REGULACJA STOŁU
Rys.I
Stół wiertarski jest przymocowany do stojaka wiertarki i
można go ustawiać na wysokość po luzowaniu i
mocowaniu dźwigni blokującej. Ustaw stół w taki
sposób, aby pomiędzy górną krawędzią obrabianego
przedmiotu a czubkiem wiertła zawsze było
wystarczająco miejsca. Jeśli chcesz przedmiot
przymocować bezpośrednio na płycie podstawowej,
stół wiertarski można wysunąć także trochę w bok.
Rys. J
W celu wiercenia pod skosem lub ze skośną
powierzchnią podpierającą obrabianego przedmiotu
istnieje możliwość przechylania stołu. W tym celu
poluzuj śrubę sześciokątną (20) na kołku (21) stołu i usuń
centrowanie. Przechyl stół (19) do wymaganej pozycji.
Następnie dokręć śrubę sześciokątną (20) przy pomocy
klucza.
LICZBA OBROTÓW, PRĘDKOŚĆ
OBROTOWA, POSUW
Posuw - ruch wiertła wprzód – można ustawiać ręcznie
przy pomocy trójramiennej dźwigni wiertarki. Prędkość
obrotowa jest uzależniona od liczby obrotów wrzeciona
wiertarki i średnicy wiertła. Właściwy dobór posuwu i
liczba obrotów wrzeciona wiertarki są czynnikami
mającymi decydujący wpływ na żywotność wierteł.
Obowiązuje następująca zasada: wiertła o większej
średnicy wymagają ustawienia mniejszej liczby obrotów;
przedmioty obrabiane o większej twardości wymagają
większego docisku. Aby zabronić w tym przypadku
przegrzaniu się wiertła, posuw i prędkość obrotowa
muszą być w tym wypadku zmniejszone w tym samym
czasie. Poza tym, wiertarkę należy chłodzić olejem
wiertarskim. Aby osiągnąć dokładny wynik, czyli aby otwór
miał właściwą wielkość duże otwory w cienkich blachach
należy wykonywać bardzo dokładnie przy małym posuwie i
niewielkim docisku. Przy wierceniu głębokich otworów
(otwory ponad 2 razy głębsze aniżeli średnica wiertła)
usuwanie wiórów jest trudniejsze a temperatura wiertła
jest wyższa. Dlatego w tym wypadku należy obniżyć
wielkość posuwu i zabezpieczyć lepsze usuwanie wiórów i
regularne wyciąganie wiertła z otworu. W przypadku
wiercenia otworów o średnicy większej aniżeli 8 mm,
należy wykonać tzw. wiercenie wstępne i w ten sposób
można uniknąć przedwczesnego zużycia wierteł. Tym
samym znacznie zmniejszymy powierzchnię wiercenia,
natomiast czubek wiertła nie będzie zbytnio obciążany.
5. KONSERWACJA
Przed konserwacją silnika, upewnij się, czy przyrząd
nie jest włączony i czy jest odłączony z sieci.
Urządzenia firmy Ferm zostały zaprojektowane w taki
sposób, aby przy minimalnej konserwacji jak najdłużej
działały bez problemu. Ich żywotność można przedłużyć
odpowiednio o nie dbając i czyszcząc je regularnie.
CZYSZCZENIE
Otwory wentylacyjne urządzenia należy czyścić w celu
uniknięcia przegrzania się silnika.
Osłonę urządzenia należy czyścić regularnie miękką
szmatką (najlepiej po każdym użyciu). Otwory
wentylacyjne trzymaj z dala od pyłu i brudu. Jeśli nie
można usunąć brudu, wtedy należy zastosować miękką
szmatką namoczoną w wodzie z mydłem. Nigdy nie
używać rozpuszczalników takich jak benzyna alkohol,
woda amoniakalna, itp. Tego rodzaju rozpuszczalniki
mogą zniszczyć plastikowe części.
SMAROWANIE
Urządzenie nie wymaga żadnego dodatkowego
smarowania. Wszystkie przekładnie łożyska nie
wymagają konserwacji i zostały nasmarowane na stałe w
zakładzie produkcyjnym. Wiertarkę należy czyścić przy
pomocy sprężonego powietrza lub szczotki. Od czasu
do czasu zaleca się wyczyścić luźne części przy pomocy
rozpuszczalników przyjaznych dla środowiska a
następnie posmarować olejem lub smarem nie
zawierającymi kwasów.
AWARIE
W przypadku wystąpienia awarii (n.p. zużycie części)
należy skontaktować się z punktem serwisowym –
adresy punktów serwisowych znajdują się na karcie
gwarancyjnej. Na końcu niniejszej instrukcji
zamieszczony został schemat części zamiennych, które
mogą być zamawiane.
ŚRODOWISKO NATURALNE
Aby zabezpieczyć urządzenie przed uszkodzeniem
podczas transportu, jest ono dostarczane w odpornym
opakowaniu. Większość materiału opakowaniowego
można poddać procesowi recyklingu. Te materiały
należy oddać do odpowiednich punktów zbiorczych.
Urządzenia, których Państwo nie potrzebujecie,
prosimy zanieść do najbliższego dystrybutora firmy
Ferm. W tym miejscu zostaną one zlikwidowane zgodnie
z przepisami ochrony środowiska.
GWARANCJA
Warunki gwarancji można znaleźć na oddzielnie
załączonej karcie gwarancyjnej.
Niniejszym oświadczamy, że produkt, którego dotyczy
instrukcja, jest zgodny z następującymi standardami i
normami:
EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN61029-1, EN292-1, EN292-2
w zgodności z przepisami.
98/37/EEC, 73/23/EEC, 89/336/EEC
dnia 01-09-2004
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Dział Jakości
CE
ı
OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI
(
PL
)
Ferm 53
BOORSPINDEL EN BOORSTIFT
Alle blanke delen van de machine zijn voorzien van een
beschermende laklaag, die roestvorming tegengaat. Die
beschermende laklaag is gemakkelijk met behulp van
milieuvriendelijke oplosmiddelen te verwijderen. Test
de V-snaarspanning voordat u de machine aan het
elektriciteitsnet aansluit.
De binnenzijde van de boorspindel dient volledig te
worden ontvet. Gebruik daarvoor milieuvriendelijke
oplosmiddelen. Ga met de boorkopstift op dezelfde
manier te werk. Alleen op deze wijze kan een correcte
transmissie worden bereikt.
4. BEDIENING, AANWIJZINGEN EN
TIPS
DIEPTEAANSLAG
Fig.F
De boorspindel is voorzien van een diepteaanslag. Met
de moer kan deze worden ingesteld. Op de
schaalverdeling kan de boordiepte worden afgelezen.
INKLEMMEN VAN DE BOOR
Fig.G
In de boorkop van de tafelboormachine kunnen boren
en andere gereedschappen met cilindrische schacht
worden geklemd. Het draaimoment wordt via de
spankracht van de drie klembekken op de boor
overgedragen. De boor dient - om wegglippen te
voorkomen - met behulp van de tandkranssleutel vast te
worden geklemd. Bij het wegglippen van de boor in de
boorhouder ontstaat aan de boorschacht een lichte
braam, die een centrisch klemmen onmogelijk maakt.
Een op die wijze ontstane braam moet in ieder geval
door te slijpen worden verwijderd.
INKLEMMEN VAN HET WERKSTUK
Fig.H
De boortafel en de voetplaat van de tafelboormachine
zijn voorzien van groeven ter bevestiging van
spangereedschappen. Klem het werkstuk altijd in de
machineklem of andere spangereedschappen vast. U
voorkomt daardoor ongevallen en verhoogt zelfs de
boorprecisie, omdat het werkstuk niet "slaat".
TAFELVERSTELLING
Fig.I
De boortafel is aan de boorkolom bevestigd en kan na
het losmaken van de vastzethendel in hoogte worden
versteld. Stel de tafel dusdanig in, dat er tussen de
bovenkant van het werkstuk en de punt van de boor
voldoende afstand over blijft. De tafel kunt u ook
zijwaarts zwenken, wanneer u een werkstuk direct op
de voetplaat wilt klemmen.
Fig.J
Voor schuine boringen en bij schuin ondersteuningsvlak
van het werkstuk kan de tafel worden gezwenkt. Draai
daarvoor de zeskantschroef (20) aan het draaipunt van
de tafel los en verwijder de centrering (21). Zwenk de
tafel in de gewenste positie. Schroef vervolgens met een
steeksleutel de zeskantschroef (20) weer goed vast.
TOERENTAL, DRAAISNELHEID, TOEVOER
De toevoer - de aanzetbeweging van de boor - geschiedt
met de hand aan de 3-armige boorhefboom. De
draaisnelheid wordt door het toerental van de
boorspindel en door de diameter van de boor bepaald.
De juiste keuze van de toevoer en het toerental van de
boorspindel zijn voor de levensduur van de boor
doorslaggevend. Als basisregel geldt: bij een grotere
diameter van de boor moet het toerental lager worden
gesteld; hoe groter de stevigheid van het werkstuk is,
deste groter moet ook de snijdruk zijn. Opdat de boor
daarbij niet overmatig wordt verhit, moeten gelijktijdig
de toevoer en de draaisnelheid worden verlaagd.
Bovendien dient de boor met boorolie te worden
gekoeld. Bij dunne platen moeten vrij grote boringen
voorzichtig met geringe toevoer en geringe snijdruk
worden uitgevoerd, opdat de boor niet "hakt" en de
boring op maat blijft. Bij diepe boringen (groter dan 2x de
diameter van de boor) is de spaanafvoer moeilijker en de
verhitting van de boor groter. Verlaag ook dan de
toevoer en het toerental en zorg door regelmatig
terugtrekken van de boor voor een betere spaanafvoer.
Bij boringen met een grotere diameter dan 8 mm moet
worden voorgeboord, opdat een voortijdige slijtage van
de boor - hoofdsnijkant vermeden wordt en de
boorpunt niet te zwaar wordt belast.
5. ONDERHOUD
Zorg dat de machine niet onder spanning staat
wanneer onderhoudswerkzaamheden aan het
mechaniek worden uitgevoerd.
De machines van Ferm zijn ontworpen om gedurende
lange tijd probleemloos te functioneren met een
minimum aan onderhoud. Door de machine regelmatig
te reinigen en op de juiste wijze te behandelen, draagt u
bij aan een hoge levensduur van uw machine.
REINIGEN
Reinig de machine-behuizing regelmatig met een zachte
doek, bij voorkeur iedere keer na gebruik. Zorg dat de
ventilatiesleuven vrij van stof en vuil zijn. Gebruik bij
hardnekkig vuil een zachte doek bevochtigd met
zeepwater. Gebruik geen oplosmiddelen als benzine,
alcohol, ammonia, etc. Dergelijke stoffen beschadigen
de kunststof onderdelen.
SMEREN
De machine heeft geen extra smering nodig.
STORINGEN
Wanneer er zich een storing voordoet, bijvoorbeeld bij
slijtage van een onderdeel, neem dan contact op met het
onderhoudsadres op de garantiekaart. Achter in deze
handleiding ziet u een opengewerkte afbeelding van de
onderdelen die besteld kunnen worden.
MILIEU
Om transportbeschadiging te voorkomen, wordt de
machine in een stevige verpakking geleverd. De
verpakking is zo veel mogelijk gemaakt van recyclebaar
materiaal. Maak daarom gebruik van de mogelijkheid om
de verpakking te recyclen.
12 Ferm