplaatsjabloon waterpas en
plak hem vast met plakband.
3. Boor geleidegaten met een bitje van 5,5 mm (7/32 in.). Verwijder het sjabloon
14
.
BELANGRIJK: Boor precies in het midden van de dragers.
BELANGRIJK: De geleidegaten moeten 75 mm (3 in.) diep geboord worden.
4. Bevestig de wandplaat
15
met bouten
16
en afstandsringetjes
17
. Draai de bouten
16
alleen vast tot de afstandsringetjes
17
stevig tegen de wandplaat
15
zitten.
LET OP: Voorkom mogelijk lichamelijk letsel of materiële schade! Alle vier de bouten MOETEN stevig vastgezet zijn zodat de wandplaat
15
niet kan bewegen.
Zorg
ervoor dat wandplaat stevig aan de wand is bevestigd voordat u verdergaat met de volgende stap.
LET OP: Voorkom mogelijk persoonlijk letsel of materiële schade!
Bevestig de wandplaat
15
rechtstreeks op het betonnen oppervlak.
Minimale dikte massief beton: 203 mm (8 in.)
Minimale grootte betonblok: 203 x 203 x 406 mm (8 x 8 x 16 in.)
Minimale horizontale afstand tussen bevestigingen: 406 mm (16 in.)
1. Plaats het wandplaatsjabloon
14
op de gewenste hoogte tegen de muur. Plaats het wandplaatsjabloon waterpas en markeer de locaties van de gaten.
2. Boor vier geleidegaten met een bitje voor steen van 10 mm (3/8 in.).
BELANGRIJK: De geleidegaten moeten 75 mm (3 in.) diep geboord worden. Boor nooit in het cement tussen blokken.
STAP 2A De wandplaat aan de muur bevestigen - houten dragers zie pagina 8
STAP 2BDe wandplaat aan de muur bevestigen - massief beton of betonblokken zie pagina 10
29
NEDERLANDS
3. Verwijder het sjabloon
14
en plaats vier ankers
18
.
LET OP: Zorg ervoor dat de ankers
18
helemaal in het betonoppervlak worden geplaatst.
4. Bevestig de wandplaat
15
met bouten
16
en afstandsringetjes
17
. Draai de bouten
16
alleen vast tot de afstandsringetjes
17
stevig tegen de wandplaat
15
zitten.
LET OP: Voorkom mogelijk lichamelijk letsel of materiële schade! Alle vier de bouten MOETEN stevig vastgezet zijn zodat de wandplaat niet kan bewegen
15
. Zorg
ervoor dat wandplaat stevig aan de wand is bevestigd voordat u verdergaat met de volgende stap.
STAP 3 De tv aan de wandplaat bevestigen zie pagina 12
Aanpassingen
zie pagina 13
KANTELEN:
Draai de knop op de tv-beugel los om de kanteling van de
tv aan te passen. Draai de knop weer vast wanneer de tv
de gewenste kanteling heeft.
DE TV VERWIJDEREN:
Trek de vergrendeling omlaag en til de tv
omhoog, van de wandplaat af.
RECHT HANGEN:
Draai indien nodig een van de schroeven op de tv-beugels
aan om de tv recht te hangen.
ZWAAR! Voor het uitvoeren van deze stap is mogelijk
assistentie vereist.
BELANGRIJ K: U hoort een klik wanneer de tv-beugel stevig aan de wandplaat is bevestigd.
30
SVENSKA
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR – SPARA DESSA ANVISNINGAR – LÄS HELA BRUKSANVISNINGEN INNAN DU
ANVÄNDER DENNA PRODUKT
Väger din TV mer än 59,0 kg (130 lbs.) inklusive tillbehör?
Nej
Perfekt!
Ja
Det här monteringsfästet är INTE kompatibelt. Besök vuepoint.sanus.com eller ring oss på 1-888-333-9952 för att hitta ett kompatibelt fäste.
Är du redo att börja?
Läs igenom hela bruksanvisningen för att vara säker på att du är bekväm med denna enkla monteringsprocess. Läs också i din TV:s bruksanvisning för att se om det fi nns
några särskilda krav för monteringen av din TV.
Om du inte förstår dessa anvisningar eller är tveksam om installationen, monteringen eller användningen är säker bör du ringa kundtjänst på 1 888 333 9952.
FÖRSIKTIGT: Undvik personskada och materiell skada!
Den här produkten är utformad för att användas i träregelväggar, massiv betong och betongblocksväggar – MONTERA INTE i bara en gipsvägg.
Väggen måste kunna bära en vikt på upp till fem gånger TV och upphängning tillsammans
Använd inte denna produkt för andra ändamål än dem som uttryckligen omnämns av tillverkaren
Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för skador eller olycksfall som förorsakats av felaktig montering eller användning
Innan du börjar bör du se till att det här monteringsfästet är perfekt för dig!
1
2
3
4
Vad är din
vägg gjord
av?
Har du alla verktyg som behövs?
59,0 kg
(130 lbs.)
Regel-
sökare
Pryl Penna Vattenpass Skruvmejsel Mått-
band
Elborr Träborrbit Betongbo-
rrbit
Hylsnyckel Hammare
13 mm
(1/2 in.)
5 mm
(7/32 in.)
10 mm
(3/8 in.)
Massiv betong
eller betongblock?
Gipsskivor med
träreglar?
Perfekt!
Perfekt!
FÖRSIKTIGT:
Installera INTE
på endast
gipsskiva
Osäker?
Ring kundtjänst:
1-888-333-9952
(Storbritannien: +44 0800
056 2853)
?
31
SVENSKA
OBS! Alla monteringstillbehör som medföljer kommer inte att användas.
VARNING: Den här produkten innehåller små delar som kan utgöra kvävningsrisk om de sväljs.
Innan du påbörjar hopmonteringen ska du kontrollera att alla delar finns med och är intakta. Om någon del saknas eller är skadad ska du inte returnera den skadade produkten till
din återförsäljare, utan vända dig direkt till kundtjänst. Använd aldrig skadade delar!
STEG 1 Installera fästen på TV:n Se sidan 6
1-1 Välj TV:ns
skruvdiameter
1-2 Välj TV:ns
skruvlängd
Gänga in skruvarna för hand i de gängade insatserna på baksidan av TV:n för att fastställa vilken skruvdiameter (M4, M5, M6 eller M8) som ska användas.
Om TV:n är platt baktill OCH du vill att TV:n ska sitta närmare väggen kan du använda de kortare skruvarna
(a).
Använd distansbrickorna och längre skruvar (b) för att tillgodose:
TV-apparater med runda/oregelbundna baksidor
TV-apparater med infällda monteringshål
Extra utrymme som behövs för kablar
FÖRSIKTIGT:
Se till att skruvarna gängas med rätt kombination av skruv/
distansbricka.
- För kort kommer inte att bära TV:n.
- För långt kommer att skada TV:n.
1-3 Installera TV-fästena
Kontrollera att fästena är i jämnhöjd på baksidan av TV:n. Standardutföranden visas. För specialinstallationer, eller om du är osäker på vilka monteringstillbehör du ska välja, kontakta
kundtjänst.
Medföljande delar och monteringstillbehör
Se sidan 4
Mått
Se sidan 3
32
SVENSKA
FÖRSIKTIGT: Undvik personskada och materiell skada!
Gipsskiva som täcker väggen får inte överstiga 16 mm (5/8 tum)
Minsta storlek på träregel: gemensam 51 x 102 mm (2 x 4 tum) nominell 38 x 89 mm (1½ x 3½ tum)
Minsta horisontella avstånd mellan fästena: 406 mm (16 tum)
1. Leta upp reglarna. Bekräfta och markera regelns mitt genom att leta upp regelkanterna med en pryl, en smal spik eller använd en regelsökare (kant till kant).
2. Placera väggmallen
14
i önskad höjd och rada upp hålen med regelns mittlinje. Kontrollera att mallen och måttbandet ligger i våg.
3. Borra pilothålen med en borrbit som har en diameter på 5,5 mm (7/32 tum). Avlägsna väggmallen
14
.
VIKTIGT! Se till att du borrar in i reglarnas mitt.
VIKTIGT! Pilothålen måste borras till ett djup på 75 mm (3 tum).
4. Installera väggplattan
15
med fästskruvar
16
och brickor
17
. Dra endast åt fästskruvarna
16
tills brickorna
17
sitter plant mot väggplattan
15
.
FÖRSIKTIGT: Undvik eventuella personskador och materiella skador! Alla fyra fästskruvar MÅSTE dras åt ordentligt för att förhindra oönskad rörelse av väggplattan
15
.
Säkerställ att väggplattan är ordentligt fastsatt i väggen innan du går vidare till nästa steg.
FÖRSIKTIGT: Undvik personskada och materiell skada!
Montera väggplattan
15
direkt på betongytan
Minimitjocklek på massiv betong: 203 mm (8 tum)
Minimistorlek på betongblock: 203 x 203 x 406 mm (8 x 8 x 16 tum)
Minsta horisontella avstånd mellan fästena: 406 mm (16 tum)
1. Placera väggmallen
14
på väggen i önskad höjd. Se till så att väggmallen ligger i våg och markera hålplatserna.
2. Borra fyra pilothål med en betongborrbit med en diameter på 10 mm (3/8 tum).
VIKTIGT! Pilothålen måste borras till ett djup på 75 mm (3 tum). Borra aldrig i fogarna mellan cementblocken.
STEG 2A Installera väggplattan på väggen – Alternativ för träregel Se sidan 8
STEG 2B Installera väggplattan på väggen – Alternativ för massiv betong eller betongblock Se sidan 10
33
SVENSKA
3. Avlägsna väggmallen
14
och sätt in fyra förankringar
18
.
FÖRSIKTIGT: Se till att förankringarna
18
sitter plant mot betongytan.
4. Installera väggplattan
15
med fästskruvar
16
och brickor
17
. Dra endast åt fästskruvarna
16
tills brickorna
17
sitter plant mot väggplattan
15
.
FÖRSIKTIGT: Undvik eventuella personskador och materiella skador! Alla fyra fästskruvar MÅSTE dras åt ordentligt för att förhindra oönskad rörelse av väggplattan
15
. Säkerställ att väggplattan är ordentligt fastsatt i väggen innan du går vidare till nästa steg.
STEG 3 Installera TV:n på väggplattan Se sidan 12
Justeringar
Se sidan 13
LUTNING:
Lossa knoppen på TV-fästet för att justera TV:ns lutning.
Dra åt knoppen när önskad lutning har uppnåtts.
TA BORT TV:N:
Dra ner spärrarna och lyft TV:n upp och
bort från väggplattan.
PLANJUSTERING:
Vid behov kan du dra åt en av skruvarna ovanpå på TV-
fästet för TV:n ska hamna i våg.
TUNGT! Du kanske behöver hjälp under den här delen av
monteringen.
VIKTIGT! Du kommer att höra ett ljudligt klick när TV-fästena är ordentligt fastsatta mot
väggplattan.
34
注意:
石膏ボードだ
けの壁面には
取り付けない
でください
日本語
安全のための重要な説明 – この説明書を保管しておいてください – 本製品を使用する前に、説明書全体をよくお読みください
お使いのテレビおよびアクセサリを合わせた重量が 59.0 kg(130 ポンド)以上ありますか?
いいえ
最適です!
はい
このマウントは、適合しません。vuepoint.sanus.com をご覧になるか、1-888-333-9952 にお電話いただき、適合するマウントを
ご確認ください。
始める用意ができましたか?
この簡単な取り付け処理を安心して行えるように、この説明書を完全に読んでください。お使いのテレビをマウントするのに特別な要件があるかどうか
を、お使いのテレビの取扱説明書で確認してください。
これらの指示が理解できない場合、またはこの製品の取り付け、組み立ておよび使用の安全性に関して疑問がある場合、1-888-333-9952 でカスタマーサ
ービスまでご連絡ください。
注意:ケガをしたり、壁面を破損しないように注意してください!
この製品は、木製スタッド、打放しコンクリートおよびコンクリートブロックの壁面での使用のために設計されています。石工ボードだけの壁面に
は取り付けないでください
壁面は、テレビおよびマウントの合計重量の 5 倍の荷重に耐える必要があります
メーカーが明示している目的以外で、この製品を使用しないでください
メーカーは、間違った取り付けまたは使用で発生した損害または傷害に関して責任を負いません
始める前に、このマウントがあなたの用途に最適であるかを確認します!
1
2
3
4
壁はなんで出
来ています
か?
必要な工具が全部揃っていますか?
59.0 kg
(130 ポンド)
スタッド
ファインダー
千枚通し 鉛筆 水準器 ドライバー
巻尺
電気ドリル 木工用ドリ
ルビット
石工用ドリ
ルビット
ソケットレ
ンチ
ハンマー
13 mm
(1/2 インチ)
5 mm
(7/32 インチ)
10 mm
(3/8 インチ)
打放しコンク
リートまたは
コンクリ
ート
ブロッ
ク?
木製スタッ
ドに石膏ボ
ード?
最適です!
最適です!
はっきりしない?
カスタマーサービスに電話する:
1-888-333-9952
(英国:0800-056-2853)
35
日本語
注記付属の金具をすべて使用するわけではありません。
警告:本製品には小さい部品が付属しており、誤って飲み込むと窒息の危険性があります。
組み立てを始める前に、部品がすべてそろっており、破損していないことを確認してください。足りない部品または破損している部品がある場合は、販売店に
破損している製品を返品されるのではなく、カスタマーサービスまでご連絡ください。破損した部品は絶対にご使用にならないでください!
手順 1 テレビブラケットをテレビに取り付ける
6 ページを参照
1-1 テレビの
ネジの直径
を選択する
1-2 テレビの
ネジの長さを選択する
お使いのテレビの背面にあるネジ山を切った穴にネジを手で挿入して、どの直径のネジ(M4、M5、M6 または M8)を使用するかを判断します。
お使いのテレビの背面がフラットで、なおかつテレビを壁面近くに設置したい場合、短いネジ
(a)を使用します。
スペーサーおよび長いネジ(b)は、次の場合使用します。
テレビの背面が曲面または不規則な場合
テレビのマウント穴が奥まっている場合
ケーブル用に余分なスペースが必要な場合
注意:
ネジまたはネジとスペーサーの組み合わせで、ネジ山が適切
にかみ合っていることを確認します。
- 短すぎると、テレビを保持できません。
- 長すぎると、テレビに損害を与えます。
1-3 テレビブラケットを取り付ける
お使いのブラケットは、テレビの背面で水平になっていることを確認してください。標準のハードウェア設定は図のとおりです。特別な用途またはどのハード
ウェアを選択すればいいのかが分からない場合は、カスタマーサービスまでご連絡ください。
付属している部品およびハードウェア
4 ページを参照
寸法
3 ページを参照
36
日本語
注意:ケガをしたり、壁面を破損しないように注意してください!
壁面を覆う石膏ボードが16 mm(5/8 インチ)を超えてはいけません
木製スタッドの最小サイズ:51 x 102 mm(2 x 4 インチ)、公称 38 x 89 mm(11/2 x 31/2 インチ)
ファスナー間の最小水平間隔:406 mm(16 インチ)
1. スタッドの位置を探します。千枚通し、細い釘または端感知式スタッドファインダーを使用して、スタッドの端を見つけ、スタッドの中心を印します。
2. ウォールプレートテンプレート
14
をお好みの高さに配置して、穴をスタッドの中心線に合わせます。テンプレートを水平にして、テープで固定します。
3. 直径 5 mm(7/32 インチ)のドリルビットを使用して、パイロットホールを開けます。ウォールプレートテンプレート
14
を取り外します。
重要:必ずスタッドの中心に穴を開けます。
重要:パイロットホールは、75 mm(3 インチ)の深さまで開けます。
4. ウォールプレート
15
を、ラグボルト
16
およびワッシャー
17
を使用して取り付けます。ラグボルト
16
は、ワッシャー
17
がウォールプレ
ート
15
にしっかりと着座するまでしか締め付けてはいけません。
注意:ケガをしたり、壁面を破損しないように注意してください!4 本すべてのラグボルトは、ウォールプレート
15
の不必要な動きを防ぐため
に確実に締め付けられている
必要があります。次の手順に進む前に、ウォールプレートが確実に壁面に取り付けられていることを確認します。
注意:ケガをしたり、壁面を破損しないように注意してください!
ウォールプレート
15
を、直接コンクリート面に取り付けます
打放しコンクリートの最小厚:203 mm(8 インチ)
コンクリートブロックの最小サイズ:203 x 203 x 406 mm(8 x 8 x 16 インチ)
ファスナー間の最小水平間隔:406 mm(16 インチ)
1. ウォールプレートテンプレート
14
を、壁面のお好みの高さに配置します。ウォールプレートテンプレートを水平にして、穴の位置を印します。
2. 直径 10 mm(3/8 インチ)の石工ドリルビットを使用して、4 個のパイロットホールを開けます。
重要:パイロットホールは、75 mm(3 インチ)の深さまで開けます。ブロックの間のモルタルには穴を開けないようにしてください。
手順 2A ウォールプレートを壁面に取り付ける 木製スタッドオプション
8 ページを参照
手順 2B ウォールプレートを壁面に取り付ける - 打放しコンクリートまたはコンクリートブロックオプション
10 ページを参照
37
日本語
3. ウォールプレートテンプレート
14
を取り外して、4 個のアンカー
18
を差し込みます。
注意:アンカー
18
が、完全にコンクリート面まで差し込まれていることを確認します。
4. ウォールプレート
15
を、ラグボルト
16
およびワッシャー
17
を使用して取り付けます。ラグボルト
16
は、ワッシャー
17
がウォールプレ
ート
15
にしっかりと着座するまでしか締め付けてはいけません。
注意:ケガをしたり、壁面を破損しないように注意してください!4 本すべてのラグボルトは、ウォールプレート
15
の不必要な動きを防ぐため
に確実に締め付けられている
必要があります。次の手順に進む前に、ウォールプレートが確実に壁面に取り付けられていることを確認します。
手順 3 テレビをウオールプレートに取り付ける
12 ページを参照
調整
13 ページを参照
チル
テレビブラケットのノブを緩めて、テレビのチルト
を調節します。希望のチルト角度にテレビを設定し
たら、ノブを締めます。
テレビのり外
ラッチを押し下げて、テレビを上方
向に持ち上げてから、ウオールプレ
ートから取り外します。
水平
必要に応じて、テレビブラケットの上部のネジのど
れか 1 本を締めて、テレビの水平を調整します。
重量があります!この手順では、支援が必要かもしれ
ません。
重要:テレビブラケットが、ウォールプレートにしっかりと固定されると、カチ
ッと音がします。
38
重要安全说明 – 保存这些说明 – 使用本产品之前,请阅读完本说明书
您的电视机连同附件的重量超过 59.0 kg (130 lbs) 吗?
适合!
此支架不兼容。访问 vuepoint.sanus.com 或致电 1-888-333-9952 查找兼容的支架。
准备开始吗?
请完整浏览这些说明,确保您完全理解此简便安装流程。另请参阅电视机的所有者手册,检查其中对于电视机的安装是否规定了任何特殊
要求。
如您不理解这些说明,或对本产品的安全安装、拆卸或使用存有疑问,请拨打下列电话联系客户服务部门:1-888-333-9952。
注意:避免潜在人身伤害和财产损毁!
此产品用于木墙柱、实心混凝土和混凝土砌块墙 — 不要仅安装在干墙上
墙壁的承重力必须至少达到电视机和墙壁支架总重量的五倍
请勿将此产品用于制造商明确指定以外的其他目的
对因不当安装或不当使用而造成的损失或伤害,制造商不承担任何责任
在开始安装之前,我们首先来确认此支架是否适合您!
1
2
3
4
墙是什么材料
制成的?
所有必需的工具是否已齐备?
59.0 kg
(130 lbs)
墙柱
查找器
尖钻 铅笔 水平仪 螺丝刀
电钻 木钻头 石钻头 套筒扳手 锤子
13 mm
(1/2 in.)
5 mm
(7/32 in.)
10 mm
(3/8 in.)
实心混凝土
或混凝土砌
块?
有木墙柱的
干墙?
适合!
适合!
注意:
不要仅安装
在干墙上
不确定?
致电客户服务:
1-888-333-9952(英
国:0800-056-2853)
?
中文
39
注意并非包含的所有配件均要使用。
警告:此产品包含若吞咽可能引致窒息危险的小部件。
在开始装配以前,先确定所有零件均已提供且完好无损。如果有零件缺失或受损,请勿将受损零件返回至经销商;请联系客户服务部门。切勿使
用受损零件!
步骤 1 安装托架到电视机
参见第 6 页
1-1 选择电视机
螺钉直径
1-2 选择电视机螺钉长度
请先用手将螺钉旋进电视机背面的螺纹导衬,以确定要使用的螺钉直径(M4、M5、M6 或 M8)。
如果电视机后部平直并且希望让电视机更加靠近墙壁,则使用较短的螺钉 (a)。
隔圈和较长的螺钉 (b) 用于:
后部呈圆弧状形状/不规则的电视机
嵌有安装孔的电视机
需要额外空间来布设电缆的安装情况
注意:
确认螺钉或螺钉/隔圈组合具有恰当长度的螺纹配合。
- 配合过短将无法支承电视机。
- 配合过长将会损坏电视机。
1-3 安装电视机托架
确保托架在电视背面呈水平状态。图示为标准配置。对于特殊应用,或者您不确定您的配件选择,请联系客户服务部门。
配套零件和配件
参见第 4 页
尺寸
参见第 3 页
中文
40
注意:避免潜在人身伤害和财产损毁!
墙上覆盖的干式墙不能超过 16 mm (5/8 in.)
最小木墙柱尺寸:通常 51 x 102 mm (2 x 4 in.) 标称 38 x 89 mm (11/2 x 31/2 in.)
扣件之间最小的水平间隔:406 mm (16 in.)
1. 确定墙柱位置。使用尖钻、细钉或边到边墙柱查找器找到墙柱边缘,确认并标记墙柱中心。
2. 将壁板模板
14
置于所需高度,将孔与墙柱中心线对齐。将模板放置水平,用胶布固定到位。
3. 使用直径 5 mm (7/32 in.) 的钻头打钻导孔。移去壁板模板
14
重要事项:务必在墙柱中心钻孔。
重要事项:打钻的导孔深度必须达 75 mm (3 in.)。
4. 使用方头螺栓
16
和垫圈
17
安装壁板
15
。紧固方头螺栓
16
,直到将垫圈
17
牢牢固定在壁板
15
上。
注意:避免潜在人身伤害或财产损毁!所有四个方头螺栓必须牢牢紧固,以防壁板
15
意外移动。
在继续下一步之前,确保壁板牢牢
固定在墙壁上。
注意:避免潜在人身伤害和财产损毁!
直接安装壁板
15
到混凝土表面上
最小实心混凝土厚度:203 mm (8 in.)
最小混凝土砌块尺寸:203 x 203 x 406 mm (8 x 8 x 16 in.)
扣件之间最小的水平间隔:406 mm (16 in.)
1. 将壁板模板
14
置于墙上您希望的高度处。将壁板模板放置水平并标注孔位置。
2. 使用直径 10 mm (3/8 in.) 的石钻头打四个钻导孔。
步骤 2A 将壁板安装到墙上 - 木墙柱选项
参见第 8 页
步骤 2B 将壁板安装到墙上 - 实心混凝土或混凝土砌块选项
参见第 10 页
中文
41
重要事项:打钻的导孔深度必须达 75 mm (3 in.)。切勿钻入砌块之间的灰浆层中。
3. 移去壁板模板
14
并插入四个锚栓
18
注意:确保锚栓
18
与混凝土表面平齐。
4. 使用方头螺栓
16
和垫圈
17
安装壁板
15
。紧固方头螺栓
16
,直到将垫圈
17
牢牢固定在壁板
15
上。
注意:避免潜在人身伤害或财产损毁!所有四个方头螺栓必须牢牢紧固,以防壁板
15
意外移动。
在继续下一步之前,确保壁板牢牢
固定在墙壁上。
步骤 3 安装电视机到壁板
参见第 12 页
调节
参见第 13 页
倾斜:
松开电视机托架上的旋钮以调节电视机的倾斜
角度。当将电视机设置到需要的倾斜角度时,
拧紧旋钮。
拆卸电视机
将栓锁下拉,然后上提电视机,使
其脱离壁板。
水平
如有需要,拧紧电视机托架顶部的一个螺钉,将
电视机放置水平。
重物!您可能需要帮助来完成此步骤。
重要事项:电视机托架与壁板牢牢紧固时会发出咔哒声。
中文
42
РУССКИЙ
     –    –     
 
    59,0  (130 )   ?

!

   .  - vuepoint.sanus.com     1-888-333-9952,   
.
 ?
   ,       . .      
  .
        ,    ,     ,
       1-888-333-9952.
!         !
      ,      .    
.
   ,         .
    - ,    .
               
 .
    ,       !
1
2
3
4
 

 
?
     ?
59,0 
(130 )


   


  

 


 

13 
(1/2 )
5 
(7/32 )
10 
(3/8 )
 

?
 

?
!
!
!

  

 ?
    :
1-888-333-9952 (: 0800-056-2853)
?
43
.           .
!      ,       .
  ,         .  -    ,   
;     .    !
 1    
. . 6
1-1 
   
1-2 
   
                (M4, M5, M6  M8).
      ,       
,     (a).
      (b)  :
      
     
     
!
     
    .
-      .
-     .
1-3   
  ,         .     .   
            .
    
. . 4

. . 3
РУССКИЙ
44
!         !
 ,  ,    16  (5/8 ).
   :  51 x 102  (2 x 4 );  38 x 89  (1½ x 3½ )
    : 406  (16 )
1.   .     ,       ,     .
2.    
14
             .   
        .
3.        5,5  (7/32 ).    
14
.
!      .
!      75  (3 ).
4.   
15
       
16
 
17
.    
  
16
  ,  
17
     
15
.
!        !     
     ,       
15
.
 ,   
 , ,       .
!         !
  
15
   
   : 203  (8 )
   : 203 x 203 x 406  (8 x 8 x 16 )
    : 406  (16 )
1.    
14
    .        .
 2A      –    
. . 8
 2B      –         . . 10
РУССКИЙ
45
2.           10  (3/8 ).
!      75  (3 ).        .
3.    
14
     
18
.
! ,  
18
    .
4.   
15
       
16
 
17
.    
  
16
  ,  
17
     
15
.
!        !     
     ,       
15
.
 ,   
 , ,       .
 3     
. . 12

. . 13
 
     
  .   
    , 
.
 
   ,
   
   .

    ,
      
.
 !      
.
!        
 .
РУССКИЙ
46
Milestone AV Technologies Australia Pty Ltd ACN 163 436 039
6/96 Gardens Drive, Willawong QLD 4110, Australia
07 3276 1355
Addendum – Australian Consumer Law – Warranty against defects
Milestone AV Technologies Australia Pty Ltd warrants its Milestone/VuePoint products to be free of defects in material and workmanship for the
product’s Warranty Period. The Warranty Period commences on the original purchase date of the product.
The Milestone/VuePoint Warranty Period is:
Five (5) years for metal video monitor mounts. Three (3) years for plastic speaker mounts; all speaker stands; all furniture; and all wood (MDF)
accessories.
For the avoidance of doubt, in order for you to be entitled to claim under this Warranty, you must lodge your claim within the relevant period
specifi ed above.
Important Legal Notice
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for
a major failure and for compensation for any other reasonable foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or
replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
This warranty does not change or take away your rights under the Australian Consumer Law. Your right to claim under this policy for the benefi ts
covered is in addition to other rights and remedies you have under the law in relation to the product.
The product must be used strictly in compliance with the manufacturer’s instructions. This Warranty extends only to the original purchaser of
the product and is automatically void if your Milestone/VuePoint product is modifi ed in any way, improperly installed, taxed beyond its stated
weight capacity or otherwise misused or abused. All Milestone/VuePoint products are intended for indoor use only and any outdoor use
voids this Limited Warranty. The Limited Warranty for wall and ceiling mounts is void if the mount is moved from its initial installation. To the
47
maximum extent permitted by applicable law, Milestone AV Technologies Australia Pty Ltd disclaims any other warranties, express or implied,
including warranties of fi tness for a particular purpose and warranties of merchantability. To the maximum extent permitted by applicable law,
Milestone AV Technologies Australia Pty Ltd will not be liable for any damages whatsoever arising out of the use or inability to use its products,
even if Milestone AV Technologies Australia Pty Ltd has been advised of the possibility of such damages. To the maximum extent permitted by
applicable law, Milestone AV Technologies Australia Pty Ltd disclaims any responsibility for incidental or consequential damages.
If the claim falls within the warranty, Milestone AV Technologies Australia Pty Ltd will remedy any defects in materials or workmanship
becoming apparent during the Warranty Period, by replacing or repairing any defective product or component (at its option) free of charge to
the purchaser in respect of replacement parts or labour.
For warranty claims made during the Warranty Period you must as soon as practicable return your product to the retailer from which you
purchased it or call Milestone AV Technologies Australia Pty Ltd at (07) 3276 1355 to make a warranty claim. Alternatively you may send your
claim to the address below.
Milestone AV Technologies Australia Pty Ltd
6/96 Gardens Drive, Willawong QLD 4110, Australia
or by email to [email protected]
The costs and expenses associated with making a claim under your warranty including the costs of posting your claim, or making a telephone
call in order to do so, will be borne by you. At the time you make your warranty claim we may in our absolute discretion require you to return to
us at the address above, or some other location we determine, the alleged faulty good or component for inspection. In such circumstances the
cost of doing this will be borne by you. Where we determine that the product or component is not covered by the warranty we will return it to
you at your expense.
APAC-#15433812-v1
SANUS • 6436 City West Parkway • Eden Prairie, MN 55344 USA 6902-002128 01
Milestone AV Technologies and its a liated corporations and subsidiaries (collectively, “Milestone”), intend to make this manual accurate and complete. However,
Milestone makes no claim that the information contained herein covers all details, conditions, or variations. Nor does it provide for every possible contingency in
connection with the installation or use of this product. The information contained in this document is subject to change without notice or obligation of any kind.
Milestone makes no representation of warranty, expressed or implied, regarding the information contained herein. Milestone assumes no responsibility for accuracy,
completeness or su ciency of the information contained in this document.
©2015 Milestone AV Technologies. All rights reserved. Sanus is a division of Milestone.
All other brand names or marks are used for identifi cation purposes and are trademarks of their respective owners.
Thank you for choosing Sanus VuePoint! Please take a moment to let us know how we did:
Call us: 1-888-333-9952
UK: 0800 056 2853
Email us: [email protected] Leave a review: vuepoint.sanus.com
Find us on Facebook: SANUS Follow us on Twitter @sanussystems

Documenttranscriptie

F58c2 INSTRUCTION MANUAL We’ll Make It Stress-Free If you have any questions along the way, just give us a call. 1-888-333-9952. We’re ready to help! Scan for easy install video san.us/865 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS – PLEASE READ ENTIRE MANUAL PRIOR TO USE Before getting started, let’s make sure this mount is perfect for you! 1 Does your TV weigh more than 130 lbs. (59.0 kg) including accessories? 130 lbs. (59.0 kg) 2 No — Perfect! Yes — This mount is NOT compatible. Visit vuepoint.sanus.com or call 1-888-333-9952 to find a compatible mount. Drywall with wood studs? CAUTION: What is your wall made of? DO NOT install into drywall alone Perfect! 3 Solid concrete or concrete block? Perfect! Stud Finder 2 Call Customer Service: 1-888-333-9952 (UK: 0800-056-2853) Do you have all of the tools needed? 7/32 in. (5 mm) 4 ? Unsure? Awl Pencil Level Screwdriver Tape Measure Electric Drill Wood Drill Bit 3/8 in. (10 mm) Masonry Drill Bit 1/2 in. (13 mm) Socket Wrench Hammer Ready to begin? Please read through these instructions completely to be sure you’re comfortable with this easy install process. Also check your TV owner’s manual to see if there are any special requirements for mounting your TV. If you do not understand these instructions or have doubts about the safety of the installation, assembly or use of this product, contact Customer Service at 1-888-333-9952. ● ● ● ● CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage! This product is designed for use in wood stud, solid concrete, and concrete block walls - DO NOT install into drywall alone The wall must be capable of supporting five times the weight of the TV and mount combined Do not use this product for any purpose not explicitly specified by manufacturer Manufacturer is not responsible for damage or injury caused by incorrect assembly or use Dimensions in. [mm] 25.0 635.0 10° UP TO 25.6 650.0 1.5° LEVELING 15.9 405.0 16.9 430.0 6.5 165.2 3.9 99.4 2.0 51.8 OFFSET 0.4 9.7 28.1 712.5 5° 3 Parts and Hardware WARNING: This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the damaged item to your dealer; contact Customer Service. Never use damaged parts! NOTE: Not all hardware included will be used. Parts and Hardware for STEP 1 TV Screws TV Brackets Washers M5 x 12mm M5 x 35mm 03 x4 M6 x 12mm 04 x4 01 x1 4 02 x1 M8 x 16mm 05 x4 08 x4 M5 M6/M8 11 x4 12 x4 M6 x 20mm M6 x 35mm 06 x4 09 x4 Spacers M8 x 20mm M8 x 35mm 13 x4 07 x4 10 x4 Parts and Hardware for STEP 2 Wall Plate Template Wall Plate 15 x1 14 x1 Washers Anchors Lag Bolts 5/16 x 2¾ in. 16 x4 UX10 x 60R .695 x .350 x.075 in. 17 x4 18 x4 5 STEP 1 Attach Brackets to TV 1-1 Select TV Screw Diameter 1-2 Select TV Screw Length Hand thread screws into the threaded inserts on the back of your TV to determine which screw diameter (M5, M6, or M8) to use. If your TV has a flat back AND you want your TV closer to the wall, use the shorter screws (a). Use the spacers and longer screws (b) to accommodate: ● Round/irregular back TVs ● TVs with inset mounting holes ● Extra space needed for cables M5 M6 M8 a ROUND BACK CAUTION: Verify adequate thread engagment with the screw or screw/spacer combination. b FLAT BACK Standard configurations are shown. For special applications, or if you are uncertain about your hardware selection, contact Customer Service at 1-888-333-9952. INSET HOLES CABLES - Too short will not hold the TV. - Too long will damage the TV. Too Short Correct Too Long 6 1-3 Attach TV Brackets Ensure that your brackets are level on the back of the TV. Standard configurations are shown. For special applications, or if you are unsure about your hardware selection, contact Customer Service. a Flat Back 03 04 05 06 07 02 01 11 12 b Round Back / Extra Space 08 09 10 13 11 12 7 STEP 2A Attach Wall Plate to Wall Wood Stud Option CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage! ● ● ● Drywall covering the wall must not exceed 5/8 in. (16 mm) Minimum wood stud size: common 2 x 4 in. (51 x 102 mm) nominal 1½ x 3½ in. (38 x 89 mm) Minimum horizontal space between fasteners: 16 in. (406 mm) 1. Locate your studs. Verify and mark the center of the stud by finding the stud edges using an awl, a thin nail, or an edge to edge stud finder. 2. Position the wall plate template 14 at your desired height and line up the holes with your stud center line. Level the template and tape in place. 1 Max. 5/8 in. (16 mm) 8 Min. 16 in. (406 mm) 2 14 3. Drill pilot holes using a 7/32 in. (5 mm) diameter drill bit. Remove wall plate template 14 . IMPORTANT: Be sure to drill into the center of the studs. IMPORTANT: Pilot holes must be drilled to a depth of 3 in. (75 mm). 4. Install wall plate 15 using lag bolts 16 and washers 17 . Tighten the lag bolts 16 only until the washers 17 are pulled firmly against the wall plate 15 . CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage! All four lag bolts MUST BE firmly tightened to prevent unwanted movement of the wall plate 15 . Ensure the wall plate is securely fastened to the wall before continuing on to the next step. 3 3 in. (75 mm) 4 15 14 7/32 in. (5 mm) 16 17 9 STEP 2B Attach Wall Plate to Wall Solid Concrete or Concrete Block Option CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage! ● ● ● ● Mount the wall plate 15 directly onto the concrete surface Minimum solid concrete thickness: 8 in. (203 mm) Minimum concrete block size: 8 x 8 x 16 in. (203 x 203 x 406 mm) Minimum horizontal space between fasteners: 16 in. (406 mm) 1. Position the wall plate template 14 on the wall at your desired height. Level the wall plate template and mark the hole locations. 2. Drill four pilot holes using a 3/8 in. (10 mm) diameter masonry drill bit. IMPORTANT: Pilot holes must be drilled to a depth of 3 in. (75 mm). Never drill into the mortar between blocks. 1 2 14 14 3 in. (75 mm) 3/8 in. (10 mm) Min. 16 in. (406 mm) 10 3. Remove the wall plate template 14 and insert four anchors 18 . CAUTION: Be sure the anchors 18 are seated flush with the concrete surface. 4. Install wall plate 15 using lag bolts 16 and washers 17 . Tighten the lag bolts 16 only until the washers 17 are pulled firmly against the wall plate 15 . CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage! All four lag bolts MUST BE firmly tightened to prevent unwanted movement of the wall plate 15 . Ensure the wall plate is securely fastened to the wall before continuing on to the next step. 4 3 15 18 17 16 11 STEP 3 Attach TV to Wall Plate 01 02 15 01 02 HEAVY! You may need assistance with this step. 15 12 15 01 02 IMPORTANT: You will hear an audible click when the TV bracket is securely fastened to the wall plate. 15 01 02 Adjustments TILT Loosen the knob on the TV bracket to adjust the tilt of your TV. Tighten the knob when your TV is set to the desired tilt. TILT LEVEL REMOVING THE TV If needed, tighten one of the screws on the top of the TV bracket to level the TV. Pull down on the straps and lift the TV up and out away from the wall plate. LEVEL 13 ESPAÑOL INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y LEA TODO EL MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO. Antes de empezar, asegúrese de que este es el soporte adecuado para usted. 1 ¿Su televisor pesa más de 59,0 kg (130 lb) incluidos los accesorios? 59,0 kg (130 lb) 2 No: ¡Perfecto! Sí: Esta montura NO es compatible. Visite vuepoint.sanus.com o llame al número 1-888-333-9952 para encontrar una montura compatible. ¿De qué está hecha la pared? ¡Perfecto! 3 ¿Paneles de yeso con montantes PRECAUCIÓN: de madera? NO instalar en panel de yeso solo ¿Hormigón macizo o bloque de hormigón? ¡Perfecto! Llame al Servicio de Atención al Cliente: 1-888-333-9952 (Reino Unido: 0800-0562853) ¿Tiene todas las herramientas necesarias? 5 mm (7/32 pulg.) Localizador de montantes 4 ? ¿No está seguro? Punzón Lápiz Nivel Destornillador Cinta métrica Taladro eléctrico Broca para madera 10 mm (3/8 pulg.) Broca para mampostería 12 mm (7/16 pulg.) Llave de vaso Martillo ¿Preparado para empezar? Lea atentamente estas instrucciones en su totalidad para asegurarse de que está familiarizado con el sencillo proceso de instalación. Consulte igualmente el manual de su televisor para conocer si existen requisitos especiales para el montaje de su aparato. Si no entiende las instrucciones o si tiene dudas acerca de la seguridad de la instalación, el montaje o el uso del producto, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente o llame a nuestro servicio técnico al número 1-888-333-9952 . PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales y daños materiales. ● ● ● ● 14 Este producto se ha diseñado para su uso en montantes de madera, hormigón macizo y paredes de bloques de hormigón: NO lo instale en paredes únicamente de yeso La pared debe ser capaz de soportar hasta cinco veces el peso combinado del televisor y la montura No utilice este producto para ningún otro propósito que no sea el explícitamente especificado por el fabricante El fabricante no se responsabiliza de ningún daño o lesión resultante del montaje incorrecto o el uso indebido ESPAÑOL Dimensiones Consulte la página 3 Piezas y elementos de sujeción suministrados ADVERTENCIA: Este producto contiene piezas pequeñas que, en caso de ser tragadas, podrían causar asfixia. Consulte la página 4 Antes de comenzar a montar la unidad, verifique que dispone de todas las piezas y que se encuentran en buen estado. Si no dispone de todas las piezas o alguna está dañada, no devuelva el elemento defectuoso al distribuidor. Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente. Nunca utilice piezas en mal estado. NOTA: No se utilizarán todos los elementos de sujeción incluidos. PASO 1 Conectar los soportes al televisor Consulte la página 6 1-1 Seleccione el diámetro de los tornillos del televisor Enrosque manualmente los tornillos en los orificios roscados de la parte posterior del televisor para determinar el diámetro correcto del tornillo (M4, M5, M6 o M8) que debe usar. 1-2 Seleccione la longitud de los tornillos del televisor Si su televisor tiene la parte trasera plana Y desea que esté más cerca de la pared, utilice los tornillos más cortos (a). Utilice los espaciadores y los tornillos más largos (b) en los casos siguientes: ● Televisores con parte trasera redonda/irregular ● Televisores con orificios de montaje empotrados ● Necesidad de más espacio para cables PRECAUCIÓN: Verifique el enrosque adecuado del tornillo o de la combinación tornillo/espaciador. Si es demasiado corto, no sujetará el televisor. Si es demasiado largo, dañará el televisor. - 1-3 Fije los soportes del televisor Asegúrese de que los soportes estén a igual altura en la parte posterior del televisor. Se muestran las configuraciones estándar. Para aplicaciones especiales, o si no está seguro de la selección de elementos de sujeción, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente 15 ESPAÑOL PASO 2A Fijar la placa de pared a la pared - Opción de montante de madera PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales y daños materiales. Consulte la página 8 ● ● ● Los paneles de yeso sobre la pared no deben ser mayores de 16 mm (5/8 pulg.) Tamaño mínimo de los montantes de madera: común 51 x 102 mm (2 x 4 pulg.) nominal 38 x 89 mm (1½ x 3½ pulg.) Espacio mínimo horizontal entre los elementos de sujeción: 406 mm (16 pulg.) 1. 2. Localice los montantes. Verifique y marque el centro del montante buscando sus bordes con un punzón, un clavo fino o un localizador de montantes de borde a borde. Coloque la plantilla de placa de pared 14 a la altura deseada y alinee los orificios con la línea central del montante. Nivele la plantilla y péguela con cinta en su posición. 3. Taladre tres orificios guía con una broca de 5,5 mm (7/32 pulg.) de diámetro. Retire la plantilla de la placa de pared 14 . IMPORTANTE: Asegúrese de taladrar en el centro de los montantes. IMPORTANTE: Los orificios guía deben taladrarse hasta una profundidad de 75 mm (3 pulg.). 4. Instale la placa de pared 15 utilizando pernos tirafondo 16 y arandelas 17 . Apriete los pernos tirafondo 16 solo hasta que las arandelas 17 queden firmemente sujetas contra la placa de pared 15 . PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales o daños materiales. Los cuatro pernos tirafondo DEBEN ESTAR apretados con firmeza para evitar el movimiento de la placa de pared 15 . Asegúrese de que la placa de pared esté bien fijada a la pared antes de continuar con el paso siguiente. PASO 2B Fijar la placa de pared a la pared - Opción de hormigón macizo o bloques de hormigón PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales y daños materiales. ● ● ● ● 1. 2. 16 Consulte la página 10 Monte la placa de pared 15 directamente sobre la superficie de hormigón Grosor mínimo del hormigón macizo: 203 mm (8 pulg.) Tamaño mínimo del bloque de hormigón: 203 x 203 x 406 mm (8 x 8 x 16 pulg.) Espacio mínimo horizontal entre los elementos de sujeción: 406 mm (16 pulg.) Coloque la plantilla de la placa de pared 14 sobre la pared a la altura deseada. Nivele la plantilla de la placa de pared y marque la posición de los orificios. Taladre cuatro orificios guía con una broca de mampostería de 10 mm (3/8 pulg.) de diámetro. IMPORTANTE: Los orificios guía deben taladrarse hasta una profundidad de 75 mm (3 pulg.). Nunca taladre sobre el cemento entre los bloques. ESPAÑOL 3. Retire la plantilla de la placa de pared 14 e inserte cuatro anclajes 18 . PRECAUCIÓN: Asegúrese de que los anclajes 4. 18 estén asentados al mismo nivel que la superficie de hormigón. Instale la placa de pared 15 utilizando pernos tirafondo 16 y arandelas 17 . Apriete los pernos tirafondo 16 solo hasta que las arandelas 17 queden firmemente sujetas contra la placa de pared 15 . PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales o daños materiales. Los cuatro pernos tirafondo DEBEN ESTAR apretados con firmeza para evitar el movimiento de la placa de pared 15 . Asegúrese de que la placa de pared esté bien fijada a la pared antes de continuar con el paso siguiente. PASO 3 Fijar el televisor a la placa de pared ¡PRODUCTO PESADO! Podría necesitar ayuda para realizar esta operación. Consulte la página 12 IMPORTANTE: Escuchará un clic audible cuando el soporte de televisor esté sujeto con firmeza a la placa de pared. Ajustes Consulte la página 13 INCLINACIÓN: NIVELACIÓN: RETIRADA DEL TELEVISOR: Afloje la perilla del soporte del televisor para ajustar la inclinación del televisor. Apriete la perilla cuando el televisor tenga la inclinación deseada. Si es necesario apriete uno de los tornillos de la parte superior del soporte de televisor para nivelar el televisor. Tire hacia abajo de los pestillos, levante el televisor y sepárelo de la placa de pared. 17 FRANÇAIS INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ – CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D’UTILISER CE PRODUIT Avant de commencer, assurons-nous que ce support vous convient parfaitement ! 1 Votre téléviseur pèse-t-il plus de 59,0 kg (130 lb), y compris les accessoires ? 59,0 kg (130 lb) 2 Non — Parfait ! OUI — Ce support n'est PAS compatible. Rendez-vous sur vuepoint.sanus.com ou appelez le 1-888-333-9952 pour trouver un support compatible. Cloison sèche à montants en bois ? De quoi est fait le mur ? Parfait ! 3 Ne l'installez PAS seul sur une cloison sèche Parfait ! ? Vous avez des doutes ? Contactez le service à la clientèle : 1-888-333-9952 (RU : 0800-056-2853) Avez-vous tous les outils requis ? Poteau Localisateur 4 Béton solide ou bloc de béton ? ATTENTION : Alêne Crayon Niveau Tournevis Ruban à mesurer Perceuse électrique 5 mm (7/32 po) 10 mm (3/8 po) Foret à bois Foret de maçonnerie 13 mm (1/2 po) Clé à douilles Marteau Vous êtes prêt à commencer ? Veuillez lire intégralement ces instructions afin que vous soyez à l'aise avec ce processus d'installation facile. Veuillez également consulter le manuel du propriétaire de votre téléviseur pour savoir si son installation présente des exigences particulières. Si vous ne comprenez pas toutes ces instructions ou si vous avez des doutes sur la sécurité de l'installation, du montage ou de l’utilisation de ce produit, veuillez contacter le service à la clientèle au 1-888-333-9952. ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels ! ● ● ● ● 18 Ce produit est conçu pour une utilisation sur des montants en bois, des murs en béton solide et en bloc de béton - Ne l'installez PAS seul sur une cloison sèche. Le mur doit pouvoir supporter cinq fois le poids total du téléviseur et du support. N'utilisez pas ce produit à d’autres fins que celles spécifiées par le fabricant. Le fabricant n’est pas responsable des blessures ou des dommages causés par une mauvaise utilisation ou un montage incorrect. FRANÇAIS Dimensions Voir à la page 3 Pièces et quincaillerie fournies Voir à la page 4 AVERTISSEMENT : Ce produit contient de petites pièces qui peuvent représenter un risque d’étouffement si elles sont avalées. Avant de commencer l’assemblage, assurez-vous qu'il ne manque aucune pièce et qu’elles ne sont pas endommagées. Si une pièce est manquante ou endommagée, contactez le service à la clientèle et non le détaillant. N’utilisez jamais de pièces endommagées ! REMARQUE : Les pièces fournies ne doivent pas nécessairement être toutes utilisées. ÉTAPE 1 Fixez les supports au téléviseur Voir à la page 6 1-1 Sélectionnez le diamètre des vis pour le téléviseur Serrez à la main les vis dans les orifices filetés au dos du téléviseur afin de déterminer le diamètre de vis approprié (M4, M5, M6, ou M8) à utiliser. 1-2 Sélectionnez la longueur des vis pour le téléviseur Si l'arrière du téléviseur est plat ET vous souhaitez placer votre téléviseur plus près du mur, utilisez les vis les plus courtes (a). Utilisez les entretoises et les vis plus longues (b) pour : ● Les téléviseurs dont l'arrière est rond/irrégulier ● Les téléviseurs équipés de trous de montage intégrés ● Ajouter l'espace nécessaire pour les câbles ATTENTION : Assurez-vous que la longueur du filetage de la vis ou de la combinaison vis/entretoise est correcte. Si elle est insuffisante, il sera impossible de maintenir le téléviseur. Si elle est excessive, le téléviseur sera endommagé. - 1-3 Fixez les supports de téléviseurs Assurez-vous que vos supports de téléviseurs sont à niveau à l'arrière du téléviseur. Les configurations standards sont illustrées. Contactez le service à la clientèle pour toute application particulière ou si vous avez des doutes quant à la quincaillerie à utiliser. 19 FRANÇAIS ÉTAPE 2A Fixez la plaque murale au mur - Option montants en bois ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels ! Voir à la page 8 ● ● ● L’épaisseur du revêtement de cloison sèche qui recouvre le mur ne doit pas excéder 16 mm (5/8 po). Taille minimum des montants en bois : habituelle 51 x 102 mm (2 x 4 po), nominale 38 x 89 mm (1½ x 3½ po) Espace horizontal minimum entre les fixations : 406 mm (16 po) 1. 2. Trouvez vos montants. Vérifiez et marquez le centre du montant en localisant les bords du montant à l’aide d’un poinçon, d’un clou fin ou d'un détecteur de montants. Placez le gabarit de plaque murale 14 à la hauteur désirée et alignez les trous avec la ligne centrale du montant. Mettez le gabarit à niveau et collez-le en place. 3. Percez les avant-trous à l'aide d'un foret de 5,5 mm (7/32 po). Retirez le gabarit de plaque murale 14 . IMPORTANT : Assurez-vous de percer au centre des montants. IMPORTANT : Percez les avant-trous à une profondeur de 75 mm (3 po). 4. Installez la plaque murale 15 à l'aide des boulons tire-fond 16 et des rondelles 17 . Serrez les boulons tire-fond 16 uniquement jusqu'à ce que les rondelles 17 s'appuient fermement sur la plaque murale 15 . ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels ! Les quatre boulons tire-fond DOIVENT ÊTRE serrés fermement afin d'éviter tout mouvement non souhaité de la plaque murale 15 . Assurez-vous que la plaque murale est correctement fixée au mur avant de passer à l'étape suivante. ÉTAPE 2B Fixez la plaque murale au mur - Option béton solide ou bloc de béton ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels ! ● ● ● ● 1. 2. 20 Voir à la page 10 Montez la plaque murale 15 directement sur la surface de béton. Épaisseur minimale du béton solide : 203 mm (8 po) Dimension minimale du bloc de béton : 203 x 203 x 406 mm (8 x 8 x 16 po) Espace horizontal minimum entre les fixations : 406 mm (16 po) Installez le gabarit de plaque murale 14 sur le mur à la hauteur désirée. Mettez le gabarit de plaque murale à niveau et marquez les emplacements des trous. Percez quatre avant-trous à l'aide d'un foret de maçonnerie de 10 mm (3/8 po). IMPORTANT : Percez les avant-trous à une profondeur de 75 mm (3 po). Prenez soin de ne jamais percer dans le mortier entre des blocs. FRANÇAIS 3. Retirez le gabarit de plaque murale 14 et insérez quatre chevilles 18 . ATTENTION : Assurez-vous que les chevilles 4. 18 ne dépassent pas de la surface de béton. Installez la plaque murale 15 à l'aide des boulons tire-fond 16 et des rondelles 17 . Serrez les boulons tire-fond 16 uniquement jusqu'à ce que les rondelles 17 s'appuient fermement sur la plaque murale 15 . ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels ! Les quatre boulons tire-fond DOIVENT ÊTRE serrés fermement afin d'éviter tout mouvement non souhaité de la plaque murale 15 . Assurez-vous que la plaque murale est correctement fixée au mur avant de passer à l'étape suivante. ÉTAPE 3 Fixez le téléviseur sur la plaque murale LOURD ! Vous aurez besoin de quelqu’un pour vous aider à cette étape. Voir à la page 12 IMPORTANT : Vous entendrez un clic lorsque le support de téléviseur sera correctement fixé à la plaque murale. Réglages Voir à la page 13 INCLINAISON : NIVEAU : RETRAIT DU TÉLÉVISEUR : Desserrez le bouton sur le support de téléviseur afin de régler l'inclinaison de votre téléviseur. Resserrez le bouton lorsque l'inclinaison du téléviseur est satisfaisante. Si nécessaire, serrez une des vis situées au-dessus du support de téléviseur afin de mettre le téléviseur à niveau. Tirez les loquets vers le bas et soulevez le téléviseur pour le retirer de la plaque murale. 21 DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF – LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DES PRODUKTS BITTE DAS GESAMTE HANDBUCH Stellen Sie vor Montagebeginn sicher, dass diese Halterung für Sie geeignet ist! 1 Wiegt Ihr Fernseher mehr als 59,0 kg (130 lbs) inkl. Zubehör? 59,0 kg (130 lbs) 2 Nein – Perfekt! Ja – Diese Halterung ist NICHT kompatibel. Besuchen Sie vuepoint.sanus.com oder rufen Sie 1-888-333-9952 an, um eine kompatible Halterung zu finden. Woraus besteht Ihre Wand? Massivbeton oder Beton -Blöcke? Gipskartonwand VORSICHT: mit Holzbalken? NICHT an reine Gipskartonwand anbringen Perfekt! 3 Kundendienst anrufen: 1-888-333-9952 (Vereinigtes Königreich: 0800-056-2853) Haben Sie alle erforderlichen Werkzeuge? Balkensucher 4 Perfekt! ? Nicht sicher? Ahle Stift Wasserwaage Schraubendreher Maßband Elektrobohrer 5 mm (7/32") 10 mm (3/8") Bohreinsatz für Holz Bohreinsatz für Stein 13 mm (1/2") Steckschlüssel Hammer Startklar? Bitte lesen Sie sich diese einfachen Montageanleitungen vollständig durch. Sehen Sie auch im Handbuch Ihres Fernsehers nach, ob für die Montage Ihres Fernsehers spezielle Anforderungen gelten. Falls Sie diese Anleitungen nicht verstehen sollten oder Zweifel bezüglich der sicheren Montage, des Zusammenbaus oder der Verwendung des Produkts haben, kontaktieren Sie bitte den Kundendienst unter der Rufnummer 1-888-333-9952. VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! ● ● ● ● 22 Dieses Produkt ist für die Montage an Wänden mit Holzträgern oder an Massivbeton- und Betonblockwänden bestimmt. NICHT an einer reinen Gipskartonplatte montieren Die Wand muss das Fünffache des Gesamtgewichts des Fernsehers und der Halterung tragen können Verwenden Sie dieses Produkt nur für die vom Hersteller ausdrücklich angegebenen Zwecke Der Hersteller haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, die durch unsachgemäße Montage, unsachgemäßen Zusammenbau oder unsachgemäße Verwendung verursacht wurden. DEUTSCH Abmessungen Siehe Seite 3 Mitgelieferte Teile und Befestigungsmaterialien WARNUNG: Dieses Produkt enthält kleine Teile, die beim Verschlucken zum Erstickungstod führen können. Siehe Seite 4 Prüfen Sie vor Montagebeginn, ob alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, bringen Sie das Produkt nicht zum Händler zurück, sondern wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Verwenden Sie niemals beschädigte Teile! HINWEIS: Es wird nicht das gesamte mitgelieferte Befestigungsmaterial verwendet. SCHRITT 1 Befestigen der Anschlussplatten am Fernseher Siehe Seite 6 1-1 Auswählen des Schraubendurchmessers für den Fernseher Bestimmen Sie den geeigneten Schraubendurchmesser (M4, M5, M6 oder M8), indem Sie die Schrauben mit der Hand in die Gewindeeinsätze an der Rückseite Ihres Fernsehers schrauben. 1-2 Auswählen der Schraubenlängefür den Fernseher Wenn ihr Fernseher eine flache Rückseite hat UND Sie ihn nah an der Wand befestigen wollen, verwenden Sie die kürzeren Schrauben (a). Verwenden Sie die Abstandhalter und die längeren Schrauben (b) zum Anbringen von: ● Fernsehgeräten mit gebogener/unregelmäßiger Rückseite ● Fernsehgeräten mit vertieften Montagebohrungen ● Es wird zusätzlicher Platz für die Kabel benötigt VORSICHT: Überprüfen Sie die angemessene Einschraubtiefe der Schraube oder der Schraube mit Unterlegscheibe. Bei einer zu kurzen Einschraubtiefe wird der Fernseher nicht gehalten. Bei einer zu langen Einschraubtiefe wird der Fernseher beschädigt. – – 1-3 Befestigen der Anschlussplatte für den Fernseher Achten Sie darauf, dass die Anschlussplatten flach auf der Rückseite des Fernsehers anliegen. Die Abbildungen zeigen Standardkonfigurationen. Für Spezialanwendungen, oder wenn Sie sich bei der Wahl der Befestigungsmaterialien nicht sicher sind, wenden Sie sich an den Kundendienst. 23 DEUTSCH SCHRITT 2A Anbringen der Wandplatte an der Wand - Holzbalkenoption VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Siehe Seite 8 ● ● ● Die Gipsschicht der Wand sollte nicht dicker als 16 mm (5/8") sein. Mindestmaße der Holzbalken: üblich 51 x 102 mm (2 x 4"), Nenngröße 38 x 89 mm (1 1/2 x 3 1/2") Horizontaler Mindestabstand zwischen den Befestigungsteilen: 406 mm (16") 1. Suchen Sie die Balken. Bestimmen Sie anhand der Balkenkanten mit einer Ahle, einem dünnen Nagel oder einem Kante-zu-Kante-Balkensucher die Mitte des Balkens und markieren Sie diese. Platzieren Sie die Wandplattenschablone 14 in der gewünschten Höhe und richten Sie die Bohrungen anhand der Markierungslinie in der Balkenmitte aus. Richten Sie die Schablone aus und messen Sie vor Ort mit einem Maßband. Bohren Sie die Vorbohrungen mit einem 5,5-mm-Bohreinsatz (7/32"). Entfernen Sie die Wandplattenschablone 14 . 2. 3. WICHTIG: Stellen Sie sicher, dass Sie in die Mitte der Balken bohren. WICHTIG: Die Tiefe der Vorbohrungen muss 75 mm (3") betragen. 4. Montieren Sie die Wandplatte 15 mit zwei Ankerschrauben 16 und zwei Unterlegscheiben 17 . Ziehen Sie die Ankerschrauben 16 nur so weit an, bis die Unterlegscheiben 17 fest an der Wandplatte 15 anliegen. VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Alle vier Ankerschrauben MÜSSEN fest angezogen werden, um ein ungewolltes Bewegen der Wandplatte 15 zu verhindern. Achten Sie darauf, dass die Wandplatte fest an der Wand sitzt, bevor Sie mit dem nächsten Schritt fortfahren. SCHRITT 2B Anbringen der Wandplatte an der Wand - Massivbeton- oder Betonblock-Option Siehe Seite 10 VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! ● ● ● ● 1. 24 Montieren Sie die Wandplatte 15 direkt an der Betonfläche Mindestdicke der Massivbetonwand: 203 mm (8") Mindestmaße der Betonblöcke: 203 x 203 x 406 mm. (8 x 8 x 16") Horizontaler Mindestabstand zwischen den Befestigungsteilen: 406 mm (16") Platzieren Sie die Wandplattenschablone 14 in der gewünschten Höhe an der Wand. Richten Sie die Wandplattenschablone aus und markieren Sie die Stellen für die Bohrlöcher. DEUTSCH 2. Bohren Sie vier Vorbohrungen mit einem 10-mm-Bohreinsatz (3/8") für Stein. WICHTIG: Die Tiefe der Vorbohrungen muss 75 mm (3") betragen. Bohren Sie niemals in den Mörtel zwischen Steinen. 3. Entfernen Sie die Wandplattenschablone 14 und setzen Sie vier Dübelein 18 . VORSICHT: Stellen Sie sicher, dass die Dübel 4. 18 bündig mit der Betonoberfläche abschließen. Wandplatte 15 anhand von zwei Ankerschrauben 16 und zwei Unterlegscheiben 17 montieren. Ziehen Sie die Ankerschrauben 16 nur so weit an, bis die Unterlegscheiben 17 fest an der Wandplatte 15 anliegen. VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Alle vier Ankerschrauben MÜSSEN fest angezogen werden, um ein ungewolltes Bewegen der Wandplatte 15 zu verhindern. Achten Sie darauf, dass die Wandplatte fest an der Wand sitzt, bevor Sie mit dem nächsten Schritt fortfahren. SCHRITT 3 Anbringen der Wandplatte am Fernseher VORSICHT, SCHWER! Bei diesem Schritt werden Sie eventuell Hilfe benötigen. Siehe Seite 12 WICHTIG: Wenn die Anschlussplatte des Fernsehers mit einem hörbaren Klick einrastet, ist sie sicher mit der Wandplatte verbunden. Einstellungen Siehe Seite 13 NEIGUNG: HÖHE: FERNSEHER ENTFERNEN: Lösen Sie den Drehknopf an der Anschlussplatte des Fernsehers, um die Neigung des Fernsehers einzustellen. Drehen Sie den Knopf fest, sobald der Fernseher die gewünschte Neigung erreicht hat. Um den Fernseher auszurichten, ziehen Sie eine der Schrauben auf der Oberseite der Anschlussplatte des Fernsehers an. Ziehen Sie die Schnappverschlüsse nach unten und heben Sie den Fernseher nach oben und von der Wandplatte weg. 25 NEDERLANDS Controleer voor u begint of deze wandbevestiging ook voor u geschikt is! 1 Weegt uw tv meer dan 59,0 kg (130 lbs.), inclusief accessoires? 59,0 kg (130 lbs.) 2 Nee: prima! Ja: deze wandbevestiging is NIET geschikt. Ga naar vuepoint.sanus.com of bel 1-888-333-9952 om een geschikte wandbevestiging te vinden. Gipsplaat met houten dragers? Waar is de muur van gemaakt? Perfect! 3 Perfect! ? Weet u het niet zeker? Bel de klantenservice: 1-888-333-9952 (VK: 0800-056-2853). Beschikt u over al het benodigde gereedschap? Balkzoeker 4 Massief beton of betonblokken? LET OP: NIET op alleen gipsplaat monteren Priem Potlood Waterpas Schroevendraaier Rolmaat Boormachine 5 mm (7/32 in.) 10 mm (3/8 in.) Bit voor boormachine (hout) Bit voor boormachine (steen) 13 mm (1/2 in.) Dopsleutel Hamer Klaar om te beginnen? Lees deze instructies volledig door om er zeker van te zijn dat u dit gemakkelijke installatieproces juist kunt uitvoeren. Controleer ook de handleiding van uw tv op speciale vereisten voor het bevestigen van de tv. Als u deze instructies niet begrijpt of twijfelt over de veiligheid van de installatie, de montage of het gebruik van dit product, neemt u contact op met de klantenservice op 1-888-333-9952. LET OP: Voorkom mogelijk persoonlijk letsel of materiële schade! ● ● ● ● 26 Dit product is ontworpen voor gebruik in muren met houten constructie, muren van massief beton en muren van cementblokken - NIET gebruiken voor alleen gipsplaten De wand moet geschikt zijn om vijf keer het gecombineerde gewicht van de tv en de montagesteun te ondersteunen Gebruik dit product niet voor doeleinden die niet expliciet zijn gespecificeerd door de fabrikant De fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade of letsel als gevolg van onjuiste montage of verkeerd gebruik NEDERLANDS Afmetingen zie pagina 3 Bijgeleverde onderdelen en materialen WAARSCHUWING: Dit product bevat kleine onderdelen die verstikkingsgevaar kunnen opleveren als ze worden ingeslikt. zie pagina 4 Controleer vóór de montage of alle onderdelen onbeschadigd aanwezig zijn. Mochten er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, breng het beschadigde item dan niet terug naar de dealer, maar neem contact op met de klantenservice. Gebruik nooit beschadigde onderdelen! OPMERKING: Niet alle bijgeleverde materialen zullen worden gebruikt. STAP 1 De beugels aan de tv monteren zie pagina 6 1-1 De schroeven voor de tv selecteren (dikte) U moet de schroeven in de schroefinzetten aan de achterkant van de tv handmatig vastdraaien, zodat u de juiste schroefdiameter kunt bepalen (M4, M5, M6 of M8). 1-2 De schroeven voor de tv selecteren (lengte) Als uw tv een vlakke achterkant heeft EN u de tv dichter bij de wand wilt hebben, gebruikt u de kortere schroeven (a). Gebruik de afstandhouders en langere schroeven (b) voor: ● Tv's met een ronde/ongelijkmatige achterkant ● Tv's met uitgespaarde montagegaten ● Extra ruimte voor kabels LET OP: Controleer de lengte van de schroefdraad van de schroef of van de schroef/afstandhouder samen. Te kort draagt de tv niet. Te lang beschadigt de tv. - 1-3 De tv-beugels bevestigen Zorg ervoor dat uw beugels vlak op de achterkant van de tv liggen. De standaardconfiguraties worden weergegeven. Voor speciale toepassingen of als u twijfelt over uw materiaalkeuze, kunt u contact opnemen met de klantenservice. 27 NEDERLANDS STAP 2A De wandplaat aan de muur bevestigen - houten dragers LET OP: Voorkom mogelijk persoonlijk letsel of materiële schade! zie pagina 8 ● ● ● Gipsplaten die de muur bedekken, mogen niet dikker zijn dan 16 mm (5/8 in.). Minimale grootte houten drager: gebruikelijk 51 x 102 mm (2 x 4 in.) nominaal 38 x 89 mm (1½ x 3½ in.). Minimale horizontale afstand tussen bevestigingen: 406 mm (16 in.) 1. Zoek de drager(s). Controleer en markeer het midden van de drager(s) met een priem of een dunne spijker, of gebruik een balkzoeker van rand tot rand. Plaats het wandplaatsjabloon 14 op de gewenste hoogte en zorg dat de gaten op een lijn liggen met het midden van de drager. Plaats het wandplaatsjabloon waterpas en plak hem vast met plakband. Boor geleidegaten met een bitje van 5,5 mm (7/32 in.). Verwijder het sjabloon 14 . 2. 3. BELANGRIJK: Boor precies in het midden van de dragers. BELANGRIJK: De geleidegaten moeten 75 mm (3 in.) diep geboord worden. 4. Bevestig de wandplaat 15 met bouten 16 en afstandsringetjes 17 . Draai de bouten 16 alleen vast tot de afstandsringetjes 17 stevig tegen de wandplaat 15 zitten. LET OP: Voorkom mogelijk lichamelijk letsel of materiële schade! Alle vier de bouten MOETEN stevig vastgezet zijn zodat de wandplaat 15 niet kan bewegen. Zorg ervoor dat wandplaat stevig aan de wand is bevestigd voordat u verdergaat met de volgende stap. STAP 2BDe wandplaat aan de muur bevestigen - massief beton of betonblokken LET OP: Voorkom mogelijk persoonlijk letsel of materiële schade! ● ● ● ● 1. 2. 28 Bevestig de wandplaat 15 rechtstreeks op het betonnen oppervlak. Minimale dikte massief beton: 203 mm (8 in.) Minimale grootte betonblok: 203 x 203 x 406 mm (8 x 8 x 16 in.) Minimale horizontale afstand tussen bevestigingen: 406 mm (16 in.) Plaats het wandplaatsjabloon 14 op de gewenste hoogte tegen de muur. Plaats het wandplaatsjabloon waterpas en markeer de locaties van de gaten. Boor vier geleidegaten met een bitje voor steen van 10 mm (3/8 in.). BELANGRIJK: De geleidegaten moeten 75 mm (3 in.) diep geboord worden. Boor nooit in het cement tussen blokken. zie pagina 10 NEDERLANDS 3. Verwijder het sjabloon 14 en plaats vier ankers 18 . LET OP: Zorg ervoor dat de ankers 4. 18 helemaal in het betonoppervlak worden geplaatst. Bevestig de wandplaat 15 met bouten 16 en afstandsringetjes 17 . Draai de bouten 16 alleen vast tot de afstandsringetjes 17 stevig tegen de wandplaat 15 zitten. LET OP: Voorkom mogelijk lichamelijk letsel of materiële schade! Alle vier de bouten MOETEN stevig vastgezet zijn zodat de wandplaat niet kan bewegen 15 . Zorg ervoor dat wandplaat stevig aan de wand is bevestigd voordat u verdergaat met de volgende stap. STAP 3 De tv aan de wandplaat bevestigen ZWAAR! Voor het uitvoeren van deze stap is mogelijk assistentie vereist. zie pagina 12 BELANGRIJK: U hoort een klik wanneer de tv-beugel stevig aan de wandplaat is bevestigd. Aanpassingen zie pagina 13 KANTELEN: RECHT HANGEN: DE TV VERWIJDEREN: Draai de knop op de tv-beugel los om de kanteling van de tv aan te passen. Draai de knop weer vast wanneer de tv de gewenste kanteling heeft. Draai indien nodig een van de schroeven op de tv-beugels aan om de tv recht te hangen. Trek de vergrendeling omlaag en til de tv omhoog, van de wandplaat af. 29 VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR – SPARA DESSA ANVISNINGAR – LÄS HELA BRUKSANVISNINGEN INNAN DU ANVÄNDER DENNA PRODUKT SVENSKA Innan du börjar bör du se till att det här monteringsfästet är perfekt för dig! 1 Väger din TV mer än 59,0 kg (130 lbs.) inklusive tillbehör? 59,0 kg (130 lbs.) 2 Nej – Perfekt! Ja – Det här monteringsfästet är INTE kompatibelt. Besök vuepoint.sanus.com eller ring oss på 1-888-333-9952 för att hitta ett kompatibelt fäste. Gipsskivor med träreglar? Vad är din vägg gjord av? Perfekt! 3 Massiv betong eller betongblock? FÖRSIKTIGT: Installera INTE på endast gipsskiva Perfekt! Ring kundtjänst: 1-888-333-9952 (Storbritannien: +44 0800 056 2853) Har du alla verktyg som behövs? 5 mm (7/32 in.) Regelsökare 4 ? Osäker? Pryl Penna Vattenpass Skruvmejsel Måttband Elborr Träborrbit 10 mm (3/8 in.) 13 mm (1/2 in.) Betongborrbit Hylsnyckel Hammare Är du redo att börja? Läs igenom hela bruksanvisningen för att vara säker på att du är bekväm med denna enkla monteringsprocess. Läs också i din TV:s bruksanvisning för att se om det finns några särskilda krav för monteringen av din TV. Om du inte förstår dessa anvisningar eller är tveksam om installationen, monteringen eller användningen är säker bör du ringa kundtjänst på 1 888 333 9952. FÖRSIKTIGT: Undvik personskada och materiell skada! ● ● ● ● 30 Den här produkten är utformad för att användas i träregelväggar, massiv betong och betongblocksväggar – MONTERA INTE i bara en gipsvägg. Väggen måste kunna bära en vikt på upp till fem gånger TV och upphängning tillsammans Använd inte denna produkt för andra ändamål än dem som uttryckligen omnämns av tillverkaren Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för skador eller olycksfall som förorsakats av felaktig montering eller användning SVENSKA Mått Se sidan 3 Medföljande delar och monteringstillbehör VARNING: Den här produkten innehåller små delar som kan utgöra kvävningsrisk om de sväljs. Se sidan 4 Innan du påbörjar hopmonteringen ska du kontrollera att alla delar finns med och är intakta. Om någon del saknas eller är skadad ska du inte returnera den skadade produkten till din återförsäljare, utan vända dig direkt till kundtjänst. Använd aldrig skadade delar! OBS! Alla monteringstillbehör som medföljer kommer inte att användas. STEG 1 Installera fästen på TV:n Se sidan 6 1-1 Välj TV:ns skruvdiameter Gänga in skruvarna för hand i de gängade insatserna på baksidan av TV:n för att fastställa vilken skruvdiameter (M4, M5, M6 eller M8) som ska användas. 1-2 Välj TV:ns skruvlängd Om TV:n är platt baktill OCH du vill att TV:n ska sitta närmare väggen kan du använda de kortare skruvarna (a). Använd distansbrickorna och längre skruvar (b) för att tillgodose: ● TV-apparater med runda/oregelbundna baksidor ● TV-apparater med infällda monteringshål ● Extra utrymme som behövs för kablar FÖRSIKTIGT: Se till att skruvarna gängas med rätt kombination av skruv/ distansbricka. För kort kommer inte att bära TV:n. För långt kommer att skada TV:n. - 1-3 Installera TV-fästena Kontrollera att fästena är i jämnhöjd på baksidan av TV:n. Standardutföranden visas. För specialinstallationer, eller om du är osäker på vilka monteringstillbehör du ska välja, kontakta kundtjänst. 31 SVENSKA STEG 2A Installera väggplattan på väggen – Alternativ för träregel FÖRSIKTIGT: Undvik personskada och materiell skada! Se sidan 8 ● ● ● Gipsskiva som täcker väggen får inte överstiga 16 mm (5/8 tum) Minsta storlek på träregel: gemensam 51 x 102 mm (2 x 4 tum) nominell 38 x 89 mm (1½ x 3½ tum) Minsta horisontella avstånd mellan fästena: 406 mm (16 tum) 1. 2. Leta upp reglarna. Bekräfta och markera regelns mitt genom att leta upp regelkanterna med en pryl, en smal spik eller använd en regelsökare (kant till kant). Placera väggmallen 14 i önskad höjd och rada upp hålen med regelns mittlinje. Kontrollera att mallen och måttbandet ligger i våg. 3. Borra pilothålen med en borrbit som har en diameter på 5,5 mm (7/32 tum). Avlägsna väggmallen 14 . VIKTIGT! Se till att du borrar in i reglarnas mitt. VIKTIGT! Pilothålen måste borras till ett djup på 75 mm (3 tum). 4. Installera väggplattan 15 med fästskruvar 16 och brickor 17 . Dra endast åt fästskruvarna 16 tills brickorna 17 sitter plant mot väggplattan 15 . FÖRSIKTIGT: Undvik eventuella personskador och materiella skador! Alla fyra fästskruvar MÅSTE dras åt ordentligt för att förhindra oönskad rörelse av väggplattan 15 Säkerställ att väggplattan är ordentligt fastsatt i väggen innan du går vidare till nästa steg. . STEG 2B Installera väggplattan på väggen – Alternativ för massiv betong eller betongblock FÖRSIKTIGT: Undvik personskada och materiell skada! ● ● ● ● 1. 2. 32 Montera väggplattan 15 direkt på betongytan Minimitjocklek på massiv betong: 203 mm (8 tum) Minimistorlek på betongblock: 203 x 203 x 406 mm (8 x 8 x 16 tum) Minsta horisontella avstånd mellan fästena: 406 mm (16 tum) Placera väggmallen 14 på väggen i önskad höjd. Se till så att väggmallen ligger i våg och markera hålplatserna. Borra fyra pilothål med en betongborrbit med en diameter på 10 mm (3/8 tum). VIKTIGT! Pilothålen måste borras till ett djup på 75 mm (3 tum). Borra aldrig i fogarna mellan cementblocken. Se sidan 10 SVENSKA 3. Avlägsna väggmallen 14 och sätt in fyra förankringar 18 . FÖRSIKTIGT: Se till att förankringarna 4. 18 sitter plant mot betongytan. Installera väggplattan 15 med fästskruvar 16 och brickor 17 . Dra endast åt fästskruvarna 16 tills brickorna 17 sitter plant mot väggplattan 15 . FÖRSIKTIGT: Undvik eventuella personskador och materiella skador! Alla fyra fästskruvar MÅSTE dras åt ordentligt för att förhindra oönskad rörelse av väggplattan 15 . Säkerställ att väggplattan är ordentligt fastsatt i väggen innan du går vidare till nästa steg. STEG 3 Installera TV:n på väggplattan Se sidan 12 TUNGT! Du kanske behöver hjälp under den här delen av monteringen. VIKTIGT! Du kommer att höra ett ljudligt klick när TV-fästena är ordentligt fastsatta mot väggplattan. Justeringar Se sidan 13 LUTNING: PLANJUSTERING: TA BORT TV:N: Lossa knoppen på TV-fästet för att justera TV:ns lutning. Dra åt knoppen när önskad lutning har uppnåtts. Vid behov kan du dra åt en av skruvarna ovanpå på TVfästet för TV:n ska hamna i våg. Dra ner spärrarna och lyft TV:n upp och bort från väggplattan. 33 日本語 安全のための重要な説明 – この説明書を保管しておいてください – 本製品を使用する前に、説明書全体をよくお読みください 始める前に、このマウントがあなたの用途に最適であるかを確認します! 1 お使いのテレビおよびアクセサリを合わせた重量が 59.0 kg(130 ポンド)以上ありますか? 59.0 kg (130 ポンド) 2 いいえ — 最適です! はい — このマウントは、適合しません。vuepoint.sanus.com をご覧になるか、1-888-333-9952 にお電話いただき、適合するマウントを ご確認ください。 壁はなんで出 来ています か? 木製スタッ ドに石膏ボ ード? 最適です! 3 注意: 石膏ボードだ けの壁面には 取り付けない でください 最適です! 打放しコンク リートまたは コンクリ ート ブロッ ク? カスタマーサービスに電話する: 1-888-333-9952 (英国:0800-056-2853) 必要な工具が全部揃っていますか? 5 mm (7/32 インチ) スタッド ファインダー 4 ? はっきりしない? 千枚通し 鉛筆 水準器 ドライバー 巻尺 電気ドリル 木工用ドリ ルビット 10 mm (3/8 インチ) 石工用ドリ ルビット 13 mm (1/2 インチ) ソケットレ ンチ ハンマー 始める用意ができましたか? この簡単な取り付け処理を安心して行えるように、この説明書を完全に読んでください。お使いのテレビをマウントするのに特別な要件があるかどうか を、お使いのテレビの取扱説明書で確認してください。 これらの指示が理解できない場合、またはこの製品の取り付け、組み立ておよび使用の安全性に関して疑問がある場合、1-888-333-9952 でカスタマーサ ービスまでご連絡ください。 注意:ケガをしたり、壁面を破損しないように注意してください! ● 34 ● ● ● この製品は、木製スタッド、打放しコンクリートおよびコンクリートブロックの壁面での使用のために設計されています。石工ボードだけの壁面に は取り付けないでください 壁面は、テレビおよびマウントの合計重量の 5 倍の荷重に耐える必要があります メーカーが明示している目的以外で、この製品を使用しないでください メーカーは、間違った取り付けまたは使用で発生した損害または傷害に関して責任を負いません 日本語 寸法 3 ページを参照 付属している部品およびハードウェア 4 ページを参照 警告:本製品には小さい部品が付属しており、誤って飲み込むと窒息の危険性があります。 組み立てを始める前に、部品がすべてそろっており、破損していないことを確認してください。足りない部品または破損している部品がある場合は、販売店に 破損している製品を返品されるのではなく、カスタマーサービスまでご連絡ください。破損した部品は絶対にご使用にならないでください! 注記:付属の金具をすべて使用するわけではありません。 手順 1 テレビブラケットをテレビに取り付ける 6 ページを参照 1-1 テレビのネジの直径を選択する お使いのテレビの背面にあるネジ山を切った穴にネジを手で挿入して、どの直径のネジ(M4、M5、M6 または M8)を使用するかを判断します。 1-2 テレビのネジの長さを選択する お使いのテレビの背面がフラットで、なおかつテレビを壁面近くに設置したい場合、短いネジ (a)を使用します。 スペーサーおよび長いネジ(b)は、次の場合使用します。 ● テレビの背面が曲面または不規則な場合 ● テレビのマウント穴が奥まっている場合 ● ケーブル用に余分なスペースが必要な場合 1-3 注意: ネジまたはネジとスペーサーの組み合わせで、ネジ山が適切 にかみ合っていることを確認します。 短すぎると、テレビを保持できません。 長すぎると、テレビに損害を与えます。 - テレビブラケットを取り付ける お使いのブラケットは、テレビの背面で水平になっていることを確認してください。標準のハードウェア設定は図のとおりです。特別な用途またはどのハード ウェアを選択すればいいのかが分からない場合は、カスタマーサービスまでご連絡ください。 35 日本語 手順 2A ウォールプレートを壁面に取り付ける 木製スタッドオプション 注意:ケガをしたり、壁面を破損しないように注意してください! 8 ページを参照 ● ● ● 壁面を覆う石膏ボードが16 mm(5/8 インチ)を超えてはいけません 木製スタッドの最小サイズ:51 x 102 mm(2 x 4 インチ)、公称 38 x 89 mm(11/2 x 31/2 インチ) ファスナー間の最小水平間隔:406 mm(16 インチ) 1. 2. スタッドの位置を探します。千枚通し、細い釘または端感知式スタッドファインダーを使用して、スタッドの端を見つけ、スタッドの中心を印します。 ウォールプレートテンプレート 14 をお好みの高さに配置して、穴をスタッドの中心線に合わせます。テンプレートを水平にして、テープで固定します。 3. 直径 5 mm(7/32 インチ)のドリルビットを使用して、パイロットホールを開けます。ウォールプレートテンプレート 14 を取り外します。 重要:必ずスタッドの中心に穴を開けます。 重要:パイロットホールは、75 mm(3 インチ)の深さまで開けます。 4. ウォールプレート 15 を、ラグボルト 16 およびワッシャー 17 ート 15 にしっかりと着座するまでしか締め付けてはいけません。 を使用して取り付けます。ラグボルト 16 は、ワッシャー 17 がウォールプレ 注意:ケガをしたり、壁面を破損しないように注意してください!4 本すべてのラグボルトは、ウォールプレート 15 の不必要な動きを防ぐため 必要があります。次の手順に進む前に、ウォールプレートが確実に壁面に取り付けられていることを確認します。 に確実に締め付けられている 手順 2B ウォールプレートを壁面に取り付ける - 打放しコンクリートまたはコンクリートブロックオプション 10 ページを参照 注意:ケガをしたり、壁面を破損しないように注意してください! ● ● ● ● 1. 2. 36 ウォールプレート 15 を、直接コンクリート面に取り付けます 打放しコンクリートの最小厚:203 mm(8 インチ) コンクリートブロックの最小サイズ:203 x 203 x 406 mm(8 x 8 x 16 インチ) ファスナー間の最小水平間隔:406 mm(16 インチ) ウォールプレートテンプレート 14 を、壁面のお好みの高さに配置します。ウォールプレートテンプレートを水平にして、穴の位置を印します。 直径 10 mm(3/8 インチ)の石工ドリルビットを使用して、4 個のパイロットホールを開けます。 重要:パイロットホールは、75 mm(3 インチ)の深さまで開けます。ブロックの間のモルタルには穴を開けないようにしてください。 日本語 3. ウォールプレートテンプレート 14 を取り外して、4 個のアンカー 注意:アンカー 4. 18 18 を差し込みます。 が、完全にコンクリート面まで差し込まれていることを確認します。 ウォールプレート 15 を、ラグボルト 16 およびワッシャー 17 ート 15 にしっかりと着座するまでしか締め付けてはいけません。 を使用して取り付けます。ラグボルト 16 は、ワッシャー 17 がウォールプレ 注意:ケガをしたり、壁面を破損しないように注意してください!4 本すべてのラグボルトは、ウォールプレート 15 の不必要な動きを防ぐため 必要があります。次の手順に進む前に、ウォールプレートが確実に壁面に取り付けられていることを確認します。 に確実に締め付けられている 手順 3 テレビをウオールプレートに取り付ける 重量があります!この手順では、支援が必要かもしれ ません。 12 ページを参照 重要:テレビブラケットが、ウォールプレートにしっかりと固定されると、カチ ッと音がします。 調整 13 ページを参照 チルト: 水平: テレビの取り外し: テレビブラケットのノブを緩めて、テレビのチルト を調節します。希望のチルト角度にテレビを設定し たら、ノブを締めます。 必要に応じて、テレビブラケットの上部のネジのど れか 1 本を締めて、テレビの水平を調整します。 ラッチを押し下げて、テレビを上方 向に持ち上げてから、ウオールプレ ートから取り外します。 37 中文 重要安全说明 – 保存这些说明 – 使用本产品之前,请阅读完本说明书 在开始安装之前,我们首先来确认此支架是否适合您! 1 您的电视机连同附件的重量超过 59.0 kg (130 lbs) 吗? 59.0 kg (130 lbs) 2 否 — 适合! 是 — 此支架不兼容。访问 vuepoint.sanus.com 或致电 1-888-333-9952 查找兼容的支架。 墙是什么材料 制成的? 有木墙柱的 干墙? 不要仅安装 在干墙上 适合! 3 实心混凝土 或混凝土砌 块? 注意: 适合! 墙柱 查找器 尖钻 铅笔 水平仪 螺丝刀 卷 尺 电钻 木钻头 10 mm (3/8 in.) 石钻头 13 mm (1/2 in.) 套筒扳手 锤子 准备开始吗? 请完整浏览这些说明,确保您完全理解此简便安装流程。另请参阅电视机的所有者手册,检查其中对于电视机的安装是否规定了任何特殊 要求。 如您不理解这些说明,或对本产品的安全安装、拆卸或使用存有疑问,请拨打下列电话联系客户服务部门:1-888-333-9952。 注意:避免潜在人身伤害和财产损毁! ● ● ● ● 38 致电客户服务: 1-888-333-9952(英 国:0800-056-2853) 所有必需的工具是否已齐备? 5 mm (7/32 in.) 4 ? 不确定? 此产品用于木墙柱、实心混凝土和混凝土砌块墙 — 不要仅安装在干墙上 墙壁的承重力必须至少达到电视机和墙壁支架总重量的五倍 请勿将此产品用于制造商明确指定以外的其他目的 对因不当安装或不当使用而造成的损失或伤害,制造商不承担任何责任 中文 尺寸 参见第 3 页 配套零件和配件 警告:此产品包含若吞咽可能引致窒息危险的小部件。 参见第 4 页 在开始装配以前,先确定所有零件均已提供且完好无损。如果有零件缺失或受损,请勿将受损零件返回至经销商;请联系客户服务部门。切勿使 用受损零件! 注意:并非包含的所有配件均要使用。 步骤 1 安装托架到电视机 参见第 6 页 1-1 选择电视机螺钉直径 请先用手将螺钉旋进电视机背面的螺纹导衬,以确定要使用的螺钉直径(M4、M5、M6 或 M8)。 1-2 选择电视机螺钉长度 如果电视机后部平直并且希望让电视机更加靠近墙壁,则使用较短的螺钉 (a)。 隔圈和较长的螺钉 (b) 用于: ● 后部呈圆弧状形状/不规则的电视机 ● 嵌有安装孔的电视机 ● 需要额外空间来布设电缆的安装情况 1-3 注意: 确认螺钉或螺钉/隔圈组合具有恰当长度的螺纹配合。 - 配合过短将无法支承电视机。 - 配合过长将会损坏电视机。 安装电视机托架 确保托架在电视背面呈水平状态。图示为标准配置。对于特殊应用,或者您不确定您的配件选择,请联系客户服务部门。 39 中文 步骤 2A 将壁板安装到墙上 - 木墙柱选项 注意:避免潜在人身伤害和财产损毁! 参见第 8 页 墙上覆盖的干式墙不能超过 16 mm (5/8 in.) 最小木墙柱尺寸:通常 51 x 102 mm (2 x 4 in.) 标称 38 x 89 mm (11/2 x 31/2 in.) 扣件之间最小的水平间隔:406 mm (16 in.) ● ● ● 1. 2. 确定墙柱位置。使用尖钻、细钉或边到边墙柱查找器找到墙柱边缘,确认并标记墙柱中心。 将壁板模板 14 置于所需高度,将孔与墙柱中心线对齐。将模板放置水平,用胶布固定到位。 3. 使用直径 5 mm (7/32 in.) 的钻头打钻导孔。移去壁板模板 14 。 重要事项:务必在墙柱中心钻孔。 重要事项:打钻的导孔深度必须达 75 mm (3 in.)。 4. 使用方头螺栓 16 和垫圈 17 安装壁板 15 。紧固方头螺栓 16 ,直到将垫圈 17 牢牢固定在壁板 15 上。 注意:避免潜在人身伤害或财产损毁!所有四个方头螺栓必须牢牢紧固,以防壁板 15 意外移动。在继续下一步之前,确保壁板牢牢 固定在墙壁上。 步骤 2B 将壁板安装到墙上 - 实心混凝土或混凝土砌块选项 注意:避免潜在人身伤害和财产损毁! 直接安装壁板 15 到混凝土表面上 最小实心混凝土厚度:203 mm (8 in.) ● 最小混凝土砌块尺寸:203 x 203 x 406 mm (8 x 8 x 16 in.) ● 扣件之间最小的水平间隔:406 mm (16 in.) 1. 将壁板模板 14 置于墙上您希望的高度处。将壁板模板放置水平并标注孔位置。 2. 使用直径 10 mm (3/8 in.) 的石钻头打四个钻导孔。 ● ● 40 参见第 10 页 3. 中文 重要事项:打钻的导孔深度必须达 75 mm (3 in.)。切勿钻入砌块之间的灰浆层中。 移去壁板模板 14 并插入四个锚栓 18 。 注意:确保锚栓 4. 使用方头螺栓 16 18 与混凝土表面平齐。 和垫圈 17 安装壁板 15 。紧固方头螺栓 16 ,直到将垫圈 17 牢牢固定在壁板 15 上。 注意:避免潜在人身伤害或财产损毁!所有四个方头螺栓必须牢牢紧固,以防壁板 15 意外移动。在继续下一步之前,确保壁板牢牢 固定在墙壁上。 步骤 3 安装电视机到壁板 重物!您可能需要帮助来完成此步骤。 参见第 12 页 重要事项:电视机托架与壁板牢牢紧固时会发出咔哒声。 调节 倾斜: 松开电视机托架上的旋钮以调节电视机的倾斜 角度。当将电视机设置到需要的倾斜角度时, 拧紧旋钮。 参见第 13 水平: 如有需要,拧紧电视机托架顶部的一个螺钉,将 电视机放置水平。 页 拆卸电视机: 将栓锁下拉,然后上提电视机,使 其脱离壁板。 41 РУССКИЙ ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ – СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ – ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ИЗДЕЛИЯ ПОЛНОСТЬЮ ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО Перед началом установки необходимо убедиться, что это крепление подходит для вашего телевизора! 1 Ваш телевизор весит более 59,0 кг (130 фунтов) вместе с принадлежностями? 2 Из какого материала сделана ваша стена? 3 59,0 кг (130 фунтов) Нет — Прекрасно! Да — Это крепление НЕ подходит. Посетите веб-сайт vuepoint.sanus.com или позвоните по телефону 1-888-333-9952, чтобы найти подходящее крепление. Гипсокартон с деревянными стойками? ЗАПРЕЩАЕТСЯ установка только на гипсокартоне Прекрасно! Бетон или бетонные блоки? ВНИМАНИЕ! Прекрасно! У вас есть все необходимые инструменты? 5 мм (7/32 дюйма) Искатель краев 4 Карандаш Уровень Отвертка Мерная рулетка Электродрель Сверло по дереву 10 мм (3/8 дюйма) Сверло по бетону Позвоните в центр обслуживания клиентов: 1-888-333-9952 (Великобритания: 0800-056-2853) 13 мм (1/2 дюйма) Торцевой гаечный ключ Молоток Готовы начать? Прочтите данную инструкцию полностью, чтобы уверенно и с легкостью выполнить установку. См. специальные требования к установке телевизора в инструкции к телевизору. Если вы не понимаете приведенные инструкции или не уверены, что данное изделие установлено, собрано или эксплуатируется безопасным образом, обратитесь в центр обслуживания клиентов по телефону 1-888-333-9952. • • • • 42 Шило ? Не уверены? ВНИМАНИЕ! Соблюдайте осторожность для предотвращения возможных травм или повреждения имущества! Изделие предназначено для использования на деревянных стойках, стенах из бетона и бетонных блоков. ЗАПРЕЩАЕТСЯ установка только на гипсокартоне. Стена должна выдерживать нагрузку, в пять раз превышающую общий вес телевизора и кронштейна. Не используйте изделие для какой-либо цели, явно не оговоренной производителем. Производитель не несет ответственности за повреждение оборудования или получение пользователем травмы по причине неправильной сборки или эксплуатации изделия. РУССКИЙ Размеры См. стр. 3 Поставляемые комплектующие и крепежные элементы ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! В составе изделия есть мелкие детали, которые могут вызвать удушье при их проглатывании. См. стр. 4 Перед сборкой убедитесь, что все детали имеются в наличии и не повреждены. Если какая-либо деталь отсутствует или повреждена, не возвращайте изделие дилеру; обратитесь в центр обслуживания клиентов. Не используйте поврежденные детали! ПРИМЕЧАНИЕ. При монтаже используются не все включенные в комплект поставки крепежные элементы. ШАГ 1 Крепление кронштейнов на телевизор См. стр. 6 1-1 Выбор диаметра винтов для телевизора Попробуйте ввернуть винты в отверстия с резьбой на задней панели телевизора для определения соответствующего диаметра винта (M4, M5, M6 или M8). 1-2 Выбор длины винтов для телевизора Если ваш телевизор имеет плоскую заднюю стенку, И вы хотите установить телевизор ближе к стене, используйте более короткие винты (a). Используйте втулки с более длинными винтами (b) для установки: ● телевизоров с выпуклой или неровной задней стенкой ● телевизоров с углублениями для монтажных отверстий ● когда для кабелей требуется дополнительное пространство ВНИМАНИЕ! Убедитесь в использовании надлежащего сочетания резьбы болтов или болтов с втулками. Слишком короткая резьба не удержит телевизор. Слишком длинная резьба повредит телевизор. - 1-3 Крепление телевизионных кронштейнов Убедитесь в том, что кронштейны на задней панели телевизора установлены по уровню. На рисунке показаны стандартные конфигурации. Для получения сведений о нестандартных конфигурациях и уточнения выбора крепежных элементов обратитесь в центр технической поддержки. 43 РУССКИЙ ШАГ 2A Крепление настенной пластины к стене – крепление на деревянные стойки ВНИМАНИЕ! Соблюдайте осторожность для предотвращения возможных травм или повреждения имущества! См. стр. 8 ● ● ● Толщина гипсокартона, покрывающего стену, не должна превышать 16 мм (5/8 дюйма). Минимальный размер деревянной стойки: общий 51 x 102 мм (2 x 4 дюйма); номинальный 38 x 89 мм (1½ x 3½ дюйма) Минимальное горизонтальное пространство между креплениями: 406 мм (16 дюймов) 1. Определение положения стоек. Найдите и отметьте центр стойки, определив положения ее краев с помощью шила, тонкого гвоздя или искателя краев. 2. Приложите шаблон настенной пластины 14 к стене на нужной высоте и совместите отверстия в шаблоне с осевой линией стойки. Выровняйте шаблон по уровню и закрепите его клейкой лентой в этом положении. 3. Просверлите направляющие отверстия с помощью сверла диаметром 5,5 мм (7/32 дюйма). Снимите шаблон настенной пластины 14 . ВАЖНО! Отверстия необходимо просверлить по центру стоек. ВАЖНО! Направляющие отверстия сверлятся на глубину 75 мм (3 дюйма). 4. Установите настенную пластину 15 с помощью винтов с шестигранными головками под ключ 16 и шайб 17 . Затягивайте винты с шестигранными головками под ключ 16 до тех пор, пока шайбы 17 не будут прижаты к настенной пластине 15 . ВНИМАНИЕ! Соблюдайте осторожность для предотвращения возможных травм или повреждения имущества! Все четыре винта с шестигранными головками под ключ НЕОБХОДИМО надежно затянуть, чтобы не допустить нежелательного смещения настенной пластины 15 . Перед тем, как перейти к следующему шагу, убедитесь, что настенная пластина надежно закреплена на стене. Шаг 2B Крепление настенной пластины к стене – крепление на стену из бетона или бетонных блоков См. стр. 10 ВНИМАНИЕ! Соблюдайте осторожность для предотвращения возможных травм или повреждения имущества! ● ● ● ● Установите настенную пластину 15 непосредственно на бетонную поверхность Минимальная толщина бетонной стены: 203 мм (8 дюймов) Минимальный размер бетонного блока: 203 x 203 x 406 мм (8 x 8 x 16 дюймов) Минимальное горизонтальное пространство между креплениями: 406 мм (16 дюймов) 1. Приложите шаблон настенной пластины 14 к стене на нужной высоте. Выровняйте шаблон настенной пластины и отметьте расположение отверстий. 44 РУССКИЙ 2. Просверлите четыре направляющих отверстия с помощью сверла по бетону диаметром 10 мм (3/8 дюйма). ВАЖНО! Направляющие отверстия сверлятся на глубину 75 мм (3 дюйма). Не допускается сверлить отверстия в швах между блоками. 3. Снимите шаблон настенной пластины 14 и вбейте в отверстия четыре дюбеля 18 . ВНИМАНИЕ! Убедитесь, что дюбели 4. 18 установлены заподлицо с бетонной поверхностью. Установите настенную пластину 15 с помощью винтов с шестигранными головками под ключ 16 и шайб 17 . Затягивайте винты с шестигранными головками под ключ 16 до тех пор, пока шайбы 17 не будут прижаты к настенной пластине 15 . ВНИМАНИЕ! Соблюдайте осторожность для предотвращения возможных травм или повреждения имущества! Все четыре винта с шестигранными головками под ключ НЕОБХОДИМО надежно затянуть, чтобы не допустить нежелательного смещения настенной пластины 15 . Перед тем, как перейти к следующему шагу, убедитесь, что настенная пластина надежно закреплена на стене. ШАГ 3 Крепление телевизора к настенной пластине БОЛЬШОЙ ВЕС! На этом шаге вам может понадобиться помощь. См. стр. 12 ВАЖНО! При надежной фиксации кронштейна телевизора на настенной пластине раздается щелчок. Регулировки См. стр. 13 УГОЛ НАКЛОНА ВЫРАВНИВАНИЕ СНЯТИЕ ТЕЛЕВИЗОРА Для регулировки угла наклона телевизора ослабьте регулятор кронштейна телевизора. После того как телевизор приведен в желаемое положение, затяните регулятор. Чтобы при необходимости выровнять телевизор, затяните один из верхних винтов на кронштейне телевизора. Потяните вниз за защелки, приподнимите телевизор и снимите его с настенной пластины. 45 Milestone AV Technologies Australia Pty Ltd ACN 163 436 039 6/96 Gardens Drive, Willawong QLD 4110, Australia 07 3276 1355 Addendum – Australian Consumer Law – Warranty against defects Milestone AV Technologies Australia Pty Ltd warrants its Milestone/VuePoint products to be free of defects in material and workmanship for the product’s Warranty Period. The Warranty Period commences on the original purchase date of the product. The Milestone/VuePoint Warranty Period is: Five (5) years for metal video monitor mounts. Three (3) years for plastic speaker mounts; all speaker stands; all furniture; and all wood (MDF) accessories. For the avoidance of doubt, in order for you to be entitled to claim under this Warranty, you must lodge your claim within the relevant period specified above. Important Legal Notice Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonable foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. This warranty does not change or take away your rights under the Australian Consumer Law. Your right to claim under this policy for the benefits covered is in addition to other rights and remedies you have under the law in relation to the product. The product must be used strictly in compliance with the manufacturer’s instructions. This Warranty extends only to the original purchaser of the product and is automatically void if your Milestone/VuePoint product is modified in any way, improperly installed, taxed beyond its stated weight capacity or otherwise misused or abused. All Milestone/VuePoint products are intended for indoor use only and any outdoor use voids this Limited Warranty. The Limited Warranty for wall and ceiling mounts is void if the mount is moved from its initial installation. To the 46 maximum extent permitted by applicable law, Milestone AV Technologies Australia Pty Ltd disclaims any other warranties, express or implied, including warranties of fitness for a particular purpose and warranties of merchantability. To the maximum extent permitted by applicable law, Milestone AV Technologies Australia Pty Ltd will not be liable for any damages whatsoever arising out of the use or inability to use its products, even if Milestone AV Technologies Australia Pty Ltd has been advised of the possibility of such damages. To the maximum extent permitted by applicable law, Milestone AV Technologies Australia Pty Ltd disclaims any responsibility for incidental or consequential damages. If the claim falls within the warranty, Milestone AV Technologies Australia Pty Ltd will remedy any defects in materials or workmanship becoming apparent during the Warranty Period, by replacing or repairing any defective product or component (at its option) free of charge to the purchaser in respect of replacement parts or labour. For warranty claims made during the Warranty Period you must as soon as practicable return your product to the retailer from which you purchased it or call Milestone AV Technologies Australia Pty Ltd at (07) 3276 1355 to make a warranty claim. Alternatively you may send your claim to the address below. Milestone AV Technologies Australia Pty Ltd 6/96 Gardens Drive, Willawong QLD 4110, Australia or by email to [email protected] The costs and expenses associated with making a claim under your warranty including the costs of posting your claim, or making a telephone call in order to do so, will be borne by you. At the time you make your warranty claim we may in our absolute discretion require you to return to us at the address above, or some other location we determine, the alleged faulty good or component for inspection. In such circumstances the cost of doing this will be borne by you. Where we determine that the product or component is not covered by the warranty we will return it to you at your expense. APAC-#15433812-v1 47 Thank you for choosing Sanus VuePoint! Please take a moment to let us know how we did: Call us: 1-888-333-9952 UK: 0800 056 2853 Email us: [email protected] Find us on Facebook: SANUS Leave a review: vuepoint.sanus.com Follow us on Twitter @sanussystems Milestone AV Technologies and its affiliated corporations and subsidiaries (collectively, “Milestone”), intend to make this manual accurate and complete. However, Milestone makes no claim that the information contained herein covers all details, conditions, or variations. Nor does it provide for every possible contingency in connection with the installation or use of this product. The information contained in this document is subject to change without notice or obligation of any kind. Milestone makes no representation of warranty, expressed or implied, regarding the information contained herein. Milestone assumes no responsibility for accuracy, completeness or sufficiency of the information contained in this document. ©2015 Milestone AV Technologies. All rights reserved. Sanus is a division of Milestone. All other brand names or marks are used for identification purposes and are trademarks of their respective owners. SANUS • 6436 City West Parkway • Eden Prairie, MN 55344 USA 6902-002128 01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Sanus Vuepoint F58c2 Handleiding

Type
Handleiding