Panasonic CQVW100N Handleiding

Type
Handleiding
BATTERY 15A
1
ACC
2
3
4
SIDE BRAKE
A
B
B4
B3
B2
B1
B5
B6
B7
B8
A4
A5
A8
A7
Wiring/Verdrahtung/Câblage/Bedrading/Cablaggio/Conexiones eléctricas
Fuse (15 A) Refer fuse replacement to your nearest authorized
Panasonic Service Centre. Do not try fuse replacement by yourself.
Sicherung (15 A) Wenden Sie sich zum Austausch der Sicherung
an eine autorisierte Panasonic-Kundendienststelle in Ihrer Nähe.
Versuchen Sie nicht, den Austausch selbst vorzunehmen.
Fusible (15 A) Confiez le remplacement de fusible au centre de
service après-vente Panasonic agréé le plus proche. N’essayez pas
de remplacer le fusible tout(e) seul(e).
Zekering (15 A) Laat het vervangen van de zekering over aan uw
dichtstbijzijnde Panasonic service-centrum. Probeer in geen geval
zelf de zekering te vervangen.
Fusibile (15 A) Per la sostituzione del fusibile rivolgersi al più
vicino Centro di Assistenza Panasonic autorizzato. Non tentare di
sostituire il fusibile da sé.
Fusible (15 A) Solicite el reemplazo del fusible al centro de
servicio Panasonic autorizado que le quede más cerca. No trate de
reemplazar usted mismo el fusible.
System-up Connector/System-Upgrade-Stecker/Connecteur de mise à niveau de système/Systeemuitbreidingsaansluiting/
Connettore di potenziamento del sistema/Conector de mejora del sistema
Antenna/Antenne/Antenne/Antenne/Antenna/Antena
Altavoces
B8 : Trasero Izquierdo –
(Verde con franja negra)
B7 : Trasero Izquierdo + (Verde)
B6 : Frontal Izquierdo –
(Blanco con franja negra)
B5 : Frontal Izquierdo + (Blanco)
B4 : Frontal Derecho –
(Gris con franja negra)
B3 : Frontal Derecho + (Gris)
B2 : Trasero Derecho –
(Violeta con franja negra)
B1 : Trasero Derecho + (Violeta)
Speakers
B8 : Rear Left –
(Green/black stripe)
B7 : Rear Left + (Green)
B6 : Front Left –
(White/black stripe)
B5 : Front Left + (White)
B4 : Front Right –
(Gray/black stripe)
B3 : Front Right + (Gray)
B2 : Rear Right –
(Violet/black stripe)
B1 : Rear Right + (Violet)
Lautsprecher
B8 : Hinten Links –
(Grün mit schwarzem Streifen)
B7 : Hinten Links + (Grün)
B6 : Vorne Links –
(Weiß mit schwarzem Streifen)
B5 : Vorne Links + (Weiß)
B4 : Vorne Rechts –
(Grau mit schwarzem Streifen)
B3 : Vorne Rechts + (Grau)
B2 : Hinten Rechts –
(Violett mit schwarzem Streifen)
B1 : Hinten Rechts + (Violett)
Haut-parleurs
B8 : Arrière Gauche –
(Vert à rayures noires)
B7 : Arrière Gauche + (Vert)
B6 : Avant Gauche –
(Blanc à rayures noires)
B5 : Avant Gauche + (Blanc)
B4 : Avant Droit –
(Gris à rayures noires)
B3 : Avant Droit + (Gris)
B2 : Arrière Droit –
(Violet à rayures noires)
B1 : Arrière Droit + (Violet)
luidsprekers
B8 : Achter Links –
(Groen met zwarte streep)
B7 : Achter Links + (Groen)
B6 : Voor Links –
(Wit met zwarte streep)
B5 : Voor Links + (Wit)
B4 : Voor Rechts –
(Grijs met zwarte streep)
B3 : Voor Rechts + (Grijs)
B2 : Achter Rechts –
(Paars met zwarte streep)
B1 : Achter Rechts + (Paars)
Altoparlanti
B8 : Posteriore Sinistro –
(Verde con riga nera)
B7 : Posteriore Sinistro + (Verde)
B6 : Anteriore Sinistro –
(Bianco con riga nera)
B5 : Anteriore Sinistro + (Bianco)
B4 : Anteriore Destro –
(Grigio con riga nera)
B3 : Anteriore Destro + (Grigio)
B2 : Posteriore Destro –
(Viola con riga nera)
B1 : Posteriore Destro + (Viola)
A4 : Battery Lead (Yellow)
A5 : Motor Antenna Relay Control Lead (Blue)
A7 : Power Lead (IGN or ACC) (Red)
A8 : Ground Lead (Black)
A4 : Batteriekabel (Gelb)
A5 : Steuerkabel für Relais der motorbetriebenen Antenne (Blau)
A7 : Versorgungskabel (IGN oder ACC) (Rot)
A8 : Massekabel (Schwarz)
A4 : Fil de batterie (Jaune)
A5 : Fil de commande de relais de moteur d’antenne (Bleu)
A7 : Fil d’alimentation (IGN ou ACC) (Rouge)
A8 : Fil de masse (Noir)
A4 : Accudraad (Geel)
A5 : Antennemotorrelais-stuurdraad (Blauw)
A7 : Stroomdraad (IGN of ACC) (Rood)
A8 : Massadraad (Zwart)
A4 : Cavo batteria (Giallo)
A5 : Cavo di controllo relé antenna motorizzata (Blu)
A7 : Cavo di alimentazione (IGN o ACC) (Rosso)
A8 : Cavo di massa (Nero)
A4 : Cable de la batería (Amarillo)
A5 : Cable de control del relé de la antena motorizada (Azul)
A7 : Cable de la alimentación (IGN o ACC) (Rojo)
A8 : Cable de masa (Negro)
1 Side Brake (Parking Brake) Connection Lead
2 External Remote Control Lead
3 External Amplifier Control Power Lead
4 Reverse Lead
1 Handremdraad
2 Externe afstandsbedieningsdraad
3 Externe versterker stroomstuurdraad
4 Achteruit-draad
1 Verbindungskabel für Feststellbremse (Handbremse)
2 Leitungsdraht für externe Fernbedienung
3 Stromsteuerkabel des externen Verstärkers
4 Rückwärtsgangkabel
1
Fil de connexion de frein à main (frein de stationnement)
2 Fil de la télécommande extérieure
3 Fil d’alimentation pour commande d’amplificateur
extérieur
4 Fil de marche arrière
1 Cavo di collegamento del freno a mano (freno di stazionamento)
2 Cavo di telecomando esterno
3 Cavo alimentazione controllo amplificatore esterno
4
Cavo di retromarcia
1 Cable de conexión del freno de mando (freno de estacionamiento)
2 Cable de control remoto externo
3 Cable de alimentación de control de amplificador externo
4 Cable de marcha atrás
(Bright green) (Leuchtend grün) (Vert clair)
(Lichtgroen) (Verde chiaro) (Verde claro)
(Brown/black stripe) (Braun mit schwarzem Streifen) (Brun à rayures noires)
(Bruin met zwarte streep) (Marrone con riga nera) (Marrón con franja negra)
(Blue/white stripe) (Blau mit weißem Streifen) (Bleu à rayures blanches)
(Blauw met witte streep) (Blu con riga bianca) (Azul con franja blanca)
(Violet/white stripe) (Violett mit weißem Streifen)
(Violet à rayures blanches) (Paars met witte streep)
(Viola con riga bianca) (Violeta con franja blanca)
¡Please read these instructions carefully before using this product and keep this manual for future reference.
¡Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung dieses Produktes aufmerksam durch und bewahren Sie sie danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig
auf.
¡Prière de lire ces instructions attentivement avant d’utiliser le produit et garder ce manuel pour l’utilisation ultérieure.
¡
Leest u deze instructie alstublieft zorgvuldig door voor u dit product in gebruik neemt en bewaar deze handleiding voor later gebruik.
¡
Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima di usare questo prodotto e di conservare questo manuale per usi futuri.
¡Lea con atención estas instrucciones antes de utilizar el producto y guarde este manual para poderlo consultar en el futuro.
Installation Instructions
Einbauanleitung
Instructions d’installation
Installatiehandleiding
Istruzioni per l’installazione
Instrucciones de instalación
TEXT
Model: CQ-VW100N
2
51
CQ-VW100N
Nederlands
Upgrade mogelijkheden
Veiligheidsinformatie.........................................50
Upgrade mogelijkheden ....................................51
Installatiegids .....................................................52
Elektrische aansluitingen..................................57
Inhoudsopgave
Hoofdtoestel
CQ-VW100N
Expansion Module
(CY-EM100N, optioneel)
CD-wisselaar
(CX-DP880N, optioneel)
DVD-wisselaar
(CX-DH801N, optioneel)
Achtermonitor
iPod
®
TV ontvanger
(CY-TUP153N, optioneel)
Handsfreeset met autostreaming,
voorzien van Bluetooth
®
-technologie
(Bluetooth toestel: CY-BT200N,
optioneel)
3
52
CQ-VW100N
Nederlands
Installatiegids
Voorbereiding Dashboard installatie
¡Controleer of de radio werkt met de antenne en de luid-
sprekers voor u het toestel gaat installeren.
¡Koppel de kabel van de negatieve (–) pool van de accu
los voor u begint met de installatie (zie ook de
waarschuwing hieronder).
¡Dit product moet horizontaal worden geïnstalleerd, met
de voorkant indien gewenst naar boven gericht tot een
maximale hoek van 30°.
Installatie-opening
Het toestel kan in elk dashboard met een opening zoals
hier rechts afgebeeld worden geïnstalleerd. Het dash-
board moet 4,5 mm – 6 mm dik zijn om het toestel te
kunnen dragen.
Voorzorgen bij de installatie
Dit product moet indien enigszins mogelijk worden
geïnstalleerd door een vakbekwame installateur.
Raadpleeg bij moeilijkheden uw dichtstbijzijnde
Panasonic service-centrum.
1. Dit systeem kan alleen worden gebruikt in een 12 V
gelijkstroom accusysteem (auto) met negatieve aard-
ing.
2. Volg de instructies voor de elektrische aansluitingen
zorgvuldig op (
a blz. 57 - 65). Doet u dit niet, dan kan
dit toestel beschadigd raken.
3. Sluit de stroomdraad pas aan nadat alle andere
aansluitingen voltooid zijn.
4. U moet de accudraad (geel) verbinden met de positieve
pool (+) van de accu, of de corresponderende aansluit-
ing van het zekeringenblok (BAT).
5. Isoleer alle blootliggende draden om kortsluiting te
voorkomen.
6. Zet alle losse draden netjes vast nadat het toestel
geïnstalleerd is.
7. Lees de handleidingen en de installatie-instructies van
de betrokken apparatuur goed door voor u het gaat
aansluiten op dit toestel.
0 – 30°
182 mm
111.6 mm
Let op
¡Maak de accu-aansluitingen van een auto met een
navigatiesysteem, want hierdoor zullen alle in het
geheugen daarvan opgeslagen gegevens verloren
gaan. Wees in plaats daarvan extra voorzichtig bij de
installatie van het toestel om kortsluiting te
voorkomen.
Let op
¡U dient de ter plaatse geldende wetten en regelingen
in acht te nemen bij de installatie van het toestel.
¡Wees voorzichtig dat u uw hand of vingers niet ver-
wondt wanneer u de bevestigingslip van de beves-
tigingskraag ombuigt met een schroevendraaier.
¡We raden u sterk aan handschoenen te dragen bij de
installatiewerkzaamheden om verwonding te
voorkomen.
4
53
CQ-VW100N
Nederlands
<YFX994C134ZA>
Ontgrendelingsplaat
e
2
Installatiebenodigdheden
(Voor installatie)
Opmerking:
¡Het getal tussen haakjes onder elk artikel is het
onderdeelnummer voor onderhoud en reparatie.
¡Accessoires en hun onderdeelnummers kunnen ten
behoeve van verbeteringen zonder voorafgaande ken-
nisgeving gewijzigd worden.
¡Af fabriek is de bevestigingskraag w op het hoofdtoes-
tel gemonteerd.
¡Gebruik uitsluitend de meegeleverde schroeven bij de
installatie. Als u één of meer van deze schroeven kwijt
bent, dient u deze bij te bestellen.
Hoev.AfbeeldingOnderdeelNr.
Afwerkingsplaat
<YFC054C091ZA>
q
1
Bevestigingskraag
<YFX214C437ZA>
w
1
<ZZBISVD6505>
Schroef met bolle kop
(5 mmø x 8 mm)
t
2
Schroef met platte kop
(5 mmø x 8 mm)
y
6
<YEJV014C002N>
Bevestigingsbout (5 mmø)
r
1
Installatiebenodigdheden
(voor de bedrading)
Hoev.AfbeeldingOnderdeelNr.
<YAJ024C128CA>
Stroomaansluiting
(ISO stekker)
u
1
ISO Antenne-adapter
<YEAA33144>
i
1
Verwijderen van de transportbeugel
U moet voor gebruik (installatie) de transportbeugels
verwijderen.
Gebruik schroeven met bolle kop (5 mmø
x 8 mm) voor de installatie. (a blz. 55)
Wees voorzichtig dat u de schroeven niet kwijt raakt.
Schroef met bolle kop (5 mmø x 8 mm)
Transportbeugel
Voor de installatie
Let op
¡Druk niet te hard op het paneel.
¡Zorg ervoor dat u het paneel niet bekrast met uw
nagels of met andere harde voorwerpen.
¡Stoot niet tegen het voorpaneel.
a Als u zich niet aan het bovenstaande houdt, kan
het glas dat het oppervlak van het aanraakpaneel
vormt breken of beschadigd raken.
5
54
CQ-VW100N
Nederlands
Installatiegids (vervolg)
Bevestigen en verwijderen van het Hoofdtoestel
(a) Gebruiken van de achtersteun (optioneel) (b) Gebruik van het rubber stootkussen (optioneel)
Brandschot van de auto
3 mmø
Zelftappende
schroef
(5 mmø x 16 mm)
(optioneel, XTT5+16AFN)
Achtersteun
(optioneel, YEFG044C002)
r
Bevestigingsbout
(5 mmø)
Naar het toestel
Zeskantige moer (5 mmø)
(optioneel, YEJN99023)
Installatieprocedures (A) (bij gebruik van bevestigingskraag w)
Opmerking:
¡Het is mogelijk dat het interieur, de omstandigheden bij
de installatie en de combinatie met andere apparatuur
het openen en sluiten of de mogelijke standen waarin
de monitor gezet kan worden belemmert of beperkt.
BELANGRIJK
Wanneer dit toestel in een dashboard wordt geïnstalleerd
moet u ervoor zorgen dat er voldoende ventilatie rond het
toestel is om oververhitting te voorkomen. Zorg ervoor
dat de ventilatie-openingen van dit toestel niet geblok-
keerd raken.
q
w
e
r
t
Steek de bevestigingskraag w in het dash-
board en buig de bevestigingslipjes om met
een schroevendraaier.
Bevestig de achterkant van het toestel.
Nadat u de stroomaansluiting u heeft beves-
tigd, kunt u de achterkant van het toestel aan
het binnenwerk van de auto vastzetten via
methode (a) of (b).
Steek het toestel in bevestigingskraag w.
Bevestig de klemplaat van bevestigingskraag
w aan de haak.
Breng de afwerkingsplaat q aan.
Na de installatie kunt u de negatieve (–)
accupool weer aansluiten.
Breekpunt
q
w
e
t
Methode voor het vast zetten van de achterkant van het toestel
r
Naar het toestel
r
Bevestigingsbout
(5 mmø)
Achtersteun
(behorend bij de auto)
Rubber stootkussen
(optioneel)
6
55
CQ-VW100N
Nederlands
Installatieprocedures (B)
(wanneer bevestigingskraag w niet wordt gebruikt)
Gebruik de beugels die bij uw auto werden geleverd voor
de bevestiging van dit toestel. De vorm van de beugels en
de manier waarop deze bevestigd moeten worden hangen
af van de fabrikant, het type en het jaar van fabricage van
de auto. Raadpleegt u hieromtrent alstublieft uw dealer of
installateur.
Verwijderingsprocedure
q Verwijder de afwerkingsrand q.
w Ontgrendeling.
q Steek de ontgrendelingsplaat e naar binnen tot u
een klik hoort.
w Trek het hoofdtoestel naar buiten.
e Trek het toestel met beide handen naar
buiten.
q
w
Opmerking:
¡Gebruik een tang om de
uitsteeksels van de beugel
verticaal te verbuigen.
Kies geschikte schroeven aan de hand van de positie en
de vorm van de gaatjes in de beugel.
t Schroef met bolle kop
(5 mmø x 8 mm)
Opmerking:
¡Gebruik de twee schroeven met bolle kop die u
verwijderd heeft van de transportbeugels.
(
a blz. 53)
y Schroef met platte kop
(5 mmø x 8 mm)
7
56
CQ-VW100N
Nederlands
Installatiegids (vervolg)
+
SIDE BRAKE
De plaatsing van de handremschakelaar hangt af van het model auto.
Voor details omtrent de exacte locatie van de handremschakelaar in uw
auto dient u uw dealer te raadplegen.
q Bevestig een aansluitclip aan het uiteinde van de
handremdraad.
w De aansluitclip moet worden vastgezet op de
stroomdraad van de handrem.
Aansluiten van de handremdraad
Handrem Voetrem
Handremdraad (Lichtgroen)
Wanneer de handrem wordt aangetrokken,
wordt het toestel geaard op het chassis.
Handremschakelaar
Chassis van de auto
Accu
Remlicht
Aansluitclip
(Van een auto-accessoirewinkel)
Handremdraad
(Lichtgroen)
Komt tot hier.
Stroomdraad
Let op
¡Voor de veiligheid dient u een professionele installateur om aansluiting hiervan te verzoeken.
8
57
CQ-VW100N
Nederlands
Elektrische aansluitingen
Opmerking:
¡Om schade aan het toestel te voorkomen dient u de
bedradingsschema’s hier rechts te volgen.
¡U moet alle stekkers volledig in de corresponderende
aansluitingen steken. Zet alles vast met klemmen en
plakband.
¡Alle andere installatiemethoden vereisen het gebruik
van speciale metalen bevestigingsmaterialen.
Raadpleeg een bevoegde technicus of uw dealer indien
u een andere installatiemethode wilt toepassen.
Let op
¡Controleer de aansluitingen in uw auto (zie de voorzorgen hieronder) voor u het systeem gaat aansluiten.
¡Dit toestel is ontworpen voor gebruik in een auto met een 12 V gelijkstroom, negatief geaard accusysteem.
¡Om schade aan het toestel te voorkomen dient u het bedradingsschema te volgen.
¡Strip ongeveer 5 mm van de uiteinden van de draden (alleen voor non-ISO aansluitingen).
¡Sluit de stroomstekker pas aan op het toestel wanneer de volledige bedrading is aangesloten.
¡U moet eventuele blootliggende bedrading goed isoleren om kortsluiting met het chassis van de auto te
voorkomen. Bundel bedrading samen en zorg ervoor dat aansluitingen niet in aanraking kunnen komen met andere
metalen onderdelen.
¡Vergeet niet dat het geheugen van eventuele gecomputeriseerde apparatuur in uw auto, zoals een navigatiesys-
teem, gewist kan worden wanneer de accu wordt losgekoppeld.
¡Leid de bedrading niet langs plekken waar de temperatuur hoog op kan lopen.
Voorzorgen (ISO stekker)
¡
De pen-configuratie van de stroomstekker voldoet aan de ISO
standaard.
¡De pen-configuratie van ISO stekkers in sommige auto’s kan
afwijken van de ISO standaard.
¡Controleer of de pen-configuratie van de stekker in uw auto
inderdaad voldoet aan de ISO standaard.
¡Voor auto’s van type A en B, dient u de bedrading voor de
rode en gele draden te wijzigen zoals hieronder staat
aangegeven.
¡Na het aansluiten dient u de gedeelten die met (
) gemar-
keerd zijn met isolatieband af te plakken.
Opmerking:
¡Voor andere auto’s dan die van type A en B dient u uw
garage te raadplegen.
()
()
BATTERY 15A
ACC
()
()
BATTERY 15A
ACC
()
()
ISO
A
B
Standard ISO
Car Type A
Car Type B
BATTERY 15A
ACC
A7: IGN of ACC 12 V stroomvoorziening
(Rood)
(Geel)
(Geel)
(Rood)
(Rood)
(Geel)
(Geel)
(Rood)
(Rood)
(Geel)
(Rood)
(Geel)
A4: IGN of ACC 12 V stroomvoorziening
A4: 12 V accu (doorlopende stroomvoorziening)
A7: 12 V accu (doorlopende stroomvoorziening)
A7: 12 V accu (doorlopende stroomvoorziening)
A4: Geen aansluiting
A7
A4
Standaard ISO
Autotype A
Autotype B
9
58
CQ-VW100N
Nederlands
Elektrische aansluitingen (vervolg)
Bedradingsschema
VIDEO OUT
CAMERA IN
S.W OUT
PRE OUT REAR
EXT VIDEO IN
PRE OUT FRONT
Video uitgangsaansluiting (VIDEO OUT)
Hierop kunt u een achtermonitor aansluiten. (a blz. 63)
Uitgangsaansluiting voorversterker (voor)
Naar een externe versterker.
Uitgangsaansluiting voorversterker (achter)
Naar een externe versterker.
Video ingangsaansluiting (EXT VIDEO IN)
Sluit de video uitgangsaansluiting van de uitbreidingsmodule
(CY-EM100N, optioneel) aan.
Audio/Video ingangsaansluiting (AV1 IN)
Audio/Video ingangsaansluiting (AV2 IN)
Hierop kunt u een videorecorder, camcorder,
een navigatiesysteem van een andere fab-
rikant enz. aansluiten. (
a blz. 63)
Camera ingangsaansluiting (CAMERA IN)
Aansluiten van een achteruitkijk-camera. (a blz. 64)
(Geel)
(R)(Rood)
(L)(Wit)
(R)(Rood)
(L)(Wit)
(Geel)
Subwoofer uitgangsaansluiting voorversterker (mono)
Naar een externe versterker.
(Zwart)
(Geel)
Zekering (15 A) Laat het vervangen van de zekering
over aan uw dichtstbijzijnde Panasonic service-cen-
trum. Probeer in geen geval zelf de zekering te ver-
vangen.
CQ-VW100N (Achter)
(R)(Rood)
(L)(Wit) (Geel)
10
59
CQ-VW100N
Nederlands
Radio-antenne aansluiting (RADIO ANT IN)
Systeemuitbreidingsaansluiting
Naar externe apparatuur met een system-
up aansluiting.
i
ISO Antenne-adapter
(indien nodig)
SIDE BRAKE
BATTERY 15A
A
B
ACC
Handremdraad
(Lichtgroen)
U moet de handremdraad aansluiten voor uw en ander-
mans veiligheid en om ongelukken te voorkomen.
Externe afstandsbedieningsdraad (Bruin met zwarte streep)
Bij gebruik van een externe afstandsbediening die niet van
Panasonic is, dient u voor aansluiting de handleiding of
de fabrikant van het product in kwestie te raadplegen.
Externe versterker stroomstuurdraad
(Blauw met witte streep)
Naar een externe versterker.
Opmerking:
¡Gebruik de stroomstuurdraad van de TV ontvanger
voor het aansluiten van de TV ontvanger.
¡Sluit zowel de stroomstuurdraad van de TV ontvanger
als de versterker bedieningsaansl van de externe ver-
sterker aan wanneer u tegelijkertijd de TV ontvanger
en een externe versterker wilt aansluiten.
A8 (Zwart)
A7 (Rood)
A4 (Geel)
A5 (Blauw)
B8 (Groen met zwarte streep)
B7 (Groen)
B6 (Wit met zwarte streep)
B5 (Wit)
B4 (Grijs met zwarte streep)
B3 (Grijs)
B2 (Paars met zwarte streep)
B1 (Paars)
Niet van toepassing.
B2
B1
B4
B3
B5
B6
B7
B8
u
Stroomaansluiting
Naar de stroomaansluiting van het toestel.
Achteruit-draad (Paars met witte streep)
Wanneer u een achteruitkijk-camera aansluit,
moet u de achteruit-draad gebruiken.
(a blz. 61)
Let op
¡Gebruik uitsluitend ongeaarde luidsprekers.
Toegestaan ingangsvermogen: 50 W of meer
Impedantie : 4 – 8
Gebruik van luidsprekers die niet voldoen aan de
specificaties kan leiden tot brand, rookvorming of
beschadiging van de luidsprekers.
¡Afstand tussen luidspreker en versterker: 30 cm of
meer
¡
Sluit niet meer dan één luidspreker aan op één paar luid-
sprekerdraden. (Behalve bij aansluiting op een tweeter.)
B8 : Achter Links –
B7 : Achter Links +
B6 : Voor Links –
B5 : Voor Links +
B4 : Voor Rechts –
B3 : Voor Rechts +
B2 : Achter Rechts –
B1 : Achter Rechts +
Luidsprekers
A5 :
Antennemotorrelais-stuurdraad (Blauw)
Naar de antennemotor
(Max. 100 mA).
Deze draad is niet bedoeld voor gebruik
met een gemotoriseerde antenne die door
een schakelaar bediend moet worden.
Opmerking:
¡
De gemotoriseerde antenne wordt automa-
tisch uitgetrokken wanneer de stroom voor
dit toestel wordt ingeschakeld.
A7 : Stroomdraad (IGN of ACC) (Rood)
Naar ACC stroomaansluiting, +12 V gelijkstroom.
A8 : Massadraad (Zwart)
Naar een schoon, blank metalen
onderdeel van het chassis van de auto.
A4 : Accudraad (Geel)
Naar de accu van de auto, doorlopende
stroomvoorziening +12 V gelijkstroom.
11
60
CQ-VW100N
Nederlands
Elektrische aansluitingen (vervolg)
Aansluiten van een DVD-wisselaar (CX-DH801N)
Opmerking:
¡Raadpleeg tevens de handleidingen van de aan te sluiten apparatuur.
CHANGER IN
BATTERY 5 A
ACC
EXT VIDEO IN
CQ-VW100N
(Achter)
RCA (tulpstekker) snoer
(Video)
(Geel)
(L) (Wit)
(R) (Rood)
DIN aansluiting
DIN snoer
(Zwart)
DVD-wisselaar
CX-DH801N (optioneel)
Accudraad
(Geel) Naar de accu van de auto, doorlopende
stroomvoorziening +12 V gelijkstroom.
Stroomdraad (Rood) (Niet gebruikt)
Aarddraad (Zwart)
Naar een schoon, blank metalen deel van het
chassis van de auto.
Stroomaansluiting
(Meegeleverd met de CX-DH801N)
Conversiekabel voor DVD/CD-wisselaar
(CA-CC30N, optioneel)
Systeemuitbreidingsaansluiting
Video ingangsaansluiting
(EXT VIDEO IN)
12
61
CQ-VW100N
Nederlands
Aansluiten van een CD-wisselaar (CX-DP880N)
Opmerking:
¡Raadpleeg tevens de handleidingen van de aan te sluiten apparatuur.
CHANGER IN
(L) (Wit)
(R) (Rood)
DIN aansluiting
Conversiekabel voor DVD/CD-wisselaar
(CA-CC30N, optioneel)
CQ-VW100N
(Achter)
Systeemuitbreidingsaansluiting
DIN snoer
(Zwart)
CD-wisselaar
CX-DP880N (optioneel)
Stroomaansluiting
(Meegeleverd met de CX-DP880N)
RCA (tulp-
stekker)
snoer
Accudraad
(Geel)
Naar de accu van de auto, door-
lopende stroomvoorziening +12 V
gelijkstroom.
Aarddraad (Zwart)
Naar een schoon, blank metalen deel
van het chassis van de auto.
13
62
CQ-VW100N
Nederlands
Elektrische aansluitingen (vervolg)
Aansluiten van een TV ontvanger (CY-TUP153N)
Opmerking:
¡Raadpleeg tevens de handleidingen van de aan te sluiten apparatuur.
PWR-CONT
EXT VIDEO IN
TV ontvanger
CY-TUP153N (optioneel)
CQ-VW100N
(Achter)
(Video)
(Geel)
Systeemuitbreidingsaansluiting
(meegeleverd met de
CY-TUP153N)
Systeemuitbreidingsaansluiting
u
Stroomaansluiting
Stroomstuurdraad
RCA (tulpstekker) snoer
(meegeleverd met de CY-TUP153N)
Externe versterker stroomstuurdraad
Opmerking:
¡Sluit zowel de stroomstuurdraad van de TV ontvanger
als de versterker bedieningsaansl van de externe ver-
sterker aan wanneer u tegelijkertijd de TV ontvanger
en een externe versterker wilt aansluiten.
Stroomaansluiting
(meegeleverd met de CY-TUP153N)
Aansluitclip
(Van een auto-
accessoirewinkel)
Video
ingangsaansluiting
(EXT VIDEO IN)
14
63
CQ-VW100N
Nederlands
Aansluiten van een Expansion Module (CY-EM100N)
Opmerking:
¡Raadpleeg tevens de handleidingen van de aan te sluiten apparatuur.
EXT VIDEO IN
CHANGER IN
VIDEO-CNT
CQ-VW100N
(Achter)
VIDEO OUT
AUDIO OUT
VIDEO OUT
DVD-wisselaar
CX-DH801N (optioneel)
Expansion Module
CY-EM100N (optioneel)
Conversiekabel voor
DVD/CD-wisselaar
(CA-CC30N, optioneel)
Directe verbindingskabel voor iPod Video
(CA-VDC300N, optioneel)
(Video) (Geel)
(Video)
(Geel)
(Video)
(Geel)
(L) (Wit)
(L) (Wit)
RCA (tulpstekker)
snoer
(optioneel)
(R) (Rood)
(R) (Rood)
(Video) (Geel)
(L) (Wit)
(R)
(Rood)
Verbindingskabel
hoofdtoestel/Expansion Module
(Meegeleverd met de CY-EM100N)
Camcorder
iPod
Systeemuitbreid
ingsaansluiting
Video ingangsaansluiting
(EXT VIDEO IN)
15
64
CQ-VW100N
Nederlands
Elektrische aansluitingen (vervolg)
Aansluiten van een achtermonitor
Opmerking:
¡Raadpleeg tevens de handleidingen van de aan te sluiten apparatuur.
¡Let goed op de vormen van de verschillende aansluitingen voor de gebruikte apparatuur en hoe ze aangesloten
moeten worden om verzekerd te kunnen zijn van de juiste verbindingen.
INTELLIGENT SYSTEM
BS G-CODE
POWER
Aansluiten van een videorecorder of camcorder
CQ-VW100N
(Achter)
(R)
(Rood)
(L)
(Wit)
(Video)
(Geel)
Videorecorder
Camcorder
(R) (Rood)
(L) (Wit)
(Video) (Geel)
RCA (tulpstekker) snoer
(optioneel)
Video-uitgang
Audio rechts
Audio links
Opmerking:
¡Raadpleeg tevens de handleidingen van de aan te sluiten apparatuur.
¡Let goed op de vormen van de verschillende aansluitingen voor de gebruikte apparatuur en hoe ze aangesloten
moeten worden om verzekerd te kunnen zijn van de juiste verbindingen.
Voorbeeld:
VIDEO OUT
COLOR LCD MONITOR
VM1500
Panasonic
STAND BY (R)
ON (G)
CQ-VW100N
(Achter)
RCA (tulpstekker) snoer (optioneel)
(Video) (Geel)
(Video) (Geel)
Voorbeeld:
Achtermonitor
Video-ingang
Audio rechts
Audio links
Let op
¡In de voorstoelen kunt u tijdens de rit alleen
naar de geluidsweergave luisteren.
Video ingangsaansluiting (VIDEO
OUT)
16
65
CQ-VW100N
Nederlands
Aansluiten van een achteruitkijk-camera
Opmerking:
¡Raadpleeg tevens de handleidingen van de aan te sluiten apparatuur.
CAMERA IN
P
N
D
2
L
R
P
a
n
a
s
o
n
i
c
Aansluiten van de achteruit-draad
Als u een los verkrijgbare achteruitkijk-camera aansluit, moet
u de achteruit-draad aansluiten.
Sluit de achteruit-draad (paars met witte streep) aan op de posi-
tieve (+) draad van de achteruitrijdverlichting (lamp die oplicht
wanneer de versnelling in zijn achteruit wordt gezet).
Opmerking:
¡Sluit de achteruit-draad aan nadat u de aansluiting aan het
uiteinde heeft afgeknipt.
¡Gebruik indien noodzakelijk het achteruit-verlengsnoer
(optioneel).
Achteruitkijk-camera
(CY-RC50KN)
(optioneel)
(Video)
(Geel)
RCA (tulpstekker) snoer (optioneel)
Achteruitkijk-camera
bedieningseenheid (optioneel)
CQ-VW100N (Achter)
u Stroomaansluiting
Achteruitrij-lamp
Aansluitclip
(Van een auto-
accessoirewinkel)
Accu
Chassis van
de auto
Versnelling
Achteruit-draad
(Paars met witte streep)
Camera-ingang
Camera ingangsaansluiting
(CAMERA IN)
(Geel)
Controleer de
achteruitrij-lamp.
Neem de lamp uit de fitting.

Documenttranscriptie

Model: Installation Instructions Einbauanleitung Instructions d’installation Installatiehandleiding Istruzioni per l’installazione Instrucciones de instalación CQ-VW100N TEXT ¡Please read these instructions carefully before using this product and keep this manual for future reference. ¡Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung dieses Produktes aufmerksam durch und bewahren Sie sie danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf. ¡Prière de lire ces instructions attentivement avant d’utiliser le produit et garder ce manuel pour l’utilisation ultérieure. ¡Leest u deze instructie alstublieft zorgvuldig door voor u dit product in gebruik neemt en bewaar deze handleiding voor later gebruik. ¡Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima di usare questo prodotto e di conservare questo manuale per usi futuri. ¡Lea con atención estas instrucciones antes de utilizar el producto y guarde este manual para poderlo consultar en el futuro. Wiring/Verdrahtung/Câblage/Bedrading/Cablaggio/Conexiones eléctricas System-up Connector/System-Upgrade-Stecker/Connecteur de mise à niveau de système/Systeemuitbreidingsaansluiting/ Connettore di potenziamento del sistema/Conector de mejora del sistema 1 Side Brake (Parking Brake) Connection Lead 2 External Remote Control Lead 3 External Amplifier Control Power Lead 4 Reverse Lead 1 SIDE BRAKE (Bright green) (Leuchtend grün) (Vert clair) (Lichtgroen) (Verde chiaro) (Verde claro) 2 (Brown/black stripe) (Braun mit schwarzem Streifen) (Brun à rayures noires) (Bruin met zwarte streep) (Marrone con riga nera) (Marrón con franja negra) 3 (Blue/white stripe) (Blau mit weißem Streifen) (Bleu à rayures blanches) (Blauw met witte streep) (Blu con riga bianca) (Azul con franja blanca) 4 (Violet/white stripe) (Violett mit weißem Streifen) (Violet à rayures blanches) (Paars met witte streep) (Viola con riga bianca) (Violeta con franja blanca) ACC B5 A4 B6 A5 A8 B7 B8 A7 Antenna/Antenne/Antenne/Antenne/Antenna/Antena 1 Verbindungskabel für Feststellbremse (Handbremse) 2 Leitungsdraht für externe Fernbedienung 3 Stromsteuerkabel des externen Verstärkers 4 Rückwärtsgangkabel 1 Fil de connexion de frein à main (frein de stationnement) 2 Fil de la télécommande extérieure 3 Fil d’alimentation pour commande d’amplificateur extérieur 4 Fil de marche arrière 1 Handremdraad 2 Externe afstandsbedieningsdraad 3 Externe versterker stroomstuurdraad 4 Achteruit-draad Fuse (15 A) Refer fuse replacement to your nearest authorized Panasonic Service Centre. Do not try fuse replacement by yourself. Sicherung (15 A) Wenden Sie sich zum Austausch der Sicherung an eine autorisierte Panasonic-Kundendienststelle in Ihrer Nähe. Versuchen Sie nicht, den Austausch selbst vorzunehmen. Fusible (15 A) Confiez le remplacement de fusible au centre de service après-vente Panasonic agréé le plus proche. N’essayez pas de remplacer le fusible tout(e) seul(e). Zekering (15 A) Laat het vervangen van de zekering over aan uw dichtstbijzijnde Panasonic service-centrum. Probeer in geen geval zelf de zekering te vervangen. 1 Cavo di collegamento del freno a mano (freno di stazionamento) 2 Cavo di telecomando esterno 3 Cavo alimentazione controllo amplificatore esterno 4 Cavo di retromarcia Fusibile (15 A) Per la sostituzione del fusibile rivolgersi al più vicino Centro di Assistenza Panasonic autorizzato. Non tentare di sostituire il fusibile da sé. 1 Cable de conexión del freno de mando (freno de estacionamiento) 2 Cable de control remoto externo 3 Cable de alimentación de control de amplificador externo 4 Cable de marcha atrás Fusible (15 A) Solicite el reemplazo del fusible al centro de servicio Panasonic autorizado que le quede más cerca. No trate de reemplazar usted mismo el fusible. BATTERY 15A B4 B3 B2 B1 Speakers B8 : Rear Left – (Green/black stripe) B7 : Rear Left + (Green) B6 : Front Left – (White/black stripe) B5 : Front Left + (White) B4 : Front Right – (Gray/black stripe) B3 : Front Right + (Gray) B2 : Rear Right – (Violet/black stripe) B1 : Rear Right + (Violet) B A A4 : Battery Lead (Yellow) A5 : Motor Antenna Relay Control Lead (Blue) A7 : Power Lead (IGN or ACC) (Red) A8 : Ground Lead (Black) A4 : Accudraad (Geel) A5 : Antennemotorrelais-stuurdraad (Blauw) A7 : Stroomdraad (IGN of ACC) (Rood) A8 : Massadraad (Zwart) A4 : Batteriekabel (Gelb) A5 : Steuerkabel für Relais der motorbetriebenen Antenne (Blau) A7 : Versorgungskabel (IGN oder ACC) (Rot) A8 : Massekabel (Schwarz) A4 : Cavo batteria (Giallo) A5 : Cavo di controllo relé antenna motorizzata (Blu) A7 : Cavo di alimentazione (IGN o ACC) (Rosso) A8 : Cavo di massa (Nero) A4 : Fil de batterie (Jaune) A5 : Fil de commande de relais de moteur d’antenne (Bleu) A7 : Fil d’alimentation (IGN ou ACC) (Rouge) A8 : Fil de masse (Noir) A4 : Cable de la batería (Amarillo) A5 : Cable de control del relé de la antena motorizada (Azul) A7 : Cable de la alimentación (IGN o ACC) (Rojo) A8 : Cable de masa (Negro) Lautsprecher B8 : Hinten Links – (Grün mit schwarzem Streifen) B7 : Hinten Links + (Grün) B6 : Vorne Links – (Weiß mit schwarzem Streifen) B5 : Vorne Links + (Weiß) B4 : Vorne Rechts – (Grau mit schwarzem Streifen) B3 : Vorne Rechts + (Grau) B2 : Hinten Rechts – (Violett mit schwarzem Streifen) B1 : Hinten Rechts + (Violett) Haut-parleurs B8 : Arrière Gauche – (Vert à rayures noires) B7 : Arrière Gauche + (Vert) B6 : Avant Gauche – (Blanc à rayures noires) B5 : Avant Gauche + (Blanc) B4 : Avant Droit – (Gris à rayures noires) B3 : Avant Droit + (Gris) B2 : Arrière Droit – (Violet à rayures noires) B1 : Arrière Droit + (Violet) luidsprekers B8 : Achter Links – (Groen met zwarte streep) B7 : Achter Links + (Groen) B6 : Voor Links – (Wit met zwarte streep) B5 : Voor Links + (Wit) B4 : Voor Rechts – (Grijs met zwarte streep) B3 : Voor Rechts + (Grijs) B2 : Achter Rechts – (Paars met zwarte streep) B1 : Achter Rechts + (Paars) Altoparlanti B8 : Posteriore Sinistro – (Verde con riga nera) B7 : Posteriore Sinistro + (Verde) B6 : Anteriore Sinistro – (Bianco con riga nera) B5 : Anteriore Sinistro + (Bianco) B4 : Anteriore Destro – (Grigio con riga nera) B3 : Anteriore Destro + (Grigio) B2 : Posteriore Destro – (Viola con riga nera) B1 : Posteriore Destro + (Viola) Altavoces B8 : Trasero Izquierdo – (Verde con franja negra) B7 : Trasero Izquierdo + (Verde) B6 : Frontal Izquierdo – (Blanco con franja negra) B5 : Frontal Izquierdo + (Blanco) B4 : Frontal Derecho – (Gris con franja negra) B3 : Frontal Derecho + (Gris) B2 : Trasero Derecho – (Violeta con franja negra) B1 : Trasero Derecho + (Violeta) TV ontvanger (CY-TUP153N, optioneel) Achtermonitor Nederlands Upgrade mogelijkheden Hoofdtoestel CQ-VW100N 2 iPod® Handsfreeset met autostreaming, voorzien van Bluetooth®-technologie (Bluetooth toestel: CY-BT200N, optioneel) CD-wisselaar (CX-DP880N, optioneel) DVD-wisselaar (CX-DH801N, optioneel) Expansion Module (CY-EM100N, optioneel) Inhoudsopgave Veiligheidsinformatie.........................................50 Upgrade mogelijkheden ....................................51 Installatiegids .....................................................52 Elektrische aansluitingen..................................57 CQ-VW100N 51 Installatiegids Nederlands Voorbereiding 3 Dashboard installatie Installatie-opening Let op ¡U dient de ter plaatse geldende wetten en regelingen in acht te nemen bij de installatie van het toestel. ¡Wees voorzichtig dat u uw hand of vingers niet verwondt wanneer u de bevestigingslip van de bevestigingskraag ombuigt met een schroevendraaier. ¡We raden u sterk aan handschoenen te dragen bij de installatiewerkzaamheden om verwonding te voorkomen. ¡Controleer of de radio werkt met de antenne en de luidsprekers voor u het toestel gaat installeren. ¡Koppel de kabel van de negatieve (–) pool van de accu los voor u begint met de installatie (zie ook de waarschuwing hieronder). ¡Dit product moet horizontaal worden geïnstalleerd, met de voorkant indien gewenst naar boven gericht tot een maximale hoek van 30°. Het toestel kan in elk dashboard met een opening zoals hier rechts afgebeeld worden geïnstalleerd. Het dashboard moet 4,5 mm – 6 mm dik zijn om het toestel te kunnen dragen. 111.6 mm 182 mm Voorzorgen bij de installatie Dit product moet indien enigszins mogelijk worden geïnstalleerd door een vakbekwame installateur. Raadpleeg bij moeilijkheden uw dichtstbijzijnde Panasonic service-centrum. 1. Dit systeem kan alleen worden gebruikt in een 12 V gelijkstroom accusysteem (auto) met negatieve aarding. 0 – 30° 2. Volg de instructies voor de elektrische aansluitingen zorgvuldig op (a blz. 57 - 65). Doet u dit niet, dan kan dit toestel beschadigd raken. 3. Sluit de stroomdraad pas aan nadat alle andere aansluitingen voltooid zijn. Let op ¡Maak de accu-aansluitingen van een auto met een navigatiesysteem, want hierdoor zullen alle in het geheugen daarvan opgeslagen gegevens verloren gaan. Wees in plaats daarvan extra voorzichtig bij de installatie van het toestel om kortsluiting te voorkomen. 4. U moet de accudraad (geel) verbinden met de positieve pool (+) van de accu, of de corresponderende aansluiting van het zekeringenblok (BAT). 5. Isoleer alle blootliggende draden om kortsluiting te voorkomen. 6. Zet alle losse draden netjes vast nadat het toestel geïnstalleerd is. 7. Lees de handleidingen en de installatie-instructies van de betrokken apparatuur goed door voor u het gaat aansluiten op dit toestel. 52 CQ-VW100N ❏ Installatiebenodigdheden (Voor installatie) Onderdeel Afbeelding Hoev. q Afwerkingsplaat 1 U moet voor gebruik (installatie) de transportbeugels verwijderen. Gebruik schroeven met bolle kop (5 mmø x 8 mm) voor de installatie. (a blz. 55) Wees voorzichtig dat u de schroeven niet kwijt raakt. <YFC054C091ZA> w Bevestigingskraag Transportbeugel 1 Nederlands Nr. ❏ Verwijderen van de transportbeugel <YFX214C437ZA> e Ontgrendelingsplaat 4 2 <YFX994C134ZA> r Bevestigingsbout (5 mmø) 1 <YEJV014C002N> Schroef met bolle kop t (5 mmø x 8 mm) Schroef met platte kop y (5 mmø x 8 mm) Schroef met bolle kop (5 mmø x 8 mm) 2 6 <ZZBISVD6505> ❏ Voor de installatie Let op ❏ Installatiebenodigdheden (voor de bedrading) Nr. u Onderdeel Stroomaansluiting (ISO stekker) Afbeelding Hoev. 1 ¡Druk niet te hard op het paneel. ¡Zorg ervoor dat u het paneel niet bekrast met uw nagels of met andere harde voorwerpen. ¡Stoot niet tegen het voorpaneel. a Als u zich niet aan het bovenstaande houdt, kan het glas dat het oppervlak van het aanraakpaneel vormt breken of beschadigd raken. <YAJ024C128CA> i ISO Antenne-adapter 1 <YEAA33144> Opmerking: ¡Het getal tussen haakjes onder elk artikel is het onderdeelnummer voor onderhoud en reparatie. ¡Accessoires en hun onderdeelnummers kunnen ten behoeve van verbeteringen zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden. ¡Af fabriek is de bevestigingskraag w op het hoofdtoestel gemonteerd. ¡Gebruik uitsluitend de meegeleverde schroeven bij de installatie. Als u één of meer van deze schroeven kwijt bent, dient u deze bij te bestellen. CQ-VW100N 53 Installatiegids (vervolg) Nederlands Bevestigen en verwijderen van het Hoofdtoestel ❏ Installatieprocedures (A) (bij gebruik van bevestigingskraag w) BELANGRIJK Wanneer dit toestel in een dashboard wordt geïnstalleerd moet u ervoor zorgen dat er voldoende ventilatie rond het toestel is om oververhitting te voorkomen. Zorg ervoor dat de ventilatie-openingen van dit toestel niet geblokkeerd raken. Opmerking: ¡Het is mogelijk dat het interieur, de omstandigheden bij de installatie en de combinatie met andere apparatuur het openen en sluiten of de mogelijke standen waarin de monitor gezet kan worden belemmert of beperkt. 5 q Steek de bevestigingskraag w in het dashboard en buig de bevestigingslipjes om met een schroevendraaier. q w Bevestig de achterkant van het toestel. Nadat u de stroomaansluiting u heeft bevestigd, kunt u de achterkant van het toestel aan het binnenwerk van de auto vastzetten via methode (a) of (b). e Steek het toestel in bevestigingskraag w. Bevestig de klemplaat van bevestigingskraag w aan de haak. w Breekpunt e r t r Breng de afwerkingsplaat q aan. t Na de installatie kunt u de negatieve (–) accupool weer aansluiten. Methode voor het vast zetten van de achterkant van het toestel (a) Gebruiken van de achtersteun (optioneel) (b) Gebruik van het rubber stootkussen (optioneel) Brandschot van de auto 3 mmø Rubber stootkussen (optioneel) Achtersteun (optioneel, YEFG044C002) Achtersteun (behorend bij de auto) Zelftappende schroef (5 mmø x 16 mm) (optioneel, XTT5+16AFN) Naar het toestel Zeskantige moer (5 mmø) (optioneel, YEJN99023) Naar het toestel 54 CQ-VW100N r Bevestigingsbout (5 mmø) r Bevestigingsbout (5 mmø) ❏ Verwijderingsprocedure Gebruik de beugels die bij uw auto werden geleverd voor de bevestiging van dit toestel. De vorm van de beugels en de manier waarop deze bevestigd moeten worden hangen af van de fabrikant, het type en het jaar van fabricage van de auto. Raadpleegt u hieromtrent alstublieft uw dealer of installateur. q Verwijder de afwerkingsrand q. (wanneer bevestigingskraag w niet wordt gebruikt) Nederlands ❏ Installatieprocedures (B) 6 q w w Ontgrendeling. q Steek de ontgrendelingsplaat e naar binnen tot u een klik hoort. Opmerking: ¡Gebruik een tang om de uitsteeksels van de beugel verticaal te verbuigen. w Trek het hoofdtoestel naar buiten. Kies geschikte schroeven aan de hand van de positie en de vorm van de gaatjes in de beugel. t Schroef met bolle kop (5 mmø x 8 mm) Opmerking: ¡Gebruik de twee schroeven met bolle kop die u verwijderd heeft van de transportbeugels. (a blz. 53) e Trek het toestel met beide handen naar buiten. y Schroef met platte kop (5 mmø x 8 mm) CQ-VW100N 55 Installatiegids (vervolg) Nederlands Aansluiten van de handremdraad Let op ¡Voor de veiligheid dient u een professionele installateur om aansluiting hiervan te verzoeken. Handrem Voetrem Handremschakelaar 7 De plaatsing van de handremschakelaar hangt af van het model auto. Voor details omtrent de exacte locatie van de handremschakelaar in uw auto dient u uw dealer te raadplegen. Remlicht Accu + SIDE BRAKE Handremdraad (Lichtgroen) Wanneer de handrem wordt aangetrokken, wordt het toestel geaard op het chassis. q Bevestig een aansluitclip aan het uiteinde van de handremdraad. Aansluitclip (Van een auto-accessoirewinkel) 56 CQ-VW100N Chassis van de auto w De aansluitclip moet worden vastgezet op de stroomdraad van de handrem. Komt tot hier. Handremdraad (Lichtgroen) — Stroomdraad Elektrische aansluitingen Nederlands Let op ¡Controleer de aansluitingen in uw auto (zie de voorzorgen hieronder) voor u het systeem gaat aansluiten. ¡Dit toestel is ontworpen voor gebruik in een auto met een 12 V gelijkstroom, negatief geaard accusysteem. ¡Om schade aan het toestel te voorkomen dient u het bedradingsschema te volgen. ¡Strip ongeveer 5 mm van de uiteinden van de draden (alleen voor non-ISO aansluitingen). ¡Sluit de stroomstekker pas aan op het toestel wanneer de volledige bedrading is aangesloten. ¡U moet eventuele blootliggende bedrading goed isoleren om kortsluiting met het chassis van de auto te voorkomen. Bundel bedrading samen en zorg ervoor dat aansluitingen niet in aanraking kunnen komen met andere metalen onderdelen. ¡Vergeet niet dat het geheugen van eventuele gecomputeriseerde apparatuur in uw auto, zoals een navigatiesysteem, gewist kan worden wanneer de accu wordt losgekoppeld. ¡Leid de bedrading niet langs plekken waar de temperatuur hoog op kan lopen. 8 Voorzorgen (ISO stekker) ¡De pen-configuratie van de stroomstekker voldoet aan de ISO standaard. ¡De pen-configuratie van ISO stekkers in sommige auto’s kan afwijken van de ISO standaard. ¡Controleer of de pen-configuratie van de stekker in uw auto inderdaad voldoet aan de ISO standaard. ¡Voor auto’s van type A en B, dient u de bedrading voor de rode en gele draden te wijzigen zoals hieronder staat aangegeven. ¡Na het aansluiten dient u de gedeelten die met (✽) gemarkeerd zijn met isolatieband af te plakken. Opmerking: ¡Voor andere auto’s dan die van type A en B dient u uw garage te raadplegen. ISO Standard ISO Standaard ISO A7: IGN of ACC 12 V stroomvoorziening (Rood) (✽) (Rood) A7 ACC BATTERY 15A (Geel) (✽) (Geel) A4 A4: 12 V accu (doorlopende stroomvoorziening) A Car Type AA Autotype A7: 12 V accu (doorlopende stroomvoorziening) (Rood) (✽) (Geel) BATTERY 15A (Geel) (✽) ACC (Rood) A4: IGN of ACC 12 V stroomvoorziening B Car Type BB Autotype A7: 12 V accu (doorlopende stroomvoorziening) (Rood) (✽) (Rood) ACC (Geel) A4: Geen aansluiting (✽) BATTERY 15A (Geel) Opmerking: ¡Om schade aan het toestel te voorkomen dient u de bedradingsschema’s hier rechts te volgen. ¡U moet alle stekkers volledig in de corresponderende aansluitingen steken. Zet alles vast met klemmen en plakband. ¡Alle andere installatiemethoden vereisen het gebruik van speciale metalen bevestigingsmaterialen. Raadpleeg een bevoegde technicus of uw dealer indien u een andere installatiemethode wilt toepassen. CQ-VW100N 57 Elektrische aansluitingen (vervolg) Nederlands ❏ Bedradingsschema (L)(Wit) (R)(Rood) (Geel) CQ-VW100N (Achter) Audio/Video ingangsaansluiting (AV1 IN) Audio/Video ingangsaansluiting (AV2 IN) 9 Hierop kunt u een videorecorder, camcorder, een navigatiesysteem van een andere fabrikant enz. aansluiten. (a blz. 63) Zekering (15 A) Laat het vervangen van de zekering over aan uw dichtstbijzijnde Panasonic service-centrum. Probeer in geen geval zelf de zekering te vervangen. (R)(Rood) PRE OUT FRONT (L)(Wit) (R)(Rood) PRE OUT REAR (L)(Wit) Uitgangsaansluiting voorversterker (achter) Naar een externe versterker. (Geel) Video ingangsaansluiting (EXT VIDEO IN) Sluit de video uitgangsaansluiting van de uitbreidingsmodule (CY-EM100N, optioneel) aan. VIDEO OUT (Geel) Video uitgangsaansluiting (VIDEO OUT) Hierop kunt u een achtermonitor aansluiten. (a blz. 63) CAMERA IN (Geel) Camera ingangsaansluiting (CAMERA IN) Aansluiten van een achteruitkijk-camera. (a blz. 64) S.W OUT (Zwart) Subwoofer uitgangsaansluiting voorversterker (mono) Naar een externe versterker. EXT VIDEO IN 58 Uitgangsaansluiting voorversterker (voor) Naar een externe versterker. CQ-VW100N Systeemuitbreidingsaansluiting Naar externe apparatuur met een systemup aansluiting. u Stroomaansluiting Naar de stroomaansluiting van het toestel. Nederlands Handremdraad (Lichtgroen) U moet de handremdraad aansluiten voor uw en andermans veiligheid en om ongelukken te voorkomen. Externe afstandsbedieningsdraad (Bruin met zwarte streep) Bij gebruik van een externe afstandsbediening die niet van Panasonic is, dient u voor aansluiting de handleiding of de fabrikant van het product in kwestie te raadplegen. Externe versterker stroomstuurdraad (Blauw met witte streep) Naar een externe versterker. Opmerking: ¡Gebruik de stroomstuurdraad van de TV ontvanger voor het aansluiten van de TV ontvanger. ¡Sluit zowel de stroomstuurdraad van de TV ontvanger als de versterker bedieningsaansl van de externe versterker aan wanneer u tegelijkertijd de TV ontvanger en een externe versterker wilt aansluiten. Radio-antenne aansluiting (RADIO ANT IN) i ISO Antenne-adapter (indien nodig) 10 SIDE BRAKE Luidsprekers B8 : Achter Links – B7 : Achter Links + B6 : Voor Links – B5 : Voor Links + Let op Achteruit-draad (Paars met witte streep) Wanneer u een achteruitkijk-camera aansluit, moet u de achteruit-draad gebruiken. (a blz. 61) ¡Gebruik uitsluitend ongeaarde luidsprekers. Toegestaan ingangsvermogen: 50 W of meer Impedantie : 4 – 8 Ω Gebruik van luidsprekers die niet voldoen aan de specificaties kan leiden tot brand, rookvorming of beschadiging van de luidsprekers. Niet van toepassing. ACC ¡Afstand tussen luidspreker en versterker: 30 cm of meer ¡Sluit niet meer dan één luidspreker aan op één paar luidsprekerdraden. (Behalve bij aansluiting op een tweeter.) A7 (Rood) A5 (Blauw) A8 (Zwart) BATTERY 15A B5 B6 B7 A7 : Stroomdraad (IGN of ACC) (Rood) Naar ACC stroomaansluiting, +12 V gelijkstroom. A8 : Massadraad (Zwart) Naar een schoon, blank metalen onderdeel van het chassis van de auto. B8 A4 (Geel) B8 (Groen met zwarte streep) B6 (Wit met zwarte streep) B7 (Groen) B4 (Grijs met zwarte streep) B5 (Wit) B2 (Paars met zwarte streep) B3 (Grijs) B1 (Paars) B4 : Voor Rechts – B3 : Voor Rechts + B2 : Achter Rechts – B1 : Achter Rechts + A5 : Antennemotorrelais-stuurdraad (Blauw) Naar de antennemotor (Max. 100 mA). Deze draad is niet bedoeld voor gebruik met een gemotoriseerde antenne die door een schakelaar bediend moet worden. B4 B3 B2 B B1 A Opmerking: ¡De gemotoriseerde antenne wordt automatisch uitgetrokken wanneer de stroom voor dit toestel wordt ingeschakeld. A4 : Accudraad (Geel) Naar de accu van de auto, doorlopende stroomvoorziening +12 V gelijkstroom. CQ-VW100N 59 Elektrische aansluitingen (vervolg) Nederlands Aansluiten van een DVD-wisselaar (CX-DH801N) Opmerking: ¡Raadpleeg tevens de handleidingen van de aan te sluiten apparatuur. DVD-wisselaar CX-DH801N (optioneel) 11 Aarddraad (Zwart) Naar een schoon, blank metalen deel van het chassis van de auto. Stroomaansluiting (Meegeleverd met de CX-DH801N) Accudraad BATTERY 5 A (Geel) Naar de accu van de auto, doorlopende stroomvoorziening +12 V gelijkstroom. Stroomdraad (Rood) (Niet gebruikt) DIN snoer (Zwart) ACC DIN aansluiting (R) (Rood) CHANGER IN (L) (Wit) RCA (tulpstekker) snoer Conversiekabel voor DVD/CD-wisselaar (CA-CC30N, optioneel) Video ingangsaansluiting (EXT VIDEO IN) EXT VIDEO IN (Video) (Geel) CQ-VW100N (Achter) Systeemuitbreidingsaansluiting 60 CQ-VW100N Aansluiten van een CD-wisselaar (CX-DP880N) Nederlands Opmerking: ¡Raadpleeg tevens de handleidingen van de aan te sluiten apparatuur. CD-wisselaar CX-DP880N (optioneel) 12 Stroomaansluiting (Meegeleverd met de CX-DP880N) Aarddraad (Zwart) Naar een schoon, blank metalen deel van het chassis van de auto. Accudraad (Geel) Naar de accu van de auto, doorlopende stroomvoorziening +12 V gelijkstroom. DIN snoer (Zwart) (R) (Rood) RCA (tulpstekker) snoer (L) (Wit) CHANGER IN DIN aansluiting Conversiekabel voor DVD/CD-wisselaar (CA-CC30N, optioneel) Systeemuitbreidingsaansluiting CQ-VW100N (Achter) CQ-VW100N 61 Elektrische aansluitingen (vervolg) Nederlands Aansluiten van een TV ontvanger (CY-TUP153N) Opmerking: ¡Raadpleeg tevens de handleidingen van de aan te sluiten apparatuur. RCA (tulpstekker) snoer (meegeleverd met de CY-TUP153N) Stroomaansluiting (meegeleverd met de CY-TUP153N) PWR-CONT Stroomstuurdraad 13 (Video) (Geel) EXT VIDEO IN Video ingangsaansluiting (EXT VIDEO IN) Systeemuitbreidingsaansluiting (meegeleverd met de CY-TUP153N) TV ontvanger CY-TUP153N (optioneel) Aansluitclip (Van een autoaccessoirewinkel) Systeemuitbreidingsaansluiting CQ-VW100N (Achter) u Stroomaansluiting Externe versterker stroomstuurdraad Opmerking: ¡Sluit zowel de stroomstuurdraad van de TV ontvanger als de versterker bedieningsaansl van de externe versterker aan wanneer u tegelijkertijd de TV ontvanger en een externe versterker wilt aansluiten. 62 CQ-VW100N Opmerking: ¡Raadpleeg tevens de handleidingen van de aan te sluiten apparatuur. Verbindingskabel hoofdtoestel/Expansion Module (Meegeleverd met de CY-EM100N) (Video) (Geel) Systeemuitbreid ingsaansluiting (L) (Wit) (R) (Rood) VIDEO OUT AUDIO OUT Camcorder Nederlands Aansluiten van een Expansion Module (CY-EM100N) 14 CQ-VW100N (Achter) (R) (Rood) (L) (Wit) (Video) (Geel) Expansion Module EXT VIDEO IN CY-EM100N (optioneel) DVD-wisselaar CX-DH801N (optioneel) Video ingangsaansluiting (EXT VIDEO IN) (Video) (Geel) VIDEO OUT RCA (tulpstekker) snoer (optioneel) iPod VIDEO-CNT (Video) (Geel) (L) (Wit) CHANGER IN (R) (Rood) Conversiekabel voor DVD/CD-wisselaar (CA-CC30N, optioneel) Directe verbindingskabel voor iPod Video (CA-VDC300N, optioneel) CQ-VW100N 63 Elektrische aansluitingen (vervolg) Nederlands Aansluiten van een achtermonitor Opmerking: ¡Raadpleeg tevens de handleidingen van de aan te sluiten apparatuur. ¡Let goed op de vormen van de verschillende aansluitingen voor de gebruikte apparatuur en hoe ze aangesloten moeten worden om verzekerd te kunnen zijn van de juiste verbindingen. STAND BY (R) ON (G) COLOR LCD MONITOR Let op ¡In de voorstoelen kunt u tijdens de rit alleen naar de geluidsweergave luisteren. 15 Achtermonitor Panasonic VM1500 Audio rechts Audio links Video-ingang Voorbeeld: CQ-VW100N (Achter) (Video) (Geel) VIDEO OUT Video ingangsaansluiting (VIDEO OUT) (Video) (Geel) RCA (tulpstekker) snoer (optioneel) Aansluiten van een videorecorder of camcorder Opmerking: ¡Raadpleeg tevens de handleidingen van de aan te sluiten apparatuur. ¡Let goed op de vormen van de verschillende aansluitingen voor de gebruikte apparatuur en hoe ze aangesloten moeten worden om verzekerd te kunnen zijn van de juiste verbindingen. (L) (Wit) (R) (Rood) (Video) (Geel) RCA (tulpstekker) snoer (optioneel) (L) (Wit) (R) (Rood) (Video) (Geel) Voorbeeld: Video-uitgang Audio links Audio rechts INTELLIGENT SYSTEM POWER BS G-CODE CQ-VW100N (Achter) 64 CQ-VW100N Camcorder Videorecorder Opmerking: ¡Raadpleeg tevens de handleidingen van de aan te sluiten apparatuur. Camera ingangsaansluiting (CAMERA IN) (Geel) CAMERA IN Achteruitkijk-camera bedieningseenheid (optioneel) Camera-ingang Nederlands Aansluiten van een achteruitkijk-camera 16 (Video) (Geel) Achteruitkijk-camera (CY-RC50KN) (optioneel) Panaso nic CQ-VW100N (Achter) u Stroomaansluiting RCA (tulpstekker) snoer (optioneel) Achteruit-draad (Paars met witte streep) Aansluiten van de achteruit-draad Als u een los verkrijgbare achteruitkijk-camera aansluit, moet u de achteruit-draad aansluiten. Sluit de achteruit-draad (paars met witte streep) aan op de positieve (+) draad van de achteruitrijdverlichting (lamp die oplicht wanneer de versnelling in zijn achteruit wordt gezet). Opmerking: ¡Sluit de achteruit-draad aan nadat u de aansluiting aan het uiteinde heeft afgeknipt. ¡Gebruik indien noodzakelijk het achteruit-verlengsnoer (optioneel). Achteruitrij-lamp Aansluitclip (Van een autoaccessoirewinkel) Controleer de achteruitrij-lamp. Neem de lamp uit de fitting. Accu Chassis van de auto P R N D 2 L Versnelling CQ-VW100N 65
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Panasonic CQVW100N Handleiding

Type
Handleiding