Panasonic CQVX100N Handleiding

Type
Handleiding
BATTERY 15A
1
ACC
2
3
4
SIDE BRAKE
A
B
B4
B3
B2
B1
B5
B6
B7
B8
A4
A5
A8
A7
Wiring/Verdrahtung/Câblage/Bedrading/Cablaggio/Conexiones eléctricas
Fuse (15 A) Refer fuse replacement to your nearest authorized
Panasonic Service Centre. Do not try fuse replacement by yourself.
Sicherung (15 A) Wenden Sie sich zum Austausch der Sicherung
an eine autorisierte Panasonic-Kundendienststelle in Ihrer Nähe.
Versuchen Sie nicht, den Austausch selbst vorzunehmen.
Fusible (15 A) Confier le remplacement de fusible au centre de
service de service après-vente Panasonic agréé le plus proche.
N’essayez pas de remplacer le fusible tout(e) seul(e).
Zekering (15 A) Laat het vervangen van de zekering over aan uw
dichtstbijzijnde Panasonic service-centrum. Probeer in geen geval
zelf de zekering te vervangen.
Fusibile (15 A) Per la sostituzione del fusibile rivolgersi al più
vicino Centro di Assistenza Panasonic autorizzato. Non tentare di
sostituire il fusibile da sé.
Fusible (15 A) Solicite el reemplazo del fusible al centro de
servicio Panasonic autorizado que le quede más cerca. No trate de
reemplazar usted mismo el fusible.
System-up Connector/System-Upgrade-Stecker/
Connecteur de mise à niveau de système/
Systeemuitbreidingsaansluiting/
Connettore di potenziamento del sistema/
Conector de mejora del sistema
Antenna/Antenne/Antenne/Antenne/Antenna/Antena
Altavoces
B8 : Trasero Izquierdo –
(Verde con franja negra)
B7 : Trasero Izquierdo + (Verde)
B6 : Frontal Izquierdo –
(Blanco con franja negra)
B5 : Frontal Izquierdo + (Blanco)
B4 : Frontal Derecho –
(Gris con franja negra)
B3 : Frontal Derecho + (Gris)
B2 : Trasero Derecho –
(Violeta con franja negra)
B1 : Trasero Derecho + (Violeta)
Speakers
B8 : Rear Left –
(Green/black stripe)
B7 : Rear Left + (Green)
B6 : Front Left –
(White/black stripe)
B5 : Front Left + (White)
B4 : Front Right –
(Gray/black stripe)
B3 : Front Right + (Gray)
B2 : Rear Right –
(Violet/black stripe)
B1 : Rear Right + (Violet)
Lautsprecher
B8 : Hinten Links –
(
Grün mit schwarzem Streifen
)
B7 : Hinten Links + (Grün)
B6 : Vorne Links –
(
Weiß mit schwarzem Streifen
)
B5 : Vorne Links + (Weiß)
B4 : Vorne Rechts –
(
Grau mit schwarzem Streifen
)
B3 : Vorne Rechts + (Grau)
B2 : Hinten Rechts –
(
Violett mit schwarzem Streifen
)
B1 : Hinten Rechts + (Violett)
Haut-parleurs
B8 : Arrière Gauche –
(Vert à rayures noires)
B7 : Arrière Gauche + (Vert)
B6 : Avant Gauche –
(Blanc à rayures noires)
B5 : Avant Gauche + (Blanc)
B4 : Avant Droit –
(Gris à rayures noires)
B3 : Avant Droit + (Gris)
B2 : Arrière Droit –
(Violet à rayures noires)
B1 : Arrière Droit + (Violet)
luidsprekers
B8 : Achter Links –
(Groen met zwarte streep)
B7 : Achter Links + (Groen)
B6 : Voor Links –
(Wit met zwarte streep)
B5 : Voor Links + (Wit)
B4 : Voor Rechts –
(Grijs met zwarte streep)
B3 : Voor Rechts + (Grijs)
B2 : Achter Rechts –
(Paars met zwarte streep)
B1 : Achter Rechts + (Paars)
Altoparlanti
B8 : Posteriore Sinistro –
(Verde con riga nera)
B7 : Posteriore Sinistro + (Verde)
B6 : Anteriore Sinistro –
(Bianco con riga nera)
B5 : Anteriore Sinistro + (Bianco)
B4 : Anteriore Destro –
(Grigio con riga nera)
B3 : Anteriore Destro + (Grigio)
B2 : Posteriore Destro –
(Viola con riga nera)
B1 : Posteriore Destro + (Viola)
A4 : Battery Lead (Yellow)
A5 : Motor Antenna Relay Control Lead (Blue)
A7 : Power Lead (IGN or ACC) (Red)
A8 : Ground Lead (Black)
A4 : Batteriekabel (Gelb)
A5 : Steuerkabel für Relais der motorbetriebenen Antenne (Blau)
A7 : Versorgungskabel (IGN oder ACC) (Rot)
A8 : Massekabel (Schwarz)
A4 : Fil de batterie (Jaune)
A5 : Fil de commande de relais de moteur d’antenne (Bleu)
A7 : Fil d’alimentation (IGN ou ACC) (Rouge)
A8 : Fil de masse (Noir)
A4 : Accudraad (Geel)
A5 : Antennemotorrelais-stuurdraad (Blauw)
A7 : Stroomdraad (IGN of ACC) (Rood)
A8 : Massadraad (Zwart)
A4 : Cavo batteria (Giallo)
A5 : Cavo di controllo relé antenna motorizzata (Blu)
A7 : Cavo di alimentazione (IGN o ACC) (Rosso)
A8 : Cavo di massa (Nero)
A4 : Cable de la batería (Amarillo)
A5 : Cable de control del relé de la antena motorizada (Azul)
A7 : Cable de la alimentación (IGN o ACC) (Rojo)
A8 : Cable de masa (Negro)
1 Side Brake (Parking Brake) Connection Lead
2 External Remote Control Lead
3 External Amplifier Control Power Lead
4 Reverse Lead
1 Handremdraad
2 Externe afstandsbedieningsdraad
3 Externe versterker stroomstuurdraad
4 Achteruit-draad
1 Verbindungskabel für Feststellbremse (Handbremse)
2 Leitungsdraht für externe Fernbedienung
3 Stromsteuerkabel des externen Verstärkers
4 Rückwärtsgangkabel
1
Fil de connexion de frein à main (frein de stationnement)
2 Fil de la télécommande extérieure
3 Fil d’alimentation pour commande d’amplificateur
extérieur
4 Fil de marche arrière
1 Cavo di collegamento del freno a mano (freno di stazionamento)
2 Cavo di telecomando esterno
3 Cavo alimentazione controllo amplificatore esterno
4
Cavo di retromarcia
1 Cable de conexión del freno de mando (freno de estacionamiento)
2 Cable de control remoto externo
3 Cable de alimentación de control de amplificador externo
4 Cable de marcha atrás
(Bright green) (Leuchtend grün) (Vert clair)
(Lichtgroen) (Verde chiaro) (Verde claro)
(Brown/black stripe) (Braun mit schwarzem Streifen) (Brun à rayures noires)
(Bruin met zwarte streep) (Marrone con riga nera) (Marrón con franja negra)
(Blue/white stripe) (Blau mit weißem Streifen) (Bleu à rayures blanches)
(Blauw met witte streep) (Blu con riga bianca) (Azul con franja blanca)
(Violet/white stripe) (Violett mit weißem Streifen)
(Violet à rayures blanches) (Paars met witte streep)
(Viola con riga bianca) (Violeta con franja blanca)
¡Please read these instructions carefully before using this product and keep this manual for future reference.
¡Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung dieses Produktes aufmerksam durch und bewahren Sie sie danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig
auf.
¡Prière de lire ces instructions attentivement avant d’utiliser le produit et garder ce manuel pour l’utilisation ultérieure.
¡
Leest u deze instructie alstublieft zorgvuldig door voor u dit product in gebruik neemt en bewaar deze handleiding voor later gebruik.
¡
Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima di usare questo prodotto e di conservare questo manuale per usi futuri.
¡Lea con atención estas instrucciones antes de utilizar el producto y guarde este manual para poderlo consultar en el futuro.
Installation Instructions
Einbauanleitung
Instructions d’installation
Installatiehandleiding
Istruzioni per l’installazione
Instrucciones de instalación
TEXT
Model: CQ-VX100N
1
56
CQ-VX100N
Nederlands
Veiligheidsinformatie
LET OP:
U DIENT DE TER PLAATSE GELDENDE WETTEN
EN REGELINGEN IN ACHT TE NEMEN BIJ DE
INSTALLATIE VAN HET TOESTEL.
OM HET RISICO VAN BRAND, ELEKTRISCHE
SCHOKKEN OF SCHADE AAN HET PRODUCT TE
VERMINDEREN, MAG U DIT TOESTEL NIET
BLOOTSTELLEN AAN REGEN, SPATTENDE OF
DRUIPENDE VLOEISTOFFEN, OF VOCHT.
2
57
CQ-VX100N
Nederlands
Upgrade mogelijkheden
Veiligheidsinformatie.........................................56
Upgrade mogelijkheden ....................................57
Installatiegids .....................................................58
Elektrische aansluitingen..................................64
Inhoudsopgave
Hoofdtoestel
CQ-VX100N
Expansion Module
(CY-EM100N, optioneel)
Handsfreeset met autostream-
ing, voorzien van Bluetooth
®
-
technologie
(Bluetooth toestel: CY-BT200N,
optioneel)
CD-wisselaar
(CX-DP880N, optioneel)
DVD-wisselaar
(CX-DH801N, optioneel)
Achtermonitor
iPod
®
TV ontvanger
(CY-TUP153N, optioneel)
3
58
CQ-VX100N
Nederlands
Installatiegids
Voorbereiding Dashboard installatie
¡Controleer of de radio werkt met de antenne en de luid-
sprekers voor u het toestel gaat installeren.
¡Koppel de kabel van de negatieve (–) pool van de accu
los voor u begint met de installatie (zie ook de
waarschuwing hieronder).
¡Dit product moet horizontaal worden geïnstalleerd, met
de voorkant indien gewenst naar boven gericht tot een
maximale hoek van 30°.
Installatie-opening
Het toestel kan in elk dashboard met een opening zoals
hier rechts afgebeeld worden geïnstalleerd. Het dash-
board moet 4,5 mm – 6 mm dik zijn om het toestel te
kunnen dragen.
Voorzorgen bij de installatie
Dit product moet indien enigszins mogelijk worden
geïnstalleerd door een vakbekwame installateur.
Raadpleeg bij moeilijkheden uw dichtstbijzijnde
Panasonic service-centrum.
1. Dit systeem kan alleen worden gebruikt in een 12 V
gelijkstroom accusysteem (auto) met negatieve aard-
ing.
2. Volg de instructies voor de elektrische aansluitingen
zorgvuldig op (
a bladzijde 64-73). Doet u dit niet, dan
kan dit toestel beschadigd raken.
3. Sluit de stroomdraad pas aan nadat alle andere
aansluitingen voltooid zijn.
4. U moet de accudraad (geel) verbinden met de positieve
pool (+) van de accu, of de corresponderende aansluit-
ing van het zekeringenblok (BAT).
5. Isoleer alle blootliggende draden om kortsluiting te
voorkomen.
6. Zet alle losse draden netjes vast nadat het toestel
geïnstalleerd is.
7. Lees de handleidingen en de installatie-instructies van
de betrokken apparatuur goed door voor u het gaat
aansluiten op dit toestel.
0 – 30°
182 mm
53 mm
Let op
¡Maak de accu-aansluitingen van een auto met een
navigatiesysteem, want hierdoor zullen alle in het
geheugen daarvan opgeslagen gegevens verloren
gaan. Wees in plaats daarvan extra voorzichtig bij de
installatie van het toestel om kortsluiting te
voorkomen.
Let op
¡U dient de ter plaatse geldende wetten en regelingen
in acht te nemen bij de installatie van het toestel.
¡Wees voorzichtig dat u uw hand of vingers niet ver-
wondt wanneer u de bevestigingslip van de beves-
tigingskraag ombuigt met een schroevendraaier.
¡We raden u sterk aan handschoenen te dragen bij de
installatiewerkzaamheden om verwonding te
voorkomen.
4
59
CQ-VX100N
Nederlands
Installatiebenodigdheden
(Voor installatie)
Opmerking:
¡Het getal tussen haakjes onder elk artikel is het
onderdeelnummer voor onderhoud en reparatie.
¡Accessoires en hun onderdeelnummers kunnen ten
behoeve van verbeteringen zonder voorafgaande kennis-
geving gewijzigd worden.
¡Gebruik uitsluitend de meegeleverde schroeven bij de
installatie. Als u één of meer van deze schroeven kwijt
bent, dient u deze bij te bestellen.
Hoev.AfbeeldingOnderdeelNr.
Afwerkingsplaat
<YFC054C087CA>
q
1
Bevestigingskraag
<YFX214C433CA>
w
1
Bevestigingsveer
<YFX054C077CA>
e
2
Bevestigingsbout (5 mmø)
<YEJV014C002N>
r
1
<ZZBISVD7005E>
Tussenstuk
i
2
Dubbelzijdig plakband
o
1
Set
Installatiebenodigdheden
(voor de bedrading)
Hoev.AfbeeldingOnderdeelNr.
Adapterkabel voor AV 1 IN
<YEAERA33000K>
!1
1
<YAJ024C128CA>
Stroomaansluiting
!0
1
<ZZBISVD7005B>
Schroef met bolle kop
(5 mmø x 6 mm)
t
2
Schroef met platte kop
(5 mmø x 6 mm)
y
4
Schroef met bolle kop
(4 mmø x 3 mm)
u
4
ISO Antenne-adapter
(YEAA33144)
!2
1
Verwijderen van de transportbeugel
U moet voor gebruik (installatie) de transportbeugels verwijderen. Gebruik
schroeven met bolle kop (
5 mmø x 6 mm) voor de installatie. (a blz. 62)
Wees voorzichtig dat u de schroeven niet kwijt raakt.
Schroef met bolle kop
(5 mmø x 6 mm)
Schroef met bolle kop
(5 mmø x 6 mm)
Transportbeugel
Transportbeugel
5
60
CQ-VX100N
Nederlands
Installatiegids (vervolg)
1
3
5
6
2
4
Installatieprocedures (bij gebruik van bevestigingskraag w)
Bevestigen van het Hoofdtoestel
Steek de bevestigingskraag w in het dashboard en buig
de bevestigingslipjes om met een schroevendraaier.
Bevestig de achterkant van het toestel.
Nadat u de stroomaansluiting !0, heeft bevestigt, kunt u
de achterkant van het toestel aan het binnenwerk van de
auto vast zetten via methode (a) of (b) zoals u hier rechts
kunt zien.
Breng de afwerkingsplaat q aan.
Na de installatie kunt u
de negatieve (–)
accupool weer
aansluiten.
Maak de bevestigingsveren
e vast aan het toestel.
!0
Stroomaansluiting
r Bevestigingsbout
(5 mmø)
e Bevestigingsveer
y Schroef met platte kop
(5 mmø x 6 mm)
Klemplaat
Opmerking:
¡Het is mogelijk dat het interieur,
de omstandigheden bij de instal-
latie en de combinatie met andere
apparatuur het openen en sluiten
of de mogelijke standen waarin de
monitor gezet kan worden belem-
mert of beperkt.
BELANGRIJK
Wanneer dit toestel in een dashboard
wordt geïnstalleerd moet u ervoor zor-
gen dat er voldoende ventilatie rond het
toestel is om oververhitting te
voorkomen. Zorg ervoor dat de venti-
latie-openingen van dit toestel niet
geblokkeerd raken.
Vast zetten van de bevestigingskraag
Hoe ver u de lipjes om moet buigen hangt mede af van
het type auto. Buig de lipjes om met een schroeven-
draaier zodat de bevestigingskraag
w
stevig vast
komt te zitten in het dashboard.
w Bevestigingskraag
Dashboard
Lipje
Steek het toestel in bevestigingskraag w.
Bevestig de klemplaat van bevestigingskraag
w aan de haak van bevestigingsveer e.
6
61
CQ-VX100N
Nederlands
Methode voor het vast zetten van de achterkant van het toestel
(a) Gebruiken van de achtersteun (optioneel) (b) Gebruik van het rubber stootkussen
(optioneel)
Brandschot van de auto
3 mmø
Zelftappende schroef
(5 mmø x 16 mm)
(optioneel, XTT5+16AFN)
Achtersteun
(optioneel, YEFG044C002)
r
Bevestigingsbout
(5 mmø)
r
Bevestigingsbout
(5 mmø)
Achtersteun
(behorend bij de auto)
Rubber stootkussen
(optioneel)
Zeskantige moer
(5 mmø)
(optioneel, YEJN99023)
De twee gaatjes van de bevestigingsveer stellen u in staat het toestel op verschillende manieren te monteren, zoals u hieronder kunt zien.
Het toestel steekt
enkele millimeters uit
Het toestel steekt min-
der uit.
Werkwijze vast maken bevestigingsveer
(A) Reguliere installatiemethode (B) Diepere installatiemethode
y Schroef met platte kop
y Schroef met platte kop
y Schroef met platte kop
y Schroef met platte kop
Let op
¡Werkwijze (B) is niet mogelijk in bepaalde auto-
typen.
7
62
CQ-VX100N
Nederlands
Installatiegids (vervolg)
i Tussenstuk
o Dubbelzijdig plakband
t Schroef met bolle kop
(5 mmø x 6 mm)
Beugel
Bevestigingsgaa-
tje in een beugel
(doorsnede)
Bestaande beugel (L) (Oorspronkelijk aan de auto bevestigde beugel)
o Dubbelzijdig plakband
Bestaande beugel (R)
t Schroef met bolle kop
(5 mmø x 6 mm)
i Tussenstuk
Installatieprocedures (wanneer bevestigingskraag
w
niet wordt gebruikt)
Gebruik de beugels die bij uw auto werden geleverd voor de bevestiging van dit toestel. De vorm van de beugels en de manier waarop deze bevestigd
moeten worden hangen af van de fabrikant, het type en het jaar van fabricage van de auto. Raadpleegt u hieromtrent alstublieft uw dealer of installateur.
Kies geschikte schroeven aan de hand van de positie en de vorm van de gaatjes in de beugel.
y Schroef met platte kop (5 mmø x 6 mm) 4 stuks
u Schroef met bolle kop (4 mmø x 3 mm)
4 stuks
t Schroef met bolle kop (5 mmø x 6 mm) 2 stuks
Gebruik de twee schroeven met bolle kop die u verwijderd heeft van de transportbeugels.
Bij gebruik van deze
bevestigingsgaatjes
Druk hier om
de klemplaten
te verwijderen.
q
w
Verwijderen van het toestel
Gebruik het meegeleverde tussenstuk i als het montagegat van
uw auto gevormd is zoals hieronder afgebeeld.
q Druk de rechter en linker klemplaatjes één voor één naar buiten en trek de toestel naar uzelf toe.
w Nadat u de linker en rechter klemplaatjes verwijderd heeft kunt u het toestel met beide handen naar uzelf toe
trekken tot het eruit komt.
8
63
CQ-VX100N
Nederlands
+
SIDE BRAKE
De plaatsing van de handremschakelaar hangt af van het model auto.
Voor details omtrent de exacte locatie van de handremschakelaar in uw
auto dient u uw dealer te raadplegen.
q Bevestig een aansluitclip aan het uiteinde van de
handremdraad.
w De aansluitclip moet worden vastgezet op de
stroomdraad van de handrem.
Aansluiten van de handremdraad
Handrem Voetrem
Handremdraad (Lichtgroen)
Wanneer de handrem wordt aangetrokken,
wordt het toestel geaard op het chassis.
Handremschakelaar
Chassis van de auto
Accu
Remlicht
Aansluitclip
(Van een auto-accessoirewinkel)
Handremdraad
(Lichtgroen)
Komt tot hier.
Stroomdraad
Let op
¡Voor de veiligheid dient u een professionele installateur om aansluiting hiervan te verzoeken.
9
64
CQ-VX100N
Nederlands
Elektrische aansluitingen
Opmerking:
¡Om schade aan het toestel te voorkomen dient u de
bedradingsschema’s hier rechts te volgen.
¡U moet alle stekkers volledig in de corresponderende
aansluitingen steken. Zet alles vast met klemmen en
plakband.
¡Alle andere installatiemethoden vereisen het gebruik
van speciale metalen bevestigingsmaterialen.
Raadpleeg een bevoegde technicus of uw dealer indi-
en u een andere installatiemethode wilt toepassen.
Let op
¡Controleer de aansluitingen in uw auto (zie de voorzorgen hieronder) voor u het systeem gaat aansluiten.
¡Dit toestel is ontworpen voor gebruik in een auto met een 12 V gelijkstroom, negatief geaard accusysteem.
¡Om schade aan het toestel te voorkomen dient u het bedradingsschema te volgen.
¡Strip ongeveer 5 mm van de uiteinden van de draden (alleen voor non-ISO aansluitingen).
¡Sluit de stroomstekker pas aan op het toestel wanneer de volledige bedrading is aangesloten.
¡U moet eventuele blootliggende bedrading goed isoleren om kortsluiting met het chassis van de auto te
voorkomen. Bundel bedrading samen en zorg ervoor dat aansluitingen niet in aanraking kunnen komen met andere
metalen onderdelen.
¡Vergeet niet dat het geheugen van eventuele gecomputeriseerde apparatuur in uw auto, zoals een navigatiesys-
teem, gewist kan worden wanneer de accu wordt losgekoppeld.
¡Leid de bedrading niet langs plekken waar de temperatuur hoog op kan lopen.
CQ-VX100N
(Achter)
(Voor achteraansluitingen, a blz. 66)
Bedradingsschema
!0
Stroomaansluiting
Voorzorgen (ISO stekker)
¡
De pen-configuratie van de stroomstekker voldoet aan de
ISO standaard.
¡De pen-configuratie van ISO stekkers in sommige auto’s kan
afwijken van de ISO standaard.
¡Controleer of de pen-configuratie van de stekker in uw auto
inderdaad voldoet aan de ISO standaard.
¡Voor auto’s van type A en B, dient u de bedrading voor de
rode en gele draden te wijzigen zoals hieronder staat
aangegeven.
¡Na het aansluiten dient u de gedeelten die met (
) gemar-
keerd zijn met isolatieband af te plakken.
Opmerking:
¡Voor andere auto’s dan die van type A en B dient u
uw garage te raadplegen.
()
()
()
()
()
()
BATTERY 15A
ACC
BATTERY 15A
ACC
ISO
A
B
Standard ISO
Car Type A
Car Type B
BATTERY 15A
ACC
A7: IGN of ACC 12 V stroomvoorziening
(Rood)
(Geel)
(Geel)
(Rood)
(Rood)
(Geel)
(Geel)
(Rood)
(Rood)
(Geel)
(Rood)
(Geel)
A4: IGN of ACC 12 V stroomvoorziening
A4: 12 V accu (doorlopende stroomvoorziening)
A7: 12 V accu (doorlopende stroomvoorziening)
A7: 12 V accu (doorlopende stroomvoorziening)
A4: Geen aansluiting
A7
A4
Standaard ISO
Autotype A
Autotype B
10
65
CQ-VX100N
Nederlands
CQ-VX100N
(Achter)
SIDE BRAKE
BATTERY 15A
A
B
ACC
A8 (Zwart)
A7 (Rood)
A4 (Geel)
A5 (Blauw)
Niet van toepassing.
Let op
¡Gebruik uitsluitend ongeaarde luidsprekers.
Toegestaan ingangsvermogen: 50 W of meer
Impedantie : 4 – 8
Gebruik van luidsprekers die niet voldoen aan de
specificaties kan leiden tot brand, rookvorming of
beschadiging van de luidsprekers.
¡Afstand tussen luidspreker en versterker: 30 cm of
meer
¡Sluit niet meer dan één luidspreker aan op één paar
luidsprekerdraden. (Behalve bij aansluiting op een
tweeter.)
Handremdraad
(Lichtgroen)
U moet de handremdraad aansluiten voor uw en ander-
mans veiligheid en om ongelukken te voorkomen.
Externe afstandsbedieningsdraad
(Bruin met zwarte streep)
Bij gebruik van een externe afstandsbediening die niet van
Panasonic is, dient u voor aansluiting de handleiding of
de fabrikant van het product in kwestie te raadplegen.
Externe versterker stroomstuurdraad
(Blauw met witte streep)
Naar een externe versterker.
Opmerking
:
¡Gebruik de stroomstuurdraad van de TV ontvanger
voor het aansluiten van de TV ontvanger.
¡Sluit zowel de stroomstuurdraad van de TV ontvanger
als de versterker bedieningsaansl van de externe ver-
sterker aan wanneer u tegelijkertijd de TV ontvanger
en een externe versterker wilt aansluiten.
B8 : Achter Links –
B7 : Achter Links +
B6 : Voor Links –
B5 : Voor Links +
B4 : Voor Rechts –
B3 : Voor Rechts +
B2 : Achter Rechts –
B1 : Achter Rechts +
Luidsprekers
B2
B1
B4
B3
B5
B6
B7
B8
!0
Stroomaansluiting
Naar de stroomaansluiting van het
toestel.
Achteruit-draad (Paars met witte streep)
Wanneer u een achteruitkijk-camera aansluit,
moet u de achteruit-draad gebruiken.
(a blz. 67)
B7 (Groen)
B5 (Wit)
B3 (Grijs)
B1 (Paars)
B8 (Groen met zwarte streep)
B6 (Wit met zwarte streep)
B4 (Grijs met zwarte streep)
B2 (Paars met zwarte streep)
A5 : Antennemotorrelais-stuurdraad
(Blauw)
Naar de antennemotor
(Max. 100 mA).
Deze draad is niet bedoeld voor gebruik
met een gemotoriseerde antenne die door
een schakelaar bediend moet worden.
Opmerking:
¡De gemotoriseerde antenne wordt
automatisch uitgetrokken wanneer
de stroom voor dit toestel wordt
ingeschakeld.
A7 : Stroomdraad (IGN of ACC) (Rood)
Naar ACC stroomaansluiting, +12 V
gelijkstroom.
A8 : Massadraad (Zwart)
Naar een schoon, blank metalen
onderdeel van het chassis van de auto.
A4 : Accudraad (Geel)
Naar de accu van de auto, doorlopende
stroomvoorziening +12 V gelijkstroom.
11
66
CQ-VX100N
Nederlands
Elektrische aansluitingen (vervolg)
Namen en kleuren van achteraansluitingen
VIDEO OUT
PRE OUT REAR
EXT VIDEO IN
PRE OUT FRONT
CAMERA IN
S.W OUT
AV2 IN
!0
Stroomaansluiting
(
a
blz. 65)
CQ-VX100N
(Achter)
!2
ISO Antenne-
adapter
(indien nodig)
Systeemuitbreidingsaansluiting
Naar externe apparatuur met een system-up aansluiting.
Video uitgangsaansluiting (VIDEO OUT)
Hierop kunt u een achtermonitor aansluiten.
(
a blz. 70)
Uitgangsaansluiting voorversterker (voor)
Naar een externe versterker.
Uitgangsaansluiting voorversterker (achter)
Naar een externe versterker.
Video ingangsaansluiting (EXT VIDEO IN)
Sluit de video uitgangsaansluiting van de
uitbreidingsmodule (CY-EM100N, optioneel) aan.
Audio/Video ingangsaansluiting (AV2 IN)
Hierop kunt u een videorecorder, camcorder,
een navigatiesysteem van een andere fab-
rikant enz. aansluiten. (
a blz. 73)
Camera ingangsaansluiting (CAMERA IN)
Aansluiten van een achteruitkijk-camera
(
a blz. 69).
(Geel)
(R)(Rood)
(L)(Wit)
(R)(Rood)
(L)(Wit)
(R)(Rood)
(L)(Wit)
(Geel)
(Geel)
Subwoofer uitgangsaansluiting voorversterker (mono)
Naar een externe versterker.
(Zwart)
(Geel)
1
3
2
*Zekering (15 A) Laat het ver-
vangen van de zekering over aan
uw dichtstbijzijnde Panasonic serv-
ice-centrum. Probeer in geen geval
zelf de zekering te vervangen.
12
67
CQ-VX100N
Nederlands
Aansluiten van een TV ontvanger (CY-TUP153N)
Opmerking:
¡Raadpleeg tevens de handleidingen van de aan te sluiten apparatuur.
EXT VIDEO IN
PWR-CONT
TV ontvanger
CY-TUP153N (optioneel)
CQ-VX100N
(Achter)
(Video)
(Geel)
(Video)
(Geel)
(Video)
(Geel)
RCA (tulpstekker) snoer
(meegeleverd met de CY-TUP153N)
Systeemuitbreidingsaansluiting
(meegeleverd met de CY-TUP153N)
!0
Stroomaansluiting
Stroomaansluiting
(meegeleverd met de CY-
TUP153N)
Externe versterker stroomstuurdraad
Opmerking:
¡Sluit zowel de stroomstuurdraad van de TV ontvanger als de versterker bedien-
ingsaansl van de externe versterker aan wanneer u tegelijkertijd de TV ont-
vanger en een externe versterker wilt aansluiten.
Stroomstuurdraad
Aansluitclip
(Van een auto-accessoirewinkel)
Video ingangsaansluiting
(EXT VIDEO IN)
CHANGER IN
BATTERY 5 A
ACC
EXT VIDEO IN
RCA
(tulpstekker)
snoer
(Video)
(Geel)
(Geel)
(L) (Wit)
(R) (Rood)
DIN aansluiting
DIN snoer
(Zwart)
Accudraad (Geel)
Naar de accu van de auto, doorlopende
stroomvoorziening +12 V gelijkstroom.
Stroomdraad (Rood) (Niet gebruikt)
Aarddraad (Zwart)
Naar een schoon, blank metalen deel van het chassis
van de auto.
Stroomaansluiting
(Meegeleverd met de CX-DH801N)
Conversiekabel voor DVD/CD-wisselaar
(CA-CC30N, optioneel)
Systeemuit-
breidings-
aansluiting
Video
ingangsaansluiting
(EXT VIDEO IN)
13
68
CQ-VX100N
Nederlands
Elektrische aansluitingen (vervolg)
Aansluiten van een DVD-wisselaar (CX-DH801N)
CQ-VX100N
(Achter)
DVD-wisselaar
CX-DH801N (optioneel)
Opmerking:
¡Raadpleeg tevens de handleidingen van de aan te sluiten apparatuur.
14
69
CQ-VX100N
Nederlands
Aansluiten van een CD-wisselaar (CX-DP880N)
Opmerking:
¡Raadpleeg tevens de handleidingen van de aan te sluiten apparatuur.
CHANGER IN
(L) (Wit)
(R) (Rood)
DIN aansluiting
Conversiekabel voor DVD/CD-wisselaar
(CA-CC30N, optioneel)
CQ-VX100N
(Achter)
Systeemuitbreidingsaansluiting
DIN snoer
(Zwart)
CD-wisselaar
CX-DP880N (optioneel)
Stroomaansluiting
(Meegeleverd met de CX-DP880N)
RCA (tulpstekker) snoer
Accudraad
(Geel)
Naar de accu van de auto, doorlopende
stroomvoorziening +12 V gelijkstroom.
Aarddraad (Zwart)
Naar een schoon, blank metalen deel
van het chassis van de auto.
CHANGER IN
VIDEO-CNT
EXT VIDEO IN
CQ-VX100N
(Achter)
VIDEO OUT
AUDIO OUT
VIDEO OUT
DVD-wisselaar
CX-DH801N (optioneel)
Expansion Module
CY-EM100N (optioneel)
Conversiekabel voor
DVD/CD-wisselaar
(CA-CC30N, optioneel)
Directe verbindingskabel voor iPod Video
(CA-VDC300N, optioneel)
(Video) (Geel)
(Video)
(Geel)
(Video)
(Geel)
(L) (Wit)
(L) (Wit)
RCA (tulpstekker)
snoer
(optioneel)
(R) (Rood)
(R) (Rood)
(Video) (Geel)
(L) (Wit)
(R)
(Rood)
Verbindingskabel
hoofdtoestel/Expansion Module
(Meegeleverd met de CY-EM100N)
Camcorder
iPod
Systeemuitbreidingsaansluiting
Video ingangsaansluiting
(EXT VIDEO IN)
15
70
CQ-VX100N
Nederlands
Elektrische aansluitingen (vervolg)
Aansluiten van een Expansion Module (CY-EM100N)
Opmerking:
¡Raadpleeg tevens de handleidingen van de aan te sluiten apparatuur.
16
71
CQ-VX100N
Nederlands
Aansluiten van een achteruitkijk-camera
Opmerking:
¡Raadpleeg tevens de handleidingen van de aan te sluiten apparatuur.
CAMERA IN
P
N
D
2
L
R
P
a
n
a
s
o
n
i
c
Aansluiten van de achteruit-
draad
Als u een los verkrijgbare achteruitkijk-camera
aansluit, moet u de achteruit-draad aansluiten.
Sluit de achteruit-draad (paars met witte streep) aan op
de positieve (+) draad van de achteruitrijdverlichting
(lamp die oplicht wanneer de versnelling in zijn achteruit
wordt gezet).
Opmerking:
¡Sluit de achteruit-draad aan nadat u de aansluiting aan
het uiteinde heeft afgeknipt.
¡Gebruik indien noodzakelijk het achteruit-verlengsnoer
(optioneel).
Achteruitkijk-camera
(CY-RC50KN)
(optioneel)
(Video)
(Geel)
RCA (tulpstekker) snoer (optioneel)
Achteruitkijk-camera
bedieningseenheid
(optioneel)
CQ-VX100N
(Achter)
(Video)
(Geel)
Achteruitrij-lamp
Aansluitclip
(Van een auto-
accessoirewinkel)
Accu
Chassis van de auto
Versnelling
Achteruit-draad
(Paars met witte streep)
Camera-ingang
Camera ingangsaansluiting
(Geel)
Controleer de
achteruitrij-lamp.
Neem de lamp uit de fitting.
!0
Stroomaansluiting
17
72
CQ-VX100N
Nederlands
Elektrische aansluitingen (vervolg)
Aansluiten van een achtermonitor
Opmerking:
¡Raadpleeg tevens de handleidingen van de aan te sluiten apparatuur.
¡Let goed op de vormen van de verschillende aansluitingen voor de gebruikte apparatuur en hoe ze aangesloten moeten
worden om verzekerd te kunnen zijn van de juiste verbindingen.
CQ-VX100N
(Achter)
VIDEO OUT
COLOR LCD MONITOR
VM1500
Panasonic
STAND BY (R)
ON (G)
RCA (tulpstekker) snoer (optioneel)
(Video) (Geel)
(Video) (Geel)
Voorbeeld:
Achtermonitor
Video-ingang
Audio rechts
Audio links
Let op
¡In de voorstoelen kunt u tijdens de rit alleen
naar de geluidsweergave luisteren.
18
73
CQ-VX100N
Nederlands
Aansluiten van een videorecorder of camcorder
Opmerking:
¡Raadpleeg tevens de handleidingen van de aan te sluiten apparatuur.
¡Let goed op de vormen van de verschillende aansluitingen voor de gebruikte apparatuur en hoe ze aangesloten
moeten worden om verzekerd te kunnen zijn van de juiste verbindingen.
AV2 IN
INTELLIGENT SYSTEM
BS G-CODE
POWER
AV2 IN
Voorbeeld:
CQ-VX100N
(Achter)
(R)
(Rood)
(L)
(Wit)
(Video)
(Geel)
Videorecorder
Camcorder
(R) (Rood)
(L) (Wit)
(Video) (Geel)
RCA (tulpstekker) snoer (optioneel)
Video-uitgang
Audio links
Audio rechts
INTELLIGENT SYSTEM
BS G-CODE
POWER
Voorbeeld:
CQ-VX100N
(Voor)
(R)
(Rood)
(L)
(Wit)
(Video)
(Geel)
Videorecorder
Camcorder
(R) (Rood)
(L) (Wit)
(Video) (Geel)
RCA (tulpstekker) snoer
(optioneel)
Video-uitgang
Audio links
Audio rechts
Opmerking:
¡U moet de Adapterkabel voor AV 1 IN gebruiken die wordt meegeleverd met
dit product wanneer u externe apparatuur wilt verbinden met de AV 1 IN
aansluiting. Doet u dit niet, dan zullen er problemen ontstaan met de gere-
produceerde audio of video.
¡Op de AV 1 IN aansluiting kan alleen de stekker van de meegeleverde
Adapterkabel, of een stekker met dezelfde contactenconfiguratie, worden
aangesloten. (Zie Afb. 1.)
¡Gebruik van de meegeleverde Adapterkabel voor de AV1 IN aansluiting, of
van een audiostekker met dezelfde contactenconfiguratie, stelt de gebruiker
alleen in staat van geluidsweergave te profiteren. In dit geval zal er een
zwarte achtergrond op het scherm worden weergegeven.
AV1 IN
!1
Adapterkabel voor
AV 1 IN
AV1 IN
Audio (L)
<Afb. 1>
Video
Aarde
Audio (R)
YFM294C123CA PTW1207-1018 Printed in China
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site : http://panasonic.net
Installation Instructions
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Panasonic CQVX100N Handleiding

Type
Handleiding