Documenttranscriptie
• Starten Sie niemals den Motor des Fahrzeugs, wenn der Wandler angeschlossen und in
Betrieb ist. Spannungsspitzen können den Wandler sowie das angeschlossene elektrische
Gerät beschädigen. Stecken Sie den Wandler vor dem Starten des Motors aus dem
Zigarettenanzünder-Ausgang aus. Starten Sie dann den Motor und stecken Sie ihn wieder
ein.
7. TECHNISCHE DATEN
Sonstiges
Maximale Ausgangsleistung:
Sicherung:
Betriebstemperatur:
Betriebsluftfeuchtigkeit:
Lagertemperatur:
Lagerluftfeuchtigkeit:
Abmessungen (L x B x H):
Gewicht:
• Eine Reparatur des Geräts darf nur durch eine Fachkraft bzw. einer Fachwerkstatt erfolgen.
• Sollten Sie noch Fragen zum Umgang mit dem Gerät haben, die in dieser Bedienungsanleitung
nicht beantwortet werden, steht Ihnen unser Technischer Support unter folgender Anschrift
und Telefonnummer zur Verfügung:
Voltcraft®, 92242 Hirschau, Lindenweg 15, Deutschland, Tel.: 0180 / 586 582 723 8
BEDIENUNGSANLEITUNG
Version 02/09
KFZ-NOTEBOOK-WANDLER SMP-90 USB
Best.-Nr. 51 14 30
1. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Der Wandler wandelt die Spannung des Bordnetzes eines Fahrzeugs von 12 bis 16V in eine regulierbare
Ausgangsspannung für elektrische Geräte (z.B. Notebook-Computer) mit einer Leistungsaufnahme von bis zu
90W um. Über den USB-Ausgang können elektrische Geräte (z.B. Mobiltelefone) mit einer Stromaufnahme
von bis zu 2A angeschlossen werden.
Der Wandler ist aufgrund seiner stabilisierten Ausgangsleistung und geringen Störanfälligkeit ein
empfindliches elektronisches Produkt. Im Lieferumfang ist ein Set mit neun Notebook-Ausgangssteckern
für das Hauptausgangskabel enthalten, sowie ein Set mit acht Ausgangssteckern für Mobiltelefone und
Multimediageräte für das USB-Kabel.
Er darf nur in trockener Umgebung, d.h. in Innenräumen oder innerhalb eines Fahrzeugs, betrieben werden.
Setzen Sie ihn keiner Feuchtigkeit aus. Er sollte durch einen 12V-Zigarettenanzünder-Ausgang eines
Fahrzeugs betrieben werden.
Das Produkt ist EMV-geprüft und erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen
Richtlinien. Die CE-Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen sind beim
Hersteller hinterlegt.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes
nicht gestattet. Eine andere Verwendung als oben beschrieben ist nicht erlaubt und kann zur Beschädigung
des Produkts führen. Darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag
usw. verbunden. Lesen Sie die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese für späteres
Nachschlagen auf.
Sämtliche genannten Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Markenzeichen ihrer jeweiligen
Eigentümer. Alle Rechte vorbehalten.
2. SICHERHEITSHINWEISE
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursachtwerden,
erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachten der Sicherheitshinweis verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung.
In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser Bedienungsanleitung
durch das Ausrufezeichen gekennzeichnet.
Persönliche Sicherheit
• Betreiben Sie entsprechend der StVZO (Straßenverkehrs-Zulassungs-Ordnung) keinerlei
elektrischen Geräte, die mit dem Wandler verbunden wurden, während das Fahrzeug sich
in Bewegung befindet.
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Es gehört nicht in Kinderhände und ist von Haustieren
fernzuhalten!
• Stellen Sie beim Einstecken des Wandlersteckers in den Zigarettenanzünder sicher, dass er
fest sitzt. Falls der Stecker unsachgemäß eingesteckt wurde, heizt sich der Wandler auf.
• Das Gerät sollte nicht sofort angeschlossen werden, wenn es aus einem Bereich mit kalter
Umgebungstemperatur in einen warmen Raum gebracht wurde. Kondenswasser kann das
Gerät zerstören. Warten Sie vor dem Einsatz des Produkts, bis es sich an die veränderte
Umgebungstemperatur angepasst hat.
Produktsicherheit
• Das Gerät darf keinen schweren mechanischen Belastungen ausgesetzt werden.
• Der Wandler darf keinen extremen Temperaturen, direkter Sonneneinstrahlung, starken
Vibrationen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
• Die Lüftungsöffnungen an der Seite des Wandlers dürfen nicht von einem Gegenstand
blockiert werden. Es muss eine ausreichende Luftzirkulation gewährleistet sein, da der
Wandler hauptsächlich über Umluft gekühlt wird.
• Trennen Sie das Gerät bei Gewitter vom Zigarettenanzünder-Ausgang, um Beschädigungen
durch Überspannung vorzubeugen.
• Der Spannungsumwandler darf mit keinem elektrischen Verbraucher mit einer
Leistungsaufnahme von mehr als 90W verbunden werden, bzw. mit einer Stromaufnahme
von mehr als 2A bei einer Verbindung über den USB-Ausgang.
• Beachten Sie die Polarität und die Höhe der Ausgangsspannung. Durch falsche Polarität und
eine überhöhte Betriebsspannung wird das angeschlossene elektrische Gerät zerstört.
• Es dürfen ausschließlich Sicherungen des gleichen Typs und der in den „Technischen Daten“
spezifizierte Nennstrom eingesetzt werden. Der Einsatz reparierter oder defekter Sicherungen
ist unter keinen Umständen gestattet.
• Schalten Sie vor dem Einstecken/Ausstecken des Wandlers am Zigarettenanzünder-Ausgang
das elektrische Gerät aus.
• Stellen Sie sicher, dass der Wandlerausgang nicht kurzgeschlossen wird.
• Das Steckerset für Mobiltelefone und Multimediageräte ist ausschließlich für den Anschluss
mit dem USB-Kabel vorgesehen. Verbinden Sie in keinem Fall einen Stecker aus diesem Set
mit dem Hauptausgangskabel.
3. BETRIEB
Nenneingangsspannung:
Eingangsspannungsbereich:
Ausgangsstrom:
B) Steckerset für Multimediageräte
12V
12 bis 16V
15, 16V / 5A, 18, 19, 20V / 4.5A, 22V / 4A, 24V / 3.5A
5V / 2A (USB)
90W + 10W (USB)
15A
0 bis 35 ºC
10 bis 85% relative Luftfeuchtigkeit, nicht kondensierend
-10 bis 55ºC
5 bis 95% relative Luftfeuchtigkeit, nicht kondensierend
100 x 60 x 30 mm
100g
A) Ausgangsspannung auswählen
8. Kompatibilitätsliste
i) Für Notebook-Computer
A) Steckerset für Notebook-Computer
1. Bestimmen Sie die Eingangsspannung des elektrischen Geräts, das betrieben werden soll. Normalerweise
wird die notwendige Eingangsspannung in der Nähe der Stromanschlussbuchse oder auf dem Aufkleber
des elektrischen Gerätes angegeben. Stellen Sie sicher, dass die Leistungsaufnahme des elektrischen
Geräts 90W nicht übersteigt.
2. Stellen Sie die geeignete Ausgangsspannung am Wandler durch Betätigen des Schiebeschalters auf der
Vorderseite ein (von 15, 16, 18, 19, 20, 22 bis 24V ).
ii) Für Mobiltelefone und Multimediageräte
Verbinden Sie das USB-Kabel mit dem USB-Anschluss am Wandler.
Stecker
Aufdruck
IBM
A
Das Hauptausgangskabel und das USB-Kabel können gleichzeitig verwendet werden.
Acer
B) Ausgangsstecker auswählen
Das Steckerset für Notebook-Computer (9 Stecker) kann ausschließlich mit dem Hauptausgangskabel
verbunden werden, und das Steckerset für Multimediageräte (8 Stecker) kann ausschließlich mit dem USBKabel verbunden werden.
Aus Sicherheitsgründen ist es nicht möglich, die Polarität des Ausgangssteckers zu ändern. Der innere Kontakt
ist positiv, „+“, und der äußere Kontakt ist negativ „–”.
B
C) Verbinden des Wandlers mit dem elektrischen Gerät
1. Stecken Sie den Ausgangsstecker in die Stromanschlussbuchse des elektrischen Geräts, das
angeschlossen werden soll.
2. Stecken Sie den Zigarettenanzünder-Stecker in einen 12V-Zigarettenanzünder-Ausgang. Am Wandler
leuchten die grünen LED-Lampen auf, um die Funktionstüchtigkeit anzuzeigen.
3. Der Drehzapfen des Zigarettenanzünder-Steckers ist der positive Anschluss, „+“, die zwei Seitenklemmen
sind die negativen Anschlüsse, „ –“.
4. Positionieren Sie den Wandler auf einer stabilen, nicht-entflammbaren Oberfläche, die ausreichend
Luftzirkulation für die Kühlung erlaubt.
5. Schalten Sie das angeschlossene elektrische Gerät ein.
Bei einer Fehlfunktion schalten Sie das angeschlossene elektrische Gerät aus, und entfernen Sie
den Wandler dann von dem 12V-Zigarettenanzünder-Ausgang. Untersuchen Sie anschließend
die eingebaute Sicherung und stellen Sie sicher, dass die eingestellte Ausgangsspannung auf
die Eingangsspannung des elektrischen Gerätes abgestimmt ist.
C
D
4. Sicherungswechsel
1. Ziehen Sie den Wandler aus dem Zigarettenanzünder-Ausgang heraus und entfernen Sie das elektrische
Gerät.
2. Drehen Sie die Plastikspitze des Zigarettenanzünder-Steckers gegen den Uhrzeigersinn, um das
Sicherungsfach zu öffnen.
3. Ersetzen Sie die defekte Sicherung mit einer neuen desselben Typs (bitte beachten Sie den Abschnitt
„Technische Daten”).
4. Schließen Sie das Sicherungsfach wieder.
Nokia
2
Nokia
3
4
5
Modellnummer / Produktbezeichnung
310 Serie, “i” Serie, i1412 2611-xxx, i1450 2611xxx, i1451 2611-xxx, i1452 2611-xxx, i1470
2611-xxx, i1471 2611-xxx, i1472 2611-xxx,
Thinkpad
i1436 2611-xxx, i1411 2611-xxx,
i1500 2611-xxx, i1410 2611-xxx, i1434 2611xxx, i1435 2611-xxx
AcerNote
350 Serie, 370 Serie, 850C
AcerNote
350 Serie, 370 Serie, 380 Serie, P100
Light
Marke
6
7
8
Modellnummer / Produktbezeichnung
E70, E60, 9500, 9300i, 8800, 7610, 7380, 7360, 7280, 7270,
6820, 6680, 6260, 6230i, 6170, 6100, 6060, 6030, 6012, 3230,
1112, 1110, 1100, N-Gage QD
N93, N93i, NB91, N90, N80, N73, N72, N71, N70, E61, E50,
7370, 7360, 6280, 6270, 6233, 6131, 6125, 6111, 6103, 6101,
6085, 6070, 5500, 3250
Sony
J100i, J230i, K550i, K610i, K750i, K800i, M600i, W200i, W300i,
W550i, W700i, W710i, W800i, W710i, W850i, W880i, W900i,
Z310i, Z710i, Z610i, Z550i, Z558i
Samsung
D528, D808, D838, D848, E258, E428, E898, E908, i718, P308,
X828, X838, Z368, Z548, Z728
Motorola
V3
Motorola
V66, V120
LG
Sony
KG800
PSP (Playstation Portable)
355, 500, 501 Serie, 502, 503 Serie, 600, 610
Serie
351, 505, 506, 507 Serie, 524 Serie (nicht
kompatibel mit Travelmate 800 Serie)
Acpire
1300 Serie
Acer
Acernote
367, 390 Serie
Extensa
360 Serie, 390 Serie, 900, ESS3-391T
Evo
N115, N160, N180
Compaq
700, 800, 1000, 1200, 1400, 1600, 1700, 1800
Presario
& 2700 Serie
Dell
Inspiron
3000, 3200, 3500 & 7000 Serie
200, 600, 1400, 1450, 5300, 5350, 9300, 9500
Gateway Solo
& 9550 Serie
2100, 3000, 3100, 4100, 6000, 6100, 7100,
HP
Pavilion
N3000, N3100, N3200, N3300 & N5000 Serie
Toshiba Satellite
1600, 1700 & 3000 Serie
Winbook Winbook
XP, XP5, Si, Si2, X1, Z1 & J1 Serie
A, R, T & X Serie, 240, 365, 380, 385, 390, 560,
IBM
Thinkpad
600, 701, 770 “i” Serie i1460 2621-xxx, i1480
2621-xxx, i1500 2621-xxx, i1420 2621-xxx
Armada
110, E500, E700, M300, M700 & V300 Serie
N110, N200, N400c, N600, N610c, N800c,
Evo
N800v
Compaq
Prosignia
170, 190
Presario
300 & 2800 Serie
1200, 1400, 1500, 1600, 1700, 1800, 2000,
2100, 2200, 2400, 2500, 2600, 2700, 2800,
Satellite
3000, 4000, 5000, 5100 & 5200 Serie (nicht
kompatibel mit Satellite 4330, 4500 Serie)
Toshiba
Satellite Pro 400, 4200, 4300, 4600, 6000 & 6100 Serie
Tecra series Alle Modelle
300, 320, 610, 620, 650, 660, 2000, 4000 &
Portege
7000 Serie, 7140, 7200 Serie
A, B, C, E, i, L, P & S Serie (nicht kompatibel
Fujitsu Lifebook
mit E-6600)
Toughbook
Panasonic
Alle Modelle
series,
Extensa
Travelmate
Wählen Sie den für die Applikation geeigneten Ausgangsstecker aus und verbinden Sie ihn mit dem Wandler.
Damit ein Kontaktverlust vermieden wird, wurde der Ausgangsstecker so konstruiert, dass er
schwergängig zu entfernen ist.
Nutzen Sie beim Austauschen des Ausgangssteckers immer die Griffbereiche.
Der Ausgangsstecker kann nur in eine Richtung in den Wandler gesteckt werden. Wenden Sie
beim Einstecken in den Wandler keine Gewalt an.
Marke
Stecker
1
E
Sony
Vaio
Inspiron
F
Dell
Latitude
5. PFLEGE
SR, GR &VX Serie, F, FX, FXA, GRX, R505 &
Z505 Serie
2000, 2100, 2500, 2600, 2650, 3700, 3800,
4000, 4150, 5000, 5100*, 7500, 8000, 8100
Serie
C Serie ( nicht kompatibel mit C400 or C840
Serie ) & CP Serie
Wischen Sie das Gehäuse des Wandlers mit einem leicht angefeuchteten Lappen ab. Verwenden Sie für
das Befeuchten des Lappens ausschließlich Wasser. Verwenden Sie zur Reinigung keine Chemikalien oder
Putzmittel.
G
Samsung Alle Modelle
H
Acer
Travelmate C100, Z9000
6. ENTSORGUNG
K
Dell
Inspiron 8600, 9100
Im Interesse unserer Umwelt und um die verwendeten Rohstoffe möglichst vollständig zu
recyclen, ist der Verbraucher aufgefordert, gebrauchte und defekte Geräte zu den öffentlichen
Sammelstellen für Elektroschrott zu bringen.
Das Zeichen der durchgestrichenen Mülltonne mit Rädern bedeutet, dass dieses Produkt an
einer Sammelstelle für Elektronikschrott abgegeben werden muss, um es durch Recycling einer
bestmöglichen Rohstoffwiederverwertung zuzuführen.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft®,
Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel.-Nr. 0180/ 586 582 723 8.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2009 by Voltcraft®.
*02_02/09_01-HW
3. OPERATION
8. Compatibility List
A) Selecting output voltage
A) Notebook computer plug set
i) For notebook computer
Plug
Imprint
1. Determine the input voltage of the electrical load to be operated. Usually, the necessary input voltage is stated
near the power receptacle or on the imprint label of the electrical load. Make sure the power consumption of
the electrical load does not excess 90W.
2. Set the appropriate output voltage on the converter by sliding the slide switch at the front (from 15, 16, 18,
19, 20, 22 or 24V).
A
Connect the USB cable to the USB port on the voltage converter
Version 02/09
VEHICLE NOTEBOOK VOLTAGE CONVERTER
SMP-90 USB
Item No. 51 14 30
1. INTENDED USE
The voltage converter converts 12 to 16V from a vehicle’s onboard power supply to an adjustable voltage
output for electrical devices (e.g. notebook computer) with a power consumption up to 90W or through the USB
output to electrical devices (e.g. mobile phone) with a current consumption up to 2A.
The converter is sensitive electronic product due to its stabilised output and low interference. It includes a set of
nine notebook computer output plugs for the main output cable and a set of eight mobile phone and multimedia
device output plugs for the USB cable.
It is only authorized to be operated in dry environment, such as indoors or inside vehicles. Do not expose it to
moisture. It must be powered through a 12V vehicle cigarette lighter outlet.
This product fulfils European and national requirements related to electromagnetic compatibility (EMC).
CE conformity has been verified and the relevant statements and documents have been deposited at
the manufacturer.
Unauthorised conversion and/or modification of the device are inadmissible because of safety and approval
reasons (CE). Any usage other than described above is not permitted and can damage the product and lead to
associated risks such as short-circuit, fire, electric shock, etc. Please read the operating instructions thoroughly
and keep them for further reference.
The main output cable and the USB cable can be used at the same time
B) Selecting output plug
Select the output plug suitable for the application and connect it to the voltage converter.
The notebook computer plug set (9 plugs) can only be connected to the main output cable and the mobile phone
and multimedia device plug set (8 plugs) can only be connected to the USB cable.
For safety reasons, it’s impossible to change the polarity of the output plug. The inner contact is positive, “+” and
the outer contact is negative “–”.
2. SAFETY INSTRUCTIONS
We do not assume liability for resulting damages to property or personal injury if the
product has been abused in any way or damaged by improper use or failure to observe
these operating instructions. The warranty/ guarantee will then expire!
The icon with exclamation mark indicates important information in the operating instructions.
Carefully read the whole operating instructions before operating the device, otherwise there
is risk of danger.
Personal safety
• According to StVZO (Motor Vehicle Regulations), do not operate any electrical load connected
to the converter while the vehicle is in motion.
• The product is not a toy and should be kept out of reach of children and pets!
• When inserting the cigarette lighter plug, ensure that it is connected tightly. If the plug is
connected improperly, the voltage converter will heat up.
• The product should not be connected immediately after it has been brought from an area of cold
temperature to an area of warm temperature. Condensed water might destroy the product. Wait
until the product stabilises to adapt to the new ambient temperature before use.
Product safety
• The device must not be subjected to heavy mechanical stress.
• The device must not be exposed to extreme temperatures, direct sunlight, intense vibration or
dampness.
• No object should block the ventilation holes located at the side of the voltage converter.
Sufficient air circulation must be provided since the voltage inverter is predominantly cooled
by convection ventilation.
• During thunderstorms, unplug the device from the cigarette lighter socket in order to avoid
damages due to excess voltage.
• The voltage converter must not be connected to any electrical load with power consumption
greater than 90W or with current consumption greater than 2A when connecting through the
USB output.
• Observe the polarity and magnitude of the output voltage. Incorrect polarity or overvoltage leads
to the destruction of the connected electrical load.
• Only fuses of the same type and rated current as specified in “Technical Data” may be used. The
use of repaired or defective fuses is not permitted under any circumstances.
• Always turn off the electrical load before plugging/unplugging the voltage converter to cigarette
lighter outlet.
• Make sure that the output of the converter is not short-circuited.
• The mobile phone and multimedia device plug set is designed to be connected with the USB
cable only. Never the any plug from this set to the main output cable.
• Never start engine of the vehicle when the voltage converter is connected and in operation.
Voltage peaks can destroy the device as well as the connected electrical load. Disconnect the
voltage converter from the cigarette lighter outlet before starting, start the engine and re-connect
the converter.
B
In order to avoid loose contact, the output plug is designed to be stiff to remove.
Always use the grip areas provided when replacing output plug.
The output plug can only fit in to the converter in one orientation. Do not force the it into the
converter.
C) Connecting the converter to electrical load
1. Insert the output plug into the power receptacle of the electrical load to be used.
2. Plug the cigarette lighter plug to a 12V cigarette lighter outlet. The green LED lights up on the voltage
converter to indicate normal function.
3. The centre pin of the cigarette lighter plug is the positive terminal, “+”, and the two side clamps are the
negative terminals, “–”.
4. Position the converter on a sturdy, non-flammable base, which allows sufficient air circulation for cooling.
5. Switch on the connected electrical load.
C
In case of failure, switch off the connected electrical load and then remove the converter from the
12V cigarette lighter outlet. Afterward, examine the installed fuse and make sure that the set
output voltage matches the input voltage of the electrical load.
All company names and product designations contained herein are trademarks of the respective owners.
All rights reserved.
D
4. Fuse replacement
1.
2.
3.
4.
Unplug the voltage converter from the cigarette lighter outlet and disconnect the electrical load.
Turn the plastic tip of the cigarette lighter plug anticlockwise to open the fuse compartment.
Replace the defective fuse with a new one of the same type (please refer to “Technical Data”).
Close the fuse compartment.
E
5. Care
Sony
Wipe the housing of the inverter with a slightly damp cloth. Only use water to moisten the cloth. Do not use
chemicals or cleaning agents when cleaning.
6. DISPOSAL
F
G
7. TECHNICAL DATA
Maximum power output:
Fuse:
Operating temperature:
Operating humidity:
Storage temperature:
Storage humidity:
Dimension (L x W x H):
Weight:
12V
12 to 16V
15, 16V / 5A, 18, 19, 20V / 4.5A, 22V / 4A, 24V / 3.5A
5V / 2A (USB)
90W + 10W (USB)
15A
0 to 35 ºC
10 to 85% relative humidity, non-condensing
-10 to 55ºC
5 to 95% relative humidity, non-condensing
100 x 60 x 30 mm
100g
Dell
Latitude
In order to preserve, protect and improve the quality of environment, protect human health and
utilise natural resources prudently and rationally, the user should return unserviceable product to
relevant facilities in accordance with statutory regulations.
The crossed-out wheeled bin indicates the product needs to be disposed separately and not as
municipal waste.
Nominal operating voltage:
Operating voltage range:
Output power:
Vaio
Inspiron
SR, GR &VX series, F, FX, FXA, GRX, R505
& Z505 series
2000, 2100, 2500, 2600, 2650, 3700, 3800,
4000, 4150, 5000, 5100*, 7500, 8000, 8100
series
C series ( Not compatible with C400 or C840
series ) & CP series
Samsung All models
H
Acer
Travelmate C100, Z9000
K
Dell
Inspiron 8600, 9100
B) Mobile phone and multimedia device plug set
Plug
Brand
1
Nokia
2
Nokia
3
4
5
6
7
Miscellaneous
• Repair works must only be carried out by a specialist/ specialist workshop.
• If you have queries about handling the device, that are not answered in this operating instruction,
our technical support is available under the following address and telephone number: Voltcraft®,
92242 Hirschau, Lindenweg 15, Germany, phone 0180 / 586 582 723 8
Model number/ Product name
310 series “i” series i1412 2611-xxx, i1450
2611-xxx, i1451 2611-xxx, i1452 2611-xxx,
i1470 2611-xxx, i1471 2611-xxx, i1472 2611Thinkpad
xxx, i1436 2611-xxx, i1411 2611-xxx,
i1500 2611-xxx, i1410 2611-xxx, i1434 2611xxx, i1435 2611-xxx
AcerNote
350 series, 370 series, 850C
AcerNote
350 series, 370 series, 380 series, P100
Light
Acer
355, 500, 501 series, 502, 503 series, 600, 610
Extensa
series
351, 505, 506, 507 series, 524 series (Not
Travelmate
compatibile with Travelmate 800 series)
Acpire
1300 series
Acer
Acernote
367, 390 series
Extensa
360 series, 390 series, 900, ESS3-391T
Evo
N115, N160, N180
Compaq
700, 800, 1000, 1200, 1400, 1600, 1700, 1800
Presario
& 2700 series
Dell
Inspiron
3000, 3200, 3500 & 7000 series
200, 600, 1400, 1450, 5300, 5350, 9300, 9500
Gateway Solo
& 9550 series
2100, 3000, 3100, 4100, 6000, 6100, 7100,
HP
Pavilion
N3000, N3100, N3200, N3300 & N5000 series
Toshiba Satellite
1600, 1700 & 3000 series
Winbook Winbook
XP, XP5, Si, Si2, X1, Z1 & J1 series
A, R, T & X series, 240, 365, 380, 385, 390, 560,
IBM
Thinkpad
600, 701, 770 “i” series i1460 2621-xxx, i1480
2621-xxx, i1500 2621-xxx, i1420 2621-xxx
Armada
110, E500, E700, M300, M700 & V300 series
N110, N200, N400c, N600, N610c, N800c,
Evo
N800v
Compaq
Prosignia
170, 190
Presario
300 & 2800 series
1200, 1400, 1500, 1600, 1700, 1800, 2000,
2100, 2200, 2400, 2500, 2600, 2700, 2800,
Satellite
3000, 4000, 5000, 5100 & 5200 series (Not
compatible with Satellite 4330, 4500 series)
Toshiba
Satellite Pro 400, 4200, 4300, 4600, 6000 & 6100 series
Tecra series all models
300, 320, 610, 620, 650, 660, 2000, 4000 &
Portege
7000 series, 7140, 7200 series
A, B, C, E, i, L, P & S series (Not compatible
Fujitsu Lifebook
with E-6600)
Toughbook
Panasonic
all models
series,
IBM
ii) For mobile phone and multimedia device
OPERATING INSTRUCTIONS
Brand
8
Model number
E70, E60, 9500, 9300i, 8800, 7610, 7380, 7360, 7280, 7270,
6820, 6680, 6260, 6230i, 6170, 6100, 6060, 6030, 6012, 3230,
1112, 1110, 1100, N-Gage QD
N93, N93i, NB91, N90, N80, N73, N72, N71, N70, E61, E50,
7370, 7360, 6280, 6270, 6233, 6131, 6125, 6111, 6103, 6101,
6085, 6070, 5500, 3250
Sony
J100i, J230i, K550i, K610i, K750i, K800i, M600i, W200i, W300i,
W550i, W700i, W710i, W800i, W710i, W850i, W880i, W900i,
Z310i, Z710i, Z610i, Z550i, Z558i
Samsung
D528, D808, D838, D848, E258, E428, E898, E908, i718, P308,
X828, X838, Z368, Z548, Z728
Motorola
V3
Motorola
V66, V120
LG
Sony
KG800
PSP (Playstation Portable)
These operating instructions are published by Voltcraft®,
Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/ Germany, Phone +49 180 586 582 723 8.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print.
We reserve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2009 by Voltcraft®.
*02_02/09_01-HW
• Ne jamais faire démarrer le moteur du véhicule lorsque le convertisseur est connecté et
fonctionne. Les crêtes de tension peuvent détruire le convertisseur et l’appareil électrique
connecté. Débrancher le convertisseur de courant de la prise de l’allume-cigares avant de
faire démarrer le moteur, puis raccorder à nouveau le convertisseur de courant.
Divers
• La réparations ou de réglages ne peuvent être effectués que par un spécialiste ou un atelier
spécialisé.
• L´appareil de mesure pour lesquelles vous ne trouvez pas de réponses dans le présent
mode d’emploi, nos support technique se tient volontiers à votre disposition à l´adresse
et au numéro de téléphone suivants:
Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tél. 0180/586 582 723 8.
MODE D`EMPLOI
Version 02/09
ADAPTATEUR DE TENSION POUR ORDINATEURS
PORTABLES DANS LES VÉHICULES SMP-90 USB
Nº de commande 51 14 30
1. UTILISATION PRÉVUE
Le convertisseur de tension convertit les 12 à 16 V de l’alimentation en courant d’un véhicule, soit en
une tension de sortie réglable pour des appareils électriques (par ex. des ordinateurs portables) dont
la consommation en énergie va jusqu’à 90 W, soit par l’intermédiaire de la sortie USB pour des appareils
électriques (par ex. des téléphones portables) dont la consommation en courant s’élève jusqu’à 2 A.
Le convertisseur de tension est un produit électronique sensible grâce à une puissance de sortie stable et à une
faible interférence. Il comprend un ensemble de neuf prises de sortie pour ordinateurs portables à raccorder au
câble de sortie principal et, pour le câble USB, un ensemble de huit prises de sortie pour téléphones portables
et appareils multimédias.
Il ne peut être utilisé que dans un environnement sec à l’intérieur de bâtiments ou dans des véhicules. Ne
pas exposer le convertisseur à l’humidité. Il doit être alimenté par l’intermédiaire d’une sortie allume-cigares
de 12 V.
Ce produit respecte les conditions européennes et nationales relatives à la compatibilité
électromagnétique (CEM). Cette conformité a été vérifiée, et les déclarations et documents en rapport
ont été déposés chez le fabricant.
Toute transformation et/ou modification non autorisée de l’appareil est inadmissible pour des raisons de
sécurité et d’homologation (CE). Toute autre utilisation que celle décrite ci-dessus est interdite. Le non respect
des consignes d’utilisation peut conduire à une détérioration de l’appareil et faire courir des risques tels que
courts-circuits, incendie, décharges électriques, etc. Lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le
pour future référence.
Tous les noms de sociétés et les désignations et appellations contenus sont des marques déposées
des propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou de blessures dans
le cas où cet appareil aurait été maltraité de quelque façon que ce soit ou endommagé du
fait d’une mauvaise utilisation ou d’un non respect de ce mode d’emploi. La garantie en
serait d’ailleurs annulée!
Le point d’exclamation attire l’attention sur une information importante dont il convient de
tenir compte impérativement.
Sécurité des personnes
• Selon StVZO (Réglementation des véhicules à moteur), il ne faut pas faire fonctionner
d’appareil électrique connecté à le convertisseur de courant lorsque le véhicule est en
mouvement.
• Cet appareil n’est pas un jouet et il doit être gardé hors de portée des enfants et des animaux !
• En insérant la prise de l’allume-cigares, vérifier que celle-ci est connectée fermement. Si la
prise est mal connectée, le convertisseur de courant chauffera.
• Ne pas raccorder le produit immédiatement après l’avoir passé d’une zone froide à une zone
chaude. De l’eau de condensation risque de détruire le produit. Attendre que le produit se soit
stabilisé et adapté à la nouvelle température ambiante avant utilisation.
Sécurité du produit
• Ne pas soumettre l’appareil à de fortes contraintes mécaniques.
• Ne pas exposer l’appareil à des extrêmes de température, à la lumière directe du soleil, à
d’intenses vibrations ou à l’humidité.
• Ne pas bloquer les orifices de ventilation situés sur le côté de le convertisseur. Ménager
assez de circulation de l’air étant donné que l’onduleur de tension est principalement refroidi
par convection.
• En cas d’orages, débrancher l’appareil de la prise de l’allume-cigares pour éviter les dégâts
dus à la tension excessive.
• Le convertisseur de tension doit être connecté à une charge électrique ayant une puissance
consommée supérieure à 90W ou avec une consommation de courant supérieure à 2A
lorsqu’il est connecté par une sortie USB.
• Respecter la polarité et la magnitude de la tension de sortie. Une polarité incorrecte ou une
surtension entraîneront la destruction de la charge électrique connectée.
• N’utiliser que les fusibles du même type et de même courant nominal ainsi que mentionné
dans les « Caractéristiques techniques ». Il n’est permis, en aucun cas, d’utiliser des fusibles
réparés ou défectueux.
• Toujours éteindre la charge électrique avant de brancher/débrancher le convertisseur de
courant de la prise de l’allume-cigares.
• Vérifier que la sortie de le convertisseur de courant n’a pas été court-circuitée.
• L’ensemble de prises de sortie pour téléphones portables et appareils multimédias est conçu
pour être raccordé au câble USB uniquement. Ne jamais raccorder aucune des prises de cet
ensemble au câble de sortie principal.
3. UTILISATION
7. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
B) Prises pour téléphones portables et appareils multimédias
Tension nominale de fonctionnement :
Gamme de tensions de fonctionnement :
Intensité de sortie :
1
Puissance maximum émise :
Fusible :
Température de service :
Humidité de fonctionnement :
Température de stockage :
Humidité de stockage :
Dimension (L x l x H) :
Poids :
12V
de 12 à 16V
15, 16V / 5A, 18, 19, 20V / 4.5A, 22V / 4A, 24V / 3.5A
5V / 2A (USB)
90W + 10W (USB)
15A
de 0 à 35 ºC
de 10 à 85 % d’humidité relative, non-condensante
de -10 à 55ºC
de 5 à 95 % d’humidité relative, non-condensante
100 x 60 x 30 mm
100g
A) Sélection de la tension de sortie
8. Liste d’affectation
i) Pour un ordinateur portable
A) Prises pour ordinateurs portables
1. Déterminer la tension d’entrée de l’appareil à faire fonctionner. En général, la tension d’entrée est indiquée
près de la prise de courant ou sur l’étiquette imprimée de l’appareil. S’assurer que la consommation en
énergie de l’appareil ne dépasse pas 90 W.
2. Régler le convertisseur de tension sur la tension de sortie requise en faisant glisser l’interrupteur à glissière
situé à l’avant (de 15, 16, 18, 19, 20, 22 à 24 V)
Fiche
Empreinte
Marque
IBM
ii) Pour un téléphone portable ou un appareil multimédia
Raccorder le câble USB au port USB de le convertisseur de tension.
A
On peut utiliser le câble de sortie principal et le câble USB en même temps.
Acer
B) Sélection de la prise de sortie
Il ne faut raccorder les prises pour ordinateurs portables (un ensemble de 9 prises) qu’au câble de sortie
principal et celles pour téléphones portables et appareils multimédias (un ensemble de 8 prises) qu’au câble
USB.
Pour des raisons de sécurité, il est impossible de changer les polarités de la prise de sortie. Le contact intérieur
est positif « + » et le contact extérieur est négatif « – ».
B
C) Connexion de le convertisseur de courant à l’appareil électrique
1. Brancher la prise de sortie dans la prise de courant de l’appareil électrique devant être utilisé.
2. Brancher la prise allume-cigares dans une sortie pour allume-cigares de 12 V. La DEL verte de le
convertisseur de courant s’allume pour indiquer le fonctionnement normal.
3. La broche centrale de l’allume-cigares est la borne positive, « + », et les deux brides latérales sont les
bornes négatives, « – ».
4. Placer le convertisseur de courant sur une surface solide et ininflammable, pour permettre à l’air de circuler
suffisamment pour permettre le refroidissement.
5. Allumer l’appareil électrique raccordé.
En cas d’échec, éteindre l’appareil électrique connecté, puis enlever le convertisseur de courant
de l’allume-cigares de 12 V. Ensuite, inspecter le fusible installé et vérifier que la tension de sortie
réglée correspond à la tension d’entrée de l’appareil électrique.
C
D
4. Remplacement des fusibles
1. Débrancher le convertisseur de courant de l’allume-cigares et débrancher l’appareil électrique.
2. Tourner l’embout en plastique de la fiche de l’allume-cigares dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre pour ouvrir le logement du fusible.
3. Remplacer le fusible défectueux par un nouveau fusible de même type (prière de consulter les «
Caractéristiques techniques »).
4. Refermer le compartiment du fusible.
6. ELIMINATION DES DÉCHETS
Afin de préserver, protéger et améliorer la qualité de l’environnement, ainsi que de protéger la santé des
êtres humains et d’utiliser prudemment les ressources naturelles, il est demandé à l’utilisateur de rapporter
les appareils à mettre au rebut aux points de collecte et de recyclage appropriés en conformité avec les
règlements d’application.
Le logo représentant une poubelle à roulettes barrée d’une croix signifie que ce produit doit être apporté
à un point de collecte et de recyclage des produits électroniques pour que ses matières premières soient
recyclées au mieux.
2
Nokia
3
4
6
7
8
Référence/ Nom de l’appareil
E70, E60, 9500, 9300i, 8800, 7610, 7380, 7360, 7280, 7270,
6820, 6680, 6260, 6230i, 6170, 6100, 6060, 6030, 6012, 3230,
1112, 1110, 1100, N-Gage QD
N93, N93i, NB91, N90, N80, N73, N72, N71, N70, E61, E50,
7370, 7360, 6280, 6270, 6233, 6131, 6125, 6111, 6103, 6101,
6085, 6070, 5500, 3250
Sony
J100i, J230i, K550i, K610i, K750i, K800i, M600i, W200i, W300i,
W550i, W700i, W710i, W800i, W710i, W850i, W880i, W900i,
Z310i, Z710i, Z610i, Z550i, Z558i
Samsung
D528, D808, D838, D848, E258, E428, E898, E908, i718, P308,
X828, X838, Z368, Z548, Z728
Motorola
V3
Motorola
V66, V120
LG
Sony
KG800
PSP (Playstation Portable)
355, 500, 501 séries, 502, 503 séries, 600, 610
séries
351, 505, 506, 507 séries, 524 séries (non
compatible avec Travelmate 800 séries)
Acpire
1300 séries
Acer
Acernote
367, 390 séries
Extensa
360 séries, 390 séries, 900, ESS3-391T
Evo
N115, N160, N180
Compaq
700, 800, 1000, 1200, 1400, 1600, 1700, 1800
Presario
& 2700 séries
Dell
Inspiron
3000, 3200, 3500 & 7000 séries
200, 600, 1400, 1450, 5300, 5350, 9300, 9500
Gateway Solo
& 9550 séries
2100, 3000, 3100, 4100, 6000, 6100, 7100,
HP
Pavilion
N3000, N3100, N3200, N3300 & N5000 séries
Toshiba Satellite
1600, 1700 & 3000 séries
Winbook Winbook
XP, XP5, Si, Si2, X1, Z1 & J1 séries
A, R, T & X séries, 240, 365, 380, 385, 390, 560,
IBM
Thinkpad
600, 701, 770 “i” séries i1460 2621-xxx, i1480
2621-xxx, i1500 2621-xxx, i1420 2621-xxx
Armada
110, E500, E700, M300, M700 & V300 séries
N110, N200, N400c, N600, N610c, N800c,
Evo
N800v
Compaq
Prosignia
170, 190
Presario
300 & 2800 séries
1200, 1400, 1500, 1600, 1700, 1800, 2000,
2100, 2200, 2400, 2500, 2600, 2700, 2800,
Satellite
3000, 4000, 5000, 5100 & 5200 séries (non
compatible avec Satellite 4330, 4500 séries)
Toshiba
Satellite Pro 400, 4200, 4300, 4600, 6000 & 6100 séries
Tecra series Toutes modèle
300, 320, 610, 620, 650, 660, 2000, 4000 &
Portege
7000 séries, 7140, 7200 séries
A, B, C, E, i, L, P & S séries (non compatible
Fujitsu Lifebook
avec E-6600)
Toughbook
Panasonic
Toutes modèle
series,
E
Sony
5. ENTRETIEN
Essuyer le boîtier de le convertisseur à l’aide d’un chiffon légèrement humide. N’humecter le chiffon qu’à l’eau.
Ne pas utiliser de produits chimiques ou de nettoyage pour nettoyer le produit.
Nokia
5
Référence/ Nom de l’appareil
310 séries “i” séries i1412 2611-xxx, i1450
2611-xxx, i1451 2611-xxx, i1452 2611-xxx,
i1470 2611-xxx, i1471 2611-xxx, i1472 2611Thinkpad
xxx, i1436 2611-xxx, i1411 2611-xxx,
i1500 2611-xxx, i1410 2611-xxx, i1434 2611xxx, i1435 2611-xxx
AcerNote
350 séries, 370 séries, 850C
AcerNote
350 séries, 370 séries, 380 séries, P100
Light
Marque
Extensa
Travelmate
Sélectionner la prise de sortie compatible avec l’appareil à brancher et la raccorder à le convertisseur de
tension.
Pour éviter un contact lâche, la prise de sortie a été conçue pour être difficile à enlever.
Toujours utiliser la zone de préhension pour remplacer une prise de sortie.
La prise de sortie ne peut être branchée dans le convertisseur de courant que dans un sens. Ne
pas l’insérer de force dans le convertisseur de courant.
Fiche
Vaio
Inspiron
F
Dell
Latitude
G
SR, GR &VX séries, F, FX, FXA, GRX, R505
& Z505 séries
2000, 2100, 2500, 2600, 2650, 3700, 3800,
4000, 4150, 5000, 5100*, 7500, 8000, 8100
séries
C séries ( non compatible avec C400 or C840
séries ) & CP séries
Samsung Toutes modèle
H
Acer
Travelmate C100, Z9000
K
Dell
Inspiron 8600, 9100
Cette notice est une publication de la société Voltcraft®,
Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Allemagne, Tél. +49 180 586 582 723 8.
Cette notice est conforme à la réglementation en vigueur lors de l´impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
© Copyright 2009 par Voltcraft®.
*02_02/09_01-HW
Diversen
• Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door een vakman/gespecialiseerde
onderhoudsdienst.
• Voor vragen over het omgaan met het product, die niet beantwoord worden in deze
gebruiksaanwijzing, is onze afdeling technische ondersteuning bereikbaar op het volgende
adres en telefoonnummer:
Voltcraft®, 92242 Hirschau, Lindenweg 15, Duitsland, telefoon 0180/586 582 723 8
3. WERKING
GEBRUIKSAANWIJZING
A) Kiezen van de uitgangsspanning
Version 02/09
SPANNINGSOMZETTER VOOR DRAAGBARE
PC’S IN AUTO’S SMP-90 USB
Bestnr. 51 14 30
i) Voor draagbare computer
1. Bepaal de ingangsspanning van de elektrische belasting die wordt aangesloten. Meestal wordt de
noodzakelijke ingangsspanning vermeld in de buurt van het voedingschassisdeel of op het ingedrukte
typeplaatje van het apparaat. Let er op dat de vermogensopname van de elektrische belasting niet hoger
is dan 90 W.
2. Stel de gewenste uitgangsspanning van de spanningsomzetter in met behulp van de schuifschakelaar aan
de voorzijde (van 15, 16, 18, 19, 20, 22 tot 24 V).
7. TECHNISCHE GEGEVENS
1
Nominale werkspanning:
Werkspanningsbereik:
Uitgangsstroom:
2
12V
12 tot 16V
15, 16V / 5A, 18, 19, 20V / 4.5A, 22V / 4A, 24V / 3.5A
5V / 2A (USB)
90W + 10W (USB)
15A
0 tot 35ºC
10 tot 85% relatieve luchtvochtigheid, niet condenserend
-10 tot 55ºC
5 tot 95% relatieve luchtvochtigheid, niet condenserend
100 x 60 x 30 mm
100g
Maximum uitgangsvermogen:
Zekering:
Werktemperatuurbereik:
Relatieve luchtvochtigheid:
Opslagtemperatuur:
Opslagvochtigheid:
Afmetingen (L x B x H):
Gewicht:
8. Compatibiliteitslijst
Afdruk
Merk
ii) Voor mobiele telefoons en multimedia apparatuur
IBM
Sluit de USB kabel aan op de USB poort van de spanningsomzetter.
1. BEDOELD GEBRUIK
De spanningsomzetter zet de 12 tot 16 V van de boordspanning van voertuigen om in een instelbare
uitgangsspanning voor elektrische apparaten (bijvoorbeeld draagbare PC’s) met een vermogensopname tot 90
W of via de USB uitgang voor elektrische apparaten (bijvoorbeeld mobiele telefoons) met een stroomopname
tot maximaal 2 A.
De spanningsomzetter is een stabiel elektronisch apparaat, dankzij de gestabiliseerde uitgang en het lage
stoorspanningsniveau. Er wordt een set van negen connectoren voor draagbare PC’s meegeleverd om op
de hoofdvoedingskabel aan te sluiten en een set van acht connectoren voor mobiele telefoons en multimedia
apparaten om aan te sluiten op de USB kabel.
De spanningsomzetter mag uitsluitend in een droge omgeving worden toegepast, zoals binnenshuis of in
auto’s. Stel de spanningsomzetter niet bloot aan vocht. De spanningsomzetter dient te worden gevoed vanuit
de 12 V sigarettenaansteker van het voertuig.
Dit product voldoet aan de Europese en nationale eisen betreffende elektromagnetische compatibiliteit
(EMC). De CE-conformiteit werd gecontroleerd en de betreffende verklaringen en documenten werden
neergelegd bij de fabrikant.
Het eigenhandig ombouwen en/of veranderen van het product is niet toegestaan om veiligheids- en
keuringsredenen (CE). Een andere toepassing dan hierboven beschreven, is niet toegestaan en kan leiden tot
beschadiging van het product. Daarnaast bestaat het risico van bijv. kortsluiting, brand, elektrische schokken,
enz. Lees de gebruiksaanwijzing grondig en bewaar deze voor raadpleging in de toekomst.
Alle firmanamen en productnamen in deze gebruiksaanwijzing zijn handelsmerken van de betreffende
bezitters. Alle rechten voorbehouden.
2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Wij zijn niet verantwoordelijk voor schade aan eigendom of lichamelijke letsels indien het
product verkeerd gebruikt werd op om het even welke manier of beschadigd werd door het
niet naleven van deze bedieningsinstructies. De waarborg vervalt dan!
Het uitroepteken geeft belangrijke informatie aan voor deze bedieningsinstructies waaraan
u zich strikt moet houden.
Persoonlijke veiligheid
• Volgens de StVZO (Motor Vehicle Regulations) mogen elektrische belastingen die zijn
aangesloten op de spanningsomzetter tijdens het rijden niet worden gebruikt.
• Deze spanningsomzetter is geen speelgoed en moet buiten het bereik van kinderen en
huisdieren worden gehouden!
• Controleer of de connector stevig vast zit als deze in de sigarettenaansteker wordt gestoken.
Als deze niet goed is bevestigd of te veel speling heeft, kan de spanningsomzetter te warm
worden.
• De spanningsomzetter mag niet direct worden aangesloten nadat deze van een koude naar
een warme omgeving is overgebracht. Condens kan de spanningsomzetter beschadigen.
Wacht tot de spanningsomzetter is geacclimatiseerd alvorens deze te gebruiken.
Productveiligheid
• Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan zware mechanische belastingen.
• De spanningsomzetter dient niet te worden blootgesteld aan extreme temperaturen, direct
invallend zonlicht, heftige trillingen of vocht/damp.
• De ventilatieopeningen aan de zijkant van de spanningsomzetter dienen nooit te worden
afgedekt. Zorg voor voldoende luchtcirculatie omdat de spanningsomzetter voornamelijk
wordt gekoeld door convectie (stromende lucht).
• Trek de spanningsomzetter uit de sigarettenaansteker tijdens onweer om beschadiging ten
gevolge van hoge spanningspieken te voorkomen.
• De spanningsomzetter mag niet worden aangesloten op elektrische belastingen met een
vermogenopname groter dan 90 W of met een stroomopname van meer dan 2 A als deze zijn
aangesloten op de USB uitgang.
• Controleer de polariteit en de hoogte van de uitgangsspanning. Een afwijkende polariteit of
een te hoge spanning kan leiden tot vernieling van de aangesloten elektrische belasting.
• Alleen zekeringen van hetzelfde type en met de opgegeven stroomsterkte, zoals gespecificeerd
in de “Technische gegevens”, mogen worden toegepast. Het gebruik van gerepareerde of
defecte zekeringen is onder geen enkele omstandigheid toegestaan!
• De elektrische belasting dient altijd te worden uitgeschakeld voordat de connector van de
spanningsomzetter in de sigarettenaansteker wordt gestoken of daaruit wordt verwijderd.
• Let er op dat de uitgang van de spanningsomzetter niet is kortgesloten.
• De connectorset voor mobiele telefoons en multimedia apparatuur is speciaal ontworpen om
aan te sluiten op de USB kabel. Geen van deze connectoren mag op de hoofdvoedingskabel
worden aangesloten.
• Start nooit de motor van het voertuig als de spanningsomzetter is aangesloten en in gebruik is.
Piekspanningen kunnen het apparaat vernielen alsook de aangesloten elektrische belasting.
Trek voor het starten van de motor eerst de connector van de spanningsomzetter uit de
sigarettenaansteker; start vervolgens de motor en sluit de spanningsomzetter weer aan.
De hoofdvoedingskabel en de USB kabel mogen tegelijkertijd worden gebruikt.
A
B) Kiezen van de uitgangsconnector
Acer
Selecteer de uitgangsconnector die geschikt is voor de toepassing en sluit deze aan op de
spanningsomzetter.
Nokia
3
4
5
6
A) connectorset voor draagbare computers
Stekker
Nokia
Modelnummer/ Productnaam
310 series “i” series i1412 2611-xxx, i1450
2611-xxx, i1451 2611-xxx, i1452 2611-xxx,
i1470 2611-xxx, i1471 2611-xxx, i1472 2611Thinkpad
xxx, i1436 2611-xxx, i1411 2611-xxx,
i1500 2611-xxx, i1410 2611-xxx, i1434 2611xxx, i1435 2611-xxx
AcerNote
350 series, 370 series, 850C
AcerNote
350 series, 370 series, 380 series, P100
Light
7
8
E70, E60, 9500, 9300i, 8800, 7610, 7380, 7360, 7280, 7270,
6820, 6680, 6260, 6230i, 6170, 6100, 6060, 6030, 6012, 3230,
1112, 1110, 1100, N-Gage QD
N93, N93i, NB91, N90, N80, N73, N72, N71, N70, E61, E50,
7370, 7360, 6280, 6270, 6233, 6131, 6125, 6111, 6103, 6101,
6085, 6070, 5500, 3250
Sony
J100i, J230i, K550i, K610i, K750i, K800i, M600i, W200i, W300i,
W550i, W700i, W710i, W800i, W710i, W850i, W880i, W900i,
Z310i, Z710i, Z610i, Z550i, Z558i
Samsung
D528, D808, D838, D848, E258, E428, E898, E908, i718, P308,
X828, X838, Z368, Z548, Z728
Motorola
V3
Motorola
V66, V120
LG
Sony
KG800
PSP (Playstation Portable)
355, 500, 501 series, 502, 503 series, 600, 610
series
351, 505, 506, 507 series, 524 series (niet
compatibel met Travelmate 800 series)
Acpire
1300 series
Acer
Acernote
367, 390 series
Extensa
360 series, 390 series, 900, ESS3-391T
Evo
N115, N160, N180
Compaq
700, 800, 1000, 1200, 1400, 1600, 1700, 1800
Presario
& 2700 series
Dell
Inspiron
3000, 3200, 3500 & 7000 series
200, 600, 1400, 1450, 5300, 5350, 9300, 9500
Gateway Solo
& 9550 series
2100, 3000, 3100, 4100, 6000, 6100, 7100,
HP
Pavilion
N3000, N3100, N3200, N3300 & N5000 series
Toshiba Satellite
1600, 1700 & 3000 series
Winbook Winbook
XP, XP5, Si, Si2, X1, Z1 & J1 series
A, R, T & X series, 240, 365, 380, 385, 390, 560,
IBM
Thinkpad
600, 701, 770 “i” series i1460 2621-xxx, i1480
2621-xxx, i1500 2621-xxx, i1420 2621-xxx
Armada
110, E500, E700, M300, M700 & V300 series
N110, N200, N400c, N600, N610c, N800c,
Evo
N800v
Compaq
Prosignia
170, 190
300 & 2800 series
Presario
1200, 1400, 1500, 1600, 1700, 1800, 2000,
2100, 2200, 2400, 2500, 2600, 2700, 2800,
Satellite
3000, 4000, 5000, 5100 & 5200 series (niet
compatibel met Satellite 4330, 4500 series)
Toshiba
Satellite Pro 400, 4200, 4300, 4600, 6000 & 6100 series
Tecra series Alle modellen
300, 320, 610, 620, 650, 660, 2000, 4000 &
Portege
7000 series, 7140, 7200 series
A, B, C, E, i, L, P & S series (niet compatibel
Fujitsu Lifebook
met E-6600)
Toughbook
Panasonic
Alle modellen
series,
SR, GR &VX series, F, FX, FXA, GRX, R505
Sony
Vaio
& Z505 series
2000, 2100, 2500, 2600, 2650, 3700, 3800,
Inspiron
4000, 4150, 5000, 5100*, 7500, 8000, 8100
Dell
series
C series ( niet compatibel met C400 or C840
Latitude
series ) & CP series
Extensa
Travelmate
De connectorset (9 connectoren) voor draagbare computers kan uitsluitend worden aangesloten op de
hoofdvoedingskabel en de connectorset (8 connectoren) voor mobiele telefoon en multimedia apparatuur kan
uitsluitend worden aangesloten op de USB kabel.
Om veiligheidsredenen is het onmogelijk om de polariteit van de uitgangsconnector te veranderen. Het
binnenste contact is positief, “+” en het buitenste contact is negatief, “-“.
Om loszittende contacten te voorkomen is de uitgangsconnector zodanig ontworpen dat deze
moeilijk kan worden verwijderd.
Plaats de vingers altijd op de aangegeven aangrijppunten tijdens het vervangen van de
uitgangsconnector.
De uitgangsconnector kan slechts in één stand in de spanningsomzetter worden gestoken.
Forceer daarom niets tijdens deze handelingen.
B
C) Aansluiten van de spanningsomzetter op elektrische belastingen
1. Steek de uitgangsconnector in het voedingschassisdeel van de elektrische belasting die wordt gebruikt.
2. Steek de ingangsconnector in een 12 V sigarettenaansteker. De groene LED op de spanningsomzetter
gaat branden om aan te geven dat deze normaal werkt.
3. De middenpen van de sigarettenaansteker is de positieve aansluiting, “+” en de twee zijklemmen zijn de
negatieve aansluitingen, “–”.
4. Plaats de spanningsomzetter op een stabiele, niet brandbare ondergrond met voldoende luchtcirculatie
voor het koelen.
5. Schakel de aangesloten elektrische belasting in.
C
Schakel bij storingen de aangesloten elektrische belasting uit en verwijder de spanningsomzetter
dan van de 12 V sigarettenaansteker. Controleer daarna of de zekering nog heel is en let er op
dat de ingestelde uitgangsspanning overeenkomt met de ingangsspanning van de elektrische
belasting.
D
4. Zekering vervangen
1. Trek de connector van de spanningsomzetter uit de sigarettenaansteker en verwijder ook de elektrische
belasting.
2. Draai het kunststof dopje op de sigarettenaansteker-connector linksom om de zekeringhouder te openen.
3. Vervang de defecte zekering door een andere van hetzelfde type (zie de “Technische gegevens”).
4. Sluit de zekeringhouder weer .
E
5. ONDERHOUD
F
Reinig de behuizing van de spanningsomzetter met een licht bevochtigde poetsdoek. Gebruik uitsluitend
water om de poetsdoek te bevochtigen. Voor het reinigen mogen geen schoonmaakmiddelen of chemische
oplopsmiddelen worden gebruikt.
G
6. VERWIJDERING
H
Acer
Travelmate C100, Z9000
K
Dell
Inspiron 8600, 9100
In het belang van het behoud, de bescherming en de verbetering van de kwaliteit van het milieu,
de bescherming van de gezondheid van de mens en een behoedzaam en rationeel gebruik van
natuurlijke hulpbronnen dient de gebruiker een niet te repareren of afgedankt product in te leveren
bij de desbetreffende inzamelpunten overeenkomstig de wettelijke voorschriften.
Het symbool met de doorgekruiste afvalbak geeft aan dat dit product gescheiden van het gewone
huishoudelijke afval moet worden ingeleverd.
Samsung Alle modellen
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Voltcraft®,
Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Duitsland, Tel. +49 180 586 582 723 8.
B) connectorset voor mobiele telefoon en multimedia apparatuur
Stekker
Merk
Modelnummer/ Productnaam
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2009 bei Voltcraft®.
*02_02/09_01-HW