Dometic ECL-75, ECL-100 Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

D
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem
Hause WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unver-
bindlich unter der Internetadresse: www.waeco.de
GB
We will be happy to provide you with further information about WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.waeco.com
F
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la
maison WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et
sans engagement à l’adresse internet suivante : www.waeco.com
E
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa
WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin
compromiso en la dirección de Internet: www.waeco.com
I
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti WAECO è possi-
bile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo
Internet: www.waeco.com
NL
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.waeco.com
DK
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.waeco.com
S
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.waeco.com
N
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.waeco.com
FIN
Pyytäkää lisää tietoja WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvas-
tomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.waeco.com
_ECL-75_100.book Seite 2 Freitag, 22. Juli 2005 5:01 17
laadstroomverdeler Inhoudsopgave
43
Lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze.
Geef de gebruiksaanwijzing bij doorverkoop van het apparaat door aan de koper.
Inhoudsopgave
1 Instructies voor het gebruik van de gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
2 Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
3 Omvang van de levering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
4 Gebruik volgens de voorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
5 Technische beschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
6 Aansluiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
7 Afstelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
8 Reiniging en onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
9 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
10 Afvoer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
11 Technische gegevens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
1 Instructies voor het gebruik van de gebruiksaanwijzing
De volgende symbolen worden in deze gebruiksaanwijzing gebruikt:
Waarschuwing!
Veiligheidsinstructie: Het niet naleven kan lichamelijk letsel of schade aan
het toestel veroorzaken.
Waarschuwing!
Veiligheidsinstructie, wijst op gevaren met betrekking tot elektrische stroom
of elektrische spanning: Het niet naleven kan tot lichamelijk letsel of schade
aan de machine leiden en/of de werking van het toestel hinderen.
Instructie
Aanvullende informatie voor het bedienen van het apparaat.
Handeling: dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste handelingen
worden stap voor stap beschreven.
Dit symbool beschrijft het resultaat van een handeling.
Neem ook de volgende veiligheidsinstructies in acht.
_ECL-75_100.book Seite 43 Freitag, 22. Juli 2005 5:01 17
Veiligheidsinstructies laadstroomverdeler
44
2 Veiligheidsinstructies
2.1 Algemene veiligheid
z Zorg er bij onderhoudswerkzaamheden aan de laadstroomverdeler altijd voor, dat de
stroomvoorziening onderbroken is!
z Indien de aansluitkabel beschadigd is, moet deze worden vervangen, om gevaarlijke
situaties te voorkomen.
z Wanneer het apparaat zichtbare beschadigingen vertoont, mag u het niet gebruiken.
z Reparaties aan dit apparaat mogen enkel door vaklui uitgevoerd worden.
Door ondeskundige reparaties kunnen grote gevaren ontstaan.
Richt u wanneer een reparatie nodig is tot de WAECO-klantenservice.
z Beveilig de laadstroomverdeler zo, dat kinderen er niet bij kunnen!
2.2 Veiligheid bij het gebruik van het apparaat
z Zet het toestel niet in de buurt van open vlammen of andere warmtebronnen (verwar-
ming, sterke zonnestraling, gasovens enz.).
z Dompel het apparaat nooit onder water.
z Bescherm het apparaat en de kabel voor hitte en vocht.
Waarschuwing!
WAECO International kan niet aansprakelijk gesteld worden voor schade ver-
oorzaakt door:
montagefouten
schade aan het systeem door mechanische invloeden en overspanningen
veranderingen aan het toestel zonder uitdrukkelijke toestemming van
WAECO International
gebruik voor andere dan de in de bedieningshandleiding beschreven toe-
passingen.
Waarschuwing!
In verband met kortsluitingsgevaar moet voor werkzaamheden aan het elektrisch
systeem van het voertuig altijd de minpool worden losgekoppeld.
Bij voertuigen met een extra accu moet ook hier de minpool worden losgekop-
peld.
Waarschuwing!
Ontoereikende leidingverbindingen kunnen tot gevolg hebben, dat door kort-
sluiting
kabelbranden ontstaan,
de airbag wordt geactiveerd,
elektronische besturingsinrichtingen worden beschadigd,
elektrische functies uitvallen (knipperlicht, remlicht, claxon, ontsteking,
licht).
_ECL-75_100.book Seite 44 Freitag, 22. Juli 2005 5:01 17
laadstroomverdeler Omvang van de levering
45
3 Omvang van de levering
4 Gebruik volgens de voorschriften
De laadstroomverdelers ECL-75 en ECL-100 zijn speciaal ontwikkeld voor gebruik in
combinatie met dak-airconditioners van WAECO tijdens het rijden en bij stilstand.
Deze apparaten zorgen voor een optimale stroomvoorziening van de dynamo via de
startaccu naar de voedingsaccu. Bij onvoldoende opladen door de dynamo schakelt de
geïntegreerde onderspanningsbeveiliging de airconditioning uit.
In de volgende tabel vindt u de mogelijke combinaties van dak-airconditioners en laad-
stroomverdelers, en de noodzakelijke kabeldoorsneden van de toevoerleidingen:
5 Technische beschrijving
Tijdens het rijden genereert de dynamo een spanning van ca. 14 V, die zorgt voor nala-
ding van de startaccu en voor de stroomvoorziening van alle elektrische apparatuur van
het voertuig.
Ook beschikken sommige campers over een elektrische verbinding tussen start- en extra
accu, die actief is als de motor van het voertuig draait. Deze kabel is bedoeld voor stroom-
sterktes tot 20 A. Bij het gebruik van de airconditioning via de inverter is de stroomopna-
me ca. 120 A vanuit de 12V-voeding.
De eventueel aanwezige standaard-verbindingskabel tussen de start- en de extra accu
zou overbelast worden, doordat de dynamo een groot deel van de belastingsstroom moet
leveren.
Een extra kabelverbinding (ten minste 16 mm
2
bij de ECL-75, ten minste 25 mm
2
bij de
ECL-100) tussen startaccu en extra accu, die via een relais in- en uitgeschakeld kan wor-
den, biedt uitkomst.
Op dezelfde maner wordt bij een te lage spanning de dak-airconditioning via de in- en uit-
schakelkabel uitgeschakeld.
Aantal Omschrijving
1 Besturingseenheid
1 Relais voor hoge belastingsstromen
Airconditioning voor
dakinbouw
laadstroomverdeler Kabeldoorsnede
CA-1000 ECL-75 ten minste 16 mm
2
EC-1500-AC/DC ECL-75 ten minste 16 mm
2
EC-2000-AC/DC ECL-100 ten minste 25mm
2
EC-2500-AC/DC ECL-100 ten minste 25 mm
2
EC-3000-AC/DC ECL-100 ten minste 25 mm
2
_ECL-75_100.book Seite 45 Freitag, 22. Juli 2005 5:01 17
Technische beschrijving laadstroomverdeler
46
De laadstroomverdelers beschikken over twee relaisuitgangen, die als volgt worden
gebruikt:
z Vermogensrelais voor de verbinding van start- en verbruikersaccu
z EasyCool:
Stuurrelais voor het in- en uitschakelen van de omvormer resp. van de dakairco
CA-1000:
Stuurelais voor het in- en uitschakelen van de compressor
5.1 Beschrijving van de werking bij EasyCool dakairco's
– zie ook de aansluitschema's op side 3 tot side 5 –
Gemeten wordt de dynamospanning U
D+
. Als deze spanning een instelbare
spanningswaarde Ue (12,5 V-14,0 V) overschrijdt, wordt het relaiscontact 30/87 van
het vermogensrelais gesloten. Startaccu en extra accu worden zo laagohmig parallel
verbonden en samen door de dynamo geladen.
Instructie
EC-1500 en EC-2000:
Via de contacten van de ECL-75/ECL-100 is de aan/uit-schakelaar van de
dakairco met een omvormer verbonden.
EC-2500 en EC-3000:
De dakairco's zijn alleen via de contacten 12 en 13 met de laadstroomverdeler
verbonden.
Met U
D+
> Ue wordt contact I2 met I3 gesloten. Als de dynamospanning wegens hoge
belasting door de dakairco onder een instelbare onderste grenswaarde Ua (10,5 V-
12,5 V) komt, wordt relaiscontact 30/87 geopend. Relaiscontact I2, I3, die een aan/uit-
schakeling naar de omvormer onderbreekt, wordt eveneens geopend.
De dakairco is daardoor uitgeschakeld. De dynamo laadt nu de startaccu op. Als de
camper over een verbindingsleiding tussen de beide accu's beschikt, wordt ook de extra
accu geladen.
Als de laadspanning van de dynamo U
D+
weer de spanningswaarde Ue bereikt, worden
het vermogensrelais en het stuurrelais weer ingeschakeld. De dakairco start weer. Als
de voertuigmotor niet is ingeschakeld, U
D+
= 0 V, is relaiscontact 30/87 geopend en
relaiscontact I2-I3 gesloten. De dakairco kan worden gebruikt en belast alleen de extra
accu. Als de accuspanning U
batt
onder de 10 V komt, wordt de omvormer uitgeschakeld.
_ECL-75_100.book Seite 46 Freitag, 22. Juli 2005 5:01 17
laadstroomverdeler Aansluiting
47
5.2 Beschrijving van de werking bij CoolAir dakairco's
– zie ook de aansluitschema's op side 6 –
Gemeten wordt de dynamospanning U
D+
. Als deze spanning een instelbare
spanningswaarde Ue (12,5 V-14,0 V) overschrijdt, wordt het relaiscontact 30/87 van
het vermogensrelais gesloten. Startaccu en extra accu worden zo laagohmig
parallel verbonden en samen door de dynamo geladen.
Instructie
Met een 2-aderige Sensing-kabel (inbegrepen bij de levering van CA-DC,
art.-nr.: 4441300084) wordt de dakairco CA-1000 (zie afb. 6, side 7) met de
laadstroomverdeler ECL-75 (contacten I2 en I3) verbonden.
Met U
D+
> Ue wordt contact I2 met I3 gesloten. Als de dynamospanning wegens hoge
belasting door de dakairco onder een instelbare onderste grenswaarde Ua (10,5 V-
12,5 V) komt, wordt relaiscontact 30/87 geopend. Relaiscontact I2, I3, wordt eveneens
geopend en schakelt de compressor uit (ventilator draait verder). Als de dynamospanning
boven de ingestelde Ue-waarde met U
D+
> Ue komt, wordt de compressor automatisch
weer ingeschakeld.
6 Aansluiting
De kabeldoorsnede voor de verbinding tussen startaccu, vermogensrelais en
hoofdaccu mag bij de ECL-75 niet kleiner dan 16 mm
2
en bij de ECL-100 niet
kleiner dan 25 mm
2
zijn. Ook moet worden gecontroleerd dat de doorsnede
van de kabel tussen de minpool van de hoofdaccu en het voertuigchassis ten
minste 16 mm
2
c.q. 25 mm
2
is (eventueel vervangen door een dikkere kabel).
Waarschuwing!
In verband met kortsluitingsgevaar moet voor werkzaamheden aan het elektrisch
systeem van het voertuig altijd de minpool worden losgekoppeld.
Bij voertuigen met een extra accu moet ook hier de minpool worden losgekop-
peld.
ECL-75/100 – EC-1500/2000:
Leg de stuurkabel van de airconditioning tot aan de laadstroomverdeler aan.
Snijd het kabeluiteinde inclusief stekker eraf.
Let erop dat het afgesneden kabeluiteinde nog lang genoeg moet zijn om de
verbinding tussen laadstroomverdeler en inverter mee tot stand te brengen.
Verbind de van isolatie ontdane twee-aderige stuurkabel conform het aansluitsche-
ma op side 3 (EC-1500), side 4 (EC-2000) met I1 t/m I4 van de laadstroomverdeler.
Verbind door middel van het afgesneden kabeluiteinde de laadstroomverdeler met
de inverter. De stekker wordt met de aansluiting aan de inverter vastgeschroefd.
_ECL-75_100.book Seite 47 Freitag, 22. Juli 2005 5:01 17
Afstelling laadstroomverdeler
48
ECL-100 – EC-2500/3000:
Verbind de airconditioning conform het aansluitschema op side 5 met I2 - I3 van de
laadstroomverdeler.
Steek de modulaire stekker van de vieraderige stuurkabel van de airconditioning in
de inverter.
ECL-75 met CA-1000:
Leg de Sensing-kabel (inbegrepen bij de levering van CA-DC, art.-nr.: 4441300084)
van de dakairco naar de laadstroomverdeler aan.
Kort de Sensing-kabel niet in. Als de kabel te lang, wikkel hem dan op.
Verbind de adereindhulzen van de Sensing-kabel in overeenstemming met het
aansluitschema (zie afb. 4, side 6) met I2 en I3 aan de laadstroomverdeler.
Verwijder het uitlaatpaneel van de CA-1000.
Steek de driepolige stekker van de Sensing-kabel in de bus (3-polige contactstrip in
verzonken uitvoering) op de printplaat van de dakairco (zie afb. 6, side 7).
7 Afstelling
In principe mogen deze werkzaamheden alleen door een vakman worden uit-
gevoerd, omdat bij verkeerde afstelling van in- en uitschakelspanningen storin-
gen van de airconditioning kunnen ontstaan en/of de voertuigelektriciteit uit
kan vallen.
De op de laadstroomverdelers afgebeelde spanningsschaal is bedoeld ter ori-
entatie. Moeten andere waarden worden ingesteld, dan moeten deze met een
geschikte spanningsmeter worden gecontroleerd. Hiervoor kan een externe,
instelbare laboratoriumvoeding aan de klemmen GND en D+ worden aange-
sloten.
Steek de schroevendraaier in de as van de potentiometer (zie afb. 5, side 7). Draai-
ing met de klok mee verhoogt de drempelspanning, draaiing tegen de wijzers van de
klok in verlaagt de drempelspanning.
Een afschakelspanning lager dan 11,5 V is naar de huidige stand van onze
kennis niet aan te bevelen.
8 Reiniging en onderhoud
Waarschuwing!
Reinig het apparaat nooit onder stromend water of in afwaswater.
Waarschuwing!
Gebruik voor het reinigen geen bijtende schoonmaakmiddelen of harde voor-
werpen, het apparaat zou hierdoor beschadigd kunnen raken.
Reinig de buitenkant van het apparaat met een vochtige doek.
_ECL-75_100.book Seite 48 Freitag, 22. Juli 2005 5:01 17
laadstroomverdeler Garantie
49
9Garantie
Onze algemene garantievoorwaarden zijn van toepassing. Als het product defect is, stuur
het dan naar het WAECO-filiaal in uw land (adressen zie achterkant van de handleiding)
of naar uw speciaalzaak. Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u de
volgende documenten mee te sturen:
z een kopie van de factuur met datum van aankoop,
z reden van de klacht of een beschrijving van de storing.
10 Afvoer
Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen.
Als u het toestel definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde
recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende afvoervoorschriften.
11 Technische gegevens
Uitvoeringen, de voor de technische vooruitgang dienende wijzigingen en levermogelijk-
heden voorbehouden.
ECL-75 ECL-100
Nominale accuspanning: 12 V DC 12 V DC
Uitschakelspanning Ua: 10,5 – 12,5 V 10,5 – 12,5 V
Inschakelspanning Ue: 12 – 14,4 V 12 – 14,4 V
Schakelstroom via 30/87: 75 A 100 A
Stroomopname ID+
contact 30/87 gesloten: 350 mA mA
Geopend: 70 mA mA
Contact UIT (D+ = 0 V): 0 mA 0 mA
In de fabriek ingesteld
uit-/ingangsspanning:
Ua = 12,2 V; Ue = 13,3 V Ua = 12,2 V; Ue = 13,3 V
_ECL-75_100.book Seite 49 Freitag, 22. Juli 2005 5:01 17

Documenttranscriptie

_ECL-75_100.book Seite 2 Freitag, 22. Juli 2005 5:01 17 D Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.waeco.de GB We will be happy to provide you with further information about WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.waeco.com F Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans engagement à l’adresse internet suivante : www.waeco.com E Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en la dirección de Internet: www.waeco.com I Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti WAECO è possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo Internet: www.waeco.com NL Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma WAECO. Bestel onze catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.waeco.com DK Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra WAECO. Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.waeco.com S Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från WAECO: Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress: www.waeco.com N Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra WAECO. Bestill vår katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.waeco.com FIN Pyytäkää lisää tietoja WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.waeco.com _ECL-75_100.book Seite 43 Freitag, 22. Juli 2005 5:01 17 laadstroomverdeler Inhoudsopgave Lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de gebruiksaanwijzing bij doorverkoop van het apparaat door aan de koper. Inhoudsopgave 1 Instructies voor het gebruik van de gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 2 Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 3 Omvang van de levering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 4 Gebruik volgens de voorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 5 Technische beschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 6 Aansluiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 7 Afstelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 8 Reiniging en onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 9 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 10 Afvoer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 11 Technische gegevens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 1 Instructies voor het gebruik van de gebruiksaanwijzing De volgende symbolen worden in deze gebruiksaanwijzing gebruikt: Waarschuwing! Veiligheidsinstructie: Het niet naleven kan lichamelijk letsel of schade aan het toestel veroorzaken. Waarschuwing! Veiligheidsinstructie, wijst op gevaren met betrekking tot elektrische stroom of elektrische spanning: Het niet naleven kan tot lichamelijk letsel of schade aan de machine leiden en/of de werking van het toestel hinderen. Instructie Aanvullende informatie voor het bedienen van het apparaat. ➤ ✓ Handeling: dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste handelingen worden stap voor stap beschreven. Dit symbool beschrijft het resultaat van een handeling. Neem ook de volgende veiligheidsinstructies in acht. 43 _ECL-75_100.book Seite 44 Freitag, 22. Juli 2005 5:01 17 Veiligheidsinstructies 2 2.1 z z z z z 2.2 z z z laadstroomverdeler Veiligheidsinstructies Algemene veiligheid Zorg er bij onderhoudswerkzaamheden aan de laadstroomverdeler altijd voor, dat de stroomvoorziening onderbroken is! Indien de aansluitkabel beschadigd is, moet deze worden vervangen, om gevaarlijke situaties te voorkomen. Wanneer het apparaat zichtbare beschadigingen vertoont, mag u het niet gebruiken. Reparaties aan dit apparaat mogen enkel door vaklui uitgevoerd worden. Door ondeskundige reparaties kunnen grote gevaren ontstaan. Richt u wanneer een reparatie nodig is tot de WAECO-klantenservice. Beveilig de laadstroomverdeler zo, dat kinderen er niet bij kunnen! Veiligheid bij het gebruik van het apparaat Zet het toestel niet in de buurt van open vlammen of andere warmtebronnen (verwarming, sterke zonnestraling, gasovens enz.). Dompel het apparaat nooit onder water. Bescherm het apparaat en de kabel voor hitte en vocht. Waarschuwing! WAECO International kan niet aansprakelijk gesteld worden voor schade veroorzaakt door: – montagefouten – schade aan het systeem door mechanische invloeden en overspanningen – veranderingen aan het toestel zonder uitdrukkelijke toestemming van WAECO International – gebruik voor andere dan de in de bedieningshandleiding beschreven toepassingen. Waarschuwing! In verband met kortsluitingsgevaar moet voor werkzaamheden aan het elektrisch systeem van het voertuig altijd de minpool worden losgekoppeld. Bij voertuigen met een extra accu moet ook hier de minpool worden losgekoppeld. Waarschuwing! Ontoereikende leidingverbindingen kunnen tot gevolg hebben, dat door kortsluiting – kabelbranden ontstaan, – de airbag wordt geactiveerd, – elektronische besturingsinrichtingen worden beschadigd, – elektrische functies uitvallen (knipperlicht, remlicht, claxon, ontsteking, licht). 44 _ECL-75_100.book Seite 45 Freitag, 22. Juli 2005 5:01 17 laadstroomverdeler 3 Aantal 1 1 4 Omvang van de levering Omvang van de levering Omschrijving Besturingseenheid Relais voor hoge belastingsstromen Gebruik volgens de voorschriften De laadstroomverdelers ECL-75 en ECL-100 zijn speciaal ontwikkeld voor gebruik in combinatie met dak-airconditioners van WAECO tijdens het rijden en bij stilstand. Deze apparaten zorgen voor een optimale stroomvoorziening van de dynamo via de startaccu naar de voedingsaccu. Bij onvoldoende opladen door de dynamo schakelt de geïntegreerde onderspanningsbeveiliging de airconditioning uit. In de volgende tabel vindt u de mogelijke combinaties van dak-airconditioners en laadstroomverdelers, en de noodzakelijke kabeldoorsneden van de toevoerleidingen: Airconditioning voor dakinbouw laadstroomverdeler Kabeldoorsnede CA-1000 EC-1500-AC/DC EC-2000-AC/DC EC-2500-AC/DC EC-3000-AC/DC ECL-75 ECL-75 ECL-100 ECL-100 ECL-100 ten minste 16 mm2 ten minste 16 mm2 ten minste 25mm2 ten minste 25 mm2 ten minste 25 mm2 5 Technische beschrijving Tijdens het rijden genereert de dynamo een spanning van ca. 14 V, die zorgt voor nalading van de startaccu en voor de stroomvoorziening van alle elektrische apparatuur van het voertuig. Ook beschikken sommige campers over een elektrische verbinding tussen start- en extra accu, die actief is als de motor van het voertuig draait. Deze kabel is bedoeld voor stroomsterktes tot 20 A. Bij het gebruik van de airconditioning via de inverter is de stroomopname ca. 120 A vanuit de 12V-voeding. De eventueel aanwezige standaard-verbindingskabel tussen de start- en de extra accu zou overbelast worden, doordat de dynamo een groot deel van de belastingsstroom moet leveren. Een extra kabelverbinding (ten minste 16 mm2 bij de ECL-75, ten minste 25 mm2 bij de ECL-100) tussen startaccu en extra accu, die via een relais in- en uitgeschakeld kan worden, biedt uitkomst. Op dezelfde maner wordt bij een te lage spanning de dak-airconditioning via de in- en uitschakelkabel uitgeschakeld. 45 _ECL-75_100.book Seite 46 Freitag, 22. Juli 2005 5:01 17 Technische beschrijving laadstroomverdeler De laadstroomverdelers beschikken over twee relaisuitgangen, die als volgt worden gebruikt: z Vermogensrelais voor de verbinding van start- en verbruikersaccu z EasyCool: Stuurrelais voor het in- en uitschakelen van de omvormer resp. van de dakairco CA-1000: Stuurelais voor het in- en uitschakelen van de compressor 5.1 Beschrijving van de werking bij EasyCool dakairco's – zie ook de aansluitschema's op side 3 tot side 5 – Gemeten wordt de dynamospanning UD+. Als deze spanning een instelbare spanningswaarde Ue (12,5 V-14,0 V) overschrijdt, wordt het relaiscontact 30/87 van het vermogensrelais gesloten. Startaccu en extra accu worden zo laagohmig parallel verbonden en samen door de dynamo geladen. Instructie EC-1500 en EC-2000: Via de contacten van de ECL-75/ECL-100 is de aan/uit-schakelaar van de dakairco met een omvormer verbonden. EC-2500 en EC-3000: De dakairco's zijn alleen via de contacten 12 en 13 met de laadstroomverdeler verbonden. Met UD+ > Ue wordt contact I2 met I3 gesloten. Als de dynamospanning wegens hoge belasting door de dakairco onder een instelbare onderste grenswaarde Ua (10,5 V12,5 V) komt, wordt relaiscontact 30/87 geopend. Relaiscontact I2, I3, die een aan/uitschakeling naar de omvormer onderbreekt, wordt eveneens geopend. De dakairco is daardoor uitgeschakeld. De dynamo laadt nu de startaccu op. Als de camper over een verbindingsleiding tussen de beide accu's beschikt, wordt ook de extra accu geladen. Als de laadspanning van de dynamo UD+ weer de spanningswaarde Ue bereikt, worden het vermogensrelais en het stuurrelais weer ingeschakeld. De dakairco start weer. Als de voertuigmotor niet is ingeschakeld, UD+ = 0 V, is relaiscontact 30/87 geopend en relaiscontact I2-I3 gesloten. De dakairco kan worden gebruikt en belast alleen de extra accu. Als de accuspanning Ubatt onder de 10 V komt, wordt de omvormer uitgeschakeld. 46 _ECL-75_100.book Seite 47 Freitag, 22. Juli 2005 5:01 17 laadstroomverdeler 5.2 Aansluiting Beschrijving van de werking bij CoolAir dakairco's – zie ook de aansluitschema's op side 6 – Gemeten wordt de dynamospanning UD+. Als deze spanning een instelbare spanningswaarde Ue (12,5 V-14,0 V) overschrijdt, wordt het relaiscontact 30/87 van het vermogensrelais gesloten. Startaccu en extra accu worden zo laagohmig parallel verbonden en samen door de dynamo geladen. Instructie Met een 2-aderige Sensing-kabel (inbegrepen bij de levering van CA-DC, art.-nr.: 4441300084) wordt de dakairco CA-1000 (zie afb. 6, side 7) met de laadstroomverdeler ECL-75 (contacten I2 en I3) verbonden. Met UD+ > Ue wordt contact I2 met I3 gesloten. Als de dynamospanning wegens hoge belasting door de dakairco onder een instelbare onderste grenswaarde Ua (10,5 V12,5 V) komt, wordt relaiscontact 30/87 geopend. Relaiscontact I2, I3, wordt eveneens geopend en schakelt de compressor uit (ventilator draait verder). Als de dynamospanning boven de ingestelde Ue-waarde met UD+ > Ue komt, wordt de compressor automatisch weer ingeschakeld. 6 Aansluiting De kabeldoorsnede voor de verbinding tussen startaccu, vermogensrelais en hoofdaccu mag bij de ECL-75 niet kleiner dan 16 mm2 en bij de ECL-100 niet kleiner dan 25 mm2 zijn. Ook moet worden gecontroleerd dat de doorsnede van de kabel tussen de minpool van de hoofdaccu en het voertuigchassis ten minste 16 mm2 c.q. 25 mm2 is (eventueel vervangen door een dikkere kabel). Waarschuwing! In verband met kortsluitingsgevaar moet voor werkzaamheden aan het elektrisch systeem van het voertuig altijd de minpool worden losgekoppeld. Bij voertuigen met een extra accu moet ook hier de minpool worden losgekoppeld. ECL-75/100 – EC-1500/2000: ➤ Leg de stuurkabel van de airconditioning tot aan de laadstroomverdeler aan. ➤ Snijd het kabeluiteinde inclusief stekker eraf. Let erop dat het afgesneden kabeluiteinde nog lang genoeg moet zijn om de verbinding tussen laadstroomverdeler en inverter mee tot stand te brengen. ➤ ➤ Verbind de van isolatie ontdane twee-aderige stuurkabel conform het aansluitschema op side 3 (EC-1500), side 4 (EC-2000) met I1 t/m I4 van de laadstroomverdeler. Verbind door middel van het afgesneden kabeluiteinde de laadstroomverdeler met de inverter. De stekker wordt met de aansluiting aan de inverter vastgeschroefd. 47 _ECL-75_100.book Seite 48 Freitag, 22. Juli 2005 5:01 17 Afstelling laadstroomverdeler ECL-100 – EC-2500/3000: ➤ Verbind de airconditioning conform het aansluitschema op side 5 met I2 - I3 van de laadstroomverdeler. ➤ Steek de modulaire stekker van de vieraderige stuurkabel van de airconditioning in de inverter. ECL-75 met CA-1000: ➤ Leg de Sensing-kabel (inbegrepen bij de levering van CA-DC, art.-nr.: 4441300084) van de dakairco naar de laadstroomverdeler aan. Kort de Sensing-kabel niet in. Als de kabel te lang, wikkel hem dan op. ➤ ➤ ➤ 7 Verbind de adereindhulzen van de Sensing-kabel in overeenstemming met het aansluitschema (zie afb. 4, side 6) met I2 en I3 aan de laadstroomverdeler. Verwijder het uitlaatpaneel van de CA-1000. Steek de driepolige stekker van de Sensing-kabel in de bus (3-polige contactstrip in verzonken uitvoering) op de printplaat van de dakairco (zie afb. 6, side 7). Afstelling In principe mogen deze werkzaamheden alleen door een vakman worden uitgevoerd, omdat bij verkeerde afstelling van in- en uitschakelspanningen storingen van de airconditioning kunnen ontstaan en/of de voertuigelektriciteit uit kan vallen. De op de laadstroomverdelers afgebeelde spanningsschaal is bedoeld ter orientatie. Moeten andere waarden worden ingesteld, dan moeten deze met een geschikte spanningsmeter worden gecontroleerd. Hiervoor kan een externe, instelbare laboratoriumvoeding aan de klemmen GND en D+ worden aangesloten. ➤ 8 Steek de schroevendraaier in de as van de potentiometer (zie afb. 5, side 7). Draaiing met de klok mee verhoogt de drempelspanning, draaiing tegen de wijzers van de klok in verlaagt de drempelspanning. Een afschakelspanning lager dan 11,5 V is naar de huidige stand van onze kennis niet aan te bevelen. Reiniging en onderhoud Waarschuwing! Reinig het apparaat nooit onder stromend water of in afwaswater. Waarschuwing! Gebruik voor het reinigen geen bijtende schoonmaakmiddelen of harde voorwerpen, het apparaat zou hierdoor beschadigd kunnen raken. ➤ 48 Reinig de buitenkant van het apparaat met een vochtige doek. _ECL-75_100.book Seite 49 Freitag, 22. Juli 2005 5:01 17 laadstroomverdeler 9 Garantie Garantie Onze algemene garantievoorwaarden zijn van toepassing. Als het product defect is, stuur het dan naar het WAECO-filiaal in uw land (adressen zie achterkant van de handleiding) of naar uw speciaalzaak. Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u de volgende documenten mee te sturen: z een kopie van de factuur met datum van aankoop, z reden van de klacht of een beschrijving van de storing. 10 ➤ Afvoer Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. Als u het toestel definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende afvoervoorschriften. 11 Technische gegevens Nominale accuspanning: Uitschakelspanning Ua: Inschakelspanning Ue: Schakelstroom via 30/87: Stroomopname ID+ contact 30/87 gesloten: Geopend: Contact UIT (D+ = 0 V): In de fabriek ingesteld uit-/ingangsspanning: ECL-75 12 V DC 10,5 – 12,5 V 12 – 14,4 V 75 A ECL-100 12 V DC 10,5 – 12,5 V 12 – 14,4 V 100 A 350 mA 70 mA 0 mA Ua = 12,2 V; Ue = 13,3 V mA mA 0 mA Ua = 12,2 V; Ue = 13,3 V Uitvoeringen, de voor de technische vooruitgang dienende wijzigingen en levermogelijkheden voorbehouden. 49
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Dometic ECL-75, ECL-100 Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor