Travel B

Brevi Travel B, 610 de handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Brevi Travel B de handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
610
Travel B
IT
EN
DE
FR
ES
PT
SI
HU
HR
RU
NL
RO
SK
BG
AR
Istruzioni d’uso
Instructions for use
Gebrauchsanleitung
Instructions d’utilisation
Instrucciones de uso
Instruções de utilização
Navodila za uporabo
Használati útmutató
Upute za korištenje
Инструкция по применению
Gebruiksaanwijzing
Instructiuni de utilizare
Návod na použitie
Инструкции за употреба
12
BEWAREN OM LATER
TE KUNNEN
RAADPLEGEN:
ZORGVULDIG
DOORLEZEN.
Geachte klant, wij danken U voor Uw keuze van een produkt van
het merk BREVI MILANO. Overeenkomstig de veiligheidseisen
WAARSCHUWING Verzeker u ervan dat het bedje
niet in de buurt van warmtebronnen staat, zoals
elektrische- of gaskachels.
WAARSCHUWING Gebruik het bedje niet als iets
het niet goed doet, er iets ontbreekt of beschadigd
is. Gebruik alleen door BREVI MILANO aanbevo-
len accessoires of reserveonderdelen.
WAARSCHUWING Leg nooit speelgoed of andere
grote voorwerpen in het bedje: het kind kan ze ge-
bruiken om eruit te klimmen, of ze kunnen hem
wurgen of verstikken.
WAARSCHUWING Voeg geen extra matrassen toe.
Het reisbed is klaar voor gebruik enkel en alleen als het volledig gemon-
teerd is en alle sluitingsmechanismen van het plooisysteem vastgezet
zijn. Om ongelukken door vallen te voorkomen gebruik het reisbed niet
meer wanneer het kind groot genoeg is om er zelf uit te kruipen. Alle
montagesluitingen dienen altijd goed vastgemaakt te worden en regel-
matig gecontroleerd te worden. Herbevestig indien noodzakelijk.
MATRAS
EN 16890:2017
Deze matras kan uitsluitend voor product 610 gebruikt worden.
WAARSCHUWING - Gebruik nooit meer dan één matras in de
reisbed.
WAARSCHUWING - Let op brandgevaar en andere bronnen van
hitte zoals elektrische en gas verwarmingen etc.
WAARSCHUWING - Gebruik alleen de matras die
met deze wieg is meegeleverd. Plaats geen tweede
matras hierop om verstikkingsgevaar te voorkomen.
REINIGEN EN ONDERHOUD
Voor reiniging, raadpleeg de label aan de kleding hoes. Het is gemak-
kelijk met een vochtig en lauw doekje te reinigen. Er zijn geen delen, die
moeten worden gesmeerd of afgesteld. Droog de metalen delen af om
roestvorming te voorkomen. Indien buiten gebruik, bewaar de reiswieg
in de bewaartas in een droge, goed geventileerde plaats.
Let op. Voor verstikking te vermijden, verwijder de plastiek ver-
pakking alvorens het product te gebruiken. Deze verpakking dient
vernietigd te worden.
ROMANA
Pat pliant cu geanta de transport
IMPORTANT,
PASTRATI-LE PENTRU
INFORMATIILE VIITOARE:
CITITI CU ATENTIE.
Draga cumparatorule , iti multumim ca ai ales produsul BREVI
MILANO. Conform normelor de siguranta.
AVERTISMENT Aveti grija ca patutul de voiaj sa e de-
parte de sursa de caldura precum re electrice si foc.
AVERTISMENT Nu folositi daca vreo componenta
a patutului este rupta, sucita sau lipseste. Nu folo-
siti accesorii sau parti inlocuitoare altele in afara
celor aprobate de BREVI MILANO.
AVERTISMENT Nu lasati obiecte in patut care l-ar
putea ajuta pe copilul dumneavoastra sa se catere
peste latura patului si sa cada peste, sau care r pu-
tea sa cauzeze sufocarea sau strangularea copilului.
IT- BREVI MILANO potrà apportare in qualsiasi momento modiche ai modelli descritti in questo libretto d’istruzioni d’uso. EN- BREVI MILANO can make any change whatsoever to the
product described in this instructions leaet without any prior notice. DE- BREVI MILANO behält sich das Recht vor, Änderungen am Produkt jederzeit und ohne Ankündigung durchzuführen.
FR- BREVI MILANO se réserve le droit de modier sans préavis les produits décrits dans ce manuel d’instruction. ES- BREVI MILANO podrá aportar en cualquier momento modicaciones
a los modelos descritos en este manual de instrucciones. PT- A BREVI MILANO poderá fazer, sem qualquer aviso prévio, qualquer alteração no produto descrito neste manual de instruções.
SI- BREVI MILANO si pridržuje pravico do kakršnihkoli sprememb na izdelku, opisanem v teh navodilih, brez predhodnega obvestila. HU- A BREVI MILANO bármikor módosíthatja a jelen
használati útmutatóban leírt modelleket. HR- BREVI MILANO može napraviti izmene na proizvodu opisanom u ovim uputama, bez prethodne najave. RU- Компания BREVI MILANO
оставляет за собой право внести любые изменения в продукт, описанный в данной инструкции без предварительного уведомления. NL- BREVI MILANO behoudt het recht voor om
zonder voorafgaande kennisgeving aanpassingen te maken aan het product. RO- BREVI MILANO poate sa faca orice modicare acestui produs fara o noticare prealabila. SK- Spoločnosť
BREVI MILANO môže bez prechádzajúceho oznámenia upravvýrobok popísav tomto návode na použitie. BG- BREVI MILANO може да прави всякакви промени по продукта, описан
в настоящата инструкция, без предварително уведомление. AR-
610-25-181115-00
BREVI MILANO S.P.A.
Via Lombardia 15/17 - 24060 Telgate (Bg) - Italy
Tel. +39 035 8359311 - Fax +39 035 4491129 - www.brevi.eu - info@brevi.eu
1/16