HP Photosmart 8400 Printer series Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding
1. Appuyez sur le bouton MARCHE pour allumer
l'imprimante.
2. Lorsque Select Language (Choisir la langue)
apparaît sur l'écran de l'imprimante, utilisez
Navigation
ou pour mettre votre langue
en surbrillance.
3. Appuyez sur OK pour sélectionner votre
langue.
4. Utilisez Navigation
ou pour confirmer
votre choix en mettant Oui en surbrillance,
puis appuyez sur OK. Un écran de
confirmation s'affiche.
5. Lorsque Sélectionner pays/région apparaît
sur l'écran de l'imprimante, mettez votre
pays/région en surbrillance, puis appuyez
sur OK. Un écran de confirmation s'affiche.
Bouton OK
Knop OK
Pulsante OK
Navigation
et
Navigatie en
Navigazione: e
Bouton Marche
Knop Aan
Pulsante di
accensione
HP Photosmart 8400 series
Guide d'installation / Installatiegids / Guida di installazione
Ne connectez pas le câble USB (vendu
séparément) avant d'y être invité pendant
l'installation du logiciel.
Sluit de USB-kabel (afzonderlijk verkocht) pas
aan wanneer er tijdens de installatie van de
software om wordt gevraagd.
Non collegare il cavo USB (venduto
separatamente) fino a quando non verrà
richiesto durante l'installazione del software.
1
Déballez votre imprimante
De printer uitpakken
Disimballare la stampante
2
Fixez le couvercle du
panneau avant
Het frontje van het
voorpaneel bevestigen
Installare la mascherina del
pannello di controllo
3
Branchez le câble
d'alimentation
Het netsnoer aansluiten
Collegare il cavo di
alimentazione
4
Chargez du papier
ordinaire dans le bac
d'entrée
Papier in de lade plaatsen
Caricare carta comune nel
vassoio
5
Sélectionnez votre langue et
votre pays/région
Uw taal en land/regio
selecteren
Selezionare la lingua e il
paese/area geografica
1. Druk op de knop Aan om de printer in te
schakelen.
2. Als Select Language (Taal selecteren) op het
scherm van de printer verschijnt, drukt u op
of om uw taal te markeren.
3. Druk op OK om uw taal te selecteren.
4. Gebruik or om Ja te markeren en druk
op OK. Er verschijnt een bevestigingsscherm.
5. Als Land/regio selecteren verschijnt op het
scherm van de printer, markeert u uw
land/regio en drukt u op OK. Er verschijnt
een bevestigingsscherm.
1. Premere il pulsante di accensione sulla
stampante.
2. Quando appare Select Language (Scegliere
lingua) sullo schermo della stampante,
utilizzare I pulsanti di selezione
e per
evidenziare la propria lingua.
3. Premere OK per selezionare la propria
lingua.
4. Utilizzare i pulsanti di navigazione
e
per evidenziare per confermare, quindi
premere OK. Appare una schermata di
conferma.
5. Quando appare Seleziona paese/area
geografica sullo schermo della stampante,
evidenziare il proprio paese/area
geografica, quindi premere OK. Appare una
schermata di conferma.
*Q3388-90177*
*Q3388-90177*
Q3388-90177
2
1
Retirez tout le ruban adhésif et l'emballage en
carton situé à l'intérieur et autour de
l'imprimante.
Verwijder alle tape en verpakkingsmateriaal in
en om de printer.
Togliere il nastro adesivo e il cartoncino
all'esterno e all'interno della stampante.
3
Achetez une cartouche d'encre supplémentaire et
stockez-la ici.
Schaf een optionele inktpatroon aan en sla deze hier op.
Acquistare una cartuccia opzionale e inserirla qui.
Veillez à ne pas toucher ou
retirer les buses d'encre ou les
contacts cuivrés !
Raak de spuitmondjes of
koperkleurige contacten niet aan
en verwijder ze niet!
Non toccare o togliere gli ugelli
dell'inchiostro oppure i contatti di
rame!
Windows PC (USB)
6
Installez les cartouches d'encre
De inktpatronen installeren
Installare le cartucce
7
Installez le logiciel de l'imprimante
(USB uniquement)
De printersoftware installeren
(alleen USB)
Installare il software della stampante
(solo USB)
Ne connectez pas le câble USB avant d'y être
invité pendant l'installation du logiciel.
Sluit de USB-kabel pas aan wanneer er tijdens de
installatie van de software om wordt gevraagd.
Non collegare il cavo USB fino a quando non
verrà richiesto durante l'installazione del
software.
1
2
3
4
1
2
3 4
Besoin de plus d'informations ?
Meer informatie?
Altre domande?
Macintosh (USB)
L'installation Classique comprend le
logiciel permettant d'afficher, d'éditer,
de gérer et de partager des images.
Sélectionnez l'installation Minimum
uniquement si vous disposez d'un
espace limité sur votre disque dur.
Installation réseau : Pour installer
l'imprimante sur un réseau, reportez-
vous à l'annexe Mise en réseau du
Guide de référence.
Installez la cartouche d'encre la mieux adaptée à votre projet
De beste inktpatroon gebruiken voor uw project
Utilizzare la cartuccia più adatta al progetto
Trichromique, Photo et Photo grise
Driekleuren, Foto en Foto met
grijswaarden
Tricromia, Foto e Foto d'inchiostro
grigio
+ +
Ne connectez pas le câble USB avant d'y être
invité pendant l'installation du logiciel.
Sluit de USB-kabel pas aan wanneer er tijdens de
installatie van de software om wordt gevraagd.
Non collegare il cavo USB fino a quando non
verrà richiesto durante l'installazione del
software.
Guide de référence
Naslaggids
Guida di consultazione
Aide en ligne de l'imprimante
On line Help bij de printer
Guida in linea della stampante
Guide de l'utilisateur sur CD
Gebruikershandleiding op cd
Guida d'uso su CD
www.hp.com/support
Imprimé en Allemagne 07/04 v1.0.1 • Imprimé sur papier recyclé
© 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Gedrukt in Duitsland 07/04 v1.0.1 • Gedrukt op gerecycled papier
© 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Stampato in Germania, 07/04 v1.0.1 • Stampato su carta riciclata
© 2004 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Bij de normale installatie wordt software
geïnstalleerd waarmee u afbeeldingen
kunt bekijken, bewerken, beheren en
delen. Kies de minimale installatie
alleen als de ruimte op de vaste schijf
beperkt is.
Netwerkinstallatie: raadpleeg de bijlage
over Werken in een netwerk in de
Naslaggids als u de printer in een
netwerk wilt installeren.
L'installazione tipica include il software
che consente di visualizzare, modificare,
gestire e condividere immagini.
Scegliere l'installazione minima solo se
lo spazio su disco rigido è limitato.
Collegamento in rete: per installare la
stampante in rete, vedere la relativa
appendice nella Guida di consultazione.
Dispositif de protection de
cartouche d'encre
Beschermende houder voor
inktpatroon
Custodia della cartuccia
Trichromique, Photo et Noir
Driekleuren, Foto en Zwart
Tricromia, Foto e Nero
+ +
+ +
Trichromique, Photo et Photo grise
Driekleuren, Foto en Foto met
grijswaarden
Tricromia, Foto e Foto d'inchiostro
grigio
Connexion USB
USB-aansluiting
Connessione USB
Connexion USB
USB-aansluiting
Connessione USB

Documenttranscriptie

HP Photosmart 8400 series Guide d'installation / Installatiegids / Guida di installazione *Q3388-90177* *Q3388-90177* Q3388-90177 1 Déballez votre imprimante De printer uitpakken Disimballare la stampante 2 Fixez le couvercle du panneau avant Het frontje van het voorpaneel bevestigen Installare la mascherina del pannello di controllo Ne connectez pas le câble USB (vendu séparément) avant d'y être invité pendant l'installation du logiciel. 3 Branchez le câble d'alimentation 4 Het netsnoer aansluiten Papier in de lade plaatsen Collegare il cavo di alimentazione Caricare carta comune nel vassoio 3 2 Sluit de USB-kabel (afzonderlijk verkocht) pas aan wanneer er tijdens de installatie van de software om wordt gevraagd. Non collegare il cavo USB (venduto separatamente) fino a quando non verrà richiesto durante l'installazione del software. Retirez tout le ruban adhésif et l'emballage en carton situé à l'intérieur et autour de l'imprimante. Verwijder alle tape en verpakkingsmateriaal in en om de printer. 1 Togliere il nastro adesivo e il cartoncino all'esterno e all'interno della stampante. 5 Sélectionnez votre langue et votre pays/région Uw taal en land/regio selecteren Selezionare la lingua e il paese/area geografica Navigation  et  Navigatie  en  Navigazione:  e  1. Appuyez sur le bouton MARCHE pour allumer l'imprimante. 1. Druk op de knop Aan om de printer in te schakelen. 1. Premere il pulsante di accensione sulla stampante. 2. Lorsque Select Language (Choisir la langue) apparaît sur l'écran de l'imprimante, utilisez Navigation  ou  pour mettre votre langue en surbrillance. 2. Als Select Language (Taal selecteren) op het scherm van de printer verschijnt, drukt u op  of  om uw taal te markeren. 3. Druk op OK om uw taal te selecteren. 2. Quando appare Select Language (Scegliere lingua) sullo schermo della stampante, utilizzare I pulsanti di selezione  e  per evidenziare la propria lingua. 3. Appuyez sur OK pour sélectionner votre langue. 4. Gebruik  or  om Ja te markeren en druk op OK. Er verschijnt een bevestigingsscherm. 3. Premere OK per selezionare la propria lingua. 4. Utilisez Navigation  ou  pour confirmer votre choix en mettant Oui en surbrillance, puis appuyez sur OK. Un écran de confirmation s'affiche. 5. Als Land/regio selecteren verschijnt op het scherm van de printer, markeert u uw land/regio en drukt u op OK. Er verschijnt een bevestigingsscherm. 4. Utilizzare i pulsanti di navigazione  e  per evidenziare Sì per confermare, quindi premere OK. Appare una schermata di conferma. 5. Lorsque Sélectionner pays/région apparaît sur l'écran de l'imprimante, mettez votre pays/région en surbrillance, puis appuyez sur OK. Un écran de confirmation s'affiche. Bouton Marche Knop Aan Pulsante di accensione Bouton OK Knop OK Pulsante OK Chargez du papier ordinaire dans le bac d'entrée 5. Quando appare Seleziona paese/area geografica sullo schermo della stampante, evidenziare il proprio paese/area geografica, quindi premere OK. Appare una schermata di conferma. 6 Installez les cartouches d'encre Achetez une cartouche d'encre supplémentaire et stockez-la ici. De inktpatronen installeren Installez la cartouche d'encre la mieux adaptée à votre projet Schaf een optionele inktpatroon aan en sla deze hier op. Installare le cartucce Acquistare una cartuccia opzionale e inserirla qui. De beste inktpatroon gebruiken voor uw project Utilizzare la cartuccia più adatta al progetto Veillez à ne pas toucher ou retirer les buses d'encre ou les contacts cuivrés ! Raak de spuitmondjes of koperkleurige contacten niet aan en verwijder ze niet! Non toccare o togliere gli ugelli dell'inchiostro oppure i contatti di rame! 7 Installez le logiciel de l'imprimante (USB uniquement) De printersoftware installeren (alleen USB) Installare il software della stampante (solo USB) + Dispositif de protection de cartouche d'encre Beschermende houder voor inktpatroon Custodia della cartuccia L'installation Classique comprend le logiciel permettant d'afficher, d'éditer, de gérer et de partager des images. Sélectionnez l'installation Minimum uniquement si vous disposez d'un espace limité sur votre disque dur. Bij de normale installatie wordt software geïnstalleerd waarmee u afbeeldingen kunt bekijken, bewerken, beheren en delen. Kies de minimale installatie alleen als de ruimte op de vaste schijf beperkt is. Installation réseau : Pour installer l'imprimante sur un réseau, reportezvous à l'annexe Mise en réseau du Guide de référence. Netwerkinstallatie: raadpleeg de bijlage over Werken in een netwerk in de Naslaggids als u de printer in een netwerk wilt installeren. + Trichromique, Photo et Photo grise Driekleuren, Foto en Foto met grijswaarden Tricromia, Foto e Foto d'inchiostro grigio L'installazione tipica include il software che consente di visualizzare, modificare, gestire e condividere immagini. Scegliere l'installazione minima solo se lo spazio su disco rigido è limitato. Collegamento in rete: per installare la stampante in rete, vedere la relativa appendice nella Guida di consultazione. + + + Trichromique, Photo et Noir Driekleuren, Foto en Zwart Tricromia, Foto e Nero + Trichromique, Photo et Photo grise Driekleuren, Foto en Foto met grijswaarden Tricromia, Foto e Foto d'inchiostro grigio Besoin de plus d'informations ? Meer informatie? Altre domande? Guide de référence Naslaggids Guida di consultazione Aide en ligne de l'imprimante On line Help bij de printer Guida in linea della stampante Windows PC (USB) Ne connectez pas le câble USB avant d'y être invité pendant l'installation du logiciel. 1 2 3 Guide de l'utilisateur sur CD Gebruikershandleiding op cd Guida d'uso su CD 4 Sluit de USB-kabel pas aan wanneer er tijdens de installatie van de software om wordt gevraagd. Non collegare il cavo USB fino a quando non verrà richiesto durante l'installazione del software. Macintosh (USB) Ne connectez pas le câble USB avant d'y être invité pendant l'installation du logiciel. Connexion USB USB-aansluiting Connessione USB 1 2 3 4 Imprimé en Allemagne 07/04 v1.0.1 • Imprimé sur papier recyclé © 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Sluit de USB-kabel pas aan wanneer er tijdens de installatie van de software om wordt gevraagd. Non collegare il cavo USB fino a quando non verrà richiesto durante l'installazione del software. www.hp.com/support Gedrukt in Duitsland 07/04 v1.0.1 • Gedrukt op gerecycled papier © 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Connexion USB USB-aansluiting Connessione USB Stampato in Germania, 07/04 v1.0.1 • Stampato su carta riciclata © 2004 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

HP Photosmart 8400 Printer series Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding