Documenttranscriptie
FR : Consulter au préalable les consignes de sécurité
EN : Read the safety instructions first.
DE: Bitte, lesen Sie zuerst die Sicherheitshinweise
NL : Lees voor gebruik de veiligheidsinstructies.
IT: Leggere prima le istruzioni di sicurezza.
ES : Consulte previamente las consignas de seguridad.
PT : Consulte previamente os conselhos de segurança.
TR : Kullanmadan önce güvenlik talimatlarını okuyun
FR
Manuel d’utilisation
Utilisant la technologie IPL (lumière intense pulsée), l’épilateur
Homelight® de BaByliss élimine durablement les poils indésirables en
toute sécurité, dans l’intimité et le confort de votre domicile.
Homelight® s’utilise sur le corps (notamment les jambes, les bras et
le dos), les zones sensibles (les aisselles, le maillot) et le visage (joues,
lèvres et menton).
Homelight® s’adresse aux hommes et aux femmes âgés de plus de
18 ans.
2
FR
Table des matières
1. Avertissements��������������������������������������������������������������������4
1.1. Consignes de sécurité���������������������������������������������������������������������������������������4
1.2. Contre-indications���������������������������������������������������������������������������������������������6
1.3. Précautions d’emploi����������������������������������������������������������������������������������������8
2. Fonctionnement de Homelight® ��������������������������������������10
2.1. Technologie IPL������������������������������������������������������������������������������������������������ 10
2.2. Cycle de croissance du poil�������������������������������������������������������������������������� 11
2.3. Planification des séances d’épilation avec Homelight® �������������������� 12
2.4. Durée d’une séance avec Homelight® ����������������������������������������������������� 14
2.5. Résultats escomptés de l’épilation avec Homelight® ������������������������ 14
2.6. Description de Homelight® ������������������������������������������������������������������������ 15
2.7. Dispositif de protection des yeux�������������������������������������������������������������� 15
3. Avant l’utilisation de Homelight® ���������������������������������������16
3.1. Sélection du niveau d’intensité������������������������������������������������������������������ 16
3.2. Préparation de la peau���������������������������������������������������������������������������������� 20
3.3. Installation et mise en marche������������������������������������������������������������������� 20
4. Utilisation de Homelight® ������������������������������������������������21
4.1. Modes d’utilisation: mode précision et mode gliss���������������������������� 21
4.2. Epilation du visage����������������������������������������������������������������������������������������� 23
4.3. Couverture de la zone de traitement������������������������������������������������������� 24
5. Après l’utilisation de Homelight® ���������������������������������������25
5.1. Eteindre Homelight® ������������������������������������������������������������������������������������� 25
5.2. Nettoyage���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 25
5.3. Soins de la peau après la séance avec Homelight® ��������������������������� 25
5.4. Effets secondaires éventuels����������������������������������������������������������������������� 26
6. Dépannage�������������������������������������������������������������������������28
6.1. Problèmes rencontrés������������������������������������������������������������������������������������ 28
6.2. Service Client���������������������������������������������������������������������������������������������������� 29
7. Spécifications���������������������������������������������������������������������30
8. Recyclage, emballage et étiquetage��������������������������������30
3
FR
1. Avertissements
Avant d’utiliser Homelight® pour la première fois, veuillez lire
attentivement ce manuel d’utilisation dans son intégralité, en portant
particulièrement attention aux consignes de sécurité, aux contreindications, aux précautions d’emploi et aux effets secondaires
éventuels.
Nous vous recommandons de consulter ce manuel d’utilisation avant
chaque utilisation de Homelight® .
En cas de doute quant à l’utilisation personnelle de Homelight® ,
veuillez consulter votre dermatologue ou votre médecin traitant.
L’application Homelight® de BaByliss disponible via
App Store et Google Play offre un suivi personnalisé
de votre traitement avec Homelight® . Veuillez
consulter le guide d’utilisation de l’application inclus
pour démarrer l’application.
Attention : l’application ne remplace pas la notice
d’utilisation.
1.1. Consignes de sécurité
LIRE ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES DE SECURITE AVANT
D’UTILISER L’APPAREIL !
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées
d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier,
par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité,
d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant
l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour
4
FR
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• ATTENTION : les sachets en polyéthylène contenant le
produit ou son emballage peuvent être dangereux. Tenir
ces sachets hors de portée des bébés et des enfants.
• Ne pas les utiliser dans les berceaux, les lits d’enfants, les
poussettes ou les parcs pour bébés. Le fin film peut coller au nez
et à la bouche et empêcher la respiration. Un sachet n’est pas un
jouet.
• ATTENTION: ne pas utiliser au-dessus ou à proximité de
lavabos, baignoires, douches ou autres récipients
contenant de l’eau. Maintenir l’appareil au sec.
• En cas d’utilisation de l’appareil dans une salle de bain, veillez
à le débrancher après vous en être servi. En effet, la proximité
d’une source d’eau peut être dangereuse même si l’appareil
est éteint. Pour assurer une protection complémentaire,
l’installation, dans le circuit électrique alimentant la salle de
bain, d’un dispositif à courant différentiel résiduel (DDR) de
courant différentiel de fonctionnement assigné n’excédant pas
30mA, est conseillée. Demandez conseil à votre installateur.
• Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide.
• Utiliser exclusivement l’adaptateur fourni pour utiliser ou charger
l’appareil.
• Si l’adaptateur ou le cordon d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des
personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger.
• Maintenez l’adaptateur à distance de toute source de chaleur.
5
FR
• Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé ou s’il présente des traces
apparentes de dommages.
• Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché ou
allumé.
• Débrancher immédiatement en cas de problèmes en cours
d’utilisation.
• Ne pas utiliser d’accessoires autres que ceux recommandés par
BaByliss.
• Débrancher l’appareil après chaque utilisation et avant de le
nettoyer.
• Afin de ne pas endommager le cordon, ne l’enroulez pas autour
de l’appareil et veillez à le ranger sans le tordre ou le plier.
1.2. Contre-indications
L’utilisation de Homelight® est contre-indiquée temporairement dans au
moins un des cas suivants:
•G
rossesse ou allaitement.
•P
eau noire, foncée.
• F orte exposition au soleil ou à une machine UV au cours des 28
derniers jours.
• Tatouage ou maquillage permanent sur la zone à traiter.
• É tat anormal de la peau dans la région à traiter : Taches brunes ou
noires, grosses taches de rousseur, taches de naissance, verrues ou
naevus pigmentés.
• E czéma, psoriasis, lésions, plaies ouvertes ou infection évolutive dans
la région à traiter. Il faut attendre que la région affectée soit guérie
avant d’utiliser Homelight® .
•A
ntécédents de formation de chéloïdes, une sensibilité connue
à la lumière (photosensibilité) ou causée par des médicaments, y
6
FR
compris la prise de médicaments anti-inflammatoires non stéroïdiens
(p.ex. : aspirines, ibuprofènes, acétaminophène), tétracyclines,
phénothiazines, thiazide, diurétiques, sulfonyluraes, sulfamides, DTIC,
fluorouracile, vinblastine, griseofulvin, Alpha-Hydroxy, Acides (AHAs),
Acides Beta-Hydroxy (ABHs), Retin-A®, Accutane® (isotrétinoïne,
en cas de traitement au cours des 6 derniers mois) ou rétinoïdes
topiques (ou d’acide azelaïque).
• État anormal de la peau causé par un diabète, par exemple, ou par
d’autres maladies systémiques ou métaboliques.
• Régime à base de stéroïdes au cours des 3 derniers mois.
• Antécédent de poussée d’herpès sur la zone à traiter, à moins d’avoir
consulté un médecin et reçu un traitement préventif avant d’utiliser
l’épilateur Homelight® .
• Épilepsie.
• Implant actif, tel qu’un stimulateur cardiaque, un implant pour
incontinence urinaire, une pompe à insuline, etc.
• Pathologie liée à la photosensibilité, comme la porphyrie, l’éruption
polymorphe à la lumière, urticaire solaire, lupus, etc.
• Application récente de crèmes photo-sensibilisantes ou d’huiles
essentielles.
• Vaccination récente.
• Antécédent de cancer de la peau ou zones sujettes à des malignités
dermiques.
• Radiothérapie ou chimiothérapie au cours des 3 derniers mois.
• Tout autre traitement dermatologique basé sur la lumière (laser...).
• Tout autre cas que votre médecin jugerait risqué pour le traitement.
Si vous avez le moindre doute concernant les risques présentés pour
vous au sujet de l’utilisation de Homelight® , consultez votre médecin
traitant ou votre dermatologue.
7
FR
1.3. Précautions d’emploi
L’utilisation de Homelight® requiert certaines précautions d’emploi
pour éviter les effets secondaires indésirables:
•N
’utilisez pas Homelight® sur une peau foncée. Le traitement de la
peau foncée avec Homelight® peut entraîner des effets secondaires,
tels que des brûlures, des cloques et des changements de couleur de
peau (hyper ou hypo-pigmentation).
• N’utilisez pas Homelight® sur une peau bronzée ou après une récente
exposition au soleil!
•N
e vous exposez aux rayons du soleil sans protection :
- pendant les 4 semaines qui précèdent un traitement avec
Homelight®
-p
endant les 2 semaines qui suivent le traitement avec
Homelight®
• “S’exposer aux rayons du soleil sans protection” signifie s’exposer
sans protection aux rayons directs pendant une durée continue
d’une quinzaine de minutes ou s’exposer sans protection aux rayons
indirects pendant une heure en continu.
• En cas d’exposition aux rayons du soleil, vous devez utiliser une
protection convenable, comme un vêtement couvrant ou une crème
solaire (dont l’indice de protection est supérieur à 50), qui devra être
utilisée régulièrement 3 semaines avant et après le traitement.
• Attention: Il est important de respecter exactement ces mêmes
consignes en cas d’exposition aux UV par banc solaire.
• N’utilisez pas Homelight® si vous avez appliqué une crème
autobronzante sur votre peau. Veuillez attendre la disparition totale
de l’effet bronzant produit par la crème avant d’utiliser Homelight® .
8
FR
• N’utilisez pas Homelight® sur et à proximité des yeux, car cela
peut provoquer des lésions oculaires graves. Homelight® n’est pas
prévu pour l’épilation des cils et des sourcils. Ne regardez jamais
directement les impulsions lumineuses. Gardez Homelight® loin des
yeux!
•N
e traitez pas la même zone de peau plus d’une fois par séance ! Ne
superposez pas les impulsions lumineuses!
• S i des brûlures ou des cloques apparaissent, arrêtez immédiatement
l’utilisation de Homelight® !
• Veuillez couvrir les marques de naissance, les tatouages, les taches
brunes ou noires, les taches de rousseur, les taches de naissances, les
verrues ou les excroissances avant d’utiliser l’épilateur Homelight® .
•R
aser la région à traiter avant d’utiliser Homelight®
• Assurez-vous d’avoir la peau propre avant d’utiliser Homelight® .
•N
’utilisez pas Homelight® sur le scrotum, le vagin, les petites lèvres,
l’anus, les mamelons, les aréoles, l’intérieur des oreilles et du nez.
•N
’utilisez pas Homelight® sur toute partie du corps où vous pourriez
vouloir une pilosité ultérieurement.
•N
’utilisez pas Homelight® à d’autres fins que l’épilation.
•N
e pointez jamais la surface d’application de Homelight® pour
émettre une impulsion de lumière dans un espace ouvert. Dirigez
la surface de traitement uniquement vers la peau. La surface
d’application doit être entièrement en contact avec l’épiderme avant
de libérer une impulsion lumineuse.
•A
ttention surfaces chaudes. Ne touchez pas la surface d’application
de Homelight® avec les doigts. Veillez également à maintenir
propre la surface d’application de Homelight® . Consultez le chapitre
concernant le nettoyage de votre épilateur Homelight® .
•N
’utilisez jamais de liquides inflammables, comme de l’alcool (y
compris parfum, désodorisant ou toute autre composition contenant
de l’alcool) ou de l’acétone pour nettoyer la peau avant l’utilisation
de Homelight® .
•M
aintenez Homelight® hors de portée des enfants. N’utilisez pas
9
FR
Homelight® sur des enfants et n’autorisez pas les enfants à utiliser
Homelight® .
•A
rrêtez d’utiliser Homelight® immédiatement si vous constatez une
anomalie ou si Homelight® présente une défectuosité, génère un
bruit ou une odeur anormale.
•A
rrêtez d’utiliser Homelight® immédiatement si la lampe flash
présente une fissure ou des taches ou si la surface d’application est
cassée. Contactez le service le service client de BaByliss.
•A
rrêtez d’utiliser Homelight® quand le témoin lumineux On/Off
devient rouge et débranchez l’adaptateur de la prise secteur.
•N
’essayez pas d’ouvrir et de réparer vous-même Homelight® .
Ouvrir vous-même Homelight® vous exposerait à de dangereux
composants électriques et à l’énergie de la lumière pulsée, pouvant
causer de graves dommages corporels et/ou des blessures oculaires
irréversibles.
• Veuillez contacter le service client de votre Homelight® si Homelight®
est cassé, endommagé ou nécessite une réparation.
2. Fonctionnement de Homelight®
Homelight® de BaByliss est un épilateur personnel qui élimine
efficacement et durablement les poils indésirables et prévient la
repousse des poils grâce à la technologie IPL (lumière intense pulsée).
2.1. Technologie IPL
Utilisant la technologie IPL, Homelight® élimine les poils sans douleur
grâce à l’émission d’une impulsion lumineuse. L’impulsion lumineuse
cible le pigment présent dans le poil (mélanine) et pour atteindre la
racine et prévenir la repousse du poil. Ainsi, plus le poil contient de
mélanine (c.-à-d. plus le poil est foncé), plus le poil peut absorber de
lumière et plus les résultats sont probants. La technologie IPL a été
utilisée partout par les professionnels depuis plus de 15 ans et a fait
l’objet d’études cliniques qui ont prouvé son efficacité et son innocuité.
10
2.2. Cycle de croissance du poil
FR
Le cycle de croissance du poil joue un rôle important dans le
processus d’épilation par IPL avec Homelight® . Il est donc important
de comprendre le fonctionnement du cycle complet de croissance du
poil pour obtenir des résultats durables avec Homelight® .
Le cycle de croissance du poil est composé de trois phases successives:
•A
nagène (phase de croissance du poil)
•C
atagène (phase de transition du poil)
• Télogène (phase de repos du poil)
anagène
18 à 24
mois
télogène
catagène
Avant le traitement avec
Homelight®
Lors de l’impulsion
lumineuse émise par
Homelight®
Après le traitement
avec Homelight®
Phase de croissance
Anagène
Phase de transition
Catagène
Phase de repos
Télogène
11
FR
La durée du cycle complet de croissance du poil se situe entre 18 mois
et 24 mois en moyenne. La majorité des poils se trouvent dans une des
deux phases de repos (catagène et télogène).
Homelight® n’a aucun effet sur les poils en phases de repos. En
revanche, Homelight® agira sur les poils en phase de croissance
(anagène). Plusieurs séances d’épilation avec Homelight® sont donc
nécessaires pour agir sur l’ensemble des poils et pour obtenir des
résultats durables.
2.3. Planification des séances d’épilation avec Homelight®
Planifiez vos séances d’épilation avec Homelight® à l’avance!
Il est recommandé de suivre le calendrier ci-dessous, car il a donné
d’excellents résultats:
• L es 4 premières séances d’épilation avec Homelight® doivent être
espacées de 2 semaines.
• L es séances d’épilation suivantes avec Homelight® doivent être
espacées de 4 semaines (jusqu’à obtention du résultat souhaité).
• E nsuite, en cas de repousse du poil, vous utiliserez Homelight®
occasionnellement, jusqu’à obtenir des résultats durables, en
espaçant les séances d’épilation de 4 semaines minimum.
1er mois
4
5
2ème mois
1
2
3
6
7
8
9
10 11 12 13 14
6
7
2
3
4
5
8
9
10 11 12
3
4
5
6
7
1
2
8
9
15 16 17 18 19 20 21
13 14 15 16 17 18 19
10 11 12 13 14 15 16
22 23 24 25 26 27 28
20 21 22 23 24 25 26
17 18 19 20 21 22 23
29 30
27 28 29 30 31
24 25 26 27 28 29 30
4ème mois
12
3ème mois
1
4
5
5ème mois
1
2
3
6
7
8
9
10 11 12 13 14
5
6
7
6ème mois
1
2
3
4
8
9
10 11
3
4
5
6
7
1
2
8
9
15 16 17 18 19 20 21
12 13 14 15 16 17 18
10 11 12 13 14 15 16
22 23 24 25 26 27 28
19 20 21 22 23 24 25
17 18 19 20 21 22 23
29 30 31
26 27 28 29 30
24 25 26 27 28 29 30
FR
Attention :
• Traiter la même zone plus d’une fois en deux semaines ne donne pas
de meilleurs résultats et risque de provoquer des effets indésirables.
• Il est recommandé d’utiliser Homelight® de manière raisonnable,
c’est-à-dire de ne pas renouveler le traitement avec Homelight®
indéfiniment. Un traitement complet (7 à 8 séances d’épilation au
total) réalisé une fois par an est suffisant pour obtenir des résultats
très satisfaisants.
N.B: En raison des facteurs hormonaux et des changements
physiologiques, les poils au repos peuvent devenir actifs. Des séances
d’épilation en entretien avec Homelight® peuvent être effectuées (en
espaçant les séances de 4 semaines minimum).
2.4. Durée d’une séance avec Homelight®
Zone à traiter
Durée moyenne du
traitement
Mode utilisé
Demi-jambe
8 à 10 minutes
Mode gliss
Jambe
15 minutes
Mode gliss
Dos
5 minutes
Mode gliss
Torse
5 minutes
Mode gliss
Maillot
2 minutes
Mode précision
Aisselle
1 minute
Mode précision
Visage
1 minute
Mode précision
N.B : Les différents modes d’utilisation (gliss et précision) sont expliqués au
paragraphe 4.1.
13
FR
2.5. Résultats escomptés de l’épilation avec Homelight®
L’efficacité de Homelight® peut varier :
• d’une personne à l’autre,
• en fonction de la région traitée,
• en fonction de la couleur des poils.
Attention: Homelight® n’est pas efficace contre les poils blancs, gris ou
blonds clairs. Les poils blancs, gris ou blonds clairs sont peu chargés en
mélanine et ne répondent pas de manière satisfaisante au traitement
à la lumière pulsée avec Homelight® .
N.B :
- Il est assez commun que les poils donnent l’impression de continuer
à pousser durant une à deux semaines après une séance d’épilation
avec Homelight® (phénomène d’éjection). Après deux semaines, vous
constaterez toutefois que ces poils tombent ou se détachent de leur
follicule. Nous vous recommandons de ne pas de tirer sur les poils pour
qu’ils se détachent. Laissez tomber les poils naturellement.
- Il est possible que certains poils repoussent plus clairs et plus fins après
une épilation avec Homelight® . Ce phénomène est bien documenté par
les esthéticiennes et les médecins qui utilisent les appareils à la lumière
pulsée pour les traitements d’épilation.
14
2.6. Description de Homelight®
1.
1. Déclencheur
5.
4.
FR
6.
2. Lampe flash
3. Surface d’application
2.
4. Bouton ON/OFF + sélecteur
d’intensité
5. Témoin lumineux ON/OFF/READY
3.
7.
6. Témoins lumineux indicateurs
du niveau d’intensité
7. Guide de choix d’intensité
2.7. Dispositif de protection des yeux
Grâce à un dispositif intégré de protection des yeux, Homelight®
libère des impulsions lumineuses uniquement lorsque la surface
d’application est en contact total avec la peau.
15
FR
3. Avant l’utilisation de Homelight®
3.1. Sélection du niveau d’intensité
Homelight® offre 5 niveaux d’intensité allant du niveau d’intensité
le plus faible (niveau 1) au niveau d’intensité le plus élevé (niveau
5). Le niveau d’intensité désigne l’intensité de l’impulsion lumineuse
administrée sur la peau lors de l’utilisation de Homelight® .
Pour sélectionner le niveau d’intensité requis pour votre peau, veuillez
respecter les étapes suivantes :
A. Déterminez votre phototype
Pour sélectionner le niveau d’intensité requis pour l’utilisation de
Homelight® , il est important de déterminer votre phototype (type de
peau) à l’aide du guide de sélection d’intensité. Le guide de sélection
d’intensité affiche les différents phototypes (phototypes de I à VI) et
les niveaux d’intensité de Homelight® recommandés pour à chaque
phototype. Le guide de sélection d’intensité peut être appliqué sur
16
votre peau pour savoir à quel phototype votre peau correspond.
FR
N.B :
• Nous vous recommandons d’appliquer le guide de selection d’intensité
sur le dos du poignet par exemple (car c’est une partie du corps
généralement plus foncée car souvent exposée au soleil).
• En cas de doute entre deux phototypes, choisissez le phototype le plus
foncé.
Attention: Le guide de sélection d’intensité doit impérativement
être utilisé en complément des instructions décrites de ce manuel
d’utilisation pour une utilisation sécurisée de Homelight® . Une
sélection inappropriée du niveau d’intensité peut entraîner des effets
secondaires.
Description des phototypes (types de peau selon Fitzpatrick)
Phototype I
Peau très
blanche,
laiteuse
Ne bronze pas avec coups de soleil
systématiques
Phototype II
Peau claire
Bronze légèrement avec coups de
soleil fréquents
Phototype III
Peau beige
Bronze moyennement avec coups
de soleil occasionnels
Phototype IV
Peau mate
Bronze facilement avec coups de
soleil peu fréquents
Phototype V
Peau foncée
Bronze très facilement avec coups
de soleil rares
Phototype VI
Peau noire
17
FR
B. Réalisez un test avec Homelight®
48 heures avant la première utilisation, effectuez un test avec Homelight®
sur une jambe (quelques impulsions lumineuses) en sélectionnant le
niveau 1 d’intensité, quel que soit votre type de peau.
C. Sélectionnez le niveau d’intensité requis pour votre phototype
Si votre peau réagit correctement au test, si vous ne constatez pas de
réactions anormales ou d’inconfort après les 48 heures qui suivent le
test, vous pouvez graduellement augmenter le niveau d’intensité de
votre Homelight® selon le schéma suivant lors des séances d’épilation
suivantes:
Pour les personnes avec un phototype I:
• Première séance:
- réglez Homelight® sur le niveau d’intensité 1 au maximum.
• Deuxième et troisième séances:
- si vous n’avez ressenti aucun inconfort ou désagrément
particulier lors de la séance précédente, vous pouvez régler
le niveau d’intensité sur 2 (pour la deuxième séance) et
régler le niveau d’intensité sur 3 (pour la troisième séance).
• Quatrième séance et séances suivantes:
- uniquement en l’absence totale d’effets secondaires à
l’issue de la séance précédente, vous pouvez régler le
niveau d’intensité sur 4 (pour la quatrième séance) et régler
le niveau d’intensité sur 5 (pour les séances suivantes).
Pour les personnes avec un phototype II ou III:
• Première séance:
- réglez Homelight® sur le niveau d’intensité 1 au maximum.
• Deuxième séance:
- s i vous n’avez ressenti aucun inconfort ou désagrément
particulier lors de la séance précédente, vous pouvez régler
le niveau d’intensité sur 2.
• Troisième séance et séances suivantes :
-u
niquement en l’absence totale d’effets secondaires à
18
FR
l’issue de la séance précédente, vous pouvez régler le
niveau d’intensité sur 3 (pour la troisième séance) et sur
MAXIMUM 4 (pour les séances suivantes).
Pour les personnes avec un phototype IV ou V:
• Première séance:
- réglez Homelight® sur le niveau 1 d’intensité au maximum.
• Deuxième séance:
- si vous n’avez ressenti aucun inconfort ou désagrément
particulier lors de la séance précédente, vous pouvez régler
le niveau d’intensité sur 2.
• Séances suivantes :
- uniquement en l’absence totale d’effets secondaires à
l’issue de la séance précédente, vous pouvez régler le
niveau d’intensité sur MAXIMUM 3.
Pour les personnes avec un phototype VI :
L’utilisation de Homelight® n’est pas autorisée.
X
PHOTOTYPES
I
II
III
IV
V
VI
Test
Niveau 1
Niveau 1
Niveau 1
Niveau 1
Niveau 1
X
Séance 1
Niveau 1
Niveau 1
Niveau 1
Niveau 1
Niveau 1
X
Séance 2
Niveau 2
Niveau 2
Niveau 2
Niveau 2
Niveau 2
X
Séance 3
Niveau 3
Niveau 3
Niveau 3
Niveau 3
Niveau 3
X
Séance 4
Niveau 4
Niveau 4
Niveau 4
Niveau 3
Niveau 3
X
Séance 5 et
suivantes
Niveau 5
Niveau 4
Niveau 4
Niveau 3
Niveau 3
X
Niveau ...
iveaux d’intensité autorisés uniquement en l’absence
N
totale d’effets secondaires constatés antérieurement.
19
FR
N.B:
Il est possible de constater des différences de couleur de peau sur votre
corps, en raison de l’exposition au soleil de certaines zones du corps. Par
exemple, la peau des bras, généralement plus exposée au soleil, est d’une
couleur plus foncée que la peau des aisselles. Il est cependant déconseillé
d’augmenter le niveau d’intensité pour une utilisation de Homelight®
sur les zones de peau plus claires de votre corps. En augmentant le
niveau d’intensité pour les zones de peau plus claires de votre corps, vous
obtenez de meilleurs résultats, mais vous augmentez également le risque
d’inconfort, voire d’effets secondaires.
3.2. Préparation de la peau
Avant l’utilisation de Homelight®, votre peau doit être rasée (24 heures
à l’avance), propre, sèche et sans résidu de poudre ou de déodorant.
Attention : ne vous épilez pas (avec un épilateur électrique, à la pince
à épiler ou à la cire) avant d’utiliser Homelight® . L’épilation (retrait des
poils à la racine) rendrait inefficace le traitement par la lumière pulsée
(IPL).
3.3. Installation et mise en marche
1. Branchez la fiche du cordon de l’adaptateur dans la prise de
l’appareil Homelight® (située sur la base arrondie de l’appareil).
2. Branchez l’autre extrémité de l’adaptateur à une prise secteur. Le Témoin
lumineux ON/OFF/READY s’allume et présente une couleur orange.
20
FR
4. Utilisation de Homelight®
4.1. Modes d’utilisation
Homelight® vous propose deux modes d’utilisation. Le mode précision
et le mode gliss.
A. Mode précision
Le mode précision permet un traitement sécurisé des
parties les plus inaccessibles et sensibles de votre
corps (visage, aisselles, maillot...).
Etapes à suivre :
1. Appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer Homelight® .
> Le Témoin lumineux ON/OFF/READY s’allume.
> Vous entendez un léger bruit de ventilation. C’est tout à fait
normal.
2. A
ppuyez sur le bouton ON/OFF une ou plusieurs fois afin de
sélectionner le niveau d’intensité souhaité.
> Les témoins lumineux correspondant au niveau d’intensité
sélectionné s’allument.
N.B :
- Homelight® est programmé par défaut sur le niveau d’intensité 1.
- Pour passer du niveau 4 au niveau 1, par exemple, presser le bouton ON/
OFF autant de fois que nécessaire : l’appareil passera du niveau 4 au
niveau 5, puis à reculons du niveau 5 au niveau 4, du niveau 4 au niveau
3 et ainsi de suite jusqu’au niveau 1.
21
FR
3. Positionnez la surface d’application à l’endroit souhaité sur la peau
pour que le contact soit total.
> le témoin lumineux ON/OFF/READY se met à clignoter.
4. Appuyez sur le déclencheur.
> Homelight® libère une impulsion lumineuse.
N.B : Il se peut que vous ressentiez une légère sensation de chaleur et des
picotements.
5. Retirez la surface d’application de la zone de peau traitée.
6. Déplacez la surface d’application sur une autre zone à traiter.
> Après environ 2 secondes, le témoin lumineux ON/OFF/READY
s’allumera à nouveau. Homelight® est alors prêt à libérer une
autre impulsion.
B. Mode gliss
Avec le mode gliss, les impulsions lumineuses de votre
Homelight® sont libérées automatiquement en continu
sans manipulation supplémentaire (36 impulsions
lumineuses par minute en continu, au niveau 1).
Etapes à suivre :
1. Pour activer le mode gliss, reproduisez les étapes 1 et 2 du mode
précision. Appliquez ensuite correctement la surface d’application
de Homelight® sur votre peau tout en maintenant le déclencheur de
l’appareil enfoncé.
2. F aites glisser Homelight® sur votre peau de manière ininterrompue
en un geste lent et continu sans faire de mouvements ascendants et
descendants.
N.B:
• Si vous retirez Homelight® de votre peau tout en maintenant le
déclencheur enfoncé, le mode gliss reste actif. Mais, pour votre sécurité,
22
FR
l’impulsion lumineuse n’est libérée qu’une fois Homelight® en contact
total avec votre peau. Veillez à ce que la surface d’application de
Homelight® soit en contact total avec la peau, pour garantir le mode
gliss.
• Si la surface d’application de Homelight® n’est pas en contact total avec
la peau, vous disposez de 5 secondes pour ajuster Homelight® pour que le
contact avec la peau soit total tout en veillant à maintenir le déclencheur
de l’appareil enfoncé. Passé le délai de 5 secondes, si le contact avec la
peau n’est pas total, le mode gliss est désactivé et vous devez relâcher le
déclencheur puis l’enfoncer à nouveau pour réactiver le mode gliss.
• S i vous soulevez l’appareil en relâchant le déclencheur, le mode gliss est
désactivé.
Le mode gliss convient pour les personnes ayant déjà une certaine
expérience et une certaine dextérité dans l’utilisation de Homelight® .
Avec ses 36 impulsions par minute (au niveau 1), le mode gliss permet
un traitement sûr et rapide des zones plus larges du corps (jambes,
dos, bras, torse). Pour les zones sensibles et le visage, utilisez le mode
précision.
4.2. Epilation du visage avec Homelight®
Précautions d’emploi pour l’épilation du visage :
• Homelight® convient uniquement pour l’épilation de la partie
inférieure du visage (joues, lèvre supérieure et menton).
• Homelight® ne convient pas pour l’épilation des cils, des cheveux et
des sourcils.
•N
e regardez pas la zone de peau traitée pendant l’impulsion
23
FR
lumineuse.
• N’utilisez pas Homelight® autour des yeux
• Homelight® ne convient pas au traitement de la barbe de l’homme.
•P
our votre confort et votre sécurité, nous vous recommandons
de vous faire aider par une autre personne pour l’utilisation de
Homelight® sur le visage lors des premières séances.
•N
e pas utiliser le mode gliss pour l’épilation du visage.
• I l est impératif d’attendre 5 secondes entre chaque impulsion
lumineuse, pour l’utilisation sur le visage. La durée de la séance
d’épilation avec Homelight® sur le visage ne doit pas excéder 10
minutes.
4.3. Couverture de la zone de traitement
Pour une bonne couverture de la zone de traitement, il faut
administrer sur votre peau les impulsions lumineuses par rangées,
d’une extrémité à l’autre et en procédant de façon systématique par
rangées successives. Vous éviterez ainsi les effets secondaires dus à la
superposition des impulsions lumineuses.
Les traces de la pression de la surface d’application de Homelight®
faites sur votre peau devraient vous aider à vous aligner correctement
pour administrer une nouvelle impulsion, évitant de superposer des
impulsions ou au contraire de trop les espacer.
24
FR
5. Après l’utilisation de Homelight®
5.1. Eteindre Homelight®
A la fin de votre séance d’épilation, éteignez Homelight® à l’aide du
bouton ON/OFF.
Débranchez l’adaptateur de la prise secteur.
N.B: Homelight® s’arrête automatiquement si vous n’utilisez pas
Homelight® pendant plus de 10 minutes. Le témoin lumineux ON/OFF/
READY présente alors une couleur orange. Pour utiliser Homelight® à
nouveau, vous devez appuyer sur le bouton
ON/OFF et devez sélectionner à nouveau le niveau d’intensité requis.
5.2. Nettoyage
Nous vous recommandons de nettoyer Homelight® après chaque
séance d’épilation, en particulier la surface d’application :
• Débranchez Homelight® avant le nettoyage.
•N
ettoyez délicatement la coque de Homelight® et surtout la surface
d’application à l’aide d’un chiffon sec et propre et d’un nettoyant
formulé pour nettoyer l’équipement électronique.
• Après le nettoyage, ranger Homelight® dans sa boîte d’origine et
dans un endroit sec et sûr.
5.3. Soins de la peau après votre séance d’épilation avec
Homelight®
N’exposez pas au soleil, sans protection, les zones de peau traitées
avec Homelight® pendant les 2 semaines qui suivent le traitement.
Protégez votre peau avec de l’écran solaire (indice de protection
supérieur à 50) ou un vêtement couvrant tout au long du traitement
et au moins deux semaines après la dernière séance d’épilation avec
Homelight® .
25
FR
N’utilisez pas de crème parfumée ou de déodorant après votre séance
d’épilation sur les zones traitées avec Homelight® .
5.4. Effets secondaires éventuels
Les effets secondaires et les complications sont rares lorsque
Homelight® est utilisé conformément aux instructions décrites dans ce
manuel d’utilisation.
Cependant, tout traitement cosmétique, même conçu pour une
utilisation à domicile, comporte certains risques.
En cas de superposition ou administration répétée des impulsions
lumineuses de Homelight® sur la même zone de peau, il est possible
de ressentir ou de constater :
• Une sensation cutanée d’un léger désagrément: même si
Homelight® est généralement très bien tolérée, la plupart des
personnes qui l’utilisent ressentent un léger désagrément durant
l’utilisation, souvent décrit comme une sensation de picotements sur
la zone de peau traitée. En général, cette sensation de picotement
dure le temps de l’application, voire pendant les quelques minutes
qui suivent. Tout inconfort au-delà de ce désagrément est anormal et
signifie que vous devriez, soit arrêter le traitement avec Homelight® ,
car vous ne le tolérez pas, soit que le niveau d’intensité de l’impulsion
lumineuse sélectionné est trop élevé.
•U
ne rougeur: votre peau peut rougir juste après l’utilisation de
Homelight® ou dans les 24 heures qui suivent. La rougeur disparaît
généralement dans les 24 heures. Consultez votre médecin si la
rougeur persiste au-delà de 2 à 3 jours.
• Une hypersensibilité de la peau: la peau est plus sensible sur la zone
de peau traitée et pourrait s’assécher et s’écailler.
26
FR
• Des brûlures ou plaies: très rarement, la peau peut être exposée à
des blessures ou des brûlures suite au traitement avec Homelight® .
Plusieurs semaines peuvent être nécessaires pour une guérison
totale et, dans des cas exceptionnels, une cicatrice peut subsister.
• Une cicatrice: même si ces cas sont très rares, des cicatrices
permanentes peuvent apparaître. Généralement, les cicatrices
prennent la forme d’une lésion superficielle de coloration blanchâtre
(hypotrophique). Toutefois, la cicatrice peut être large et rouge
(hypertrophique) ou large et étendue au-delà de la zone blessée
(chéloïde). Des traitements esthétiques plus poussés peuvent être
requis pour en améliorer l’apparence.
• Un changement de la pigmentation: Homelight® vise la racine
du poil, plus particulièrement les cellules pigmentées du bulbe.
Néanmoins, il existe un risque d’hyperpigmentation temporaire
(augmentation de la pigmentation ou décoloration marron) ou
d’hypopigmentation (blanchissement) de la peau alentour. Le
risque de changement de pigmentation est plus élevé chez les
personnes à la peau foncée. Généralement, le changement de
pigmentation et la décoloration de la peau sont temporaires. Les
cas d’hyperpigmentation ou d’hypopigmentation permanente sont
rares.
• Une rougeur excessive et enflure/gonflement: dans quelques
rares cas, la peau traitée avec Homelight® peut devenir très rouge et
gonflée. Cette réaction est plus fréquente sur les zones sensibles du
corps. La rougeur et le gonflement devraient disparaître sous 2 à 7
jours pendant lesquels vous appliquerez de la glace régulièrement.
Un nettoyage en douceur ne pose pas de problème, mais vous devez
éviter toute exposition au soleil.
• Une infection: une infection cutanée est extrêmement rare, mais
peut survenir après une brûlure ou une lésion de la peau provoquée
par Homelight® .
27
FR
• Une ecchymose: très rarement, l’utilisation de Homelight® peut
provoquer une ecchymose bleu mauve pouvant perdurer de 5 à
10 jours. À mesure que le bleu disparaît, la peau peut prendre une
coloration rouille (hyperpigmentation) pouvant être permanente.
Il est normal de ressentir quelque inconfort après une séance
d’épilation avec Homelight® .
Consultez votre médecin, en cas de gêne ou d’inconfort persistant
pendant ou après le traitement avec Homelight® .
6. Dépannage
6.1. Problèmes rencontrés
Homelight® ne démarre pas
Vérifiez que l’adaptateur soit bien raccordé à votre Homelight® et
branché à une prise secteur.
Il n’y a pas d’impulsion lorsque vous appuyez sur le
déclencheur
• Assurez-vous que la surface d’application de Homelight® soit en
contact total avec la peau et que le témoin lumineux ON/OFF/READY
clignote.
• Assurez-vous que le témoin lumineux ON/OFF/READY est allumé.
> Si au bout de 10 secondes, le témoin lumineux ON/OFF/READY
reste éteint, éteignez et rallumez Homelight® , en appuyant
sur le bouton ON/OFF deux fois.
> S i le problème persiste, contactez le service client BaByliss
de votre région.
• Le témoin lumineux ON/OFF/READY présente une couleur rouge et
clignote
> E teignez Homelight® . Homelight® se met en mode sécurité
car il a détecté une surchauffe ou un problème critique
28
FR
(ventilateur cassé, problème de condensateur…). Laissez
refroidir Homelight® pendant 15 minutes avant de
l’allumer à nouveau.
> Si le problème persiste, contactez le service client BaByliss
de votre région.
• Le témoin lumineux ON/OFF/READY clignote en vert et rouge
alternativement.
> L’adaptateur utilisé pour le raccordement de votre appareil
Homelight® à la prise secteur n’est pas celui fourni avec
votre appareil ou bien celui-ci est défectueux.
> Si le problème persiste, contactez le service client BaByliss
de votre région.
• L e témoin lumineux ON/OFF/READY présente une couleur rouge.
> L’appareil est en fin de vie.
6.2. Service client
Pour plus d’informations sur les produits Homelight® , veuillez visiter
www.babyliss.com.
Si Homelight® est cassé, endommagé, nécessite une réparation ou que
vous avez besoin de n’importe quelle aide, veuillez contacter le service
client de BaByliss.
29
FR
7. Spécifications
3.0 x 1.0 cm = 3.0 cm2
Point d’impact, Specs
Taux de répétition
Au niveau 1, une impulsion chaque 1,6 seconde,
Au niveau 5 une impulsion toutes les 3,5 secondes
Intensité lumineuse
Au niveau 1 : 2 J/cm²
Au niveau 2 : 2.5 J/cm²
Au niveau 3 : 3 J/cm²
Au niveau 4 : 3.5 J/cm²
Au niveau 5 : 4 J/cm²
Longueur d’onde
Installation électrique requise
550 - 1200 nm
100- 240 VAC, 3A
Marquage CE
Suivre les directives d’utilisation
Protection contre l’humidité : ordinaire
8. Recyclage, emballage et étiquetage
EQUIPEMENTS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES EN FIN DE VIE
Dans l’intérêt de tous et pour participer activement à l’effort
collectif de protection de l’environnement :
• Ne jetez pas vos produits avec les déchets ménagers.
• Utilisez les systèmes de reprise et de collecte qui seraient mis à votre
disposition dans votre pays.
Certains matériaux pourront ainsi être recyclés ou valorisés.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé en présence d’un mélange
anesthésique inflammable avec de l’air ou avec de l’oxygène ou de
l’oxyde nitreux.
30
Instruction Manual
The Homelight® depilator from BaByliss uses IPL (intense pulsed light)
technology for sustained and safe removal of unwanted hair, in the
privacy and comfort of your own home.
EN
Homelight® can be used on the body (especially legs, arms and back),
sensitive areas (armpits, bikini line) and the face (cheeks, lips and chin).
Homelight® is aimed at men and women aged 18 or over.
31
Table of Contents
1. Warnings�����������������������������������������������������������������������������33
EN
1.1. Safety instructions������������������������������������������������������������������������������������������ 33
1.2. Contraindications�������������������������������������������������������������������������������������������� 35
1.3. Safety instructions������������������������������������������������������������������������������������������ 36
2. How Homelight® works ���������������������������������������������������39
2.1. IPL Technology������������������������������������������������������������������������������������������������� 39
2.2. Hair growth cycle�������������������������������������������������������������������������������������������� 39
2.3. Planning depilation sessions with Homelight® �������������������������������40
2.4. Length of sessions with Homelight® �������������������������������������������������������� 42
2.5. Results to expect from depilation with Homelight® ������������������������� 42
2.6. Description of Homelight® ������������������������������������������������������������������������� 43
2.7. Eye protection device ����������������������������������������������������������������������������������� 43
3. Before using Homelight® �������������������������������������������������44
3.1. Selecting the level of intensity������������������������������������������������������������������� 44
3.2. Preparing the skin������������������������������������������������������������������������������������������� 48
3.3. Installation and start-up������������������������������������������������������������������������������� 48
4. Using Homelight® ������������������������������������������������������������49
4.1. Operating modes: Precision mode and Glide mode�������������������������� 49
4.2. Facial depilation����������������������������������������������������������������������������������������������� 51
4.3. Coverage of the treatment area����������������������������������������������������������������� 52
5. After using Homelight® ����������������������������������������������������53
5.1. Turning off Homelight® �������������������������������������������������������������������������������� 53
5.2. Cleaning�������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 53
5.3. Caring for the skin following a session with Homelight® ���������������������� 53
5.4. Possible side effects���������������������������������������������������������������������������������������� 54
6. Troubleshooting����������������������������������������������������������������55
6.1. Problems encountered���������������������������������������������������������������������������������� 55
6.2. Customer Services������������������������������������������������������������������������������������������ 56
7. Specifications���������������������������������������������������������������������57
8. Recycling, packaging and labelling���������������������������������57
32
1. Warnings
EN
Before using Homelight® for the first time, please read this instruction
manual carefully in its entirety, paying particular attention to the
safety instructions, contraindications, safety precautions and possible
side effects.
We recommend that you check this instruction manual every time
before using Homelight® .
If you have any doubts about how to use Homelight® yourself, please
check with your dermatologist or your regular doctor.
The Homelight® app from BaByliss, available from
the App Store and Google Play, provides customised
tracking of your treatment with Homelight® . Please
check the enclosed app user guide to download the
app.
Warning: the app is not a substitute for the operating
instructions.
1.1. Safety instructions
READ THESE SAFETY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE
DEVICE!
• This device is not intended for use by persons (including children)
whose physical, sensory or mental capacities are reduced, or
by persons who lack experience or knowledge, unless they
are supervised or have been given instructions beforehand on
the use of the device by a person responsible for their safety.
33
EN
Children should be supervised to make sure they do not use the
device as a toy.
• WARNING: the polyethylene sachets containing the
product or its packaging constitute a potential hazard.
Keep these sachets well away from babies and children.
• Not to be used in cradles, cots, push-chairs or play pens. The fine
film can stick to the nose and mouth and prevent breathing. A
sachet is not a toy.
• WARNING: do not use the device over or near washbasins,
bathtubs, showers or any other recipients containing
water. Keep the device dry.
• If you use the device in a bathroom, ensure you unplug it when
you have finished, because any nearby source of water can
be hazardous even when the device is turned off. For further
protection, you are advised to install a residual differential
current device with a differential operating current rated
no higher than 30mA on the electrical circuit supplying the
bathroom. Ask your service engineer for advice.
• Do not immerse the device in water or any other liquid.
• Only use the adapter provided to use or charge the device.
• If either the adapter or the power cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, the manufacturer’s service agent
or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
• Keep the adapter away from any heat source.
• Do not use the device if it has been dropped or if it shows
apparent signs of damage.
34
EN
• Do not leave the device unattended when it is plugged in or
switched on.
• Unplug it immediately if any problems occur during use.
• Do not use any accessories other than those recommended by
BaByliss.
• Unplug the device from the mains each time after use and before
cleaning.
• To avoid damaging the cord, do not wind it around the device
and ensure you store the device away without twisting or
bending the cord.
1.2. Contraindications
Using Homelight® is temporarily contraindicated if one or more of the
following is applicable for the person concerned:
• Pregnant or breastfeeding.
• Dark/black skin.
• High exposure to the sun or a UV sunbed within the last 28 days.
• Tattoos or permanent make-up in the treatment area.
• Abnormal skin condition in the treatment area: Sun spots, large
freckles, birthmarks, warts or pigmented nevi.
• Eczema, psoriasis, injuries, open wounds or an active infection in the
treatment area. You must wait until the treatment area has recovered
before using Homelight® .
• A history of keloid formation, known sensitivity to light
(photosensitivity) or because of drugs, including non-steroidal antiinflammatory drugs (such as aspirin, ibuprofen, acetaminophen),
tetracycline, phenothiazine, thiazide, diuretics, sulphonylurea,
sulphonamide, DTIC, fluorouracil, vinblastine, griseofulvin, alpha
hydroxy acids (AHAs), beta hydroxy acids (BHAs), Retin-A®, Accutane®
35
EN
(isotretinoin, if treatment was in the last 6 months) or topical
retinoids (or azelaic acid).
• Abnormal skin condition caused by diabetes or similar or by other
systemic or metabolic diseases.
• Steroid-based treatment in the last 3 months.
• A history of herpes outbreaks in the treatment area, unless you have
consulted a doctor and received preventative treatment before using
Homelight® depilator.
• Epilepsy.
• An active implant such as a pacemaker, a urinary incontinence
implant, an insulin pump, etc.
• A pathology involving photosensitivity, e.g. porphyria, polymorphic
light eruption, solar urticaria, lupus, etc.
• Recently applied photosensitising creams or essential oils.
• A recent vaccination.
• History of skin cancer or areas prone to dermal malignancies.
• Radiotherapy or chemotherapy in the last 3 months.
• Any other light-based dermatological treatment (laser, etc.).
• Any other situation your doctor may determine as hazardous for the
treatment.
If you have any doubts whatsoever about the hazards you may
face by using Homelight® , please check with your regular doctor or
dermatologist.
1.3. Safety precautions
A number of safety precautions are necessary before using
Homelight® in order to avoid undesired side effects:
• Do not use Homelight® on dark skin. Treating dark skin with
Homelight® can lead to side effects such as burns, blisters or changes
to skin colour (hyper- or hypo-pigmentation).
36
• Do not use Homelight® on or around your eyes as this can cause
serious eye injuries. Homelight® is not suitable for depilating
eyelashes and eyebrows. Never look directly into the light pulses.
Keep Homelight® well away from your eyes!
•D
o not treat the same area of skin more than once per session! Do
not overlap the light pulses!
• I f any burns or blisters appear, stop using Homelight® immediately!
• Ensure you cover up any birthmarks, tattoos, sun spots, freckles,
birthmarks, warts or growths before using the Homelight® depilator.
• Shave the treatment area before using Homelight®
EN
• Do not use Homelight® on skin which is tanned or has recently been
exposed to the sun!
• Do not expose yourself to sunlight without protection:
- during the 4 weeks prior to treatment with Homelight®
- during the 2 weeks following treatment with Homelight®
• “Exposing yourself to sunlight without protection” means exposing
yourself to direct sunlight for a continuous period of fifteen minutes
or exposing yourself to indirect sunlight continuously for an hour.
• If you are exposed to sunlight, you must use adequate protection,
such as a garment or sunscreen (with SPF over 50), which must be
used regularly for the 3 weeks before and after treatment.
• Warning: You must also follow exactly these same instructions if you
are exposed to UV light on a sunbed.
•D
o not use Homelight® if you have applied any self-tanning cream
to your skin. You should allow for the tanning effect of the cream to
disappear completely before using Homelight® .
37
EN
• Ensure your skin is clean before using Homelight® .
• Do not use Homelight® on your scrotum, vagina, labia minora, anus,
nipples, areolas, inside ears or inside your nose.
• Do not use Homelight® on any part of the body where you may wish
hair to grow at a later stage.
• Do not use Homelight® for any purpose other than depilation.
• Never point the application surface of Homelight® to send a light
pulse into an open space. Only aim the treatment surface towards
the skin. The application surface must be in full contact with the
surface of the skin before releasing a light pulse.
• Warning: hot surfaces. Do not touch the application surface of
Homelight® with your fingers. You should also ensure you keep the
application surface of Homelight® clean. Please check the chapter
about cleaning your Homelight® depilator.
•N
ever use flammable liquids such as alcohol (including perfume,
deodorant or any other substance containing alcohol) or acetone to
clean the skin before using Homelight® .
• Keep Homelight® out of reach of children. Do not use Homelight® on
children and do not allow children to use Homelight® .
• Stop using Homelight® immediately if you notice any abnormality or
if Homelight® displays any fault or emits any unusual noise or odour.
• Stop using Homelight® immediately if the flash bulb has any cracks
or marks on it, or if the application surface is broken. Contact BaByliss
Customer Services.
• Stop using Homelight® when the On/Off indicator light turns red and
unplug the adapter from the socket.
• Do not attempt to open or repair Homelight® yourself. Opening
Homelight® yourself can expose you to dangerous electrical
components and to the pulsed light energy, which can cause serious
personal injuries and/or irreversible damage to your eyes.
• Please contact Homelight® Customer Services if Homelight® is
broken, damaged or needs repair.
38
2. How Homelight® works
Homelight® from BaByliss is a personal depilator that uses IPL (intense
pulsed light) for easy and sustained removal of unwanted hair that will
not grow back.
EN
2.1. IPL technology
Using IPL technology, Homelight® painlessly removes hair by emitting
pulsed light. The pulsed light targets the pigment present in the
hair (melanin) to get through to the root and prevent the hair from
growing back. Therefore, the more melanin the hair contains (i.e. the
darker the hair colour), the more light the hair can absorb and the
more conclusive the results will be. IPL technology has been used
widely by professionals for more than 15 years and clinical studies
have proven that it is effective and safe.
2.2. Hair growth cycle
The hair growth cycle plays a key part in the process of IPL depilation
using Homelight® . Therefore, it is important to understand how the
full hair growth cycle works in order to achieve lasting results with
Homelight® .
The hair growth cycle consists of three successive phases:
• Anagen (hair growth phase)
• Catagen (hair transition phase)
• Telogen (hair resting phase)
Anagen
18 to 24
months
Telogen
Catagen
39
EN
Before a Homelight®
treatment
During the pulse emitted
by Homelight®
Anagen
(hair growth phase)
Catagen
(hair transition phase)
After a Homelight®
treatment
Telogen
(hair resting phase)
The full hair growth cycle lasts on average between 18 and 24 months.
Most hairs are in one of the two resting phases (catagen and telogen).
Homelight® has no effects on hairs in resting phases. Homelight® is
effective, however, on hairs in the growth phase (anagen). Therefore,
multiple depilation sessions with Homelight® are required to be
effective on all of the hairs and to achieve lasting results.
2.3. Planning depilation sessions with Homelight®
You should plan your depilation sessions with Homelight®
beforehand!
We recommend you follow the following schedule which has
delivered excellent results:
• The first 4 depilation sessions with Homelight® should be 2 weeks
apart.
• The following depilation sessions with Homelight® should be 4 weeks
apart (until the desired result is achieved).
40
• If hair grows back subsequently, you will then use Homelight® on an
occasional basis to achieve lasting results, ensuring at least 4 weeks
between the depilation sessions.
2nd month
1st month
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11 12 13 14
6
7
3rd month
1
2
3
4
5
8
9
10 11 12
3
4
5
6
7
1
2
8
9
15 16 17 18 19 20 21
13 14 15 16 17 18 19
10 11 12 13 14 15 16
22 23 24 25 26 27 28
20 21 22 23 24 25 26
17 18 19 20 21 22 23
29 30
27 28 29 30 31
24 25 26 27 28 29 30
4th month
4
5
5th month
1
2
3
6
7
8
9
10 11 12 13 14
5
6
7
EN
1
6th month
1
2
3
4
8
9
10 11
3
4
5
6
7
1
2
8
9
15 16 17 18 19 20 21
12 13 14 15 16 17 18
10 11 12 13 14 15 16
22 23 24 25 26 27 28
19 20 21 22 23 24 25
17 18 19 20 21 22 23
29 30 31
26 27 28 29 30
24 25 26 27 28 29 30
Note:
• Treating the same area more than once in a two-week period does
not improve results and risks having undesired effects.
• It is recommended that you use Homelight® with moderation, i.e.
not repeating the treatment with Homelight® indefinitely. A full
treatment (7 to 8 depilation sessions in total) performed once every
year is sufficient for very satisfactory results.
N.B.: Hormonal factors and physiological changes can cause resting hairs
to become active. Maintenance depilation sessions with Homelight® can
be performed (with at least 4 weeks between the sessions).
41
EN
2.4. Length of sessions with Homelight®
Treatment area
Average length of
treatment
Mode used
Half leg
8 to 10 minutes
Gliss (Glide mode)
Leg
15 minutes
Gliss (Glide mode)
Back
5 minutes
Gliss (Glide mode)
Torso
5 minutes
Gliss (Glide mode)
Bikini line
2 minutes
Precision mode
Armpit
1 minute
Precision mode
Face
1 minute
Precision mode
N.B.: The different operating modes (Glide and Precision) are explained in
section 4.1.
2.5. Results to expect from depilation with Homelight®
The effectiveness of Homelight® can vary:
• from person to person,
• depending on the treatment area,
• depending on the colour of the hair.
Note: Homelight® is not effective on white, grey or light-blonde hair.
White, grey and light-blonde hair has a small melanin content so will
not respond sufficiently to pulsed light treatment using Homelight® .
N.B.:
- It is quite common for hair to seem to continue growing for one or two
weeks after a depilation session with Homelight® (this is called ejection).
However, after two weeks you will see these hairs fall out or detach
themselves from the follicles. We advise you against pulling hairs to
make them detach. Let hairs fall out naturally.
42
- I t is possible for some hairs to grow back lighter and finer than before,
following a depilation session with Homelight® . This phenomenon
has been extensively documented by beauticians and doctors who use
pulsed light devices for depilation treatments.
1.
EN
6.
2.6. Description of Homelight®
5.
4.
1. Trigger button
2. Flash bulb
2.
3. Application surface
4. ON/OFF button + intensity selector
5. ON/OFF/READY LED indicator light
3.
7.
6. Intensity level LED indicators
7. Intensity selection guide
2.7. Eye protection device
Thanks to built-in eye protection, Homelight® only releases light
pulses when the application surface is entirely in contact with the skin.
43
3. Before using Homelight®
EN
3.1. Selecting the level of intensity
Homelight® features 5 levels of intensity, running from the lowest
(level 1) to the highest (level 5). The level of intensity indicates
the intensity of the pulsed light applied to the skin when using
Homelight® .
To select the required level of intensity for your own skin, follow these
steps:
A. Which phototype are you
To select the required level of intensity to use Homelight® , it is
important that you work out your phototype (skin type) using the
intensity selection guide. The intensity selection guide shows the
different phototypes (phototypes I to VI) and the levels of intensity of
Homelight® recommended for each phototype. The intensity selection
guide can be held up against the skin to determine your skin’s
phototype.
44
EN
N.B.:
• We recommend that you hold the intensity selection guide against an
area such as the back of your wrist (because this is an area of the body
which is usually darker as it is exposed to the sun more).
• If in doubt as to which of any two phototypes to choose, choose the
darker one.
Note: In order to use Homelight® safely, the intensity selection guide
must, categorically, be used in conjunction with the instructions given
in this instruction manual. Selecting the wrong level of intensity can
lead to side effects.
Description of the phototypes (skin types according to Fitzpatrick)
Phototype I
Skin is very
white,
milky
Never tans, always burns
Phototype II
Pale skin
Tans slightly, often burns
Phototype III
Beige skin
Tans moderately, sometimes burns
Phototype IV
Light brown
skin
Tans easily, does not burn often
Phototype V
Dark brown
skin
Tans very easily, rarely burns
Phototype VI
Black skin
B. Performing a test with Homelight®
48 hours before the first use, you should perform a test with
Homelight® on one leg (a few light pulses), selecting intensity level 1
regardless of your skin type.
45
EN
C. Select the required level of intensity for your phototype
If your skin responds to the test correctly, and if you have still not
experienced any abnormal reaction or discomfort after 48 hours
following the test, you can gradually increase the level of intensity of
your Homelight® during subsequent depilation sessions in line with
the following guide:
For people with phototype I:
• First session:
- set Homelight® no higher than intensity level 1.
• Second and third sessions:
- if you did not experience any particular discomfort or pain
during the previous session, you can set intensity level 2
for the second session and intensity level 3 for the third
session.
• Fourth session and subsequent sessions:
-o
nly if there have been no side effects whatsoever resulting
from the previous session, you can set intensity level 4
for the fourth session and intensity level 5 for subsequent
sessions.
For people with phototype II or III:
• First session:
- set Homelight® no higher than intensity level 1.
• Second session:
- if you did not experience any particular discomfort or pain
during the previous session, you can set intensity level 2.
• Third session and subsequent sessions:
-o
nly if there have been no side effects whatsoever resulting
from the previous session, you can set intensity level 3 for
the third session and MAXIMUM 4 for subsequent sessions.
For people with phototype IV or V:
• First session:
- set Homelight® no higher than intensity level 1.
46
EN
• Second session:
- if you did not experience any particular discomfort or pain
during the previous session, you can set intensity level 2 for
the second session.
• Subsequent sessions:
- only if there have been no side effects whatsoever resulting
from the previous session, you can set the intensity level to
MAXIMUM 3.
For people with phototype VI:
Must not use Homelight® .
X
PHOTOTYPES
Test
I
II
III
IV
V
VI
Level 1
Level 1
Level 1
Level 1
Level 1
X
Session 1
Level 1
Level 1
Level 1
Level 1
Level 1
X
Session 2
Level 2
Level 2
Level 2
Level 2
Level 2
X
Session 3
Level 3
Level 3
Level 3
Level 3
Level 3
X
Session 4
Level 4
Level 4
Level 4
Level 3
Level 3
X
Session 5 and
subsequently
Level 5
Level 4
Level 4
Level 3
Level 3
X
Level ...
L evels of intensity only permitted if there have been no
side effects whatsoever experienced beforehand.
N.B.:
It is possible you may notice some different skin colours on your body,
because different areas of the body are exposed to sunlight in different
amounts. For example, skin on the arms, which are generally exposed to
the sun more, is darker than skin on the armpits. However, you are advised
against increasing the level of intensity to use Homelight® on lighter
areas of skin on your body. Increasing the level of intensity for the lighter
47
areas of skin on your body may give better results, but it also increases the
likelihood of discomfort and even side effects.
EN
3.2. Preparing the skin
Before you use Homelight® , your skin must be shaved (24 hours
beforehand), clean, dry and free from any residue of powder or
deodorant.
Warning: do not epilate (with an electric epilator, tweezers or waxing)
before using Homelight® . Epilating (removing hair from the root)
would prevent intense pulsed light (IPL) treatment from having any
effect.
3.3. Installation and start-up
1. Plug the adapter cord into the socket on the Homelight® device
(which is located on the round base of the device).
2. Plug the other end of the adapter into a power socket. The ON/OFF/
READY LED indicator will light up orange.
48
4. Using Homelight®
4.1. Operating modes
EN
Homelight® features two operating modes. Precision mode and Gliss
(Glide) mode.
A. Precision mode
Precision mode allows you to safely treat the more
hard-to-reach, sensitive areas of the body (face,
armpits, bikini line, etc.).
Follow these steps
1. Press the ON/OFF button to turn Homelight® on.
> The ON/OFF/READY LED indicator will light up.
> You will hear a slight fan noise. This is entirely normal.
2. Press the ON/OFF button once or several times to select the desired
level of intensity.
> The LED indicators corresponding to the selected level of
intensity will light up.
N.B.:
- Homelight® is programmed to intensity level 1 by default.
- To change from level 4 to level 1, for example, press the ON/OFF button
as many times as necessary: the device will switch from level 4 to level 5
and then go down from level 5 to level 4, from level 4 to level 3 and so on,
down to level 1.
49
EN
3. Place the application surface on the desired area of skin,
establishing complete contact with it.
> The ON/OFF/READY LED indicator will start flashing.
4. Press the trigger button.
> Homelight® will give off an LED pulse.
N.B.: You may feel a slight sensation of warmth and tingling.
5. Remove the application surface from the treated area of skin.
6. Move the application surface to a different treatment area.
> The ON/OFF/READY LED indicator will light up again after
about 2 seconds. Homelight® is then ready to emit another
pulse.
B. Gliss (Glide) mode
In Glide mode, the light pulses from your Homelight®
are released automatically and constantly without any
additional actions being necessary (36 light pulses per
minute, constantly, at level 1).
Follow these steps
1. To activate Glide mode, repeat steps 1 and 2 for Precision mode.
Then correctly place the application surface of Homelight® against
your skin whilst holding down the trigger button on the device.
2. G
lide Homelight® over your skin without interruptions, in a
slow, continuous movement, without making any up or down
movements.
N.B.:
• I f you remove Homelight® from your skin whilst holding down the trigger
50
EN
button, it will stay in Glide mode. However, for your own safety, the
pulsed light will only be released if Homelight® is in full contact with your
skin. You should ensure that the application surface of Homelight® is in
full contact with your skin in order to allow it to glide.
• If the application surface of Homelight® is not in full contact with your
skin, you will have 5 seconds in which to ensure that Homelight® is in
full contact, whilst holding down the trigger button. If that window of 5
seconds is exceeded and there is still not complete contact with the skin,
Glide mode will be deactivated and then you release the trigger button
and press it again to reactivate Glide mode.
• If you lift up the device and release the trigger, Glide mode will be
deactivated.
Glide mode is suitable for people who already have some experience
and proficiency when using Homelight® . With 36 pulses per minute (at
level 1), Glide mode provides safe and fast treatment of larger areas of
the body (legs, back, arms, torso). For sensitive areas and the face, you
should use Precision mode.
4.2. Facial depilation with Homelight®
Safety precautions for facial depilation:
• Homelight® is only suitable for depilating the lower part of the face
(cheeks, upper lip and chin).
• Homelight® is not suitable for depilating eyelashes, hair and
eyebrows.
• Do not look at the area of skin being treated while the light pulses
are being released.
51
EN
• Do not use Homelight® around the eyes.
• Homelight® is not suitable for treating men’s beards.
• For your comfort and safety, we recommend that you have someone
help you use Homelight® on your face for the first few sessions.
• Do not use Glide mode for depilating the face.
• You must wait 5 seconds between each pulse of light when using
the device on the face. Any facial depilation session with Homelight®
must not last any longer than 10 minutes.
4.3. Coverage of the treatment area
For proper coverage of the treatment area, the light pulses need
to be applied to your skin in lines, from one extremity to the other,
systematically continuing in successive lines. This prevents the side
effects caused by overlapping the light pulses.
The imprints left on your skin by the pressure from the application
surface of Homelight® should help you to align yourself correctly to
apply each new pulse, to avoid pulses overlapping or - on the other
hand - to avoid the pulses being spaced too far apart.
52
5. After using Homelight®
5.1. Turning off Homelight®
EN
At the end of your depilation session, switch off Homelight® by
pressing the ON/OFF button.
Unplug the adapter from the power socket.
N.B.: Homelight® will stop automatically if you do not use the device for
more than 10 minutes. The ON/OFF/READY LED indicator is now orange.
To use Homelight® again, you have to press the ON/OFF button and select
the required level of intensity again.
5.2. Cleaning
We recommend that you clean Homelight® , especially the application
surface, after every depilation session:
• Unplug Homelight® before cleaning.
• Gently clean the casing of Homelight® and especially the application
surface, using a clean, dry cloth and a cleaner formulated for cleaning
electronic equipment.
• After cleaning, store Homelight® in its original box in a dry, safe place.
5.3. Caring for the skin following an epilation session with
Homelight®
Do not expose areas of the skin treated with Homelight® to the sun
without protection for 2 weeks following treatment. Protect your skin
with sunscreen (SPF of over 50) or a covering garment throughout the
treatment period and for at least two weeks after the final depilation
session with Homelight® .
Do not use perfumed creams or deodorant following your depilation
session on areas treated with Homelight® .
53
EN
5.4. Possible side effects
Side effects and complications are rare when Homelight® is used in
accordance with the instructions in this instructions manual.
However, any cosmetic treatment, even if designed for home use, has
its risks.
If light pulses applied by Homelight® are overlapping or repeated on
the same area of skin, it is possible you may feel or see:
• Mild pain in the skin: even though Homelight® is in most cases
tolerated very well, most people who use it feel some mild pain
during use, which they often describe as a tingling sensation in the
area of skin being treated. In most cases, this tingling sensation is felt
during application and even possibly for a few minutes afterwards.
Any other discomfort apart from this mild pain is not normal and
either means that you need to stop treatment with Homelight®
because you do not tolerate it, or that your selected light pulse
intensity level is too high.
• Redness: your skin may go red straight after using Homelight® or
during the following 24 hours. The redness usually disappears within
24 hours. See your doctor if the redness lasts longer than 2 to 3 days.
• Skin hypersensitivity: skin is more sensitive in the treatment area
and can dry out or peel.
• Burns or blisters: very rarely, skin may be vulnerable to injuries or
burns following treatment with Homelight® . Full recovery can take
several weeks and, in exceptional cases, a scar may remain.
• Scarring: even though these are very rare cases, there may be
permanent scarring. In most instances these scars take the form of a
surface lesion with whitish colouration (hypotrophic). However, scars
may be wide and red (hypertrophic) or wide and extended behind
the injured area (keloid). More extensive cosmetic treatments may be
required to improve their appearance.
54
EN
• Change to pigmentation: Homelight® targets the root of the hair,
specifically the pigmented cells in the bulb. However, there is a
risk of temporary hyperpigmentation (increased pigmentation or
brown discolouration) or hypopigmentation (whitening) or the
surrounding skin. People with darker skin are more at risk of changes
to pigmentation. In most cases, any changes to pigmentation
and discolouration of the skin are temporary. Permanent
hyperpigmentation and permanent hypopigmentation are rare.
• Excessive redness and swelling: in some rare cases, skin treated with
Homelight® can become very red and swollen. This reaction is more
common in sensitive areas of the body. Redness and swelling should
disappear within 2 to 7 days of regular application of ice. Gentle
cleaning is no problem, but you should avoid exposure to sunlight.
• Infection: skin infections are extremely rare but may occur following
burns or injuries to the skin caused by Homelight® .
• Bruising: very rarely, using Homelight® can cause bluish-purple
bruising which can last for 5 to 10 days. As the blue fades, the skin
can take on a rusty colour (hyperpigmentation) which may be
permanent.
It is normal to feel some discomfort after a depilation session with
Homelight® .
Speak to your doctor if discomfort persists or bothers you during or
after treatment with Homelight® .
6. Troubleshooting
6.1. Problems encountered
Homelight® will not start
Check whether the adapter is properly connected to your Homelight®
and plugged into a power socket.
55
EN
No pulses are released when you press the trigger button
• Make sure that the application surface of Homelight® is fully in
contact with the skin and the ON/OFF/READY LED indicator is
flashing.
• Make sure that the ON/OFF/READY LED indicator is on.
> If the ON/OFF/READY LED indicator is still off after 10
seconds, switch Homelight® off and on again by pressing
the ON/OFF button twice.
> I f the problem persists, contact BaByliss Customer Services
for your region.
• The ON/OFF LED READY indicator is glowing red and flashing
> S witch Homelight® off. Homelight® goes into safety
mode because it has detected overheating or a critical
problem (broken fan, problem with the capacitor, etc.). Let
Homelight® cool down for 15 minutes before turning it on
again.
> If the problem persists, contact BaByliss Customer Services
for your region.
• The ON/OFF/READY LED indicator flashes alternately green and red.
> The adapter used to connect your Homelight® device to
the power socket is not the one supplied or it is broken.
> I f the problem persists, contact BaByliss Customer Services
for your region.
• The ON/OFF/READY LED indicator is at red.
> The device is now at the end of its service life.
6.2. Customer Services
For further information about Homelight® products, please visit www.
babyliss.com.
If Homelight® is broken, damaged, needs to be repaired or if you need
any kind of assistance, please contact BaByliss Customer Services.
56
7. Specifications
Point of impact, Specs
3.0 x 1.0 cm = 3.0 cm2
At level 1, one pulse every 1.6 seconds.
At level 5, one pulse every 3.5 seconds.
Light intensity
At level 1: 2 J/cm²
At level 2: 2.5 J/cm²
At level 3: 3 J/cm²
At level 4: 3.5 J/cm²
At level 5: 4 J/cm²
Wavelength
Required wiring
EN
Repetition rate
550 - 1200 nm
100- 240 VAC, 3A
CE marking
Follow the instructions for use
Moisture protection: standard
8. Recycling, packaging and labelling
ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT AT THE END OF ITS
SERVICE LIFE
In everybody’s interest and to participate actively in the joint
effort to protect the environment:
• Do not discard your products with the household waste.
• Use whichever return and collection systems are available in your
country to recycle or recover certain materials.
This device is not intended to be used in the presence of a flammable
anaesthetic mixture with air, oxygen or nitrous oxide.
57
Benutzerhandbuch
DE
Mit Hilfe der IPL-Technologie (Intense Pulsed Light /Intensives Pulslicht)
erfolgt die nachhaltige Entfernung aller unerwünschten Haare mit dem
Homelight® Epilierer von BaByliss völlig unbedenklich, bequem und in
aller Ruhe zu Hause.
Der Homelight® ist zur Anwendung am Körper (besonders an den
Beinen, Armen und am Rücken), an den empfindlichen Körperpartien
(Achseln, Bikinizone) und im Gesicht (Wangen, Lippen und Kinn)
vorgesehen.
Der Homelight® ist für Männer und Frauen bestimmt, die das 18.
Lebensjahr vollendet haben.
58
Inhaltsverzeichnis
1. Warnhinweise���������������������������������������������������������������������60
1.1. Sicherheitshinweise���������������������������������������������������������������������������������������� 60
1.2. Kontraindikationen����������������������������������������������������������������������������������������� 62
1.3. Vorsichtsmaßnahmen bei der Anwendung������������������������������������������� 64
2. Funktionsweise des Homelight® ��������������������������������������67
DE
2.1. Die IPL-Technologie���������������������������������������������������������������������������������������� 67
2.2. Der Wachstumszyklus des Haars��������������������������������������������������������������� 67
2.3. Planung der Enthaarungsdurchgänge mit dem Homelight® ��������� 69
2.4. Dauer eines Durchgangs mit dem Homelight®������������������������������������������������� 70
2.5. Z
u erwartende Ergebnisse der Enthaarung mit dem Homelight® ������71
2.6. Beschreibung des Homelight® ������������������������������������������������������������������� 72
2.7. Der Augenschutz��������������������������������������������������������������������������������������������� 72
3. Vor der Anwendung des Homelight® �������������������������������������������73
3.1. Wahl der Intensitätsstufe������������������������������������������������������������������������������ 73
3.2. Vorbereitung der Haut���������������������������������������������������������������������������������� 77
3.3. Montage und Inbetriebnahme������������������������������������������������������������������ 77
4. Die Anwendung des Homelight® �������������������������������������78
4.1. Die Anwendungsarten: Präzisionsmodus und Gleitmodus������������� 78
4.2. Die Enthaarung des Gesichts���������������������������������������������������������������������� 81
4.3. Abdecken der Behandlungszone�������������������������������������������������������������� 82
5. N
ach der Anwendung des Homelight® ���������������������������82
5.1. Den Homelight® ausschalten���������������������������������������������������������������������� 82
5.2. Reinigung����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 83
5.3. Die Pflege der Haut nach der Behandlung mit dem Homelight®�����83
5.4. Mögliche Nebenwirkungen������������������������������������������������������������������������� 83
6. Reparatur���������������������������������������������������������������������������86
6.1. Auftretende Probleme����������������������������������������������������������������������������������� 86
6.2. Kundendienst��������������������������������������������������������������������������������������������������� 87
7. Beschreibungen�����������������������������������������������������������������87
8. Recycling, Verpackung und Etikettierung�����������������������88
59
DE
1. Warnhinweise
Bitte, lesen Sie dieses gesamte Benutzerhandbuch sorgfältig durch,
bevor Sie den Homelight® zum ersten Mal anwenden. Vor allem
sollten Sie dabei die Sicherheitshinweise, Kontraindikationen,
Vorsichtsmaßnahmen bei der Anwendung und die möglichen
Nebenwirkungen beachten.
Wir empfehlen Ihnen, dieses Benutzerhandbuch vor jeder Anwendung
des Homelight® zu Rate zu ziehen.
Wenn Sie bei der Anwendung des Homelight® für sich selbst nicht
sicher sind, lassen Sie sich von Ihrem behandelnden Hautarzt oder
Hausarzt beraten.
Die App des Homelight® von BaByliss ist über
App Store und Google Play erhältlich und bietet
eine individuell abgestimmte Begleitung Ihrer
Behandlung mit dem Homelight® . In der App ist eine
Anleitung enthalten, in der erklärt wird, wie Sie sie
starten.
Vorsicht: Die App ersetzt die Gebrauchsanweisung
nicht.
1.1. Sicherheitshinweise
BITTE, LESEN SIE VOR DER ANWENDUNG DES GERÄTS
AUFMERKSAM DIESE SICHERHEITSHINWEISE!
• Dieses Gerät ist nicht zur Anwendung durch Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder durch unerfahrene Personen oder Personen
ohne Vorkenntnisse (einschließlich Kinder) bestimmt, es sei
denn, sie würden von einer Person, die für ihre Sicherheit
60
DE
verantwortlich ist, beaufsichtigt oder vorher zur Anwendung des
Geräts angeleitet. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um zu
gewährleisten, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
ACHTUNG: Die Polyethylen-Beutel, in denen das Produkt
•
oder seine Verpackung eingehüllt ist, können gefährlich
sein. Bewahren Sie diese Beutel außerhalb der
Reichweite von Säuglingen und Kindern auf.
• Verwenden Sie sie nicht in Wiegen, Kinderbetten, Kinderwagen
oder in Laufställen. Die dünne Folie kann an Nase und Mund
kleben bleiben und die Atmung behindern. Ein Plastikbeutel ist
kein Spielzeug.
VORSICHT: Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe
•
von Waschbecken, Badewannen, Duschen oder anderen
Installationen, die Wasser enthalten, sowie nicht
unmittelbar darüber. Achten Sie darauf, dass das Gerät trocken
bleibt.
• Wenn Sie das Gerät im Bad anwenden, denken Sie bitte
daran, nach Gebrauch den Netzstecker zu ziehen. Die
Nähe einer Wasserquelle kann nämlich eine Gefährdung
darstellen, selbst wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Als
zusätzliche Sicherheit wird empfohlen, im Stromkreis des
Bades einen Fehlerstromschutzschalter (RCD) mit einem
Bemessungsdifferenzstrom von höchstens 30 mA einzubauen.
Lassen Sie sich von Ihrem Installateur beraten.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• N utzen Sie nur den mitgelieferten Adapter, um das Gerät zu
61
DE
verwenden oder aufzuladen.
• Wenn der Adapter oder das Kabel beschädigt sind, müssen
diese durch den Hersteller, dessen Kundendienst oder eine
ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um jede Gefahr zu
vermeiden.
• Halten Sie den Adapter in sicherer Entfernung von jeder
Hitzequelle.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es heruntergefallen ist
oder offensichtliche Spuren einer Beschädigung aufweist.
• Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es an das
Stromnetz angeschlossen oder eingeschaltet ist.
• Nehmen Sie es unverzüglich vom Stromnetz, wenn während der
Anwendung Probleme auftreten.
• Verwenden Sie nur das Zubehör, das von BaByliss empfohlen
wird.
• Nehmen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch und vor dem
Reinigen vom Stromnetz.
• Damit das Kabel nicht beschädigt wird, rollen Sie es bitte nicht
um das Gerät, und achten Sie darauf, dass Sie es beim Verstauen
nicht verdrehen oder verbiegen.
1.2. Kontraindikationen
Wenn einer der folgenden Fälle auf Sie zutrifft, wird vorübergehend von
der Verwendung des Homelight® abgeraten:
• Schwangerschaft oder Stillzeit
62
DE
• Schwarze, dunkle Haut
• Wenn Sie sich innerhalb der letzten 28 Tage einer starken Bestrahlung
durch die Sonne oder durch ein UV-Gerät ausgesetzt haben
• Tätowierung oder Permanent-Make-up im Bereich der Behandlungszone
• Anormaler Zustand der Haut in der Behandlungszone: Braune oder
schwarze Flecken, große Sommersprossen, Muttermale, Warzen oder
Pigmentflecken
• Ekzeme, Schuppenflechte, offene Wunden oder akute Infektionen
in der Behandlungszone Mit der Anwendung des Homelight® muss
abgewartet werden, bis die Symptome an der betroffenen Partie
abgeklungen sind.
• Eine Keloidbildung in der Vorgeschichte, eine bereits vorhandene oder
durch Arzneimittel verursachte Lichtempfindlichkeit (Photosensibilität),
die Einnahme nichtsteroidaler entzündungshemmender Medikamente
(z. B. Aspirin, Ibuprofen, Acetaminophen), von Tetracyclinen,
Phenothiazinen, Thiaziden, Diuretika, Arzneimitteln aus der
Sulfonylgruppe, Sulfonamiden, Dacarbazin (DTIC), Fluorouracil,
Vinblastin, Griseofulvin, Alpha- und Beta-Hydroxy-Säuren (AHAs und
ABHs), Retin-A®, Accutane® (Isotretinoin, bei einer Behandlung innerhalb
der letzten 6 Monate) oder Retinoiden zur topischen Anwendung (oder
Azelainsäure).
• Anormaler Zustand der Haut, beispielsweise aufgrund von Diabetes oder
anderer systemischer Erkrankungen oder Stoffwechselkrankheiten
• Diät mit begleitender Steroidmedikation innerhalb der letzten 3 Monate
• Bildung von Herpes an der zu behandelnden Partie in der Vorgeschichte,
sofern kein Arzt aufgesucht und eine vorbeugende Behandlung vor der
Anwendung des Homelight® durchgeführt wurde
• Epilepsie
• Ein aktives Implantat, wie z. B. ein Herzschrittmacher, ein InkontinenzImplantat, eine Insulinpumpe usw.
• Eine Erkrankung in Verbindung mit Photosensibilität, wie Porphyrie,
Polymorphe Lichtdermatose, Nesselsucht durch Sonnenlicht, Lupus
erythematodes (SLE), usw.
• Vor kurzem erfolgte Anwendung von Cremes, die eine
Lichtempfindlichkeit begünstigen oder von ätherischen Ölen
• Vor kurzem erfolgte Impfung
63
DE
• Hautkrebs oder von bösartigen Tumoren betroffene Hautpartien in der
Vorgeschichte
• Strahlen- oder Chemotherapie innerhalb der letzten 3 Monate
• Jede sonstige dermatologische Behandlung, die auf Licht basiert (Laser
usw.)
• Jeder andere Fall, aufgrund dessen Ihr Arzt die Anwendung als zu riskant
einstuft
Sollten Sie in Bezug auf die Risiken, die die Verwendung des Homelight®
für Sie mit sich bringen könnte, unsicher sein, lassen Sie sich von Ihrem
behandelnden Hausarzt oder Hautarzt beraten.
1.3. Vorsichtsmaßnahmen bei der Anwendung
Bei der Anwendung des Homelight® sind bestimmte
Vorsichtsmaßnahmen erforderlich, damit Nebenwirkungen vermieden
werden:
• Verwenden Sie den Homelight® nicht auf dunkler Haut.
Die Behandlung dunkler Haut mit dem Homelight® kann
zu Nebenwirkungen wie z. B. Verbrennungen, Blasen oder
Farbveränderungen auf der Haut (Hyper- oder Hypopigmentierung)
führen.
• Verwenden Sie den Homelight® nicht auf gebräunter Haut und nicht
unmittelbar, nachdem Sie sich der Sonne ausgesetzt haben!
• Setzen Sie sich während folgender Zeiträume nicht ungeschützt der
Sonne aus:
-4
Wochen vor einer Behandlung mit dem Homelight®
- 2 Wochen nach einer Behandlung mit dem Homelight®
„Sich ungeschützt der Sonne aussetzen“ bedeutet, sich fünfzehn
Minuten lang ununterbrochen ungeschützt einer direkten
64
DE
Bestrahlung auszusetzen oder sich eine Stunde lang ununterbrochen
einer indirekten Bestrahlung auszusetzen.
Wenn Sie sich der Sonne aussetzen, müssen Sie sich angemessen
schützen, d. h. sich mit Kleidung bedecken oder 3 Wochen vor und
nach der Behandlung regelmäßig eine Sonnencreme (mit einem
Lichtschutzfaktor über 50) anwenden.
Vorsicht: Genau dieselben Hinweise gelten, wenn Sie sich im Solarium
einer UV-Bestrahlung aussetzen.
•B
enutzen Sie den Homelight® nicht, wenn Sie auf Ihrer Haut eine
Selbstbräunungscreme angewandt haben. Bitte, warten Sie mit
der Anwendung des Homelight®, bis der durch die Creme erzielte
Bräunungseffekt vollständig verschwunden ist.
• Verwenden Sie den Homelight® nicht in der Nähe der Augen,
denn dies könnte zu ernsthaften Augenverletzungen führen.
Der Homelight® ist nicht zum Zupfen der Augenbrauen und zum
Entfernen von Flimmerhärchen vorgesehen. Schauen Sie nie direkt in
die Lichtimpulse. Halten Sie den Homelight® in sicherer Entfernung
von den Augen!
• Behandeln Sie eine Hautpartie nicht öfter als einmal pro Durchgang!
Sorgen Sie dafür, dass sich die Lichtimpulse nicht überschneiden!
• Beenden Sie die Anwendung des Homelight® sofort, wenn
Verbrennungen oder Blasen auftreten!
• Bitte, decken Sie Muttermale, Tätowierungen, braune oder schwarze
Flecken, Sommersprossen, Warzen oder Wucherungen vor der
Anwendung des Homelight® Epilierers ab.
• Rasieren Sie die Hautpartie vor der Anwendung des Homelight® .
• Sorgen Sie vor der Anwendung des Homelight® dafür, dass Ihre Haut
sauber ist.
• Der Homelight® ist nicht zur Anwendung am Hodensack, an der
Vagina, an den inneren Schamlippen, am After, an den Brustwarzen,
an den Warzenhöfen, im Inneren der Ohren und der Nase
vorgesehen.
65
DE
• Verwenden Sie den Homelight® nicht an Körperpartien, an denen Sie
zu einem späteren Zeitpunkt eine Behaarung wünschen.
• Verwenden Sie den Homelight® ausschließlich zur Enthaarung und
zu keinem anderen Zweck.
• Richten Sie die Anwendungsfläche des Homelight® nie in
einen offenen Raum, um einen Lichtimpuls zu senden. Wenden
Sie die Anwendungsfläche ausschließlich der Haut zu. Die
Anwendungsfläche muss die Oberhaut vollständig berühren, bevor
ein Lichtimpuls freigesetzt wird.
• Bitte seien Sie vorsichtig, da die Anwendungsfläche heiß ist. Berühren
Sie die die Anwendungsfläche des Homelight® nicht mit den Fingern.
Achten Sie außerdem darauf, dass die Anwendungsfläche des
Homelight® immer sauber ist. Lesen Sie hierzu das Kapitel über die
Reinigung Ihres Homelight® Epilierers.
• Verwenden Sie zur Reinigung der Haut vor der Behandlung mit
dem Homelight® nie entzündliche Flüssigkeiten wie Alkohol
(einschließlich Parfum, Deodorants oder jede andere alkoholhaltige
Zusammensetzung) oder Aceton.
• Bewahren Sie den Homelight® außerhalb der Reichweite von Kindern
auf. Verwenden Sie den Homelight® nicht bei Kindern und erlauben
Sie Kindern die Anwendung des Homelight® nicht.
• Beenden Sie die Anwendung des Homelight® sofort, wenn Sie etwas
Ungewöhnliches bemerken oder wenn der Homelight® einen Defekt
aufweist, abnormale Geräusche oder einen abnormalen Geruch
verursacht.
• Beenden Sie die Anwendung des Homelight® sofort, wenn die
Blitzlampe einen Riss oder Flecken aufweist, oder wenn die
Anwendungsfläche beschädigt ist. Wenden Sie sich an den
Kundendienst von BaByliss.
• Beenden Sie die Anwendung des Homelight® , wenn die
Betriebsanzeige On/Off rot wird und nehmen Sie den Adapter vom
Anschluss.
• Versuchen Sie nicht, den Homelight® selbst zu öffnen oder zu
reparieren. Wenn Sie den Homelight® selbst öffnen, kommen Sie mit
gefährlichen elektrischen Bestandteilen in Berührung und setzen Sie
sich der Pulslicht-Energie aus, die ernsthafte körperliche Schäden
und/oder irreversible Augenverletzungen bewirken könnte.
66
• Bitte, wenden Sie sich an den Kundendienst Ihres Homelight® , wenn
der Homelight® defekt oder beschädigt ist oder repariert werden
muss.
2. Funktionsweise des Homelight®
DE
Der Homelight® von BaByliss ist ein Epilierer für den persönlichen
Gebrauch. Er entfernt wirksam und nachhaltig unerwünschte Haare
und verhindert mit Hilfe der IPL-Technologie (Intense Pulsed Light/
Intensives Pulslicht) ein Nachwachsen.
2.1. Die IPL-Technologie
Mit Hilfe der IPL-Technologie, die in der Aussendung von
Lichtimpulsen besteht, erfolgt die Enthaarung durch den Homelight®
schmerzfrei. Die Lichtimpulse wirken gezielt auf das im Haar
vorhandene Pigment (Melanin) ein, um die Haarwurzel zu erreichen
und ein Nachwachsen zu verhindern. Das bedeutet, dass das Haar
umso mehr Licht aufnehmen kann, je mehr Melanin es enthält (also
je dunkler es ist), und dementsprechend sind die Ergebnisse umso
überzeugender. Die IPL-Technologie wird seit mehr als 15 Jahren überall
von Fachleuten angewandt und war Gegenstand klinischer Studien, die
ihre Wirksamkeit und ihre Unbedenklichkeit unter Beweis stellten.
2.2. Der Wachstumszyklus des Haars
Für den Enthaarungsvorgang durch IPL mit Hilfe des Homelight® spielt
der Wachstumszyklus des Haars eine entscheidende Rolle. Deshalb
ist es wichtig, zu verstehen, wie der vollständige Wachstumszyklus
des Haars abläuft, um mit dem Homelight® nachhaltige Ergebnisse zu
erzielen.
67
Der Wachstumszyklus des Haars besteht aus drei
aufeinanderfolgenden Phasen:
• Anagenphase (Wachstumsphase des Haars)
• Katagenphase (Übergangsphase des Haars)
• Telogenphase (Ruhephase des Haars)
Anagen
18 bis 24
Monate
DE
Telogen
Katagen
Vor der Behandlung mit dem Während des Blitzes, den der
Homelight®
Homelight® abgibt
Wachstumsphase des Haars
Anagen
Übergangsphase
Katagen
Nach der Behandlung mit
dem Homelight®
Ruhe-/Ausfallphase
Telogen
Die Dauer des vollständigen Wachstumszyklus des Haars beträgt
durchschnittlich 18 bis 24 Monate. Die meisten Haare befinden sich in
einer der beiden Ruhephasen (Katagenphase und Telogenphase).
Der Homelight® hat keine Wirkung auf Haare in der Ruhephase.
Das Ziel des Homelight® sind die Haare in der Wachstumsphase
68
(Anagenphase). Deshalb sind mehrere Enthaarungsdurchgänge mit
dem Homelight® erforderlich, um sämtliche Haare zu beeinflussen
und nachhaltige Ergebnisse zu erzielen.
2.3. Planung der Enthaarungsdurchgänge mit dem
Homelight®
1. Monat
4
5
2. Monat
1
2
3
6
7
8
9
10 11 12 13 14
6
7
3. Monat
1
2
3
4
5
8
9
10 11 12
3
4
5
6
7
1
2
8
9
15 16 17 18 19 20 21
13 14 15 16 17 18 19
10 11 12 13 14 15 16
22 23 24 25 26 27 28
20 21 22 23 24 25 26
17 18 19 20 21 22 23
29 30
27 28 29 30 31
24 25 26 27 28 29 30
4. Monat
4
5
5. Monat
1
2
3
6
7
8
9
10 11 12 13 14
5
6
7
DE
Planen Sie Ihre Enthaarungsdurchgänge mit dem Homelight® im
Voraus! Es wird empfohlen, sich an den folgenden Zeitplan zu halten,
da damit hervorragende Ergebnisse erzielt werden konnten:
• Die 4 ersten Enthaarungsdurchgänge mit dem Homelight® sollten im
Abstand von 2 Wochen erfolgen.
• Die nächsten Enthaarungsdurchgänge mit dem Homelight® sollten
im Abstand von 4 Wochen erfolgen (bis das gewünschte Ergebnis
erreicht ist).
• Anschließend, wenn die Haare nachwachsen, sollten Sie den
Homelight® immer wieder anwenden, bis Sie nachhaltige Ergebnisse
erzielt haben. Der Abstand zwischen den Enthaarungsdurchgängen
sollte mindestens 4 Wochen betragen.
6. Monat
1
2
3
4
8
9
10 11
3
4
5
6
7
1
2
8
9
15 16 17 18 19 20 21
12 13 14 15 16 17 18
10 11 12 13 14 15 16
22 23 24 25 26 27 28
19 20 21 22 23 24 25
17 18 19 20 21 22 23
29 30 31
26 27 28 29 30
24 25 26 27 28 29 30
69
DE
Achtung:
• Wenn Sie eine Hautpartie innerhalb von zwei Wochen öfter als einmal
behandeln, erzielen Sie kein besseres Ergebnis. Stattdessen könnten Sie
damit Nebenwirkungen verursachen.
• Es wird empfohlen, den Homelight® maßvoll einzusetzen, d. h. die
Behandlung mit dem Homelight® nicht endlos zu wiederholen. Eine
vollständige Behandlung (insgesamt 7 bis 8 Enthaarungsdurchgänge),
die einmal im Jahr erfolgt, ist ausreichend, um sehr zufriedenstellende
Ergebnisse zu erzielen.
Anmerkung: Durch hormonelle Einflüsse und physiologische
Veränderungen können im Ruhezustand befindliche Haare aktiv
werden. Mit dem Homelight® können Enthaarungsdurchgänge zur
Korrektur erfolgen. (Der Abstand zwischen den Durchgängen sollte
mindestens 4 Wochen betragen.)
2.4. Dauer eines Durchgangs mit Homelight®
Bereich
Durchschnittliche
Dauer
Modus
Unterschenkel 8 bis 10 Minuten
Gliss - Gleitmodus
Bein
15 Minuten
Gliss - Gleitmodus
Rücken
5 Minuten
Gliss - Gleitmodus
Brust
5 Minuten
Gliss - Gleitmodus
Bikinizone
2 Minuten
Precision - Präzisionsmodus
Achseln
1 Minute
Precision - Präzisionsmodus
Gesicht
1 Minute
Precision - Präzisionsmodus
Anmerkung: Die verschiedenen Anwendungsmodi (Gleit- und
Präzisionsmodus) werden unter Punkt 4.1. erklärt.
70
2.5. Zu erwartende Ergebnisse der Enthaarung mit dem
Homelight®
DE
Die Wirksamkeit des Homelight® kann unterschiedlich ausfallen:
• von einer Person zur anderen
• je nach der behandelten Körperpartie
• je nach Haarfarbe
Achtung: Bei weißen, grauen oder hellblonden Haaren wirkt der
Homelight® nicht. Weiße, graue oder hellblonde Haare enthalten wenig
Melanin und sprechen nicht genügend auf die Behandlung mit Pulslicht
durch den Homelight® an.
Anmerkung:
- Es kommt sehr häufig vor, dass es nach einem Enthaarungsdurchgang
mit dem Homelight® während eines Zeitraums von ein bis zwei Wochen
so aussieht, als würden die Haare weiter wachsen (Auswurf-Phänomen).
Nach zwei Wochen werden Sie jedoch feststellen, dass diese Haare
ausfallen oder sich von ihrem Haarbalg lösen. Wir empfehlen Ihnen,
nicht an den Haaren zu ziehen, um sie abzulösen. Lassen Sie die Haare
auf natürliche Weise ausfallen.
- Es ist möglich, dass nach einer Enthaarung mit dem Homelight® einige
Haare heller oder dünner nachwachsen. Dieses Phänomen wird von
Kosmetikerinnen und Ärzten, die Pulslicht-Geräte zur Enthaarung
verwenden, bestätigt.
71
2.6. Beschreibung des Homelight®
6.
1.
1. Auslöser
2. Blitzlampe
3. Anwendungsfläche
5.
4.
2.
4. ON/OFF Schalter
DE
+ Wahlschalter für die Intensität
5. Betriebsanzeige ON/OFF/READY
7.
3.
6. Betriebsleuchten zur Anzeige der Intensitätsstufe
7. • Skala zur Wahl der Intensitätsstufe
2.7. Der Augenschutz
Ein integrierter Augenschutz sorgt dafür, dass der Homelight® die
Lichtimpulse nur freisetzt, wenn die Anwendungsfläche vollständig auf
der Haut aufliegt.
72
3. Vor der Anwendung des Homelight®
3.1. Wahl der Intensitätsstufe
DE
Der Homelight® bietet 5 Intensitätsstufen, von der niedrigsten
Intensitätsstufe (Stufe 1) bis zur höchsten Intensitätsstufe (Stufe 5).
Die Intensitätsstufe gibt die Intensität der Lichtimpulse an, die bei der
Anwendung des Homelight® auf die Haut einwirken.
Bei der Bestimmung der erforderlichen Intensitätsstufe für Ihre Haut
sollten Sie sich an folgende Schritte halten:
A. Ermitteln Sie Ihren Phototyp
Um bei der Anwendung des Homelight® die erforderliche
Intensitätsstufe bestimmen zu können, ist es wichtig, mit Hilfe
der Skala zur Wahl der Intensitätsstufe Ihren Phototyp (Hauttyp)
zu ermitteln. Die Skala zur Wahl der Intensitätsstufe zeigt die
verschiedenen Phototypen (Phototyp I bis VI) und die Intensitätsstufen
des Homelight® , die für jeden Phototyp empfohlen werden, an. Die
Skala zur Wahl der Intensitätsstufe kann auf Ihrer Haut angebracht
werden, um herauszufinden, welchem Phototyp Ihre Haut entspricht.
73
DE
Anmerkung:
• Wir empfehlen Ihnen, die Skala beispielsweise auf dem
Handgelenksrücken anzuwenden. (Diese Körperpartie ist normalerweise
dunkler, weil sie häufiger der Sonne ausgesetzt wird.)
• Wenn zwei Phototypen in Frage kommen, wählen Sie den dunkleren
Phototypen.
Achtung: Damit der Homelight® unbedenklich angewandt werden
kann, ist es absolut notwendig, dass die Skala als Ergänzung zu den
in diesem Benutzerhandbuch erläuterten Anweisungen verwendet
wird. Eine unzutreffende Bestimmung der Intensitätsstufe kann zu
Nebenwirkungen führen.
Beschreibung der Phototypen (Hauttypen nach Fitzpatrick):
Phototyp I
Sehr helle,
milchige Haut
Wird nicht braun, bekommt sofort
Sonnenbrand
Phototyp II
Helle Haut
Wird leicht braun, bekommt häufig
Sonnenbrand
Phototyp III
Beigefarbene
Haut
Wird mäßig braun, bekommt gelegentlich Sonnenbrand
Phototyp IV
Dunkle Haut
Wird leicht braun, bekommt selten
Sonnenbrand
Phototyp V
Sehr dunkle
Haut
Wird sehr leicht braun, bekommt
fast nie Sonnenbrand
Phototyp VI
Schwarze
Haut
B. Durchführung eines Tests mit dem Homelight®
Führen Sie 48 Stunden vor der ersten Anwendung einen Test mit
dem Homelight® am Bein durch (ein paar Lichtimpulse). Wählen Sie
unabhängig von Ihrem Hauttypen die Intensitätsstufe 1.
74
C. Wählen Sie die erforderliche Intensitätsstufe für Ihren Phototypen
Wenn Ihre Haut gut auf den Test reagiert und Sie innerhalb von
48 Stunden nach dem Test keine anormalen Reaktionen oder
Beschwerden bemerken, können Sie die Intensitätsstufe Ihres
Homelight® bei den nächsten Enthaarungsdurchgängen nach dem
folgenden Schema schrittweise erhöhen:
Für Personen mit Phototyp II oder III:
• Erster Durchgang:
- Stellen Sie den Homelight® höchstens auf die
Intensitätsstufe 1 ein.
• Zweiter Durchgang:
- Wenn keine unangenehmen Begleiterscheinungen und
keine besonderen Beschwerden beim vorangegangenen
Durchgang aufgetreten sind, können Sie die
Intensitätsstufe 2 einstellen.
• Dritter Durchgang und alle folgenden Durchgänge:
- Nur wenn nach dem vorangegangenen Durchgang
überhaupt keine Nebenwirkungen auftreten, können Sie
die Intensitätsstufe 3 (für den dritten Durchgang) und
DE
Für Personen mit Phototyp I:
• Erster Durchgang:
- Stellen Sie den Homelight® höchstens auf die
Intensitätsstufe 1 ein.
• Zweiter und dritter Durchgang:
- Wenn keine unangenehmen Begleiterscheinungen und
keine besonderen Beschwerden beim vorangegangenen
Durchgang aufgetreten sind, können Sie die
Intensitätsstufe auf 2 (für den zweiten Durchgang) und auf
3 (für den dritten Durchgang) erhöhen.
• Vierter Durchgang und alle folgenden Durchgänge:
- Nur wenn nach dem vorangegangenen Durchgang
überhaupt keine Nebenwirkungen auftreten, können Sie
die Intensitätsstufe 4 (für den vierten Durchgang) und
die Intensitätsstufe 5 (für alle folgenden Durchgänge)
einstellen.
75
DE
HÖCHSTENS die Intensitätsstufe 4 (für alle folgenden
Durchgänge) einstellen.
Für Personen mit Phototyp IV oder V:
• Erster Durchgang:
- Stellen Sie den Homelight® höchstens auf die
Intensitätsstufe 1 ein.
• Zweiter Durchgang:
- Wenn keine unangenehmen Begleiterscheinungen und
keine besonderen Beschwerden beim vorangegangenen
Durchgang aufgetreten sind, können Sie die
Intensitätsstufe 2 einstellen.
• Folgende Durchgänge:
- Nur wenn nach dem vorangegangenen Durchgang
überhaupt keine Nebenwirkungen auftreten, können Sie
HÖCHSTENS die Intensitätsstufe 3 einstellen.
Für Personen mit Phototyp VI:
Die Anwendung des Homelight® ist nicht vorgesehen.
X
PHOTOTYPEN
I
III
IV
V
VI
Test
Stufe 1
Stufe 1
Stufe 1
Stufe 1
Stufe 1
X
Durchgang 1
Stufe 1
Stufe 1
Stufe 1
Stufe 1
Stufe 1
X
Durchgang 2
Stufe 2
Stufe 2
Stufe 2
Stufe 2
Stufe 2
X
Durchgang 3
Stufe 3
Stufe 3
Stufe 3
Stufe 3
Stufe 3
X
Durchgang 4
Stufe 4
Stufe 4
Stufe 4
Stufe 3
Stufe 3
X
Durchgang 5
und folgende
Durchgänge
Stufe 5
Stufe 4
Stufe 4
Stufe 3
Stufe 3
X
Stufe ...
76
II
Diese Intensitätsstufen sind nur erlaubt, wenn zuvor
überhaupt keine Nebenwirkungen aufgetreten sind.
Anmerkung:
Es kann sein, dass Sie an Ihrem Körper unterschiedliche Hautfarben feststellen.
Dies liegt daran, dass bestimmte Körperpartien der Sonne ausgesetzt werden.
Beispielsweise ist die Haut an den Armen, die der Sonne normalerweise
stärker ausgesetzt sind, dunkler als in den Achselhöhlen. Es wird jedoch
davon abgeraten, bei der Anwendung des Homelight® an den helleren
Hautpartien Ihres Körpers die Intensitätsstufe zu erhöhen. Wenn Sie für die
helleren Hautpartien Ihres Körpers die Intensitätsstufe erhöhen, erzielen Sie
bessere Ergebnisse, aber Sie erhöhen gleichzeitig das Risiko des Auftretens von
Beschwerden oder sogar Nebenwirkungen.
DE
3.2 Vorbereitung der Haut
Vor der Verwendung des Homelight® muss Ihre Haut rasiert sein (24
Stunden vorher), außerdem muss sie sauber, trocken und frei von
Puder- oder Deorückständen sein.
Vorsicht: Enthaaren Sie sich vor der Anwendung des Homelight® nicht
(mit einem elektrischen Epilierer, mit der Enthaarungspinzette oder
mit Wachs). Die Enthaarung (Entfernung der Haare an der Wurzel)
würde die Behandlung der Haut mit Lichtimpulsen (IPL) unwirksam
machen.
3.3. Montage und Inbetriebnahme
1. Verbinden Sie den Stecker des Adapterkabels mit dem Anschluss
des Geräts Homelight® . (Er befindet sich an der abgerundeten Seite
des Geräts).
2. Schließen Sie das andere Ende des Adapters an einen Netzstecker
an. Die Betriebsanzeige ON/OFF/READY erscheint und leuchtet
orange.
77
4. Die Anwendung des Homelight®
4.1. Anwendungsmodi
Der Homelight® bietet Ihnen zwei Anwendungsmodi. Den
Präzisionsmodus und den Gleitmodus.
DE
A. Der Präzisionsmodus (Precision)
Der Präzisionsmodus ermöglicht eine sichere
Behandlung der unzugänglichsten und
empfindlichsten Stellen Ihres Körpers (Gesicht,
Achseln, Bikinizone usw.).
Folgende Schritte sind zu beachten:
1. Drücken Sie auf den Knopf ON/OFF, um den Homelight®
einzuschalten.
> Die Betriebsanzeige ON/OFF/READY erscheint.
> Sie hören ein sanftes Belüftungsgeräusch. Das ist völlig
normal.
2. Wählen Sie die gewünschte Intensitätsstufe durch einmaliges oder
mehrmaliges Drücken des ON/OFF Schalters.
> Die Betriebsanzeige, die der gewählten Intensitätsstufe
entspricht, erscheint.
Anmerkung:
- Der Homelight® ist standardmäßig auf die Intensitätsstufe 1 eingestellt.
- Wenn Sie z. B. von Stufe 4 auf Stufe 1 wechseln möchten, drücken Sie den
ON/OFF Knopf so oft wie erforderlich: Das Gerät wechselt von Stufe 4 auf
Stufe 5 und anschließend rückwärts von Stufe 5 auf Stufe 4, von Stufe 4
auf Stufe 3 und so weiter bis zu Stufe 1.
78
3. Positionieren Sie die Anwendungsfläche des Geräts so auf der
gewünschten Hautstelle, dass sie vollständig aufliegt.
> Die Betriebsanzeige ON/OFF/READY beginnt zu blinken.
4. Drücken Sie auf den Auslöser.
> Der Homelight® setzt einen Lichtimpuls frei.
Anmerkung:
Es kann sein, dass Sie ein leichtes Wärmegefühl und Kribbeln
wahrnehmen.
DE
5. Entfernen Sie die Anwendungsfläche von der behandelten
Hautpartie.
6. Positionieren Sie die Anwendungsfläche auf einer anderen
Hautpartie, die Sie behandeln möchten.
> Etwa 2 Sekunden später erscheint die Betriebsanzeige ON/
OFF/READY erneut. Der Homelight® ist bereit, einen weiteren
Lichtimpuls freizusetzen.
B. Der Gleitmodus (Gliss)
Beim Gleitmodus werden die Lichtimpulse Ihres
Homelight® automatisch ununterbrochen freigesetzt,
ohne dass ein zusätzlicher Handgriff erforderlich wäre
(36 Lichtimpulse pro Minute ohne Pause bei Stufe 1).
Folgende Schritte sind zu beachten:
1. Um den Gleitmodus zu aktivieren, wiederholen Sie bitte die
im Abschnitt Präzisionsmodus erläuterten Schritte 1 und 2.
Positionieren Sie anschließend die Anwendungsfläche Ihres
Homelight® auf Ihrer Haut und halten Sie dabei den Auslöser
gedrückt.
79
DE
2. Lassen Sie den Homelight® mit einer langsamen und gleichmäßigen
Handbewegung ohne Unterbrechung über Ihre Haut gleiten, ohne
Ihre Hand dabei nach oben oder unten zu bewegen.
Anmerkung:
• Wenn Sie den Homelight® von Ihrer Haut entfernen und den Auslöser
weiterhin gedrückt halten, bleibt der Gleitmodus aktiv. Zu Ihrer
Sicherheit wird der Lichtimpuls jedoch erst freigesetzt, wenn der
Homelight® vollständig auf Ihrer Haut aufliegt. Achten Sie darauf,
dass die Anwendungsfläche des Homelight® vollständig auf Ihrer Haut
aufliegt, um die Aktivierung des Gleitmodus zu gewährleisten.
• Wenn die Anwendungsfläche des Homelight® nicht vollständig auf
Ihrer Haut aufliegt, haben Sie 5 Sekunden Zeit, um den Homelight® so
auszurichten, dass er vollständig auf Ihrer Haut aufliegt. Achten Sie
dabei darauf, dass Sie den Auslöser des Geräts gedrückt halten. Wenn
das Gerät nach 5 Sekunden nicht vollständig auf Ihrer Haut aufliegt, wird
der Gleitmodus deaktiviert, und Sie müssen den Auslöser loslassen und
erneut drücken, um den Gleitmodus wieder zu aktivieren.
• Wenn Sie das Gerät hochheben und dabei den Auslöser loslassen, wird
der Gleitmodus deaktiviert.
Der Gleitmodus ist für Personen bestimmt, die bereits eine gewisse
Erfahrung und Geschicklichkeit im Umgang mit dem Homelight®
erworben haben. Mit seinen 36 Lichtimpulsen pro Minute (bei Stufe
1) ermöglicht der Gleitmodus eine sichere und schnelle Behandlung
der großflächigeren Körperpartien (Beine, Rücken, Arme, Brust). Bitte
verwenden Sie für die empfindlichen Zonen und für das Gesicht den
Präzisionsmodus.
80
4.2. Enthaarung des Gesichts mit dem Homelight®
Vorsichtsmaßnahmen bei der Enthaarung des Gesichts:
DE
• Der Homelight® ist ausschließlich für die Enthaarung der unteren
Gesichtspartie (Wangen, Oberlippe und Kinn) bestimmt.
• Der Homelight® ist nicht zum Entfernen von Flimmerhärchen,
Kopfhaaren oder zum Zupfen von Augenbrauen bestimmt.
• Schauen Sie die behandelte Hautpartie nicht an, während der
Lichtimpuls freigesetzt wird.
• Wenden Sie den Homelight® nicht in der Nähe der Augen an.
• Der Homelight® ist nicht zur Behandlung des männlichen
Bartwuchses vorgesehen.
•Z
u Ihrer Sicherheit und um Ihnen Unannehmlichkeiten zu ersparen,
empfehlen wir Ihnen, sich bei den ersten Durchgängen mit dem
Homelight® im Gesicht durch eine andere Person unterstützen zu
lassen.
• Verwenden Sie den Gleitmodus nicht für das Gesicht.
•B
ei der Anwendung im Gesicht ist ein Abstand von 5 Sekunden
zwischen den einzelnen Lichtimpulsen dringend erforderlich. Der
Enthaarungsdurchgang mit dem Homelight® im Gesicht darf nicht
länger als 10 Minuten dauern.
81
DE
4.3. Abdecken der Behandlungszone
Damit die Behandlungszone vollständig abgedeckt wird, müssen die
Lichtimpulse linienförmig von einem Ende zum anderen auf Ihre Haut
gesendet werden. Dabei muss systematisch vorgegangen werden,
sodass die Linien lückenlos aufeinander folgen. So vermeiden Sie
Nebenwirkungen durch Überschneiden der Lichtimpulse.
Die Druckstellen, die die Anwendungsfläche des Homelight® auf Ihrer
Haut hinterlässt, müssten Ihnen helfen, beim Senden des nächsten
Lichtimpulses die richtige Stelle zu finden und die Impulse weder zu
überlagern noch in zu großen Abständen zu senden.
5. Nach der Anwendung des Homelight®
5.1. Den Homelight® ausschalten
Schalten Sie den Homelight® nach Beendigung des
Enthaarungsdurchgangs mit Hilfe des ON/OFF Knopfes aus.
Nehmen Sie den Adapter vom Stromnetz.
Anmerkung: Der Homelight® schaltet sich automatisch aus, wenn Sie den
Homelight® länger als 10 Minuten nicht verwenden. Die Betriebsanzeige
ON/OFF/READY leuchtet dann orange. Um den Homelight® erneut
anzuwenden, müssen Sie auf den Knopf ON/OFF drücken und die
erforderliche Intensitätsstufe nochmals wählen.
82
5.2. Reinigung
DE
Wir empfehlen Ihnen, den Homelight® nach jedem
Enthaarungsdurchgang zu reinigen, besonders die
Anwendungsfläche:
• Nehmen Sie den Homelight® vor der Reinigung vom Stromnetz.
• Reinigen Sie den Rumpf des Homelight® und vor allem die
Anwendungsfläche mit einem trockenen, sauberen Tuch und einem
Reinigungsmittel, das für Elektrogeräte geeignet ist.
• Verstauen Sie den Homelight® nach der Reinigung in der
Originalschachtel und bewahren Sie ihn an einem sicheren und
trockenen Ort auf.
5.3. Pflege der Haut nach dem Enthaarungsdurchgang mit
dem Homelight®
Setzen Sie die Hautpartien, die mit dem Homelight® behandelt
wurden, in den 2 Wochen nach der Anwendung nicht der Sonne
aus. Schützen Sie Ihre Haut mit Sonnenblocker (Sonnencreme mit
einem Lichtschutzfaktor über 50) oder durch bedeckende Kleidung
während der gesamten Behandlungsphase mit dem Homelight®
und mindestens zwei Wochen danach. Verwenden Sie nach dem
Durchgang mit dem Homelight® keine parfümierte Creme und kein
Deodorant.
5.4. Mögliche Nebenwirkungen
Nebenwirkungen und Komplikationen sind selten, wenn die in diesem
Benutzerhandbuch erläuterten Anweisungen bei der Anwendung des
Homelight® befolgt werden.
Dennoch bringt jede kosmetische Maßnahme, selbst wenn sie
zuhause durchgeführt werden kann, bestimmte Risiken mit sich.
Bei Überschneidung der Lichtimpulse Homelight® oder mehrmaligem
83
DE
Senden auf dieselbe Hautpartie können folgende Symptome
auftreten:
• Ein etwas unangenehmes Hautgefühl: Selbst wenn der Homelight®
im Allgemeinen gut verträglich ist, spüren die meisten Personen,
die ihn anwenden, ein etwas unangenehmes Gefühl während der
Anwendung, das häufig als Kribbeln an der Behandlungszone
beschrieben wird. Normalerweise ist dieses Kribbeln nur während
der Anwendung oder allenfalls einige Minuten danach zu
spüren. Alle Beschwerden, die über dieses unangenehme Gefühl
hinausgehen, sind nicht normal und ein Anzeichen dafür, dass Sie die
Behandlung mit dem Homelight® entweder abbrechen sollten, weil
Sie sie nicht vertragen, oder dass die gewählte Intensitätsstufe der
Lichtimpulse zu hoch ist.
• Eine Rötung: Unmittelbar nach der Anwendung des Homelight®
oder innerhalb der darauf folgenden 24 Stunden kann sich Ihre Haut
rot färben. Die Rötung verschwindet normalerweise innerhalb von 24
Stunden. Bitte suchen Sie Ihren Arzt auf, wenn die Rötung länger als
2 bis 3 Tage anhält.
• Eine Überempfindlichkeit der Haut: Die behandelte Hautpartie ist
empfindlicher und könnte austrocknen und abblättern.
• Verbrennungen oder Verletzungen: Sehr selten entstehen durch
die Anwendung des Homelight® Verletzungen oder Verbrennungen
auf der Haut. Es kann mehrere Wochen dauern, bis eine vollständige
Heilung eintritt, und in Ausnahmefällen kann eine Narbe
zurückbleiben.
• Eine Narbe: Selbst wenn diese Fälle sehr selten sind, können
bleibende Narben entstehen. Normalerweise sehen die Narben aus
wie eine leichte Verletzung mit weißlicher Färbung (hypoplastisch).
Die Narbe kann jedoch auch breit und rot (hyperplastisch) oder
so breit sein, dass sie über die verletzte Partie hinausgeht (Keloid).
Um das Aussehen zu verbessern, können intensive ästhetische
Behandlungen erforderlich sein.
84
• Eine Veränderung der Pigmentierung: Der Homelight® wirkt auf
die Haarwurzel ein, genauer gesagt auf die pigmentierten Zellen
der Haarzwiebel. Dennoch besteht das Risiko der vorübergehenden
Hyperpigmentierung (Erhöhung der Pigmentierung oder
braune Verfärbung) oder Hypopigmentierung (Ausbleichen)
der umliegenden Hautstellen. Bei Personen mit dunkler Haut
ist das Risiko der Pigmentveränderung höher. Normalerweise
sind die Pigmentveränderung und das Ausbleichen der Haut
vorübergehender Natur. Zu einer bleibenden Hyper- oder
Hypopigmentierung kommt es selten.
DE
• Eine übermäßige Rötung und ein Anschwellen/eine Schwellung:
In seltenen Fällen kann die mit dem Homelight® behandelte Haut
übermäßig rot werden und anschwellen. Diese Reaktion tritt
häufiger an den empfindlichen Stellen des Körpers auf. Rötung und
Schwellung müssten innerhalb von 2 bis 7 Tagen verschwinden,
wenn Sie während dieses Zeitraums regelmäßig Eis auflegen. Gegen
eine sanfte Reinigung ist nichts einzuwenden, aber Sie müssen jeden
Kontakt mit der Sonne vermeiden.
• Eine Infektion: Eine Hautinfektion ist äußerst selten, kann aber nach
einer Verbrennung oder Verletzung der Haut durch den Homelight®
auftreten.
• Ein Bluterguss: Sehr selten kann die Anwendung des Homelight®
einen violettfarbenen Bluterguss verursachen, der 5 bis 10 Tage
anhalten kann. Bei Rückgang des blauen Flecks kann die Haut eine
rostbraune Färbung annehmen (Hyperpigmentierung), die bleibend
sein kann.
Ein unangenehmes Gefühl nach einem Enthaarungsdurchgang mit
dem Homelight® ist normal.
Wenn die Beschwerden oder das unangenehme Gefühl während oder
nach der Behandlung mit dem Homelight® anhalten, suchen Sie bitte
Ihren Arzt auf.
85
6. Reparatur
6.1. Auftretende Probleme
Der Homelight® läuft nicht an.
DE
Vergewissern Sie sich, dass der Adapter korrekt mit Ihrem Homelight®
verbunden und an das Stromnetz angeschlossen ist.
Wenn Sie auf den Auslöser drücken, wird kein Lichtimpuls
gesendet.
• Vergewissern Sie sich, dass die Anwendungsfläche des Homelight®
vollständig auf Ihrer Haut aufliegt und dass die Betriebsanzeige ON/
OFF/READY blinkt.
• Vergewissern Sie sich, dass die Betriebsanzeige ON/OFF/READY
leuchtet.
> Wenn die Betriebsanzeige ON/OFF/READY nach 10
Minuten immer noch nicht leuchtet, schalten Sie den
Homelight® durch zweimaliges Drücken des Knopfes ON/
OFF zuerst aus und dann wieder ein.
>Wenn das Problem weiterhin bestehen bleibt, wenden Sie
sich an Ihren regionalen BaByliss Kundendienst.
• Die Betriebsanzeige ON/OFF/READY leuchtet rot und blinkt.
> Schalten Sie den Homelight® aus. Der Homelight® stellt
sich auf den Sicherheitsmodus um, weil eine Überhitzung
oder ein Risiko (defekter Ventilator, Beeinträchtigung des
Kondensators usw.) festgestellt wurden. Lassen Sie den
Homelight® 15 Minuten lang abkühlen, bevor Sie ihn
wieder einschalten.
> Wenn das Problem weiterhin bestehen bleibt, wenden Sie
sich an Ihren regionalen BaByliss Kundendienst.
• Die Betriebsanzeige ON/OFF/READY blinkt abwechselnd grün und rot.
> Der Adapter, den Sie für den Anschluss Ihres Homelight®
Geräts an den Netzstecker verwenden, ist entweder nicht
der mitgelieferte Adapter oder dieser ist defekt.
86
> Wenn das Problem weiterhin bestehen bleibt, wenden Sie
sich an Ihren regionalen BaByliss Kundendienst.
• Die Betriebsanzeige ON/OFF/READY leuchtet rot.
> Das Ende der Lebensdauer des Geräts ist erreicht.
6.2. Kundendienst
DE
Weitere Informationen über die Homelight® Produkte, erhalten Sie
unter www.babyliss.com.
Wenn der Homelight® defekt oder beschädigt ist oder repariert
werden muss, oder wenn Sie Hilfe irgendeiner Art benötigen, wenden
Sie sich bitte an den Kundendienst von BaByliss.
7. Beschreibungen
Auflagepunkt, technische
Normen
3.0 x 1.0 cm = 3.0 cm²
Folgefrequenz
Bei Intensitätsstufe 1, ein Impuls alle 1,6 Sekunden
Bei Intensitätsstufe 5 ein Impuls alle 3,5 Sekunden
Lichtintensität
Bei Intensitätsstufe 1: 2 J/cm²
Bei Intensitätsstufe 2: 2,5 J/cm²
Bei Intensitätsstufe 3: 3 J/cm²
Bei Intensitätsstufe 4: 3,5 J/cm²
Bei Intensitätsstufe 5: 4 J/cm²
Wellenlänge
Erforderliche elektrische
Vorrichtungen
550 - 1200 nm
100- 240 VAC, 3A
CE-Kennzeichnung
Bitte, befolgen Sie die Anwendungshinweise.
Feuchtigkeitsschutz: Standard
87
DE
8. Recycling, Verpackung und Etikettierung
ELEKTRISCHE UND ELEKTRONISCHE GERÄTE IM END-OF-LIFESTADIUM
Im allgemeinen Interesse und als aktive Beteiligung an den
gemeinsamen Bemühungen für den Umweltschutz:
• Entsorgen Sie Ihre Geräte nicht im Hausmüll.
• Nutzen Sie die Rücknahme- und Sammelsysteme, die Ihnen in Ihrem
Land zur Verfügung stehen.
Manche Werkstoffe können so wieder verwertet oder aufbereitet
werden.
Dieses Gerät darf nicht bei Vorhandensein von entzündlichen
Anästhesiemischungen mit Luft, Sauerstoff oder Lachgas verwendet
werden.
88
Gebruiksaanwijzing
Met behulp van de IPL-technologie (Intense Pulsed Light [intens
gepulseerd licht]) verwijdert het Homelight® epileerapparaat van
BaByliss permanent ongewenst haar veilig in de privacy en het comfort
van uw eigen huis.
De Homelight® wordt gebruikt op het lichaam (met inbegrip van de
benen, armen en rug), gevoelige gebieden (oksels, bikinilijn) en het
gezicht (wangen, lippen en kin).
Homelight® is voor mannen en vrouwen ouder dan 18 jaar.
NL
89
Inhoudstafel
1. Waarschuwingen���������������������������������������������������������������91
1.1. Veiligheidsinstructies������������������������������������������������������������������������������������� 91
1.2. Contra-indicaties��������������������������������������������������������������������������������������������� 93
1.3. Voorzorgsmaatregelen���������������������������������������������������������������������������������� 95
2. Werking van de Homelight® ��������������������������������������������97
NL
2.1. IPL-technologie������������������������������������������������������������������������������������������������ 97
2.2. Haargroeicyclus����������������������������������������������������������������������������������������������� 98
2.3. P
lanning van de ontharingssessies met de Homelight® ������������������ 99
2.4. Duur van een sessie met de Homelight® ����������������������������������������������100
2.5. Verwachte resultaten van het ontharen met de Homelight® �������101
2.6. Beschrijving van de Homelight® �������������������������������������������������������������102
2.7. Beschermingsfunctie voor de ogen�������������������������������������������������������102
3. Voor het gebruik van de Homelight® ����������������������������������������103
3.1. Keuze van het intensiteitsniveau�������������������������������������������������������������103
3.2. Voorbereiding van de huid������������������������������������������������������������������������107
3.3. Installatie en in werking stellen���������������������������������������������������������������107
4. Gebruik van de Homelight® �������������������������������������������108
4.1. Gebruiksmodi: precisiemodus en gliss-modus����������������������������������108
4.2. Ontharing van het gezicht�������������������������������������������������������������������������110
4.3. Dekking van het behandelingsgebied��������������������������������������������������111
5. Na het gebruik van de Homelight® ���������������������������������������� 112
5.1. De Homelight® uitzetten����������������������������������������������������������������������������112
5.2. Reiniging����������������������������������������������������������������������������������������������������������112
5.3. Verzorging van de huid na de sessie met de Homelight® �������������112
5.4. Mogelijke bijwerkingen������������������������������������������������������������������������������113
6. Herstelling �����������������������������������������������������������������������115
6.1. Voorkomende problemen��������������������������������������������������������������������������115
6.2. Klantendienst��������������������������������������������������������������������������������������������������116
7. Specificaties���������������������������������������������������������������������116
8. Recyclage, verpakking en etikettering��������������������������117
90
1. Waarschuwingen
Voordat u de Homelight® voor de eerste keer gebruikt, moet u deze
gebruiksaanwijzing in zijn geheel aandachtig lezen, met bijzondere
aandacht voor de veiligheidsvoorschriften, de contra-indicaties, de
voorzorgsmaatregelen en mogelijke bijwerkingen.
Wij raden u aan deze gebruiksaanwijzing voor elk gebruik van de
Homelight® te raadplegen.
Raadpleeg in geval van twijfel over het persoonlijk gebruik van de
Homelight® uw dermatoloog of arts.
NL
De Homelight® -applicatie van BaByliss die via de
App Store en Google Play beschikbaar is, biedt
gepersonaliseerde opvolging van uw behandeling
met de Homelight® . Raadpleeg de bijgevoegde
gebruiksaanwijzing bij de applicatie om de applicatie
te starten.
Let op: de applicatie vervangt de gebruiksaanwijzing
niet.
1.1. Veiligheidsinstructies
DEZE VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN AANDACHTIG LEZEN VOORALEER
HET APPARAAT TE GEBRUIKEN!
• Dit apparaat is niet geschikt om te worden gebruikt door
personen (waaronder kinderen) waarvan de fysieke, zintuiglijke
of mentale capaciteiten beperkt zijn. Dit geldt ook voor
mensen zonder ervaring of kennis, behalve wanneer iemand
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht houdt, of
vooraf instructies geeft met betrekking tot het gebruik van het
91
NL
apparaat. Het is raadzaam om toezicht te houden op kinderen,
om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen.
• LET OP: de zakjes van polyethyleen waarin het product
zit en de verpakking ervan kunnen gevaarlijk zijn. Houd
de zakjes buiten het bereik van baby’s en kinderen.
• Gebruik ze niet in wiegjes, kinderbedjes, kinderwagens of
boxen. Doordat ze zo dun zijn, kunnen ze aan de neus of mond
blijven plakken en de ademhaling verhinderen. Een zakje is geen
speelgoed.
• LET OP: niet gebruiken boven of in de buurt van een
wastafel, bad, douche of met water gevulde bak of kom.
Het apparaat droog bewaren.
• Bij gebruik van het apparaat in een badkamer moet u erop
letten dat u de stekker uittrekt wanneer u klaar bent. De
nabijheid van een waterbron kan gevaarlijk zijn, zelfs als het
apparaat uitstaat. Om extra bescherming te bieden wordt in het
elektrisch stroomcircuit van de badkamer de installatie van een
aardlekschakelaar (RCD) met een nominale reststroom van niet
meer dan 30mA aanbevolen. Raadpleeg uw installateur.
• Dompel het apparaat nooit onder in water of in een andere
vloeistof.
• Gebruik alleen de meegeleverde adapter om het apparaat te
gebruiken of op te laden.
• Wanneer het snoer beschadigd is, dient dit voor ieders veiligheid
te worden vervangen door de fabrikant, diens reparatiedienst of
door iemand met de juiste kwalificaties.
92
NL
• Houd de adapter uit de buurt van warmtebronnen.
• Gebruik het apparaat niet als het gevallen is of als er zichtbare
beschadigingen zijn.
• Laat het apparaat niet onbewaakt achter wanneer de stekker in
het stopcontact zit of het apparaat aanstaat.
• Trek de stekker meteen uit het stopcontact als er zich tijdens het
gebruik problemen voordoen.
• Gebruik alleen accessoires die door BaByliss worden aanbevolen.
• Trek na gebruik de stekker van het apparaat uit het stopcontact
alvorens het te reinigen.
• Om het snoer niet te beschadigen, wikkel het niet rond het
toestel en zorg ervoor dat u het opruimt zonder het te draaien of
buigen.
1.2. Contra-indicaties
Het gebruik van de Homelight® moet in tenminste één van volgende
gevallen tijdelijk vermeden worden:
• Zwangerschap of borstvoeding.
• Zwarte, donkere huid.
• Hoge blootstelling aan zonlicht of een UV-machine gedurende de
laatste 28 dagen.
• Tatoeage of permanente make-up op het te behandelen gebied.
• Abnormale toestand van de huid in het te behandelen gebied: Bruine
of zwarte vlekken, grote sproeten, moedervlekken, gepigmenteerde
wratten of naevi.
• Eczeem, psoriasis, letsels, open wonden of actieve infectie in het
behandelingsgebied. Wacht tot het getroffen gebied is genezen
voordat u de Homelight® gebruikt.
• Voorgeschiedenis van keloïdvorming, een bekende gevoeligheid
93
NL
voor licht (lichtgevoeligheid) of veroorzaakt door geneesmiddelen,
waaronder het nemen van niet-steroïdale anti-inflammatoire
geneesmiddelen (bijvoorbeeld aspirine, ibuprofen, paracetamol),
tetracyclines, fenothiazines, thiazide, diuretica, sulfonyluraes,
sulfonamiden, DTIC, fluorouracil, vinblastine, griseofulvine, AlphaHydroxy, Acids (AHA’s), Beta-Hydroxy Acids (ABHS), Retin-A®,
Accutane® (isotretinoïne in het geval van behandeling tijdens de
laatste 6 maanden) of topische retinoïden (of azelaïnezuur).
• Abnormale huidaandoening veroorzaakt door diabetes, bijvoorbeeld,
of andere systemische of metabolische ziekten.
• Regime op basis van steroïden tijdens de laatste 3 maanden.
• Voorgeschiedenis van herpes op het te behandelen gebied, tenzij u
een arts hebt geraadpleegd en een preventieve behandeling voor
het gebruik van het Homelight® epileerapparaat hebt ontvangen.
• Epilepsie.
• Actief implantaat zoals een pacemaker, een implantaat voor urineincontinentie, een insulinepomp, enz.
• Aandoening die verband houdt met gevoeligheid voor licht, zoals
porfyrie, polymorfe uitbraak bij licht, zonne-urticaria, lupus, enz.
• Recent gebruik van lichtgevoelige crèmes of essentiële oliën.
• Recente inenting.
• Voorgeschiedenis van huidkanker of gebieden met
huidaandoeningen.
• Radiotherapie of chemotherapie tijdens de laatste 3 maanden.
• Elke andere huidbehandeling op basis van licht (laser …).
• Elk ander geval dat uw arts als riskant voor de behandeling
beschouwt.
Als u twijfels hebt in verband met de risico’s die aan het gebruik
van de Homelight® verbonden zijn, raadpleeg dan uw arts of uw
dermatoloog.
94
1.3. Voorzorgsmaatregelen
Het gebruik van de Homelight® vereist bepaalde
voorzorgsmaatregelen om ongewenste bijwerkingen te vermijden:
• Gebruik de Homelight® niet op een donkere huid. Gebruik van de
Homelight® op een donkere huid kan bijwerkingen veroorzaken
zoals brandwonden, blaren en huidskleurveranderingen (hyper- of
hypopigmentatie).
NL
• Gebruik de Homelight® niet op een gebruinde huid of na een recente
blootstelling aan de zon!
• Stel uzelf niet onbeschermd bloot aan de zon:
- gedurende de 4 weken die aan een behandeling met de
Homelight® voorafgaan
- gedurende de 2 weken die op een behandeling met de
Homelight® volgen
• Onder “zich onbeschermd aan de zon blootstellen” wordt verstaan:
zich zonder bescherming aan direct zonlicht blootstellen gedurende
een ononderbroken periode van vijftien minuten of zich zonder
bescherming aan indirect zonlicht blootstellen gedurende een uur.
• Bij blootstelling aan zonlicht moet u de juiste bescherming dragen,
zoals een bedekkend kledingstuk of zonnebrandcrème (waarvan
de beschermingsfactor hoger dan 50 is) die 3 weken voor en na de
behandeling regelmatig moet worden gebruikt.
• Let op: Het is belangrijk om precies dezelfde richtlijnen te volgen bij
blootstelling aan UV onder de zonnebank.
• Gebruik de Homelight® niet als u een zelfbruinende crème op uw
huid hebt aangebracht. Wacht tot het bruinende effect van de crème
volledig verdwenen is vooraleer u de Homelight® gebruikt.
95
NL
• Gebruik de Homelight® niet op of rond de ogen; dit kan ernstige
oogletsels veroorzaken. De Homelight® dient niet om de wimpers
en de wenkbrauwen te ontharen. Kijk nooit rechtstreeks naar de
lichtpulsen. Houd de Homelight® uit de buurt van de ogen!
• Behandel dezelfde huid niet meer dan één keer per sessie! Zorg
ervoor dat de lichtpulsen elkaar niet overlappen!
• Als u brandwonden of blaren krijgt, stop het gebruik van de
Homelight® dan meteen!
• Bedek moedervlekken, tatoeages, bruine of zwarte vlekken,
sproeten, geboortevlekken, wratten of gezwellen voordat u het
Homelight® epileerapparaat gebruikt.
• Scheer het te behandelen gebied voordat u de Homelight® gebruikt.
• Zorg ervoor dat uw huid schoon is voordat u de Homelight® gebruikt.
• Gebruik de Homelight® niet op het scrotum, de vagina,
schaamlippen, anus, tepels, in de oren en neus.
• Gebruik de Homelight® niet op een deel van het lichaam waar u later
haar zou kunnen willen.
• Gebruik de Homelight® voor niets anders dan voor ontharing.
• Richt het gebruiksoppervlak van de Homelight® nooit om
een lichtpuls in een open ruimte uit te zenden. Richt het
behandelingsoppervlak enkel op de huid. Het gebruiksoppervlak
moet de huid volledig raken voordat u een lichtpuls uitzendt.
• Let op met warme oppervlakken. Raak het gebruiksoppervlak van
de Homelight® niet met de vingers aan. Zorg er ook voor dat het
gebruiksoppervlak van de Homelight® schoon blijft. Raadpleeg het
hoofdstuk over de reiniging van uw Homelight® epileerapparaat.
• Gebruik nooit ontvlambare vloeistoffen zoals alcohol (inclusief
parfum, deodorant of eender welke andere samenstelling met
alcohol) of aceton om de huid te reinigen voordat u de Homelight®
gebruikt.
• Houd de Homelight® buiten het bereik van kinderen. Gebruik de
Homelight® niet op kinderen en laat kinderen niet toe de Homelight®
96
NL
te gebruiken.
• Stop het gebruik van de Homelight® meteen als u iets abnormaals
bemerkt of als de Homelight® defect is, een abnormaal geluid maakt
of een abnormale geur heeft.
• Stop het gebruik van de Homelight® meteen als de flitslamp een
barst of vlekken vertoont of het gebruiksoppervlak gebroken is.
Neem contact op met de BaByliss-klantendienst.
• Stop het gebruik van de Homelight® als het On/Off-verklikkerlicht
rood wordt en trek de stekker van de adapter uit het stopcontact.
• Probeer de Homelight® niet zelf te openen en te herstellen. Door
de Homelight® zelf te openen wordt u blootgesteld aan gevaarlijke
elektrische bestanddelen en aan de energie van het gepulseerde
licht, wat ernstige lichamelijke letsels en/of blijvende oogletsels kan
veroorzaken.
• Neem contact op met de klantendienst van uw Homelight® als uw
Homelight® kapot of beschadigd is, of hersteld moet worden.
2. Werking van de Homelight®
De Homelight® van BaByliss is een persoonlijk epileerapparaat
dat doeltreffend en langdurig ongewenst haar verwijdert en de
teruggroei van het haar voorkomt dankzij de IPL-technologie (Intense
Pulsed Light).
2.1. IPL-technologie
Met behulp van de IPL-technologie verwijdert de Homelight® het
haar pijnloos, en dit dankzij het uitzenden van een lichtpuls. De
lichtpuls richt zich op het pigment in het haar (melanine) om de
wortel te bereiken en teruggroei van het haar te voorkomen. Hoe
meer melanine het haar dus heeft (dit wil zeggen, hoe donkerder
het haar is), hoe meer licht het haar kan absorberen en hoe beter de
resultaten zijn. De IPL-technologie wordt al meer dan 15 jaar overal
door professionals gebruikt en is het onderwerp geweest van klinische
studies die haar werkzaamheid en veiligheid bewezen hebben.
97
2.2. Haargroeicyclus
De haargroeicyclus speelt een belangrijke rol bij de IPLontharingsprocedure met de Homelight® . Het is dus belangrijk de
werking van de volledige haargroeicyclus te begrijpen om langdurige
resultaten met de Homelight® te behalen.
De haargroeicyclus bestaat uit drie opeenvolgende fasen:
• Anageen (groeifase van het haar)
• Catageen (overgangsfase van het haar)
• Telogeen (rustfase van het haar)
Anageen
NL
18 tot 24
maanden
Telogeen
98
Catageen
Voor de behandeling
met Homelight®
Tijdens de afgifte van de
lichtflits van Homelight®
Na de behandeling
metHomelight®
Haargroeifase
Anagene fase
Overgangsfase
Catagene fase
Rustfase
Telogene fase
De duur van de volledige haargroeicyclus bedraagt gemiddeld tussen
18 en 24 maanden. De meerderheid van de haren bevinden zich in
een van de twee rustfasen (catageen en telogeen).
De Homelight® heeft geen enkel effect op de haren in de rustfase.
De Homelight® werkt daarentegen wel op de haren in de groeifase
(anageen). Er zijn dus meerdere ontharingssessies met Homelight®
nodig om het haar volledig te behandelen en langdurige resultaten te
behalen.
2.3. Planning van de ontharingssessies met de Homelight®
1e maand
4
5
2e maand
1
2
3
6
7
8
9
10 11 12 13 14
6
7
3e maand
1
2
3
4
5
8
9
10 11 12
3
4
5
6
7
1
2
8
9
15 16 17 18 19 20 21
13 14 15 16 17 18 19
10 11 12 13 14 15 16
22 23 24 25 26 27 28
20 21 22 23 24 25 26
17 18 19 20 21 22 23
29 30
27 28 29 30 31
24 25 26 27 28 29 30
4e maand
4
5
5e maand
1
2
3
6
7
8
9
10 11 12 13 14
5
6
7
NL
Plan uw ontharingssessies met de Homelight® op voorhand!
Aanbevolen wordt om onderstaande kalender te volgen omdat deze
uitstekende resultaten geeft:
• De 4 eerste ontharingssessies met de Homelight® moeten om de 2
weken gebeuren.
• De volgende ontharingssessies met de Homelight® moeten om de 4
weken gebeuren (totdat het gewenste resultaat bereikt is).
• Als het haar vervolgens opnieuw begint te groeien, gebruikt u de
Homelight® af en toe, totdat u langdurig resultaat bereikt en de
ontharingssessies minstens om de 4 weken doet.
6e maand
1
2
3
4
8
9
10 11
3
4
5
6
7
1
2
8
9
15 16 17 18 19 20 21
12 13 14 15 16 17 18
10 11 12 13 14 15 16
22 23 24 25 26 27 28
19 20 21 22 23 24 25
17 18 19 20 21 22 23
29 30 31
26 27 28 29 30
24 25 26 27 28 29 30
99
Let op:
• Hetzelfde gebied meer dan eens in de twee weken behandelen geeft
geen betere resultaten en kan ongewenste effecten hebben.
• Aanbevolen wordt om de Homelight® op een redelijke manier te
gebruiken, dat wil zeggen om de behandeling met de Homelight®
niet oneindig veel te herhalen. Een volledige behandeling (7 tot 8
ontharingssessies in totaal) één keer per jaar is voldoende om zeer
goede resultaten te behalen.
NL
NB: Omwille van hormonale factoren en fysiologische veranderingen
kunnen haren in de rustfase actief worden. Deze kunnen onderhouden
worden door ontharingssessies met de Homelight® (waarbij de sessies
minstens om de 4 weken gebeuren).
2.4. Duur van een sessie met de Homelight®
Zone
Gemiddelde duur
Modus
Onderbeen
8 tot 10 minuten
Gliss-modus
Been
15 minuten
Gliss-modus
Rug
5 minuten
Gliss-modus
Borst
5 minuten
Gliss-modus
Bikinilijn
2 minuten
Precisiemodus
Oksel
1 minuut
Precisiemodus
Gezicht
1 minuut
Precisiemodus
NB: De verschillende gebruiksmodi (gliss en precisie) worden in paragraaf
4.1. uitgelegd.
100
2.5. Verwachte resultaten van het ontharen met
Homelight®
De doeltreffendheid van de Homelight® kan verschillen:
• naargelang van de persoon,
• naargelang van het behandelde gebied,
• naargelang van de kleur van de haren.
Let op: De Homelight® is niet doeltreffend tegen wit, grijs of lichtblond
haar. Wit, grijs of lichtblond haar bevat weinig melanine en reageert
niet voldoende op de behandeling met gepulseerd licht van de
Homelight® .
NL
NB:
- Het is heel gebruikelijk dat de haren lijken te blijven groeien gedurende
een tot twee weken na een ontharingssessie met de Homelight®
(ejectiefenomeen). Na twee weken zal u echter vaststellen dat deze
haren uitvallen of zich van hun follikel losmaken. Wij raden u aan niet
aan deze haren te trekken zodat ze zich losmaken. Laat de haren op een
natuurlijke manier uitvallen.
- Het is mogelijk dat sommige haren lichter en fijner teruggroeien na een
ontharing met de Homelight® . Dit fenomeen is goed gedocumenteerd
door schoonheidsspecialisten en artsen die apparaten met gepulseerd
licht voor ontharingsbehandelingen gebruiken.
101
2.6. Beschrijving van de Homelight®
1.
1. Schakelaar
2. Flitslamp
3. Gebruiksoppervlak
6.
2.
4. ON/OFF-knop + sterktekiezer
5. ON/OFF/READY-verklikkerlicht
7.
6. Verklikkerlichten die het sterkteniveau 3.
aangeven
NL
7. Gids voor het kiezen van de sterkte
2.7. Beschermingsfunctie voor de ogen
Dankzij een geïntegreerd functie om de ogen te beschermen,
zendt de Homelight® enkel lichtpulsen uit wanneer het
gebruiksoppervlak de huid volledig raakt.
102
5.
4.
3. Voor het gebruik van Homelight®
3.1. Keuze van het sterkteniveau
NL
De Homelight® biedt de keuze uit 5 sterkteniveaus, gaande van
het laagste (niveau 1) tot het hoogste sterkteniveau (niveau 5). Het
sterkteniveau geeft de sterkte weer van de lichtpuls die bij gebruik
van de Homelight® de huid raakt.
Volg onderstaande stappen om de sterkte te kiezen die uw huid nodig
heeft:
A. Bepaal uw huidtype:
Om het sterkteniveau te kiezen dat voor gebruik van de Homelight®
nodig is, is het belangrijk uw huidtype te bepalen aan de hand van
de gids voor het kiezen van de sterkte. De gids voor het kiezen van de
sterkte geeft een overzicht van de verschillende huidtypen (van I tot
VI) en sterkteniveaus van de Homelight® die voor elk huidtype worden
aanbevolen. U kunt de gids voor het kiezen van de sterkte op de huid
houden om te weten met welk huidtype uw huid overeenkomt.
103
NB:
• Wij raden u aan de gids voor het kiezen van de sterkte bijvoorbeeld op
de bovenkant van de pols te houden (want dat lichaamsdeel is meestal
donkerder, doordat het vaak aan de zon wordt blootgesteld).
• Kies bij twijfel tussen twee huidtypen het donkerste huidtype.
Let op: De gids voor het kiezen van de sterkte moet altijd gebruikt
worden als aanvulling op de richtlijnen die in deze gebruiksaanwijzing
beschreven worden, voor veilig gebruik van de Homelight®. Een
verkeerde keuze van het sterkteniveau kan tot bijwerkingen leiden.
Beschrijving van de huidtypen (volgens Fitzpatrick):
Zeer witte,
melkachtige
huid
Bruint niet en verbrandt altijd
Huidtype II
Lichte huid
Bruint lichtjes en verbrandt
regelmatig
Huidtype III
Beige huid
Bruint middelmatig en verbrandt
af en toe
Huidtype IV
Matte huid
Bruint gemakkelijk en verbrandt
weinig
Huidtype V
Donkere huid
Bruint zeer gemakkelijk en
verbrandt zeer weinig
Huidtype VI
Zwarte huid
NL
Huidtype I
B. Doe de test met de Homelight®
Doe 48 uur voor het eerste gebruik van de Homelight® de test op een
been (een paar lichtpulsen), op sterkteniveau 1 – welk uw huidtype
ook is.
104
C. Kies het sterkteniveau dat uw huidtype nodig heeft
Als uw huid goed op de test reageert en als u tijdens de 48 uur
na de test geen abnormale reacties of ongemakken ervaart, kunt
u het sterkteniveau van uw Homelight® tijdens de volgende
ontharingssessies geleidelijk aan volgens onderstaand schema
verhogen:
NL
Voor personen met huidtype I:
• Eerste sessie:
- zet de Homelight® maximum op sterkteniveau 1.
• Tweede en derde sessie:
- als u tijdens de voorgaande sessie geen enkel specifiek
ongemak ervaren hebt, mag u het sterkteniveau op 2
zetten (voor de tweede sessie) en het sterkteniveau op 3
zetten (voor de derde sessie).
• Vierde sessie en daarop volgende sessies:
- enkel als er bij de voorgaande sessie geen enkele
bijwerking is opgetreden, mag u het sterkteniveau op 4
zetten (voor de vierde sessie) en het sterkteniveau op 5
zetten (voor de volgende sessies).
Voor personen met huidtype II of III:
• Eerste sessie:
- zet de Homelight® maximum op sterkteniveau 1.
• Tweede sessie:
- als u tijdens de voorgaande sessie geen enkel specifiek
ongemak ervaren hebt, mag u het sterkteniveau op 2
zetten.
• Derde sessie en daarop volgende sessies:
- enkel als er bij de voorgaande sessie geen enkele
bijwerking is opgetreden, mag u het sterkteniveau op 3
zetten (voor de derde sessie) en MAXIMAAL OP 4 (voor de
volgende sessies).
105
Voor personen met huidtype IV of V:
• Eerste sessie:
- zet de Homelight® maximum op sterkteniveau 1.
• Tweede sessie:
- a ls u tijdens de voorgaande sessie geen enkel specifiek
ongemak ervaren hebt, mag u het sterkteniveau op 2
zetten.
• Volgende sessies:
-e
nkel als er bij de voorgaande sessie geen enkele
bijwerking is opgetreden, mag u het sterkteniveau
MAXIMAAL OP 3 zetten.
Voor personen met huidtype VI:
X
NL
Gebruik van de Homelight® is niet toegestaan.
HUIDTYPEN
Test
I
II
III
IV
V
VI
Niveau 1
Niveau 1
Niveau 1
Niveau 1
Niveau 1
X
Sessie1
Niveau 1
Niveau 1
Niveau 1
Niveau 1
Niveau 1
X
Sessie 2
Niveau 2
Niveau 2
Niveau 2
Niveau 2
Niveau 2
X
Sessie 3
Niveau 3
Niveau 3
Niveau 3
Niveau 3
Niveau 3
X
Sessie 4
Niveau 4
Niveau 4
Niveau 4
Niveau 3
Niveau 3
X
Sessie 5 en
volgende
Niveau 5
Niveau 4
Niveau 4
Niveau 3
Niveau 3
X
Niveau ...
S terkteniveaus enkel toegestaan als er voordien geen
enkele bijwerking opgetreden is.
NB:
Het is mogelijk dat u huidskleurverschillen op uw lichaam vaststelt als
gevolg van de blootstelling aan de zon van bepaalde lichaamsgebieden.
De armhuid wordt bijvoorbeeld over het algemeen meer aan de zon
blootgesteld, en is dus donkerder dan de okselhuid. Het wordt daarom
106
afgeraden om het sterkteniveau te verhogen voor gebruik van de
Homelight® op lichaamsgebieden met een lichtere huid. Door het
sterkteniveau voor lichaamsgebieden met een lichtere huid te verhogen,
behaalt u betere resultaten maar verhoogt u ook het risico op ongemak
en bijwerkingen.
3.2. Voorbereiding van de huid
NL
Voor gebruik van de Homelight® moet uw huid geschoren (24 uur
op voorhand), schoon en droog zijn en mogen er geen sporen van
poeder of deodorant op zitten.
Let op: onthaar u niet (met een elektrisch epileerapparaat, een pincet
of wax) voordat u de Homelight® gebruikt. Ontharing (verwijderen van
het haar bij de wortel) zou de behandeling met gepulseerd licht (IPL)
ondoeltreffend maken.
3.3. Installatie en in werking stellen
1. Steek de stekker van het snoer van de adapter in het contact van de
Homelight® (aan de ronde zijde van het apparaat).
2. S teek het andere uiteinde van de adapter in een stopcontact. Het
ON/OFF/READY-verklikkerlicht licht op en heeft een oranje kleur.
107
4. Gebruik van de Homelight®
4.1. Gebruiksmodi
De Homelight® biedt u twee verschillende gebruiksmodi. De
precisiemodus en de gliss-modus.
A. Precisiemodus
In precisiemodus kunt u veilig de meest
ontoegankelijke en gevoelige delen van uw lichaam
(gezicht, oksels, bikinilijn …) behandelen.
NL
Te volgen stappen:
1. Druk op de ON/OFF-knop om de Homelight® aan te zetten.
> Het ON/OFF/READY-verklikkerlicht licht op.
> U hoort een zacht ventilatiegeluid. Dit is volledig normaal.
2. Druk een of meer keer op de ON/OFF-knop om het gewenste
sterkteniveau te kiezen.
> De verklikkerlichten die met het gekozen sterkteniveau
overeenkomen lichten op.
NB:
- De Homelight® staat standaard op sterkteniveau 1 geprogrammeerd.
- Om bijvoorbeeld van niveau 4 naar niveau 1 te schakelen, drukt u de
ON/OFF-knop net zo vaak in als nodig is: het apparaat schakelt eerst van
niveau 4 naar niveau 5 en dan weer terug van niveau 5 naar niveau 4,
van niveau 4 naar niveau 3 enzovoort, tot niveau 1.
3. P
laats het gebruiksoppervlak op de gewenste plek op de huid zodat
deze de huid volledig raakt.
108
> het ON/OFF/READY-verklikkerlicht begint te knipperen.
4. Druk op de schakelaar.
> De Homelight® zendt een lichtpuls uit.
NB: Het is mogelijk dat u lichte warmte en tintelingen voelt.
5. Verwijder het gebruiksoppervlak van het behandelde gebied op de
huid.
NL
6. Plaats het gebruiksoppervlak op een ander te behandelen gebied.
> Na ongeveer 2 seconden licht het ON/OFF/READYverklikkerlicht opnieuw op. De Homelight® is dan klaar om
een nieuwe puls uit te zenden.
B. Gliss-modus
In gliss-modus zendt uw Homelight® automatisch een
continue opeenvolging van lichtpulsen uit, zonder dat
daar verdere handelingen voor nodig zijn (continu 36
lichtpulsen per minuut, op niveau 1).
Te volgen stappen:
1. Volg om de gliss-modus te activeren stap 1 en 2 van de
precisiemodus. Zet het gebruiksoppervlak van de Homelight® daarna
op de juiste manier op uw huid en blijf de schakelaar van het apparaat
inhouden.
2. Laat de Homelight® op een langzame en voortdurende manier
ononderbroken over uw huid glijden zonder op-en-neerbewegingen
te maken.
NB:
•A
ls u de Homelight® van uw huid verwijdert en de schakelaar blijft
inhouden, blijft de gliss-modus actief. Voor uw veiligheid worden er
echter enkel lichtpulsen uitzonden als de Homelight® uw huid volledig
109
NL
raakt. Zorg ervoor dat het gebruiksoppervlak van de Homelight® de huid
volledig raakt om er zeker van te zijn dat de gliss-modus actief is.
• Als het gebruiksoppervlak van de Homelight® de huid niet volledig raakt,
hebt u 5 seconden om de Homelight® zo te plaatsen dat deze de huid wel
volledig raakt. Hierbij moet u er wel op letten dat u de schakelaar blijft
inhouden. Als het apparaat de huid na die 5 seconden nog niet volledig
raakt, wordt de gliss-modus gedesactiveerd en moet u de schakelaar
loslaten en opnieuw inhouden om de gliss-modus opnieuw te activeren.
• Als u het apparaat verwijdert en de schakelaar loslaat, wordt de glissmodus gedesactiveerd.
De gliss-modus is bedoeld voor mensen die al wat ervaring en
vaardigheid in het gebruik van de Homelight® hebben. Met zijn 36
pulsen per minuut (op niveau 1) zorgt de gliss-modus voor een veilige
en snelle behandeling van grotere gebieden van het lichaam (benen,
rug, armen, borst). Gebruik voor de gevoelige gebieden en het gezicht
de precisiemodus.
4.2. Gezichtsontharing met de Homelight®
Voorzorgsmaatregelen bij gebruik voor gezichtsontharing:
• De Homelight® is enkel bedoeld voor het onderste deel van het
gezicht (wangen, bovenlip en kin).
• De Homelight® is niet bedoeld voor ontharing van de wimpers, het
haar en de wenkbrauwen.
• Kijk niet naar het behandelde gebied tijdens de lichtpuls.
• Gebruik de Homelight® niet rond de ogen.
• De Homelight® is niet bedoeld voor behandeling van de baard van
110
de man.
• Voor uw comfort en veiligheid raden wij u aan om u bij de eerste
gebruikssessies van de Homelight® op het gezicht door een andere
persoon te laten helpen.
• Gebruik de gliss-modus niet voor gezichtsontharing.
•B
ij gebruik op het gezicht moet u tussen elke lichtpuls 5 seconden
wachten. De ontharingssessie met de Homelight® op het gezicht
mag niet langer dan 10 minuten duren.
4.3. Dekking van het behandelingsgebied
NL
Voor een goede dekking van het te behandelen gebied moeten de
lichtpulsen uw huid raken, in rijen van het ene uiteinde naar het
andere en op een systematische manier in opeenvolgende rijen. U
voorkomt op die manier de bijwerkingen die door overlapping van de
lichtpulsen veroorzaakt kunnen worden.
De sporen die de druk van het gebruiksoppervlak van de Homelight®
op uw huid veroorzaakt, zouden u moeten helpen om de juiste lijnen
te vinden om een nieuwe puls uit te zenden en te vermijden om
pulsen te laten overlappen of ze juist te ver uit elkaar toe te dienen.
111
5. Na het gebruik van Homelight®
5.1. De Homelight® uitzetten
NL
Zet de Homelight® aan het eind van uw ontharingssessie uit met
behulp van de ON/OFF-knop.
Haal de stekker van het andere uiteinde van de adapter uit het
stopcontact.
NB: De Homelight® gaat automatisch uit als u de Homelight® gedurende
meer dan 10 minuten niet gebruikt. Het ON/OFF/READY-verklikkerlicht
heeft dan een oranje kleur. Om de Homelight® opnieuw te gebruiken,
moet u op de ON/OFF-knop drukken en opnieuw het nodige sterkteniveau
kiezen.
5.2. Reiniging
Wij raden u aan de Homelight® , en meer bepaald het
gebruiksoppervlak, na elke ontharingssessie te reinigen:
• Haal de stekker van de Homelight® uit het stopcontact alvorens deze
te reinigen.
• Reinig voorzichtig de romp en vooral het gebruiksoppervlak van
de Homelight® met behulp van een droge en schone doek en een
schoonmaakproduct voor elektronische toestellen.
• Doe de Homelight® na reiniging terug in zijn oorspronkelijke doos en
bewaar deze op een droge en veilige plaats.
5.3. Verzorging van de huid na de sessie met de Homelight®
De gebieden die met de Homelight® behandeld zijn, gedurende de 2
weken na de behandeling niet onbeschermd aan de zon blootstellen.
Bescherm uw huid met zonnecrème (SPF hoger dan 50) of een
bedekkend kledingstuk, zowel tijdens de behandeling als tot ten
minste twee weken na de laatste ontharingssessie met Homelight® .
Gebruik na uw ontharingssessie met de Homelight® geen
112
geparfumeerde crème of deodorant op de behandelde gebieden.
5.4. Mogelijke bijwerkingen
Bijwerkingen en complicaties zijn uitzonderlijk als de Homelight®
gebruikt wordt volgens de richtlijnen die in deze gebruiksaanwijzing
beschreven worden.
Toch houdt elke cosmetische behandeling die voor thuisgebruik
bedoeld is, een zeker risico in.
Bij overlapping of herhaaldelijke toediening van de lichtpulsen van
de Homelight® op dezelfde huid, is het mogelijk om het volgende te
voelen of vast te stellen:
NL
• Een licht onaangenaam gevoel: zelfs al wordt de Homelight® over
het algemeen goed verdragen, toch voelen de meeste mensen bij
gebruik ervan een licht onaangenaam gevoel dat vaak beschreven
wordt als tintelingen in het gebied van de behandelde huid. Over
het algemeen voelt men deze tinteling enkel tijdens de behandeling
of tot een paar minuten erna. Elk verder ongemak is abnormaal
en betekent dat u ofwel de behandeling met de Homelight® moet
stoppen omdat u deze niet verdraagt, ofwel dat het gekozen
sterkteniveau van de lichtpuls te hoog is.
• Roodheid: uw huid kan meteen na gebruik van de Homelight® of
tijdens de 24 uur die daarop volgen, rood worden. De roodheid
verdwijnt over het algemeen binnen de 24 uur. Raadpleeg uw arts als
de roodheid langer dan 2 of 3 dagen blijft duren.
• Overgevoeligheid van de huid: de huid van het behandelde gebied
is gevoeliger en kan uitdrogen en schilferen.
• Brandwonden of wonden: de huid kan na behandeling met de
Homelight® uitzonderlijk aan verwondingen of brandwonden
worden blootgesteld. Het kan weken duren voordat die volledig
genezen zijn en in uitzonderlijke gevallen kan u er een litteken aan
overhouden.
113
NL
• Een litteken: ook al is dit zeer uitzonderlijk, toch kunnen er blijvende
littekens optreden. Over het algemeen hebben de littekens de vorm
van een oppervlakkige wond met een witachtige kleur (hypotrofie).
Het litteken kan echter ook breed en rood zijn (hypotrofie) of tot
buiten het gewonde gebied gaan (keloïd). Meer geavanceerde
esthetische behandelingen kunnen nodig zijn om het uiterlijk ervan
te verbeteren.
• Een verandering in de pigmentatie: De Homelight® richt zich op
de haarwortel, en meer bepaald op de gepigmenteerde cellen
die zich daarin bevinden. Toch bestaat er een risico op tijdelijke
hyperpigmentatie (verhoogde pigmentatie of bruine verkleuring) of
hypopigmentatie (verbleking) van de omringende huid. Het risico op
verandering in de pigmentatie is hoger bij mensen met een donkere
huid. Over het algemeen zijn de verandering van de pigmentatie en
de verkleuring van de huid tijdelijk. Gevallen van hyperpigmentatie
of permanente hypopigmentatie zijn zeldzaam.
• Overmatige roodheid en zwelling: in zeldzame gevallen kan de huid
die met de Homelight® behandeld is, erg rood worden en opzwellen.
Deze reactie komt vaker voor op gevoelige lichaamsdelen. De
roodheid en de zwelling zouden moeten verdwijnen na 2 tot 7
dagen waarin u er regelmatig ijs op legt. Een zachte reiniging is geen
probleem, maar u moet blootstelling aan de zon vermijden.
• Een huidinfectie: een huidinfectie is zeer zeldzaam, maar kan
voorkomen bij een brandwonde of wonde op de huid die door de
Homelight® veroorzaakt is.
• Bloeduitstorting: in zeer zeldzame gevallen kan het gebruik van de
Homelight® een paarsblauwe bloeduitstorting veroorzaken die 5 tot
10 dagen kan duren. Naarmate de blauwe kleur verdwijnt, kan de
huid een roestkleur (hyperpigmentatie) krijgen die permanent kan
zijn.
Het is normaal om na een ontharingssessie met de Homelight® wat
ongemak te ervaren.
114
Raadpleeg uw arts bij blijvend ongemak tijdens of na de behandeling
met de Homelight® .
6. Reparatie
6.1. Voorkomende problemen
De Homelight® start niet
Controleer of de adapter wel met uw Homelight® verbonden is en of
de stekker ervan in een stopcontact steekt.
NL
Er is geen puls als u op de schakelaar drukt
• Zorg ervoor dat het gebruiksoppervlak van de Homelight® de huid
volledig raakt en het ON/OFF/READY-verklikkerlicht knippert.
• Wees er zeker van dat het ON/OFF/READY-verklikkerlicht oplicht.
> Als het ON/OFF/READY-verklikkerlicht na 10 seconden niet
oplicht, zet de Homelight® dan uit en terug aan door twee
keer op de ON/OFF-knop te drukken.
> Als het probleem zich blijft voordoen, neem dan contact
op met de BaByliss-klantendienst in uw regio.
• Het ON/OFF/READY-verklikkerlicht heeft een rode kleur en knippert.
> Zet de Homelight® uit. De Homelight® gaat in
veiligheidsmodus omdat deze oververhitting of een
kritiek probleem gedetecteerd heeft (defecte ventilator,
probleem met de condensator …). Laat de Homelight® 15
minuten afkoelen voordat u deze opnieuw aanzet.
> Als het probleem zich blijft voordoen, neem dan contact
op met de BaByliss-klantendienst in uw regio.
• Het ON/OFF/READY-verklikkerlicht knippert afwisselend groen en rood.
> De adapter die u hebt gebruikt om uw Homelight® met
het stopcontact te verbinden, is niet de adapter die bij uw
apparaat geleverd is, of de adapter is defect.
115
>A
ls het probleem zich blijft voordoen, neem dan contact
op met de BaByliss-klantendienst in uw regio.
• Het ON/OFF/READY-verklikkerlicht heeft een rode kleur.
> Het apparaat is aan het einde van zijn levensduur.
6.2. Klantendienst
NL
Voor meer informatie over de producten van Homelight® , ga naar
www.babyliss.com.
Als de Homelight® stuk of beschadigd is, hersteld moet worden of u
hulp van eender welk aard nodig hebt, neem dan contact op met de
BaByliss-klantendienst.
7. Specificaties
Trefpunt, Specs
Herhalingsfrequentie
Lichtsterkte
Golflengte
Elektrische installatie vereist
CE-markering
Volg de gebruiksaanwijzing
Bescherming tegen vocht: gewoon
116
3,0 x 1,0 cm = 3,0 cm²
Op niveau 1, een impuls elke 1,6 seconde,
Op niveau 5, een impuls elke 3,5 seconden
Op niveau 1 : 2 J/cm²
Op niveau 2 : 2,5 J/cm²
Op niveau 3 : 3 J/cm²
Op niveau 4 : 3,5 J/cm²
Op niveau 5 : 4 J/cm²
550 - 1200 nm
100- 240 VAC, 3A
8. Recyclage, verpakking en etikettering
ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE TOESTELLEN AAN HET EINDE
VAN HUN LEVENSDUUR
In ieders belang en om actief bij te dragen aan de
gezamenlijke bescherming van het milieu:
• Gooi oude apparaten niet bij het gewone huishoudelijke afval.
• Maak gebruik van de beschikbare afvalstations en inzamelpunten in
uw land.
Sommige materialen kunnen dan namelijk weer hergebruikt worden.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik in aanwezigheid van een
ontvlambaar narcotisch mengsel met lucht, zuurstof of lachgas.
NL
117
Manuale di utilizzo
Utilizzando la tecnologia IPL (luce pulsata intensa), l’epilatore
Homelight® di BaByliss elimina durevolmente i peli indesiderati in tutta
sicurezza, nell’intimità e comodità di casa propria.
Homelight® si utilizza sul corpo (in particolare gambe, braccia e
schiena), sulle zone sensibili (ascelle, inguine) e sul viso (guance, labbra
e mento).
IT
Homelight® è destinato a uomini e donne di età superiore ai 18 anni.
118
Indice
1. Avvertenze�����������������������������������������������������������������������120
1.1. Istruzioni di sicurezza�����������������������������������������������������������������������������������120
1.2. Controindicazioni������������������������������������������������������������������������������������������122
1.3. Precauzioni d’uso������������������������������������������������������������������������������������������124
2. Funzionamento di Homelight® �������������������������������������������������127
2.1. Tecnologia IPL�������������������������������������������������������������������������������������������������127
2.2. Ciclo di crescita del pelo�����������������������������������������������������������������������������127
2.3. Programmazione delle sedute di epilazione con Homelight® ����129
2.4. Durata di una seduta con Homelight® ��������������������������������������������������130
2.5. Risultati previsti dell’epilazione con Homelight® �����������������������������130
2.6. Descrizione di Homelight® �����������������������������������������������������������������������131
2.7. Dispositivo protettivo degli occhi�����������������������������������������������������������132
3. Prima di utilizzare Homelight® �������������������������������������������������132
3.1. Selezione del livello d’intensità����������������������������������������������������������������132
3.2. Preparazione della pelle�����������������������������������������������������������������������������136
3.3. Installazione e avvio�������������������������������������������������������������������������������������137
IT
4. Utilizzo di Homelight® ���������������������������������������������������������������137
4.1. Modalità di utilizzo: modalità precisione e modalità gliss�������������137
4.2. Epilazione del viso����������������������������������������������������������������������������������������140
4.3. Copertura della zona di trattamento�����������������������������������������������������141
5. Dopo l’utilizzo di Homelight® ���������������������������������������������������141
5.1. Spegnere Homelight® ��������������������������������������������������������������������������������141
5.2. Pulizia�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������142
5.3. Trattamenti cutanei dopo la seduta con Homelight® ������������������������������� 142
5.4. Eventuali effetti secondari�������������������������������������������������������������������������142
6. Riparazione���������������������������������������������������������������������������������144
6.1. Problemi incontrati���������������������������������������������������������������������������������������144
6.2. Servizio Clienti������������������������������������������������������������������������������������������������145
7. Specifiche������������������������������������������������������������������������������������146
8. Riciclaggio, imballaggio ed etichettatura��������������������������������146
119
1. Avvertenze
Prima di utilizzare Homelight® per la prima volta, siete pregati di
leggere attentamente e integralmente questo manuale d’utilizzo,
prestando particolare attenzione alle istruzioni di sicurezza, alle
controindicazioni, alle precauzioni d’uso e agli eventuali effetti
secondari.
Vi consigliamo di consultare questo manuale d’uso prima di ogni
utilizzo di Homelight® .
In caso di dubbi relativamente all’utilizzo di Homelight® , siete pregati
di consultare il vostro dermatologo oppure medico curante.
IT
L’applicazione Homelight® di BaByliss disponibile
su App Store e Google Play garantisce un followup personalizzato del vostro trattamento con
Homelight® . Siete pregati di consultare la guida
d’utilizzo dell’applicazione anche per avviare
l’applicazione.
Attenzione: l’applicazione non sostituisce le istruzioni.
1.1. Istruzioni di sicurezza
LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO!
• Questo apparecchio non è previsto per essere utilizzato da
soggetti (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o
mentali ridotte, né da soggetti privi delle necessarie esperienze o
conoscenze, a meno che non abbiano beneficiato, grazie ad una
persona responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza o
di istruzioni preliminari riguardanti l’utilizzo dell’apparecchio. È
necessario sorvegliare i bambini, per accertarsi che non giochino
120
IT
con l’apparecchio.
• ATTENZIONE: i sacchetti in polietilene che contengono il
prodotto o il suo imballaggio possono essere pericolosi.
Conservare i sacchetti lontano dalla portata di bambini e
neonati.
• Non utilizzarli nelle culle, nei lettini, nei passeggini o nei box per
bambini. La pellicola sottile può incollarsi al naso e alla bocca e
impedire la respirazione. Un sacchetto non è un giocattolo.
• ATTENZIONE: non utilizzare sopra o in prossimità di
lavandini, vasche da bagno, docce o altri recipienti
contenenti acqua. Conservare l’apparecchio in luogo
asciutto.
• In caso di impiego dell’apparecchio in bagno, staccarlo dalla
corrente subito dopo averlo utilizzato. In effetti, la vicinanza di
una fonte d’acqua può essere pericolosa anche se l’apparecchio
è spento. Per garantire maggiore sicurezza, si consiglia di
dotare il circuito elettrico che alimenta la stanza da bagno di un
dispositivo per corrente differenziale residua (CDR) di intensità
operativa differenziale che non superi i 30mA. Rivolgersi al
proprio installatore.
• Non immergere l’apparecchio in acqua o in qualsiasi altro liquido.
• Usare esclusivamente l’adattatore in dotazione per utilizzare
oppure ricaricare l’apparecchio.
• Se danneggiato, il cavo di alimentazione deve essere sostituito
dal fabbricante, dal suo servizio assistenza o da analogo
personale qualificato, onde evitare qualsiasi pericolo.
121
IT
• Tenere l’adattatore lontano da qualsiasi fonte di calore.
• Non usare l’apparecchio se è caduto o se presenta tracce evidenti
di danni.
• Non lasciare l’apparecchio privo di sorveglianza quando è
attaccato alla presa o acceso.
• Staccare immediatamente in caso di problemi durante l’utilizzo.
• Non utilizzare accessori diversi da quelli raccomandati da
BaByliss.
• Staccare l’apparecchio dalla corrente dopo l’utilizzo e prima di
pulirlo.
• Onde evitare di danneggiare il cavo, non avvolgerlo attorno
all’apparecchio e fare in modo di riavvolgerlo senza torcerlo o
piegarlo.
1.2. Controindicazioni
L’utilizzo di Homelight® richiede alcune precauzioni d’uso onde evitare
effetti secondari indesiderati:
• Non utilizzare Homelight® su una pelle scura. Trattare la pelle scura
con Homelight® può causare effetti secondari come scottature,
vesciche e cambiamento del colore della pelle (iperpigmentazione o
ipopigmentazione).
•N
on utilizzare Homelight® sulla pelle abbronzata o dopo una recente
esposizione al sole!
• Non esporsi al sole senza protezione:
- nelle 4 settimane precedenti al trattamento con Homelight®
- nelle 2 settimane seguenti al trattamento con Homelight®
• “Esposizione ai raggi del sole senza protezione” significa un’esposizione
senza protezione ai raggi diretti per una durata continua di una
122
IT
quindicina di minuti, oppure un’esposizione senza protezione ai raggi
indiretti per un’ora continua.
• In caso di esposizione ai raggi del sole, occorre utilizzare una protezione
adeguata, come un vestito coprente oppure una crema solare (con
indice di protezione superiore a 50), che dovrà essere utilizzata
regolarmente nelle 3 settimane antecedenti e successive al trattamento.
• Attenzione: È importante attenersi scrupolosamente alle stesse istruzioni
in caso di esposizione agli UV tramite lettino solare.
• Non utilizzare Homelight® se avete applicato una crema
autoabbronzante sulla pelle. Attendere la scomparsa totale dell’effetto
abbronzante prodotto dalla crema prima di utilizzare Homelight®.
• Non utilizzare Homelight® sugli e in prossimità degli occhi, in quanto può
causare lesioni oculari gravi. Homelight® non va utilizzato per l’epilazione
delle ciglia e delle sopracciglia. Non guardare mai direttamente gli
impulsi luminosi. Tenere Homelight® lontano dagli occhi!
•N
on trattare la stessa zona di pelle più di una volta per seduta! Evitare di
sovrapporre gli impulsi luminosi!
• S e si presentano scottature o vesciche, interrompere immediatamente
l’utilizzo di Homelight®!
• Coprire angiomi, tatuaggi, macchie marroni o nere, nonché
arrossamenti, angiomi, verruche o escrescenze prima di utilizzare
l’epilatore Homelight®.
• Rasare la zona da sottoporre a trattamento prima di usare Homelight®.
•C
ontrollare che la pelle sia pulita prima di utilizzare Homelight®.
•N
on usare l’epilatore Homelight® sullo scroto, vagina, piccole labbra, ano,
capezzoli, areole, parte interna delle orecchie e del naso.
• Non usare l’epilatore Homelight® su parti del corpo in cui si desideri una
pelosità ulteriore.
•N
on usare l’epilatore Homelight® per fini diversi dall’epilazione.
• Non puntare mai la superficie di applicazione di Homelight® per
emettere un impulso di luce in uno spazio aperto. Dirigere la superficie
di trattamento unicamente verso la pelle. La superficie di applicazione
deve essere interamente in contatto con l’epiderma prima di emettere
un impulso luminoso.
• Attenzione superfici calde. Non toccare la lente del filtro speciale per
il viso oppure la superficie di applicazione di Homelight® con le dita.
Tenere parimenti puliti il filtro speciale per il viso e la superficie di
123
IT
applicazione di Homelight®. Consultare il capitolo riguardante la pulizia
dell’epilatore Homelight®.
•N
on usare mai liquidi infiammabili, come alcool (compresi profumi,
deodoranti o qualsiasi altro composto contenente alcool) o acetone per
pulire la pelle prima di usare l’epilatore Homelight®.
• Tenere Homelight® lontano dalla portata dei bambini. Non utilizzare
Homelight® sui bambini , e non lasciare che i bambini utilizzino
Homelight®.
• Interrompere l’utilizzo di Homelight® immediatamente qualora si rilevino
anomalie o se Homelight® presenti dei difetti, o emetta un rumore o un
odore anormale.
• Interrompere l’utilizzo di Homelight® immediatamente se la lampadina
flash presenta una fenditura o delle macchie o se la superficie
d’applicazione è rotta. Contattare il servizio clienti di BaByliss.
• Interrompere l’utilizzo di Homelight® quando la spia luminosa On/Off
diventa rossa e staccare l’adattatore dalla presa elettrica.
•N
on cercare di aprire e di riparare da soli Homelight®. Aprire Homelight®
comporta un’esposizione a pericolosi componenti elettrici e all’energia
della luce pulsata, che può provocare gravi danni corporali e/o lesioni
oculari irreversibili.
• S i prega di contattare il servizio clienti Homelight® se Homelight® è
guasto, danneggiato o necessita di una riparazione.
1.3. Precauzioni d’uso
L’utilizzo di Homelight® richiede alcune precauzioni d’uso onde evitare
effetti secondari indesiderati:
• Non utilizzare Homelight® su una pelle scura. Trattare la pelle scura
con Homelight® può causare effetti secondari come scottature,
vesciche e cambiamento del colore della pelle (iperpigmentazione o
ipopigmentazione).
124
• Non utilizzare Homelight® sugli e in prossimità degli occhi, in quanto
può causare lesioni oculari gravi. Homelight® non va utilizzato
per l’epilazione delle ciglia e delle sopracciglia. Non guardare mai
direttamente gli impulsi luminosi. Tenere Homelight® lontano dagli
occhi!
• Non trattare la stessa zona di pelle più di una volta per seduta! Evitare
di sovrapporre gli impulsi luminosi!
IT
• Non utilizzare Homelight® sulla pelle abbronzata o dopo una recente
esposizione al sole!
• Non esporsi al sole senza protezione:
- nelle 4 settimane precedenti al trattamento con
Homelight®
- nelle 2 settimane seguenti al trattamento con Homelight®
“Esposizione ai raggi del sole senza protezione” significa
un’esposizione senza protezione ai raggi diretti per una durata
continua di una quindicina di minuti, oppure un’esposizione senza
protezione ai raggi indiretti per un’ora continua.
• In caso di esposizione ai raggi del sole, occorre utilizzare una
protezione adeguata, come un vestito coprente oppure una crema
solare (con indice di protezione superiore a 50), che dovrà essere
utilizzata regolarmente nelle 3 settimane antecedenti e successive al
trattamento.
• Attenzione: È importante attenersi scrupolosamente alle stesse
istruzioni in caso di esposizione agli UV tramite lettino solare.
• Non utilizzare Homelight® se avete applicato una crema
autoabbronzante sulla pelle. Attendere la scomparsa totale
dell’effetto abbronzante prodotto dalla crema prima di utilizzare
Homelight®
125
IT
• Se si presentano scottature o vesciche, interrompere
immediatamente l’utilizzo di Homelight® !
• Coprire angiomi, tatuaggi, macchie marroni o nere, nonché
arrossamenti, angiomi, verruche o escrescenze prima di utilizzare
l’epilatore Homelight® .
• Rasare la zona da sottoporre a trattamento prima di usare
Homelight® .
• Controllare che la pelle sia pulita prima di utilizzare Homelight® .
• Non usare l’epilatore Homelight® sullo scroto, vagina, piccole labbra,
ano, capezzoli, areole, parte interna delle orecchie e del naso.
• Non usare l’epilatore Homelight® su parti del corpo in cui si desideri
una pelosità ulteriore.
•N
on usare l’epilatore Homelight® per fini diversi dall’epilazione.
• Non puntare mai la superficie di applicazione di Homelight® per
emettere un impulso di luce in uno spazio aperto. Dirigere la
superficie di trattamento unicamente verso la pelle. La superficie di
applicazione deve essere interamente in contatto con l’epiderma
prima di emettere un impulso luminoso.
• Attenzione superfici calde. Non toccare la superficie di applicazione
di Homelight® con le dita. Tenere ugualmente pulita la superficie
di applicazione di Homelight® . Consultare il capitolo riguardante la
pulizia dell’epilatore Homelight®.
• Non usare mai liquidi infiammabili, come alcool (compresi profumi,
deodoranti o qualsiasi altro composto contenente alcool) o acetone
per pulire la pelle prima di usare l’epilatore Homelight® .
• Tenere Homelight® lontano dalla portata dei bambini. Non utilizzare
Homelight® sui bambini , e non lasciare che i bambini utilizzino
Homelight® .
• Interrompere l’utilizzo di Homelight® immediatamente qualora si
rilevino anomalie o se Homelight® presenti dei difetti, o emetta un
rumore o un odore anormale.
• Interrompere l’utilizzo di Homelight® immediatamente se la
lampadina flash presenta una fenditura o delle macchie o se la
superficie d’applicazione è rotta. Contattare il servizio clienti di
BaByliss.
• Interrompere l’utilizzo di Homelight® quando la spia luminosa On/Off
126
diventa rossa e staccare l’adattatore dalla presa elettrica.
• Non cercare di aprire e di riparare da soli Homelight® . Aprire
Homelight® comporta un’esposizione a pericolosi componenti
elettrici e all’energia della luce pulsata, che può provocare gravi
danni corporali e/o lesioni oculari irreversibili.
• Si prega di contattare il servizio clienti Homelight® se Homelight® è
guasto, danneggiato o necessita di una riparazione.
2. Funzionamento di Homelight®
Homelight® di BaByliss è un epilatore personale che elimina
efficacemente e durevolmente i peli indesiderati e previene la
ricrescita di peli grazie alla tecnologia IPL (luce intensa pulsata).
2.1. Tecnologia IPL
IT
Utilizzando la tecnologia IPL, Homelight® elimina i peli in modo
indolore grazie all’emissione di un impulso luminoso. L’impulso
luminoso individua il pigmento presente nel pelo (melanina),
raggiunge la radice e previene la ricrescita del pelo. In tal modo, più
il pelo contiene melanina (ossia, più il pelo è scuro), più il pelo può
assorbire la luce e più i risultati saranno soddisfacenti. La tecnologia
IPL è stata utilizzata in tutto il mondo da professionisti da oltre 15 anni
ed è stata clinicamente testata dimostrando la sua propria efficacia e
sicurezza.
2.2. Ciclo di crescita del pelo
Il ciclo di crescita del pelo riveste un ruolo importante nel processo di
epilazione di IPL con Homelight® . È importante quindi comprendere il
funzionamento del ciclo completo di crescita del pelo per ottenere dei
risultati durevoli con Homelight® .
127
Il ciclo di crescita del pelo si compone di tre fasi successive:
• Anagen (fase di crescita del pelo)
• Catagen (fase di transizione del pelo)
• Telogen (fase di riposo del pelo)
Anagen
18 a 24
mesi
IT
Telogen
Catagen
Prima del trattamento con
l’epilatore
Homelight®
Durante l’impulso emesso
dall’epilatore Homelight®
Dopo il trattamento con
l’epilatore Homelight®
Fase di crescita del pelo
Anagen
Fase di transizione
Catagen
Fase di riposo/letargo
Telogen
La durata del ciclo completo di crescita del pelo si situa in media tra
18 e 24 mesi. La maggioranza dei peli si trova in una delle due fasi di
riposo (catagen e telogen).
Homelight® non ha alcun effetto sui peli nelle fasi di riposo.
Homelight® agirà invece sui peli in fase di crescita (anagen). Sono
128
pertanto necessarie alcune sedute di epilazione con Homelight® per
agire su tutti i peli e per ottenere dei risultati durevoli.
2.3. Pianificazione delle sedute di epilazione con
Homelight®
Pianificare in anticipo le sedute di epilazione con Homelight® !
Si raccomanda di seguire il calendario riportato qui di seguito, in
quanto ha permesso di ottenere eccellenti risultati:
• Fra le prime 4 sedute di epilazione con Homelight® devono
intercorrere 2 settimane.
• Le sedute di epilazione seguenti con Homelight® devono essere
distanziate di 4 settimane (fino al raggiungimento del risultato
desiderato).
• In seguito, in caso di ricrescita del pelo, utilizzare Homelight®
occasionalmente, fino all’ottenimento di risultati durevoli,
distanziando le sedute di epilazione di minimo 4 settimane.
4
5
2° mese
2
3
6
7
8
9
10 11 12 13 14
6
7
3° mese
1
2
3
4
5
8
9
10 11 12
3
4
5
6
7
IT
1° mese
1
1
2
8
9
15 16 17 18 19 20 21
13 14 15 16 17 18 19
10 11 12 13 14 15 16
22 23 24 25 26 27 28
20 21 22 23 24 25 26
17 18 19 20 21 22 23
29 30
27 28 29 30 31
24 25 26 27 28 29 30
4° mese
4
5
5° mese
1
2
3
6
7
8
9
10 11 12 13 14
5
6
7
6° mese
1
2
3
4
8
9
10 11
3
4
5
6
7
1
2
8
9
15 16 17 18 19 20 21
12 13 14 15 16 17 18
10 11 12 13 14 15 16
22 23 24 25 26 27 28
19 20 21 22 23 24 25
17 18 19 20 21 22 23
29 30 31
26 27 28 29 30
24 25 26 27 28 29 30
Attenzione:
• Trattare la stessa zona più di una volta in due settimane non dà
risultati migliori e rischia di provocare effetti indesiderabili.
• Si consiglia di utilizzare Homelight® in modo ragionevole, ossia
129
di non ripetere il trattamento con Homelight® illimitatamente.
Un trattamento completo (7-8 sedute di epilazione in totale)
effettuato una volta all’anno è sufficiente per ottenere risultati molto
soddisfacenti.
N.B: A seguito di fattori ormonali e di cambiamenti fisiologici, i peli a
riposo possono diventare attivi. Si potranno effettuare delle sedute di
epilazione di mantenimento con Homelight® (distanziando le sedute di
almeno 4 settimane).
IT
2.4. Durata di una seduta con Homelight®
Zona
Durata media
Modalità
Mezza-gamba
8 - 10 minuti
Modalità gliss
Gamba
15 minuti
Modalità gliss
Schiena
5 minuti
Modalità gliss
Torso
5 minuti
Modalità gliss
Inguine
2 minuti
Modalità precisione
Ascelle
1 minuto
Modalità precisione
Viso
1 minuto
Modalità precisione
N.B: Le differenti modalità di utilizzo (gliss e precisione) sono descritte al
paragrafo 4.1.
2.5. Risultati previsti dell’epilazione con Homelight®
L’efficacia di Homelight® può variare:
• da un soggetto all’altro,
• in funzione della regione sottoposta a trattamento,
• in funzione del colore dei peli.
130
Attenzione: Homelight® non è efficace contro i peli bianchi, grigi o
biondo chiaro. I peli bianchi, grigi o biondo chiaro contengono poca
melanina e non rispondono in maniera soddisfacente al trattamento
con luce pulsata di Homelight® .
N.B:
- Succede sovente che i peli diano l’impressione di continuare a crescere
da uno a due settimane dopo la seduta di epilazione con Homelight®
(fenomeno di eiezione). Dopo due settimane, si noterà tuttavia che
questi peli cadono o si staccano dal loro follicolo. Si consiglia di non
staccare i peli tirandoli. Lasciare cadere naturalmente i peli.
- È possibile che alcuni peli ricrescano più chiari e più sottili dopo
un’epilazione con Homelight® . Tale fenomeno è documentato da estetisti
e medici che utilizzano gli apparecchi a luce pulsata per i trattamenti di
epilazione.
2.6. Descrizione di Homelight®
6.
1. Azionatore
2. Lampada flash
3. Superficie d’applicazione
5.
4.
IT
1.
2.
4. Pulsante ON/OFF + selettore d’intensità
7.
5. Spia luminosa ON/OFF/READY
6. Spie luminose indicatori del livello
3.
di intensità
7. Guida per la scelta dell’intensità
131
2.7. Dispositivo protettivo degli occhi
Grazie a un dispositivo integrato di protezione degli occhi, Homelight®
emette degli impulsi luminosi unicamente quando la superficie
d’applicazione è in contatto totale con la pelle.
3. Prima di utilizzare Homelight®
IT
3.1. Selezione del livello di intensità
Homelight® offre 5 livelli di intensità dal più basso (livello 1) a quello più
elevato (livello 5). Il livello di intensità designa l’intensità dell’impulso
132
luminoso generato sulla pelle durante l’utilizzo di Homelight® .
Per selezionare il livello di intensità richiesto per la pelle, si prega di
seguire le seguenti tappe:
A. Determinare il proprio fototipo:
Per selezionare il livello di intensità richiesto per l’utilizzo di
Homelight® , è importante determinare il fototipo (tipo di pelle) con
l’ausilio della guida di selezione d’intensità. La guida di selezione
d’intensità riporta i differenti fototipi (fototipi da I a VI) e i livelli di
intensità di Homelight® consigliati per ogni fototipo. La guida di
selezione di intensità può essere applicata sulla pelle per sapere a
quale fototipo corrisponde.
IT
N.B :
• Si consiglia di applicare la guida di selezione di intensità sul retro del
polso ad esempio (è infatti una parte del corpo generalmente più scura
in quanto sovente esposta al sole).
• In caso di dubbi tra i due fototipi, scegliere il fototipo più scuro.
Attenzione: La guida di selezione di intensità deve tassativamente
essere utilizzata in aggiunta alle istruzioni descritte in questo manuale
per un utilizzo sicuro di Homelight® . Una selezione inadeguata del
livello di intensità può causare effetti secondari.
133
IT
Descrizione dei fototipi (tipi di pelle secondo Fitzpatrick):
Fototipo I
Pelle molto
bianca,
lattea
Non si abbronza con colpi di sole
sistematici
Fototipo II
Pelle chiara
Si abbronza lievemente con colpi
di sole frequenti
Fototipo III
Pelle beige
Si abbronza moderatamente con
colpi di sole occasionali
Fototipo IV
Pelle opaca
Si abbronza facilmente con colpi di
sole poco frequenti
Fototipo V
Pelle scura
Si abbronza molto facilmente con
rari colpi di sole
Fototipo VI
Pelle nera
B. Effettuare un test con Homelight®
48 ore prima del primo utilizzo, effettuare un test con Homelight®
su una gamba (alcuni impulsi luminosi) selezionando il livello 1 di
intensità, a prescindere dal tipo di pelle.
C. Selezionare il tipo di intensità richiesto per il fototipo:
Se la pelle reagisce adeguatamente al test, se non si constatano
reazioni anormali o disagio nelle 48 ore che seguono il test, si può
gradualmente aumentare il livello di intensità di Homelight® in base
allo schema seguente durante le seguenti sedute di epilazione:
Per i soggetti con un fototipo I:
• Prima seduta:
- r egolare Homelight® sul livello di intensità 1 al massimo.
134
• Seconda e terza seduta:
- se non si è avvertito nessun disagio o particolare fastidio
durante la precedente seduta, si può regolare il livello di
intensità su 2 (per la seconda seduta) e regolare il livello di
intensità su 3 (per la terza seduta).
• Quarta seduta e sedute successive:
- unicamente in assenza totale di effetti secondari alla
fine della seduta precedente, si può regolare il livello di
intensità su 4 (per la quarta seduta) e regolare il livello di
intensità su 5 (per le sedute successive).
IT
Per i soggetti con un fototipo II oppure III:
• Prima seduta:
- regolare Homelight® sul livello di intensità 1 al massimo.
• Seconda seduta:
- se non si è avvertito nessun disagio o particolare fastidio
durante la precedente seduta, si può regolare il livello di
intensità su 2.
• Terza seduta e sedute successive:
- unicamente in assenza totale di effetti secondari alla
fine della seduta precedente, si può regolare il livello di
intensità su 3 (per la terza seduta) e su MASSIMO 4 (per le
sedute successive).
Per i soggetti con un fototipo IV oppure V:
• Prima seduta:
- regolare Homelight® sul livello di intensità 1 al massimo.
• Seconda seduta:
- se non si è avvertito nessun disagio o particolare fastidio
durante la precedente seduta, si può regolare il livello di
intensità su 2:
• Sedute successive:
- unicamente in assenza totale di effetti secondari alla
fine della seduta precedente, si può regolare il livello di
intensità su MASSIMO 3.
135
Per i soggetti con fototipo VI:
L’utilizzo di Homelight® non è autorizzato.
X
FOTOTYPI
Test
II
III
IV
V
VI
Livello 1
Livello1
Livello 1
Livello 1
X
Seduta 1
Livello 1
Livello 1
Livello 1
Livello 1
Livello 1
X
Seduta 2
Livello 2
Livello 2
Livello 2
Livello 2
Livello 2
X
Seduta 3
Livello 3
Livello 3
Livello 3
Livello 3
Livello 3
X
Seduta 4
Livello 4
Livello 4
Livello 4
Livello 3
Livello 3
X
Seduta 5 e
successive
Livello 5
Livello 4
Livello 4
Livello 3
Livello 3
X
Livello ...
IT
I
Livello 1
L ivelli di intensità autorizzati unicamente in assenza
totale di effetti secondari rilevati in precedenza.
N.B:
È possibile rilevare differenza di colore della pelle sul corpo, a causa
dell’esposizione al sole di alcune zone del corpo. Ad esempio, la pelle delle
braccia, generalmente più esposta al sole, è di colore più scuro rispetto
alla pelle delle ascelle. Si sconsiglia tuttavia di aumentare il livello di
intensità per l’utilizzo di Homelight® sulle zone di pelle più chiare del
corpo. Aumentando il livello di intensità per le zone di pelle più chiare del
corpo, si ottengono risultati migliori ma al contempo si aumenta il rischio
di fastidi fino a produrre effetti secondari.
3.2. Preparazione della pelle
Prima dell’utilizzo di Homelight® , la pelle deve essere rasata (24 ore in
anticipo), pulita, secca e senza residui di polvere o deodorante.
Attenzione: non epilarsi (con un epilatore elettrico, a pinza o con la
ceretta) prima di utilizzare Homelight® . L’epilazione (estrazione dei peli
alla radice) renderebbe inefficace il trattamento a luce pulsata (IPL).
136
3.3. Installazione e avvio
1. Attaccare il cavo dell’adattatore nella presa dell’apparecchio
Homelight® (situata sulla base arrotondata dell’apparecchio).
2. A
ttaccare l’altra estremità dell’adattatore a una presa elettrica.
La Spia luminosa ON/OFF/READY si accende e mostra il colore
arancione.
4. Utilizzo di Homelight®
4.1. Modalità di utilizzo
IT
Homelight® vi propone due modalità di utilizzo. La modalità
precisione e la modalità gliss.
A. Modalità precisione
La modalità precisione consente un trattamento sicuro
delle parti più inaccessibili e sensibili del corpo (viso,
ascelle, inguine...).
Tappe da seguire:
1. Premere il pulsante ON/OFF per accendere Homelight® .
> La Spia luminosa ON/OFF/READY si accende.
> Si sente un leggero rumore di ventilazione. Cosa
assolutamente normale.
137
2. Premere il pulsante ON/OFF una o due volte per selezionare il livello
d’intensità desiderato.
> Le spie luminose corrispondenti al livello di intensità
selezionato si accendono.
N.B:
- Homelight® è programmato in automatico sul livello di intensità 1.
- Per passare dal livello 4 al livello 1, ad esempio, premere il pulsante ON/
OFF tante volte quanto necessario: l’apparecchio passerà dal livello 4 al
livello 5, quindi all’indietro dal livello 5 al livello 4, dal livello 4 al livello 3
e così di seguito fino al livello 1.
3. Posizionare la superficie d’applicazione sul punto desiderato della
pelle al fine di ottenere un contatto totale.
> la spia luminosa ON/OFF/READY comincia a lampeggiare.
IT
4. Premere sull’azionatore.
> Homelight® emette un impulso luminoso.
N.B:
È possibile avvertire una lieve sensazione di calore e di formicolio.
5. Ritirare la superficie di applicazione dalla zona di pelle sottoposta a
trattamento.
6. Spostare la superficie d’applicazione su un’altra zona da sottoporre
a trattamento.
> Dopo circa 2 secondi, la spia luminosa ON/OFF/READY si
accenderà nuovamente. Homelight® è pronto a emettere un
altro impulso.
138
B. Modalità gliss
Con la modalità gliss, si emettono impulsi luminosi di
Homelight® in automatico continuamente senza
ulteriori manipolazioni (36 impulsi luminosi al minuto
di continuo, al livello 1).
Tappe da seguire:
1. Onde attivare la modalità gliss, ripetere le tappe 1 e 2 della modalità
precisione. Applicare in seguito correttamente la superficie
di applicazione di Homelight® sulla pelle tenendo premuto
l’azionatore dell’apparecchio.
2. Far scivolare Homelight® sulla pelle in maniera ininterrotta con un
gesto lento e continuo senza compiere movimenti ascendenti e
discendenti.
IT
N.B:
• I n caso di spostamento di Homelight® dalla pelle tenendo premuto
l’azionatore, la modalità gliss resterà attiva. Tuttavia, per la vostra
sicurezza, l’impulso luminoso viene emesso solo una volta da
Homelight® in contatto totale con la pelle. Fare in modo che la superficie
d’applicazione di Homelight® sia in contatto totale con la pelle, onde
garantire la modalità gliss.
• S e la superficie d’applicazione di Homelight® non è in contatto totale
con la pelle, si hanno a disposizione 5 secondi per regolare Homelight®
affinché il contatto con la pelle sia totale tenendo premuto l’azionatore
dell’apparecchio. Passati i 5 secondi, se il contatto con la pelle non è
totale, la modalità gliss viene disattivata e occorre rilasciare l’azionatore
e in seguito premerlo nuovamente per riattivare la modalità gliss.
• S e si solleva l’apparecchio rilasciando l’azionatore, la modalità gliss
viene disattivata.
La modalità gliss è adatta a soggetti dotati di una certa esperienza
e destrezza nell’utilizzo di Homelight® . Con 36 impulsi al minuto (a
livello 1), la modalità gliss consente un trattamento sicuro e rapido
139
delle zone più ampie del corpo (gambe, schiena, braccio, torso). Per le
zone sensibili e il viso, utilizzare la modalità precisione.
4.2. Epilazione del viso con Homelight®
IT
Precauzioni d’uso per l’epilazione del viso:
• Homelight® è adatto unicamente per l’epilazione della parte inferiore
del viso (guance, labbro superiore e mento).
• Homelight® non è adatto all’epilazione delle ciglia, dei capelli e delle
sopracciglia.
• Non guardare la zona di pelle sottoposta a trattamento durante
l’impulso luminoso.
• Non utilizzare Homelight® attorno agli occhi
• Homelight® non è adatto al trattamento della barba dell’uomo.
• Per il vostro comfort e sicurezza, si consiglia di chiedere aiuto a
un’altra persona per l’utilizzo di Homelight® sul viso durante le prime
sedute.
• Non utilizzare la modalità gliss per l’epilazione del viso.
• Occorre attendere 5 secondi tra ogni impulso luminoso, per l’utilizzo
sul viso. La durata della seduta di epilazione con Homelight® sul viso
non deve superare 10 minuti.
140
4.3. Copertura della zona di trattamento
Per una buona copertura della zona di trattamento, occorre
somministrare sulla pelle gli impulsi luminosi per file, da un estremità
all’altra e procedendo in modo sistematico per file successive. Si
eviteranno in tal modo gli effetti secondari dovuti alla sovrapposizione
degli impulsi luminosi.
Le tracce della pressione della superficie di applicazione di Homelight®
lasciate sulla pelle dovrebbero aiutare ad allineare correttamente al
fine di generare un nuovo impulso, evitando di sovrapporre gli impulsi
o al contrario di distanziarli troppo.
IT
5. Dopo l’utilizzo di Homelight®
5.1. Spegnere Homelight®
Alla fine della seduta di epilazione, spegnere Homelight® mediante il
pulsante ON/OFF.
Staccare l’adattatore dalla presa elettrica.
N.B: Homelight® si arresta automaticamente se non si utilizza Homelight®
per oltre 10 minuti. La spia luminosa ON/OFF/READY mostra in tal caso
un colore arancione. Per utilizzare nuovamente Homelight® , occorre
premere il pulsante ON/OFF e selezionare nuovamente il livello d’intensità
richiesto.
141
5.2. Pulizia
Vi consigliamo di pulire Homelight® dopo ogni seduta di epilazione, in
particolare la superficie d’applicazione:
• Staccare Homelight® prima della pulizia.
• Pulire delicatamente la coque di Homelight® e soprattutto la
superficie d’applicazione con l’ausilio di un panno secco e pulito e di
un detersivo formulato per pulire le apparecchiature elettroniche.
• Dopo la pulizia riporre Homelight® nella sua confezione originaria in
un luogo secco e sicuro.
IT
5.3. Cure della pelle dopo la seduta di epilazione con
Homelight®
Non esporre al sole senza protezione le zone di pelle sottoposte
a trattamento con Homelight® nelle 2 settimane che seguono il
trattamento. Proteggere la pelle con dello schermo solare (indice
di protezione superiore a 50) o un vestito coprente durante il
trattamento e almeno due settimane dopo l’ultima seduta di
epilazione con Homelight® .
Non utilizzare creme profumate o deodoranti dopo la seduta di
epilazione sulle zone sottoposte a trattamento con Homelight® .
5.4. Eventuali effetti secondari
Sono rari i casi di effetti secondari e complicazioni se Homelight®
viene utilizzato conformemente alle istruzioni descritte in questo
manuale di utilizzo.
Tuttavia, qualsiasi trattamento estetico, concepito anche per un
utilizzo a domicilio, comporta alcuni rischi.
In caso di sovrapposizione o somministrazione ripetuta degli impulsi
luminosi di Homelight® sulla stessa zona di pelle, è possibile avvertire
oppure rilevare:
142
• Una sensazione cutanea di leggero fastidio: anche se Homelight®
è generalmente tollerato molto bene, la maggior parte dei soggetti
che lo utilizzano avvertono un leggero fastidio durante l’utilizzo,
sovente descritto come una sensazione di formicolio sulla zona di
pelle sottoposta a trattamento. In genere, la sensazione di formicolio
dura per il periodo dell’applicazione, fino ad alcuni minuti successivi.
Qualsiasi disagio non riconducibile alla sensazione di fastidio
è anormale e significa che si dovrà arrestare il trattamento con
Homelight® , in quanto non viene tollerato, oppure che il livello di
intensità dell’impulso luminoso selezionato è troppo elevato.
• Rossore: la pelle può arrossire subito dopo l’utilizzo di Homelight®
oppure nelle 24 ore seguenti. Il rossore scompare in generale
nell’arco di 24 ore. Consultare il medico se il rossore persiste oltre i
2-3 giorni.
• Ipersensibilità della pelle: la pelle è più sensibile sulla zona di pelle
sottoposta a trattamento e potrebbe disidratarsi e squamarsi.
IT
• Scottature oppure piaghe: molto raramente, la pelle può essere
esposta a lesioni o scottature a seguito del trattamento Homelight® .
Possono essere necessarie diverse settimane per una guarigione
totale e, in casi eccezionali, potrebbe apparire una cicatrice.
• Una cicatrice: anche se si tratta di casi molto rari, possono apparire
cicatrici permanenti. In genere, le cicatrici assumono la forma di una
lesione superficiale di colorazione biancastra (ipotrofica). Tuttavia, la
cicatrice può risultare ampia e rossa (ipertrofica) o ampia ed estesa
oltre la zona interessata (cheloide). Possono rendersi necessari dei
trattamenti estetici più decisi per migliorarne l’aspetto.
• Cambiamento della pigmentazione: Homelight® mira alla
radice del pelo, più esattamente le cellule pigmentate del bulbo.
Cionondimeno, esiste il rischio d’iperpigmentazione temporanea
(aumento della pigmentazione o scolorimento marrone) o di
ipopigmentazione (sbiancamento) della pelle intorno. Il rischio
di cambiamento della pigmentazione è più alto nei soggetti con
143
carnagione scura. In genere, cambiamento di pigmentazione
e scolorimento della pelle sono fenomeni temporanei. I casi di
iperpigmentazione o ipopigmentazione permanente sono rari.
• Rossore eccessivo e rigonfiamento/gonfiore: in alcuni casi rari la
pelle sottoposta a trattamento con Homelight® può diventare molto
rossa e gonfia. Tale reazione è più frequente sulle parti sensibili
del corpo. Rossore e gonfiore dovrebbero scomparire in 2-7 giorni,
durante i quali sarà necessario applicare regolarmente del ghiaccio.
Una pulizia delicata non rappresenta un problema, ma occorre
evitare qualsiasi esposizione al sole.
IT
• Infezione: un’infezione cutanea è estremamente rara, ma può
verificarsi dopo una scottatura o una lesione della pelle provocata da
Homelight® .
• Ecchimosi: l’utilizzo di Homelight® può causare molto raramente
un’ecchimosi blu malva che può durare dai 5 ai 10 giorni. Man mano
che il blu scompare, la pelle può assumere una colorazione ruggine
(iperpigmentazione) che può essere permanente.
È normale avvertire un po’ di disagio dopo una seduta di epilazione
con Homelight® .
Consultare un medico in caso di fastidio o di disagio persistente
durante o dopo il trattamento con Homelight® .
6. Riparazione
6.1. Problemi incontrati
Homelight® non si attiva
Controllare che l’adattatore sia ben collegato a Homelight® e attaccato
a una presa elettrica.
144
Non c’è impulso quando si preme l’azionatore.
IT
• Accertarsi che la superficie d’applicazione di Homelight® sia in
contatto totale con la pelle e che la spia luminosa ON/OFF/READY
lampeggi.
• Accertarsi che la spia luminosa ON/OFF/READY sia accesa.
> Se entro 10 secondi, la spia luminosa ON/OFF/READY
rimane spenta, spegnere e riaccendere Homelight® ,
premendo il pulsante ON/OFF due volte.
> Se il problema persiste, contattare il servizio clienti BaByliss
della propria regione.
• La spia luminosa ON/OFF/READY mostra il colore rosso e lampeggia
> Spegnere Homelight® . Homelight® si mette in modalità
sicurezza in quanto ha rilevato un surriscaldamento
o un’anomalia (ventilatore rotto, problema di
condensatore...). Lasciar raffreddare Homelight® per 15
minuti prima di accenderlo nuovamente.
> Se il problema persiste, contattare il servizio clienti BaByliss
della propria regione.
• La spia luminosa ON/OFF/READY lampeggia in maniera
intercambiabile rosso e verde.
> L’adattatore utilizzato per il collegamento dell’apparecchio
Homelight® alla presa elettrica non è lo stesso di quello
fornito in dotazione oppure risulta difettoso.
> Se il problema persiste, contattare il servizio clienti BaByliss
della propria regione.
• La spia luminosa ON/OFF/READY presenta un colore rosso.
> L’apparecchio è in fin di vita.
6.2. Servizio clienti
Per maggiori informazioni sui prodotti Homelight® , si prega di visitare
www.babyliss.com.
Se Homelight® è rotto, danneggiato, necessita di una riparazione o
avete bisogno di assistenza, si prega di contattare il servizio clienti di
BaByliss.
145
7. Specifiche
Punto d’impatto, Spec
3.0 x 1.0 cm = 3.0 cm2
Tasso di ripetizione
Al livello 1, un impulso ogni 1,6 secondi
Al livello 5 un impulso ogni 3,5 secondi
Intensità luminosa
Al livello 1: 2 J/cm²
Al livello 2: 2,5 J/cm²
Al livello 3: 3 J/cm²
Al livello 4: 3,5 J/cm²
Al livello 5: 4 J/cm²
Lunghezza d’onda
550 - 1200 nm
Installazione elettrica richiesta
100- 240 VAC, 3A
Marcatura CE
Attenersi alle istruzioni d’uso
Protezione contro l’umidità: standard
IT
8. Riciclaggio, imballaggio ed etichettatura
APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE IN FIN DI VITA
Nell’interesse generale e al fine di partecipare attivamente allo
sforzo collettivo di proteggere l’ambiente:
• Non mischiare questi prodotti con i rifiuti domestici.
• Utilizzare i sistemi di recupero e raccolta messi a vostra disposizione
nel vostro paese.
Parte del materiale può essere riciclato o recuperato.
Questo apparecchio non è destinato a essere utilizzato in presenza
di una miscela anestetica infiammabile con l’aria o con l’ossigeno o
dell’ossido nitrico.
146
Manual de uso
El depilador Homelight® de BaByliss, con la tecnología IPL (luz intensa
pulsada), elimina el vello no deseado de forma duradera y con total
seguridad, en la intimidad y la comodidad de su hogar.
Homelight® puede utilizarse en todo el cuerpo (sobre todo en piernas,
brazos y espalda), en las zonas sensibles (axilas, ingles) y en el rostro
(pómulos, labio y barbilla).
Homelight® está diseñado para hombres y mujeres de más de 18 años.
ES
147
Tabla de contenidos
1. Advertencias��������������������������������������������������������������������149
1.1. Consignas de seguridad�����������������������������������������������������������������������������149
1.2. Contraindicaciones���������������������������������������������������������������������������������������151
1.3. Advertencias de uso�������������������������������������������������������������������������������������152
2. Funcionamiento de Homelight® �������������������������������������155
2.1. Tecnología IPL�������������������������������������������������������������������������������������������������155
2.2. Ciclo de crecimiento del pelo�������������������������������������������������������������������155
2.3. P
lanificación de las sesiones de depilación con
Homelight® ������������������������������������������������������������������������������������������������������157
2.4. Duración de una sesión con Homelight® ���������������������������������������������158
2.5. Resultados de depilación esperados con Homelight®������������������������������ 158
2.6. Descripción de Homelight® �����������������������������������������������������������������������159
2.7. Dispositivo de protección visual��������������������������������������������������������������160
3. A
ntes de la utilización de Homelight® ��������������������������160
3.1. Selección del nivel de intensidad������������������������������������������������������������160
3.2. Preparación de la piel����������������������������������������������������������������������������������165
3.3. Instalación y puesta en marcha���������������������������������������������������������������165
4. Uso de Homelight® ���������������������������������������������������������165
ES
4.1. Modos de uso: modo de precisión y modo gliss�������������������������������165
4.2. Depilación del rostro������������������������������������������������������������������������������������168
4.3. Cobertura de la zona de tratamiento�����������������������������������������������������169
5. Después del uso de Homelight® �������������������������������������� 169
5.1. Apagado de Homelight® ���������������������������������������������������������������������������169
5.2. Limpieza�����������������������������������������������������������������������������������������������������������170
5.3. Cuidado de la piel tras una sesión con Homelight® ������������������������170
5.4. Efectos secundarios posibles��������������������������������������������������������������������170
6. Reparación�����������������������������������������������������������������������173
6.1. Problemas encontrados������������������������������������������������������������������������������173
6.2. Atención al cliente����������������������������������������������������������������������������������������174
7. Especificaciones���������������������������������������������������������������174
8. Reciclaje, embalaje y etiquetado�����������������������������������175
148
1. Advertencias
Antes de utilizar Homelight® por primera vez, lea atentamente y
por completo este manual de uso, prestando especial atención a las
consignas de seguridad, las contraindicaciones, las advertencias de
uso y los efectos secundarios posibles.
Le recomendamos que consulte este manual antes de cada uso de
Homelight® .
En caso de dudas con respecto al uso personal de Homelight® ,
consulte con su dermatólogo o médico de cabecera.
La aplicación Homelight® de BaByliss, disponible en
App Store y en Google Play, ofrece un seguimiento
personalizado de su tratamiento con Homelight® .
Consulte la guía de uso de la aplicación incluida para
iniciar la aplicación.
Atención: la aplicación no sustituye las instrucciones
de uso.
1.1. Consignas de seguridad
ES
¡LEA ATENTAMENTE ESTAS CONSIGNAS DE SEGURIDAD ANTES DE
UTILIZAR EL APARATO!
• Este aparato no deben utilizarlo personas (incluidos niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, ni personas
sin experiencia o conocimientos suficientes, salvo que cuenten
con la supervisión o con instrucciones previas de una persona
responsable de su seguridad. Conviene vigilar a los niños para
evitar que jueguen con este aparato.
149
ES
• ATENCIÓN: las bolsas de polietileno que contienen el
producto o su embalaje pueden ser peligrosas.
Mantenga estas bolsas fuera del alcance de los bebés y
los niños.
• No las utilice en cunas, camas de niños, cochecitos o parques de
bebé. La fina película puede quedarse pegada en la nariz y la
boca, e impedir la respiración. Una bolsa no es un juguete.
• ATENCIÓN: no utilice el aparato encima o cerca de
lavabos, bañeras, duchas u otros recipientes con agua.
Manténgalo en seco.
• Si utiliza el aparato en el baño, asegúrese de desenchufarlo
tras su uso. La proximidad de una fuente de agua puede ser
peligrosa aunque el aparato esté apagado. Para garantizar una
mayor protección, se aconseja utilizar un dispositivo de corriente
diferencial residual (DDR) no superior a 30 mA en el circuito de
alimentación eléctrica del baño. Pida consejo a su instalador.
• No sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
• Utilice exclusivamente el adaptador incluido para usar o cargar el
aparato.
• Si el adaptador o el cable de alimentación están dañados,
el fabricante, el servicio técnico posventa o una persona de
cualificación similar deberán sustituirlo para evitar situaciones
peligrosas.
• Mantenga el adaptador alejado de fuentes de calor.
• No utilice el aparato si se ha caído o si parece que ha sufrido
algún daño.
150
• No deje el aparato sin supervisión mientras esté enchufado o
encendido.
• Desenchufe el aparato inmediatamente si observa problemas
durante su uso.
• No utilice accesorios que no sean los recomendados por BaByliss.
• Desenchufe el aparato después de cada uso y antes de limpiarlo.
• Para no dañar el cordón, evite enrollarlo alrededor del aparato y
trate de guardarlo sin retorcerlo ni plegarlo.
1.2. Contraindicaciones
El uso de Homelight® está contraindicado temporalmente si se da, al
menos, uno de los casos siguientes:
ES
• Embarazo o lactancia.
• Piel negra u oscura.
• Exposición prolongada al sol o a un aparato de rayos UV durante los
28 días anteriores.
• Tatuaje o maquillaje permanente en la zona de tratamiento.
• Estado anómalo de la piel en la zona de tratamiento: manchas
marrones o negras, pecas grandes, manchas de nacimiento o nevos
pigmentados.
• Eccema, psoriasis, lesiones, heridas abiertas o infecciones evolutivas
en la zona de tratamiento. Es necesario esperar a que la zona
afectada se cure antes de utilizar Homelight® .
• Antecedentes de formación de queloides; sensibilidad conocida
a la luz (fotosensibilidad) o causada por medicamentos, lo que
incluye la toma de medicamentos antiinflamatorios no esteroideos
(como ácido acetilsalicílico, ibuprofeno o paracetamol), tetraciclinas,
fenotiazinas, tiacidas, diuréticos, sulfonilureas, sulfamidas,
dacarbazina, fluorouracilo, vinblastina, griseofulvina, α-hidroxiácidos
(AHA), β-hidroxiácidos (BHA), Retin-A®, Accutane® (isotretinoína, en
151
ES
caso de tratamiento durante los últimos seis meses) o retinoides
tópicos (o ácido azelaico).
• Estado anómalo de la piel debido a una diabetes, por ejemplo, o a
otras enfermedades sistémicas o metabólicas.
• Tratamiento a base de esteroides durante los últimos tres meses.
• Antecedentes de aparición de herpes en la zona de tratamiento, a
menos que se haya consultado con un médico y se haya recibido un
tratamiento preventivo antes de utilizar el depilador Homelight® .
• Epilepsia.
• Implante activo, como, por ejemplo, un estimulador cardíaco, un
implante para la incontinencia urinaria, una bomba de insulina, etc.
• Patología ligada a la fotosensibilidad, como la porfiria, la erupción
polimorfa lumínica, la urticaria solar, el lupus, etc.
• Aplicación reciente de cremas fotosensibilizantes o aceites
esenciales.
• Vacunación reciente.
• Antecedentes de cáncer de piel o zonas sujetas a tumores cutáneos
malignos.
• Radioterapia o quimioterapia durante los últimos tres meses.
• Cualquier otro tratamiento dermatológico basado en la luz (por
ejemplo, láser).
• Cualquier otro caso que su médico considere de riesgo para el
tratamiento.
Si tiene dudas sobre los posibles riesgos que pudiera ocasionarle el
uso de Homelight® , consulte con su dermatólogo o con su médico de
cabecera.
1.3. Advertencias de uso
El uso de Homelight® exige tomar ciertas precauciones de empleo a
fin de evitar efectos secundarios no deseados:
• No utilice Homelight® sobre pieles oscuras. El tratamiento de pieles
oscuras con Homelight® puede ocasionar efectos secundarios
como quemaduras, ampollas y cambios de color en la piel (hiper o
hipopigmentación).
152
• No utilice Homelight® en la zona de alrededor de los ojos ni sobre
estos, puesto que podría causar lesiones oculares graves. Homelight®
no debe utilizarse para depilar cejas ni pestañas. No mire nunca
directamente los impulsos luminosos. Mantenga Homelight® alejado
de los ojos.
• No trate la misma zona de piel más de una vez por sesión. No
ES
• No utilice Homelight® en pieles bronceadas o tras una exposición
reciente al sol.
• No se exponga a los rayos del sol sin protección:
- durante las cuatro semanas anteriores a un tratamiento con
Homelight® ;
- durante las dos semanas siguientes a un tratamiento con
Homelight® .
• “Exponerse a los rayos del sol sin protección” significa exponerse
sin protección a los rayos directos durante una duración continua
de unos quince minutos o exponerse sin protección a los rayos
indirectos durante una hora seguida.
• Si se expone al sol debe hacerlo con la protección adecuada, por
ejemplo, con ropa que le cubra o con crema solar (con un índice
de protección superior a 50), que deberá utilizar regularmente tres
semanas antes y después del tratamiento.
• Atención: es importante respetar exactamente las mismas consignas
en caso de exposición a rayos UV en un centro de bronceado.
• No utilice Homelight® si se ha aplicado una crema autobronceadora
sobre la piel. Espere a que desaparezca por completo el efecto
bronceado de la crema antes de utilizar Homelight® .
153
ES
superponga impulsos luminosos.
• Si se producen quemaduras o aparecen ampollas deje de utilizar
Homelight® de inmediato.
• Cubra las marcas de nacimiento, tatuajes, manchas marrones o
negras, pecas, manchas de nacimiento, verrugas o excrecencias antes
de utilizar el depilador Homelight® .
• Rasure la zona de tratamiento antes de utilizar Homelight® .
• Asegúrese de que tiene la piel limpia antes de utilizar Homelight® .
• No utilice Homelight® sobre el escroto, la vagina, los labios menores,
el ano, los pezones, las areolas, el interior de las orejas ni de la nariz.
• No utilice Homelight® en ninguna parte del cuerpo en la que pueda
querer volver a tener vello en un futuro.
• Homelight® solo debe utilizarse para depilación.
• No dirija nunca la superficie de aplicación de Homelight® hacia un
espacio abierto. Dirija siempre la superficie de aplicación hacia la piel.
La superficie de aplicación debe estar completamente en contacto
con la epidermis antes de liberar un impulso luminoso.
• Lleve cuidado con las superficies calientes. No toque la superficie
de aplicación de Homelight® con los dedos. Mantenga limpia la
superficie de aplicación de Homelight® . Consulte el apartado sobre
limpieza de su depilador Homelight® .
• No utilice nunca líquidos inflamables, como alcohol (incluidos
perfumes, desodorantes o cualquier otra composición que contenga
alcohol) ni acetona para limpiar la piel antes del uso de Homelight® .
• Mantenga Homelight® fuera del alcance de los niños. No utilice
Homelight® en niños, ni permita que los niños utilicen Homelight® .
• Deje de utilizar Homelight® inmediatamente si percibe una anomalía
o si el aparato presenta algún defecto, genera un ruido o desprende
un olor inusual.
• Deje de utilizar Homelight® de inmediato si la lámpara de las
pulsaciones presenta una fisura o manchas, o si la superficie de
aplicación está rota. Contacte con el servicio de atención al cliente de
BaByliss.
• Deje de utilizar Homelight® y desenchufe el adaptador si el indicador
luminoso ON/OFF se vuelve de color rojo.
• No intente abrir ni reparar el dispositivo Homelight® . Si abre el
154
dispositivo Homelight® , se expondrá a componentes eléctricos
peligrosos y a la energía de la luz pulsada, que pueden causar graves
daños corporales o lesiones oculares irreversibles.
• Si el dispositivo Homelight® está roto, dañado o necesita una
reparación, contacte con el servicio de atención al cliente de
Homelight® .
2. Funcionamiento de Homelight®
Homelight® de BaByliss es un depilador personal que elimina de
manera eficaz y duradera el vello indeseable y evita que vuelva a
crecer gracias a la tecnología IPL (luz intensa pulsada).
2.1. Tecnología IPL
ES
Homelight® , con la tecnología IPL, elimina el vello de manera indolora
gracias a la emisión de un impulso luminoso. El impulso luminoso
se dirige al pigmento del pelo (melanina) y alcanza la raíz, con lo
que evita que el vello vuelva a crecer. Así pues, cuanta más melanina
contenga el vello (es decir, cuanto más oscuro sea), más capacidad
de absorción tendrá y, por tanto, se obtendrán mejores resultados. La
tecnología IPL lleva más de 15 años en uso en el sector profesional y
se han realizado estudios clínicos que han demostrado su eficacia e
inocuidad.
2.2. Ciclo de crecimiento del pelo
El ciclo de crecimiento del pelo juega un papel esencial en el proceso
de depilación por IPL con Homelight® . Por ello, es importante
entender el funcionamiento del ciclo completo de crecimiento del
pelo a fin de obtener resultados duraderos con Homelight® .
El ciclo de crecimiento del pelo se compone de tres fases sucesivas:
155
• Anágena (fase de crecimiento del pelo)
• Catágena (fase de transición del pelo)
• Telógena (fase de reposo del pelo)
Anágena
18 a 24
meses
Telógena
Catágena
Durante el impulso emitido
por Homelight®
Después del tratamiento
con Homelight®
Fase de crecimiento del
vello
Anágena
Fase de transición
Catágena
Fase de reposo
Telógena
ES
Antes del tratamiento con
Homelight®
El ciclo de crecimiento completo del pelo tiene una duración de entre
18 y 24 meses de media. La mayoría de pelos se encuentran en una de
las dos fases de reposo (catágena o telógena).
Homelight® no tiene efecto sobre los pelos que se encuentran en
fases de reposo. Sin embargo, Homelight® actúa sobre el pelo que
se encuentra en fase de crecimiento (anágena). Es por ello que son
156
necesarias varias sesiones de depilación con Homelight® para actuar
sobre la totalidad del vello y obtener resultados duraderos.
2.3. Planificación de las sesiones de depilación con
Homelight®
Planifique las sesiones de depilación con Homelight® con antelación.
Se recomienda seguir el calendario que se muestra a continuación,
con el que se han obtenido excelentes resultados:
• Debe dejarse un período de descanso de dos semanas entre las
cuatro primeras sesiones de depilación con Homelight® .
• Entre las siguientes sesiones de depilación con Homelight® , debe
dejarse un período de descanso de cuatro semanas (hasta obtener el
resultado esperado).
• Más adelante, si volviese a crecer el vello, puede utilizar Homelight®
de manera ocasional, hasta obtener resultados duraderos,
manteniendo un período de descanso mínimo de cuatro semanas
entre las sesiones de depilación.
1er mes
4
5
2º mes
1
2
3
6
7
8
9
10 11 12 13 14
6
7
3er mes
1
2
3
4
5
8
9
10 11 12
3
4
5
6
7
1
2
8
9
13 14 15 16 17 18 19
10 11 12 13 14 15 16
22 23 24 25 26 27 28
20 21 22 23 24 25 26
17 18 19 20 21 22 23
29 30
27 28 29 30 31
24 25 26 27 28 29 30
4º mes
4
5
5º mes
1
2
3
6
7
8
9
10 11 12 13 14
5
6
7
ES
15 16 17 18 19 20 21
6º mes
1
2
3
4
8
9
10 11
3
4
5
6
7
1
2
8
9
15 16 17 18 19 20 21
12 13 14 15 16 17 18
10 11 12 13 14 15 16
22 23 24 25 26 27 28
19 20 21 22 23 24 25
17 18 19 20 21 22 23
29 30 31
26 27 28 29 30
24 25 26 27 28 29 30
Atención:
• Tratar la misma zona más de una vez en dos semanas no garantiza
mejores resultados y puede provocar efectos no deseados.
157
• Le recomendamos que haga un uso razonable de Homelight® ,
es decir, no renueve el tratamiento con el depilador de manera
indefinida. Un tratamiento completo (ente 7 y 8 sesiones de
depilación) una vez al año es suficiente para obtener resultados muy
satisfactorios.
Nota: debido a factores hormonales y cambios fisiológicos, los pelos
en reposo pueden volverse activos. Pueden llevarse a cabo sesiones de
depilación de mantenimiento con Homelight® (manteniendo un período
de descanso de un mínimo de cuatro semanas entre ellas).
ES
2.4. Duración de una sesión con Homelight®
Zona
Duración media
Modos de uso
Media pierna
Entre 8 y 10 minutos
Modo gliss
Pierna
15 minutos
Modo gliss
Espalda
5 minutos
Modo gliss
Torso
5 minutos
Modo gliss
Ingles
2 minutos
Modo de precisión
Axila
1 minuto
Modo de precisión
Rostro
1 minuto
Modo de precisión
Nota: los modos de uso (gliss y precisión) se explican en la sección 4.1.
2.5. Resultados de depilación esperados con Homelight®
La eficacia de Homelight® puede variar:
• de una persona a otra,
• según la zona tratada,
• según el color del vello.
158
Atención: Homelight® no es eficaz contra el pelo blanco, gris o rubio
claro. El pelo blanco, gris o rubio claro presenta una cantidad de
melanina muy baja, por lo que no responde de manera satisfactoria al
tratamiento por luz pulsada con Homelight® .
Nota:
- Es frecuente que parezca que el pelo sigue creciendo durante la
primera o las dos primeras semanas tras una sesión de depilación con
Homelight® (fenómeno de expulsión). Tras dos semanas, constatará que
el pelo cae o se separa de su folículo. Le recomendamos que no tire del
pelo para arrancarlo; deje que caiga de manera natural.
- Puede que parte del vello crezca más claro y fino tras la depilación
con Homelight® . Se trata de un fenómeno bien documentado por las
esteticistas y médicos que utilizan aparatos de luz pulsada para realizar
tratamientos de depilación.
6.
2.6. Descripción de Homelight®
1.
5.
4.
1. Disparador
2. Lámpara de pulsaciones
2.
3. Superficie de aplicación
+ selector de intensidad
ES
4. Botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO)
3.
7.
5. Indicador luminoso ON/OFF/READY
(ENCENDIDO/APAGADO/LISTO)
6. Indicadores luminosos de nivel de intensidad
7. Guía de selección de intensidad
159
2.7. Dispositivo de protección visual
Gracias a un dispositivo integrado de protección visual, Homelight®
libera impulsos luminosos solo si toda la superficie de aplicación se
encuentra en contacto con la piel.
3. Antes de la utilización de Homelight®
ES
3.1. Selección del nivel de intensidad
160
Homelight® ofrece 5 niveles de intensidad que van desde el más débil
(nivel 1) hasta el más intenso (nivel 5). El nivel de intensidad indica
la intensidad del impulso luminoso que se administra sobre la piel al
utilizar Homelight® .
Para seleccionar el nivel de intensidad que se corresponde con su piel,
respete las siguientes indicaciones:
A. Determine su fototipo
Para seleccionar el nivel de intensidad requerido para el uso de
Homelight® , es importante determinar su fototipo (tipo de piel) con la
ayuda de la guía de selección de intensidad. En la guía de selección de
intensidad se muestran los distintos fototipos (de I a VI) y los niveles de
intensidad de Homelight® recomendados para cada fototipo. Ponga
la guía de selección de intensidad sobre la piel para saber cuál es su
fototipo.
Nota:
• Aconsejamos aplicar la guía de selección de intensidad sobre el dorso de
la muñeca, ya que es una parte del cuerpo que suele estar más expuesta
al sol y, por tanto, está más bronceada.
• Si duda entre dos fototipos, elija el más oscuro.
ES
Atención: para garantizar la seguridad de uso de Homelight® , la guía
de selección de intensidad deberá utilizarse junto con las instrucciones
detalladas en este manual de uso. Una selección incorrecta del nivel
de intensidad puede conllevar efectos secundarios.
161
Descripción de los fototipos (tipos de piel según Fitzpatrick):
Fototipo I
Piel muy
pálida,
lechosa
No se broncea con exposiciones al
sol regulares.
Fototipo II
Piel clara
Se broncea ligeramente con
exposiciones al sol frecuentes.
Fototipo III
Piel ligeramente
morena
Se broncea moderadamente con
exposiciones al sol ocasionales.
Fototipo IV
Piel morena
Se broncea fácilmente con
exposiciones al sol poco
frecuentes.
Fototipo V
Piel oscura
Se broncea muy fácilmente
con exposiciones al sol poco
frecuentes.
Fototipo VI
Piel negra
ES
B. Haga una prueba con Homelight®
Pruebe Homelight® 48 horas antes del primer uso sobre una
pierna (varios impulsos luminosos) con el nivel de intensidad 1,
independientemente del tipo de piel.
C. Seleccione el nivel de intensidad acorde a su fototipo
Si su piel reacciona correctamente a la prueba, es decir, si no observa
ninguna reacción anómala o molesta tras las 48 horas posteriores a
la prueba, puede aumentar de manera gradual el nivel de intensidad
del depilador Homelight® siguiendo el esquema que se muestra a
continuación para las siguientes sesiones de depilación:
162
Para personas con fototipo I:
• Primera sesión:
- Regule el dispositivo Homelight® en el nivel de intensidad 1
como máximo.
• Segunda y tercera sesiones:
- Si no ha sentido ninguna molestia en la sesión anterior,
regule el nivel de intensidad en 2 para la segunda sesión y a
3 para la tercera sesión.
• Cuarta sesión y posteriores:
- Solo si no se produce ningún efecto secundario tras la
sesión anterior, puede regular el nivel de intensidad en 4
para la cuarta sesión y a 5 para las sesiones siguientes.
ES
Para personas con fototipos II o III:
• Primera sesión:
- Regule el dispositivo Homelight® en el nivel de intensidad 1
como máximo.
•Segunda sesión:
- Si no ha sentido ninguna molestia en la sesión anterior,
regule el nivel de intensidad en 2.
• Tercera sesión y posteriores:
- Solo si no se produce ningún efecto secundario tras la
sesión anterior, puede regular el nivel de intensidad en
3 para la tercera sesión y en un MÁXIMO de 4 para las
sesiones siguientes.
Para personas con fototipos IV o V:
• Primera sesión:
- Regule el dispositivo Homelight® en el nivel de intensidad 1
como máximo.
•Segunda sesión:
- Si no ha sentido ninguna molestia en la sesión anterior,
regule el nivel de intensidad en 2.
163
• Sesiones posteriores:
- S olo si no se produce ningún efecto secundario tras la
sesión anterior, puede regular el nivel de intensidad en un
MÁXIMO de 3.
Para personas con fototipo VI:
No se permite el uso de Homelight® .
X
FOTOTYPOS
I
II
III
IV
V
VI
Prueba
Nivel 1
Nivel 1
Nivel 1
Niveau 1
Nivel 1
X
Sesión 1
Nivel 1
Nivel 1
Nivel 1
Niveau 1
Nivel 1
X
Sesión 2
Nivel 2
Nivel 2
Nivel 2
Niveau 2
Nivel 2
X
Sesión 3
Nivel 3
Nivel 3
Nivel 3
Niveau 3
Nivel 3
X
Sesión 4
Nivel 4
Nivel 4
Nivel 4
Niveau 3
Nivel 3
X
Sesión 5 y
posteriores
Nivel 5
Nivel 4
Nivel 4
Nivel 3
Nivel 3
X
ES
Nivel ...
N
iveles de intensidad autorizados solo si no se
produce ningún efecto secundario anteriormente.
Nota:
Pueden observarse diferentes colores de piel en el cuerpo debido a la
exposición al sol de las distintas zonas. Por ejemplo, la piel de los brazos
suele estar más expuesta al sol y tiene un color más oscuro que la piel de
las axilas. Sin embargo, no se aconseja aumentar el nivel de intensidad
de Homelight® sobre las zonas de piel más claras del cuerpo. Si aumenta
el nivel de intensidad en las zonas de piel más claras del cuerpo, obtendrá
mejores resultados pero también incrementará el riesgo de molestias o
efectos secundarios.
164
3.2. Preparación de la piel
Antes del uso de Homelight®, debe rasurarse (24 horas antes), y debe
tener la piel limpia, seca y sin residuos de polvos ni desodorantes.
Atención: no se depile (con depilador eléctrico, pinzas de depilar o cera)
antes de utilizar Homelight®. La depilación (extracción del vello de raíz)
afecta a la eficacia del tratamiento por luz pulsada (IPL).
3.3. Instalación y puesta en marcha
1. Enchufe el cable de alimentación del adaptador a la toma del
depilador Homelight® (situada en la base redondeada del aparato).
2. Conecte el otro extremo del adaptador a un enchufe. El indicador
luminoso ON/OFF/READY (ENCENDIDO/APAGADO/LISTO) se
mostrará de color naranja.
4. Uso de Homelight®
4.1. Modos de uso
ES
Homelight® propone dos modos de uso. El modo de precisión y el
modo gliss.
A. Modo de precisión
El modo de precisión permite un tratamiento seguro
de las partes más inaccesibles y sensibles del cuerpo
(rostro, axilas, ingles...).
165
Siga estos pasos:
1. Pulse el botón ON/OFF para encender Homelight® .
> Se encenderá el indicador luminoso ON/OFF/READY.
> Oirá un ruido suave de ventilación. Es normal.
2. Pulse el botón ON/OFF una o varias veces para elegir un nivel de
intensidad.
> Se encenderán los indicadores luminosos correspondientes al
nivel de intensidad seleccionado.
Nota:
- Homelight® está programado por defecto en el nivel de intensidad 1.
- Para pasar del nivel 4 al nivel 1, por ejemplo, pulse el botón ON/
OFF tantas veces como sea necesario: el aparato pasará del nivel 4
al nivel 5, luego bajará del nivel 5 al nivel 4, del nivel 4 al nivel 3 y así
sucesivamente hasta el nivel 1.
3. Coloque la superficie de aplicación sobre la zona elegida de la piel
de modo que el contacto sea completo.
> El indicador luminoso ON/OFF/READY empezará a parpadear.
ES
4. Pulse el disparador.
> Homelight® liberará un impulso luminoso.
Nota: puede que sienta una ligera sensación de calor y un cosquilleo.
5. Retire la superficie de aplicación de la zona de piel tratada.
6. Desplace la superficie de aplicación sobre otra zona.
> Tras aproximadamente dos segundos, el indicador luminoso
ON/OFF/READY volverá a encenderse. Homelight® está listo
para liberar un nuevo impulso luminoso.
166
B. Modo gliss
Con el modo gliss, los impulsos luminosos de
Homelight® se liberan de manera automática y
continua sin tener que efectuar ninguna otra acción
(36 impulsos luminosos por minuto de manera
continua en el nivel 1).
Siga estos pasos:
1. Para activar el modo gliss, siga los pasos 1 y 2 del modo de
precisión. A continuación, coloque correctamente la superficie de
aplicación de Homelight® sobre la piel mientras mantiene pulsado
el disparador del aparato.
2. Deslice el depilador Homelight® sobre su piel de manera
ininterrumpida con un gesto lento y continuo sin hacer
movimientos ascendentes ni descendentes.
ES
Nota:
• S i retira el dispositivo Homelight® de la piel con el disparador pulsado, el
modo gliss seguirá activo. Pero, por seguridad, solo se liberará el impulso
luminoso si Homelight® está completamente en contacto con la piel.
Para garantizar que el modo gliss funciona correctamente, trate de
mantener la superficie de aplicación de Homelight® completamente en
contacto con la piel.
• S i la superficie de aplicación de Homelight® no se encuentra
completamente en contacto sobre la piel, dispone de 5 segundos para
ajustar el dispositivo y garantizar un contacto total, sin dejar de pulsar
el disparador en ningún momento. Tras estos 5 segundos, si no existe un
contacto total con la piel, se desactivará el modo gliss y deberá soltar el
disparador y volverlo a pulsar para activar de nuevo este modo.
• S i levanta el aparato y deja de pulsar el disparador, se desactivará el
modo gliss.
167
El modo gliss es ideal para aquellas personas que ya tienen
experiencia y cierta destreza en la utilización de Homelight® . El
modo gliss, con 36 impulsos por minuto (en el nivel 1), permite un
tratamiento seguro y rápido de las zonas más extensas del cuerpo
(piernas, espalda, brazos y torso). Para las zonas sensibles y el rostro,
utilice el modo precisión.
4.2. Depilación del rostro con Homelight®
ES
Precauciones de empleo para la depilación del rostro:
• Homelight® solo está recomendado para la parte inferior del rostro
(pómulos, labio superior y barbilla).
• Homelight® no debe utilizarse para depilar las pestañas, el cabello ni
las cejas.
• Evite mirar la zona de piel tratada durante el impulso luminoso.
• No utilice Homelight® alrededor de los ojos.
• Homelight® no debe utilizarse para tratar la barba masculina.
• Para que el tratamiento sea más cómodo y seguro recomendamos
que solicite la ayuda de otra persona para utilizar Homelight® en el
rostro durante las primeras sesiones.
• No utilice el modo gliss para depilar el rostro.
• Cuando trate el rostro, debe esperar 5 segundos entre cada impulso
luminoso. La duración de la sesión de depilación del rostro con
Homelight® no debe superar los 10 minutos.
168
4.3. Cobertura de la zona de tratamiento
Para cubrir correctamente la zona de tratamiento, debe administrar
los impulsos luminosos por hileras, de un extremo al otro, de manera
sistemática, por hileras sucesivas. De este modo, evitará los efectos
secundarios debidos a la superposición de los impulsos luminosos.
Las marcas que quedan en la piel debido a la presión de la superficie
de aplicación de Homelight® le ayudarán a alinear correctamente
el aparato para administrar un nuevo impulso y así evitará la
superposición de los impulsos o un espaciado excesivo entre estos.
5. Después del uso de Homelight®
5.1. Apagado de Homelight®
ES
Cuando termine la sesión de depilación, apague el depilador
Homelight® pulsando el botón ON/OFF.
Desenchufe el adaptador de la corriente.
Nota: Homelight® se apagará automáticamente si no se utiliza durante
más de 10 minutos. El indicador luminoso ON/OFF/READY se mostrará de
color naranja. Para volver utilizar Homelight® , deberá pulsar el botón ON/
OFF y seleccionar de nuevo el nivel de intensidad correspondiente.
169
5.2. Limpieza
Le recomendamos que limpie Homelight® después de cada sesión de
depilación; especialmente la superficie de aplicación:
• Desenchufe Homelight® antes de limpiarlo.
• Limpie suavemente la carcasa de Homelight® con un trapo limpio
y seco, y un limpiador específico para la limpieza de aparatos
electrónicos; preste especial atención a la superficie de aplicación.
• Tras la limpieza, guarde Homelight® en su embalaje original y en un
lugar seco y seguro.
5.3. Cuidado de la piel tras la sesión con Homelight®
ES
No exponga al sol sin protección las zonas de piel tratadas con
Homelight® durante las dos semanas siguientes al tratamiento. Proteja
su piel con pantalla solar (índice de protección superior a 50) o con
ropa que le cubra durante todo el tratamiento y, al menos, durante
dos semanas tras la última sesión de depilación con Homelight® .
No utilice crema con perfumes ni desodorante en las zonas tratadas
tras la sesión de depilación con Homelight® .
5.4. Efectos secundarios posibles
Si Homelight® se utiliza de acuerdo con las instrucciones descritas
en este manual de uso, no es habitual que se produzcan efectos
secundarios ni complicaciones.
Aun así, todos los tratamientos cosméticos, incluso aquellos pensados
para su uso en el hogar, conllevan ciertos riesgos.
En caso de superposición o administración repetida de impulsos
luminosos de Homelight® sobre la misma zona de piel, es posible que
observe o sienta lo siguiente:
170
• Sensación cutánea ligeramente desagradable: aunque Homelight®
suele tolerarse bien, la mayor parte de los usuarios perciben una
sensación ligeramente molesta durante su uso, que suele describirse
como un cosquilleo sobre la zona de piel que se está tratando. En
general, esta sensación de cosquilleo permanece durante el tiempo
que dura la aplicación y, quizá, durante algunos minutos más.
Cualquier molestia distinta a esta sensación es anómala y significa
que debería detener el tratamiento con Homelight® , puesto que
no lo tolera, o que el nivel de intensidad del impulso luminoso
seleccionado es demasiado alto.
• Enrojecimiento: su piel puede enrojecer tras el uso de Homelight®
o en las 24 horas posteriores a la aplicación. Dicho enrojecimiento
suele desaparecer a las 24 horas. Consulte con su médico si el
enrojecimiento persiste más de 2 o 3 días.
• Hipersensibilidad de la piel: la piel tratada es más sensible y podría
secarse y pelarse.
• Quemaduras o heridas: muy raramente pueden producirse heridas
o quemaduras debido al tratamiento con Homelight® . Pueden ser
necesarias varias semanas para un completo restablecimiento y, en
casos excepcionales, podría quedar una cicatriz.
ES
• Cicatrices: aunque es un efecto secundario muy poco habitual,
pueden aparecer cicatrices permanentes. En general, las cicatrices
son lesiones superficiales de coloración blanquecina (hipotrófica).
Sin embargo, la cicatriz puede ser ancha y roja (hipertrófica) o incluso
puede extenderse más allá de la zona afectada (queloide). Puede que
sea necesario someterse a tratamientos estéticos más intensos para
mejorar su apariencia.
• Cambio en la pigmentación: Homelight® se dirige a la raíz del
pelo, más concretamente a las células pigmentadas del bulbo. Aun
así, existe un riesgo de hiperpigmentación temporal (aumento
de la pigmentación o coloración marrón) o hipopigmentación
171
(blanqueamiento) de la piel alrededor. El riesgo de cambio de la
pigmentación es más elevado en personas con piel oscura. En
general el cambio de pigmentación y la coloración de la piel son
temporales. Los casos de hiperpigmentación o hipopigmentación
permanente son raros.
• Enrojecimiento excesivo e hinchazón/inflamación: en raras
ocasiones, la piel tratada con Homelight® puede mostrarse muy
enrojecida e hinchada. Esta reacción es más frecuente en las zonas
sensibles del cuerpo. El enrojecimiento y la hinchazón deberán
desaparecer en un plazo de entre 2 y 7 días, durante los cuales
deberá aplicar frío de manera regular. Puede limpiar la zona con
delicadeza, pero evite la exposición al sol.
• Infección: es raro que se produzcan infecciones cutáneas pero
pueden darse tras una quemadura o una lesión en la piel provocada
por Homelight® .
ES
• Hematomas: el uso de Homelight® puede provocar, en muy raras
ocasiones, una equimosis azul violácea que puede durar entre 5 y 10
días. A medida que desaparece, la piel puede tomar un color rojizo
(hiperpigmentación) que puede ser permanente.
Es normal sentir una ligera molestia tras una sesión de depilación con
Homelight® .
Consulte con su médico si siente molestias persistentes durante o tras
el tratamiento con Homelight® .
172
6. Reparación
6.1. Problemas encontrados
Homelight® no se enciende
Compruebe que el adaptador esté bien conectado al dispositivo
Homelight® y enchufado a la corriente.
No se produce ningún impulso luminoso al apretar el
disparador.
ES
• Asegúrese de mantener la superficie de aplicación de Homelight®
en contacto total con la piel y compruebe que el indicador luminoso
ON/OFF/READY parpadea.
• Compruebe que el indicador luminoso ON/OFF/READY está
encendido.
> Si al cabo de 10 segundos, el indicador luminoso ON/OFF/
READY sigue sin encenderse, pulse el botón ON/OFF dos
veces para apagar y volver a encender el aparato.
> Si el problema persiste, póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente de BaByliss de su zona.
• El indicador luminoso ON/OFF/READY está de color rojo y parpadea.
> Apague Homelight® . Homelight® cambia al modo
de seguridad si detecta un sobrecalentamiento o
un problema grave (ventilador roto, problema de
condensador...). Deje que Homelight® se enfríe durante 15
minutos antes de volverlo a encender.
> S i el problema persiste, póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente de BaByliss de su zona.
• E l indicador luminoso ON/OFF/READY parpadea en verde y rojo
alternativamente.
> E l adaptador utilizado para la conexión de Homelight® a
la corriente no es el suministrado con el aparato o está
defectuoso.
173
> S i el problema persiste, póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente de BaByliss de su zona.
• El indicador luminoso ON/OFF/READY está de color rojo.
> El aparato está llegando al final de su vida útil.
6.2. Atención al cliente
Para más información sobre los productos Homelight® , visite www.
babyliss.com.
Si Homelight® está roto, dañado, necesita una reparación o necesita
algún otro tipo de ayuda, póngase en contacto con el servicio de
atención al cliente de BaByliss.
7. Especificaciones
3.0 x 1.0 cm = 3.0 cm2
Punto de impacto, especificaciones
Tabla de repeticiones
En el nivel 1, un impulso cada 1,6 segundos
En el nivel 5, un impulso cada 3,5 segundos
ES
Intensidad luminosa
Longitud de onda
Instalación eléctrica requerida
Marca CE
Seguir las instrucciones de uso
Protección contra la humedad: normal
174
En el nivel 1: 2 J/cm²
En el nivel 2: 2,5 J/cm²
En el nivel 3: 3 J/cm²
En el nivel 4: 3,5 J/cm²
En el nivel 5: 4 J/cm²
550-1200 nm
100- 240 VAC, 3A
8. Reciclaje, embalaje y etiquetado
FIN DE VIDA ÚTIL DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
En interés de todos y para participar activamente en los
esfuerzos colectivos de protección del medio ambiente:
• No se deshaga de estos productos junto con la basura doméstica.
• Utilice los sistemas de recogida que se encuentren a su disposición
en su país.
De esta forma, algunos materiales podrán recuperarse o reciclarse.
Este aparato no debe utilizarse en presencia de una mezcla anestésica
o inflamable con aire, con oxígeno o con óxido nitroso.
ES
175
Manual de instruções
Recorrendo à tecnologia IPL (luz pulsada intensa), a depiladora
Homelight® da BaByliss remove os pelos indesejáveis de forma
duradoura e em segurança, na privacidade e no conforto de sua casa.
A Homelight® pode ser usada no corpo (nomeadamente nas pernas,
braços e costas), nas zonas sensíveis (axilas, virilhas) e no rosto (maçãs
do rosto, lábios e queixo).
PT
A Homelight® destina-se a homens e mulheres com mais de 18 anos
de idade.
176
Índice
1. Advertências��������������������������������������������������������������������178
1.1. Instruções de segurança�����������������������������������������������������������������������������178
1.2. Contraindicações�������������������������������������������������������������������������������������������180
1.3. Precauções de uso����������������������������������������������������������������������������������������181
2. Funcionamento da Homelight® ��������������������������������������� 184
2.1. Tecnologia IPL�������������������������������������������������������������������������������������������������184
2.2. Ciclo de crescimento do pelo�������������������������������������������������������������������184
2.3. Planificação das sessões de depilação com a Homelight® ������������186
2.4. Duração de uma sessão com a Homelight®�������������������������������������������������187
2.5. R
esultados esperados com a depiladora Homelight® ������������������������������ 187
2.6. Descrição da Homelight® ��������������������������������������������������������������������������188
2.7. Dispositivo de proteção dos olhos����������������������������������������������������������189
3. Antes de usar a Homelight® �������������������������������������������189
3.1. Seleção do nível de intensidade��������������������������������������������������������������189
3.2. Preparação da pele���������������������������������������������������������������������������������������193
3.3. Instalação e ativação������������������������������������������������������������������������������������194
4. Utilização da Homelight® �����������������������������������������������194
4.1. Modos de utilização: modo precisão e modo gliss���������������������������194
4.2. Depilação do rosto����������������������������������������������������������������������������������������196
4.3. Cobertura da zona de tratamento����������������������������������������������������������197
5. Após usar a Homelight® �������������������������������������������������198
5.1. Desligar a Homelight® ��������������������������������������������������������������������������������198
5.2. Limpeza�������������������������������������������������������������������������������������������������������������198
5.3. Cuidados com a pele após a sessão com a Homelight® ����������������������������������198
5.4. Possíveis efeitos secundários��������������������������������������������������������������������199
6.1. Problemas encontrados������������������������������������������������������������������������������201
6.2. Serviço de Atendimento a Clientes��������������������������������������������������������202
PT
6. Resolução de avarias�������������������������������������������������������201
7. Especificações������������������������������������������������������������������202
8. Reciclagem, embalagem e rotulagem���������������������������203
177
1. Advertências
Antes de usar a Homelight® pela primeira vez, leia atentamente este
manual de instruções na íntegra, com especial atenção às instruções
de segurança, às contraindicações, às precauções de uso e aos
possíveis efeitos secundários.
Recomenda-se a consulta deste manual de instruções antes de cada
utilização da Homelight® .
Em caso de dúvida sobre a utilização pessoal da Homelight® , consulte
o seu dermatologista ou o seu médico de família.
A aplicação Homelight® da BaByliss disponível
na App Store e no Google Play oferece-lhe um
acompanhamento personalizado do seu tratamento
com a Homelight® . Consulte o guia de utilização da
aplicação incluído para lançar a aplicação.
Atenção: a aplicação não substitui a consulta das
instruções de utilização.
PT
1.1. Instruções de segurança
LEIA ATENTAMENTE AS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ANTES DE
UTILIZAR O APARELHO!!
• Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas
(incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou
mentais sejam reduzidas, ou por pessoas desprovidas de
experiência ou conhecimentos suficientes, exceto se estiverem
sob vigilância da pessoa responsável pela sua segurança, ou
se tiverem sido previamente instruídas sobre a utilização do
aparelho. É necessário vigiar as crianças para se certificar de que
178
PT
não brincam com o aparelho.
• ATENÇÃO: os sacos em polietileno contendo o produto
ou a sua embalagem podem ser perigosos. Manter esses
sacos fora do alcance dos bebés e das crianças.
• Não usar em berços, camas de criança, carrinhos ou parques para
bebés. A fina película pode colar-se ao nariz e à boca e impedir a
respiração. Um saco de plástico não é um brinquedo.
• ATENÇÃO: não usar por cima nem perto de lavatórios,
banheiras, duches ou outros recipientes com água.
Manter o aparelho seco.
• Em caso de utilização do aparelho na casa de banho, ter o
cuidado de o desligar após cada utilização. Com efeito, a
proximidade de uma fonte de água pode ser perigosa, até
mesmo se o aparelho estiver desligado. Para assegurar uma
proteção complementar, aconselha-se a instalação, no circuito
elétrico de alimentação da casa de banho,de um interruptor
diferencial residual (IDR) com corrente diferencial inferior a
30mA. Aconselhe-se junto do seu instalador.
• Não imergir o aparelho em água ou outro líquido.
• Utilizar exclusivamente o adaptador fornecido para usar ou
carregar o aparelho.
• Se o adaptador ou o cabo de alimentação estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, pelo serviço pós-venda ou
por pessoas qualificadas para evitar qualquer perigo.
• Manter o adaptador afastado de qualquer fonte de calor.
• Não usar o aparelho se caiu ou se apresenta sinais visíveis de
179
danos.
• Não deixar o aparelho sem vigilância quando está ligado à ficha
ou sob tensão.
• Desligar imediatamente em caso de problemas durante a
utilização.
• Usar apenas os acessórios recomendados pela BaByliss.
• Desligar o aparelho após cada utilização e antes de o limpar.
• Para não danificar o cabo, não o enrolar à volta do aparelho e ter
o cuidado de o arrumar sem torcer nem dobrar.
1.2. Contraindicações
PT
A utilização da Homelight®está contraindicada temporariamente em pelo
menos um dos seguintes casos:
• Gravidez ou amamentação.
• Pele negra, escura.
• Forte exposição ao sol ou a um equipamento UV nos 28 dias que
antecedem.
• Tatuagem ou maquilhagem permanente na zona a tratar.
• Estado anormal da pele na zona a tratar: manchas castanhas ou
pretas, grandes sardas, mancha de nascimento, verrugas ou nevos
pigmentados.
• Eczema, psoríase, lesões, ferida aberta ou infeção evolutiva na zona a
tratar. É necessário esperar pela cura da zona afetada antes de utilizar
a Homelight® .
• Antecedentes de formação de queloides, sensibilidade conhecida à
luz (fotossensibilidade) ou provocada por medicamentos, incluindo
a toma de anti-inflamatórios não esteroides (p/ ex.: aspirina,
ibuprofeno, acetaminofeno), tetraciclina, fenotiazinas, tiazida,
diuréticos, sulfonilureias, sulfamidas, DTIC, fluorouracila, vinblastina,
griseofulvina, alfa-hidroxiácidos (AHAs), ácidos beta-hidróxido
180
(ABHs), Retin-A®, Roacutan® (isotretinoína, em caso de tratamento
nos últimos 6 meses) ou retinoides tópicos (ou de ácido azelaico).
• Estado anormal da pele provocado pela diabetes, por exemplo, ou
por outras doenças sistémicas ou metabólicas.
• Dieta à base de esteroides nos últimos 3 meses.
• Antecedentes de erupção de herpes na zona a tratar, a não ser que
tenha consultado um médico e recebido um tratamento preventivo
antes de usar a depiladora Homelight® .
• Epilepsia.
• Implante ativo, tal como estimulador cardíaco, implante para
incontinência urinária, bomba de insulina, etc.
• Patologia relacionada com fotossensibilidade, como porfiria, erupção
polimorfa à luz, urticária solar, lúpus, etc.
• Aplicação recente de cremes fotossensibilizantes ou de óleos
essenciais.
• Vacinação recente.
• Antecedentes de cancro da pele ou zonas sujeitas a malignidades de
origem dérmica.
• Radioterapia ou quimioterapia nos últimos 3 meses.
• Qualquer outro tratamento dermatológico baseado em luz (laser...).
• Qualquer outra situação que o seu médico de família considere um
risco para o tratamento.
Se tiver qualquer dúvida em relação aos riscos que incorre em relação
à utilização da Homelight® , consulte o seu médico de família ou
dermatologista.
PT
1.3. Precauções de uso
A utilização da Homelight® exige certas medidas de precaução de
modo a evitar a ocorrência de efeitos secundários indesejáveis:
• Não utilize a Homelight® se tiver uma pele escura. O tratamento da
pele escura com a Homelight® pode provocar efeitos secundários,
tais como queimaduras, bolhas e alterações da cor da pele
(hiperpigmentação ou hipopigmentação).
181
PT
• Não utilize a Homelight® numa pele bronzeada ou após uma recente
exposição ao sol!
• Não se exponha aos raios solares sem proteção:
- nas 4 semanas que antecedem um tratamento com a Homelight®
- nas 2 semanas seguintes ao tratamento com a Homelight®
«Expor-se aos raios solares sem proteção» significa expor-se sem
proteção aos raios diretos durante um período contínuo de quinze
minutos ou expor-se sem proteção aos raios indiretos durante uma
hora sem interrupção.
• Em caso de exposição aos raios solares, é necessário usar proteção
adaptada, tal como uma roupa adequada ou um creme solar
(com índice de proteção superior a 50), que deverá ser utilizado
regularmente 3 semanas antes e após o tratamento.
• Atenção: É importante respeitar exatamente estas instruções em caso
de exposição aos UV em solário.
• Não utilize a Homelight® se aplicou na pele um creme
autobronzeador. Espere pelo desaparecimento total do efeito
bronzeado produzido pelo creme antes de usar a Homelight® .
• Não utilize a Homelight® nos olhos nem perto deles porque pode
provocar lesões oculares graves. A Homelight® não está prevista para
a depilação das pestanas e das sobrancelhas. Não olhe diretamente
para os impulsos luminosos. Mantenha a Homelight® afastada dos
olhos!
• Não trate a mesma zona de pele mais do que uma vez por sessão!
182
PT
Não sobreponha os impulsos luminosos!
• Em caso de queimadura ou aparecimento de bolhas, deixe
imediatamente de usar a Homelight® !
• Tape as marcas de nascença, tatuagens, manchas castanhas ou
pretas, sardas, verrugas ou protuberâncias antes de usar a depiladora
Homelight® .
• Apare a zona a tratar antes de usar a Homelight®.
• Certifique-se de que tem a pele limpa antes de usar a Homelight® .
• Não utilize a Homelight® no escroto, na vagina, nos pequenos lábios,
no ânus, nos mamilos, nas auréolas, nem dentro das orelhas e do
nariz.
• Não utilize a Homelight® em qualquer parte do corpo onde poderia
querer pilosidade mais tarde.
• Não utilize a Homelight® para qualquer outro fim que não a
depilação.
• Nunca aponte a superfície de aplicação da Homelight® para emitir
um impulso de luz num espaço aberto. Oriente a superfície de
tratamento para a pele unicamente. A superfície de aplicação deve
estar totalmente em contacto com a epiderme antes de libertar um
impulso luminoso.
• Atenção às superfícies quentes. Não toque na superfície de aplicação
da Homelight® com os dedos. Tenha também o cuidado de manter
a superfície de aplicação da Homelight® limpa. Consulte o capítulo
sobre limpeza da sua depiladora Homelight®.
• Nunca utilize líquidos inflamáveis, tal como álcool (incluindo
perfume, desodorizante ou qualquer outra solução com álcool) ou
acetona para limpar a pele antes de usar a Homelight® .
• Mantenha a Homelight® fora do alcance das crianças. Não utilize a
Homelight® em crianças e não deixe as crianças usar a Homelight® .
• Deixe imediatamente de usar a Homelight® se notar uma anomalia ou
se a Homelight® apresenta um defeito, gera um ruído ou liberta um
cheiro anormal.
• Deixe imediatamente de usar a Homelight® se a lâmpada flash
apresenta uma fenda ou manchas ou se a superfície de aplicação
estiver partida. Contacte o serviço de atendimento a clientes da
BaByliss.
183
• Deixe de usar a Homelight® quando o indicador luminoso On/Off fica
vermelho e desligue o adaptador da tomada elétrica.
• Não tente abrir nem reparar a Homelight® . Ao abrir a Homelight® ,
expõe-se a componentes elétricos perigosos e à energia da luz
pulsada, podendo causar graves ferimentos corporais e/ou lesões
oculares irreversíveis.
• Contacte o serviço de atendimento a clientes da sua Homelight® se a
Homelight® estiver partida, danificada ou se precisar de reparação.
2. Funcionamento da Homelight®
A Homelight® da BaByliss é uma depiladora pessoal que remove
eficazmente e de forma duradoura os pelos indesejáveis, prevenindo o
seu crescimento graças à tecnologia IPL (luz pulsada intensa).
2.1. Tecnologia IPL
PT
Recorrendo à tecnologia IPL, a Homelight® remove os pelos sem dor
graças à emissão de um impulso luminoso. O impulso luminoso visa
o pigmento presente no pelo (melanina) e atinge a raiz, retardando
o crescimento do pelo. Assim, quanto mais melanina o pelo contiver
(isto é, quanto mais escuro for), mais o pelo consegue absorver luz e
maiores são os resultados. Há mais de 15 anos que a tecnologia IPL é
utilizada em todo o mundo, tendo sido alvo de estudos clínicos que
comprovaram a sua eficácia e inocuidade.
2.2. Ciclo de crescimento do pelo
O ciclo de crescimento do pelo desempenha um papel importante
no processo de depilação por IPL com a Homelight® . É por isso
importante perceber o funcionamento do ciclo completo de
crescimento do pelo para obter resultados duradouros com a
Homelight® .
184
O ciclo de crescimento do pelo é constituído por três fases sucessivas:
• Anagénese (fase de crescimento do pelo)
• Catagénese (fase de transição do pelo)
• Telogénese (fase de repouso do pelo)
Anagénese
18 a 24
meses
Telogénese
Catagénese
Durante o pulso de luz
emitido pelo epilador
Homelight®
Depois do tratamento com
Homelight®
Anagénese
(fase de crescimento do
pelo)
Catagénese
(fase de transição do
pelo)
Telogénese
(fase de repouso do pelo)
PT
Antes do tratamento com
Homelight®
Em média, o ciclo completo de crescimento do pelo tem a duração de
18 e 24 meses. A maioria dos pelos encontra-se numa das duas fases
de repouso (catagénese e telogénese)
A Homelight® não tem qualquer efeito nos pelos em fases de repouso.
No entanto, a Homelight® irá agir nos pelos em fase de crescimento
185
(anagénese). Várias sessões de depilação com a Homelight® são assim
necessárias para atuar na totalidade dos pelos e obter resultados
duradouros.
2.3. Planificação das sessões de depilação com a
Homelight®
Planeie com antecedência as suas sessões de depilação com a
Homelight® !
Recomenda-se seguir o calendário abaixo pelo facto de trazer
excelentes resultados:
• As 4 primeiras sessões de depilação com a Homelight® devem ter um
distanciamento de 2 semanas.
• As sessões de depilação seguintes com a Homelight® devem ter um
distanciamento de 4 semanas (até obter o resultado desejado).
• Depois, em caso de crescimento do pelo, utilizará ocasionalmente a
Homelight® até obter resultados duradouros, espaçando as sessões
de depilação pelo menos 4 semanas.
1° mês
4
5
2° mês
1
2
3
6
7
8
9
10 11 12 13 14
6
7
2
3
8
9
10 11 12
4
5
3
4
5
6
7
1
2
8
9
15 16 17 18 19 20 21
13 14 15 16 17 18 19
10 11 12 13 14 15 16
22 23 24 25 26 27 28
20 21 22 23 24 25 26
17 18 19 20 21 22 23
29 30
27 28 29 30 31
24 25 26 27 28 29 30
4° mês
PT
3° mês
1
4
5
5° mês
1
2
3
6
7
8
9
10 11 12 13 14
5
6
7
6° mês
1
2
3
4
8
9
10 11
3
4
5
6
7
1
2
8
9
15 16 17 18 19 20 21
12 13 14 15 16 17 18
10 11 12 13 14 15 16
22 23 24 25 26 27 28
19 20 21 22 23 24 25
17 18 19 20 21 22 23
29 30 31
26 27 28 29 30
24 25 26 27 28 29 30
Atenção:
• Se tratar a mesma área mais do que duas vezes em duas semanas,
não terá melhores resultados e arrisca-se a sofrer de efeitos
186
indesejáveis.
• Recomenda-se utilizar a Homelight® de forma razoável, isto é,
não renovar indefinidamente o tratamento com a Homelight® .
Um tratamento completo (7 a 8 sessões de depilação no total)
efetuado uma vez por ano é suficiente para obter resultados muito
satisfatórios.
NOTA: Devido a fatores hormonais e alterações fisiológicas, os pelos em
repouso podem tornar-se ativos. Sessões de depilação de manutenção
com a Homelight® podem ser realizadas (espaçando as sessões pelo
menos 4 semanas).
2.4. Duração de uma sessão com a Homelight®
Zona
Duração média
Modo
Meia perna
8 a 10 minutos
Modo gliss
Perna
15 minutos
Modo gliss
Costas
5 minutos
Modo gliss
Peito
5 minutos
Modo gliss
Virilhas
2 minutos
Modo precisão
Axilas
1 minuto
Modo precisão
Rosto
1 minuto
Modo precisão
NOTA: A secção 4.1 apresenta os diferentes modos de utilização (gliss e precisão).
PT
2.5. Resultados esperados com a depiladora Homelight®
A eficácia da Homelight® pode diferir:
• de pessoa para pessoa,
• em função da zona tratada,
• em função da cor dos pelos.
187
Atenção: A Homelight® não é eficaz em pelos brancos, cinzentos ou
louros claros. Os pelos brancos, cinzentos ou louros claros contêm
pouca melanina e não respondem de forma satisfatória ao tratamento
por luz pulsada com a Homelight® .
NOTA:
- É muito frequente ter a sensação de que os pelos continuam a
crescer nas duas semanas a seguir a uma sessão de depilação com
a Homelight® (fenómeno de expulsão). Após duas semanas, notará
no entanto que esses pelos caem ou se destacam do seu folículo.
Recomenda-se não puxar os pelos para os destacar. Deixe os pelos
caírem naturalmente.
- É provável que alguns pelos voltem a crescer mais claros e mais finos
após a depilação com a Homelight® . Este fenómeno encontra-se bem
relatado pelas esteticistas e pelos médicos que utilizam equipamentos
com luz pulsada nos seus tratamentos de depilação.
6.
2.6. Descrição da Homelight®
1. Disparador
2. Lâmpada flash
1.
2.
3. Superfície de aplicação
4. Interruptor ON/OFF
+ seletor de intensidade
3.
PT
5. Indicador luminoso ON/OFF/READY
6. Indicadores luminosos do nível de intensidade
7. Guia de seleção de intensidade
188
7.
5.
4.
2.7. Dispositivo de proteção dos olhos
Graças ao dispositivo integrado de proteção dos olhos, a Homelight®
liberta impulsos luminosos apenas quando a superfície de aplicação
está totalmente em contacto com a pele.
3. Antes de usar a Homelight®
3.1. Seleção do nível de intensidade
PT
A Homelight® oferece-lhe 5 níveis de intensidade, do mais suave
(nível 1) ao mais alto (nível 5). O nível de intensidade determina a
189
intensidade do impulso luminoso disparado na pele aquando da
utilização da Homelight® .
Para selecionar o nível de intensidade adequado à sua pele, siga os
passos seguintes:
Pour sélectionner le niveau d’intensité requis pour votre peau, veuillez
respecter les étapes suivantes :
A. Determine o seu fototipo
Para selecionar o nível de intensidade adaptado à sua utilização da
Homelight®, é importante que determine o seu fototipo (tipo de pele)
com ajuda do guia de seleção de intensidade. O guia de seleção de
intensidade apresenta os diferentes fototipos (fototipos de I a VI) e
os níveis de intensidade da Homelight® recomendados para cada um
deles. O guia de seleção de intensidade pode ser aplicado na pele para
determinar o fototipo correspondente à sua pele.
PT
NOTA:
• Recomenda-se a aplicação do guia de seleção de intensidade nas costas
do pulso, por exemplo (pois é uma parte do corpo geralmente mais
escura por estar frequentemente exposta ao sol).
• Em caso de dúvida entre dois fotótipos, escolha o fototipo mais escuro.
Atenção: O guia de seleção de intensidade deve impreterivelmente
ser utilizado em complemento das instruções descritas neste manual
de instruções para que use a sua Homelight® em segurança. Uma
seleção inadequada do nível de intensidade pode provocar efeitos
secundários.
190
Descrição dos fotótipos (tipos de pele de acordo com Fitzpatrick)
Fototipo I
Pele muito
clara
Queima sempre, nunca bronzeia
Fototipo II
Pele clara
Queima facilmente, bronzeia com
dificuldade
Fototipo III
Pele menos
clara
Queima algumas vezes, bronzeia
moderadamente
Fototipo IV
Pele morena
clara
Queima raramente, bronzeia
facilmente
Fototipo V
Pele morena
escura
Nunca queima, bronzeia muito
facilmente
Fototipo VI
Pele negra
B. Efetue um teste com a Homelight®
48 horas antes da primeira utilização, efetue um teste com a
Homelight® numa perna (alguns impulsos luminosos), selecionando o
nível de intensidade 1, independentemente do seu tipo de pele.
C. Selecione o nível de intensidade de acordo com o seu fototipo
PT
Se a sua pele reage bem ao teste e se não nota nenhuma reação
anormal nem sensação de desconforto nas 48 horas seguintes, poderá
aumentar gradualmente o nível de intensidade da sua Homelight® de
acordo com o esquema seguinte nas próximas sessões de depilação:
Para as pessoas com fototipo I:
• Primeira sessão:
- ajuste a Homelight® no nível de intensidade 1 no máximo.
• Segunda e terceira sessões:
- se não teve nenhuma sensação de desconforto durante a
191
primeira sessão, pode selecionar o nível de intensidade 2
(para a segunda sessão) e o nível 3 (para a terceira sessão).
• Quarta sessão e sessões seguintes:
- apenas se não apresentar nenhum efeito secundário após
a sessão anterior, pode selecionar o nível de intensidade 4
(para a quarta sessão) e 5 (para as sessões seguintes).
PT
Para as pessoas com fototipo II ou III:
• Primeira sessão:
- ajuste a Homelight® no nível de intensidade 1 no máximo.
• Segunda sessão:
- se não teve nenhuma sensação de desconforto durante a
primeira sessão, pode selecionar o nível de intensidade 2.
• Terceira sessão e sessões seguintes:
- apenas se não apresentar nenhum efeito secundário após
a sessão anterior, pode selecionar o nível de intensidade
3 (para a terceira sessão) e 4 NO MÁXIMO (para as sessões
seguintes).
Para as pessoas com fototipo IV ou V:
• Primeira sessão:
- ajuste a Homelight® no nível de intensidade 1 no máximo.
• Segunda sessão:
- se não teve nenhuma sensação de desconforto durante a
primeira sessão, pode selecionar o nível de intensidade 2.
• Sessões seguintes:
- apenas se não apresentar nenhum efeito secundário após
a sessão anterior, pode selecionar o nível de intensidade 3
NO MÁXIMO.
Para as pessoas com fototipo VI:
Não é permitido usar a Homelight® .
192
X
FOTOTIPOS
I
II
III
IV
V
VI
Teste
Nível 1
Nível 1
Nível 1
Nível 1
Nível 1
X
Sessão 1
Nível 1
Nível 1
Nível 1
Nível 1
Nível 1
X
Sessão 2
Nível 2
Nível 2
Nível 2
Nível 2
Nível 2
X
Sessão 3
Nível 3
Nível 3
Nível 3
Nível 3
Nível 3
X
Sessão 4
Nível 4
Nível 4
Nível 4
Nível 3
Nível 3
X
Sessão 5 e
seguintes
Nível 5
Nível 4
Nível 4
Nível 3
Nível 3
X
Nível ...
Níveis de intensidade autorizados unicamente
perante a ausência total de efeitos secundários após
tratamentos anteriores.
NOTA:
Poderá notar diferenças de cor na pele do seu corpo devido à exposição
ao sol de algumas partes do corpo. Por exemplo, a pele dos braços,
geralmente mais exposta ao sol, apresenta uma cor mais escura do que
a pele das axilas. No entanto, não se aconselha aumentar o nível de
intensidade para uma utilização da Homelight® nas zonas de pele mais
clara do seu corpo. Se aumentar o nível de intensidade nessas zonas mais
claras, conseguirá melhores resultados mas aumentará também o risco
de desconforto e até de sofrer de efeitos secundários.
3.2. Preparação da pele
PT
Antes de usar a Homelight® , é necessário aparar a pele (com
antecedência de 24 horas). Deverá estar limpa, seca e sem resíduos de
pó nem de desodorizante.
Atenção: não faça a depilação (com uma depiladora elétrica, pinça ou
cera) antes de usar a Homelight® . A depilação (remoção de pelos pela
raiz) tornaria o tratamento por luz pulsada (IPL) ineficaz.
193
3.3. Instalação e ativação
1. Insira o cabo do adaptador na ficha da Homelight® (localizada na
base arredondada do equipamento).
2. Ligue a outra ponta do adaptador à tomada elétrica. O indicador
luminoso ON/OFF/READY acende-se com cor laranja.
4. Utilização da Homelight®
4.1. Modos de utilização
A Homelight® oferece-lhe dois modos de utilização: o modo precisão
e o modo gliss.
A. Modo precisão
O modo precisão permite um tratamento seguro das
partes do corpo mais inacessíveis e sensíveis (rosto,
axilas, virilhas, etc.).
PT
Etapas a seguir:
1. Prima o interruptor ON/OFF para ligar a Homelight®.
> O interruptor luminoso ON/OFF/READY acende-se.
> Ouve-se um leve ruído de ventilação. Trata-se de uma
situação perfeitamente normal.
2. P
rima o interruptor ON/OFF uma ou várias vezes para selecionar o
nível de intensidade desejado.
> Os indicadores luminosos correspondentes ao nível de
intensidade selecionado acendem-se.
194
NOTA:
- A Homelight® é programada por defeito no nível de intensidade 1.
- Para passar do nível 4 para o nível 1, por exemplo, prima o interruptor
ON/OFF as vezes necessárias: o aparelho passará para o nível 5,
continuando de frente para trás, do nível 5 para o 4, do 4 para o 3 e
assim sucessivamente até ao nível 1.
3. Coloque a superfície de aplicação no local pretendido na pele para
que o contacto seja total.
> o indicador luminoso ON/OFF/READY pisca.
4. Prima o disparador.
> A Homelight® liberta um impulso luminoso.
NOTA: Poderá sentir uma leve sensação de calor e de formigueiro.
5. Retire a superfície de aplicação da zona da pele tratada.
6. Desloque a superfície de aplicação para outra zona a tratar.
> Após cerca de 2 segundos, o indicador luminoso ON/OFF/
READY acende-se de novo. A Homelight® está agora pronta
para libertar outro impulso.
B. Modo gliss
PT
No modo gliss, os impulsos luminosos da sua
Homelight® são libertos automaticamente de forma
contínua sem manipulação adicional (36 impulsos
luminosos por minuto em contínuo no nível 1).
Etapas a seguir:
1. Para ativar o modo gliss, siga as etapas 1 e 2 do modo precisão.
De seguida, aplique corretamente a superfície de aplicação da
Homelight® na sua pele premindo o disparador do aparelho ao
mesmo tempo.
195
2. Deslize a Homelight® na sua pele sem interrupção num movimento
lento e contínuo, sem efetuar movimentos ascendentes nem
descendentes.
NOTA:
• Se retirar a Homelight® da sua pele continuando a premir o disparador,
o modo gliss permanecerá ativo. No entanto, para sua segurança, o
impulso luminoso é liberto única e exclusivamente quando a Homelight®
estiver em contacto total com a sua pele. Certifique-se de que a
superfície de aplicação da Homelight® está totalmente em contacto com
a pele para assegurar o modo gliss.
• Se a superfície de aplicação da Homelight® não estiver totalmente em
contacto com a pele, dispõe de 5 segundos para ajustar a Homelight® nesse
sentido, tendo o cuidado de premir o disparador. Após esse prazo, se o
contacto com a pele não for total, o modo gliss é desativado. Poderá então
largar o disparador e premi-lo novamente para reativar o modo gliss.
• Se levantar o aparelho deixando de premir o disparador, o modo gliss é
desativado.
O modo gliss convém às pessoas com uma certa experiência e
destreza na utilização da Homelight® . Após esses 36 impulsos por
minuto (no nível 1), o modo gliss permite um tratamento seguro e
rápido das zonas mais largas do corpo (pernas, costas, braços, peito).
Para as zonas sensíveis e o rosto, utilize o modo precisão.
PT
4.2. Depilação do rosto com a Homelight®
Precauções de uso para a depilação do rosto:
• A Homelight® convém unicamente à depilação da parte inferior do
rosto (maçãs do rosto, lábio superior e queixo).
196
• A Homelight® não está indicada para a depilação das pestanas, do
cabelo e das sobrancelhas.
• Não olhe para a zona de pele tratada durante o impulso luminoso.
• Não utilize a Homelight® no contorno dos olhos.
• A Homelight® não está indicada para o tratamento da barba do
homem.
• Para seu conforto e sua segurança, recomenda-se obter ajuda de
uma outra pessoa na utilização da Homelight® no rosto nas primeiras
sessões.
• Não utilizar o modo gliss para depilar o rosto.
• É imprescindível esperar 5 segundos entre cada impulso luminoso
para uma utilização no rosto. A sessão de depilação com a
Homelight® no rosto não deve exceder os 10 minutos.
4.3. Cobertura da zona de tratamento
PT
Para uma boa cobertura da zona de tratamento, é necessário
aplicar na pele impulsos luminosos por fila, de uma ponta à outra,
procedendo sistematicamente por filas sucessivas. Evitará assim os
efeitos secundários relacionados com a sobreposição dos impulsos
luminosos.
As marcas que aparecem na pele como consequência da pressão
da superfície de aplicação da Homelight® ajudam-no a alinhar
corretamente o aparelho para o impulso seguinte, evitando assim
a sobreposição dos impulsos ou, pelo contrário, o seu afastamento
excessivo.
197
5. Após usar a Homelight®
5.1. Desligar a Homelight®
No final da sessão de depilação, desligue a Homelight® premindo o
interruptor ON/OFF.
Desligue o adaptador da tomada elétrica.
NOTA: A Homelight® desliga-se automaticamente em caso de inutilização
durante mais de 10 minutos. O indicador luminoso ON/OFF/READY fica
então de cor laranja. Para voltar a usar a Homelight® , prima a tecla ON/
OFF e selecione novamente o nível de intensidade pretendido.
5.2. Limpeza
Recomenda-se proceder à limpeza da Homelight® após cada sessão
de depilação, especialmente da superfície de aplicação:
• Desligue a Homelight® antes de proceder à sua limpeza.
• Limpe delicadamente o corpo da Homelight® , e particularmente a
superfície de aplicação, com um pano seco e limpo e um produto de
limpeza especial para equipamentos eletrónicos.
• Uma vez limpa, coloque a Homelight® na sua caixa de origem e
arrume-a num local seco e seguro.
PT
5.3. Cuidados com a pele após a sessão com a Homelight®
Não exponha ao sol, sem proteção, as zonas da pele tratadas com a
Homelight® nas 2 semanas seguintes ao tratamento. Proteja a sua
pele com um protetor solar (índice de proteção superior a 50) ou
uma roupa adequada durante o tratamento e pelo menos nas duas
semanas a seguir à última sessão de depilação com a Homelight® .
Não utilize creme perfumada nem desodorizante após a sessão de
depilação nas zonas tratadas com a Homelight® .
198
5.4. Possíveis efeitos secundários
Ocorrem raramente efeitos secundários e complicações quando a
Homelight® é utilizada de acordo com as instruções apresentadas no
presente manual de instruções.
No entanto, qualquer tratamento cosmético apresenta alguns riscos,
mesmo tiver sido concebido para uma utilização em casa.
Em caso de sobreposição de impulsos luminosos ou de disparo
repetido com a Homelight® na mesma zona da pele, é possível sentir
ou notar:
• Uma sensação de desconforto na pele: apesar de a Homelight®
ser geralmente bem tolerada, a maioria dos utilizadores relata um
pequeno desconforto durante a utilização, muitas vezes descrito
como uma sensação de formigueiro na zona da pele tratada. Regra
geral, essa sensação de formigueiro permanece durante a aplicação
e nos minutos seguintes. Qualquer desconforto para além desta
sensação descrita não é normal e significa que deverá suspender o
tratamento com a Homelight® pelo facto de não o tolerar, ou que o
nível de intensidade do impulso luminoso selecionado é demasiado
elevado.
• Uma vermelhidão: a sua pele poderá ficar vermelha imediatamente
a seguir à utilização da Homelight® ou nas 24 horas seguintes. Essa
vermelhidão desaparece geralmente em 24 horas. Consulte o seu
médico se a vermelhidão persistir para além de 2-3 dias.
PT
• Uma hipersensibilidade da pele: a pele é mais sensível na zona
tratada, podendo ficar mais seca e descamar.
• Queimaduras ou feridas: muito raramente, a pele poderá ser
exposta a feridas ou queimaduras como consequência do tratamento
com a Homelight® . Poderão ser necessárias várias semanas para a
pele curar totalmente, sendo que poderá permanecer uma cicatriz
em caso excecionais.
199
• Uma cicatriz: embora muito raramente, podem aparecer cicatrizes
permanentes. As cicatrizes assumem geralmente a forma de uma
lesão superficial esbranquiçada (hipotrófica). No entanto, poderá
ocorrer uma cicatriz larga e vermelha (hipertrófica) ou larga e
estendida para além da zona lesionada (queloide). Poderão ser
necessários tratamentos estéticos para melhorar a aparência.
• Uma alteração da pigmentação: A Homelight® visa a raiz do pelo,
mais particularmente as células pigmentadas do bolbo. No entanto,
existe um risco de hiperpigmentação temporária (aumentado da
pigmentação ou descoloração castanha) ou hipopigmentação
(esbranquiçamento) da pele envolvente. O risco de alteração
da pigmentação é mais elevado nos indivíduos de pele escura.
Geralmente, a alteração de pigmentação e a descoloração da pele
são fenómenos temporários. Os casos de hiperpigmentação ou
hipopigmentação permanente são raros.
• Uma vermelhidão excessiva e inchaço/inflamação: em casos raros,
a pele tratada com a Homelight® pode ficar vermelha e inchada. Esta
reação é mais frequente nas zonas sensíveis do corpo. A vermelhidão
e o inchaço deverão desaparecer em 2 a 7 dias, período durante o
qual procederá à aplicação regular de gelo. Uma limpeza suave não
tem qualquer contraindicação mas deverá evitar toda a exposição ao
sol.
PT
• Uma infeção: uma infeção cutânea é extremamente rara, podendo
ocorrer após uma queimadura ou uma lesão da pele provocada pela
Homelight® .
• Uma equimose: muito raramente, a utilização da Homelight® pode
provocar uma equimose roxa, podendo permanecer por 5 a 10 dias.
À medida que o hematoma desaparece, a pele pode ficar com uma
coloração vermelha (hiperpigmentação) que poderá ser permanente.
É normal sentir algum desconforto após uma sessão de depilação com
a Homelight® .
200
Consulte o seu médico em caso de desconforto persistente durante ou
após o tratamento com a Homelight® .
6. Resolução de avarias
6.1. Problemas encontrados
A Homelight® não liga
Verifique que o adaptador está corretamente ligado à sua Homelight®
e inserido na tomada elétrica.
Ao premir o disparador, não há nenhum impulso
PT
• Certifique-se de que a superfície de aplicação da Homelight® está
em contacto total com a pele e que o indicador luminoso ON/OFF/
READY pisca.
• Assegure-se de que o indicador luminoso ON/OFF/READY está
ligado.
> Se após 10 segundos o indicador luminoso ON/OFF/READY
permanecer apagado, desligue e volte a ligar a Homelight®
carregando duas vezes no botão ON/OFF.
> Se o problema persistir, contacte o serviço de atendimento
a clientes da BaByliss da sua área.
• O indicador luminoso ON/OFF/READY está vermelho e pisca
> Desligue a Homelight®. A Homelight® põe-se em modo
segurança porque detetou um sobreaquecimento ou
um problema crítico (ventilador partido, problema de
condensador…). Deixe a Homelight® arrefecer durante 15
minutos antes de voltar a ligá-la.
> Se o problema persistir, contacte o serviço de atendimento
a clientes da BaByliss da sua área.
• O indicador luminoso ON/OFF/READY pisca de cor verde e vermelha
alternadamente.
201
>O
adaptador utilizado para ligar o seu aparelho
Homelight® à tomada elétrica não é aquele que foi
fornecido com o seu equipamento ou este encontra-se
defeituoso.
> S e o problema persistir, contacte o serviço de atendimento
a clientes da BaByliss da sua área.
• O indicador luminoso ON/OFF/READY está vermelho.
> O aparelho encontra-se em fim de vida.
6.2. Serviço de Atendimento a Clientes
Para mais informações sobre os produtos Homelight® , visite a página
www.babyliss.com.
Se a Homelight® estiver partida, danificada, se precisar de reparação
ou de qualquer tipo de ajuda, contacte o serviço de atendimento a
clientes da BaByliss.
7. Especificações
3.0 x 1.0 cm = 3.0 cm2
Ponto de impacto, Especificações
Taxa de repetição
No nível 1, um impulso a cada 1,6 segundo.
No nível 5, um impulso a cada 3,5 segundos.
PT
Intensidade luminosa
Comprimento de onda
Instalação elétrica necessária
Marcação CE
Respeitar as orientações de utilização
Proteção contra a humidade: ordinária
202
No nível 1: 2 J/cm²
No nível 2: 2,5 J/cm²
No nível 3: 3 J/cm²
No nível 4: 3,5 J/cm²
No nível 5: 4 J/cm²
550 - 1200 nm
100- 240 VAC, 3A
8. Reciclagem, embalagem e rotulagem
EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS E ELETRÓNICOS EM FIM DE VIDA
No interesse de todos e de modo a participar ativamente no
esforço coletivo de proteção do ambiente:
• Não eliminar os produtos com o lixo doméstico.
• Recorrer aos sistemas de retoma e de recolha disponíveis no seu país.
Alguns materiais poderão ser reciclados ou valorizados.
Este aparelho não se encontra destinado a ser utilizado na presença
de uma mistura anestésica inflamável com ar ou com oxigénio ou
protóxido de azoto.
PT
203
Kullanım kılavuzu
BaByliss’in Homelight® epilatörü, IPL (yoğun ışık atımlı) teknolojisini
kullanarak istenmeyen tüyleri tamamen güvenli, gizli ve ev ortamınızın
konforunda kalıcı olarak yok eder.
Homelight® vücutta (özellikle bacaklar, kollar ve sırt), hassas bölgelerde
(koltuk altları, bikini bölgesi) ve yüzde (yanaklar, dudaklar ve çene)
kullanılır.
TR
Homelight® cihazını 18 yaşından büyükler kullanabilir.
204
İçindekiler
1. Uyarılar...........................................................................206
1.1. Güvenlik talimatları...................................................................................206
1.2. Kontrendikasyonlar...................................................................................208
1.3. Önlemler........................................................................................................209
2. Homelight® cihazının fonksiyonu................................212
2.1. IPL Teknolojisi..............................................................................................212
2.2. Tüylerin büyüme döngüsü......................................................................212
2.3. Homelight® ile epilasyon seanslarının planlanması .....................213
2.4. Homelight® ile bir seansın süresi..........................................................215
2.5. Homelight® ile epilasyonun beklenen sonuçları ...........................215
2.6. Homelight® cihazının tanıtımı...............................................................216
2.7. Göz koruması aygıtı...................................................................................216
3. H
omelight® cihazını kullanmadan önce......................217
3.1. Yoğunluk seviyesini seçme.....................................................................217
3.2. Cildi hazırlama.............................................................................................221
3.3. Kurulum ve çalıştırma...............................................................................221
4. Homelight® cihazının kullanımı ..................................221
4.1. Kullanım modları: sabit mod ve kayar mod......................................221
4.2. Yüz epilasyonu.............................................................................................224
4.3. Bakım bölgesinin kapsanması...............................................................224
5. Homelight® cihazını kullandıktan sonra.....................225
5.1. Homelight® cihazını kapatma ...............................................................225
5.2. Temizlik..........................................................................................................225
5.3. Homelight® ile seans sonrası cilt bakımı ..........................................226
5.4. Olası yan etkiler...........................................................................................226
6. Sorun giderme...............................................................228
6.1. Karşılaşılan sorunlar...................................................................................228
6.2. Müşteri Hizmetleri......................................................................................229
TR
7. Özellikler........................................................................230
8. Geri dönüşüm, ambalajlama ve etiketleme................230
205
1. Uyarılar
Homelight® cihazını ilk kez kullanmadan önce, lütfen özellikle güvenlik
talimatlarına, kontrendikasyonlara, önlemlere ve olası yan etkilere
dikkat ederek bu kullanım kılavuzunun tamamını dikkatlice okuyun.
Homelight® cihazını her kullanımdan önce bu kullanım kılavuzuna
bakmanızı öneririz.
Homelight® cihazının kişisel kullanımı konusunda şüphe duyarsanız
lütfen dermatoloğunuza veya pratisyen hekiminize danışın.
BaByliss’in Homelight® uygulaması App Store’da
mevcuttur ve Google Play üzerinden Homelight®
cihazıyla bakımınızın kişisel olarak takip edebilirsiniz.
Lütfen uygulamayı başlatmak için bu kılavuzda yer
alan uygulama kullanım kılavuzuna bakın.
Dikkat: uygulama kullanım kılavuzunun yerini almaz.
TR
1.1. Güvenlik talimatları
CİHAZI KULLANMADAN ÖNCE BU GÜVENLİK TALİMATLARINI
DİKKATLİCE OKUYUN!
• Bu cihaz bedensel, duyusal veya zihinsel engelleri olan veya
bilgi ve deneyimi olmayan kişiler (çocuklar dahil) tarafından
güvenliklerinden sorumlu birinin gözetimi altında olmaları veya
cihazın kullanımına ilişkin talimatları önceden bilmeleri şartıyla
kullanılabilir. Cihazla oynamadıklarından emin olmak için
çocuklar gözetim altında tutulmalıdır.
• DİKKAT: ürünün veya ambalajının bulunduğu polietilen
poşetler tehlikeli olabilir. Bu poşetleri bebek ve
çocuklardan uzak tutun.
206
TR
• Bu poşetleri beşiklerde, çocuk yataklarında, bebek arabaları ve
parklarında kullanmayın. Poşetin ince tabakası burna ve ağza
yapışabilir ve soluk alıp vermeye engel olabilir. Poşet, oyun
oynamak için uygun değildir.
• DİKKAT: lavabo, küvet, duş veya su içeren diğer haznelerin
üstünde veya yakınında kullanmayın. Cihazı kuru tutun.
• Cihazı banyoda kullanacaksanız, lütfen kullandıktan
sonra fişi prizden çekin. Cihaz kapalıyken bile suyla temas etmesi
gerçekten tehlikeli olabilir. İlave bir koruma sağlamak amacıyla,
banyoyu besleyen elektrik devresinde, tayin edilen işleme uygun
diferansiyel akım için 30mA’yı aşmayacak bir artık akım cihazı
(DDR) kurulması önerilir. Cihazı kuran kişiye danışın.
• Cihazı suya veya diğer sıvılara daldırmayın.
• Cihazı kullanmak veya şarj etmek için sadece tedarik edilen
adaptörü kullanın.
• Adaptör veya güç kablosu hasarlıysa, olası bir tehlikeyi önlemek
için üretici, satış sonrası hizmet ekibi veya benzer vasıflı kişiler
tarafından değiştirilmelidir.
• Adaptörü tüm ısı kaynaklarından uzak tutun.
• Düşmüşse veya gözle görülür hasar izleri taşıyorsa cihazı
kullanmayın.
• Cihazı prize takılıyken veya açıkken gözetim altında tutun.
• Kullanım sırasında sorun oluştuğunda cihazı hemen prizden
çıkarın.
• BaByliss tarafından önerilen aksesuarlardan başka aksesuar
kullanmayın.
207
• Her kullanımdan sonra ve temizlemeden önce cihazı prizden
çıkarın.
• Kabloya hasar vermemek için cihazın etrafına dolamayın ve
bükmeden ya da katlamadan sakladığınızdan emin olun.
1.2. Kontrendikasyonlar
TR
Aşağıdaki durumlardan en az biri olduğunda Homelight® cihazının
kullanımı geçici olarak uygun değildir:
• Hamilelik veya emzirme dönemi.
• Cildin kararması, koyulaşması.
• Son 28 gün içinde güneş ışığına veya bir Ultraviyole makinesine
yüksek derecede maruz kalma.
• Bakım yapılacak bölgede kalıcı dövme veya makyaj bulunması.
• Bakım yapılacak bölgedeki cildin anormal durumda olması:
Kahverengi veya siyah lekeler, büyük çil lekeleri, doğum lekeleri,
siğiller veya pigmentli nevuslar.
• Bakım yapılacak bölgede egzama, sedef hastalığı, açık yara veya
etkin enfeksiyon olması. Homelight® cihazını etkilenen bölgede
kullanmadan önce bölgenin iyileşmesini bekleyin.
• Geçmişte keloid oluşumları, steroidal olmayan anti-enflamatuar
ilaçların kullanılması dahil, ışığa karşı (ışığa duyarlılık) bilinen veya
ilaçlardan kaynaklan bir duyarlılık (örn.: aspirinler, ibuprofenler,
asetaminofenler), tetrasiklinler, fenotiyazinler, tiazid, diüretikler,
sülfonilüreler, sülfonamidler, DTIC, florourasil, vinblastin, griseofulvin,
Alfa-Hidroksi, Asitler (AHA’lar), Beta-Hidroksi Asitler (ABH’ler),
Retin-A®, Accutane® (son 6 ay içinde bakım yapılması durumunda
izotretinoin) veya topikal retinoidler (veya azelaik asit).
• Örneğin diyabetten veya diğer sistemik ya da metabolik
hastalıklardan dolayı cildin anormal durumda olması.
• Son 3 ay içinde steroid rejimi yapılması.
• Bakım yapılacak bölgede daha önce uçuk oluşmuşsa, Homelight®
cihazını kullanmadan önce doktora danışın ve koruyucu bir bakım
208
yaptırın.
• Epilepsi.
• Kalp pili, idrar kaçırmayı önleme implantı, insülin pompası vb. gibi
etkin bir implant olması.
• Porfiri, ışıkta polimorf dökülmesi, güneş ürtikeri, lupus vb. gibi ışığa
duyarlılıkla bağlantılı pataloji olması.
• Işığa duyarlı kremlerin veya özlü yağların kısa süre önce kullanımı.
• Kısa süre önce aşı yapılmış olması.
• Geçmişte cilt kanseri veya kötü huylu cilt hastalıklarının olduğu
bölgelerin bulunması.
• Son 3 ay içinde radyoterapi veya kemoterapi uygulanması.
• Işıkla (lazer...) yapılan diğer tüm dermatolojik tedaviler.
• Doktorunuzun bakım için riskli olabileceğini düşündüğü diğer tüm
durumlar.
Homelight® cihazının kullanımı konusunda yukarıda belirtilen risklere
ilişkin şüphelerinizi ortadan kaldırmak için pratisyen hekiminize veya
dermatoloğunuza danışın.
1.3. Önlemler
İstenmeyen yan etkileri önlemek için Homelight® cihazının kullanımına
ilişkin bazı önlemler alınmalıdır:
• Homelight® cihazını koyu renkli ciltlerde kullanmayın. Koyu renkli
ciltlere Homelight® cihazıyla bakım yapılması yanık, kabarma ve cilt
rengi değişiklikleri (hiper veya hipopigmentasyon) gibi yan etkilere
neden olabilir.
TR
• Homelight® cihazını bronz veya kısa süre önce güneşe maruz kalmış
ciltlerde kullanmayın!
209
TR
• Korunmasız bir şekilde güneş ışınlarına maruz kalmayın:
-H
omelight® ile bakım yapılan 4 hafta boyunca
-H
omelight® ile bakım yapılan 2 hafta boyunca
• “Korunmasız olarak güneş ışınlarına maruz kalma” on beş dakikalık
bir süre boyunca güneş ışınlarına korunmasız olarak doğrudan sürekli
maruz kalma veya bir saat boyunca güneş ışınlarına korunmasız
olarak dolaylı bir şekilde sürekli maruz kalma anlamına gelir.
• Güneş ışınlarına maruz kalıyorsanız, bakımdan önce ve sonra 3 hafta
boyunca düzenli olarak kullanılması gereken koruyucu bir giysi veya
güneş kremi (koruma derecesi 50’den fazla olan) gibi uygun bir
koruma kullanmanız gerekir.
• Dikkat: Şezlongda Ultraviyole ışınlara maruz kalınması durumunda
bu talimatlara kesinlikle uyulmalıdır.
• Cildiniz için bronzlaştırıcı bir krem kullanıyorsanız Homelight®
cihazını kullanmayın. Lütfen Homelight® cihazını kullanmadan önce
kremin içindeki bronzlaştırıcı ürünün tüm etkisinin kaybolmasını
bekleyin.
• Ciddi göz hasarlarına neden olabileceğinden Homelight® cihazını
göz ve göz çevresinde kullanmayın. Homelight® cihazı kirpik ve kaş
epilasyonu için kullanılmaz. Cihazdan yayılan ışıklara asla doğrudan
bakmayın. Homelight® cihazını gözlerinizden uzak tutun!
• Her seansta aynı cilt bölgesine birden fazla bakım yapmayın! Bir
bölgeye birden fazla ışık atımı yapmayın!
• Yanık ya da kabarma görülürse, Homelight® cihazının kullanımını
hemen durdurun!
•H
omelight® cihazını kullanmadan önce lütfen doğum izlerini,
dövmeleri, kahverengi veya siyah lekeleri, doğum lekelerini, siğilleri
veya urları örtün.
•H
omelight® cihazını kullanmadan önce bakım yapılacak bölgeyi tıraş
edin
210
TR
• Homelight® cihazını kullanmadan önce cildin temiz olduğundan
emin olun.
• Homelight® cihazını testis torbası, vajina, iç dudak, anüs, göğüs ucu,
areola, kulak içi ve burun bölgelerinde kullanmayın.
• Homelight® cihazını vücudun daha sonra tüylenmesini
isteyebileceğiniz bölgelerinde kullanmayın.
• Homelight® cihazını epilasyon dışındaki amaçlar için kullanmayın.
• Açık bir alanda ışık atımı yaymak için Homelight® cihazının uygulama
yüzeyini asla çevirmeyin. Bakım yüzeyini sadece cilde doğru yöneltin.
Işık atımını başlatmadan önce uygulama yüzeyi üst deriyle tamamen
temas etmelidir.
• Sıcak yüzeylere dikkat edin. Homelight® cihazının uygulama yüzeyine
dokunmayın. Lütfen Homelight® cihazının uygulama yüzeyini de
temiz tutun. Homelight® epilatörünüzün temizliği için ilgili bölüme
bakın.
• Homelight® cihazını kullanmadan önce cildi temizlemek için asla
alkol (parfüm, deodorant veya alkol içeren diğer tüm bileşimler dahil)
veya aseton gibi yanıcı sıvılar kullanmayın.
• Homelight® cihazını çocuklardan uzak tutun. Homelight® cihazını
çocuklar üzerinde kullanmayın ve çocukların Homelight® cihazını
kullanmalarına izin vermeyin.
• Anormal bir durumla karşılaşırsanız veya Homelight® arıza yapar,
anormal bir ses veya koku yayarsa Homelight® cihazının kullanımını
hemen durdurun.
• Flaş lambası patlar veya arıza yaparsa ya da uygulama yüzeyi kırılırsa
Homelight® cihazının kullanımını hemen durdurun. BaByliss müşteri
hizmetleriyle iletişime geçin.
• On/Off gösterge ışığı kırmızı olursa Homelight® cihazının kullanımını
durdurun ve adaptörü prizden çıkarın.
• Homelight® cihazını açmayı ve tamir etmeyi denemeyin. Homelight®
cihazını açmanız durumunda ciddi bedensel hasarlara ve/veya kalıcı
göz yaralanmalarına neden olabilecek tehlikeli elektrik bileşenlerine
ve atımlı ışık enerjisine maruz kalırsınız.
• Homelight® cihazı kırılır, hasar görür veya tamir gerektirirse lütfen
Homelight® müşteri hizmetleriyle iletişime geçin.
211
2. Homelight® cihazının fonksiyonu
BaByliss’in Homelight® cihazı istenmeyen tüyleri etkili ve kalıcı olarak
yok eden ve IPL (yoğun atımlı ışık) teknolojisi sayesinde tüylerin tekrar
çıkmasını önleyen bir kişisel bakım epilatörüdür.
2.1. IPL Teknolojisi
Homelight® cihazı IPL teknolojisini kullanarak ışık atımı yayma
sayesinde tüyleri acısız bir şekilde yok eder. Işık atımı köke ulaşmak
ve tüyün yeniden çıkmasını önlemek için tüyde bulunan pigmenti
(melanin) hedef alır. Böylece tüy daha fazla melanin içerir (yani tüy
daha fazla koyulaşır) ve daha fazla ışık emebilir ve daha kesin sonuçlar
alınabilir. IPL teknolojisi 15 yılı aşkın süredir profesyoneller tarafından
her alanda kullanılmaktadır, etkili ve zararsız olduğunu kanıtlayan
klinik çalışmalar yapılmıştır.
2.2. Tüylerin büyüme döngüsü
Homelight® cihazıyla yapılan IPL epilasyon işleminde tüylerin büyüme
döngüsü önemli bir rol oynar. Bu nedenle Homelight® ile kalıcı
sonuçlar alabilmek için tüylerin tam büyüme döngüsünün işleyişini
öğrenmek gereklidir.
Tüyün büyüme döngüsü sırasıyla aşağıdaki üç aşamadan oluşur:
• Anajen (tüyün büyüme aşaması)
• Katajen (tüyün geçiş aşaması)
• Telojen (tüyün durgunluk aşaması)
TR
Anajen
18 ila
24 ay
Telojen
212
Katajen
Homelight® ile bakımdan önce
Homelight® cihazı ışık atımı
yayarken
Homelight® ile bakımdan
sonra
Büyüme aşaması - Anajen
Geçiş aşaması – Katajen
Durgunluk aşaması - Telojen
Tüyün tam büyüme döngü süresi ortalama 18 ila 24 ay arasındadır.
Tüylerin çoğu iki durgunluk aşamasından (katejen ve telojen) birinde
bulunur.
Homelight® cihazının durgunluk aşamasındaki tüylere hiçbir etkisi
yoktur. Bununla birlikte, Homelight® büyüme (anajen) aşamasındaki
tüyler üzerinde etkilidir. Bu nedenle tüm tüylere etki etmek ve kalıcı
sonuçlara ulaşmak için Homelight® cihazıyla birçok epilasyon seansı
gereklidir.
2.3. Homelight® ile epilasyon seanslarının planlanması
TR
Homelight® ile epilasyon seanslarınızı önceden planlayın!
Mükemmel sonuçlar verdiğinden aşağıdaki takvimi takip etmeniz
önerilir:
• Homelight® ile ilk 4 epilasyon seansı 2 hafta arayla yapılmalıdır.
• Homelight® ile sonraki epilasyon seansları 4 hafta arayla (istenilen
sonuç alınana kadar) yapılmalıdır.
213
• Daha sonra, tüylerin yeniden çıkması durumunda epilasyon
seanslarını en az 4 hafta arayla yaparak kalıcı sonuçlara ulaşana kadar
Homelight® cihazını kullanabilirsiniz.
1. Ay
4
2. Ay
1
2
3
5
6
7
8
9
10 11 12 13 14
6
7
3. Ay
1
2
3
4
5
8
9
10 11 12
3
4
5
6
7
1
2
8
9
15 16 17 18 19 20 21
13 14 15 16 17 18 19
10 11 12 13 14 15 16
22 23 24 25 26 27 28
20 21 22 23 24 25 26
17 18 19 20 21 22 23
29 30
27 28 29 30 31
24 25 26 27 28 29 30
4. Ay
4
5. Ay
1
2
3
5
6
7
8
9
10 11 12 13 14
5
6
7
6. Ay
1
2
3
4
8
9
10 11
3
4
5
6
7
1
2
8
9
15 16 17 18 19 20 21
12 13 14 15 16 17 18
10 11 12 13 14 15 16
22 23 24 25 26 27 28
19 20 21 22 23 24 25
17 18 19 20 21 22 23
29 30 31
26 27 28 29 30
24 25 26 27 28 29 30
Dikkat:
• Aynı bölgeye iki hafta içerisinde birden fazla bakım yapmak daha iyi
sonuçlar vermez ve istenmeyen etkilere neden olabilir.
• Homelight® cihazını makul şekilde kullanmanız önerilir; Homelight®
ile sürekli bakım yapmayın. Her yıl bir kez yapılan tam bakım
(toplamda 7-8 epilasyon seansı) oldukça iyi sonuçlar almak için
yeterlidir.
TR
Dikkat: Hormonal etkenlerden ve fizyolojik değişikliklerden dolayı
durgunluk aşamasındaki tüyler etkin hale gelebilir. Homelight® cihazıyla
yapılan epilasyon seansları (en az 4 hafta arayla) etkili olabilir.
214
2.4. Homelight® ile bir seansın süresi
Bakım yapılacak
bölge
Ortalama bakım
süresi
Kullanılan mod
Alt bacak
8 ila 10 dakika
Kayar mod
Tüm Bacak
15 dakika
Kayar mod
Sırt
5 dakika
Kayar mod
Göğüs
5 dakika
Kayar mod
Bikini bölgesi
2 dakika
Sabit mod
Koltukaltı
1 dakika
Sabit mod
Yüz
1 dakika
Sabit mod
Dikkat: Kullanım modlarının farklılıkları (kayar ve sabit) 4.1 bölümünde
açıklanmıştır.
2.5. Homelight® ile epilasyonun beklenen sonuçları
Homelight® cihazının etkisi
• kişiden kişiye,
• bakım yapılan bölgenin özelliğine,
• tüylerin renk özelliğine göre değişiklik gösterebilir.
Dikkat: Homelight® beyaz, gri veya açık sarı tüylere karşı etkili değildir.
Beyaz, gri veya açık sarı tüylerde az melanin bulunur ve bu nedenle
Homelight® cihazıyla ışık atımı bakımına memnun edici şekilde cevap
vermezler.
TR
Dikkat:
- Homelight® ile bir epilasyon seansından sonra bir iki hafta boyunca
tüylerin uzamaya devam ettiği izlenimi oldukça yaygın görülmektedir
(atılma vakası). Bununla birlikte iki haftadan sonra bu tüylerin
döküldüğünü veya köklerinden koptuğunu fark edersiniz. Tüyleri
215
koparmak için çekmemenizi öneriyoruz. Tüylerin kendiliğinden
dökülmesini sağlayın.
- Bazı tüyler Homelight® cihazı ile bir epilasyondan sonra daha parlak
ve ince çıkabilir. Bu durum epilasyon bakımları için ışık atımlı cihazları
kullanan güzellik uzmanları ve doktorlar tarafından kanıtlanmıştır.
6.
2.6. Homelight® cihazının tanıtımı
1. Deklanşör
2. Flaş lambası
1.
5.
4.
2.
3. Uygulama yüzeyi
4. ON/OFF Düğmesi + yoğunluk seçici
5. ON/OFF/READY (HAZIR) gösterge ışığı
3.
7.
6. Yoğunluk seviyesi gösterge ışıkları
7. Yoğunluk seçme kılavuzu
TR
2.7. Göz koruması aygıtı
Homelight® cihazı entegre göz koruması aygıtı sayesinde, uygulama
yüzeyi ciltle tam temas ettiğinde ışık atımlarını yayar.
216
3. Homelight® cihazını kullanmadan önce
3.1. Yoğunluk seviyesini seçme
Homelight® en düşük yoğunluk seviyesinden (seviye 1) en yüksek
yoğunluk seviyesine (seviye 5) toplam 5 yoğunluk seviyesi sunar.
Yoğunluk seviyesi Homelight® kullanımı sırasında cilde yöneltilen ışık
yayılımının yoğunluğunu belirtir.
Cildinize uygun yoğunluk seviyesini seçmek için lütfen aşağıdaki
adımları takip edin:
A. Fototipinizi belirleyin
TR
Homelight® cihazını kullanmak için uygun yoğunluk seviyesini seçmek
yoğunluk seçme kılavuzuyla fototipinizi (cilt tipi) belirlemeniz gerekir.
Yoğunluk seçme kılavuzu farklı fototipleri (fototip I ila VI) ve her fototip
için Homelight® cihazının tavsiye edilen yoğunluk seviyelerini gösterir.
Yoğunluk seçme kılavuzu cildinizin hangi fototipe uygun olduğunu
öğrenmek için cildinize uygulanabilir.
217
Dikkat:
• Yoğunluk seçme kılavuzunu örneğin bileğin arka kısmına uygulamanızı
öneriyoruz (çünkü sıklıkla güneşe maruz kaldığından bu bölge genel
olarak vücudun en koyu bölgesidir).
• İki fototip arasında kalırsanız en koyu fototipi seçin.
Dikkat: Homelight® cihazını güvenli bir şekilde kullanmak için
yoğunluk seçme kılavuzu bu kullanım kılavuzunda belirtilen
talimatlara göre kullanılmalıdır. Uygun olmayan yoğunluk seviyesinin
seçilmesi yan etkilere neden olabilir.
Fototiplerin tanıtımı (Fitzpatrick’e göre cilt tipleri)
Fototip I
Çok beyaz cilt,
süt rengi
Düzenli olarak güneşlendiğinde
bronzlaşmaz
Fototip II
Açık renkli cilt
Sıkça güneşlendiğinde hafifçe
bronzlaşır
Fototip III
Bej rengi cilt
Ara sıra güneşlendiğinde orta derecede bronzlaşır
FototipIV
Mat cilt
Nadiren güneşlense de kolayca
bronzlaşır
Fototip V
Koyu renkli
cilt
Çok az güneşlendiğinde de kolayca
bronzlaşır
Fototip VI
Siyah cilt
TR
B. Homelight® ile bir test yapın
İlk kullanımdan 48 saat önce, cilt tipiniz ne olursa olsun 1 numaralı
yoğunluk seviyesini seçerek Homelight® ile bir bacak üzerinde (birkaç ışık
atımı) test yapın.
218
C. Fototipinize uygun yoğunluk seviyesini seçin
Cildiniz teste doğru şekilde tepki verirse, testin yapılmasından 48 saat
sonra anormal tepki veya rahatsızlıklarla karşılaşmadıysanız epilasyon
seansları sırasında aşağıdaki şemaya göre Homelight® cihazınızın
yoğunluk seviyesini yavaş yavaş yükseltebilirsiniz:
Fototip I’e sahip kişiler için:
• İlk seans:
- Homelight® cihazını en fazla 1 numaralı yoğunluk
seviyesine ayarlayın.
• İkinci ve üçüncü seans:
- önceki seansta herhangi bir rahatsızlık veya belirli bir
ağrı duymadıysanız, yoğunluk seviyesini önce 2 (ikinci
seans için) daha sonra 3 seviyesine (üçüncü seans için)
ayarlayabilirsiniz.
• Dördüncü ve sonraki seanslar:
- önceki seansın sonunda hiçbir yan etki görülmediyse,
yoğunluk seviyesini önce 4 (dördüncü seans için) ardından
5 seviyesine (sonraki seanslar) ayarlayabilirsiniz.
Fototip II ve III’e sahip kişiler için:
• İlk seans:
- Homelight® cihazını en fazla 1 numaralı yoğunluk
seviyesine ayarlayın.
• İkinci seans:
- önceki seansta herhangi bir rahatsızlık veya belirli bir ağrı
duymadıysanız, yoğunluk seviyesini 2’ye ayarlayabilirsiniz.
• Üçüncü ve sonraki seanslar:
- önceki seansın sonunda hiçbir yan etki görülmediyse,
yoğunluk seviyesini önce 3 (üçüncü seans için) ardından EN
FAZLA 4 seviyesine (sonraki seanslar) ayarlayabilirsiniz.
TR
219
Fototip IV ve V’e sahip kişiler için:
• İlk seans:
-H
omelight® cihazını en fazla 1 numaralı yoğunluk
seviyesine ayarlayın.
• İkinci seans:
- önceki seansta herhangi bir rahatsızlık veya belirli bir ağrı
duymadıysanız, yoğunluk seviyesini 2’ye ayarlayabilirsiniz.
• İkinci seans:
- önceki seansın sonunda hiçbir yan etki görülmediyse,
yoğunluk seviyesini EN FAZLA 3 seviyesine ayarlayın.
Fototip VI’ya sahip kişiler için:
X
Homelight® cihazını kullanmamalıdırlar.
FOTOTİPLER
Test
II
III
IV
V
VI
Seviye 1
Seviye 1
Seviye 1
Seviye 1
X
Seans 1
Seviye 1
Seviye 1
Seviye 1
Seviye 1
Seviye 1
X
Seans 2
Seviye 2
Seviye 2
Seviye 2
Seviye 2
Seviye 2
X
Seans 3
Seviye 3
Seviye 3
Seviye 3
Seviye 3
Seviye 3
X
Seans 4
Seviye 4
Seviye 4
Seviye 4
Seviye 3
Seviye 3
X
Seans 5 ve
sonrası
Seviye 5
Seviye 4
Seviye 4
Seviye 3
Seviye 3
X
Seviye ...
TR
I
Seviye 1
Ö
nceki kullanımlarda yan etki görülmemesi şartıyla
izin verilen yoğunluk seviyeleri.
Dikkat:
Vücudun bazı bölgeleri güneşe maruz kaldığı için vücudunuzda farklı
deri renkleri görülebilir. Örneğin genellikle güneşe en çok maruz kalan
kol derisi koltuk altı derisinden daha koyu bir renktedir. Bu nedenle
vücudunuzun daha açık renkli bölgelerinde Homelight® cihazını
kullanırken yoğunluk seviyesini artırmamanız önerilir. Vücudunuzun daha
açık renkli deriye sahip bölgelerinde yoğunluk seviyesini artırdığınızda
220
daha iyi sonuçlar alırsınız, ama aynı zamanda rahatsızlık ve hatta yan
etki riskini artırırsınız.
3.2. Cildi hazırlama
Homelight® cihazını kullanmadan önce bakım yapılacak bölge tıraşlanmış
(24 saat önce), temiz, kuru olmalı ve pudra veya deodoranttan arındırılmış
olmalıdır. Homelight® cihazını kullanmadan önce epilasyon (elektrikli
bir epilatör, cımbız veya ağda ile) yapmayın. Epilasyon (tüyler köklerine
çekildiği için) atımlı ışıkla (IPL) bakımı etkisiz hale getirir.
3.3. Kurulum ve çalıştırma
1. Adaptör kablosunun fişini Homelight® cihazının prizine (cihazın
yuvarlak tabanında bulunan) takın.
2. A
daptörün diğer ucunu bir prize takın. ON/OFF/READY (HAZIR)
Gösterge ışığı yanar ve turuncu bir renk alır.
4. Homelight® cihazının kullanımı
4.1. Kullanım modları
Homelight® iki kullanım modu sunar. Sabit mod ve kayar mod.
A. Sabit mod
TR
Sabit mod vücudunuzun en ulaşılamaz ve hassas
bölgelerine (yüz, koltuk altları, bikini bölgesi...) güvenli
bir şekilde bakım yapmanızı sağlar.
221
Takip edilecek adımlar:
1. Homelight® cihazını çalıştırmak için ON/OFF düğmesine basın.
> ON/OFF/READY (HAZIR) Gösterge ışığı yanar.
> Hafif bir havalandırma sesi duyarsınız. Bu gayet normaldir.
2. İstenilen yoğunluk seviyesini seçmek için bir veya daha fazla kere
ON/OFF düğmesine basın.
> Seçilen yoğunluk seviyesine uygun gösterge ışıkları yanar.
Dikkat:
- Homelight® varsayılan olarak 1 numaralı yoğunluk seviyesine
programlanmıştır.
- Örneğin 4 seviyesinden 1 seviyesine geçmek için gerekli sayıda ON/OFF
düğmesine basın: cihaz 4 seviyesinden 5 seviyesine geçer, ardından 5
seviyesinden 4 seviyesine, 4 seviyesinden 3 seviyesine ve bu şekilde 1
seviyesine kadar düşer.
3. Uygulama yüzeyini tam temas edecek şekilde ciltte istenilen
bölgeye yerleştirin.
> ON/OFF/READY (HAZIR) gösterge ışığı yanıp söner.
4. Deklanşöre basın.
> Homelight® libère ışık atımı yayar.
Dikkat:
Hafif bir sıcaklık ve karıncalanma hissi duyabilirsiniz.
TR
5. Uygulama yüzeyini bakım yapılan bölgeden geri çekin.
6. Uygulama yüzeyini bakım yapılacak başka bir bölgeye yerleştirin.
> Yaklaşık 2 saniye sonra, ON/OFF/READY (HAZIR) gösterge ışığı
yeniden yanar. Homelight® est yeniden ışık atımı yaymaya
hazır hale gelir.
222
B. Kayar mod
Kayar mod sayesinde Homelight® cihazınız başka bir
şeye gerek kalmadan ışık atımlarını sürekli otomatik
olarak yayar (1 numaralı seviyede dakikada sürekli 36
ışık atımı).
Takip edilecek adımlar:
1. Kayar modu etkinleştirmek için sabit modun 1 ve 2. adımlarını
tekrarlayın. Ardından cihazın deklanşörüne basılı tutarak Homelight®
cihazının uygulama yüzeyini doğru şekilde uygulayın.
2. H
omelight® cihazını aşağı yukarı hareket ettirmeden yavaş ve sürekli
bir hareketle cildinizin üzerinde kaydırın.
Dikkat:
•H
omelight® cihazını deklanşöre basılı şekilde geri çekerseniz kayar mod
etkin durumda kalır. Ama ışık atımı, güvenliğiniz için Homelight® cihazı
cildinizle tam temas ettiğinde yayılır. Kayar modun etkin olduğundan
emin olmak için lütfen Homelight® cihazının uygulama yüzeyini
cildinizle tam temas ettirin.
• Homelight® cihazının uygulama yüzeyi cildinizle tam temas etmezse,
cihazın deklanşörüne basılı tutarak ciltle tam temas sağlamak için
Homelight® cihazını 5 saniye içinde yeniden ayarlayabilirsiniz. 5
saniyenin sonunda ciltle tam temas sağlanmazsa kayar mod devre
dışı kalır ve deklanşörü bırakmak ve ardından kayar modu yeniden
etkinleştirmek için deklanşöre yeniden basmanız gerekir.
• Cihazı deklanşöre basılı tutarak geri çekerseniz kayar mod devre dışı
kalır.
TR
Kayar mod daha önceden Homelight® cihazının kullanım deneyimine
ve becerisine sahip kişiler için uygundur. Dakikada 36 ışık atımı (1
seviyesinde) sayesinde kayar mod vücudun geniş bölgeleri (bacaklar,
sırt, kol, göğüs) için güvenli ve hızlı bir bakım sunar. Hassas bölgeler ve
yüz için kayar modu kullanın.
223
4.2. Homelight® ile yüz epilasyonu
Yüz epilasyonuna yönelik önlemler: :
• Homelight® sadece yüzün alt bölümünün (yanaklar, üst dudak ve
çene) epilasyonu için uygundur.
• Homelight® kirpik, saç ve kaşların epilasyonu için uygun değildir.
• Cihazdan ışık yayılırken bakım yapılan cilt bölgesine bakmayın.
• Homelight® cihazını göz çevresinde kullanmayın.
• Homelight® erkek sakalının bakımı için uygun değildir.
• Rahat etmeniz ve güvenliğiniz için Homelight® cihazını yüz
bölgesindeki ilk seanslar sırasında başka bir kişinin yardımıyla
kullanmanızı öneriyoruz.
• Yüz epilasyonu için kayar modu kullanmayın.
• Cihazı yüz çevresinde kullanırken her ışık atımı arasında 5 saniye
beklemeniz gerekmektedir. Homelight® ile yüz çevresi epilasyon
seansı süresi 10 dakikayı aşmamalıdır.
TR
4.3. Bakım bölgesinin kapsanması
Bakım bölgesini iyi bir şekilde kapsamak için ışık atımları cildinizde
bir uçtan diğer uca sırayla ve art arda sırayla düzenli bir şekilde
yayılarak uygulanmalıdır. Böylece ışık atımlarının üst üste gelmesinden
224
kaynaklanan yan etkileri önleyebilirsiniz.
Homelight® cihazının uygulama yüzeyinin cildinizde bıraktığı baskı
izleri atımların üst üste gelmesini veya çok seyrekleşmesini önleyerek
yeni bir atım uygulamak için hizalamayı doğru bir şekilde yapmanızı
sağlayacaktır.
5. Homelight® cihazını kullandıktan sonra
5.1. Homelight® cihazını kapatma
Epilasyon seansının sonunda Homelight® cihazını ON/OFF düğmesine
basarak kapatın.
Adaptörü prizden çıkarın.
Dikkat: Homelight® cihazını 10 dakikadan fazla süre boyunca
kullanmazsanız Homelight® otomatik olarak kapanır. Bu nedenle ON/
OFF/ READY (HAZIR) gösterge ışığı turuncu rengini alır. Homelight®
cihazını yeniden kullanmak için,
ON/OFF düğmesine basmanız ve uygun yoğunluk seviyesini yeniden
seçmeniz gerekir.
5.2. Temizlik
TR
Homelight® cihazını, özellikle uygulama yüzeyini her epilasyon
seansından sonra temizlemenizi öneriyoruz:
• Temizliğe başlamadan önce Homelight® cihazını prizden çıkarın.
• Homelight® cihazının gövdesini ve özellikle uygulama yüzeyini
kuru ve temiz ve elektronik cihazları temizlemek için hazırlanmış bir
temizleyiciyle dikkatlice temizleyin.
• Temizledikten sonra Homelight® cihazını kendi kutusuyla kuru ve
güvenli bir yere koyun.
225
5.3. Homelight® ile epilasyon seansı sonrası cilt bakımı
Homelight® ile bakım sonrası 2 hafta boyunca bakım yapılan cilt
bölgelerini korumasız olarak güneşe maruz bırakmayın. Homelight® ile
tüm bakım süresi boyunca ve son epilasyon seansından en az iki hafta
sonra cildinizi güneş kremi (koruma derecesi 50’den fazla olan) veya
koruyucu bir giysi ile koruyun.
Epilasyon seansından sonra Homelight® ile bakım yapılan bölgeler
üzerinde parfümlü krem veya deodorant kullanmayın.
5.4. Olası yan etkiler
Homelight® bu kullanım kılavuzunda belirtilen talimatlara uygun
şekilde kullanıldığında yan etkiler ve komplikasyonlar nadiren
görülmektedir.
Bununla birlikte evde kullanım için tasarlanmış olsa bile tüm kozmetik
bakımları bazı riskler taşır.
Aynı cilt bölgesinde Homelight® cihazının ışık atımlarının üst üste
gelmesi veya tekrar uygulanması durumunda aşağıdaki durumlar
yaşanabilir veya tespit edilebilir:
TR
• Ciltte hafif bir ağrı hissi: Homelight® genellikle iyi tolere edilse de
cihazı kullanan kişilerin çoğu kullanım sırasında çoğunlukla bakım
yapılan cilt bölgesinde karıncalanma hissi olarak belirttikleri hafif
bir ağrı hissetmektedirler. Bu karıncalanma hissi genel olarak
uygulama süresince, hatta uygulamanın ardından birkaç dakika
boyunca sürmektedir. Bu hafif ağrının dışındaki tüm rahatsızlıklar
anormaldir ve Homelight® ile bakımı durdurmanız gerektiği anlamına
gelmektedir, çünkü cihazı tolere edemiyorsunuzdur veya seçilen atım
yoğunluk seviyesi çok yüksektir.
• Cildiniz Homelight® kullanımı sonrası veya kullanım sonrası 24 saat
içinde biraz kızarabilir. Kızarıklık genellikle 24 saat içinde yok olur.
Kızarıklık 2 ila 3 günden fazla sürerse doktorunuza danışın.
226
• Cildin aşırı duyarlılaşması: bakım yapılan cilt bölgesindeki deri çok
hassastır ve bu nedenle kuruyabilir ve soyulabilir.
• Yanıklar ve yaralar: cilt çok nadir olarak Homelight® ile bakım
sonrasında yaralanmalara veya yanıklara maruz kalabilir. Tam iyileşme
için birkaç hafta gerekebilir ve istisnai durumlarda yara izi kalabilir.
• Yara izi: bu vakalar çok nadir görülse de kalıcı yara izleri oluşabilir.
Yara izleri genel olarak beyazımsı bir renkte yüzeysel bir lezyon
biçimini alır (hipotrofik). Öte yandan yara izi geniş ve kızarık olabilir
(hipertrofik) veya geniş ve yara bölgesinin dışına yayılmış olabilir
(keloid). Görünümü iyileştirmek için daha gelişmiş estetik bakımlar
gerekebilir.
•P
igmentasyon değişimi: Homelight® tüyün kökünü, özellikle
de kökün pigmentli hücrelerini hedef alır. Bununla birlikte, cilt
çevresinde geçici hiperpigmentasyon (pigmentasyon artışı veya
kahverengiye dönüşme) veya hipopigmentasyon (beyazlama)
riski vardır. Koyu renkli cilde sahip kişilerde pigmentasyon
değişikliği riski daha yüksektir. Pigmentasyon değişikliği ve cilt
rengi değişimi genellikle geçicidir. Kalıcı hiperpigmentasyon veya
hipopigmentasyon vakaları nadirdir.
• Aşırı kızarıklık ve şişme/kabarma: bazı nadir vakalarda Homelight®
ile bakım yapılan cilt çok kızarabilir ve şişebilir. Bu tepki vücudun
hassas bölgelerinde daha sıklıkla meydana gelir. Kızarıklık ve şişme
düzenli olarak buz uyguladığınız 2 ila 7 gün boyunca kaybolacaktır.
Bu bölgeyi temizlemenizde sakınca yoktur, fakat güneşe maruz
kalmaktan kaçınmanız gerekir.
• Enfeksiyon: deri enfeksiyonu son derece nadir görülür, ama
Homelight® cihazının neden olduğu bir deri yanığı veya deri
lezyonunun ardından görülebilir.
TR
• Morarma: Homelight® cihazının kullanımı çok nadiren 5 ila 10
gün sürebilen koyu mavi morarmalara neden olabilir. Mavi
227
renk kayboldukça deri kalıcı olabilecek bir pas rengi alabilir
(hiperpigmentasyon).
Homelight® ile bir epilasyon seansı sonrasında biraz rahatsızlık
duymak normaldir.
Homelight® ile bakım sırasında ve sonrasında kalıcı bir ağrı veya
rahatsızlık duyarsanız doktorunuza danışın.
6. Sorun giderme
6.1. Karşılaşılan sorunlar
Homelight® çalışmıyor
Adaptörün Homelight® cihazınıza ve prize doğru şekilde takılıp
takılmadığını kontrol edin.
TR
Deklanşöre bastığımda atım başlamıyor
• Homelight® cihazının uygulama yüzeyi cilde tam temas ettiğinden ve
ON/OFF/READY (HAZIR) gösterge ışığının yanıp söndüğünden emin
olun.
• ON/OFF/READY (HAZIR) gösterge ışığının yandığından emin olun.
> 10 saniyenin sonunda ON/OFF/READY (HAZIR) gösterge
ışığı hala kapalıysa ON/OFF düğmesine iki kez basarak
Homelight® cihazını kapatın ve tekrar açın.
> S orun devam ederse bölgenizdeki BaByliss müşteri
hizmetleriyle iletişime geçin.
•O
N/OFF/READY (HAZIR) gösterge ışığı kırmızı renkte ve yanıp
sönüyor
>H
omelight® cihazını kapatın. Aşırı sıcaklık veya önemli
bir sorun (fanın kırılması, kondansatör sorunu...) tespit
ettiğinden Homelight® cihazı güvenli moddadır. Yeniden
çalıştırmadan önce Homelight® cihazının 15 dakika
soğumasını bekleyin.
> Sorun devam ederse bölgenizdeki BaByliss müşteri
228
hizmetleriyle iletişime geçin.
•O
N/OFF/READY (HAZIR) gösterge ışığı sırayla yeşil ve kırmızı renkte
yanıp sönüyor.
> Homelight® cihazınızın prize bağlantısı için kullanılan
adaptör cihazınızla birlikte tedarik edilen adaptör değildir
veya bu adaptör bozuktur.
> Sorun devam ederse bölgenizdeki BaByliss müşteri
hizmetleriyle iletişime geçin.
• ON/OFF/READY gösterge ışığı kırmızı renkte yanıyor.
> Cihaz ömrünü doldurmuştur.
6.2. Müşteri Hizmetleri
Homelight® ürünleri hakkında daha fazla bilgi için lütfen www.
babyliss.com adresini ziyaret edin.
Homelight® kırılır, hasar görür bir tamir gerektirir veya herhangi
bir yardıma ihtiyacınız olursa lütfen BaByliss müşteri hizmetleriyle
iletişime geçin.
TR
229
7. Özellikler
Etki noktası, Özellikler
Tekrar oranı
Işık yoğunluğu
Dalga boyu
Uygun elektrik tesisatı
3.0 x 1.0 cm = 3.0 cm2
1 seviyesinde her 1,6 saniyede bir atım,
5 seviyesinde her 3,5 saniyede bir atım
1 seviyesi: : 2 J/cm²
2 seviyesi: : 2.5 J/cm²
3 seviyesi: : 3 J/cm²
4 seviyesi: : 3.5 J/cm²
5 seviyesi: : 4 J/cm²
550 - 1200 nm
100- 240 VAC, 3A
CE İşareti
Kullanım yönergelerini izleyin
Neme karşı koruma: normal
8. Geri dönüşüm, ambalajlama ve etiketleme
ÖMRÜ TÜKENEN ELEKTRİKLİ VE ELEKTRONİK EKİPMANLAR
Herkesin menfaati için ve çevreyi korumaya yönelik harcanan
kolektif çabaya aktif katılım sağlamak için:
• Ürünlerinizi evsel atıklarla birlikte atmayın.
• Ülkenizde hizmetinize sunulan geri dönüşüm ve toplama sistemlerini
kullanın.
Bazı malzemeler yeniden kullanılabilir ve geri dönüştürülebilir.
TR
Bu cihaz hava veya oksijen ya da azot oksit içeren yanıcı anestezik bir
karışımla kullanılmak üzere tasarlanmamıştır.
230
�����������������������������������������������������������������������������������������������
�����������������������������������������������������������������������������������������������
�����������������������������������������������������������������������������������������������
�����������������������������������������������������������������������������������������������
�����������������������������������������������������������������������������������������������
�����������������������������������������������������������������������������������������������
�����������������������������������������������������������������������������������������������
�����������������������������������������������������������������������������������������������
�����������������������������������������������������������������������������������������������
�����������������������������������������������������������������������������������������������
�����������������������������������������������������������������������������������������������
�����������������������������������������������������������������������������������������������
�����������������������������������������������������������������������������������������������
�����������������������������������������������������������������������������������������������
�����������������������������������������������������������������������������������������������
�����������������������������������������������������������������������������������������������
�����������������������������������������������������������������������������������������������
�����������������������������������������������������������������������������������������������
�����������������������������������������������������������������������������������������������
�����������������������������������������������������������������������������������������������
�����������������������������������������������������������������������������������������������
�����������������������������������������������������������������������������������������������
�����������������������������������������������������������������������������������������������
�����������������������������������������������������������������������������������������������
�����������������������������������������������������������������������������������������������
�����������������������������������������������������������������������������������������������
�����������������������������������������������������������������������������������������������
�����������������������������������������������������������������������������������������������
�����������������������������������������������������������������������������������������������
�����������������������������������������������������������������������������������������������
�����������������������������������������������������������������������������������������������
�����������������������������������������������������������������������������������������������
�����������������������������������������������������������������������������������������������
�����������������������������������������������������������������������������������������������
�����������������������������������������������������������������������������������������������
�����������������������������������������������������������������������������������������������
�����������������������������������������������������������������������������������������������
�����������������������������������������������������������������������������������������������
�����������������������������������������������������������������������������������������������
�����������������������������������������������������������������������������������������������
�����������������������������������������������������������������������������������������������
�����������������������������������������������������������������������������������������������
�����������������������������������������������������������������������������������������������
�����������������������������������������������������������������������������������������������
�����������������������������������������������������������������������������������������������
�����������������������������������������������������������������������������������������������
�����������������������������������������������������������������������������������������������
�����������������������������������������������������������������������������������������������
�����������������������������������������������������������������������������������������������
�����������������������������������������������������������������������������������������������
�����������������������������������������������������������������������������������������������
�����������������������������������������������������������������������������������������������
�����������������������������������������������������������������������������������������������
�����������������������������������������������������������������������������������������������