Hornbach Smart Home Gateway Gebruikershandleiding

Categorie
Routers
Type
Gebruikershandleiding
Quick-Start-Guide
03
04 05
D Quick-Start-Guide 05 – 14
EN Quick-Start-Guide 15 – 24
FR Guide de démarrage rapide 25 – 34
IT Guida rapida 35 – 44
NL Snabbstartsguide 45 – 54
SE Quick-Start-Guide 55 – 64
RO Ghid rapid 65 – 74
CZ Průvodce rychlým spuštěním 75 – 84
SK Quick-Start-Guide 85 – 94
DE
06 07
a Den ID-Code vom Gehäusedeckel
abziehen und in dieses Feld kleben.
b Verbinden Sie den Router mit Ihrem
Gateway. Verwenden Sie hierfür
den Anschluss in der Mitte und das
mitgelieferte LAN-Kabel.
c Das Gerät mit dem Stromkabel verbinden
und den Stecker in die Steckdose stecken.
d Es dauert ca. 5-10 Minuten bis alle LEDs an
Ihrem Gateway (außer Bluetooth LED) grün
leuchten. Das Gateway ist dann betriebsbereit.
1. Aufbau
1a ID-Code hier aufkleben
1b 1c
ROUTER
2
2. Kundenkonto anlegen
a Falls noch nicht geschehen, erstellen Sie sich unter
hornbach.de/kundenkonto ein Kundenkonto.
b Anschließend melden Sie sich mit Ihrem HORNBACH-
Kundenkonto an und wählen unter „Mein Konto“
den Punkt „Mein Smart Home“.
c
Bestätigen Sie die SMART HOME by hornbach
Bedingungen und Datenschutzhinweise.
d Sie erhalten eine E-Mail mit dem Link zur Smart
Home Anmeldung. Bitte befolgen Sie die weiteren
Schritte aus der E-Mail und der Smart Home
Anmeldeseite.
www.hornbach.de/kundenkonto
908
3f
3b
3d
3. Aktivierung
a Installieren Sie die SMART HOME by hornbach
App auf Ihrem Smartphone oder Tablet.
b Bitte geben Sie Ihre E-Mail-Adresse (identisch
mit Ihrem Kundenkonto) und das zuvor
festgelegte Passwort ein.
c Klicken Sie nun auf das Plus-Symbol
in der Ecke oben rechts.
d Wählen Sie den Begri „Gateway“ für
das Hinzufügen eines Gateways.
e Geben Sie jetzt den 6-stelligen ID-Code, welchen Sie
unter Punkt 1a in das Feld geklebt haben, ein. Alter-
nativ nden Sie den ID-Code auch auf der Unterseite
Ihres Gateways.
f Nachdem Sie den ID-Code eingegeben haben,
klicken Sie auf „aktivieren“ – fertig!
Hinweis: Diese Schritte können Sie auch über
den Browser durchführen.
a Klicken Sie auf das Plus-Symbol in der Ecke
oben rechts.
b Klicken Sie auf den Begri „Gerät“ und nach-
folgend auf das gewünschte Gerät, das Sie
hinzufügen möchten.
c Folgen Sie nun den Anweisungen in der
SMART HOME by hornbach App oder im
Browser.
4. Hinzufügen von Geräten
4b
4b4a
+
10 11
Das SMART HOME by hornbach Gateway ist zur Steuerung von
SMART HOME by hornbach Geräten und kompatiblen Geräten
bestimmt. Das Gateway ist nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt.
Dieses Gateway ist nicht für die Verwendung durch Kinder oder Per-
sonen mit mangelnder Erfahrung oder Sachkenntnis geeignet. Dieses
Gateway kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen benutzt
werden, denen es an Erfahrung und Sachkenntnis mangelt, sofern sie
beaufsichtigt werden oder hinsichtlich des sicheren Betriebs des Gate-
ways eingewiesen worden sind und die damit verbundenen Gefahren
verstehen. Anderenfalls kann es zu Bedienungsfehlern und Verletzun-
gen kommen. Kinder beaufsichtigen, um sicherzustellen, dass diese
nicht mit dem Gateway spielen.
Das Gateway vor Regen oder Feuchtigkeit schützen. Das Eindringen
von Wasser in das Gateway erhöht die Stromschlaggefahr. Das Gate-
way niemals selbst önen. Reparaturen dürfen nur von autorisierten
Personen unter Verwendung von Originalersatzteilen ausgeführt
WARNUNG: Alle Sicherheitshinweise und alle Anweisungen in
dieser Bedienungsanleitung und in der Webanwendung durch-
lesen. Die Nichtbefolgung der Warnhinweise und Anweisungen
kann zu Stromschlägen, Bränden und/oder schweren Körper-
verletzungen führen.
Alle Warnhinweise und Anweisungen für den späteren Gebrauch
aufbewahren.
Bestimmungsgemäße Verwendung Wichtige Sicherheitshinweise
Internet-Router mit freiem LAN-Anschluss
Eine ständige Internetverbindung (für die Einrichtung und die
Ausführung von Regeln und Push-Nachrichten). Hinweis: Es
können Zusatzkosten durch den Internetanbieter entstehen.
PC, Tablet oder Smartphone mit aktuellem JavaScript-fähigem
Browser
App-Nutzung: iOS mind. Version 10 / Android mind. Version 6,
erhältlich im App Store oder Play Store
Voraussetzungen
Zeichenerklärung
Achtung! Unfall- und Verletzungsgefahr sowie schwere
Sachschäden möglich.
!
Das Gateway benötigt eine ständige Internetverbindung, um
Regeln auszuführen und Push-Nachrichten zu versenden sowie für
Sicherheits-Updates. Bei Problemen zuerst prüfen, ob die Internet-
LED leuchtet. Falls sie nicht leuchtet, die Internetver bindung und
-einstellungen Ihres Routers prüfen (z.B. auf eine aktive LAN-Zeit-
schaltung oder Kindersicherung).
Informationssicherheit
Greifen Sie nicht über öentliche oder ungeschützte WiFi-Netzwerke
auf das Gateway zu. Nur mit Rechnern oder Smartphones mit dem
neusten Betriebssystem und ausreichendem Virenschutz auf das
Gateway zugreifen. Ihr lokales Netzwerk durch Verwendung eines
modernen Routers mit dem neusten Betriebssystem, Passwort-
schutz, aktuellem WLAN/WiFi-Schutz und Firewall schützen.
Fehlerbehebung
Das Gateway enthält keine Teile, die der Benutzer warten
kann. Das Gateway oder Netzteil niemals selbst önen.
Sollte das Gateway defekt sein, gehen Sie wie vorher beschrie-
ben vor. Änderungen am Gateway, Netzteil oder Manipulatio-
nen an dessen Bauteilen sind nicht zulässig.
wer
den. Beschädigte Gateways, Netzteile, Kabel und Netzstecker
erhöhen die Stromschlaggefahr. Keine Gegenstände auf das Gateway
stellen und dieses nicht auf weiche Unterlagen stellen, es besteht sonst
Brandgefahr. Immer prüfen, ob die Netzspannung der auf dem Typen-
schild des Netzteils angegebenen Spannung entspricht. Das Gateway
auf keinen Fall verwenden, wenn das Netzteil, das Kabel oder das Gerät
selbst durch äußere Einüsse beschädigt wurde. Wenden Sie sich im
Reklamations fall bitte an einen HORNBACH Bau- & Gartenmarkt oder
an unsere Hotline. Umfangreiche Informationen zur Vorgehensweise
im Falle einer Reklamation erhalten Sie unter www.hornbach.de. Das
Gateway darf ausschließlich mit dem mitgelieferten Netzteil betrieben
werden.
Das Gateway oder Netzteil niemals selbst önen. Änderungen am
Gateway oder Netzteil oder Manipulationen an dessen Bauteilen sind
nicht zulässig. Das Gateway nicht in Bereichen mit Explosionsgefahr
verwenden, z.B. in der Nähe von entzündbaren Flüssigkeiten, Gasen
oder Staub. Der Stecker des Netzteils muss zur Steckdose passen.
Niemals Änderungen am Stecker vornehmen. Körperkontakt mit
geerdeten Oberächen wie z.B. Rohren, Heizkörpern, Herden oder
Kühlschränken meiden. Das Kabel nicht zweckentfremden. Das Kabel
von Hitze, Öl, scharfen Kanten und beweglichen Teilen fernhalten.
12 13
Technische DatenZurücksetzen des Gateways
Setzen Sie das Gateway vor der Weitergabe an Dritte zurück, um
alle Daten zu entfernen. Um das Gerät zurücksetzen, führen Sie bitte
einen Stift in die Reset-Önung an der Vorderseite des Gateways
ein und halten Sie den dahinter liegenden Knopf für 10 Sekunden
gedrückt. Beim Zurücksetzen des Gateways ist eine unterbrechungs-
freie Stromversorgung sicherzustellen.
Entsorgung
Das Symbol „durchgestrichene Mülltonne“ erfordert die
separate Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
(WEEE). Solche Geräte können gefährliche und umweltgefähr-
dende Stoe enthalten. Diese Geräte sind an einer ausgewiesenen
Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten zu entsorgen und dürfen nicht im unsortierten Hausmüll
entsorgt werden. Dadurch tragen Sie zum Schutz der Ressourcen
und der Umwelt bei. Für weitere Informationen wenden Sie sich
bitte an die örtlichen Behörden. Kinder dürfen auf keinen Fall mit
Kunststobeuteln und Verpackungsmaterial spielen, da Verletzungs-
bzw. Erstickungsgefahr besteht. Solches Material sicher lagern oder
auf umweltfreundliche Weise entsorgen.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die HORNBACH Baumarkt AG, dass der Funkan-
lagentyp „SMART HOME by hornbach“ der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist
unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.hornbach.com/productcompliance
Manufactured for
HORNBACH Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Germany
HB_6415060_2021/10_V1.3
Modell SMART HOME by hornbach
Nenneingangsspannung des Netzteils 100–240 VAC, 50–60 Hz
Nennspannung des Gateways 12 VDC
Nennleistung 18 W
Schutzklasse III /
Schutzart IP 20
Betriebsbedingungen Temperatur: 0 °C – 40 °C, Relative Luftfeuchtigkeit: 10% – 80% (nicht kondensierend)
Lagerungsbedingungen Temperatur: -20 °C – 60 °C, Relative Luftfeuchtigkeit: 0% – 90% (nicht kondensierend)
Abmessungen (H x B x T) 127 x 196 x 34 mm
Gewicht 0,382 kg
Ethernet 1 x LAN (10/100/1000 Mbps)
Wireless WiFi: IEEE 802.11b/g/n
ZigBee, Z-Wave Modul, Bluetooth LE
Belegter Frequenzbereich: Sendeleistung max:
1 868,00 - 868,60 Mhz + 869,70 - 870,00 Mhz <10 mW
2 2400-2483 Mhz <5 mW
III
Verfügbarkeit
HORNBACH gewährleistet eine Verfügbarkeit der Dienstleistung von
98% jährlich außerhalb der Zeiten zwischen 22:00 und 05:00 Uhr.
14 15
EN
Service
Gerne helfen wir Ihnen bei der Verwirklichung
Ihres Smart Homes – sprechen Sie uns darauf
an. Denn nicht nur das Zuhause kann smart sein,
auch wir von HORNBACH sind kreativ, wenn es
um die Gestaltung Ihres Heims geht.
Alle Informationen rund um SMART HOME by hornbach
sowie Kontaktdaten erhalten Sie unter:
www.hornbach.de/smarthomebyhornbach
16 17
a Remove the ID code from the housing cover
and stick it into this eld.
b Connect the router to your gateway. Use the
connector in the middle and the supplied LAN
cable for this.
c Connect the device with the power cable and
plug the connector into the socket.
d It takes approx. 5-10 minutes for all LEDs on
your gateway (except the Bluetooth LED) to
light up green. The gateway is then ready for
operation.
1. Assembly
1a Ax the ID code here
1b 1c
ROUTER
2
2. Creating a customer account
a If you have not already done so, create a customer
account at hornbach.com
b Then log in with your HORNBACH customer account
and select "My Smart Home" below "My Account".
c
Conrm the SMART HOME by hornbach terms and
conditions and privacy policy.
d You will receive an e-mail with the link to the Smart
Home registration. Please follow the steps from the
email and Smart Home login page.
www.hornbach.com
18 19
3f
3b
3d
3. Activation
a Install the SMART HOME by hornbach app on your
smartphone or tablet.
b Please enter your e-mail address (identical to your
customer account) and the password that you set
up beforehand.
c Now click on the plus symbol in the top right
corner.
d Select the "Gateway" item to add a gateway.
e Now enter the 6-digit ID code that you pasted into
the eld in item point 1a. Alternatively, you will also
nd the ID code on the bottom of your gateway.
f After you have entered the ID code, click on
"Activate" - done!
Note: You can also perform these steps via the
browser.
a Now click on the plus symbol in the top
right corner.
b Click on the "Device" item and then on the
device you want to add.
c Now follow the instructions in the SMART
HOME by hornbach App or in the browser.
4. Adding devices
4b
4b4a
+
20 21
The SMART HOME by hornbach Gateway is designed to control
SMART HOME by hornbach devices and compatible devices. The
gateway is not intended for commercial use.
This gateway is not suitable for use by children and persons with
a lack of experience or knowledge. This gateway can be used by child-
ren aged 8 or older and by persons who have a lack of experience
or knowledge if they have been supervised or instructed in the safe
operation of the gateway and understand the associated dangers.
Otherwise, there is a danger of operating errors and injuries. Supervi-
se children to ensure they do not play with the gateway.
Keep the gateway away from rain or moisture. Penetration of water
in the gateway increases the risk of an electric shock. Never open the
gateway yourself. Repairs may be carried out only by an authorised
customer service centre, only using original spare p
arts. Damaged ga-
teways, power supply, cables and plugs increase the risk of an electric
shock. Do not place any objects on the gateway and do not place it on
WARNING: Read all safety instructions and all instructions in
this manual and in the web application. Failure to follow the
warnings and instructions may result in electric shock, re
and/or serious injury.
Save all instructions and warnings for future reference.
Intended purpose Important safety instructions
Internet router with free LAN Port
A permanent Internet connection (for setting up and execut-
ing rules and push messages). Note: Additional costs may be
incurred depending on your Internet provider.
PC, tablet or smartphone with a current JavaScript-enabled
browser
App usage: iOS min. version 10 / Android min. version 6,
available in the App Store or Play Store
Prerequisites
Symbols
Caution! Danger of accident or injury to persons and
serious damage to property.
!
The gateway needs a permanent connection to the internet to
execute rules, to send push messages, and for security updates.
In case of problems, check rst, that the internet LED is lit. If it is
not lit, check the Internet connection and settings of your router
(e.g., for an active LAN timer or parental control).
Data security
Do not access the gateway via public or unprotected WiFi networks.
Only connect to the gateway with computers or smartphones run-
ning the latest operating system and appropriate virus protection.
Protect your local network by using an up-to-date router with
latest operating system, password protection, current WLAN/WiFi
protection and rewall.
Troubleshooting
The gateway doesn’t contain any user-serviceable parts.
Never open the gateway or the power supply. If the gate-
way is defective, proceed as described above. Modication of
the gateway, or the power supply, or tampering with its parts
is not permissible.
soft surfaces, otherwise there is a risk of re. Always check that the
mains voltage matches the voltage indicated on the rating plate of the
power supply. Never use the gateway if the power supply, the cable, or
the unit itself has been damaged by external inuences. In the event
of a complaint, please contact a HORNBACH DIY superstore or garden
centre or our hotline. You will nd comprehensive information on how
to proceed in the event of a complaint on www.hornbach.de. The gate-
way may only be operated using the power supply provided.
Never open the gateway or the power supply. Modication of the
gateway or the power supply or tampering with its parts is not per-
missible. Do not operate the gateway in explosive atmospheres such
as in the presence of ammable liquids, gases or dust. The power
supply connector must match the socket. Never modify the connector
in any way. Avoid body contact with earth or grounded surface such
as pipes, radiators, ranges and refrigerators. Do not use the power
cable for unintended purposes. Keep the cable away from heat, oil,
sharp edges and moving parts.
22 23
Technical dataResetting the gateway
Reset the gateway before passing it to third parties to remove all
data. To reset the device, insert a pen into the reset hole on the
front of the gateway and hold the button behind for 10 seconds.
When resetting the gateway, an uninterrupted power supply must
be ensured.
Waste disposal
The pictogram with the crossed out dustbin points to the
requirement for separate disposal of electrical and electronic
appliances (WEEE). Such equipment may contain dangerous
and hazardous substances. These machines must be returned to a
designated collection point for the recycling of WEEE and must not
be disposed as unsorted municipal waste. In this way, you contrib-
ute to the protection of resources and the environment. Contact
your local authorities for more information. Children must not play
with plastic bags and packaging material, due to possible injury
or danger of suocation. Store such material safely or dispose of
environmentally friendly
Declaration of Conformity
HORNBACH Baumarkt AG hereby declares that the wireless system
type "SMART HOME by hornbach" complies with Directive 2014/53/
EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at
the following Internet address:
www.hornbach.com/productcompliance/
Manufactured for
HORNBACH Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Germany
HB_6415060_2021/10_V1.3
Model SMART HOME by hornbach
Nominal input voltage of power adaptor 100–240 VAC, 50–60 Hz
Nominal voltage of the gateway 12 VDC
Rated Power 18 W
Protection class III /
Degree of protection IP 20
Operating conditions Temperature: 0°C – 40°C, relative humidity: 10% – 80% (non-condensing)
Storage conditions Temperature: -20°C – 60°C, relative humidity: 0% – 90% (non-condensing)
Size (H x W x D) 127 x 196 x 34 mm
Weight 0.382 kg
Ethernet 1 x LAN (10/100/1000 Mbps)
Wireless WiFi: IEEE 802.11b/g/n and IEEE 802.11a/n/ac
ZigBee, Z-Wave Module, Bluetooth LE
Frequency bands: Max. transmitting power:
1 868,00 - 868,60 Mhz + 869,70 - 870,00 Mhz <10 mW
2 2400-2483 Mhz <5 mW
III
Availability
HORNBACH guarantees 98% annual availability of the service out-
side the hours between 22:00 and 05:00.
24 25
Service
We are happy to help you implement your Smart
Home - please contact us. Not only your home
can be smart, we at HORNBACH are also creative
when it comes to designing your home.
Learn all there is to know about SMART HOME
by Hornbach and view our contact information at:
www.hornbach.com
FR
26 27
a Retirer le code d'identication du couvercle
du boîtier et le coller dans ce champ.
b Connecter le routeur à la passerelle. Utiliser
pour ce faire le port au centre et le câble LAN
fourni.
c Raccorder l'appareil avec le câble électrique et
insérer le connecteur dans la prise.
d 5-10 minutes env. sont nécessaires pour que
toutes les LED soient allumées en verre sur
la passerelle (hormis la LED du Bluetooth).
La passerelle est alors opérationnelle.
1. Structure
1a Coller ici le code
d'identication
1b 1c
ROUTEUR
2
2. Créer un compte client
a Si cela n'est pas encore fait, créer un compte client
sur hornbach.com
b Se connecter ensuite avec le compte client HORNBACH
et choisir la rubrique «Ma Smart Home» dans «Mon
compte».
c
Conrmer les conditions et l'avis de condentialité
SMART HOME by hornbach.
d Un courriel est envoyé avec le lien vers la page de
connexion Smart Home. Suivre les étapes suivantes
indiquées dans le courriel et la page de connexion
Smart Home.
www.hornbach.com
28 29
3f
3b
3d
3. Activation
a Installer l'appli SMART HOME by hornbach sur un
smartphone ou une tablette.
b Indiquer l'adresse électronique (identique à celle du
compte client) et le mot de passe déni au préalable.
c Cliquer sur le symbole plus dans le coin supérieur
droit.
d Choisir le terme «Passerelle» pour ajouter une pas-
serelle.
e Saisir le code d'identication à 6 chires collé lors
de l'étape 1a dans le champ. Autrement, le code
d'identication se trouve sur la face inférieure de la
passerelle.
f Après avoir saisi le code d'identication, cliquer sur
«activer» - c'est terminé!
Remarque: il est également possible d'eectuer
ces étapes via le navigateur.
a Cliquer sur le symbole plus dans le coin
supérieur droit.
b Cliquer sur le terme «Périphérique» puis sur
le périphérique à ajouter.
c Suivre ensuite les instructions dans l'appli
SMART HOME by hornbach ou le navigateur.
4. Ajouter des périphériques
4b
4b4a
+
30 31
La passerelle SMART HOME by hornbach est destinée à la
commande d'appareils et d'appareils compatibles SMART HOME
by hornbach. La passerelle n'est pas destinée à une utilisation
professionnelle.
Cette passerelle n'est pas appropriée pour l'utilisation par des enfants
ou des personnes manquant d'expérience ou de connaissances tech-
niques. Cette passerelle peut être utilisées par des enfants à partir de
8 ans et des personnes manquant d'expérience et de connaissances
techniques dans la mesure où ils sont surveillés ou ont été instruits
en ce qui concerne l'utilisation sûre de la passerelle et qu'ils com-
prennent les risques qui y sont liés. Autrement, cela peut engendrer
des erreurs de manipulation et des blessures. Surveiller les enfants et
s'assurer qu'ils ne jouent pas avec la passerelle.
Protéger la passerelle contre la pluie ou l'humidité. La pénétration
d'eau dans la passerelle augmente le risque de choc électrique. Ne
jamais ouvrir soi-même la passerelle. Seules des personnes habilitées
utilisant des pièces de rechange d'origine sont autorisées à eec-
AVERTISSEMENT: lire toutes les consignes de sécurité et
autres instructions dans les présentes instructions de service
et dans l'application Web. Le non-respect des avertissements
et instructions peut engendrer des chocs électriques, des
incendies et/ou de graves blessures corporelles.
Conserver tous les avertissements et consignes pour l'utilisation
ultérieure.
Utilisation conforme Consignes de sécurité importantes
Routeur Internet avec port LAN libre
Connexion Internet permanente (pour la conguration et l'exé-
cution des règles et messages push). Remarque: des frais sup-
plémentaires peuvent être facturés par le fournisseur d'accès
Internet.
PC, tablette ou smartphone avec navigateur actuel compatible
avec JavaScript
Utilisation de l'appli: iOS min. version 10 / Android min.
version 6, disponible dans l'App Store ou le Play Store
Conditions préalables
Explication des symboles
Attention! Risque d'accident et de blessure et graves
dommages matériels possibles.
!
La passerelle requiert une connexion Internet permanente pour
exécuter les règles et envoyer des messages push ainsi que pour
les mises à jour de sécurité. En cas de problème, vérier d'abord si
la LED Internet est allumée. Si elle n'est pas allumée, contrôler les
paramètres et la connexion Internet du routeur (par ex. la minute-
rie LAN active ou le contrôle parental).
Sécurité des informations
Ne pas accéder à la passerelle via des réseaux WiFi publics et non
protégés. Accéder uniquement à la passerelle avec des ordinateurs
ou smartphones dotés du dernier système d'exploitation et d'une
protection antivirus susante. Protéger le réseau local en utilisant
un routeur moderne avec le dernier système d'exploitation, une
protection par mot de passe, une protection WiFi actuelle et un
pare-feu.
Résolution des défauts
La passerelle contient des petites pièces que l'utilisateur peut
entretenir. Ne jamais ouvrir soi-même la passerelle ou le bloc
secteur. Si la passerelle est défectueuse, procéder comme décrit au-
paravant. Il est interdit d'eectuer des modications sur la passe-
relle et le bloc secteur ou des manipulations sur leurs composants.
tuer les réparations.
Les passerelles, blocs secteur, câbles et ches
secteurs endommagés augmentent le risque de choc électrique. Ne
placer aucun objet sur la passerelle et ne pas la poser sur un support
mou; autrement, il existe un risque d'incendie. Toujours contrôler
si la tension secteur correspond à la tension indiquée sur la plaque
signalétique du bloc secteur. N'utiliser en aucun cas la passerelle si le
bloc secteur, le câble ou l'appareil lui-même a été endommagé par des
inuences extérieures. Pour toute réclamation, s'adresser à un magasin
de bricolage et jardinage HORNBACH ou à notre ligne d'assistance. Des
informations complètes concernant la procédure en cas de réclamation
sont disponibles sur www.hornbach.de. La passerelle doit être exploitée
exclusivement avec le bloc secteur fourni.
Ne jamais ouvrir soi-même la passerelle ou le bloc secteur. Il est inter-
dit d'eectuer des modications sur la passerelle ou le bloc secteur ou
des manipulations sur leurs composants. Ne pas utiliser la passerelle
dans des zones à risque d'explosion, par ex. à proximité de uides,
gaz ou poussières inammables. Le connecteur du bloc secteur doit
être adapté à la prise. Ne jamais eectuer de modications sur le
connecteur. Éviter tout contact physique avec les surfaces mises à la
terre comme par ex. les conduites, radiateurs, cuisinières ou réfrigéra-
teurs. Ne pas détourner la fonction du câble. Tenir le câble à distance
de la chaleur, de l'huile, des arêtes vives et des pièces en mouvement.
32 33
Caractéristiques techniquesRéinitialisation de la passerelle
Avant de la remettre à un tiers, réinitialiser la passerelle pour suppri-
mer toutes les données. Pour réinitialiser le périphérique, introduire
une pointe dans l'orice de réinitialisation sur la face avant de la
passerelle et maintenir le bouton se trouvant à l'intérieur enfoncé
pendant 10secondes. Lors de la réinitialisation de la passerelle,
assurer une alimentation sans interruption.
Mise au rebut
Le symbole «Poubelle barrée» impose une élimination
séparée des appareils électriques et électroniques en n de
vie (WEEE). Ces appareils peuvent contenir des substances
dangereuses et nocives pour l'environnement. Ces appareils doivent
être remis à un point de collecte pour le recyclage des appareils
électriques et électroniques et pas être jetés dans les ordures ména-
gères. Cela contribue à la protection des ressources et de l'environ-
nement. Pour de plus amples informations, s'adresser aux autorités
locales. Il est strictement interdit de laisser les enfants jouer avec
sacs en plastique et du matériau d'emballage, car il existe un risque
de blessure ou d'étouement. Ranger de tels matériaux en lieu sûr
et les éliminer dans le respect de l'environnement.
Déclaration de conformité
HORNBACH Baumarkt AG déclare par la présente que le type
d'installation radio «SMART HOME by hornbach» est conforme
à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de
conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante:
www.hornbach.com/productcompliance
Fabriqué pour
HORNBACH Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Allemagne
HB_6415060_2021/10_V1.3
Modèle SMART HOME by hornbach
Tension nominale d'entrée du bloc secteur 100–240 VCA, 50–60 Hz
Tension nominale de la passerelle 12 VCC
Puissance nominale 18 W
Classe de protection III /
Indice de protection IP20
Conditions de service Température: 0 °C – 40 °C, humidité relative de l'air: 10% – 80% (non condensée)
Conditions d'entreposage Température: -20 °C – 60 °C, humidité relative de l'air: 0% – 90% (non condensée)
Dimensions (H x L x P) 127 x 196 x 34 mm
Poids 0,382kg
Ethernet 1 x LAN (10/100/1000 Mo/s)
Sans l WiFi: IEEE 802.11b/g/n et IEEE 802.11a/n/ca
ZigBee, module Z-Wave, Bluetooth à basse consommation
Bandes de fréquences: Puissance de transmission max.:
1 868,00 - 868,60 Mhz + 869,70 - 870,00 Mhz <10 mW
2 2400-2483 Mhz <5 mW
III
Disponibilité
HORNBACH garantit une disponibilité du service de 98% par an, en
dehors des heures entre 22h00 et 05h00.
34 35
SAV
Nous nous faisons un plaisir de vous apporter
notre aide lors de la mise en œuvre de votre Smart
Home – contactez-nous. Car non seulement la mai-
son peut être intelligente, mais chez HORNBACH,
nous aussi sommes créatifs lorsqu'il s'agit de
l'aménagement de votre maison.
Vous trouverez toutes les informations relatives à SMART
HOME by hornbach ainsi que les coordonnées à l’adresse:
www.hornbach.com
IT
36 37
a Estrare il codice ID dal coperchio della scatola
ed incollarlo in questo campo.
b Collegare il router con il vostro gateway. A tal
ne usare il connettore al centro e il cavo LAN
compreso nella fornitura.
c Collegare l'apparecchio con il cavo di alimenta-
zione ed inserire la spina nella presa elettrica.
d Ci vogliono circa 5-10 minuti no a che tutti i
LED sul vostro gateway (eccetto il LED per la
funzione Bluetooth) sono illuminati di colore
verde. Poi il gateway e pronto per l'esercizio.
1. Montaggio
1a Incollare qui il codice ID
1b 1c
ROUTER
2
2. Creare un account clienti
a Se non lo avete ancora fatto, create un account
cliente su hornbach.com
b Poi, collegatevi con il vostro account clienti
HORNBACH e selezionate la voce "Il mio Smart
Home" nel menu "Il mio account".
c
Confermate le condizioni e l'informativa sulla privacy
di SMART HOME by hornbach.
d Riceverete una e-mail con il link per la registrazione
Smart Home. Si prega di seguire gli ulteriori passi in-
dicati nell'e-mail e dalla pagina di login Smart Home.
www.hornbach.com
38 39
3f
3b
3d
3. Attivazione
a Installare la SMART HOME by hornbach App sul
vostro smartphone oppure tablet.
b Inserite il vostro indirizzo e-mail (identico al vostro
account cliente) e la password precedentemente
denita.
c Ora fare clic sul simbolo Più nell'angolo in alto
a destra.
d Selezionare la parola "Gateway" per aggiungere
un gateway.
e Ora inserite il codice ID composto da 6 caratteri,
il quale avete incollato nel campo in passo 1a. In
alternativa, trovate il codice ID nella parte inferiore
del vostro gateway.
f Dopo che avete inserito il codice ID, fate clic su
"attivare" – fatto!
Informazione: Questi passi possono anche essere
eseguiti attraverso il browser..
a Fare clic sul simbolo Più nell'angolo in alto
a destra.
b Fate clic sul termine "Dispositivo" e poi sul
dispositivo desiderato da aggiungere.
c Ora seguire le istruzioni nella SMART HOME
by hornbach App oppure nel browser.
4. Aggiunta di dispositivi
4b
4b4a
+
40 41
Il gateway SMART HOME by hornbach è ideato per il controllo di
dispositivi SMART HOME by hornbach e dispositivi compatibili.
Il gateway non è ideato per l'uso commerciale.
Questo gateway non è destinato all'uso da parte di bambini o persone
con scarsa esperienza o competenza. Questo gateway può essere
utilizzato da bambini di età pari o superiore agli 8 anni che non hanno
esperienza e competenza, a condizione che siano sorvegliati o istruiti
sul funzionamento sicuro del gateway e che comprendano i rischi con-
nessi. In caso contrario, potrebbero vericarsi errori di funzionamento
e lesioni. Sorvegliare i bambini per mettere al sicuro che non giochino
con il gateway.
Proteggere il gateway dalla pioggia o dall'umidità. La penetrazio-
ne dell'acqua aumenta il pericolo di scosse elettriche. Mai aprire il
gateway. Le riparazioni devono essere eseguite solo da personale au-
torizzato utilizzando pezzi di ricambio originali.
Gateway, alimentatori,
cavi e spine di alimentazione danneggiati aumentano il rischio di scosse
AVVERTIMENTO: Leggi tutte le avvertenze di sicurezza e tutte
le istruzioni in questo manuale e nell'applicazione web. La
mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può
provocare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni personali.
Conservare tutti le avvertenze ed istruzioni per un futuro riferi-
mento.
Uso regolamentare Avvertenze di sicurezza importanti
Internet router con connettore LAN libero
Una connessione Internet permanente (per l'impostazione e
l'esecuzione di regole e messaggi tipo Push). Informazione:
Possono insorgere costi aggiuntivi da parte del provider di
servizi Internet.
PC, tablet o smartphone con browser attuale abilitato per Java-
Script
Utilizzazione dell'app: iOS versione minima 10 / Android versione
minima 6, disponibile nell'App Store oppure Play Store
Presupposti
Spiegazione dei simboli
Attenzione! Pericolo di infortunio, di lesioni e di gravi
danni materiali.
!
Il gateway richiede una connessione Internet permanente per
eseguire regole ed inviare messaggi push, nonché per scaricare ag-
giornamenti di sicurezza. In caso di problemi, prima controllare se il
LED dell'Internet è acceso. Se questo LED non è acceso, vericare
la connessione Internet e le impostazioni del router (ad esempio,
un timer LAN o un blocco bambini attivo).
Sicurezza delle informazioni
Non accedere al gateway tramite reti WiFi pubbliche o non protette.
Accedere al gateway solo per mezz di un computer o smartphone
con un sistema operativo più recente e una protezione antivirus
suciente. Proteggere la propria rete locale utilizzando un router
all'avanguardia con il sistema operativo più recente, la protezione
tramite password, protezione WLAN/WiFi e il rewall aggiornati.
Eliminazione degli errori
Il gateway non contiene parti sui quali l'utente può ese-
guire la manutenzione. Mai aprire il gateway oppure l'ali-
mentatore. Se il gateway è difettoso, procedere come descritto
precedentemente. Non sono consentite modiche al gateway,
all'alimentatore o la manipolazione dei suoi componenti.
elettriche. Non posizionare oggetti sul gateway e non collocarlo su su-
perci morbide, altrimenti vi è un rischio di incendio. Controllare sempre
che la tensione di rete corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta
dell'alimentatore. Non utilizzare mai il gateway se l'alimentatore, il cavo
o il dispositivo stesso sono stati danneggiati da inussi esterni. In caso
di reclamo, si prega di contattare uno dei negozi per edilizia e giardino
HORNBACH oppure il nostro hotline. Informazioni complete sulla pro-
cedura di reclamo possono essere trovate su www.hornbach.de. Il
gateway deve essere usato esclusivamente con l'alimentatore compreso
nella fornitura.
Mai aprire il gateway oppure l'alimentatore. Non sono consentite
modiche al gateway o all'alimentatore o la manipolazione dei suoi
componenti. Non utilizzare il gateway in aree dove esiste il rischio di
esplosione, ad es. in prossimità di liquidi, gas o polveri inammabili. La
spina dell'alimentatore deve essere adatta per la presa elettrica. Mai
modicare la spina. Evitare il contatto del corpo con superci dotate di
messa a terra ad es. tubi, radiatori, forni o frigoriferi. Non usare il cavo
per scopi diversi. Tenere il cavo lontano dal calore, olio, spigoli vivi e
parti mobili.
42 43
Dati tecniciReset del gateway
Prima di inoltrare il gateway a terzi, si prega di resettare il gateway
per cancellare tutti i dati. Per resettare il dispositivo si prega di
inserire una matita nell'apertura d reset sul lato frontale del gateway
e tenere premuto il tasto dietro dell'apertura per 10 secondi. Durante
il resettaggio del gateway occorre mettere al sicura un'alimentazione
elettrica ininterrotta..
Smaltimento
Il "cestino barrato" richiede la raccolta separata delle appa-
recchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Tali apparecchi
possono contenere delle sostanze nocive. Smaltire questi
dispositivi presso un punto di raccolta autorizzato per il riciclo di
apparecchi elettrici ed elettronici; non smaltire nei riuti domestici
indierenziati. Così aiutate a risparmiare le risorse ed a proteggere
l'ambiente. Contattare le autorità locali per ulteriori informazioni.
Non lasciare mai giocare i bambini con i sacchetti di plastica e con
il materiale di imballaggio, in quanto sussiste il pericolo di lesioni e
di soocamento. Conservare detti materiali in modo sicuro, oppure
smaltirli nel rispetto dell'ambiente.
Dichiarazione di conformità
Con la presente, HORNBACH Baumarkt AG dichiara che il tipo di
impianto radio "SMART HOME by hornbach" corrisponde alla linea
guida 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformi-
tà UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.hornbach.com/productcompliance
Manufactured for
HORNBACH Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Germany
HB_6415060_2021/10_V1.3
Modello SMART HOME by hornbach
Tensione nominale d'ingresso dell'alimentatore
100–240 VAC, 50–60 Hz
Tensione nominale del gateway 12 VDC
Potenza nominale 18 W
Classe di protezione III /
Tipo di protezione IP 20
Condizioni di esercizio Temperatura: 0 °C – 40 °C, Umidità relativa dell'aria: 10% – 80% (non condensante)
Condizioni di immagazzinamento Temperatura: -20 °C – 60 °C, Umidità relativa dell'aria: 0% – 90% (non condensante)
Dimensioni (A x L x P) 127 x 196 x 34 mm
Peso 0,382 kg
Ethernet 1 x LAN (10/100/1000 Mbps)
Wireless WiFi: IEEE 802.11b/g/n e IEEE 802.11a/n/ac
ZigBee, Z-Wave Modul, Bluetooth LE
Bande di frequenza Potenza max. di trasmissione:
1 868,00 - 868,60 Mhz + 869,70 - 870,00 Mhz <10 mW
2 2400-2483 Mhz <5 mW
III
Disponibilità
HORNBACH garantisce una disponibilità del servizio pari al 98%
all'anno al di fuori del periodo tra le ore 22:00 e 05:00.
44 45
Servizio assistenza
Siamo pronti ad aiutarvi nella realizzazione del
vostro Smart Home – contattateci. Perché non
solo la casa può essere smart, anche noi della
HORNBACH siamo anche creativi quando si tratta
di progettare la vostra casa.
Tutte le informazioni su SMART HOME by hornbach e i
dati di contatto sono disponibili su:
www.hornbach.com
NL
46 47
a Trek de ID-code van het deksel van de
behuizing en plak deze in dit veld.
b Verbind de router met uw gateway. Gebruik de
aansluiting in het midden en de meegeleverde
LAN-kabel.
c Verbind het apparaat met de stroomkabel en
steek de stekker in het stopcontact.
d Het duurt ongeveer 5-10 minuten totdat alle
LED's op uw gateway (behalve de Bluetooth-
LED) groen zijn. De gateway is dan klaar voor
gebruik.
1. Opbouw
1a ID-code hier plakken
1b 1c
ROUTER
2
2. Maak een klantaccount aan
a
Als u dat nog niet hebt gedaan, maakt u een account
aan op hornbach.com
b Meld u vervolgens aan met uw HORNBACH-klan-
taccount en selecteer onder "Mijn account" het
onderdeel "My Smart Home".
c
Bevestig de voorwaarden en het privacybeleid van
SMART HOME by hornbach.
d U ontvangt een e-mail met de link naar Smart Home
aanmelding. Volg de verdere stappen in de e-mail en
op de aanmeldingspagina voor Smart Home.
www.hornbach.com
48 49
3f
3b
3d
3. Activering
a Installeer de SMART HOME by hornbach app op uw
smartphone of tablet.
b Voer uw e-mailadres (identiek aan uw klantaccount)
en het eerder vastgelegde wachtwoord in.
c Klik nu op het plus-symbool in de rechterboven-
hoek.
d Selecteer de term "Gateway" voor het toevoegen
van een gateway.
e Voer nu de 6-cijferige ID-code in die u bij punt 1a in
het veld hebt geplakt. U kunt ook de ID-code ook
aan de onderkant van uw gateway vinden.
f Na het invoeren van de ID-code klikt u op "active-
ren" - klaar!
Opmerking: Deze stappen kunnen ook via de
browser worden uitgevoerd.
a Klik op het plus-symbool in de rechterbo-
venhoek.
b Klik op de term "apparaat" en vervolgens op
het apparaat dat u wilt toevoegen.
c Volg nu de instructies in de SMART HOME
by hornbach app of in de browser.
4. Apparaten toevoegen
4b
4b4a
+
50 51
De SMART HOME by hornbach gateway is ontworpen om SMART
HOME by hornbach apparaten en compatibele apparaten te bedie-
nen. De gateway is niet bedoeld voor commercieel gebruik.
Deze gateway is niet bedoeld voor gebruik door kinderen of mensen
met een gebrek aan ervaring of expertise. Deze gateway kan worden
gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen die niet
over ervaring en expertise beschikken, voorzover ze worden begeleid
of geïnstrueerd over de veilige werking van de gateway en de gevaren
ervan begrijpen. Anders kunnen er fouten en letsel bij de gebruiker
ontstaan. Houd toezicht op kinderen om ervoor te zorgen dat ze niet
met de gateway spelen.
Bescherm de gateway tegen regen of vocht. Het binnendringen van
water in de gateway vergroot het risico van elektrische schokken.
Open de gateway nooit zelf. Reparaties mogen alleen worden uitge-
voerd door geautoriseerde personen die originele reserveonderdelen
gebruiken
. Beschadigde gateways, voedingen, kabels en stekkers
WAARSCHUWING: Lees alle veiligheidsaanwijzingen en alle in-
structies in deze handleiding en in de webtoepassing. Het niet
opvolgen van de waarschuwingen en instructies kan resulteren
in een elektrische schok, brand en/of ernstig persoonlijk letsel.
Bewaar alle waarschuwingen en instructies voor later gebruik.
Gebruik volgens voorschriften
Belangrijke veiligheidsaanwijzingen
Internetrouter met vrije LAN-aansluiting
Een permanente internetverbinding (voor het instellen en
uitvoeren van regels en push-berichten). Opmerking: Er kunnen
extra kosten ontstaan door de internetprovider.
Pc, tablet of smartphone met de nieuwste JavaScript-geschikte
browser
App-gebruik: iOS min. versie 10 / Android min. versie 6, verkrijg-
baar in de App Store of Play Store
Voorwaarden
Tekenverklaring
Let op! Gevaar voor ongevallen en letsel en zware materi-
ele schade mogelijk.
!
De gateway vereist een permanente internetverbinding om regels
uit te voeren en push-berichten te verzenden, en ook voor bevei-
ligingsupdates. Controleer bij problemen eerst of de internet-LED
brandt. Als deze niet brandt, controleer dan de internetverbinding
en de instellingen van uw router (bijvoorbeeld een actieve LAN-ti-
mer of ouderlijk toezicht).
Informatiebeveiliging
Ga niet via openbare of onbeveiligde WiFi-netwerken naar de gate-
way. Ga alleen naar de gateway met computers of smartphones
met het nieuwste besturingssysteem en adequate bescherming
tegen virussen. Bescherm uw lokale netwerk door een moderne
router te gebruiken met het nieuwste besturingssysteem, wacht-
woordbeveiliging, up-to-date wi-beveiliging en een rewall.
Verhelpen van storingen
De gateway bevat geen onderdelen die de gebruiker kan
onderhouden/repareren. Open de gateway of de voeding
nooit zelf. Als de gateway defect is, gaat u te werk zoals hier-
boven beschreven. Veranderingen aan de gateway, voeding of
manipulatie van de onderdelen ervan zijn niet toegestaan.
verhogen het risico van elektrische schokken. Plaats geen voorwerpen
op de gateway en plaats het apparaat niet op zachte oppervlakken,
anders bestaat er brandgevaar. Controleer altijd of de netspanning
overeenkomt met de spanning aangegeven op het typeplaatje van de
voeding. Gebruik de gateway nooit indien de voeding, de kabel of het
apparaat zelf door externe invloeden is beschadigd. Neem in geval van
een reclamatie contact op met een HORNBACH winkel of onze hotline.
Uitgebreide informatie over de procedure in het geval van reclamaties is
te vinden op www.hornbach.de. De gateway mag alleen met de meege-
leverde voedingseenheid worden gebruikt.
Open de gateway of de voeding nooit zelf. Veranderingen aan de
gateway of voeding of manipulatie van de onderdelen ervan zijn niet
toegestaan. Gebruik de gateway niet op plaatsen waar ontplongs-
gevaar bestaat, bijvoorbeeld in de buurt van ontvlambare vloeistoen,
gassen of stof. De stekker van de voeding moet in het stopcontact
passen. Breng nooit veranderingen aan de stekker aan. Lichaamscon-
tact met geaarde oppervlakken zoals. leidingen, radiatoren, fornuizen
of koelkasten vermijden. Gebruik de kabel niet voor andere doelein-
den. Houd de kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen en
bewegende delen.
52 53
Technische specicatiesDe gateway resetten
Reset de gateway voordat u deze aan derden geeft om alle gegevens
te verwijderen. Om het apparaat te resetten, steekt u een pin in de
reset-opening aan de voorkant van de gateway en houdt u de knop
10 seconden ingedrukt. Zorg bij het resetten van de gateway voor
een ononderbroken stroomvoorziening.
Afvalverwijdering
Het symbool van de "doorgestreepte vuilnisbak" wijst op de
noodzaak van afzonderlijke afvalverwijdering van afgedankte
elektrische en elektronica-apparatuur. Dergelijke apparaten
kunnen gevaarlijke en schadelijke stoen bevatten. Deze apparaten
dienen bij een ocieel inzamelpunt voor de recycling van elektrische
en elektronische apparaten te worden ingeleverd en mogen niet
met het gewone huisvuil worden meegegeven. Hierdoor levert u een
bijdrage aan de bescherming van bronnen en het milieu. Neem voor
verdere informatie contact op met de milieu-afdeling of milieustraat
van uw gemeente. Kinderen mogen nooit met plastic zakken en
verpakkingsmaterialen spelen vanwege het gevaar van verwonding
en verstikking. Bewaar dit materiaal op een veilige plaats of gooi
het op milieuvriendelijke wijze weg.
Conformiteitsverklaring
Hornbach Baumarkt AG verklaart hierbij dat de radioapparatuur
van het type "SMART HOME by hornbach" voldoet aan Richtlijn
2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring
is beschikbaar op het volgende internetadres:
www.hornbach.com/productcompliance
Manufactured for
HORNBACH Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Germany
HB_6415060_2021/10_V1.3
Model SMART HOME by hornbach
Nominale ingangsspanning van de voeding 100–240 VAC, 50–60 Hz
Nominale spanning van de gateway 12 VDC
Nominaal vermogen 18 W
Beschermingsklasse III /
Beschermingstype IP20
Bedrijfsomstandigheden Temperatuur: 0 °C – 40 °C, relatieve luchtvochtigheid: 10% – 80% (niet condenserend)
Opslagomstandigheden Temperatuur: -20 °C – 60 °C, relatieve luchtvochtigheid: 0% – 90% (niet condenserend)
Afmetingen (B x H x D) 127 x 196 x 34 mm
Gewicht 0,382 kg
Ethernet 1 x LAN (10/100/1000 Mbps)
Wireless Wi: IEEE 802.11b/g/n en IEEE 802.11a/n/ac
ZigBee, Z-Wave module, Bluetooth LE
Frequentiebanden: Max. zendvermogen:
1 868,00 - 868,60 Mhz + 869,70 - 870,00 Mhz <10 mW
2 2400-2483 Mhz <5 mW
III
Beschikbaarheid
HORNBACH garandeert een beschikbaarheid van 98% per jaar
buiten de tijden tussen 22:00 en 05:00 uur.
54 55
Service
We helpen u graag bij de realisatie van uw Smart
Home – neem contact met ons op. Niet alleen het
huis kan slim zijn; bij HORNBACH zijn we ook crea-
tief als het gaat om het vormgeven van uw huis.
Zie voor alle informatie rondom SMART HOME
by hornbach alsmede contactgegevens:
www.hornbach.com
SE
56 57
a Ta av ID-koden från locket och klistra in den
i detta fält.
b Anslut routern till gatewayen. Använd anslut-
ningen i mitten och den medföljande LAN-
kabeln.
c Anslut enheten med elkabeln och sätt i kontak-
ten i eluttaget.
d Det tar ungefär 5-10 minuter tills alla lysdioder-
na på gatewayen (utom Bluetooth-lysdioden)
lyser grönt. Sedan är gatewayen driftklar.
1. Uppbyggnad
1a Klistra in ID-koden här
1b 1c
ROUTER
2
2. Skapa ett kundkonto
a Om du inte redan har gjort det, registrerar du ett
kundkonto på hornbach.com
b Logga därefter in med ditt HORNBACH-kundkonto
och välj menypunkten ”Mein Smart Home” (Mitt
Smart Home) under ”Mein Konto” (Mitt konto).
c
Bekräfta villkoren och dataskyddsanvisningarna för
SMART HOME by hornbach.
d Du får ett e-postmeddelande med länken till Smart
Home-inloggningen. Följ instruktionerna i e-post-
meddelandet och på inloggningssidan för Smart
Home.
www.hornbach.com
58 59
3f
3b
3d
3. Aktivering
a Installera appen SMART HOME by hornbach på din
smartphone eller surfplatta.
b Ange din e-postadress (samma som ditt kundkonto)
och det tidigare valda lösenordet.
c Klicka nu på plus-tecknet i hörnet uppe till höger.
d Välj begreppet ”Gateway” för att lägga till en ga-
teway.
e Ange nu den sexsiriga ID-koden, som du klistrade
in i fältet under punkt 1a. Alternativt nns ID-koden
även på undersidan av din gateway.
f När du har angett ID-koden klickar du på ”aktivie-
ren” (aktivera) – klart!
Anvisningar: Dessa steg kan du även utföra i
webbläsaren.
a Klicka på plus-tecknet i hörnet uppe till
höger.
b Klicka på ”Gerät“ (Enhet) och därefter på den
enhet som du vill lägga till.
c Följ nu anvisningarna i appen SMART HOME
by hornbach eller i webbläsaren.
4. Lägga till enheter
4b
4b4a
+
60 61
SMART HOME by hornbach-gatewayen är avsedd för styrning av
SMART HOME by hornbach-enheter och kompatibla enheter.
Gatewayen är inte avsedd för kommersiellt bruk.
Denna gateway är inte avsedd att användas av barn eller personer
med bristande erfarenhet eller kunskaper. Denna gateway kan använ-
das av barn från 8 års ålder och av personer som saknar erfarenhet
eller kunskap om de hålls under uppsikt eller instrueras om säker an-
vändning av gatewayen och förstår de därmed förknippade farorna.
Annars kan det leda till manövreringsfel och personskador. Håll barn
under uppsikt för att säkerställa att de inte leker med gatewayen.
Skydda gatewayen mot regn och fukt. Om vatten tränger in i ga-
tewayen ökar risken för elstöt. Öppna inte gatewayen själv. Repara-
tioner får endast utföras av auktoriserade personer under använd-
ning av originalreservdelar.
Skadade gatewayer, nätdelar, kablar och
kontakter ökar risken för elstöt. Ställ inte några föremål på gatewayen
och ställ inte gatewayen på mjuka underlag, det kan orsaka brandrisk.
VARNING: läs alla säkerhetsanvisningar och alla instruktioner i
denna bruksanvisning och i webb-tillämpningen. Om inte var-
ningarna och instruktionerna följs kan det leda till elstöt, brand
och/eller allvarlig personskada.
Spara alla varningar och instruktioner för senare användning.
Avsedd användning Viktiga säkerhetsanvisningar
Internet-router med ledig LAN-anslutning
En konstant internetanslutning (för upprättande och utförande
av regler och push-meddelanden). Anvisning: Det kan uppstå
merkostnader från internetleverantören.
Dator, surfplatta eller smartphone med webbläsare som är
kompatibel med aktuellt JavaScript
App-användning: iOS minst version 10/Android minst version 6,
nns i App Store eller Play Store
Förutsättningar
Symbolförklaring
Se upp! Risk för olycksfall och personskador samt svåra
skador på utrustningen.
!
Gatewayen behöver en ständig internetanslutning för att utföra
regler och skicka push-notiser, samt för säkerhetsuppdateringar.
Om det skulle uppstå problem, kontrollera först om Internet-lys-
dioden är tänd. Om den inte lyser, kontrollera Internetanslut-
ningen och Internetinställningarna på routern (t.ex. för en aktiv
LAN-tidskoppling eller barnspärr).
Informationssäkerhet
Anslut inte till gatewayen via oentliga eller oskyddade WiFi-nätverk.
Anslut endast till gatewayen från datorer eller smartphones med
det senaste operativsystemet och tillräckligt virusskydd. Skydda
ditt lokala nätverk lokales genom att använda en modern router
med det senaste operativsystemet, lösenordsskydd, aktuellt
WLAN-/WiFi-skydd och brandvägg.
Felsökning
Gatewayen har inga delar som användaren kan utföra un-
derhåll på. Öppna aldrig gatewayen eller nätdelen på egen
hand. Följ de tidigare angivna instruktionerna om gatewayen
skulle vara defekt. Det är inte tillåtet att utföra ändringar på
gatewayen och nätdelen eller att manipulera dess komponenter.
Kontrollera alltid att nätspänningen motsvarar spänningen som anges
på typskylten på nätdelen. Gatewayen får aldrig användas om nätdelen,
kabeln eller själva enheten har skadats genom yttre påverkan. Kontakta
vid reklamationer ett HORNBACH Bau- & Gartenmarkt eller vår hotline.
Omfattande information om hur man ska gå tillväga vid en reklamation
nns på www.hornbach.de. Gatewayen får uteslutande drivas med den
medföljande nätdelen.
Öppna aldrig gatewayen eller nätdelen på egen hand. Det är inte
tillåtet att utföra några ändringar på gatewayen eller nätdelen eller
att manipulera dess komponenter. Använd inte gatewayen i explosiva
miljöer, t.ex. i närheten av lättantändliga vätskor, gaser eller damm.
Kontakten till nätdelen måste passa i eluttaget. Ändra aldrig kon-
takten på något sätt. Undvik kroppskontakt med jordade ytor, t.ex.
rör, element, spisar eller kylskåp. Använd inte kabeln på fel sätt. Håll
undan kabeln från värme, olja, vassa kanter eller rörliga delar.
62 63
Tekniska dataÅterställning av gatewayen
Återställ gatewayen innan den lämnas vidare till tredje part, för att
ta bort all information. För att återställa enheten sticker man in en
spets i återställningsöppningen på framsidan av gatewayen och
håller intryckt i tio sekunder. Vid återställning av gatewayen ska en
avbrottsfri strömförsörjning säkerställas.
Avfallshantering
Symbolen ”överstruken soptunna” kräver separat avfallshan-
tering av elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE). Sådana
enheter kan nämligen innehålla farliga och miljöskadliga
ämnen. Den här produkten ska lämnas in på avsett insamlingsställe
för återvinning av elektriska och elektroniska enheter och får inte
kastas i hushållsavfallet. Därmed bidrar du till att skydda resurserna
och miljön. Kontakta lokala myndigheter för mer information. Barn
får inte under några som helst omständigheter leka med plastpåsar
och förpackningsmaterial eftersom de då löper risk att skadas eller
kvävas. Förvara därför sådant material säkert eller avfallshantera
det miljövänligt.
Intyg om överensstämmelse
Härmed försäkrar Hornbach Baumarkt AG att denna typ av radio-
utrustning ”SMART HOME by hornbach” överensstämmer med
direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse nns på följande webbadress:
www.hornbach.com/productcompliance
Tillverkad för
HORNBACH Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Tyskland
HB_6415060_2021/10_V1.3
Modell SMART HOME by hornbach
Nätdelens nominella inspänning 100–240 VAC, 50–60 Hz
Nominell spänning för gatewayen 12 VDC
Märkeekt 18 W
Skyddsklass III/
Skyddstyp IP 20
Driftsförhållanden Temperatur: 0 °C – 40 °C, relativ luftfuktighet: 10 % – 80 % (ej kondenserande)
Förvaringsförhållanden Temperatur: -20 °C – 60 °C, relativ luftfuktighet: 0 % – 90 % (ej kondenserande)
Mått (H x B x D) 127 x 196 x 34 mm
Vikt 0,382 kg
Ethernet 1 x LAN (10/100/1000 Mbps)
Trådlöst WiFi: IEEE 802.11b/g/n och IEEE 802.11a/n/ac
ZigBee, Z-wave-modul, Bluetooth LE
Frekvensband: Max. sändningseekt:
1 868,00 - 868,60 Mhz + 869,70 - 870,00 Mhz <10 mW
2 2400-2483 Mhz <5 mW
III
Tillgänglighet
HORNBACH garanterar att tjänsten är tillgänglig 98% årsbasis
utanför tiderna mellan kl. 22:00 och 05:00.
64 65
Service
Prata med oss så hjälper vi dig att förverkliga ditt
Smart Home. För det är inte bara hemmet som
kan vara smart, även vi på HORNBACH är kreativa
när det handlar om att utforma ditt hem.
All information gällande SMART HOME från Hornbach
liksom kontaktdata hittar du under:
www.hornbach.com
RO
66 67
a Tragei jos codul ID de pe capacul carcasei și
lipii aici, în această căsuă.
b Legai routerul cu gateway. Pentru aceasta
folosii mufa din mijloc și cablul LAN livrat.
c Cablul de alimentare se conectează la aparat și
șa se bagă în priză.
d Durează circa 5-10 minute bis până când toate
LED-urile de pe gateway (cu excepia LED-
ului Bluetooth) se aprind și au culoarea verde.
Gateway-ul este gata de funcionare din acest
moment.
1. Construcie
1a Codul ID se lipeşte aici
1b 1c
ROUTER
2
2. Creare cont client
a Dacă nu avei deja, creai un cont de client la adresa
hornbach.com
b Apoi autenticai-vă cu contul dumneavoastră de
client HORNBACH și sub „Contul meu“ selectai
punctul „Locuina mea inteligentă“.
c
Conrmai condiiile SMART HOME by hornbach și
regulile de protecia datelor.
d Primii un e-mail cu un link pentru autenticarea
Smart Home. Urmai și ceilali pași din e-mail și de
pe pagina de autenticare Smart Home.
www.hornbach.com
68 69
3f
3b
3d
3. Activare
a Instalai app-ul SMART HOME by hornbach pe
smartphone-ul sau tableta dumneavoastră.
b Introducei adresa de e-mail (cea folosită pentru
contul dumneavoastră de client) și parola stabilită în
prealabil.
c Dai clic pe simbolul plus din colul dreapta sus.
d Pentru adăugarea unui gateway selectai „Gateway“.
e Introducei acum codul ID din 6 caractere lipit de
dumneavoastră la punctul 1a în câmpul indicat.
Alternativ găsii codul ID și pe partea inferioară a
gateway-ului.
f După ce ai introdus codul ID dai clic pe „activare“ –
și gata!
Notă: Acești pași pot  efectuai și prin browser.
a Dai clic pe simbolul plus din colul
dreapta sus.
b Dai clic pe „Aparat“ și apoi pe aparatul pe
care dorii să-l adăugai.
c Acum urmai instruciunile din browser sau
din app-ul SMART HOME by hornbach.
4. Adăugarea de aparate
4b
4b4a
+
70 71
Gateway-ul SMART HOME by hornbach este destinat dirijării apa-
ratelor SMART HOME by hornbach și a aparatelor compatibile cu
SMART HOME by hornbach. Gateway-ul nu este destinat utilizării
industriale.
Acest gateway nu este potrivit pentru o utilizare de către copii sau
alte persoane fără experienă sau fără cunoștine profesionale. Acest
gateway poate  utilizat de către copii de la vârsta de 8 ani și de către
persoane fără experienă și fără cunoștine de specialitate, atât timp
cât sunt supravegheai sau au fost instruii cu privire la funcionarea
sigură a gateway-ului și îneleg pericolele legate de acesta. În caz con-
trar se poate ajunge la erori de operare și la accidentări. Copiii trebuie
să e supravegheai pentru a vă asigura că nu se joacă cu gateway-ul.
Ferii gateway-ul de ploi și de umiditate. Pătrunderea apei în ga-
teway-ul crește pericolul de electrocutare. Nu deschidei niciodată
gateway-ul. Reparaiile pot  efectuate numai de persoane autorizate
cu utilizarea unor piese de schimb originale.
Gateway-ul, adaptoare
de reea, cabluri și prize deteriorate cresc pericolul de electrocutare. Nu
AVERTIZARE: Citii toate prevederile de sigurană și toate
instruciunile din acest manual de utilizare și din aplicaia web.
Nerespectarea instruciunilor și avertizărilor poate duce la elec-
trocutări, incendii și/sau leziuni corporale grave.
Toate avertizările și instruciunile trebuie păstrate pentru o
utilizare ulterioară.
Utilizarea conform destinaiei
Instruciuni de sigurană importante
Router internet cu mufă LAN liberă
Legătură permanentă internet (pentru setare și pentru execu-
tarea reglajelor și mesajelor push). Notă: Poate genera costuri
suplimentare la furnizorul de internet.
PC, tabletă sau smartphone cu un browser actual capabil de
JavaScript
Utilizare app: iOS cel puine versiunea 10 / Android cel puin
versiunea 6, disponibil în App Store sau Play Store
Condiii prealabile
Explicarea desenelor
Atenie! Sunt posibile pericole de accidentare, vătămare
corporală şi pagube.
!
Gateway-ul necesită o legătură internet permanentă pentru execu-
tarea reglajelor și trimiterea mesajelor push cât și pentru upda-
te-urile de sigurană. În caz de probleme, prima dată vericai dacă
LED-ul pentru internet este aprins. Dacă acesta nu este aprins,
vericai legătura internet și setările router-ului (de ex. temporizare
LAN sau sigurană pentru copii activă).
Sigurana informaiilor
Nu accesai gateway-ul prin reele WiFi publice sau fără protecie.
Accesai gateway-ul numai de pe calculatoare și smartphone-uri
cu un sistem de operare actual și o protecie antivirus adecvată.
Protejai reeaua dumneavoastră locală prin utilizarea unui router
modern pe care să e instalat cel mai nou sistem de operare, pro-
tejat prin parolă, protecie WLAN/WiFi actual și rewall.
Remedierea defeciunilor
Gateway-ul nu conine piese ce pot  întreinute de utili-
zator. Nu deschidei niciodată gateway-ul sau adaptorul
de reea. Dacă gateway-ul este defect, procedai în modul
descris mai sus. Este interzisă modicarea gateway-ului, a
adaptorului de reea sau manipularea componentelor acestora.
așezai obiecte pe gateway-ul și nu așezai gateway-ul pe suprafee
moi - pericol de incendiu. Vericai întotdeauna dacă tensiunea de reea
corespunde cu tensiunea specicată pe plăcua de tip a adaptorului de
reea. Nu folosii în nici în caz gateway-ul, dacă adaptorul de reea, ca-
blul sau aparatul în sine este deteriorat în urma unor inuene externe.
În caz de reclamaii adresai-vă unui magazin de materiale construcii și
grădinărit HORNBACH sau liniei noastre erbinte. Informai amănunite
referitoare la modul de procedare în caz de reclamaii vei găsi la www.
hornbach.de. Gateway-ul se va folosi în exclusivitate cu adaptorul de
reea livrat.
Nu deschidei niciodată gateway-ul sau adaptorul de reea. Este
interzisă modicarea gateway-ului sau a adaptorului de reea sau ma-
nipularea componentelor acestora. Nu folosii gateway-ul în zone cu
pericol de explozie, de ex. în apropierea lichidelor, gazelor și prafurilor
inamabile. Fișa adaptorului de reea trebuie să se potrivească la pri-
ză. Nu efectuai niciodată modicări la șă. Evitai contactul corpului
cu suprafee împământate, cum ar  de exemplu evile, caloriferele,
sobele sau frigiderele. Nu folosii cablul pentru alte scopuri. Ferii
cablul de căldură, ulei, muchii ascuite și piese mobile.
72 73
Date tehniceResetare gateway
Înainte de a preda gateway-ul efectuai un reset pentru îndepărtarea
datelor. Pentru resetarea aparatului introducei un creion în deschi-
derea Reset de pe partea frontală a gateway-ului și inei apăsat
butonul din spate pentru 10 secunde. La resetarea gateway trebuie
asigurată o alimentare printr-o sursă neîntreruptibilă.
Eliminarea ecologică
Simbolul de „tomberon tăiat” impune dispunerea separată
a aparatelor electrice și electronice (WEEE) uzate. Astfel de
aparate pot conine materiale periculoase și materiale care
înseamnă pericol pentru mediul înconjurător. Aceste aparate trebuie
eliminate ca deșeu într-un punct de colectare autorizat pentru
reciclarea aparatelor electrice și electronice și nu este permisă arun-
carea la gunoiul menajer nesortat. Prin aceasta contribuii la proteja-
rea resurselor naturale. Pentru mai multe informaii adresai-vă
organelor locale competente. Copiii nu au voie să se joace în nicio
situaie cu pungile din plastic și materialul de ambalare deoarece
există pericol de rănire și asxiere. Aceste materiale se depozitează
în condiii de sigurană și se elimină ecologic.
Declaraie de conformitate
Prin prezenta, HORNBACH BAUMARKT AG declară că tipul de
echipamente radio „SMART HOME by hornbach” este în conformi-
tate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declaraiei UE de
conformitate este disponibil la următoarea adresă internet:
www.hornbach.com/productcompliance
Manufactured for
HORNBACH Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Germania
HB_6415060_2021/10_V1.3
Model SMART HOME by hornbach
Tensiunea nominală de intrare a adaptorului
de reea 100–240 VAC, 50–60 Hz
Tensiune nominală gateway 12 VDC
Putere nominală 18 W
Clasa de protecie III /
Tip protecie IP20
Condiii de funcionare Temperatura: 0 °C – 40 °C, Umiditatea relativă a aerului: 10% – 80% (necondensantă)
Condiii de depozitare Temperatura: -20 °C – 60 °C, Umiditatea relativă a aerului: 0% – 90% (necondensantă)
Dimensiuni (Înălime x Lăime x Adâncime) 127 x 196 x 34 mm
Greutate 0,382 kg
Ethernet 1 x LAN (10/100/1000 Mbps)
Wireless WiFi: IEEE 802.11b/g/n şi IEEE 802.11a/n/ac
ZigBee, Z-Wave Modul, Bluetooth LE
Benzi de frecvenă: Putere maximă de emisie:
1 868,00 - 868,60 Mhz + 869,70 - 870,00 Mhz <10 mW
2 2400-2483 Mhz <5 mW
III
Disponibilitate
HORNBACH asigură o disponibilitate a serviciilor de 98% pe an, în
afara perioadelor dintre orele 22:00 şi 05:00.
74 75
Service
Vă ajutăm cu plăcere la realizarea casei smart
pentru dumneavoastră – trebuie numai să ne
anunai. Când este vorba de realizarea locuinei
dumneavoastră, nu numai locuina poate  smart,
suntem creativi și noi, cei de la HORNBACH.
Všechny informace k SMART HOME by hornbach
i kontaktní údaje naleznete na:
www.hornbach.com
CZ
76 77
a Kód ID stáhněte z Vašeho krytu a nalepte
do tohoto pole.
b Spojte router s Vaším zařízením Gateway.
Použijte k tomu účelu připojení uprostřed a
dodaný kabel LAN.
c Zařízení spojte s kabelem el. proudu a zástrčku
zastrčte do zásuvky.
d Trvá to asi 5-10 minut než všechny LEDy na
Vašem Gateway svítí zeleně (kromě Bluetooth
LED). Potom je zařízení Gateway připraveno k
provozu.
1. Uspořádání
1a Zde nalepit kód ID
1b 1c
ROUTER
2
2. Založení zákaznického účtu
a Pokud se tak ještě nestalo, zařiďte si zákaznický
účet na hornbach.com
b Následně se přihlaste s Vaším zákaznickým účtem
HORNBACH a zvolte pod „Můj účet“ bod „Můj Smart
Home“.
c
Potvrďte podmínky SMART HOME by hornbach a poky-
ny o ochraně údajů.
d Obdržíte e-mail s odkazem k přihlášení Smart Home.
Proveďte prosím další kroky z e-mailu na přihlašova-
cí stránce Smart Home.
www.hornbach.com
78 79
3f
3b
3d
3. Aktivace
a Nainstalujte aplikaci SMART HOME by hornbach na
Váš Smartphone nebo tablet.
b Zadejte Vaši e-mailovou adresu (identická s Vaším
zákaznickým účtem) a předtím stanovené heslo.
c Klikněte nyní na symbol plus v rohu vpravo
nahoře.
d Zvolte pojem „Gateway“ pro přidání zařízení
Gateway.
e Zadejte nyní 6-místný kód ID, který jste pod bodem
1a nalepili do pole. Alternativně naleznete kód ID
také na spodní straně Vašeho Gateway.
f Poté co jste zadali kód ID, klikněte na „aktivovat“ –
hotovo!
Upozornění: Tyto kroky můžete provést také
přes prohlížeč.
a Klikněte nyní na symbol plus v rohu vpravo
nahoře.
b Klikněte na pojem „Zařízení“ a následně na
požadované zařízení, které chcete přidat.
c Řiďte se pokyny v aplikaci SMART HOME by
hornbach nebo v prohlížeči.
4. Přidání zařízení
4b
4b4a
+
80 81
SMART HOME by hornbach Gateway je určen k řízení zařízení
SMART HOME by hornbach a kompatibilních zařízení. Gateway
není určen pro průmyslové a živnostenské použití.
Toto zařízení Gateway není určeno pro použití dětmi nebo osobami s
nedostatečnými zkušenostmi nebo věcnými znalostmi. Toto zařízení
Gateway mohou používat děti od 8 let a osoby, které mají nedosta-
tečné zkušenosti nebo věcné znalosti, pokud jsou pod dohledem nebo
byly zaškoleny ohledně provozu Gateway a chápou nebezpečí s tím
spojená. Jinak může dojít k chybné obsluze a úrazům. Děti musí být
pod dohledem, aby bylo zajištěno, že si nehrají se zařízením Gateway.
Gateway chraňte před deštěm a vlhkostí. Proniknutí vody do zařízení
Gateway zvyšuje nebezpečí úderu el. proudu. Gateway nikdy sami ne-
otevírejte. Opravy smějí provádět pouze autorizované osoby za použití
originálních náhradních
dílů. Poškozená zařízení Gateway, síťové díly,
kabely a síťové zástrčky zvyšují nebezpečí úderu el. proudu. Na Gateway
nestavte žádné předměty a také jej nestavte na měkké podklady, jinak
VAROVÁNÍ: Je třeba přečíst všechny bezpečnostní pokyny a
všechny pokyny v tomto návodu k obsluze a ve webové apli-
kaci. Nedodržování varovných pokynů a pokynů může vést k
úderu el. proudem, požárům a/nebo těžkým tělesným úrazům.
Veškeré varovné pokyny a pokyny uschovejte pro pozdější
použití.
Použití v souladu s určením Důležité bezpečnostní pokyny
Internet-router s volným připojením LAN
Stálé připojení k internetu (pro seřízení a provádění regulací
zprávy Push). Upozornění: Mohou vzniknout dodatečné náklady
kvůli poskytovateli připojení k internetu.
PC, tablet nebo Smartphone s aktuálním prohlížečem schopným
JavaScript
Použití aplikace: iOS min. verze 10 / Android min. verze 6,
k dostání v App Store nebo Play Store
Předpoklady
Vysvětlení znaků
Pozor! Možné nebezpečí zranění a úrazu a také závažných
věcných škod.
!
Zařízení Gateway potřebuje stálé připojení k internetu, aby mohlo
provádět regulace a zasílat zprávy Push a také pro bezpečnostní
aktualizace. Při problémech nejdříve překontrolujte, zda svítí LED
internetu. Pokud nesvítí, zkontrolujte připojení k internetu a nasta-
vení Vašeho routeru (např. na aktivním časovém spínání LAN nebo
dětské pojistce).
Informační bezpečnost
Přes veřejné nebo nechráněné WiFi sítě se nepřipojujte k zařízení
Gateway. K zařízení Gateway se připojujte pouze s počítači nebo
Smartphony s nejnovějším operačním systémem a dostatečnou
antivirovou ochranou. Vaši lokální síť chraňte používáním moderní-
ho routeru s nejnovějším operačním systémem, ochranou heslem,
aktuální ochranou WLAN/WiFi a Firewallem.
Odstraňování chyb
Gateway neobsahuje žádné díly, u kterých může uživatel pro-
vádět údržbu. Gateway nebo síťový díl (napáječ) nikdy sami
neotevírejte. Pokud by zařízení Gateway bylo vadné, postupujte jak
je popsáno výše. Změny na zařízení Gateway, síťovém dílu nebo
manipulace na jeho konstrukčních dílech nejsou přípustné.
existuje nebezpečí požáru. Vždy překontrolujte, zda síťové napětí na
typovém štítku síťového dílu odpovídá uvedenému napětí. Gateway
v žádném případě nepoužívejte, když síťový díl, kabel nebo zařízení
samotné bylo poškozeno vnějšími vlivy. V případě reklamace se prosím
obraťte na náš obchod HORNBACH dům & zahrada nebo na naši hotline.
Rozsáhlé informace k postupu v případě reklamace naleznete na www.
hornbach.de. Zařízení Gateway smí být výhradně provozováno s doda-
ným síťovým dílem (napáječem).
Gateway nebo síťový díl (napáječ) nikdy sami neotevírejte. Změny na
zařízení Gateway nebo síťovém dílu nebo manipulace u těchto kon-
strukčních dílů nejsou přípustné. Gateway nepoužívejte v oblastech s
nebezpečím exploze, např. v blízkosti zápalných kapalin, plynů nebo
prachu. Zástrčka síťového dílu (napáječe) musí být vhodná pro zásuv-
ku. Nikdy neprovádějte změny na zástrčce. Vyvarujte se tělesného
kontaktu s uzemněnými povrchy jako např. potrubí, topná tělesa,
sporáky nebo chladničky. Kabel nepoužívejte k jinému než určenému
účelu. Kabel udržujte v dostatečné vzdálenosti od horka, oleje, ostrých
hran a pohyblivých dílů.
82 83
Technické údajeNastavení Gateway na původní
nastavení
Před předáním dále třetím osobám Gateway nastavte na původní
nastavení, aby se odstranila všechna data. K nastavení zařízení na
původní nastavení, zaveďte prosím tyčinku do otvoru Reset na před-
ní straně Gateway a držte stisknutý knoík umístěný za ním po dobu
10 sekund. Při nastavení Gateway na původní nastavení je třeba
zajistit napájení el. proudem bez přerušení.
Likvidace
Symbol „přeškrtnuté popelnice" vyžaduje samostatnou
likvidaci použitých elektrických a elektronických přístrojů
(směrnice WEEE). Takové elektrické a elektronické přístroje
mohou obsahovat nebezpečné látky a látky škodlivé pro životní
prostředí. Tyto přístroje je třeba zlikvidovat na sběrném místě
určeném k recyklaci elektrických a elektronických přístrojů a nesmí
být vyhozeny do netříděného domovního odpadu. Tím přispějete k
ochraně zdrojů a životního prostředí. Další informace si vyžádejte
od svého prodejce nebo místních úřadů. Děti si v žádném případě
nesmějí hrát s plastovými sáčky a obalovým materiálem, protože
existuje nebezpečí úrazu příp. udušení. Takový materiál bezpečně
skladujte nebo zlikvidujte ekologickým způsobem.
Prohlášení o shodě
Tímto prohlašuje společnost HORNBACH Baumarkt AG, že typ
rádiového zařízení „SMART HOME by hornbach“ odpovídá směrnici
2014/53/EU. Kompletní text prohlášení o shodě EU je k dispozici
pod následující internetovou adresou:
www.hornbach.com/productcompliance
Vyrobeno pro
HORNBACH Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Německo
HB_6415060_2021/10_V1.3
Model SMART HOME by hornbach
Jmenovité vstupní napětí stového dílu
(napáječe) 100–240 VAC, 50–60 Hz
Jmenovité napětí zařízení Gateway 12 VDC
Jmenovitý výkon 18 W
Třída ochrany III /
druh krytí IP20
Provozní podmínky: Teplota: 0 °C – 40 °C, relativní vlhkost vzduchu: 10% – 80% (nekondenzující)
Skladovací podmínky Teplota: -20 °C – 60 °C, relativní vlhkost vzduchu: 0% – 90% (nekondenzující)
Rozměry (v x š x hl) 127 x 196 x 34 mm
Hmotnost 0,382 kg
Ethernet 1 x LAN (10/100/1000 Mbps)
Wireless WiFi: IEEE 802.11b/g/n a IEEE 802.11a/n/ac
ZigBee, Z-Wave modul, Bluetooth LE
Frekvenční pásma: Max. vysílací výkon:
1 868,00 - 868,60 Mhz + 869,70 - 870,00 Mhz <10 mW
2 2400-2483 Mhz <5 mW
Dostupnost
HORNBACH zaručuje dostupnost služby na 98% r mimo dobu
mezi 22:00 a 05:00 hod.
III
84 85
Servis
Rádi Vám pomůžeme při realizaci Vašeho Smart
Home – oslovte nás. Vždyť nejenom domov může
být smart, i my z HORNBACHU jsme kreativní,
když se jedná o ztvárnění Vašeho domova.
Všetky informácie o SMART HOME by hornbach a tiež
kontaktné údaje získate na:
www.hornbach.com
SK
86 87
a Stiahnite ID-kód z krytu telesa a nalepte ho
do tohto poľa.
b Spojte router s vašou Gateway. Na tento účel
použite prípojku v strede a dodaný kábel LAN.
c Zariadenie spojte s elektrickým káblom a zastrč-
te zástrčku do zásuvky.
d Potrvá cca 5-10 minút, kým všetky LED diódy
na vašom Gateway (okrem Bluetooth LED diódy)
budú svietiť zeleno. Gateway je potom priprave-
ný na prevádzku.
1. Konštrukcia
1a
1b 1c
ROUTER
2
2. Založenie zákazníckeho účtu
a V prípade, že sa ešte tak nestalo, vytvorte si pod
hornbach.com
b Následne sa prihláste s vaším zákazníckym účtom
HORNBACH a pod „Môj účet“ zvoľte bod „Môj Smart
Home“.
c
Potvrďte podmienky a pokyny k ochrane osobných
údajov SMART HOME by hornbach.
d Dostanete e-mail s odkazom na prihlásenie Smart
Home. Sledujte, prosím, ďalšie kroky z e-mailu a
prihlasovacej stránky Smart Home.
ID-kód tu nalepiť
www.hornbach.com
88 89
3f
3b
3d
3. Aktivácia
a Nainštalujte aplikáciu SMART HOME by hornbach
App na vašom smartfóne alebo tablete.
b Zadajte, prosím, vašu e-mailovú aadresu (identicky
s vaším zákazníckym účtom) a vopred stanovené
heslo.
c Kliknite teraz na symbol Plus v rohu hore vpravo.
d Zvoľte pojem „Gateway“ pre pripojenie Gateway.
e Zadajte teraz 6-miestny ID-kód, ktorý ste podľa
bodu 1a nalepili do poľa. Alternatívne nájdete ID-kód
tiež na spodnej strane vášho Gateway.
f Potom, čo ste zadali ID-kód, kliknite na „aktivovať“ –
hotovo!
Upozornenie: Tieto kroky sa môžu vykona tiež cez
prehliadač.
a Kliknite na symbol Plus v rohu hore vpravo.
b Kliknite na pojem „Zariadenie“ a ďalej na
želané zariadenie, ktoré chcete pripojiť.
c Sledujte teraz pokyny SMART HOME by
hornbach App alebo na priehliadači.
4. Pripojenie zariadení
4b
+
90 91
SMART HOME by hornbach Gateway je určená na riadenie za-
riadení SMART HOME by hornbach a kompatibilných zariadení.
Gateway nie je určená na komerčné použitie.
Táto Gateway nie je vhodná na používanie deťmi alebo osobami s
nedostatkom skúseností alebo odborných znalostí. Túto Gateway
môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby s nedostatkom skúse-
ností a odborných znalostí, pokiaľ sa na ne dohliada alebo pokiaľ boli
poučené vzhľadom na bezpečnú prevádzku Gateway a s tým spojené
nebezpečenstvá. V opačnom prípade môže dôjsť k chybám obsluhy a
poraneniam. Na deti by sa malo dohliadať, aby sa zabezpečilo, že sa
nebudú hrať s Gateway.
Gateway chráňte pred dažďom a vlhkosťou. Vniknutie vody do Ga-
teway zvyšuje nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom. Gateway
nikdy neotvárajte sami. Opravy smú vykonávať iba autorizované
osoby za používania originálnych náhradných dielov
. Poškodené Ga-
teway, sieťové káble, káble a sieťové zástrčky zvyšujú nebezpečenstvo
VAROVANIE: Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny a všetky
pokyny v tomto návode na obsluhu a vo webovej aplikácii.
Nedodržiavanie výstražných upozornení a pokynov môže viesť
k zásahom elektrickým prúdom, požiarom a/alebo ťažkým
telesným poraneniam.
Všetky výstražné upozornenia a pokyny uschovajte na neskoršie
použitie.
Použitie v súlade s určením Dôležité bezpečnostné pokyny
Internetový router s voľnou prípojkou LAN
Trvalé internetové spojenie (na zriadenie a realizáciu pravidiel a
Push-správ). Upozornenie: Môžu vzniknúť prídavné náklady zo
strany poskytovateľa internetu.
Počítač, tablet alebo smartfón s aktuálnym prehliadačom
vhodným pre JavaScript
Používanie aplikácie: iOS min. verzia 10 / Android min. verzia 6,
dostupná v aplikácii Store alebo Play Store
Predpoklady
Vysvetlenie znakov
Pozor! Možné nebezpečenstvo úrazu a poranenia osôb,
ako aj závažných vecných škôd.
!
Gateway si vyžaduje trvalé internetové spojenie na vykonávanie
pravidiel a zasielanie Push-správ, ako aj bezpečnostných aktua-
lizácií. V prípade problémov najprv skontrolujte, či svieti LED dióda
internetu. V prípade, že nesvieti, skontrolujte internetové spojenie
a nastavenia vášho routera (napr. vzhľadom na aktívne časové
spínanie LAN alebo detskú poistku).
Informačná bezpečnosť
Neuskutočňujte prístup na Gateway cez verejné alebo nechráneníé
wi siete. Prístup na Gateway uskutočňujte iba pomocou počítačov
alevo smartfónov s novším operačným systémom a dostatočnou
antivírusovou ochranou. Vašu lokálnu sieť chráňte používaním
moderného routera s novším operačným systémom, ochranou
heslom, aktuálnou ochranou WLAN/WiFi a Firewall.
Odstraňovanie chýb
Gateway neobsahuje žiadne diely, na ktorých môže používa-
teľ vykonávať údržbu. Gateway alebo sieťovú jednotku nikdy
neotvárajte sami. Ak by mala byť Gateway chybná, postupujte
ako je opísané vyššie. Zmeny na Gateway, sieťovej jednotke alebo
manipulácie na týchto konštrukčných dieloch nie sú dovolené.
zásahu elektrickým prúdom. Nedávajte na Gateway žiadne predmety
a tieto neklaďte na mäkké podložky, inak existuje nebezpečenstvo
požiaru. Vždy skontrolujte, či sieťové napätie na typovom štítku sieťovej
jednotky zodpovedá uvedenému napätiu. Gateway v žiadnom prípade
nepoužívajte, keď sieťová jednotka, kábel a samotné zariadenie boli
poškodené vonkajšími vplyvmi. V prípade reklamácie sa obráťte, prosím,
na spoločnosť HORNBACH Bau- & Gartenmarkt alebo na našu horúcu
linku. Rozsiahle informácie k postupu v prípade reklamácie dostanete na
www.hornbach.de. Gateway sa smie prevádzkovať výlučne s dodanou
sieťovou jednotkou.
Gateway alebo sieťovú jednotku nikdy neotvárajte sami. Zmeny na
Gateway alebo sieťovej jednotke alebo manipulácie na týchto kon-
štrukčných dieloch nie sú dovolené. Gateway nepoužívajte v oblastia-
ch s nebezpečenstvom výbuchu, napr. v blízkosti zápalných kvapalín,
plynov alebo prachu. Zástrčka sieťovej jednotky sa musí hodiť k zásu-
vke. Nikdy nevykonávajte zmeny na zástrčke. Zabráňte telesnému
kontaktu s uzemnenými plochami, ako napr. rúry, vykurovacie telesá,
sporáky alebo chladničky. Kábel nepoužívajte na určený účel. Kábel
držte mimo dosahu tepla, oleja, ostrých hrán, a pohyblivých dielov.
92 93
Technické údajeVynulovanie Gateway
Gateway pred postúpením tretej osobe vynulujte, aby sa odstránili
údaje. Na vynulovanie zariadenia zaveďte, prosím, ceruzku do otvoru
Reset na prednej strane Gateway a podržte za tým ležiaci gombík
stlačený na 10 sekúnd. Pri vynulovaní Gateway treba zabezpečiť
neprerušiteľný napájací zdroj.
Likvidácia
Symbol „priečiarknutý kontajner na odpadky“ požaduje odde-
lenú likvidáciu elektrických a elektronických použitých zaria-
dení (WEEE). Takéto zariadenia môžu obsahovať nebezpečné
a životné prostredie ohrozujúce látky. Tieto zariadenia je potrebné
zlikvidovať na určenom zbernom mieste na recykláciu elektrických
a elektronických prístrojov a nesmú sa zlikvidovať v netriedenom
domovom odpade. Tým prispejete k ochrane zdrojov a životného
prostredia. Pre ďalšie informácie sa obráťte, prosím, na miestne
úrady. Deti sa nesmú v žiadnom prípade hrať s plastovými vreckami
a obalovým materiálom, pretože existuje nebezpečenstvo porane-
nia a zadusenia. Takýto materiál skladujte bezpečne a zlikvidujte
ekologickým spôsobom.
Vyhlásenie o zhode
Spoločnosť HORNBACH Baumarkt AG týmto vyhlasuje, že typ rádi-
ového zariadenia „SMART HOME by hornbach“ zodpovedá smernici
2014/53/EÚ. Kompletný text EÚ-vyhlásenia o zhode je k dispozícii
na nasledujúcej internetovej adrese:
www.hornbach.com/productcompliance
Vyrobené pre
HORNBACH Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Germany
HB_6415060_2021/10_V1.3
Model SMART HOME by hornbach
Menovité vstupné napätie sieťovej jednotky 100 – 240 VAC, 50 –60 Hz
Sieťové napätie Gateway 12 VDC
Menovitý výkon 18 W
Trieda ochrany III /
Krytie IP 20
Prevádzkové podmienky Teplota: 0 °C – 40 °C, Relatívna vlhkosť vzduchu: 10 % – 80 % (nekondenzujúca)
Podmienky skladovania Teplota: -20 °C – 60 °C, Relatívna vlhkosť vzduchu: 0 % – 90 % (nekondenzujúca)
Rozmery (V x Š x H) 127 x 196 x 34 mm
Hmotnosť 0,382 kg
Ethernet 1 x LAN (10/100/1000 Mbps)
Wireless WiFi: IEEE 802.11b/g/n und IEEE 802.11a/n/ac
ZigBee, Z-Wave modul, Bluetooth LE
Frekvenční pásma: Max. vysílací výkon:
1 868,00 - 868,60 Mhz + 869,70 - 870,00 Mhz <10 mW
2 2400-2483 Mhz <5 mW
III
Dostupnosť
Spoločnosť HORNBACH zaručuje dostupnosť služby 98 % ročne v
rámci časov medzi 22:00 a 05:00 Uhod.
94 95
Servis
Radi vám pomôžeme pri realizácii vášho Smart
Home – oslovte nás. Pretože nielen domov môže
byť smart, aj my zo spoločnosti HORNBACH sme
kreatívni, keď ide o stvárnenie vášho domova.
Toate informaiile despre SMART HOME by hornbach,
precum şi datele de contact sunt disponibile la:
www.hornbach.com
HORNBACH Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim/Germany
www.hornbach.de
V1.3 2021-10 Stand/as of 10/2021
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

Hornbach Smart Home Gateway Gebruikershandleiding

Categorie
Routers
Type
Gebruikershandleiding