Dometic ECL-100, ECL-75, ECL-100, Waeco ECL-75, ECL-100 Handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Dometic ECL-100 Handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
D
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem
Hause WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unver-
bindlich unter der Internetadresse: www.waeco.de
GB
We will be happy to provide you with further information about WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.waeco.com
F
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la
maison WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et
sans engagement à l’adresse internet suivante : www.waeco.com
E
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa
WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin
compromiso en la dirección de Internet: www.waeco.com
I
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti WAECO è possi-
bile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo
Internet: www.waeco.com
NL
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.waeco.com
DK
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.waeco.com
S
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.waeco.com
N
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.waeco.com
FIN
Pyytäkää lisää tietoja WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvas-
tomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.waeco.com
_ECL-75_100.book Seite 2 Freitag, 22. Juli 2005 5:01 17
laadstroomverdeler Inhoudsopgave
43
Lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze.
Geef de gebruiksaanwijzing bij doorverkoop van het apparaat door aan de koper.
Inhoudsopgave
1 Instructies voor het gebruik van de gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
2 Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
3 Omvang van de levering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
4 Gebruik volgens de voorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
5 Technische beschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
6 Aansluiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
7 Afstelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
8 Reiniging en onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
9 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
10 Afvoer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
11 Technische gegevens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
1 Instructies voor het gebruik van de gebruiksaanwijzing
De volgende symbolen worden in deze gebruiksaanwijzing gebruikt:
Waarschuwing!
Veiligheidsinstructie: Het niet naleven kan lichamelijk letsel of schade aan
het toestel veroorzaken.
Waarschuwing!
Veiligheidsinstructie, wijst op gevaren met betrekking tot elektrische stroom
of elektrische spanning: Het niet naleven kan tot lichamelijk letsel of schade
aan de machine leiden en/of de werking van het toestel hinderen.
Instructie
Aanvullende informatie voor het bedienen van het apparaat.
Handeling: dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste handelingen
worden stap voor stap beschreven.
Dit symbool beschrijft het resultaat van een handeling.
Neem ook de volgende veiligheidsinstructies in acht.
_ECL-75_100.book Seite 43 Freitag, 22. Juli 2005 5:01 17
Veiligheidsinstructies laadstroomverdeler
44
2 Veiligheidsinstructies
2.1 Algemene veiligheid
z Zorg er bij onderhoudswerkzaamheden aan de laadstroomverdeler altijd voor, dat de
stroomvoorziening onderbroken is!
z Indien de aansluitkabel beschadigd is, moet deze worden vervangen, om gevaarlijke
situaties te voorkomen.
z Wanneer het apparaat zichtbare beschadigingen vertoont, mag u het niet gebruiken.
z Reparaties aan dit apparaat mogen enkel door vaklui uitgevoerd worden.
Door ondeskundige reparaties kunnen grote gevaren ontstaan.
Richt u wanneer een reparatie nodig is tot de WAECO-klantenservice.
z Beveilig de laadstroomverdeler zo, dat kinderen er niet bij kunnen!
2.2 Veiligheid bij het gebruik van het apparaat
z Zet het toestel niet in de buurt van open vlammen of andere warmtebronnen (verwar-
ming, sterke zonnestraling, gasovens enz.).
z Dompel het apparaat nooit onder water.
z Bescherm het apparaat en de kabel voor hitte en vocht.
Waarschuwing!
WAECO International kan niet aansprakelijk gesteld worden voor schade ver-
oorzaakt door:
montagefouten
schade aan het systeem door mechanische invloeden en overspanningen
veranderingen aan het toestel zonder uitdrukkelijke toestemming van
WAECO International
gebruik voor andere dan de in de bedieningshandleiding beschreven toe-
passingen.
Waarschuwing!
In verband met kortsluitingsgevaar moet voor werkzaamheden aan het elektrisch
systeem van het voertuig altijd de minpool worden losgekoppeld.
Bij voertuigen met een extra accu moet ook hier de minpool worden losgekop-
peld.
Waarschuwing!
Ontoereikende leidingverbindingen kunnen tot gevolg hebben, dat door kort-
sluiting
kabelbranden ontstaan,
de airbag wordt geactiveerd,
elektronische besturingsinrichtingen worden beschadigd,
elektrische functies uitvallen (knipperlicht, remlicht, claxon, ontsteking,
licht).
_ECL-75_100.book Seite 44 Freitag, 22. Juli 2005 5:01 17
laadstroomverdeler Omvang van de levering
45
3 Omvang van de levering
4 Gebruik volgens de voorschriften
De laadstroomverdelers ECL-75 en ECL-100 zijn speciaal ontwikkeld voor gebruik in
combinatie met dak-airconditioners van WAECO tijdens het rijden en bij stilstand.
Deze apparaten zorgen voor een optimale stroomvoorziening van de dynamo via de
startaccu naar de voedingsaccu. Bij onvoldoende opladen door de dynamo schakelt de
geïntegreerde onderspanningsbeveiliging de airconditioning uit.
In de volgende tabel vindt u de mogelijke combinaties van dak-airconditioners en laad-
stroomverdelers, en de noodzakelijke kabeldoorsneden van de toevoerleidingen:
5 Technische beschrijving
Tijdens het rijden genereert de dynamo een spanning van ca. 14 V, die zorgt voor nala-
ding van de startaccu en voor de stroomvoorziening van alle elektrische apparatuur van
het voertuig.
Ook beschikken sommige campers over een elektrische verbinding tussen start- en extra
accu, die actief is als de motor van het voertuig draait. Deze kabel is bedoeld voor stroom-
sterktes tot 20 A. Bij het gebruik van de airconditioning via de inverter is de stroomopna-
me ca. 120 A vanuit de 12V-voeding.
De eventueel aanwezige standaard-verbindingskabel tussen de start- en de extra accu
zou overbelast worden, doordat de dynamo een groot deel van de belastingsstroom moet
leveren.
Een extra kabelverbinding (ten minste 16 mm
2
bij de ECL-75, ten minste 25 mm
2
bij de
ECL-100) tussen startaccu en extra accu, die via een relais in- en uitgeschakeld kan wor-
den, biedt uitkomst.
Op dezelfde maner wordt bij een te lage spanning de dak-airconditioning via de in- en uit-
schakelkabel uitgeschakeld.
Aantal Omschrijving
1 Besturingseenheid
1 Relais voor hoge belastingsstromen
Airconditioning voor
dakinbouw
laadstroomverdeler Kabeldoorsnede
CA-1000 ECL-75 ten minste 16 mm
2
EC-1500-AC/DC ECL-75 ten minste 16 mm
2
EC-2000-AC/DC ECL-100 ten minste 25mm
2
EC-2500-AC/DC ECL-100 ten minste 25 mm
2
EC-3000-AC/DC ECL-100 ten minste 25 mm
2
_ECL-75_100.book Seite 45 Freitag, 22. Juli 2005 5:01 17
Technische beschrijving laadstroomverdeler
46
De laadstroomverdelers beschikken over twee relaisuitgangen, die als volgt worden
gebruikt:
z Vermogensrelais voor de verbinding van start- en verbruikersaccu
z EasyCool:
Stuurrelais voor het in- en uitschakelen van de omvormer resp. van de dakairco
CA-1000:
Stuurelais voor het in- en uitschakelen van de compressor
5.1 Beschrijving van de werking bij EasyCool dakairco's
– zie ook de aansluitschema's op side 3 tot side 5 –
Gemeten wordt de dynamospanning U
D+
. Als deze spanning een instelbare
spanningswaarde Ue (12,5 V-14,0 V) overschrijdt, wordt het relaiscontact 30/87 van
het vermogensrelais gesloten. Startaccu en extra accu worden zo laagohmig parallel
verbonden en samen door de dynamo geladen.
Instructie
EC-1500 en EC-2000:
Via de contacten van de ECL-75/ECL-100 is de aan/uit-schakelaar van de
dakairco met een omvormer verbonden.
EC-2500 en EC-3000:
De dakairco's zijn alleen via de contacten 12 en 13 met de laadstroomverdeler
verbonden.
Met U
D+
> Ue wordt contact I2 met I3 gesloten. Als de dynamospanning wegens hoge
belasting door de dakairco onder een instelbare onderste grenswaarde Ua (10,5 V-
12,5 V) komt, wordt relaiscontact 30/87 geopend. Relaiscontact I2, I3, die een aan/uit-
schakeling naar de omvormer onderbreekt, wordt eveneens geopend.
De dakairco is daardoor uitgeschakeld. De dynamo laadt nu de startaccu op. Als de
camper over een verbindingsleiding tussen de beide accu's beschikt, wordt ook de extra
accu geladen.
Als de laadspanning van de dynamo U
D+
weer de spanningswaarde Ue bereikt, worden
het vermogensrelais en het stuurrelais weer ingeschakeld. De dakairco start weer. Als
de voertuigmotor niet is ingeschakeld, U
D+
= 0 V, is relaiscontact 30/87 geopend en
relaiscontact I2-I3 gesloten. De dakairco kan worden gebruikt en belast alleen de extra
accu. Als de accuspanning U
batt
onder de 10 V komt, wordt de omvormer uitgeschakeld.
_ECL-75_100.book Seite 46 Freitag, 22. Juli 2005 5:01 17
laadstroomverdeler Aansluiting
47
5.2 Beschrijving van de werking bij CoolAir dakairco's
– zie ook de aansluitschema's op side 6 –
Gemeten wordt de dynamospanning U
D+
. Als deze spanning een instelbare
spanningswaarde Ue (12,5 V-14,0 V) overschrijdt, wordt het relaiscontact 30/87 van
het vermogensrelais gesloten. Startaccu en extra accu worden zo laagohmig
parallel verbonden en samen door de dynamo geladen.
Instructie
Met een 2-aderige Sensing-kabel (inbegrepen bij de levering van CA-DC,
art.-nr.: 4441300084) wordt de dakairco CA-1000 (zie afb. 6, side 7) met de
laadstroomverdeler ECL-75 (contacten I2 en I3) verbonden.
Met U
D+
> Ue wordt contact I2 met I3 gesloten. Als de dynamospanning wegens hoge
belasting door de dakairco onder een instelbare onderste grenswaarde Ua (10,5 V-
12,5 V) komt, wordt relaiscontact 30/87 geopend. Relaiscontact I2, I3, wordt eveneens
geopend en schakelt de compressor uit (ventilator draait verder). Als de dynamospanning
boven de ingestelde Ue-waarde met U
D+
> Ue komt, wordt de compressor automatisch
weer ingeschakeld.
6 Aansluiting
De kabeldoorsnede voor de verbinding tussen startaccu, vermogensrelais en
hoofdaccu mag bij de ECL-75 niet kleiner dan 16 mm
2
en bij de ECL-100 niet
kleiner dan 25 mm
2
zijn. Ook moet worden gecontroleerd dat de doorsnede
van de kabel tussen de minpool van de hoofdaccu en het voertuigchassis ten
minste 16 mm
2
c.q. 25 mm
2
is (eventueel vervangen door een dikkere kabel).
Waarschuwing!
In verband met kortsluitingsgevaar moet voor werkzaamheden aan het elektrisch
systeem van het voertuig altijd de minpool worden losgekoppeld.
Bij voertuigen met een extra accu moet ook hier de minpool worden losgekop-
peld.
ECL-75/100 – EC-1500/2000:
Leg de stuurkabel van de airconditioning tot aan de laadstroomverdeler aan.
Snijd het kabeluiteinde inclusief stekker eraf.
Let erop dat het afgesneden kabeluiteinde nog lang genoeg moet zijn om de
verbinding tussen laadstroomverdeler en inverter mee tot stand te brengen.
Verbind de van isolatie ontdane twee-aderige stuurkabel conform het aansluitsche-
ma op side 3 (EC-1500), side 4 (EC-2000) met I1 t/m I4 van de laadstroomverdeler.
Verbind door middel van het afgesneden kabeluiteinde de laadstroomverdeler met
de inverter. De stekker wordt met de aansluiting aan de inverter vastgeschroefd.
_ECL-75_100.book Seite 47 Freitag, 22. Juli 2005 5:01 17
Afstelling laadstroomverdeler
48
ECL-100 – EC-2500/3000:
Verbind de airconditioning conform het aansluitschema op side 5 met I2 - I3 van de
laadstroomverdeler.
Steek de modulaire stekker van de vieraderige stuurkabel van de airconditioning in
de inverter.
ECL-75 met CA-1000:
Leg de Sensing-kabel (inbegrepen bij de levering van CA-DC, art.-nr.: 4441300084)
van de dakairco naar de laadstroomverdeler aan.
Kort de Sensing-kabel niet in. Als de kabel te lang, wikkel hem dan op.
Verbind de adereindhulzen van de Sensing-kabel in overeenstemming met het
aansluitschema (zie afb. 4, side 6) met I2 en I3 aan de laadstroomverdeler.
Verwijder het uitlaatpaneel van de CA-1000.
Steek de driepolige stekker van de Sensing-kabel in de bus (3-polige contactstrip in
verzonken uitvoering) op de printplaat van de dakairco (zie afb. 6, side 7).
7 Afstelling
In principe mogen deze werkzaamheden alleen door een vakman worden uit-
gevoerd, omdat bij verkeerde afstelling van in- en uitschakelspanningen storin-
gen van de airconditioning kunnen ontstaan en/of de voertuigelektriciteit uit
kan vallen.
De op de laadstroomverdelers afgebeelde spanningsschaal is bedoeld ter ori-
entatie. Moeten andere waarden worden ingesteld, dan moeten deze met een
geschikte spanningsmeter worden gecontroleerd. Hiervoor kan een externe,
instelbare laboratoriumvoeding aan de klemmen GND en D+ worden aange-
sloten.
Steek de schroevendraaier in de as van de potentiometer (zie afb. 5, side 7). Draai-
ing met de klok mee verhoogt de drempelspanning, draaiing tegen de wijzers van de
klok in verlaagt de drempelspanning.
Een afschakelspanning lager dan 11,5 V is naar de huidige stand van onze
kennis niet aan te bevelen.
8 Reiniging en onderhoud
Waarschuwing!
Reinig het apparaat nooit onder stromend water of in afwaswater.
Waarschuwing!
Gebruik voor het reinigen geen bijtende schoonmaakmiddelen of harde voor-
werpen, het apparaat zou hierdoor beschadigd kunnen raken.
Reinig de buitenkant van het apparaat met een vochtige doek.
_ECL-75_100.book Seite 48 Freitag, 22. Juli 2005 5:01 17
laadstroomverdeler Garantie
49
9Garantie
Onze algemene garantievoorwaarden zijn van toepassing. Als het product defect is, stuur
het dan naar het WAECO-filiaal in uw land (adressen zie achterkant van de handleiding)
of naar uw speciaalzaak. Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u de
volgende documenten mee te sturen:
z een kopie van de factuur met datum van aankoop,
z reden van de klacht of een beschrijving van de storing.
10 Afvoer
Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen.
Als u het toestel definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde
recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende afvoervoorschriften.
11 Technische gegevens
Uitvoeringen, de voor de technische vooruitgang dienende wijzigingen en levermogelijk-
heden voorbehouden.
ECL-75 ECL-100
Nominale accuspanning: 12 V DC 12 V DC
Uitschakelspanning Ua: 10,5 – 12,5 V 10,5 – 12,5 V
Inschakelspanning Ue: 12 – 14,4 V 12 – 14,4 V
Schakelstroom via 30/87: 75 A 100 A
Stroomopname ID+
contact 30/87 gesloten: 350 mA mA
Geopend: 70 mA mA
Contact UIT (D+ = 0 V): 0 mA 0 mA
In de fabriek ingesteld
uit-/ingangsspanning:
Ua = 12,2 V; Ue = 13,3 V Ua = 12,2 V; Ue = 13,3 V
_ECL-75_100.book Seite 49 Freitag, 22. Juli 2005 5:01 17
1/80