Documenttranscriptie
4.
Version 05/08
Universal-Notebooknetzteil
SPS-2406
Best.-Nr. 51 05 11
1.
Das Produkt ist EMV-geprüft und erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen
Richtlinien. Die CE-Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen sind beim
Hersteller hinterlegt.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes
nicht gestattet. Eine andere Verwendung als oben beschrieben ist nicht erlaubt und kann zur Beschädigung
des Produkts führen. Darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag
usw. verbunden. Lesen Sie die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese für späteres
Nachschlagen auf.
2.1
Produktsicherheit
• Das Gerät darf keinen schweren mechanischen Belastungen ausgesetzt werden.
• Der Gerät darf keinen extremen Temperaturen, direkter Sonneneinstrahlung, starken
Vibrationen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
• Das Netzteil darf nicht an Geräte mit einer Leistung von über 120 W angeschlossen werden.
Eine Überschreitung führt zur Überlastung des Netzteils.
• Beachten Sie die Polarität und Höhe der Ausgangsspannung. Falsche Polarität oder zu hohe
Spannung führen zur Zerstörung des angeschlossenen Verbrauchers.
• Beachten Sie vor Montage und Inbetriebnahme des Produkts die Bedien- und
Betriebsanleitungen der Geräte, die an das Gerät angeschlossen sind.
• Achten Sie beim Betreiben des Geräts darauf, dass eine ausreichende Luftzirkulation
gewährleistet ist. Decken Sie das Gerät niemals ab, da die Kühlung des Geräts durch Umluft
(Wärmeabfluss) erfolgt. Stellen Sie das Gerät niemals auf eine Tischdecke oder einen
Teppich! Platzieren Sie das Gerät auf einer festen, feuersicheren Unterlage.
• Das Gerät sollte nicht sofort nach einem Wechsel von kalter zu warmer Umgebung
angeschlossen werden. Kondenswasser könnte zu Schäden am Gerät führen. Warten Sie,
bis sich das Gerät der neuen Umgebungstemperatur angepasst hat.
• Stellen Sie sicher, dass der Adapterausgang nicht kurzgeschlossen wird.
• Sollten Sie Grund zu der Annahme haben, dass der sichere Betrieb nicht länger gewährleistet
ist, schalten Sie das Gerät aus, und sichern Sie es gegen unbeabsichtigtes Einschalten. Unter
folgenden Bedingungen ist der sichere Betrieb nicht länger gewährleistet:
- das Produkt zeigt sichtbare Beschädigungen,
- das Produkt wurde über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Bedingungen
gelagert,
- das Produkt funktioniert nicht mehr, oder
- das Produkt wurde während des Transports schweren Belastungen ausgesetzt.
2.2
Sonstiges
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Es gehört nicht in Kinderhände und ist von Haustieren
fernzuhalten!
• Eine Reparatur des Geräts darf nur durch eine Fachkraft bzw. einer Fachwerkstatt erfolgen.
• Sollten Sie noch Fragen zum Umgang mit dem Gerät haben, die in dieser Bedienungsanleitung
nicht beantwortet werden, steht Ihnen unser Technischer Support unter folgender Anschrift
und Telefonnummer zur Verfügung:
Voltcraft®, 92242 Hirschau, Lindenweg 15, Deutschland, Tel.: 0180 / 586 582 723 8
3.
Anschluss des Netzteils an den elektrischen Verbraucher
1. Stecken Sie den gewählten Ausgangsstecker in den zu betreibenden Verbraucher.
2. Schließen Sie den Netzstecker an eine herkömmliche Schutzkontakt-Steckdose (230 V~/50 Hz) an. Die
Status-LED auf dem Netzteil und zeigt den normalen Betrieb an. Wenn die LED nicht leuchtet, ziehen Sie
das Netzteil aus der Steckdose.
3. Stellen Sie das Netzteil auf eine feste, schwer entflammbare Unterlage, und sorgen Sie für ausreichende
Belüftung.
4. Schalten Sie den angeschlossenen Verbraucher ein. Wenn das angeschlossene Gerät nicht funktioniert,
schalten Sie dieses sofort aus, trennen Sie es von der Steckdose.
Achten Sie genau auf die Polarität der Eingangsspannung des Netzteils. Falsche Polarität kann
zur Zerstörung des Netzteils und des angeschlossenen Verbrauchers führen.
Buchse für Netzkabel
Drehschalter zur Auswahl der Ausgangsspannung
Status-LED
Kleinspannungskabel (Ausgang) mit Anschlussbuchse
Anschlussbuchse
Ausgangsstecker
5.
2 3
4
5 6
Pflege
6.
Entsorgung
6.1
Entsorgung von Elektrik- und Elektronikaltgeräten
6.2
Item no. 51 05 11
1.
This product fulfils European and national requirements related to electromagnetic compatibility (EMC).
CE conformity has been verified and the relevant statements and documents have been deposited at
the manufacturer.
We do not assume liability for resulting damages to property or personal injury if the
product has been abused in any way or damaged by improper use or failure to observe
these operating instructions. The warranty will then expire!
The icon with exclamation mark indicates important information in the operating
instructions. Carefully read the whole operating instructions before operating the device,
otherwise there is risk of danger.
2.2
Aufdruck
Innenkontakt ø (mm)
Außenkontakt ø (mm)
Stiftfarbe
A
2,1
5,5
Orange
B
2,5
5,5
Rot
C
1,7
4,75
Gelb
D
3,0
6,3
Schwarz
E
1,4
F
6,5
quadratischer Stecker
Miscellaneous
• The product is not a toy and should be kept out of reach of children and pets!
• Repair works must only be carried out by a specialist/ specialist workshop.
• If you have queries about handling the device, that are not answered in this operating
instruction, our technical support is available under the following address and telephone
number:
Voltcraft®, 92242 Hirschau, Lindenweg 15, Germany, phone 0180 / 586 582 723 8
3.
Operating elements
Polarität
6.
Disposal
6.1
Dispose of waste electrical and electronic equipment
6.2
Used batteries/ rechargeable batteries disposal
In order to preserve, protect and improve the quality of environment, protect human health and
utilise natural resources prudently and rationally, the user should return unserviceable product to
relevant facilities in accordance with statutory regulations.
The crossed-out wheeled bin indicates the product needs to be disposed separately and not as
municipal waste.
The user is legally obliged (battery regulation) to return used batteries and rechargeable batteries.
Disposing used batteries in the household waste is prohibited! Batteries/ rechargeable
batteries containing hazardous substances are marked with the crossed-out wheeled bin. The
symbol indicates that the product is forbidden to be disposed via the domestic refuse. The
chemical symbols for the respective hazardous substances are Cd = Cadmium, Hg = Mercury,
Pb = Lead.
You can return used batteries/ rechargeable batteries free of charge to any collecting point of your
local authority, our stores or where batteries/ rechargeable batteries are sold.
Consequently you comply with your legal obligations and contribute to environmental protection!
7.
Technical data
Type:
Operating voltage:
Current consumption:
Output power:
Output voltage:
Output current:
1
entf.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft®, Lindenweg 15,
D-92242 Hirschau, Tel.-Nr. 0180/ 586 582 723 8.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
*02_05/08_02-RC
© Copyright 2008 by Voltcraft®.
1
2
3
4
5
6
Socket for power cord
Rotary switch for output voltage selection
Status LED
Low voltage output cable with connection socket
Connect socket
Output plug
2 3
4
Switched-mode power supply
100 to 240V~, 50/60Hz
Max 1.8A
Max. 120W
15/16/18/19/20/22/24 V selectable
Max. 6.0A (15/ 16/ 18/ 19/ 20 V );
Max. 5.0A (22/ 24 V )
>70%
Short-circuit and overload protection
1.6m
170 x 65 x 35 mm
470g
Effectiveness:
Protection:
Cable length:
Dimensions:
Weight:
7.1
Output plugs
Plug
Imprint
Inner contact ø (mm)
Outer contact ø (mm)
Pin colour
A
2.1
5.5
Orange
B
2.5
5.5
Red
C
1.7
4.75
Yellow
D
3.0
E
1.4
F
Schwarz
Schwarz
Maintenance
Product safety
• The device must not be subjected to heavy mechanical stress.
• The device must not be exposed to extreme temperatures, direct sunlight, intense vibration
or dampness.
• The power adapter must not be connected to any device with power consumption greater than
120W. Otherwise, the power adapter will be overloaded.
• The operating instructions of the connecting devices must likewise be observed before
connection and operation of the product.
• Make sure to observe the polarity and magnitude of the output voltage. Incorrect polarity or
excessive voltage input leads to the destruction of the connected electrical appliance.
• Sufficient ventilation is essential when operating the product. Never cover the ventilating slots
of the product since cooling of the unit is achieved by convection (heat flow). Never place the
product on a table cloth or on a carpet! Place it on a hard, flame resistant base.
• The product should not be used immediately after it has been brought from an area of cold
temperature to an area of warm temperature. Condensed water might destroy the product.
Wait until the product adapts to the new ambient temperature before use.
• Make sure that the output of the power adapter is not short-circuited.
• If there is reason to believe that safe operation is no longer possible, put the device out of
operation and secure it against unintended operation. Safe operation is no longer possible if:
- the product shows visible damages,
- the product was stored under unfavourable conditions for a long period of time,
- the product no longer works and
- the product was subject to considerable transport stress.
Technische Daten
Ausgangsstecker
Strictly observe the input voltage polarity of the power adapter. Incorrect polarity can lead to the
destruction of the power adapter and the connected load.
5.
Somit werden Sie Ihren gesetzlichen Pflichten gerecht und tragen zum Umweltschutz bei!
Stecker
Connecting the power adapter to an electrical load
1. Insert the selected output plug into the electrical load to be connected.
2. Connect the power plug to 230V~/50Hz mains socket with ground protection. The status LED on the power
adapter will illuminate to indicate normal function. If the LED does not light up, detach the power adapter.
3. Position the power adapter on a hard, non-flammable base and allow for sufficient cooling and air
circulation.
4. Switch on the connected electrical load. If it does not function, switch it off immediately, disconnect the
power adapter from the mains socket.
When cleaning, the power adapter must be disconnected from mains socket and electrical loads.
Only use dry and soft cloth to clear the housing of the power adapter. Do not use abrasive or solvents!
Safety instructions
Entsorgung verbrauchter Batterien / Akku
Wirkungsgrad:
Schutz:
Kabellänge:
Abmessungen:
Gewicht:
4.1
2.
2.1
Schaltnetzteil
100 bis 240V~, 50/60Hz
max 1,8A
max. 120W
15/16/18/19/20/22/24 V einstellbar
max. 6,0A (15/ 16/ 18/ 19/ 20 V );
max. 5,0A (22/ 24 V )
>70%
Kurzschluss- und Überlastschutz
1,6m
170 x 65 x 35 mm
470g
In order to avoid loose contact, the output plug is designed to be stiff to remove.
Disconnect the power adapter from mains socket and electrical loads before output plug
replacement. Always use the grip areas provided when replacing output plug.
Unauthorised conversion and/or modification of the device are inadmissible because of safety and approval
reasons (CE). Any usage other than described above is not permitted and can damage the product and lead to
associated risks such as short-circuit, fire, electric shock, etc. Please read the operating instructions thoroughly
and keep them for further reference.
Im Interesse unserer Umwelt und um die verwendeten Rohstoffe möglichst vollständig zu
recyclen, ist der Verbraucher aufgefordert, gebrauchte und defekte Geräte zu den öffentlichen
Sammelstellen für Elektroschrott zu bringen.
Das Zeichen der durchgestrichenen Mülltonne mit Rädern bedeutet, dass dieses Produkt an
einer Sammelstelle für Elektronikschrott abgegeben werden muss, um es durch Recycling einer
bestmöglichen Rohstoffwiederverwertung zuzuführen.
Typ:
Betriebsspannung:
Stromverbrauch:
Ausgangsleistung:
Ausgangsspannung:
Ausgangsstrom:
Operation
1. Connect the power cord to the power adapter.
2. Determine the input voltage of the electrical appliance to be operated. Usually, the necessary input voltage
can be found near the power receptacle or on nameplate.
3. Adjust the appropriate output voltage on the power adapter by turning the rotary switch on the power
adapter with the provided key. Make sure the arrow head is aligned with imprint.
4. Select the output plug suitable for the application and connect it to the power adapter. For safety reasons,
it’s impossible to change the polarity of the output plug. The inner contact is positive, “+” and the outer
contact is negative “–”.
Intended use
The product converses voltage from 100-240V~ mains socket to selectable voltage output (15 to 24 V ) for
voltage supply for electrical devices (e.g. notebook computer). The connected electrical loads must have a
power consumption less than the power adapter’s maximum power output, as stated in “Technical Data”. The
power adapter is only authorised for dry, indoor use. Contact with moisture must be avoided.
Any usage other than described above is not permitted and can damage the product and lead to associated
risks such as short-circuit, fire, electric shock, etc. No part of the product may be modified or rebuilt. Please
read the operating instructions thoroughly and keep the operating instructions for further reference.
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten
Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt!
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekennzeichnet, die
auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen. Die Bezeichnungen für das
ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei.
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer
Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden!
7.
Version 05/08
Universal notebook power adapter
SPS-2406
Vor der Reinigung muss das Netzteil von der Netzsteckdose und von dem Verbraucher getrennt werden.
Reinigen Sie das Gehäuse des Netzteils mit einem trockenen, weichen Tuch. Verwenden Sie keine
Scheuermittel oder Lösungsmittel!
7.1
Bedienelemente
1
1
2
3
4
5
6
4.1
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden und bei Sach- und Personenschäden,
die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise
verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung!
Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser Bedienungsanleitung
durch das Ausrufezeichen gekennzeichnet.
4.
Um Wackelkontakt zu vermeiden, ist der Ausgangsstecker so konstruiert, dass er fest sitzt und
schwer zu entfernen ist.
Trennen Sie das Netzteil von der Steckdose und von dem Verbraucher, bevor Sie den
Ausgangsstecker austauschen. Verwenden beim Austauschen des Ausgangssteckers stets die
vorgesehenen Griffflächen.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt wandelt Spannung von Netzsteckdosen (100-240 V Wechselstrom) in eine einstellbare
Ausgangsspannung von 15-24 V Gleichstrom zur Spannungsversorgung elektrischer Geräte (z. B. Laptop)
um. Die Stromaufnahme des angeschlossenen Verbrauchers darf die maximale Ausgangsleistung des
Netzteils (siehe „Technische Daten“) nicht überschreiten. Das Netzteil darf nur in trockenen Innenbereichen
verwendet werden. Kontakt mit Feuchtigkeit ist zu vermeiden.
2.
Inbetriebnahme
1. Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Netzteil.
2. Stellen Sie die Eingangsspannung des zu betreibenden Verbrauchers fest. Die erforderliche
Eingangsspannung ist meist im Bereich der Anschlussbuchse oder auf dem Typenschild zu finden.
3. Stellen Sie die erforderliche Ausgangsspannung am Netzteil durch Drehen des Schalters mit dem
mitgelieferten Schlüssel ein. Stellen Sie sicher, dass die Pfeilspitze auf die Markierung ausgerichtet ist.
4. Wählen Sie den für Ihre Anwendung passenden Ausgangsstecker aus, und verbinden Sie ihn mit dem
Netzteil. Aus Sicherheitsgründen ist eine Verpolung des Ausgangssteckers nicht möglich. Der innere
Kontakt ist positiv („+“), der äußere Kontakt ist negativ („–“).
6.3
6.5
Square plug
Polarity
Black
Black
Black
n/a
5 6
These operating instructions are published by Voltcraft®, Lindenweg 15,
D-92242 Hirschau/ Germany, Phone +49 180 586 582 723 8.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print.
We reserve the right to change the technical or physical specifications.
*02_05/08_02-RC
© Copyright 2008 by Voltcraft®.
4.
Version 05/08
Bloc secteur universel pour portable
SPS-2406
Nº de commande 51 05 11
1.
Ce produit respecte les conditions européennes et nationales relatives à la compatibilité
électromagnétique (CEM). Cette conformité a été vérifiée, et les déclarations et documents en rapport
ont été déposés chez le fabricant.
La conversion et/ou la modification non autorisées de l’appareil ne sont pas permises pour des raisons de
sécurité et d’approbation (CE). Tout usage autre que celui décrit ci-dessus est interdit, peut endommager
le produit et poser des risques tels que courts-circuits, incendies, chocs électriques, etc. Prière de lire
attentivement le mode d’emploi et de le conserver à titre de référence.
Sécurité du produit
• Ne pas soumettre l’appareil à de fortes contraintes mécaniques.
• Ne pas exposer l’appareil à des extrêmes de température, à la lumière directe du soleil, à
d’intenses vibrations ou à l’humidité.
• L’adaptateur secteur ne doit pas être branché à un appareil dont la consommation de courant
est supérieure à 120W pour éviter toute surcharge de ce dernier.
• Respectez impérativement la polarité et la hauteur de la tension de sortie. Une polarité
inexacte ou une tension excessive détruit l’appareil électrique branché.
• Les emploi d’mode des appareils connectés doivent également être respectées avant de
raccorder et de faire fonctionner le produit.
• Lorsque le produit est utilisé, il est primordial de ménager suffisamment d’aération. Ne jamais
recouvrir les fentes d’aération du produit car le refroidissement de l’appareil est assuré par
convection (flux de chaleur). Ne jamais placer le produit sur une nappe ou sur un tapis ! Le
placer sur une surface dure et ignifuge.
• Ne pas utiliser le produit immédiatement après l’avoir passé d’une zone froide à une zone
chaude. De l’eau de condensation risque de détruire le produit. Attendre que le produit se soit
adapté à la nouvelle température ambiante avant utilisation.
• Vérifier que la sortie de l’adaptateur de courant n’a pas été court-circuitée.
• Si un fonctionnement sûr ne semble plus être garanti, mettre l’appareil hors service et le
sécuriser contre tout fonctionnement non intentionnel. Un fonctionnement sûr n’est plus
garanti si :
- le produit présente des dommages visibles,
- le produit ne fonctionne plus,
- le produit a été stocké dans des conditions défavorables pour une longue période de
temps,
- le produit a été soumis à de grandes contraintes de transport
2.2
Divers
• Ce produit n’est pas un jouet. Le tenir hors de portée des enfants et des animaux
domestiques !
• La réparations ou de réglages ne peuvent être effectués que par un spécialiste ou un atelier
spécialisé.
• L´appareil de mesure pour lesquelles vous ne trouvez pas de réponses dans le présent
mode d’emploi, nos support technique se tient volontiers à votre disposition à l´adresse
et au numéro de téléphone suivants:
Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tél. 0180/586 582 723 8.
Eléments de fonctionnement
1
1
2
3
4
5
6
Brancher l’adaptateur secteur à une charge électrique
1. Insérez la fiche de sortie sélectionné dans la charge électrique appropriée.
2. Branchez le connecteur secteur à une prise secteur de 230V~/50Hz avec protection terre. Le Voyant DEL
d’état sur l’adaptateur secteur s’allumera pour indiquer le fonctionnement normal. Si la DEL ne s’allume
pas, débranchez l’adaptateur secteur.
3. Placez l’adaptateur secteur sur une surface plane et inflammable et assurez-vous de procurer un
refroidissement et une circulation d’air suffisants.
4. Allumez la charge de courant branchée. Si elle ne fonctionne pas, éteignez-la immédiatement, débranchezla de la prise secteur.
Respectez impérativement la polarité de tension d’entrée de l’adaptateur secteur. Une polarité
inexacte peut détruire l’adaptateur secteur et la charge branchée.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou de blessures dans
le cas où cet appareil aurait été maltraité de quelque façon que ce soit ou endommagé du
fait d’une mauvaise utilisation ou d’un non respect de ce mode d’emploi. La garantie en
serait d’ailleurs annulée!
Le point d’exclamation attire l’attention sur une information importante dont il convient de
tenir compte impérativement.
3.
4.1
Consignes de sécurité
2.1
Douille pour fil d’alimentation
Bouton mode pour sélection de la tension de sortie
Voyant DEL d’état
Câble de sortie de basse tension avec douille de raccordement
Douille de raccordement
Connecteur de sortie
4.
Pour éviter toute perte de contact, la fiche de sortie a été conçu de manière à être difficilement
détachable.
Débranchez l’adaptateur secteur de la prise secteur et des charges électriques avant de replacer
la fiche de sortie. Utilisez toujours les parties fournies pour la prise lors du replacement de la
fiche de sortie.
Utilisation prévue
Ce produit secteur permet de transformer une tension de 100-240V~ de la prise secteur en une sortie de
tension sélectionnable (15 à 24 V ) pour l’alimentation d’appareils électriques (par exemple, ordinateur
portable). Comme indiqué dans les « Données techniques », la consommation de courant des charges
électriques branchées doit être inférieure à la sortie maximum de l’adaptateur secteur. L’adaptateur secteur ne
peut être utilisé que dans un environnement sec et à l’intérieur. Tout contact avec l’humidité doit être évité.
2.
Utilisation
1. Branchez le fil d’alimentation à l’adaptateur secteur.
2. Déterminez la tension d’entrée de l’appareil électrique à utiliser. En général, la tension d’entrée est indiquée
près de la prise de courant ou sur la plaque signalétique.
3. Réglez la tension de sortie appropriée sur l’adaptateur secteur en faisant tourner le bouton mode sur
l’adaptateur secteur à l’aide de la clé fournie. Vérifiez que la pointe de la flèche s’aligne sur le repère.
4. Sélectionnez la fiche de sortie pour l’application et branchez-le à l’adaptateur secteur. Pour des raisons de
sécurité, il est impossible de changer la polarité de la fiche de sortie. Le contact intérieur doit être branché
sur « + » et le contact extérieur doit être branché sur « – ».
5.
4
5 6
Bestnr. 51 05 11
1.
Bedoeld gebruik
Dit product voldoet aan de Europese en nationale eisen betreffende elektromagnetische compatibiliteit
(EMC). De CE-conformiteit werd gecontroleerd en de betreffende verklaringen en documenten werden
neergelegd bij de fabrikant.
Het eigenhandig ombouwen en/of veranderen van het product is niet toegestaan om veiligheids- en
keuringsredenen (CE). Een andere toepassing dan hierboven beschreven, is niet toegestaan en kan leiden tot
beschadiging van het product. Daarnaast bestaat het risico van bijv. kortsluiting, brand, elektrische schokken,
enz. Lees de gebruiksaanwijzing grondig en bewaar deze voor raadpleging in de toekomst.
2.
Elimination des déchets
Mise au rebut d’équipements électriques et électroniques
6.2
2.1
Mise au rebut de piles/accumulateurs usagés
Vous respecterez ainsi vos obligations civiles et contribuerez à la protection de l’environnement !
Caractéristiques techniques
Type:
Tension de fonctionnement :
Consommation en courant :
Puissance de sortie
Tension de sortie :
Courant de sortie :
Efficacité :
Protection
Longueur du câble :
Dimensions :
Poids :
2.2
Alimentation à découpage
100 à 240V~, 50/60Hz
max 1,8A
max. 120W
15/16/18/19/20/22/24 V sélectionnable
max. 6,0A (15/ 16/ 18/ 19/ 20 V );
max. 5,0A (22/ 24 V )
>70%
Protection contre la surcharge et les courts-circuits
1,6m
170 x 65 x 35 mm
470g
Productveiligheid
• Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan zware mechanische belastingen.
• Het apparaat dient niet te worden blootgesteld aan extreme temperaturen, direct invallend
zonlicht, heftige trillingen of vocht/damp.
• De voeding mag niet worden aangesloten op apparaten met een vermogensopname die
hoger is dan 120 W. Anders zal de voeding worden overbelast.
• Controleer de polariteit en de hoogte van de uitgangsspanning. Een verkeerde polariteit of
overspannning leidt tot beschadiging van het aangesloten elektrische apparaat.
• De gebruiksaanwijzing van andere aan te sluiten onderdelen moet ook in acht worden
genomen, voordat deze worden aangesloten worden op de houder en worden gebruikt.
• Voldoende ventilatie is van essentieel belang als dit product wordt gebruikt. Dek de ventilatieopeningen van dit product nooit af omdat het apparaat wordt gekoeld door middel van
convectie (luchtstroom). Plaats het apparaat nooit op een tafelkleed of op een vloerkleed!
Plaats het op een harde, hittebestendige ondergrond.
• Het product mag niet direct in gebruik worden genomen nadat het van een koude naar een
warme omgeving is gebracht. Condens kan het product beschadigen. Wacht tot het product
is geacclimatiseerd voor gebruik.
• Let er op dat de uitgang van de omvormer niet is kortgesloten.
• Indien er redenen zijn om aan te nemen dat het niet langer mogelijk is om het apparaat veilig
te gebruiken, dient het apparaat buiten gebruik te worden gesteld en beveiligd te worden
tegen ongewenst gebruik. Veilig gebruik is niet langer mogelijk wanneer:
- het product zichtbare beschadigingen vertoont,
- het product niet meer werkt,
- het product voor een langere periode in ongunstige omstandigheden is opgeslagen,
- het product onderhevig is geweest aan aanzienlijke transport stress.
Afin de préserver, protéger et améliorer la qualité de l’environnement, ainsi que de protéger la santé des
êtres humains et d’utiliser prudemment les ressources naturelles, il est demandé à l’utilisateur de rapporter
les appareils à mettre au rebut aux points de collecte et de recyclage appropriés en conformité avec les
règlements d’application.
Le logo représentant une poubelle à roulettes barrée d’une croix signifie que ce produit doit être apporté
à un point de collecte et de recyclage des produits électroniques pour que ses matières premières soient
recyclées au mieux.
Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles
usagées) de rapporter toutes les piles et accumulateurs usés, il est interdit de les jeter dans les
ordures ménagères ! Les piles et accumulateurs qui contiennent des substances nocives sont
repérés par les symboles ci-contre qui indiquent l´interdiction de les jeter dans les ordures ménagères.
Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb.
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles et accus usagés aux centres de récupération de
votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles et d’accumulateurs.
7.
Diversen
• Het product zijn geen speelgoed en dienen buiten bereik te worden gehouden van kinderen
en huisdieren!
• Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door een vakman/gespecialiseerde
onderhoudsdienst.
• Voor vragen over het omgaan met het product, die niet beantwoord worden in deze
gebruiksaanwijzing, is onze afdeling technische ondersteuning bereikbaar op het volgende
adres en telefoonnummer:
Voltcraft®, 92242 Hirschau, Lindenweg 15, Duitsland, telefoon 0180/586 582 723 8
3.
Bedieningselementen
Fiches de sortie
Fiche
2,1
5,5
Orange
4.1
Aansluiten van de voedingsadapter op een elektrische belasting
1. Steek de uitgangsstekker in het voedingschassisdeel van de elektrische belasting die wordt gebruikt.
2. Steek de netsteker in de 230 V~/50 Hz wandcontactdoos met randaarde. De status-LED op de omvormer
gaat branden om aan te geven dat deze normaal werkt. Mocht de LED niet oplichten, trek de netsteker er
dan weer uit. Controleer ook de zekering.
3. Plaats de voeding op een stevige, niet brandbare ondergrond en zorg voor voldoende koeling en
luchtcirculatie.
4. Schakel de aangesloten belasting in. Wanneer deze niet werkt, schakel hem dan onmiddellijk weer uit.
Controleer zorgvuldig de polariteit en de hoogte van de uitgangsspanning van de voeding. Een
verkeerde polariteit of overspannning leidt tot beschadiging van de voeding en het aangesloten
elektrische apparaat.
5.
Onderhoud
Voor het reinigen dient het netsnoer van de voeding uit de wandcontactdoos te worden getrokken en de
elektrische belastingen (apparaten) te worden uitgeschakeld. Gebruik uitsluitend een droge en zachte doek
voor het reinigen van de behuizing van de voeding. Gebruik nooit chemische bestanddelen of oplosmiddelen.
6.
Verwijdering
6.1
Verwijder gebruikte elektrische en elektronische apparatuur
6.2
Verwijdering van gebruikte batterijen/ accu’s!
In het belang van het behoud, de bescherming en de verbetering van de kwaliteit van het milieu,
de bescherming van de gezondheid van de mens en een behoedzaam en rationeel gebruik van
natuurlijke hulpbronnen dient de gebruiker een niet te repareren of afgedankt product in te leveren
bij de desbetreffende inzamelpunten overeenkomstig de wettelijke voorschriften.
Het symbool met de doorgekruiste afvalbak geeft aan dat dit product gescheiden van het gewone
huishoudelijke afval moet worden ingeleverd.
U bent als eindgebruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege (oplaadbare)
batterijen en accu’s in te leveren; verwijdering via het huisvuil is niet toegestaan! Batterijen/
accu’s die schadelijke stoffen bevatten worden gekenmerkt door de hiernaast vermelde symbolen,
die erop wijzen dat deze niet via het huisvuil verwijderd mogen worden. De aanduidingen voor de
bepalende zware metalen zijn: Cd=cadmium, Hg=kwik, Pb=lood.
Uw gebruikte batterijen/accu’s kunt u kosteloos inleveren bij de verzamelpunten van uw gemeente,
bij al onze vestigingen en overal waar batterijen/accu’s worden verkocht!
Zo vervult u uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot de bescherming van het milieu!
7.
Technische gegevens
Type:
Ingangsspanning:
Stroomopname:
Uitgangsvermogen
Uitgangsspanning:
Uitgangsvermogen:
Omvormer
100 tot 240V~, 50/60Hz
max 1,8A
max. 120W
15/16/18/19/20/22/24 V instelbare
max. 6,0A (15/ 16/ 18/ 19/ 20 V );
max. 5,0A (22/ 24 V )
>70%
Kortsluit- en overbelastingbeveiliging
1,6m
170 x 65 x 35 mm
470g
Rendement:
Beveiliging:
Kabellengte:
Afmetingen:
Gewicht:
7.1
Notice Contact intérieur ø (mm) Contact extérieur ø (mm) Couleur de la broche Polarité
A
Om losse contacten te voorkomen, is de uitgangsstekker zodanig ontworpen dat deze moeilijk
kan worden verwijderd.
Trek het netsnoer uit de wandcontactdoos en verwijder alle elektrische apparaten voordat de
uitgangsstekker wordt verwisseld. Maak altijd gebruik van de gripvlakken bij het vervangen van
de uitgangsstekker.
Veiligheidsinstructies
Wij zijn niet verantwoordelijk voor schade aan eigendom of lichamelijke letsels indien het
product verkeerd gebruikt werd op om het even welke manier of beschadigd werd door het
niet naleven van deze bedieningsinstructies. De waarborg vervalt dan!
Het uitroepteken geeft belangrijke informatie aan voor deze bedieningsinstructies waaraan
u zich strikt moet houden.
Gebruik
1. Sluit het netsnoer aan op de voeding.
2. Bepaal de ingangsspanning van het elektrische apparaat dat op de voeding wordt aangesloten. Meestal
kan de noodzakelijke ingangsspanning worden gevonden in de buurt van de voedingschassisdeel of op
de naamplaat.
3. Stel de gewenste uitgangsspanning op de voeding in door de draaischakelaar in de gewenste stand te
zetten met behulp van de meegeleverde sleutel. Let er op dat de pijlpunt samenvalt met het opschrift.
4. Kies de gewenste uitgangsstekker die op het apparaat past en sluit deze aan op de voeding. Om
veiligheidsredenen is het onmogelijk om de polariteit van de uitgangsstekker te wijzigen. Het binnenste
contact is positief, “+” en het buitenste contact is negatief, “–”.
Het apparaat voeding zet de netspanning van 100 tot 240 V~ om in een instelbare uitgangsgelijkspanning
(15 tot 24 V ) voor het voeden van elektrische apparaten (bijvoorbeeld een draagbare computer). De
aangesloten elektrische belastingen dienen een totale vermogensopname te hebben die lager ligt dan het
maximale uitgangsvermogen dat de voeding kan leveren, zie de ‘technische gegevens’. De voeding mag
alleen binnenshuis in een droge omgeving worden gebruikt. Contact met vocht dient te worden vermeden.
Entretien
6.
7.1
2 3
Universele notebookvoeding
SPS-2406
Avant tout nettoyage, déconnectez l’adaptateur secteur de la prise secteur et des charges électriques.
Utilisez uniquement un chiffon sec et doux pour nettoyer le boîtier de l’adaptateur secteur. N’utilisez jamais
d’abrasifs ni de solvants !
6.1
Versie 05/08
Uitgangsstekkers
Stekker
Inschrift
Binnencontact Ø (mm)
Buitencontact Ø (mm)
Penkleur
A
2,1
5,5
Oranje
Rood
B
2,5
5,5
Rouge
B
2,5
5,5
C
1,7
4,75
Jaune
C
1,7
4,75
Geel
D
3,0
6,3
Noire
D
3,0
6,3
Zwart
E
1,4
E
1,4
F
6,5
Fiche carrée
1
Noire
Noire
n/a
Cette notice est une publication de la société Voltcraft®, Lindenweg 15,
D-92242 Hirschau/Allemagne, Tél. +49 180 586 582 723 8.
Cette notice est conforme à la réglementation en vigueur lors de l´impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
*02_05/08_02-RC
© Copyright 2008 par Voltcraft®.
1
2
3
4
5
6
Entree voor het netsnoer
Draaischakeleaar voor het kiezen van de uitgangsspanning
Status-LED
Laagspanningskabel met aansluitconnector
Aansluitconnector
Uitgangsconnector
2 3
4
5 6
F
6,5
Kwadratische stekker
Polariteit
Zwart
Zwart
n.v.t.
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Voltcraft®, Lindenweg 15,
D-92242 Hirschau/Duitsland, Tel. +49 180 586 582 723 8.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
*02_05/08_02-RC
© Copyright 2008 bei Voltcraft®.
KOMPATIBILITÄTSLISTE
Universal-Notebooknetzteil
SPS-2406
COMPATIBILITY LIST
Version 05/08
Best.-Nr. 51 05 11
Stecker
Universal notebook power adapter
SPS-2406
Version 05/08
Item no. 51 05 11
Aufdruck
A
B
C
D
E
F
Marke
Modellnummer / Produktbezeichnung
310 Serie, “i” Serie, i1412 2611-xxx, i1450
2611-xxx, i1451 2611-xxx, i1452 2611-xxx,
i1470 2611-xxx, i1471 2611-xxx, i1472 2611IBM
Thinkpad
xxx, i1436 2611-xxx, i1411 2611-xxx,
i1500 2611-xxx, i1410 2611-xxx, i1434 2611xxx, i1435 2611-xxx
AcerNote
350 Serie, 370 Serie, 850C
AcerNote
350 Serie, 370 Serie, 380 Serie, P100
Light
355, 500, 501 Serie, 502, 503 Serie, 600,
Acer
Extensa
610 Serie
351, 505, 506, 507 Serie, 524 Serie (nicht
Travelmate
kompatibel mit Travelmate 800 Serie)
Acpire
1300 Serie
Acer
Acernote
367, 390 Serie
Extensa
360 Serie, 390 Serie, 900, ESS3-391T
Evo
N115, N160, N180
700, 800, 1000, 1200, 1400, 1600, 1700,
Compaq
Presario
1800 & 2700 Serie
Dell
Inspiron
3000, 3200, 3500 & 7000 Serie
200, 600, 1400, 1450, 5300, 5350, 9300,
Gateway Solo
9500 & 9550 Serie
2100, 3000, 3100, 4100, 6000, 6100, 7100,
HP
Pavilion
N3000, N3100, N3200, N3300 & N5000 Serie
Toshiba Satellite
1600, 1700 & 3000 Serie
Winbook Winbook
XP, XP5, Si, Si2, X1, Z1 & J1 Serie
A, R, T & X Serie, 240, 365, 380, 385, 390,
560, 600, 701, 770 “i” Serie i1460 2621-xxx,
IBM
Thinkpad
i1480 2621-xxx, i1500 2621-xxx, i1420
2621-xxx
Armada
110, E500, E700, M300, M700 & V300 Serie
N110, N200, N400c, N600, N610c, N800c,
Evo
Compaq
N800v
Prosignia
170, 190
Presario
300 & 2800 Serie
1200, 1400, 1500, 1600, 1700, 1800, 2000,
2100, 2200, 2400, 2500, 2600, 2700, 2800,
Satellite
3000, 4000, 5000, 5100 & 5200 Serie (nicht
kompatibel mit Satellite 4330, 4500 Serie)
Apple
Satellite Pro 400, 4200, 4300, 4600, 6000 & 6100 Serie
Tecra Serie Alle Modelle
300, 320, 610, 620, 650, 660, 2000, 4000 &
Portege
7000 Serie, 7140, 7200 Serie
A, B, C, E, i, L, P & S Serie (nicht kompatibel
Fujitsu Lifebook
mit E-6600)
Toughbook
Panasonic
Alle Modelle
Serie
SR, GR &VX Serie, F, FX, FXA, GRX, R505
Sony
Vaio
& Z505 Serie
2000, 2100, 2500, 2600, 2650, 3700, 3800,
Inspiron
4000, 4150, 5000, 5100*, 7500, 8000, 8100
Dell
Serie
C Serie ( nicht kompatibel mit C400 or C840
Latitude
Serie ) & CP Serie
Alle in dieser Publikation enthaltenen Firmennamen und Produktbeschreibungen sind arenzeichen der
jeweiligen Hersteller. Alle Rechte vorbehalten.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft®, Lindenweg 15,
D-92242 Hirschau, Tel.-Nr. 0180/ 586 582 723 8.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
*02_05/08_02-RC
© Copyright 2008 by Voltcraft®.
Plug
Imprint
A
B
C
D
E
F
Brand
Model number/ Product name
310 series “i” series i1412 2611-xxx, i1450
2611-xxx, i1451 2611-xxx, i1452 2611-xxx,
i1470 2611-xxx, i1471 2611-xxx, i1472 2611IBM
Thinkpad
xxx, i1436 2611-xxx, i1411 2611-xxx,
i1500 2611-xxx, i1410 2611-xxx, i1434 2611xxx, i1435 2611-xxx
AcerNote
350 series, 370 series, 850C
AcerNote
350 series, 370 series, 380 series, P100
Light
355, 500, 501 series, 502, 503 series, 600,
Acer
Extensa
610 series
351, 505, 506, 507 series, 524 series (Not
Travelmate
compatibile with Travelmate 800 series)
Acpire
1300 series
Acer
Acernote
367, 390 series
Extensa
360 series, 390 series, 900, ESS3-391T
Evo
N115, N160, N180
700, 800, 1000, 1200, 1400, 1600, 1700,
Compaq
Presario
1800 & 2700 series
Dell
Inspiron
3000, 3200, 3500 & 7000 series
200, 600, 1400, 1450, 5300, 5350, 9300,
Gateway Solo
9500 & 9550 series
2100, 3000, 3100, 4100, 6000, 6100, 7100,
HP
Pavilion
N3000, N3100, N3200, N3300 & N5000
series
Toshiba Satellite
1600, 1700 & 3000 series
Winbook Winbook
XP, XP5, Si, Si2, X1, Z1 & J1 series
A, R, T & X series, 240, 365, 380, 385, 390,
560, 600, 701, 770 “i” series i1460 2621-xxx,
IBM
Thinkpad
i1480 2621-xxx, i1500 2621-xxx, i1420
2621-xxx
Armada
110, E500, E700, M300, M700 & V300 series
N110, N200, N400c, N600, N610c, N800c,
Evo
Compaq
N800v
Prosignia
170, 190
Presario
300 & 2800 series
1200, 1400, 1500, 1600, 1700, 1800, 2000,
2100, 2200, 2400, 2500, 2600, 2700, 2800,
Satellite
3000, 4000, 5000, 5100 & 5200 series (Not
compatible with Satellite 4330, 4500 series)
Apple
Satellite Pro 400, 4200, 4300, 4600, 6000 & 6100 series
Tecra series all models
300, 320, 610, 620, 650, 660, 2000, 4000 &
Portege
7000 series, 7140, 7200 series
A, B, C, E, i, L, P & S series (Not compatible
Fujitsu Lifebook
with E-6600)
Toughbook
Panasonic
all models
series,
SR, GR &VX series, F, FX, FXA, GRX, R505
Sony
Vaio
& Z505 series
2000, 2100, 2500, 2600, 2650, 3700, 3800,
Inspiron
4000, 4150, 5000, 5100*, 7500, 8000, 8100
Dell
series
C series ( Not compatible with C400 or C840
Latitude
series ) & CP series
All company and product names mentioned in this document are registered trademarks. All rights
reserved.
These operating instructions are published by Voltcraft®, Lindenweg 15,
D-92242 Hirschau/ Germany, Phone +49 180 586 582 723 8.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print.
We reserve the right to change the technical or physical specifications.
*02_05/08_02-RC
© Copyright 2008 by Voltcraft®.
LISTE D’AFFECTATION
Bloc secteur universel pour portable
SPS-2406
COMPATIBILITEITSLIJST
Version 05/08
Nº de commande 51 05 11
Fiche
Empreinte
A
B
C
D
E
F
Universele notebookvoeding
SPS-2406
Versie 05/08
Bestnr. 51 05 11
Marque
Référence/ Nom de l’appareil
310 séries “i” séries i1412 2611-xxx, i1450
2611-xxx, i1451 2611-xxx, i1452 2611-xxx,
i1470 2611-xxx, i1471 2611-xxx, i1472 2611IBM
Thinkpad
xxx, i1436 2611-xxx, i1411 2611-xxx,
i1500 2611-xxx, i1410 2611-xxx, i1434 2611xxx, i1435 2611-xxx
AcerNote
350 séries, 370 séries, 850C
AcerNote
350 séries, 370 séries, 380 séries, P100
Light
355, 500, 501 séries, 502, 503 séries, 600,
Acer
Extensa
610 séries
351, 505, 506, 507 séries, 524 séries (non
Travelmate
compatible avec Travelmate 800 séries)
Acpire
1300 séries
Acer
Acernote
367, 390 séries
Extensa
360 séries, 390 séries, 900, ESS3-391T
Evo
N115, N160, N180
700, 800, 1000, 1200, 1400, 1600, 1700,
Compaq
Presario
1800 & 2700 séries
Dell
Inspiron
3000, 3200, 3500 & 7000 séries
200, 600, 1400, 1450, 5300, 5350, 9300,
Gateway Solo
9500 & 9550 séries
2100, 3000, 3100, 4100, 6000, 6100, 7100,
HP
Pavilion
N3000, N3100, N3200, N3300 & N5000
séries
Toshiba Satellite
1600, 1700 & 3000 séries
Winbook Winbook
XP, XP5, Si, Si2, X1, Z1 & J1 séries
A, R, T & X séries, 240, 365, 380, 385, 390,
560, 600, 701, 770 “i” séries i1460 2621-xxx,
IBM
Thinkpad
i1480 2621-xxx, i1500 2621-xxx, i1420
2621-xxx
Armada
110, E500, E700, M300, M700 & V300 séries
N110, N200, N400c, N600, N610c, N800c,
Evo
Compaq
N800v
Prosignia
170, 190
Presario
300 & 2800 séries
1200, 1400, 1500, 1600, 1700, 1800, 2000,
2100, 2200, 2400, 2500, 2600, 2700, 2800,
Satellite
3000, 4000, 5000, 5100 & 5200 séries (non
compatible avec Satellite 4330, 4500 séries)
Apple
Satellite Pro 400, 4200, 4300, 4600, 6000 & 6100 séries
Tecra séries Toutes modèle
300, 320, 610, 620, 650, 660, 2000, 4000 &
Portege
7000 séries, 7140, 7200 séries
A, B, C, E, i, L, P & S séries (non compatible
Fujitsu Lifebook
avec E-6600)
Toughbook
Panasonic
Toutes modèle
séries,
SR, GR &VX séries, F, FX, FXA, GRX, R505
Sony
Vaio
& Z505 séries
2000, 2100, 2500, 2600, 2650, 3700, 3800,
Inspiron
4000, 4150, 5000, 5100*, 7500, 8000, 8100
Dell
séries
C séries ( non compatible avec C400 or C840
Latitude
séries ) & CP séries
Stekker
Afdruk
A
B
C
D
E
F
Merk
Modelnummer/ Productnaam
310 series “i” series i1412 2611-xxx, i1450
2611-xxx, i1451 2611-xxx, i1452 2611-xxx,
i1470 2611-xxx, i1471 2611-xxx, i1472 2611IBM
Thinkpad
xxx, i1436 2611-xxx, i1411 2611-xxx,
i1500 2611-xxx, i1410 2611-xxx, i1434 2611xxx, i1435 2611-xxx
AcerNote
350 series, 370 series, 850C
AcerNote
350 series, 370 series, 380 series, P100
Light
355, 500, 501 series, 502, 503 series, 600,
Acer
Extensa
610 series
351, 505, 506, 507 series, 524 series (niet
Travelmate
compatibel met Travelmate 800 series)
Acpire
1300 series
Acer
Acernote
367, 390 series
Extensa
360 series, 390 series, 900, ESS3-391T
Evo
N115, N160, N180
700, 800, 1000, 1200, 1400, 1600, 1700,
Compaq
Presario
1800 & 2700 series
Dell
Inspiron
3000, 3200, 3500 & 7000 series
200, 600, 1400, 1450, 5300, 5350, 9300,
Gateway Solo
9500 & 9550 series
2100, 3000, 3100, 4100, 6000, 6100, 7100,
HP
Pavilion
N3000, N3100, N3200, N3300 & N5000
series
Toshiba Satellite
1600, 1700 & 3000 series
Winbook Winbook
XP, XP5, Si, Si2, X1, Z1 & J1 series
A, R, T & X series, 240, 365, 380, 385, 390,
560, 600, 701, 770 “i” series i1460 2621-xxx,
IBM
Thinkpad
i1480 2621-xxx, i1500 2621-xxx, i1420
2621-xxx
Armada
110, E500, E700, M300, M700 & V300 series
N110, N200, N400c, N600, N610c, N800c,
Evo
Compaq
N800v
Prosignia
170, 190
Presario
300 & 2800 series
1200, 1400, 1500, 1600, 1700, 1800, 2000,
2100, 2200, 2400, 2500, 2600, 2700, 2800,
Satellite
3000, 4000, 5000, 5100 & 5200 series (niet
compatibel met Satellite 4330, 4500 series)
Apple
Satellite Pro 400, 4200, 4300, 4600, 6000 & 6100 series
Tecra series Alle modellen
300, 320, 610, 620, 650, 660, 2000, 4000 &
Portege
7000 series, 7140, 7200 series
A, B, C, E, i, L, P & S series (niet compatibel
Fujitsu Lifebook
met E-6600)
Toughbook
Panasonic
Alle modellen
series,
SR, GR &VX series, F, FX, FXA, GRX, R505
Sony
Vaio
& Z505 series
2000, 2100, 2500, 2600, 2650, 3700, 3800,
Inspiron
4000, 4150, 5000, 5100*, 7500, 8000, 8100
Dell
series
C series ( niet compatibel met C400 or C840
Latitude
series ) & CP series
Tous les noms de compagnies et de produits mentionnés dans ce document sont des marques
déposées par leurs détenteurs respectifs. Tous droits réservés.
Alle hierin opgenomen bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke
eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Cette notice est une publication de la société Voltcraft®, Lindenweg 15,
D-92242 Hirschau/Allemagne, Tél. +49 180 586 582 723 8.
Cette notice est conforme à la réglementation en vigueur lors de l´impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
*02_05/08_02-RC
© Copyright 2008 par Voltcraft®.
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Voltcraft®, Lindenweg 15,
D-92242 Hirschau/Duitsland, Tel. +49 180 586 582 723 8.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
*02_05/08_02-RC
© Copyright 2008 bei Voltcraft®.