Documenttranscriptie
BG
BS
CS
HU
RO
SK
SL
SR
HR
ET
LV
LT
PL
EN
NL
TR
ES
DE
IT
Juice Express Juice Extractor
www.tefal.com
UK
TH
B
A
C
D
E
N
F
H
M
G
L
J
I
K
N
1
2
3
CLIC
1
CLIC
2
4
5
6
7
8
9
10
BG ВНИМАНИЕ: предпазните мерки за безопасност са част от уреда.
Прочетете ги внимателно преди да използвате новия уред за
първи път. Съхранявайте ги на място, където може да ги откриете
и да се консултирате с тях в последствие.
ОПИСАНИЕ
A
B
C
D
E
F
G
H
Бутало
Тръба за подаване
Капак
Филтър
Колектор за пулп
Чучур за наливане
Дръжка за заключване
Задвижващ вал
I
J
Моторен модул
Контролно копче (2
скорости)
K Крачета против хлъзгане
L Четка за почистване
M Кана за сок
N Капак за кана
СИСТЕМА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Този уред е оборудван с предпазен механизъм. За да стартирате
машината за сок, капакът (C) трябва да е фиксиран правилно от
заключващата дръжка (G). Отключването на дръжката ще спре
машината за сок. В края на всеки цикъл поставяйте контролното
копче (J) на 0 и изчаквайте, докато филтърът (D) спре напълно, преди
да сваляте капака (C).
ПРЕДИ ПЪРВОНАЧАЛНА УПОТРЕБА
• Препоръчваме да измиете всички снемащи се части (A, B, C, D,
E, M, N) в топла сапунена вода (вижте параграф „Почистване“).
Внимателно ги изплакнете и изсушете.
• Разопаковайте уреда и го поставете на твърда, стабилна работна
повърхност.
• Уверете се, че всички опаковъчни материали са отстранени преди
да стартирате уреда.
ИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА
• Поставете колектора за пулп (E) върху корпуса на уреда (вижте фиг. 2).
• Поставете филтъра (D) в колектора за пулп (E). Погрижете се филтъра
да бъде захванат добре за задвижващия вал (H) (вижте фиг. 3).
4
• Поставете капака (C) върху колектора за пулп (E) и завъртете, за да BG
заключите капака (вижте фиг. 4).
• Натиснете дръжката за заключване (G) назад, докато се заключи на
мястото си. Ще чуете щракване (вижте фиг. 5).
• Плъзнете буталото (А) в тръбата за захранване (В), подравнявайки
жлеба на буталото с малкия ръб на тръбата за подаване. (виж фиг. 6).
• Поставете каната за сок (M) под улея за наливане в предната част на
уреда (виж фиг. 7).
• Включете уреда в контакта.
• За да стартирате уреда, използвайте копчето за управление (J).
• Вкарайте плодове или зеленчуци през тръбата за подаване (В).
• Плодовете или зеленчуците трябва да бъдат вкарвани, само когато
моторът работи.
• Не натискайте твърде много с буталото (А). Не използвайте други
кухненски пособия. НИКОГА не бутайте със своите пръсти.
• Когато сте готови, спрете уреда чрез завъртане на копчето за
управление (J) на 0 и изчакайте, докато цедката (D) спре напълно.
• Когато колекторът за пулпа (E) е пълен или сокът тече бавно,
изпразнете колектора за пулпа и почистете цедката и капака.
• Отстранете сглобката на „колектора за пулп + филтъра”, като я
издърпате вертикално с две ръце (вижте фиг. 9 и 10).
КАКВА СКОРОСТ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ?
Съставки
Скорост
Приблизително
тегло (в кг)
Получено количество сок в мл (*)/
Време за работа (за справка)
Ябълки
2
1
650 / ≤1 минута
Моркови
2
1
550 / ≤1 минута
Моркови (бърза
програма)
2
1.8
700 /23 секунди
Домати
1
1
700 / ≤1 минута
Портокали
1
1
700 / ≤1 минута
Ананас
2
1
650 / ≤1 минута
Избирането на грешна скорост може да причини необичайни вибрации на уреда.
5
BG Когато колекторът за пулп или каната за сок са пълни, потребителите
трябва да изключат уреда за поне 2 минути. След всеки 3
последователни ползвания уредът трябва да се изключва за поне 30
минути преди следващото ползване.
* Качеството и количеството на сока варира значително в зависимост от свежестта при беритба и
конкретната разновидност на плода или зеленчука. Количествата сок посочени горе се приблизителни
поради тази причина.
ПРАКТИЧНИ СЪВЕТИ
• Измийте старателно плодовете преди премахване на костилките.
• Като цяло не е необходимо да премахвате кората или да обелвате.
Необходимо е да обелвате единствено плодове с дебела и горчива
кора, като лимони, портокали и грейпфрут.
• Трудно е да извлечете сок от банани, авокадо, къпини, смокини,
патладжан и ягоди.
• Избирайте пресни, зрели плодове и зеленчуци, те дават повече сок.
Този уред е подходящ за плодове като ябълки, портокали и ананаси
или зеленчуци като моркови и домати.
• Ако използвате презрели плодове, филтърът ще се задръсти побързо и ще се извлича по-малко сок.
• Важно: Всичкият сок трябва да се консумира незабавно. При контакт
с въздуха той се окислява бързо, което може да промени вкуса,
цвета и хранителната му стойност. Ябълковият сок потъмнява бързо.
Добавете няколко капки лимонов сок, за да забавите потъмняването.
ПОЧИСТВАНЕ
• Всички отстраняеми части (A, B+C, D, E+F, M и N) могат да се
почистват в съдомиялната.
• Този уред най-лесно се почиства веднага след употреба.
• Не използвайте абразивна гъба, ацетон, алкохол (минерален
терпентин) и др. за да почистите уреда.
• Използвайте доставената четка (L) за цедката.
• С цедката трябва да се работи внимателно. Избягвайте неправилна
употреба, която може да се отрази на работата на уреда. Подменете
цедката при първи признаци на износване или повреда.
• БЕЛЕЖКА: ТРЯБВА да смените филтъра при първите признаци
за износване или повреда.
6
• Почистете секцията на мотора с влажна кърпа. Изсушете внимателно. BG
• Никога не потапяйте секцията на мотора във вода.
КАКВО ДА НАПРАВИТЕ АКО ВАШИЯТ УРЕД НЕ РАБОТИ?
ПРОБЛЕМИ
Уредът не работи.
ПРИЧИНИ
РЕШЕНИЯ
Щепселът не е поставен
правилно; копчето за
управление (J) не е нито на
„1“, нито на „2“.
Включете уреда в контакт
с правилно напрежение.
Завъртете копчето за
управление на скорост „1“
или „2“.
Капакът (С) не е правилно
обезопасен.
Проверете дали капака (C)
е фиксиран правилно от
дръжката за заключване
(G) и позициониран
правилно в жлебовете.
Уредът изпуска миризма
или е много горещ при
пипане, създава необичан
шум или пуши.
Филтърът (D) не е поставен Проверете дали филтъра
правилно.
(D) е поставен правилно
върху задвижващия вал (H).
Количеството плодове
или зеленчуци, което се
обработва, е прекалено
голямо.
Оставете уреда да се охлади
и намалете количеството
плодове или зеленчуци,
които се обработват.
Потокът от сок намалява.
Филтърът (D) е запушен.
Изключете уреда,
почистете тръбата за
подаване (B) и филтъра
(D).
Колекторът за пулп (E)
е пълен.
Отстранете пулпа от
колектора за пулп (E).
За всякакъв друг проблем или дефект, моля свържете се с оторизирания
сервизен център.
7
OPREZ: Sigurnosne mjere opreza su sastavni dio aparata. Prije
prvog korištenja novog aparata pažljivo pročitajte sigurnosne mjere
BS opreza. Držite ih na mjestu gdje ih možete pronaći kako biste ih
mogli koristiti za buduće potrebe.
OPIS
A
B
C
D
E
F
G
Potiskivač
Cijev za punjenje
Poklopac
Filter
Posuda za sakupljanje pulpe
Lijevak
Sigurnosna drška
H
I
J
K
L
M
N
Pogonska osovina
Jedinica motora
Kontrolna tipka (2 brzine)
Neklizajuće nožice
Četkica za čišćenje
Posuda za sok
Poklopac posude
SIGURNOSNI SISTEM
Ovaj aparat opremljen je sigurnosnim mehanizmom. Za pokretanje
sokovnika poklopac (C) mora biti propisno osiguran sigurnosnom drškom
(G). Otpuštanje drške zaustavit će sokovnik. Na kraju ciklusa stavite
kontrolnu tipku (J) u položaj 0 i pričekajte do potpunog zaustavljanja
filtera (D) prije nego što skinete poklopac (C).
PRIJE PRVE UPOTREBE
• Preporučujemo da sve odvojive dijelove (A, B, C, D, E, M, N) operete
u toploj sapunici (pogledajte odjeljak "Čišćenje"). Isperite ih i pažljivo
osušite.
• Otpakujte aparat i stavite ga na čvrstu i stabilnu radnu površinu.
• Prije pokretanja aparata provjerite da li je sva ambalaža uklonjena.
UPOTREBA APARATA
• Posudu za sakupljanje pulpe (E) stavite na tijelo aparata (pogledajte sl. 2).
• U posudu za sakupljanje pulpe (E) stavite filter (D). Uvjerite se da je filter
propisno pričvršćen na pogonsku osovinu (H) (pogledajte sl. 3).
• Stavite poklopac (C) na posudu za sakupljanje pulpe (E) i okrenite ga
kako biste ga zabravili (pogledajte sl. 4).
8
• Potisnite sigurnosnu dršku (G) na stražnju stranu dok ne ulegne u svoje
mjesto. Čut ćete zvuk "klika" (pogledajte sl. 5).
• Gurnite potiskivač (A) u cijev za punjenje (B) poravnavajući žlijeb na BS
potiskivaču s malom brazdom na cijevi za punjenje (pogledajte sl. 6).
• Spremnik za sok (M) stavite ispod lijevka s prednje strane aparata
(pogledajte sl. 7).
• Priključite aparat na strujno napajanje.
• Za pokretanje aparata koristite kontrolnu tipku (J).
• Stavite voće ili povrće kroz cijev za punjenje (B).
• Voće i povrće treba stavljati samo dok motor radi.
• Potiskivač (A) nemojte previše pritiskati. Ne koristite drugi kuhinjski
pribor. NIKADA ne pritišćite prstima.
• Kada završite, aparat zaustavite okretanjem kontrolne tipke (J) u položaj
0 i pričekajte do potpunog zaustavljanja cjedila (D).
• Ako je posuda za sakupljanje pulpe (E) puna ili ako sok sporije teče,
ispraznite posudu za sakupljanje pulpe i očistite cjedilo i poklopac.
• Sklop "posuda za sakupljanje pulpe + filter" skinite vertikalnim
povlačenjem objema rukama (pogledajte sl. 9 i 10).
KOJU BRZINU KORISTITI?
Brzina
Približna
masa (u kg)
Količina dobivenog soka u ml (*)/
Vrijeme rada (za referencu)
Jabuke
2
1
650 / ≤1 min
Mrkve
2
1
550 / ≤1 min
Mrkve
(brzi rad)
2
1.8
700 /23 sek
Sastojci
Paradajz
1
1
700 / ≤1 min
Narandža
1
1
700 / ≤1 min
Ananas
2
1
650 / ≤1 min
Odabir pogrešne brzine može uzrokovati neuobičajenu vibraciju aparata.
Kada su posuda za sakupljanje pulpe ili posuda za sok puni, korisnici
trebaju isključiti aparat najmanje 2 minute. Nakon svaka 3 uzastopna rada,
aparat je potrebno isključiti najmanje 30 minuta prije sljedećeg rada.
* Količina i kvalitet soka znatno se razlikuju prema svježini prilikom branja i određenoj vrsti voća ili povrća.
Količine soka navedene iznad zbog toga su približne.
9
PAKTIČNI SAVJETI
BS • Voće pažljivo operite prije uklanjanja sjemenki.
• U pravilu ne morate uklanjati koru ili ljusku. Potrebno je oljuštiti samo
voće koje ima debelu i gorku koru, poput limuna, narandže, grejpa.
• Teško je iscijediti sok iz banana, avokada, kupina, smokvi, patlidžana i
jagoda.
• Izaberite svježe, zrelo voće i povrće jer ćete dobiti više soka. Ovaj aparat
je prikladan za voće kao što su jabuka, narandža i ananas ili povrće
kao što su mrkva i paradajz.
• Ako koristite prezrelo voće, filter će se brže začepiti i iscijedit ćete manje
soka.
• Važno: sav sok potrebno je odmah konzumirati. U kontaktu sa zrakom
sok će brzo oksidirati, što može promijeniti njegov okus, boju i hranjivu
vrijednost. Sok od jabuke brzo postaje smeđ. Za usporavanje ove
promjene boje dodajte nekoliko kapi soka od limuna.
ČIŠĆENJE
• Sve odvojive dijelove (A, B+C, D, E+F, M i N) moguće je prati u mašini
za pranje posuđa.
• Ovaj aparat lakše je čistiti odmah nakon upotrebe.
• Za čišćenje aparata ne koristite abrazivnu spužvu, aceton, alkohol (bijeli
špirit) i sl.
• Za čišćenje cjedila koristite isporučenu četkicu (L).
• Cjedilom je potrebno pažljivo rukovati. Izbjegavajte svako pogrešno
rukovanje koje može negativno utjecati na radni učinak aparata. Cjedilo
zamijenite kod prvih znakova istrošenosti ili oštećenja.
• NAPOMENA! Filter je POTREBNO zamijeniti kod prvih znakova
istrošenosti ili oštećenja.
• Jedinicu motora čistite vlažnom krpom. Pažljivo je osušite.
• Jedinicu motora nikada ne uranjajte u vodu.
10
ŠTA UČINITI AKO APARAT NE RADI?
PROBLEMI
UZROCI
RJEŠENJA
Čep nije propisno umetnut;
kontrolna tipka (J) nije u
položaju "1" niti "2".
Priključite aparat u utičnicu
ispravnog napona. Okrenite
kontrolnu tipku u položaj za
brzinu "1" ili "2".
Poklopac (C) nije propisno
osiguran.
Provjerite da li je poklopac
(C) propisno osiguran
sigurnosnom drškom (G)
i propisno pozicioniran u
žljebove.
Aparat otpušta miris ili je
vrlo vruć na dodir, stvara
neuobičajenu buku ili se
dimi.
Filter (D) nije propisno
postavljen.
Provjerite da li je filter (D)
propisno postavljen na
pogonsku osovinu (H).
Količina voća ili povrća koje
se obrađuje je prevelika.
Pričekajte da se aparat ohladi
i smanjite količinu voća ili
povrća koje se obrađuje.
Sok teče u smanjenim
količinama.
Filter (D) je blokiran.
Isključite aparat, očistite cijev
za punjenje (B) i filter (D).
Posuda za sakupljanje pulpe
(E) je puna.
Iz posude za sakupljanje
pulpe (E) uklonite pulpu.
Aparat ne radi.
BS
Za druge probleme ili kvar obratite se našem ovlaštenom servisnom centru.
11
UPOZORNĚNÍ: bezpečnostní pokyny jsou součástí spotřebiče. Pozorně
si je přečtěte před prvním použitím Vašeho nového spotřebiče.
Uchovávejte je na místě, kde budou k dispozici pro další použití.
CS POPIS
A
B
C
D
E
F
G
Posunovač
Plnicí trubice
Kryt
Filtr
Nádoba na dužinu
Výlevka
Zajišťovací rukojeť
H
I
J
K
L
M
N
Hnací hřídel
Motorová jednotka
Ovládací knoflík (2 rychlosti)
Protiskluzové nožičky
Čisticí kartáč
Nádoba na šťávu
Víko džbánu
BEZPEČNOSTNÍ SYSTÉM
Tento spotřebič je vybaven bezpečnostním mechanismem. Chcete-li
spustit odšťavňovač, kryt (C) musí být řádně zajištěn zajišťovací rukojetí
(G). Odemknutí rukojeti zastaví odšťavňovač. Na konci cyklu přepněte
ovládací knoflík (J) na 0 a před vyjmutím krytu (C) vyčkejte, dokud se síto
(D) úplně nezastaví.
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
• Doporučujeme umýt všechny oddělitelné části (A, B, C, D, E, M, N) v teplé
mýdlové vodě (viz odstavec „Čištění“). Opláchněte a opatrně je osušte.
• Vybalte spotřebič a položte ho na pevnou a stabilní pracovní plochu.
• Před zapnutím zařízení se ujistěte, že veškerý obalový materiál byl
odstraněn.
POUŽITÍ SPOTŘEBIČE
• Umístěte nádobu na dužinu (E) na těleso spotřebiče (viz obr. 2).
• Umístěte síto (D) do nádoby na dužinu (E). Ujistěte se, že síto je správně
propojeno s hnací hřídelí (H) (viz obr. 3).
• Namontujte kryt (C) na vrchní část nádoby na dužinu (E) a otočením kryt
uzamkněte (viz obr. 4).
12
• Zatlačte zajišťovací rukojeť (G) dozadu, dokud nezapadne na své místo.
Uslyšíte slyšitelné „cvaknutí“ (viz obr. 5).
• Vložte posunovač (A) do plnicí trubice (B) a srovnejte přitom drážku na
posunovači s malým výběžkem na plnicí trubici (viz obr. 6).
• Umístěte nádobu na šťávu (M) pod výlevku v přední části spotřebiče CS
(viz obr. 7).
• Spotřebič zapojte do zásuvky.
• Pro spuštění přístroje použijte ovládací knoflík (J).
• Vložte ovoce nebo zeleninu do plnicí trubice (B).
• Ovoce a zelenina se musí vložit pouze tehdy, když je motor v chodu.
• Netlačte příliš silně na posunovač (A). Nepoužívejte žádné jiné náčiní.
NIKDY netlačte prsty.
• Po dokončení zastavte spotřebič otočením ovládacího knoflíku (J) na 0 a
vyčkejte, dokud se síto (D) úplně nezastaví.
• Když je nádoba na dužinu (E) plná, nebo se průtok šťávy zpomaluje,
vyprázdněte nádobu na dužinu a vyčistěte síto a kryt.
• Vyjměte sestavu „nádobu na dužinu + filtr“ svislým tahem oběma
rukama (viz obr. 9 a 10).
JAKÉ RYCHLOSTI POUŽÍVAT?
Rychlost
Přibl. hmotnost
(v kg)
Množství získané šťávy v ml (*)/
Provozní doba (pro referenční účely)
Jablka
2
1
650 / ≤1 min
Mrkev
2
1
550 / ≤1 min
Mrkev
(rychlá činnost)
2
1.8
700 /23 sek
Rajčata
1
1
700 / ≤1 min
Pomeranč
1
1
700 / ≤1 min
2
1
650 / ≤1 min
Ingredience
Ananas
Volba špatné rychlosti může způsobit, že přístroj nadmíru vibruje.
Je-li zásobník na dužinu nebo šťávu plný, uživatel musí spotřebič vypnout
nejméně po dobu 2 minut. Po 3 po sobě následujících používáních musí
být spotřebič před dalším použitím vypnut nejméně 30 minut.
* Kvalita a kvantita šťávy se značně liší v závislosti na čerstvosti při sklizni a zejména na odrůdě ovoce nebo
zeleniny. Výše uvedená množství šťávy jsou proto pouze orientační.
13
PRAKTICKÉ RADY
• Před odpeckováním pečlivě umyjte ovoce.
• Obecně platí, že nemusíte odstranit kůru nebo slupku. Stačí pouze
CS oloupat ovoce s tlustou a hořkou kůrou, jako je citron, pomeranč nebo
grapefruit.
• Je obtížné získávat šťávu z banánů, avokáda, ostružin, fíků, lilků a jahod.
• Vyberte si čerstvé, zralé ovoce a zeleninu, které dávají více šťávy. Tento
přístroj je vhodný pro ovoce, jako jsou jablka, pomeranče nebo ananas a
zeleninu, jako jsou mrkve a rajčata.
• Pokud používáte přezrálé ovoce, síto se ucpe mnohem rychleji a vytěžíte
méně šťávy.
• Důležité: Všechna šťáva musí být okamžitě spotřebována. Při kontaktu
se vzduchem velmi rychle oxiduje, co může změnit její chuť, barvu a
výživnou hodnotu. Jablková šťáva rychle zhnědne. Přidejte pár kapek
citrónové šťávy pro zpomalení tohoto zabarvení.
ČIŠTĚNÍ
• Všechny odnímatelné části (A, B+C, D, E+F, M a N) lze mýt v myčce
nádobí.
• Tento spotřebič je snadnější vyčistit ihned po použití.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte abrazivní houbičky, aceton, alkohol
(bílý líh) atd.
• Na síto použijte dodaný kartáč (L).
• Se sítem je třeba zacházet opatrně. Zabraňte jakémukoli špatnému
zacházení, které může ovlivnit výkon spotřebiče. Vyměňte síto při
prvním náznaku opotřebení nebo poškození.
• POZNÁMKA: VYMĚŇTE síto při prvním náznaku opotřebení nebo
poškození.
• Motorovou jednotku čistěte pomocí vlhkého hadříku. Pečlivě osušte.
• Nikdy nesmíte motorovou jednotku ponořit pod vodu.
14
CO DĚLAT, KDYŽ VÁŠ SPOTŘEBIČ NEFUNGUJE?
PROBLÉMY
Spotřebič nefunguje.
Spotřebič vydává zápach,
nebo je velmi horký na
dotek, vydává abnormální
hluk, nebo čoudí.
Tok šťávy klesá.
PŘÍČINY
ŘEŠENÍ
Zástrčka není správně
vložena; ovládací knoflík (J)
není v poloze „1“ ani „2“.
Zapojte spotřebič do zásuvky
se správným napětím. Otočte
ovládací knoflík na rychlost
„1“ nebo „2“.
Kryt (C) není správně
zabezpečen.
Zkontrolujte, zda je kryt (C)
řádně zajištěn zajišťovací
rukojetí (G) a ve správné
poloze v drážkách.
Síto (D) není správně
namontováno.
Zkontrolujte, zda je síto (D)
správně nasazeno na hnací
hřídel (H).
Množství zpracovávaného
ovoce nebo zeleniny je příliš
velké.
Nechte přístroj vychladnout
a snižte množství
zpracovávaného ovoce nebo
zeleniny.
Síto (D) je ucpáno.
Vypněte spotřebič, vyčistěte
plnící trubici (B) a síto (D).
Nádoba na dužinu (E) je
plná.
Odstraňte dužinu z nádoby
na dužinu (E).
CS
V případě jakýchkoli problémů nebo závad se obraťte na servisní středisko.
15
FIGYELEM: a biztonsági óvintézkedések a készülék részét képezik.
A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el őket.
Olyan helyen tárolja, ahol megtalálja, és később elő tudja venni.
LEÍRÁS
HU A Tolóka
B
C
D
E
F
G
Adagoló cső
Burkolat
Szűrő
Rostgyűjtő
Kifolyófej
Rögzítő fogantyú
H
I
J
K
L
M
N
Hajtótengely
Motoregység
Beállító gomb (2 sebesség)
Csúszásmentes láb
Tisztítókefe
Létartó edény
Létartó edény fedele
BIZTONSÁGI RENDSZER
A készülék biztonsági mechanizmussal van ellátva. A gyümölcsprés
elindításához a fedélen (C) a rögzítő fogantyút (G) megfelelően rögzíteni
kell. Ha kioldja a fogantyút, akkor a gyümölcsprés leáll. A ciklus végén
kérjük, állítsa a beállító gombot (J) 0 állásba, és várjon, amíg a szűrő (D)
teljesen leáll, mielőtt levenné a fedelet (C).
AZ ELSÕ HASZNÁLAT ELÕTT
• Javasoljuk, hogy mosogasson el minden levehető alkatrészt (A, B, C,
D, E, M, N) meleg, mosogatószeres vízben (lásd a „Tisztítás” fejezetet).
Öblítse le, majd óvatosan szárítsa meg azokat.
• Csomagolja ki a készüléket, és helyezze stabil munkafelületre.
• Ellenőrizze, hogy a készülék elindítása előtt minden csomagolást
eltávolított-e.
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
• Helyezze a rostgyűjtőt (E) a készülék testére (lásd 2. ábra).
• Helyezze a szűrőt (D) a rostgyűjtőbe (E). Ellenőrizze, hogy a szűrő
megfelelően a hajtótengelyre (H) rögzült-e (lásd 3. ábra).
• Helyezze a fedelet (C) a rostgyűjtő (E) tetejére, és fordítsa el, hogy a fedél
rögzüljön (lásd 4. ábra).
16
• Tolja a rögzítő fogantyút (G) a hátsó részre, amíg a helyére nem rögzül.
„Kattanást” fog hallani (lásd 5. ábra).
• Csúsztassa a tolókát (A) az adagolóba (B) úgy, hogy a tolóka vájatát az
adagoló kis barázdájába illeszti (lásd 6. ábra).
• Helyezze a légyűjtő edényt (M) a kifolyó alá a készülékkel szemben
(lásd 7. ábra).
HU
• Csatlakoztassa a készüléket.
• A készülék elindításához használja a beállító gombot (J).
• Helyezze be a gyümölcsöt vagy zöldséget az adagolóba (B).
• A gyümölcsöt és zöldséget csak akkor szabad behelyezni, ha jár a motor.
• Ne nyomja túl erősen a tolókát (A). Ne használjon más eszközöket. SOHA
NE használja az ujjait!
• Ha befejezte, állítsa le a készüléket, ehhez fordítsa a beállító gombot (J)
0 állásba, és várjon, amíg a szűrő (D) teljesen leáll.
• Ha a rostgyűjtő (E) megtelik, vagy a lé lassabban folyik, akkor ürítse ki a
rostgyűjtőt, és tisztítsa meg a szűrőt és a fedelet.
• Vegye le a „rostgyűjtőt + szűrőt” úgy, hogy két kézzel függőlegesen
húzza (lásd 9. és 10. ábra).
MELYIK SEBESSÉGET HASZNÁLJAM?
Hozzávalók
Sebesség
Körülbelüli
súly (kg-ban)
Lé mennyisége ml-ben (*)/
Működési idő (tájékozódás céljából)
Alma
2
1
650 / ≤1 perc
Sárgarépa
2
1
550 / ≤1 perc
Sárgarépa
(gyors működés)
2
1.8
700 /23 másodperc
Paradicsom
1
1
700 / ≤1 perc
Narancs
1
1
700 / ≤1 perc
Ananász
2
1
650 / ≤1 perc
Ha nem megfelelő sebességet választ, akkor a készülék abnormálisan rázkódhat.
Ha a rostgyűjtő vagy a létartó edény megtelik, akkor kapcsolja ki a
készüléket legalább 2 percre. 3 folyamatos működés után a készüléket
legalább 30 percre ki kell kapcsolni a következő üzemelés előtt.
* A lé minősége és mennyisége az egyes gyümölcsök és zöldségek frissességtől és fajtájától függ, ezért a lé fent
megadott mennyiségét körülbelüli értékként adtuk meg.
17
PRAKTIKUS TIPPEK
• Préselés előtt alaposan mossa meg a gyümölcsöt.
• Általában nem kell meghámozni. Csak a vastag és keserű héjat kell
levágni, például citrom, narancs, grapefruit.
• Nehéz lét facsarni a banánból, avokádóból, szederből, fügéből,
HU padlizsánból és földieperből.
• Válasszon friss, érett gyümölcsöt és zöldséget, ezek lédúsabbak. A
készülék olyan gyümölcsökhöz való, mint az alma, narancs és ananász,
vagy olyan zöldségekhez, mint a sárgarépa és paradicsom.
• Ha túlérett gyümölcsöket használ, akkor a szűrő gyorsabban eltömődik,
és kevesebb lé képződik.
• Fontos: Az összes levet azonnal el kell fogyasztani. Ha levegő éri, akkor
gyorsan oxidálódik, ami megváltoztathatja az ízét, színét és táplálkozási
értékét. Az almalé gyorsan bebarnul. Tegyen bele pár csepp citromlét az
elszíneződés lelassításához.
TISZTÍTÁS
• Minden kivehető alkatrész (A, B+C, D, E+F, M és N) mosogatógépben
mosogatható.
• A készüléket könnyebb tisztítani közvetlenül használat után.
• Ne használjon súroló hatású szivacsot, acetont, alkoholt (lakkbenzin)
stb. a készülék tisztításához.
• A szűrőhöz a mellékelt kefét (L) használja.
• Óvatosan bánjon a szűrővel. Kerülje az olyan helytelen kezelést, amely
befolyásolhatja a készülék teljesítményét. Ha az elhasználódás vagy
sérülés jele mutatkoznak, cserélje ki a szűrőt.
• MEGJEGYEZÉS: Ha az elhasználódás vagy sérülés jele mutatkoznak,
ki KELL cserélni a szűrőt.
• Tisztítsa meg a motoregységet egy nedves ruhával. Óvatosan szárítsa meg.
• Soha ne merítse víz alá a motoregységet.
18
MIT TEGYEN, HA A KÉSZÜLÉK NEM MŰKÖDIK?
PROBLÉMÁK
A készülék nem működik.
OKOK
MEGOLDÁSOK
A csatlakozódugó nincs
megfelelően csatlakoztatva;
a beállító gomb (J) nincs „1”
vagy „2” állásban.
Csatlakoztassa a készüléket
egy megfelelő elektromos
aljzathoz. Fordítsa el
a gombot „1” vagy „2”
sebesség állásba.
A fedél (C) nincs
megfelelően biztosítva.
Ellenőrizze, hogy a fedél (C)
megfelelően van-e rögzítve
a rögzítő fogantyúval (G),
és megfelelően van-e
behelyezve a hornyokba.
A készülékből szag
áramlik, vagy nagyon forró,
rendellenes hangot ad, vagy
füstöl.
A szűrő (D) nincs
megfelelően behelyezve.
Ellenőrizze, hogy a szűrő
(D) megfelelően van-e a
hajtótengelyre (H) helyezve.
Túl nagy mennyiségű
gyümölcsöt vagy zöldséget
szeretne feldolgozni
egyszerrre.
Hagyja kihűlni a
készüléket, és csökkentse
a feldolgozandó gyümölcs
vagy zöldség mennyiségét.
Csökken a lé mennyisége.
A szűrő (D) eltömődött.
Kapcsolja ki a készüléket,
tisztítsa meg az adagolót (B)
és a szűrőt (D).
A rostgyűjtő (E) tele van.
Távolítsa el a rostot a
rostgyűjtőből (E).
HU
Egyéb probléma vagy hiba esetén, kérjük, lépjen kapcsolatba egy hivatalos márkaszervizzel.
19
ATENŢIE: instrucţiunile privind siguranţa fac parte din aparat. Citiţi-le
cu atenţie înainte de a utiliza aparatul pentru prima dată şi păstraţile la îndemână pentru a le putea consulta mai târziu.
DESCRIERE
A
B
RO C
D
E
F
G
Împingător
Tub de alimentare
Capac
Filtru
Colector de pulpă
Orificiu de evacuare
Mâner de blocare
H
I
J
K
L
M
N
Arbore de antrenare
Unitatea motorului
Buton de comandă (2 viteze)
Picioare antiderapante
Perie de curățare
Vas pentru suc
Capac vas
SISTEM DE SIGURANŢĂ
Acest aparat este echipat cu un mecanism de siguranță. Pentru a
porni storcătorul de fructe, capacul (C) trebuie să fie asigurat în mod
corespunzător de către mânerul de blocare (G). Deblocarea mânerului va
opri storcătorul de fructe. La sfârșitul unui ciclu de funcţionare, poziționați
butonul de comandă (J) pe 0 și așteptați până când filtrul (D) se oprește
complet înainte de a scoate capacul (C).
ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
• Vă recomandăm să spălați toate componentele detașabile (A, B, C,
D, E, M, N) cu apă caldă și detergent de vase (a se vedea paragraful
„Curățare”). Clătiți-le și uscați-le cu atenție.
• Despachetați aparatul și aşezaţi-l pe o suprafață de lucru stabilă, curată
şi uscată.
• Asigurați-vă că toate ambalajele au fost îndepărtate înainte a porni aparatul.
UTILIZAREA APARATULUI
• Așezați colectorul de pulpă (E) pe corpul aparatului (vezi Fig. 2).
• Așezați filtrul (D) în colectorul de pulpă (E). Asigurați-vă că filtrul este
prins în mod corespunzător pe arborele de antrenare (H) (vezi Fig. 3).
• Poziţionaţi capacul (C) deasupra colectorului de pulpă (E) și rotiți pentru
a-l bloca (vezi Fig. 4).
20
• Împingeți mânerul de blocare (G) spre spatele aparatului, până când se
fixează în poziție. Veți auzi un „clic" sonor (vezi Fig. 5).
• Glisați dispozitivul de împingere (A) în tubul de alimentare (B) aliniind
canelura de pe împingător cu nervura din tubul de alimentare (vezi Fig. 6).
• Așezați vasul pentru suc (M) sub orificiul de evacuare din fața aparatului
(vezi Fig. 7).
• Introduceţi ștecherul aparatului în priză.
• Pentru a porni aparatul, folosiți butonul de comandă (J).
RO
• Introduceți fructele sau legumele prin tubul de alimentare (B).
• Fructele și legumele trebuie să fie introduse numai în timp ce motorul
este pornit.
• Nu apăsați prea tare pe dispozitivul de împingere (A). Nu utilizați nicio
altă ustensilă. Nu împingeți NICIODATĂ cu degetele.
• După ce ați terminat, opriți aparatul prin rotirea butonului de comandă
(J) la 0 și așteptați până când sita (D) se oprește complet.
• În cazul în care colectorul de pulpă (E) este plin sau debitul de suc
încetinește, goliți colectorul de pulpă și curățați sita și capacul.
• Scoateți ansamblul „colector de suc + filtru" prin tragere pe
verticală, folosind ambele mâini (vezi Fig. 9 și 10).
CE VITEZĂ SĂ FOLOSESC?
Viteză
Greutate
aprox. (în kg)
Cantitatea de suc obținut în ml (*)/
Timp de funcționare
(pentru referință)
Mere
2
1
650 / ≤1 min
Ingrediente
Morcovi
2
1
550 / ≤1 min
Morcovi
(funcționare rapidă)
2
1.8
700 /23 sec
Roșii
1
1
700 / ≤1 min
Portocale
1
1
700 / ≤1 min
Ananas
2
1
650 / ≤1 min
Alegerea vitezei greșite poate provoca vibrații anormale ale aparatului.
Atunci când colectorul de pulpă sau vasul pentru suc sunt pline, utilizatorii
trebuie să oprească aparatul timp de cel puțin 2 minute. După fiecare 3
funcționări consecutive, aparatul trebuie oprit cel puțin 30 de minute
înainte de următoarea funcționare.
21
* Calitatea și cantitatea de suc variază foarte mult în funcție de prospeţimea la momentul recoltării și de soiul
de fructe sau de legume. Cantitățile de suc indicate mai sus sunt, prin urmare, aproximative.
SFATURI PRACTICE
• Spălați fructele cu atenție înainte de scoaterea sâmburilor.
• În general, nu este nevoie să le decojiţi. Trebuie să decojiţi doar fructele
cu coajă groasă și amară, cum sunt lămâile, portocalele, grepfruturile.
• Este dificil să extrageți suc din banane, avocado, mure, smochine, vinete
RO și căpșuni.
• Alegeți fructe și legume proaspete și coapte, ele vor produce mai mult
suc. Acest aparat este potrivit pentru fructe precum mere, portocale sau
ananas ori legume precum morcovi și roșii.
• În cazul în care utilizați fructe excesiv de coapte, filtrul se va înfunda mai
repede și se va extrage mai puțin suc.
• Important: Tot sucul trebuie să fie consumat imediat. La contactul cu
aerul, acesta oxidează rapid, ceea ce-i poate schimba gustul, culoarea și
valoarea nutritivă. Sucul de mere devine repede maro. Adăugați câteva
picături de suc de lămâie pentru a încetini această modificare de culoare.
CURĂŢAREA
• Toate componentele detașabile (A, B+C, D, E+F, M și N) se pot curăța în
mașina de spălat vase.
• Acest aparat este mai ușor de curățat imediat după utilizare.
• Nu folosiți bureți abrazivi, acetonă, alcool (terebentină) etc. pentru a
curăța aparatul.
• Folosiți peria furnizată (L) pentru sită.
• Sita trebuie să fie manipulată cu grijă. Evitați orice manipulări greșite
care ar putea afecta performanțele aparatului. Înlocuiți sita la primul
semn de uzură sau de deteriorare.
• NOTĂ: TREBUIE să înlocuiți filtrul la primul semn de uzură sau de
deteriorare.
• Ștergeți corpul motorului cu o cârpă umedă. Uscați cu atenţie.
• Nu scufundați niciodată corpul motorului în apă.
22
CE SOLUŢII AVEŢI DACĂ APARATUL NU FUNCŢIONEAZĂ?
PROBLEME
CAUZE
SOLUȚII
Ștecherul nu este introdus
corect; butonul de comandă
(J) nu este nici pe „1”, nici pe „2”.
Introduceți ștecherul
aparatului într-o priză având
tensiunea potrivită. Rotiți
butonul de comandă pe
viteza „1” sau „2”.
Capacul (C) nu este fixat în
mod corespunzător.
Verificați dacă capacul
(C) este fixat în mod
corespunzător de către
mânerul de blocare(G) și este
poziționat corect în caneluri.
Aparatul emană un miros
sau este foarte fierbinte la
atingere, face un zgomot
anormal sau emană fum.
Filtrul (D) nu este montat
corect.
Verificați dacă filtrul (D) este
montat corespunzător pe
arborele de antrenare (H).
Cantitatea de fructe sau de
legume prelucrate este prea
mare.
Lăsați aparatul să se
răcească și reduceți
cantitatea de fructe sau de
legume care sunt prelucrate.
Debitul de suc scade.
Filtrul (D) este blocat.
Opriți aparatul, curățați
tubul de alimentare (B) și
filtrul (D).
Colectorul de pulpă (E)
este plin.
Goliţi pulpa din colectorul
de pulpă (E).
Aparatul nu funcționează.
RO
Pentru orice alte probleme, vă rugăm să contactați centrele de service autorizate.
23
UPOZORNENIE: Bezpečnostné opatrenia sú súčasťou zariadenia.
Pred prvým použitím vášho zariadenia si prečítajte pozorne tieto
pokyny. Uchovávajte ich na mieste, kde ich môžete neskôr nájsť a
pozrieť sa do nich.
POPIS
A
B
C
SK D
E
F
G
Posunovač
Plniaca trubica
Kryt
Filter
Nádoba na dužinu
Výlevka
Blokovacia rukoväť
H
I
J
K
L
M
N
Hnací hriadeľ
Motorová jednotka
Ovládací gombík (2 rýchlosti)
Protišmykové nožičky
Čistiaca kefa
Nádoba na šťavu
Veko džbánu
BEZPEČNOSTNÝ SYSTÉM
Tento spotrebič je vybavený bezpečnostným mechanizmom. Ak chcete
zapnúť odšťavovač, kryt (C) musí byť riadne zaistený blokovacou
rukoväťou (G). Odomknutie rukoväte zastaví odšťavovač. Na konci cyklu
nastavte ovládací gombík (J) na 0 a pred odstránením krytu (C) počkajte,
kým sa sito (D) úplne zastaví.
PRED PRVÝM POUŽITÍM
• Odporúčame umyť všetky odnímateľné časti (A, B, C, D, E, M, N) v teplej
mydlovej vode (pozrite si časť „Čistenie“). Opatrne ich opláchnite a
nechajte úplne vyschnúť.
• Spotrebič rozbaľte a položte na pevnú a stabilnú pracovnú plochu.
• Pred použitím spotrebiča sa uistite, že všetok obalový materiál bol
odstránený.
POUŽÍVANIE SPOTREBIČA
• Umiestnite nádobu na dužinu (E) na teleso spotrebiča (pozrite si obr. 2).
• Umiestnite sito (D) do nádoby na dužinu (E). Uistite sa, že sito je správne
pripojené na hnací hriadeľ (H) (pozrite si obr. 3).
• Namontujte kryt (C) na vrchnú časť nádoby na dužinu (E) a otočením
kryt uzamknite (pozrite si obr. 4).
24
• Zatlačte blokovaciu rukoväť (G) dozadu, kým nezapadne na svoje
miesto. Budete počuť „cvaknutie“ (pozrite si obr. 5).
• Zasuňte posunovač (A) do plniacej trubice (B) a zarovnajte pritom drážku
na posunovači s malým výstupkom na plniacej trubici (pozrite si obr. 6).
• Umiestnite nádobu na šťavu (M) pod výlevku v prednej časti spotrebiča
(pozrite si obr. 7).
• Pripojte spotrebič do elektrickej siete.
• Spotrebič spustite pomocou ovládacieho gombíka (J).
• Vložte ovocie alebo zeleninu do plniacej trubice (B).
• Ovocie a zeleninu vkladajte len vtedy, keď je motor v chode.
SK
• Netlačte príliš silno na posunovač (A). Nepoužívajte žiadne iné náčinie.
NIKDY netlačte prstami.
• Po dokončení zastavte spotrebič otočením ovládacieho gombíka (J) na
0 a počkajte, kým sa sito (D) úplne zastaví.
• Keď sa nádoba na dužinu (E) zaplní, alebo sa výtok šťavy spomaľuje,
vyprázdnite nádobu na dužinu a vyčistite sito a kryt.
• Vyberte zostavu „nádoba na dužinu + filter“ zvislým ťahom obomi
rukami (pozrite si obr. 9 a 10).
AKÚ RÝCHLOSŤ POUŽÍVAŤ?
Rýchlosť
Pribl. hmotnosť
(v kg)
Množstvo získanej šťavy v ml (*)/
Prevádzková doba (na referenčné účely)
Jablká
2
1
650 / ≤1 min
Mrkva
2
1
550 / ≤1 min
Mrkva (rýchla
činnosť)
2
1.8
700 /23 sek
Paradajky
1
1
700 / ≤1 min
Pomaranč
1
1
700 / ≤1 min
Ananás
2
1
650 / ≤1 min
Prísady
Voľba nesprávnej rýchlosti môže spôsobiť nadmerné vibrovanie spotrebiča.
Ak je zásobník na dužinu alebo šťavu plný, používateľ musí spotrebič
vypnúť najmenej na 2 minúty. Po 3 po sebe nasledujúcich používaniach
musí byť spotrebič pred ďalším použitím vypnutý najmenej na 30 minút.
* Kvalita a množstvo šťavy sa veľmi líši v závislosti na čerstvosti pri zbere a na určitej odrode ovocia alebo
zeleniny. Vyššie uvedené množstvá šťavy sú preto len orientačné.
25
PRAKTICKÉ RADY
• Pred odkôstkovaním starostlivo umyte ovocie.
• Všeobecne platí, že nemusíte odstraňovať kôru alebo šupku. Stačí len
olúpať ovocie s hrubou a horkou kôrou, napríklad citrón, pomaranč,
grapefruit.
• Je ťažké získavať šťavu z banánov, avokáda, černíc, fíg, baklažánov a
jahôd.
• Vyberte si čerstvé, zrelé ovocie a zeleninu, ktoré poskytujú viac šťavy.
SK Tento prístroj je vhodný pre ovocie, ako sú jablká, pomaranče alebo
ananás a zeleninu, ako sú mrkvy a paradajky.
• Ak použijete prezreté ovocie, sito sa zanesie oveľa rýchlejšie a získate
menej šťavy.
• Dôležité: Všetka šťava sa musí skonzumovať okamžite. Pri kontakte so
vzduchom veľmi rýchlo oxiduje, čo môže zmeniť jej chuť, farbu a výživnú
hodnotu. Jablková šťava rýchlo zhnedne. Pridajte pár kvapiek citrónovej
šťavy, ktorá spomalí toto zafarbenie.
ČISTENIE
• Všetky odnímateľné časti (A, B+C, D, E+F, M a N) je možné umývať v
umývačke riadu.
• Tento spotrebič sa ľahšie čistí ihneď po použití.
• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte abrazívne špongie, acetón, alkohol
(biely lieh) atď.
• Na sito (L) použite dodanú kefku.
• So sitom zaobchádzajte opatrne. Zabráňte nesprávnemu zaobchádzaniu,
ktoré môže ovplyvniť výkon spotrebiča. Vymeňte sito pri prvom náznaku
opotrebovania alebo poškodenia.
• POZNÁMKA: VYMEŇTE sito pri prvom náznaku opotrebovania
alebo poškodenia.
• Motorovú jednotku čistite vlhkou handričkou. Dôkladne osušte.
• Nikdy neponárajte motorovú jednotku pod vodu.
26
ČO ROBIŤ, KEĎ VÁŠ SPOTREBIČ NEFUNGUJE
PROBLÉMY
Spotrebič nefunguje.
PRÍČINY
RIEŠENIA
Zástrčka nie je správne
vložená; ovládací gombík (J)
nie je ani v jednej z polôh „1“
alebo „2“.
Zapojte spotrebič do
zásuvky so správnym
napätím. Otočte ovládací
gombík na rýchlosť „1“
alebo „2“.
Kryt (C) nie je správne
zabezpečený.
Skontrolujte, či je kryt (C)
riadne zaistený blokovacou
rukoväťou (G) a v správnej
polohe v drážkach.
Spotrebič vydáva zápach,
alebo je veľmi horúci na
dotyk, robí nezvyčajný hluk
alebo dymí.
Sito (D) nie je správne
namontované.
Skontrolujte, či je sito (D)
správne nasadené na hnací
hriadeľ (H).
Množstvo spracovávaného
ovocia alebo zeleniny je
príliš veľké.
Nechajte prístroj vychladnúť
a znížte množstvo
spracovávaného ovocia
alebo zeleniny.
Výtok šťavy klesá.
Sito (D) je zanesené.
Vypnite spotrebič, vyčistite
plniacu trubicu (B) a sito (D).
Nádoba na dužinu (E) je
plná.
Odstráňte dužinu z nádoby
na dužinu (E).
SK
V prípade akéhokoľvek iného problému alebo poruchy sa obráťte na servisné stredisko.
27
POZOR: Varnostni ukrepi so del te naprave. Pred prvo uporabo jih
pozorno preberite. Hranite jih na mestu, kjer jih lahko najdete, če jih
boste potrebovali v prihodnje.
OPIS
A
B
C
D
E
SL F
G
Tlačilo
Cev za dodajanje sestavin
Pokrov
Filter
Zbiralnik za kašo
Dulec za nalivanje
Zaklepni ročaj
H
I
J
K
L
M
N
Pogonska gred
Motorna enota
Varnostni gumb (2 hitrosti)
Protizdrsne noge
Krtača za čiščenje
Vrč za sok
Pokrov za vrč
VARNOSTNI SISTEM
Naprava je opremljena z varnostnim mehanizmom. Za zagon sokovnika
mora biti pokrov (C) pravilno zaprt z zaklepnim ročajem (G). Če boste
ročaj odklenili, se bo sokovnik ustavil. Ob koncu cikla varnostni gumb (J)
obrnite v položaj 0 in počakajte, da se filter (D) popolnoma ustavi, šele
nato odstranite pokrov (C).
PRED PRVO UPORABO
• Priporočamo vam, da vse dele, ki jih je mogoče odstraniti (A, B, C, D, E,
M, N), operete v topli milnici (glejte poglavje »Čiščenje«). Previdno jih
izperite in posušite.
• Napravo odstranite iz embalaže in jo postavite na trdno in stabilno
delovno površino.
• Pred uporabo naprave se prepričajte, da ste odstranili vso embalažo.
UPORABA NAPRAVE
• Zbiralnik za kašo (E) postavite na ohišje naprave (glejte sliko 2).
• Filter (D) postavite v zbiralnik za kašo (E). Prepričajte se, da je filter
pravilno pripet na pogonsko gred (H) (glejte sliko 3).
• Pokrov (C) namestite na zbiralnik za kašo (E) in ga obrnite, da se pokrov
zaklene (glejte sliko 4).
28
• Zaklepni ročaj (G) potisnite proti zadnjemu delu, da se zaskoči na mesto.
Zaslišali boste »klik« (glejte sliko 5).
• Tlačilo (A) potisnite v kanal za dodajanje sestavin (B) tako, da poravnate
zarezo na tlačilu z majhnim grebenom v kanalu za dodajanje sestavin
(glejte sliko 6).
• Vrč za sok (M) postavite pod dulec za nalivanje na sprednji strani naprave
(glejte sliko 7).
• Priklopite napravo v električno vtičnico.
• Napravo vklopite s kontrolnim gumbom (J).
• Sadje ali zelenjavo vstavite skozi kanal za dodajanje sestavin (B).
• Sadje in zelenjavo lahko dodajate le, ko je naprava vklopljena.
• Tlačila (A) ne potiskajte s preveliko silo. Namesto tlačila ne uporabljajte SL
nobenega drugega pripomočka. Sestavin NIKOLI ne potiskajte s prsti.
• Ko končate, ustavite napravo tako, da kontrolni gumb (J) obrnete v
položaj 0 in počakajte, da se cedilo (D) popolnoma ustavi.
• Ko je zbiralnik za kašo (E) popolnoma poln oziroma se pretok soka
upočasni, izpraznite zbiralnik za kašo ter očistite cedilo in pokrov.
• Odstranite sklop zbiralnika za kašo in filtra tako, da ga z obema
rokama potegnete navzgor (glejte sliki 9 in 10).
KATERO HITROST UPORABITI?
Hitrost
Približna
teža (v kg)
Količina pridobljenega soka v ml (*)/
Čas delovanja (orientacijsko)
Jabolka
2
1
650 / ≤1 min
Korenje
2
1
550 / ≤1 min
Korenje (hitro
delovanje)
2
1.8
700 /23 sek
Paradižnik
1
1
700 / ≤1 min
Pomaranča
1
1
700 / ≤1 min
Ananas
2
1
650 / ≤1 min
Sestavine
Izbira napačne hitrosti lahko povzroči neobičajne vibracije naprave.
Ko se zbiralnik kaše ali vrč za sok napolnita, morate napravo izklopiti za vsaj
dve minuti. Po vsakih treh zaporednih postopkih je treba aparat izklopiti za
najmanj 30 minut.
* Kakovost in količina soka se zelo razlikujeta glede na svežino ter vrsto sadja in zelenjave ob obiranju. Zgoraj
navedene količine soka so zato približne.
29
PRAKTIČNI NASVETI
• Pred odstranjevanjem koščic sadje temeljito operite.
• Na splošno vam ni treba odstranjevati lupine ali olupka. Olupite le sadje
z debelo in grenko lupino, kot so limona, pomaranča, grenivka.
• Iz banan, avokada, robid, fig, jajčevcev in jagod je težko pridobiti sok.
• Izberite sveže zrelo sadje in zelenjavo, saj boste dobili več soka. Ta
naprava je primerna za sadje, kot so jabolka, pomaranče in ananas, ali
zelenjavo, kot sta korenje in paradižnik.
• Če uporabljate preveč zrelo sadje, se bo filter hitreje zamašil in pridobili
boste manj soka.
SL • Pomembno: Ves sok je treba popiti takoj. V stiku z zrakom sok zelo hitro
oksidira, kar spremeni njegov okus, barvo in hranilno vrednost. Jabolčni
sok hitro postane rjav. Za upočasnitev razbarvanja dodajte nekaj kapljic
limoninega soka.
ČIŠČENJE
• Vse dele, ki jih je mogoče odstraniti (A, B + C, D, E + F, M in N) lahko
operete v pomivalnem stroju.
• Napravo je enostavneje očistiti takoj po uporabi.
• Za čiščenje naprave ne uporabljajte abrazivnih gobic, acetona, alkohola
(beli špirit) itd.
• Za čiščenje cedila uporabite priloženo krtačo (L).
• S cedilom morate ravnati previdno. Izognite se kakršni koli nepravilni
uporabi, ki lahko vpliva na delovanje naprave. Cedilo zamenjajte ob
prvih znakih obrabe ali poškodb.
• OPOMBA: Filter MORATE zamenjati ob prvih znakih obrabe ali
poškodb.
• Motorno enoto očistite z vlažno krpo. Enoto dobro posušite.
• Motorne enote nikoli ne potopite v vodo.
30
KAKO UKREPATI, ČE VAŠA NAPRAVA NE DELUJE?
TEŽAVE
Naprava ne deluje.
VZROKI
REŠITVE
Vtič ni pravilno vstavljen;
kontrolni gumb (J) ni
nastavljen na 1 ali 2.
Napravo priključite
v vtičnico s pravilno
napetostjo. Kontrolni gumb
obrnite na hitrost 1 ali 2.
Pokrov (C) ni pravilno
pritrjen.
Prepričajte se, da je pokrov
(C) pravilno pritrjen z
zaklepnim ročajem (G) in
pravilno vstavljen v zareze.
Naprava oddaja vonj ali je
zelo vroča na dotik oziroma
ustvarja neobičajen hrup ali
se kadi.
Filter (D) ni pravilno
nameščen.
Preverite, če je filter (D)
pravilno nameščen na
pogonsko gred (H).
Količina sadja ali zelenjave
za obdelavo je prevelika.
Pustite, da se naprava ohladi
in zmanjšajte količino sadja
ali zelenjave za obdelavo.
Pretok soka se zmanjšuje.
Filter (D) je zamašen.
Izklopite napravo, očistite
cev za dodajanje sestavin (B)
in filter (D).
Zbiralnik za kašo (E) je poln.
Iz zbiralnika za kašo (E)
odstranite kašo.
SL
Za katero koli drugo težavo ali okvaro stopite v stik s pooblaščenim servisnim centrom.
31
OPREZ: Bezbednosne mere su sastavni deo aparata. Pre prve upotrebe
novog aparata, pažljivo ih pročitajte. Držite ih na mestu gde ih možete
pronaći da biste ih mogli koristiti za buduće potrebe.
OPIS
A
B
C
D
E
F
G
Potiskivač
Cev za punjenje
Poklopac
Filter
Posuda za sakupljanje pulpe
Kljun za sipanje
Bezbednosna ručka
H
I
J
K
L
M
N
Pogonska osovina
Motorna jedinica
Kontrolni regulator (2 brzine)
Neklizajuće postolje
Četka za čišćenje
Bokal za sok
Poklopac bokala
SR BEZBEDNOSNI SISTEM
Ovaj aparat je opremljen bezbednosnim mehanizmom. Za pokretanje
sokovnika, poklopac (C) mora da bude propisno pričvršćen
bezbednosnom ručkom (G). Otpuštanje ručke će da zaustavi sokovnik.
Na završetku ciklusa stavite kontrolni regulator (J) u položaj 0 i sačekajte
do potpunog zaustavljanja filtera (D) pre nego što skinete poklopac (C).
PRE PRVE UPOTREBE
• Preporučujemo da sve demontažne delove (A, B, C, D, E, M, N) operete u
toploj sapunici (pogledajte odeljak "Čišćenje"). Isperite delove i pažljivo
ih osušite.
• Raspakujte aparat i stavite ga na čvrstu i stabilnu radnu površinu.
• Pre pokretanja aparata proverite da li je sva ambalaža uklonjena.
KORIŠĆENJE APARATA
• Stavite posudu za sakupljanje pulpe (E) na telo aparata (pogledajte sl. 2).
• U posudu za sakupljanje pulpe (E) stavite filter (D). Uverite se da je filter
propisno pričvršćen na pogonsku osovinu (H) (pogledajte sl. 3).
• Stavite poklopac (C) na posudu za sakupljanje pulpe (E) i okrenite ga da
biste ga zaključali (pogledajte sl. 4).
32
• Gurajte bezbednosnu ručku (G) na zadnju stranu, sve dok ne ulegne u
svoje ležište. Čućete zvuk "klika" (pogledajte sl. 5).
• Gurnite potiskivač (A) u cev za punjenje (B) poravnavajući žleb na
potiskivaču sa malom brazdom na cevi za punjenje (pogledajte sl. 6).
• Stavite bokal za sok (L) ispod kljuna za sipanje sa prednje strane aparata
(pogledajte sl. 7).
• Priključite aparat na napajanje strujom.
• Za pokretanje aparata, koristite kontrolni regulator (J).
• Stavite voće ili povrće kroz cev za punjenje (B).
• Voće i povrće treba da se stavlja samo dok motor radi.
• Nemojte previše da pritiskate potiskivač (A). Nemojte da koristite drugi
kuhinjski pribor. Nemojte NIKADA da pritiskate prstima.
• Kada završite, zaustavite aparat okretanjem kontrolnog regulatora (J)
SR
u položaj 0 i sačekajte da se sito (D) potpuno zaustavi.
• Ako je posuda za sakupljanje pulpe (E) puna ili ako sok sporije teče,
ispraznite posudu za sakupljanje pulpe i očistite sito i poklopac.
• Demontažne delove "posudu za sakupljanje pulpe + filter" skinite
vertikalnim povlačenjem uz pomoć obe ruke (pogledajte sl. 9 i 10).
KOJU BRZINU DA KORISTIM?
Brzina
Približna
težina (u kg)
Količina soka koji ste dobili u ml (*)/
Vreme rada (za referencu)
Jabuke
2
1
650 / ≤1 min
Šargarepe
2
1
550 / ≤1 min
Šargarepe
(brzi rad)
2
1.8
700 /23 sek
Paradajz
1
1
700 / ≤1 min
Pomorandža
1
1
700 / ≤1 min
Ananas
2
1
650 / ≤1 min
Sastojci
Izbor pogrešne brzine može da prouzrokuje neuobičajenu vibraciju aparata.
Kada su posuda za sakupljanje pulpe i bokal za sok puni, korisnici treba da
isključe aparat najmanje 2 minuta. Posle svaka 3 uzastopna rada, aparat je
potrebno isključiti najmanje 30 minuta pre sledećeg rada.
* Količina i kvalitet soka se znatno razlikuju prema svežini prilikom branja i određenoj vrsti voća ili povrća. Zbog
toga su količine soka koje su navedene iznad približne.
33
PRAKTIČNI SAVETI
• Voće pažljivo operite pre uklanjanja semenki.
• Generalno, ne morate da uklanjate koru ili ljusku. Potrebno je oljuštiti
samo voće koje ima debelu i gorku koru, kao što je limun, pomorandža,
grejpfrut.
• Teško je iscediti sok iz banana, avokada, kupina, smokvi, patlidžana i
jagoda.
• Izaberite sveže, zrelo voće i povrće, jer ćete dobiti više soka. Ovaj aparat
je pogodan za voće, kao što su jabuka, pomorandža i ananas ili povrće,
kao što su šargarepa i paradajz.
• Ako koristite previše zrelo voće, filter će da se brže začepi i iscedićete
manje soka.
SR • Važno: sav sok treba odmah konzumirati. U kontaktu sa vazduhom, sok
će brzo da oksidira, što može da promeni njegov ukus, boju i hranjivu
vrednost. Sok od jabuke brzo postaje smeđ. Za usporavanje ove
promene boje, dodajte nekoliko kapi soka od limuna.
ČIŠĆENJE
• Svi demontažni delovi (A, B+C, D, E+F, M i N) mogu da se peru u mašini
za pranje sudova.
• Ovaj aparat je lakše čistiti odmah posle korišćenja.
• Za čišćenje aparata nemojte da koristite abrazivni sunđer, aceton,
alkohol (belo sirće) i sl.
• Za čišćenje filtera koristite četkicu za čišćenje koju ste dobili uz aparat (L).
• Treba pažljivo rukovati kada je u pitanju filter. Izbegavajte svako pogrešno
rukovanje, koje može da ima negativan uticaj na radni učinak aparata.
• NAPOMENA! Filter MORA da se zameni kod prvih znakova
istrošenosti ili oštećenja.
• Motornu jedinicu čistite vlažnom krpom. Pažljivo je osušite.
• Motornu jedinicu nemojte nikada da potapate u vodu.
34
ŠTA UČINITI AKO APARAT NE RADI?
PROBLEMI
Aparat ne radi.
UZROCI
REŠENJA
Aparat nije pravilno uključen Priključite aparat u utičnicu
u struju; kontrolni regulator sa ispravnim naponom.
(J) nije u položaju "1" niti "2". Okrenite kontrolni regulator
u položaj za brzinu "1" ili "2".
Poklopac (C) nije propisno
pričvršćen.
Proverite da li je poklopac
(C) propisno pričvršćen
bezbednosnom ručkom
(G) i propisno namešten u
žlebove.
Aparat otpušta miris ili je
veoma vruć na dodir, stvara
neuobičajenu buku ili se
dimi.
Filter (D) nije propisno
postavljen.
Proverite da li je filter (D)
propisno postavljen na
pogonsku osovinu (H).
Količina voća ili povrća koje
se obrađuje je prevelika.
Sačekajte da se aparat
ohladi i smanjite količinu
voća ili povrća koje se
obrađuje.
Sok teče u smanjenim
količinama.
Filter (D) je blokiran.
Isključite aparat, očistite cev
za punjenje (B) i filter (D).
Posuda za sakupljanje pulpe
(E) je puna.
Iz posude za sakupljanje
pulpe (E) uklonite pulpu.
SR
Za druge probleme ili kvar obratite se našem ovlašćenom servisnom centru.
35
OPREZ: sigurnosne mjere opreza sastavni su dio uređaja. Prije prve
uporabe novog uređaja pažljivo pročitajte sigurnosne mjere opreza.
Držite ih na mjestu gdje ih možete pronaći kako biste ih mogli koristiti
za buduće potrebe.
OPIS
A
B
C
D
E
F
G
Potiskivač
Otvor za umetanje
Poklopac
Filter
Sakupljač pulpe
Lijevak izlijevanje
Poluga za zaključavanje
H
I
J
K
L
M
N
Pogonska osovina
Jedinica s motorom
Izbornik (2 brzine)
Protusklizna nožica
Četkica za čišćenje
Posuda za sok
Poklopac posude
HR SIGURNOSNI SUSTAV
Ovaj uređaj je opremljen sigurnosnim mehanizmom. Za pokretanje
sokovnika, poklopac (C) mora biti propisno učvršćen polugom za
zaključavanje (G). Otpuštanjem poluge zaustavit će se rad sokovnika. Na
kraju ciklusa, postavite izbornik (J) u položaj 0 i pričekajte da se filter (D)
potpuno zaustavi prije uklanjanja poklopca (C).
PRIJE PRVE UPORABE
• Preporučamo da sve odvojive dijelove (A, B, C, D, E, M, N) perete u toploj
sapunici (pogledajte odjeljak “Čišćenje”). Isperite i pažljivo ih osušite.
• Raspakirajte uređaj i postavite ga na čvrstu, stabilnu radnu površinu.
• Prije uporabe uređaja obavezno odvojite sve dijelove ambalaže.
UPORABA UREĐAJA
• Postavite sakupljač pulpe (E) na kućište (pogledajte sl. 2).
• Postavite filter (D) na sakupljač pulpe (E). Uvjerite se da je filter pravilno
učvršćen na pogonsku osovinu (H) (pogledajte sl. 3).
• Postavite poklopac (C) na vrh sakupljača pulpe (E) i okrenite ga kako bi
se poklopac zaključao (pogledajte sl. 4).
36
• Gurajte polugu za zaključavanje (G) prema straga sve dok ne sjedne na
svoje mjesto. Čut ćete zvučni „klik“ (pogledajte sl. 5).
• Gurnite potiskivač (A) u otvor za punjenje (B) poravnavajući utor na
potiskivaču s malim isturom u otvoru za punjenje (pogledajte sl. 6).
• Postavite posudu za sok (M) ispod ljevka s prednje strane uređaja
(pogledajte sl. 7).
• Spojite uređaj na napajanje.
• Za pokretanje uređaja, koristite izbornik (J).
• Umetnite voće ili povrće kroz otvor za umetanje (B).
• Voće i povrće smije se umetati samo dok motor radi.
• Ne pritišćite potiskivač presnažno (A). Nemojte koristiti nikakav drugi
pribor. NIKADA nemojte gurati prstima.
• Po završetku, zaustavite uređaj okretanjem izbornika (J) na položaj 0 i
pričekajte da se filter (D) potpuno zaustavi.
• Kada se sakupljač pulpe (E) napuni ili se protok soka uspori, ispraznite
HR
sakupljač pulpe i očistite filter i poklopac.
• Izvadite sklop „sakupljača soka + filter“ tako da ga vertikalno
povučete s obje ruke (pogledajte sl. 9 i 10).
KOJU BRZINU KORISTITI?
Brzina
Okvirna
težina (u kg)
Količina dobivenog soka u ml (*)/
Vrijeme rada (za referenciju)
Jabuke
2
1
650 / ≤1 min
Mrkve
2
1
550 / ≤1 min
Mrkve
(brzi rad)
2
1.8
700 /23 sek
Rajčice
1
1
700 / ≤1 min
Naranča
1
1
700 / ≤1 min
2
1
650 / ≤1 min
Sastojci
Ananas
Odabir pogrešne brzine može uzrokovati nenormalne vibracije uređaja.
Kad su sakupljač pulpe ili posuda za sok puni, potrebno je isključiti aparat
najmanje 2 minute. Nakon svaka 3 uzastopna rada, aparat je potrebno
isključiti najmanje 30 minuta prije sljedećeg rada.
* Kvaliteta i količina soka jako varira ovisno o svježini ploda prilikom berbe i određenoj vrsti voća ili povrća.
Gore navedene količine soka su približne.
37
PRAKTIČNI SAVJETI
• Voće pažljivo operite prije obrade.
• Uglavnom nije potrebno guliti kožu ili koru. Potrebno je oguliti samo
voće s debelom i gorkom korom, poput limuna, naranče, grejpa.
• Teško je napraviti sok od plodova poput banane, avokada, kupine,
smokve, patlidžana i jagode.
• Odaberite svježe, zrelo voće i povrće jer ćete od njih dobiti više soka.
Ovaj uređaj prikladan je za voće kao što su jabuke, naranče i ananas ili
povrće poput mrkve i rajčice.
• Ako koristite prezrelo voće, filter će se začepiti brže i dobit ćete manje
soka.
• Važno: Sav sok treba se konzumirati odmah. U dodiru sa zrakom, sok će
brzo oksidirati, te može promijeniti okus, boju i hranjivu vrijednost. Sok
HR od jabuke brzo postaje smeđ. Dodajte nekoliko kapi limunovog soka
kako biste usporiti takvu promjenu boje.
ČIŠĆENJE
• Svi skidljivi dijelovi (A, B+C, D, E+F, M i N) mogu se prati u perilici
posuđa.
• Ovaj proizvod lakše je očistiti odmah nakon uporabe.
• Za čišćenje uređaja nemojte koristiti abrazivne spužve, aceton, alkohol
(špirit) i tome slično.
• Za čišćenje filtera koristite isporučenu četku (L).
• Filterom se mora rukovati s pažljivo. Izbjegavajte pogrešno rukovanje
uređajem koje može negativno utjecati na rad uređaja. Zamijenite filter
uređaja na prvi znak istrošenosti ili oštećenja.
• NAPOMENA: Filter MORATE zamijeniti na prvi znak istrošenosti ili
oštećenja.
• Kućište motora obrišite vlažnom krpom. Pažljivo osušite.
• Motor nikada nemojte stavljati pod vodu.
38
ŠTO UČINITI UKOLIKO UREĐAJ NE RADI
POTEŠKOĆE
Ukoliko uređaj ne radi.
UZROCI
RJEŠENJA
Utikač nije dobro umetnut.
Izbornik (J) nije postavljen
niti na položaj “1” niti na “2”.
Spojite uređaj pomoću
utikača na strujno napajanje
odgovarajućeg napona.
Okrenite izbornik na brzinu
“1” ili “2”.
Poklopac (C) nije
odgovarajuće postavljen.
Provjerite je li poklopac (C)
dobro učvršćen polugom za
zaključavanje (G) i prisjeda li
dobro u utorima.
Uređaj ima neugodan miris
ili je jako vruć na dodir,
stvara neobičan zvuk ili iz
njega izlazi dim.
Filter (D) nije propisno
postavljen.
Provjerite je li filter (D)
propisno postavljen na
pogonsku osovinu (H).
Količina voća ili povrća koju
obrađujete je prevelika.
Ostavite uređaj da se ohladi
i smanjite količinu voća ili
povrća koju obrađujete.
Protok soka je smanjen.
Filter (D) je začepljen.
Isključite uređaj, očistite
cijev za punjenje (B) i filtar
(D).
Sakupljač pulpe (E) je pun.
Uklonite pulpu iz sakupljača
pulpe (E).
HR
Za bilo kakvu drugu poteškoću ili kvar se obratite ovlaštenom servisnom centru.
39
ETTEVAATUST: ohutusnõuded on seadme osa. Lugege need enne uue
seadme esmakasutust hoolikalt läbi. Hoidke neid kohas, kus need on
hiljem hõlpsasti leitavad ja kasutatavad.
KIRJELDUS
A
B
C
D
E
F
G
Tõukur
Toitetoru
Kate
Filter
Viljaliha kogur
Tila
Lukustuskäepide
H
I
J
K
L
M
N
Ajami võll
Mootoriosa
Juhtnupp (2 kiirust)
Mittelibisevad jalad
Puhastushari
Mahlakann
Kannu kaas
OHUTUSSÜSTEEM
See seade on varustatud ohutusmehhanismiga. Mahlapressi käivitamiseks
ET tuleb kate (C) kindlalt lukustuskäepideme (G) abil kinnitada. Käepideme
vabastamine peatab mahlapressi. Tsükli lõppedes liigutage juhtnupp (J)
asendisse 0 ja enne katte (C) eemaldamist oodake, kuni filter (D) täielikult
peatub.
ENNE KASUTUSELEVÕTTU
• Soovitame kõik eemaldatavad osad (A, B, C, D, E, M, N) soojas seebivees
läbi pesta (vt jaotist „Puhastamine”). Loputada ja kuivatada hoolikalt.
• Võtta seade pakendist välja ja asetada tugevale, stabiilsele tööpinnale.
• Veenduda enne seadme käivitamist, et kogu pakend oleks eemaldatud.
SEADME KASUTAMINE
• Pange viljaliha kogur (E) seadme korpusele (vt. joonis 2).
• Pange filter (D) viljaliha kogurisse (E). Veenduge, et filter kinnitub
korralikult ajami võlli (H) külge (vt. joonis 3).
• Pange kate (C) viljaliha koguri (E) peale ja lukustamiseks keerake kaant
(vt. joonis 4).
• Lükake lukustuskäepidet (G) tahapoole, kuni see oma kohale lukustub.
Kostub klõpsatus (vt. joonis 5).
40
• Lükake tõukur (A) etteandetorusse (B) selliselt, et tõukuri soon on samal
joonel etteandetorus oleva väikese kurruga (vt joonist 6).
• Asetage mahlakann (M) seadme esiküljel oleva valamistila alla
(vt joonist 7).
• Lülitage seade sisse.
• Seadme käivitamiseks kasutage kontrollnuppu (J).
• Pange puu- või köögiviljad etteandetoru (B) kaudu pressi.
• Puu- ja köögivilju võib pressi panna ainult siis, kui selle mootor töötab.
• Tõukurit (A) ei tohi liiga tugevalt suruda. Muid tarvikuid mitte kasutada.
MITTE KUNAGI ei tohi viljade surumiseks sõrmi kasutada.
• Kui olete lõpetanud, lülitage press välja, pöörates kontrollnupu (J)
asendisse 0, ja oodake, kuni sõel (D) on töö täielikult lõpetanud.
• Kui viljalihakoguja (E) on täis või kui mahla voolab aeglasemalt, siis
tühjendage mahlakoguja ning puhastage sõel ja kaas.
• Eemaldage üksus „viljaliha kogur+filter“, tõmmates seda vertikaalselt
mõlema käega (vt. joonised 9 ja 10).
ET
MILLIST KIIRUST KASUTADA?
Kiirus
Ligikaudne kaal
(kilogrammides)
Saadava mahla kogus milliliitrites (*)/
Tööaeg (soovituslik)
Õunad
2
1
650 / ≤1 min
Porgandid
2
1
550 / ≤1 min
Porgandid
(kiire seadistus)
2
1.8
700 /23 sek
Tomatid
1
1
700 / ≤1 min
Apelsinid
1
1
700 / ≤1 min
2
1
650 / ≤1 min
Koostisaine
Ananass
Vale kiiruse valimisel võib seade hakkama ebaloomulikult vibreerima.
Kui viljaliha kogur või mahlakann saavad täis, tuleb seade vähemalt
2 minutiks välja lülitada. Iga 3 järjestikuse kasutuskorra järel tuleb seade
enne järgmist kasutuskorda vähemalt 30 minutiks välja lülitada.
* Mahla kvaliteet ja kogus erineb oluliselt sõltuvalt puu- ja köögiviljade värskusest kogumise ajal ning nende
konkreetsest sordist. Eespool toodud mahlakogused on seetõttu ligikaudsed.
41
PRAKTILISED NÕUANDED
• Enne kivide eemaldamist peske puuviljad hoolikalt puhtaks.
• Üldjuhul ei ole koort vaja eemaldada. Koorida tuleks ainult paksu
ja kibedamaitselise koorega puuvilju nagu sidrunid, apelsinid ja
greipfruudid.
• Banaanidest, avokaadodest, murakatest, viigimarjadest, baklažaanidest
ja maasikatest on mahla raske välja pressida.
• Valige värsked ning küpsed puu- ja köögiviljad, sest need annavad
rohkem mahla välja. See seade sobib sellistele puuviljadele nagu õunad,
apelsinid ja ananassid või köögiviljadele nagu porgandid ja tomatid.
• Kui kasutate üleküpsenud puuvilju, siis ummistub filter kiiremini ja saate
vähem mahla.
• Tähtis: Kogu mahl tuleb tarbida koheselt. Kokkupuutel õhuga toimub
oksüdeerumine kiiresti ja see muudab nii mahla maitset, värvi kui
ka toiteväärtust. Õunamahl muutub kiiresti pruuniks. Värvimuutuse
ET aeglustamiseks lisage mahlale mõni tilk sidrunimahla.
PUHASTAMINE
• Kõiki eemaldatavaid osi (A, B+C, D, E+F, M ja N) võib puhastada
nõudepesumasinas.
• Seadme puhastamine on lihtsam, kui seda teha kohe kasutamise järel.
• Mitte kasutada puhastamiseks abrasiivseid käsnasid, atsetooni, alkoholi
(lakibensiini) jms.
• Sõela jaoks kasutada komplektis olevat harja (L).
• Sõela käsitsemisel peab olema ettevaatlik. Vältida väärkäsitlemist, mis
võib mõjutada seadme toimimist. Esimeste kulumise või kahjustuste
märkide ilmnemisel vahetada sõel välja.
• MÄRKUS: Filter TULEB välja vahetada esimeste kulumise märkide
esinemisele.
• Mootorüksuse puhastamiseks kasutada niisket lappi. Kuivatage
hoolikalt.
• Mootorit ei tohi kunagi vette kasutada.
42
MIDA TEHA, KUI SEADE EI TÖÖTA?
PROBLEEM
Seade ei tööta.
PÕHJUS
LAHENDUS
Pistik ei ole õigesti
sisestatud; kontrollnupp (J)
ei ole asendis 1 ega 2.
Sisestada seadme pistik õige
pingega pesasse. Pöörata
kontrollnupp kiirusele 1 või 2.
Kaas (C) ei ole korralikult
fikseeritud.
Kontrollige, et kate
(C) on korralikult
lukustuskäepideme (G) abil
kinnitatud ja asub õigesti
vastavates soontes.
Seadmest tuleb lõhna
või see on puudutamisel
kuum, töötamisel kostub
ebanormaalset müra või see
suitseb.
Filter (D) ei ole õigesti
paigaldatud.
Kontrollige, et filter (D) on
õigesti ajami võlli (H) külge
paigaldatud.
Puu- või köögiviljadest
pressitud mahla kogus on
liiga suur.
Lasta seadmel jahtuda ja
vähendada pressitavate
puu- või köögiviljade kogust.
Mahlavool on vähenenud.
Filter (D) on ummistunud.
Lülitage seade välja,
puhastage toitetoru (B) ja
filter (D).
Viljaliha kogur (E) on täis.
Eemaldage viljaliha viljaliha
kogurist (E).
ET
Muude probleemide korral võtta ühendust volitatud teeninduskeskusega.
43
UZMANĪBU! Piesardzības pasākumi ir ierīces neatņemama
sastāvdaļa. Pirms ierīces lietošanas pirmo reizi, lūdzu, rūpīgi izlasiet
tos! Glabājiet tos vietā, kur tos vēlāk varēsiet ērti atrast un izlasīt.
APRAKSTS
A
B
C
D
E
F
G
Pārtikas stūmējs
Iepildīšanas atvere
Vāks
Filtrs
Izspaidu tvertne
Tekne
Bloķēšanas rokturis
H
I
J
K
L
M
N
Dzenošā vārpsta
Motora nodalījums
Vadības poga (2 ātrumi)
Neslīdošās kājiņas
Tīrīšanas birstīte
Sulas krūze
Krūzes vāciņš
DROŠĪBAS SISTĒMA
Šī ierīce ir aprīkota ar drošības mehānismu. Lai sāktu darbu ar sulu spiedi,
vākam (C) ir jābūt kārtīgi nostiprinātam ar drošības rokturi (G). Atbloķējot
rokturi, apstāsies sulu spiede. Cikla beigās pagrieziet vadības pogu (J) pret
LV „0” un uzgaidiet, līdz filtrs (D) ir pilnībā apstājies, pirms noņemat vāku (C).
PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS REIZES
• Mēs iesakām mazgāt visas noņemamās daļas (A, B, C, D, E, M, N) siltā
ziepjūdenī (sk. sadaļu “Tīrīšana”). Rūpīgi noskalojiet un nožāvējiet daļas.
• Izsaiņojiet ierīci un novietojiet to uz cietas un stabilas darba virsmas.
• Pirms iekārtas ieslēgšanas pārliecinieties, vai ir noņemts viss iepakojums.
IERĪCES LIETOŠANA
• Ielieciet izspaidu tvertni (E) ierīces korpusā (sk. 2. att.).
• Ievietojiet filtru (D) izspaidu tvertnē (E). Pārliecinieties, vai filtrs ir kārtīgi
piestiprināts pie dzenošās vārpstas (H) (sk. 3. att.).
• Uzlieciet vāku (C) uz izspaidu tvertnes (E) un pagrieziet, lai nofiksētu
vāciņu (skat. 4. att.).
44
• Spiediet bloķējošo rokturi (G) uz aizmuguri, līdz tas nofiksējas. Jūs
izdzirdēsiet klikšķa skaņu (sk. 5. att.).
• Ievietojiet bīdni (A) iepildīšanas atverē (B), pielīdzinot bīdņa rievu
iepildīšanas atveres nelielajai šķautnei (sk. 6. att.).
• Novietojiet sulas krūzi (M) zem teknes, kas atrodas ierīces priekšpusē
(sk. 7. att.).
• Pievienojiet ierīci elektrotīkla kontaktligzdai.
• Lai ieslēgtu ierīci, izmantojiet vadības pogu (J).
• Ievietojiet augļus vai dārzeņus iepildīšanas atverē (B).
• Augļi un dārzeņi ir jāievieto tikai laikā, kamēr darbojas motors.
• Nespiediet uz bīdņa (A) pārāk stipri. Neizmantojiet citus piederumus.
NEKAD nespiediet ar pirkstu.
• Kad esiet pabeidzis darbu, apturiet ierīci, nospiežot uz vadības pogas (J)
ātrumu “0”, un gaidiet, līdz siets (D) pilnībā apstājas.
• Kad izspaidu tvertne (E) ir pilna vai sulas plūsma samazinās, iztukšojiet
izspaidu tvertni un notīriet sietu un vāku.
• Izņemiet laukā izspaidu tvertni un filtru, velkot tos ar abām rokām
vertikāli uz augšu (skat. 9. un 10.att.).
LV
KĀDU ĀTRUMU IZVĒLĒTIES?
Ātrums
Aptuvenais
svars (kg)
Iegūtais sulas daudzums (ml) (*)/
Apstrādes laiks (atsaucei)
Āboli
2
1
650 / ≤1 min
Burkāni
2
1
550 / ≤1 min
Burkāni
(ātrā apstrāde)
2
1.8
700 /23 sek
Tomāti
1
1
700 / ≤1 min
Apelsīni
1
1
700 / ≤1 min
2
1
650 / ≤1 min
Sastāvdaļas
Ananāss
Nepareiza ātruma režīma izvēle var izraisīt pārmērīgu ierīces vibrāciju.
Kad izspaidu tvertne vai sulas krūze ir pilna, ierīce ir jāizslēdz un jāpagaida
vismaz 2 minūtes. Pēc katras 3. secīgās lietošanas reizes ierīce ir jāizslēdz
un, pirms atsākat to lietot, ir jānogaida vismaz 30 minūtes.
* Sulas daudzums un kvalitāte ievērojami atšķiras atkarībā no augļu un dārzeņu ievākšanas brīža un svaiguma,
kā arī to šķirnēm. Tādēļ iepriekš minētais sulas daudzums ir aptuvens.
45
PRAKTISKI PADOMI
• Pirms izņemat kauliņu, rūpīgi nomazgājiet augli.
• Apvalks vai miza nav obligāti jānoņem. Jānomizo ir tikai augļi ar biezu
un rūgtu mizu, piemēram, citroni, apelsīni un greipfrūti.
• Sulas izspiešana no banāniem, avokado, kazenēm, vīģēm, baklažāniem
un zemenēm ir sarežģīta.
• Izvēlieties svaigus, nogatavojušos augļus un dārzeņus, jo no tiem
iespējams iegūt vairāk sulas. Šī ierīce ir piemērota tādu augļu sulu
spiešanai kā āboliem, apelsīniem un ananāsiem vai arī dārzeņiem,
piemēram, burkāniem un tomātiem.
• Izmantojot pārāk nogatavojušos augļus, filtrs ātrāk aizsērēsies un
iegūsiet mazāk sulas.
• Svarīgi! Izlietojiet pagatavoto sulu uzreiz. Saskarē ar gaisu tā ātri
oksidējas, kas var izmainīt tās garšu, krāsu un uzturvērtību. Ābolu sula
ātri iegūst brūnu nokrāsu. Pievienojiet pāris citronu sulas pilienus, lai
palēninātu šīs krāsas izmaiņas.
LV TĪRĪŠANA
• Visas noņemamās daļas (A, B+C, D, E+F, M un N) var mazgāt trauku
mazgājamā mašīnā.
• Šo ierīci ir vieglāk tīrīt tūlīt pēc tās lietošanas.
• Nelietojiet abrazīvu sūkli, acetonu, alkoholu (spirtu) utt. tīrīšanas
nolūkiem.
• Izmantojiet tīrīšanas birstīti (L), lai notīrītu sietu.
• Rīkojieties ar sietu saudzīgi. Izvairieties no nepareizas ierīces
izmantošanas, jo tas var ietekmēt tās darbspēju. Nomainiet sietu pēc
pirmajām tā nolietošanās vai bojājuma pazīmēm.
• PIEZĪME! NOMAINIET filtru uzreiz pēc pirmajām nolietošanās vai
bojājuma pazīmēm.
• Tīriet motora nodalījumu ar mitru drānu. Uzmanīgi nožāvējiet to.
• Nekad nelieciet motora nodalījumu zem ūdens.
46
KĀ RĪKOTIES, JA IERĪCE NEDARBOJAS?
PROBLĒMAS
Ierīce nedarbojas.
Ierīce izdala smaku, ir ļoti
uzkarsusi, izdala neparastu
skaņu vai dūmo.
Sulas plūsma samazinās.
IEMESLI
RISINĀJUMI
Kontaktspraudnis nav
ievietots pareizi, vadības
poga (J) neatrodas ne
ātrumā “1”, ne ātrumā “2”.
Iespraudiet ierīces
kontaktspraudni
kontaktligzdā ar atbilstošu
spriegumu. Ar vadības
pogas palīdzību izvēlieties
ātrumu “1” vai “2”.
Vāks (C) nav pienācīgi
nostiprināts.
Vākam (C) ir jābūt kārtīgi
piestiprinātam ar bloķējošo
rokturi (G) un pareizi
ievietotam rievās.
Filtrs (D) nav pietiekami labi
nostiprināts.
Pārliecinieties, vai filtrs
(D) ir pareizi novietots uz
dzenošās vārpstas (H).
Pārāk liels apstrādājamo
augļu un dārzeņu
daudzums.
Ļaujiet ierīcei atdzist un
samaziniet apstrādājamo
augļu un dārzeņu daudzumu.
Filtrs (D) ir aizsērējis.
Izslēdziet ierīci, iztīriet
iepildīšanas atveri (B) un
filtru (D).
Izspaidu tvertne (E) ir pilna.
Izberiet no tvertnes (E)
mīkstumus.
LV
Citu problēmu vai kļūmju gadījumā sazinieties ar klientu apkalpošanas centru.
47
ATSARGIAI: šios atsargumo priemonės yra prietaiso dalis. Atidžiai jas
perskaitykite prieš pirmą kartą naudodami naują prietaisą. Laikykite
tokioje vietoje, kad prireikus galėtumėte rasti ir paskaityti.
APRAŠAS
A
B
C
D
E
F
G
Stūmiklis
Pildymo vamzdis
Dangtis
Filtras
Išspaudų surinkimo indas
Sulčių išleidimo snapelis
Fiksavimo rankena
H
I
J
K
L
M
N
Varantysis velenas
Variklio blokas
Valdymo rankenėlė (2 greičių)
Neslystančios kojelės
Valymo šepetėlis
Sulčių ąsotis
Ąsočio dangtis
SAUGOS SISTEMA
LT
Šiame prietaise sumontuotas apsauginis mechanizmas. Norint
sulčiaspaudę paleisti, dangtis (C) turi būti tinkamai užfiksuotas fiksavimo
rankena (G). Atkabinus rankeną sulčiaspaudė sustos. Pasibaigus ciklui,
prieš nuimdami dangtį (C) nustatykite valdymo rankenėlę (J) ties „0“
padala ir palaukite, kol filtras (D) visiškai sustos.
PRIEŠ NAUDOJANT PIRMĄ KARTĄ
• Visas nuimamas dalis (A, B, C, D, E, M, N) išplaukite šiltu muiluotu
vandeniu (žr. skirsnį „Valymas“). Nuskalaukite ir nusausinkite.
• Prietaisą išpakuokite ir pastatykite ant tvirto, stabilaus darbinio paviršiaus.
• Prieš naudodami prietaisą įsitikinkite, kad nuimtos visos pakuotės dalys.
PRIETAISO NAUDOJIMAS
• Uždėkite išspaudų surinkimo indą (E) ant prietaiso korpuso (žr. 2 pav.).
• Įstatykite filtrą (D) į sulčių surinkimo indą (E). Filtras turi tinkamai
užsifiksuoti ant varančiojo veleno (H) (žr. 3 pav.).
• Dangtį (C) uždėkite ant išspaudų surinkimo indo (E) ir pasukite, kad
dangtis užsifiksuotų (žr. 4 pav.).
48
• Spauskite fiksavimo rankeną (G) galinėje dalyje, kol užsifiksuos. Išgirsite
spragtelėjimą (žr. 5 pav.).
• Įstumkite stūmiklį (A) į pildymo vamzdį (B) taip, kad stūmiklio griovelis
ir nedidelis iškilus rantelis ant pildymo vamzdžio būtų vienoje linijoje
(žr. 6 pav.).
• Pastatykite sulčių ąsotį (M) po sulčių išleidimo snapeliu prietaiso
priekinėje dalyje (žr. 7 pav.).
• Įjunkite prietaisą į tinklą.
• Paleiskite prietaisą valdymo rankenėle (J).
• Įdėkite į pildymo vamzdį (B) vaisių ar daržovių.
• Vaisiai ir daržovės turi būti dedami tik varikliui veikiant.
• Nespauskite pernelyg stipriai stūmiklio (A). Nenaudokite jokių kitų
įrankių. NIEKADA nestumkite pirštais.
• Baigę spausti sultis, sustabdykite prietaisą pasukdami valdymo
rankenėlę (J) į padėtį „0“ ir palaukite, kol filtras (D) visiškai sustos.
• Jeigu išspaudų surinkimo indas (E) yra pilnas arba sulėtėja sulčių srautas,
ištuštinkite išspaudų surinkimo indą ir išvalykite filtrą bei dangtelį.
• Traukdami į viršų abiem rankomis, nuimkite išspaudų surinkimo
indą su filtru (žr. 9 pav. ir 10 pav.).
KOKĮ GREITĮ NAUDOTI?
LT
Greitis
Apytiksl.
svoris (kg)
Gautų sulčių kiekis ml (*)/
Darbo laikas (apytikslis)
Obuoliai
2
1
650 / ≤1 min
Morkos
2
1
550 / ≤1 min
Morkos (greitas
spaudimas)
2
1.8
700 /23 sek
Pomidorai
1
1
700 / ≤1 min
Apelsinai
1
1
700 / ≤1 min
Ananasas
2
1
650 / ≤1 min
Produktai
Pasirinkus netinkamą greitį prietaisas gali pradėti neįprastai vibruoti.
Kai išspaudų surinkimo indas ar sulčių ąsotis užsipildo, prietaisą reikia išjungti
ne mažiau kaip 2 minutėms. Po kiekvienų 3 iš eilės einančių procedūrų
prietaisą reikia išjungti bent 30 minučių, ir tik po to jį vėl galima naudoti.
* Sulčių kokybė ir kiekis labai skiriasi priklausomai nuo vaisių ar daržovių prinokimo nuimant derlių ir ypač nuo
jų rūšies. Todėl pirmiau nurodyti sulčių kiekiai yra apytiksliai.
49
PRAKTINIAI PATARIMAI
• Prieš išimdami kauliukus vaisius kruopščiai nuplaukite.
• Paprastai odelės ar žievės nulupti nereikia. Nulupkite tik vaisius, turinčius
storą ir karčią žvievelę, pavyzdžiui, citrinas, apelsinus, greipfrutus.
• Sunku išspausti sultis iš bananų, avokadų, gervuogių, figų, baklažanų ir
braškių.
• Rinkitės šviežius, prinokusius vaisius ir daržoves, nes iš jų išspaudžiama
daugiau sulčių. Šis prietaisas tinka tokiems vaisiams, kaip obuoliai,
apelsinai ir ananasai, ir tokioms daržovėms, kaip morkos ir pomidorai.
• Jeigu spausite sultis iš pernokusių vaisių, filtras greičiau užsikimš ir
gausite mažiau sulčių.
• Svarbu: Visos sultys turi būti suvartotos nedelsiant. Nuo sąlyčio su oru jos
labai greitai oksiduojasi ir dėl to gali pakisti jų skonis, spalva ir maistinė
vertė. Obuolių sultys greitai paruduoja. Jei norite šį procesą sulėtinti,
galite įspausti kelis lašus citrinos sulčių.
VALYMAS
• Visas nuimamas dalis (A, B+C, D, E+F, M ir N) galima plauti indaplovėje.
LT • Prietaisą lengviau išvalyti iš karto po naudojimo.
• Prietaisui valyti nenaudokite abrazyvinių kempinių, acetono, alkoholio
(vaitspirito) ir pan.
• Filtrą valykite pridedamu šepetėliu (L).
• Su filtru turi būti elgiamasi atsargiai. Venkite netinkamos priežiūros, kuri
gali turėti įtakos prietaiso veikimui. Pakeiskite filtrą pastebėję pirmuosius
nusidėvėjimo ar sugadinimo požymius.
• PASTABA: filtrą BŪTINA pakeisti, pastebėjus pirmuosius
nusidėvėjimo ar sugadinimo požymius.
• Variklio bloką valykite drėgna šluoste. Rūpestingai nusausinkite.
• Niekada nenardinkite variklio bloko į vandenį.
50
KĄ DARYTI, JEIGU PRIETAISAS NEVEIKIA
PROBLEMOS
Prietaisas neveikia.
PRIEŽASTYS
SPRENDIMAI
Netinkamai įkištas kištukas;
valdymo rankenėlė (J)
nenustatyta nei ties „1“, nei
ties „2“.
Įkiškite prietaiso kištuką į
tinkamos įtampos kištukinį
lizdą. Pasukdami valdymo
rankenėlę (I) nustatykite „1“
arba „2“ greitį.
Dangtis (C) nėra tinkamai
užfiksuotas.
Dangtis (C) turi būti tvirtai
užfiksuotas fiksavimo
rankena (G) ir tinkamai
įstatytas į griovelius.
Nuo prietaiso sklinda keistas
kvapas arba prietaisas
yra labai įkaitęs, skleidžia
neįprastą triukšmą ar rūksta.
Filtras (D) netinkamai
uždėtas.
Filtras (D) turi būti tinkamai
uždėtas ant varančiojo
veleno (H).
Per didelis apdorojamų
vaisių arba daržovių kiekis.
Palaukite, kol prietaisas
atvės, ir sumažinkite
apdorojamų vaisių arba
daržovių kiekį.
Sumažėjo sulčių srautas.
Filtras (D) užsikimšęs.
Išjunkite prietaisą, išvalykite
pildymo vamzdį (B) ir filtrą
(D).
Išspaudų surinkimo indas
(E) pilnas.
Ištuštinkite išspau dų
surinkimo indą (E).
LT
Atsiradus bet kokiai kitai problemai ar gedimui, kreipkitės į patvirtintą techninio
aptarnavimo centrą.
51
UWAGA: Zasady bezpieczeństwa stanowią część urządzenia.
Przed pierwszym użyciem nowego urządzenia należy je uważnie
przeczytać. Należy je też zachować w łatwo dostępnym miejscu w
celu ewentualnego użycia w późniejszym terminie.
OPIS
A Popychacz
B Nadbudowa z otworem
wsadowym
C Pokrywa
D Filtr
E Pojemnik na miąższ
F Dziobek do nalewania
G Dźwignia blokująca
H
I
J
K
L
M
N
Wałek napędowy
Blok silnika
Pokrętło sterujące (2 prędkości)
Stopki antypoślizgowe
Szczoteczka do czyszczenia
Dzbanek na sok
Przykrywka dzbanka
SYSTEM ZABEZPIECZAJĄCY
Urządzenie jest wyposażone w mechanizm zabezpieczający. Aby włączyć
sokowirówkę, pokrywa (C) musi być prawidłowo zamocowana dźwignią
blokującą (H). Odblokowanie dźwigni powoduje zatrzymanie się
sokowirówki. Na końcu cyklu, przed zdjęciem pokrywy (C), należy ustawić
pokrętło sterujące (I) w pozycji 0 i odczekać aż filtr (D) całkowicie się zatrzyma.
PL PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
• Zalecamy umyć wszystkie zdejmowane części (A, B, C, D, E, M, N)
w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń (patrz część
„Czyszczenie”). Części te należy wypłukać i starannie wysuszyć.
• Wypakować urządzenie i postawić je na stabilnej, solidnej powierzchni
do pracy.
• Przed włączeniem urządzenia upewnić się, że z urządzenia wyjęte
zostały wszystkie elementy opakowania.
UŻYWANIE URZĄDZENIA
• Nałożyć pojemnik na miąższ (E) na korpus urządzenia (patrz Rys. 2).
• Włożyć filtr (D) do pojemnika na miąższ (E). Dopilnować, aby filtr był
prawidłowo założony na wałek napędowy (H) (patrz Rys. 3).
52
• Założyć pokrywę (C) na pojemnik na miąższ (E) i przekręcić ją, aby
zablokować pokrywę (patrz Rys. 4).
• Popchnąć do tyłu dźwignię blokującą (G) tak, aby się zatrzasnęła.
Rozlegnie się wyraźnie słyszalne „kliknięcie” (patrz Rys. 5).
• Wsunąć popychacz (A) w komin (B); dopasować rowek na popychaczu
do małego wybrzuszenia w kominie (patrz Rys. 6).
• Podstawić dzbanek na sok (M) pod dziobkiem do nalewania z przodu
urządzenia (patrz Rys. 7).
• Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego urządzenia do kontaktu.
• Aby włączyć urządzenie, użyć pokrętła sterującego (J).
• Włożyć owoce lub warzywa do komina (B).
• Owoce lub warzywa należy wkładać tylko przy pracującym silniku.
• Nie należy zbyt mocno dociskać popychacza (A). Nie używać
jakichkolwiek innych przyborów kuchennych lub narzędzi. NIGDY nie
wolno popychać owoców lub warzyw palcami.
• Po zakończeniu wyłączyć urządzenie – przekręcić pokrętło sterujące (J)
w pozycję 0 i odczekać aż filtr (D) całkowicie się zatrzyma.
• Gdy pojemnik na miąższ (E) zapełni się lub zmniejszy się strumień soku,
pojemnik na miąższ należy opróżnić, a filtr i pokrywę wyczyścić
• Aby wyjąć zespół „pojemnik na miąższ + filtr”, elementy te należy
pociągnąć pionowo do góry obydwiema rękoma (patrz Rys. 9 i 10).
JAKIEJ UŻYWAĆ PRĘDKOŚCI?
Prędkość
Przybliżony
ciężar (w kg)
Otrzymana ilość soku w ml (*)/
Czas działania (szacunkowy)
Jabłka
2
1
650 / ≤1 min
Marchewka
2
1
550 / ≤1 min
Marchew
(szybkie
działanie)
2
1.8
700 /23 sek
Pomidory
1
1
700 / ≤1 min
Pomarańcze
1
1
700 / ≤1 min
Ananas
2
1
650 / ≤1 min
Składniki
PL
Wybranie niewłaściwej prędkości może spowodować nietypowe drgania urządzenia.
53
Gdy pojemnik na miąższ lub dzbanek na sok jest pełen, należy wyłączyć
urządzenie na co najmniej 2 minuty. Po każdej serii 3 kolejnych działań, należy
wyłączyć urządzenie na co najmniej 30 minut przed następnym działaniem.
* Jakość i ilość soku bardzo zależy od świeżości i odmiany owoców lub warzyw. Ilości soku podane powyżej
są więc tylko przybliżone.
WSKAZÓWKI PRAKTYCZNE
PL
• Przed usunięciem pestek owoce należy umyć.
• Zasadniczo obieranie owoców lub warzyw nie jest konieczne. Skórkę
trzeba obierać tylko w przypadku owoców o grubej i gorzkiej skórce,
takich jak np. cytryna, pomarańcza, grejpfrut.
• Z bananów, awokado, jeżyn, fig, bakłażanów i truskawek trudno jest
wycisnąć sok.
• Należy wybierać świeże i dojrzałe owoce i warzywa, ponieważ dają one
najwięcej soku. Ten model urządzenia nadaje się do wyciskania soku z
owoców takich jak jabłka, pomarańcze i ananasy oraz z warzyw takich
jak marchew i pomidory.
• Używanie przejrzałych owoców powoduje szybsze zapychanie się filtra i
prowadzi do zmniejszenia ilości wyciskanego soku.
• Ważne: Cały sok jest przeznaczony do natychmiastowej konsumpcji.
Pod wpływem kontaktu z powietrzem sok bardzo szybko się utlenia, co
może prowadzić do zmiany smaku, koloru i wartości odżywczej. Sok z
jabłek szybko brązowieje. Aby spowolnić utratę koloru, do soku można
dodać kilka kropli soku z cytryny.
CZYSZCZENIE
• Wszystkie części, które da się zdemontować (A, B+C, D, E+F, M i N)
można myć w zmywarce.
• Bezpośrednio po użyciu, mycie urządzenia jest łatwiejsze.
• Do czyszczenia urządzenia nie należy używać gąbek z druciakiem,
acetonu, alkoholu (benzyny lakowej) itp.
• Do mycia filtra należy używać dostarczonej szczoteczki (L).
• Z filtrem należy się obchodzić ostrożnie. Należy unikać czynności, które
mogłyby wpłynąć na działanie urządzenia. Przy pierwszych oznakach
zużycia lub uszkodzenia filtra należy wymienić.
• UWAGA: Przy pierwszych oznakach zużycia lub uszkodzenia filtr
należy KONIECZNIE wymienić.
54
• Blok silnika należy przetrzeć wilgotną ściereczką i starannie wysuszyć.
• Nigdy nie wolno zanurzać bloku silnika w wodzie.
CO ZROBIĆ, GDY URZĄDZENIE NIE DZIAŁA?
PROBLEMY
PRZYCZYNY
ROZWIĄZANIA
Wtyczka jest nieprawidłowo
włożona; pokrętło sterujące
(J) nie jest ustawione ani w
pozycji „1” ani „2”.
Włożyć wtyczkę urządzenia
do kontaktu o odpowiednim
napięciu. Przekręcić pokrętło
sterujące w pozycję „1” lub „2”.
Pokrywa (C) nie jest
prawidłowo zamknięta.
Sprawdzić, czy pokrywa
(C) jest prawidłowo
zabezpieczona dźwignią
blokującą (G) i czy jest
ustawiona w prawidłowej
pozycji w rowkach.
Z urządzenia wydobywa
się zapach spalenizny lub
urządzenie jest bardzo
gorące w dotyku, hałasuje w
nietypowy sposób lub dymi.
Filtr (D) nie jest prawidłowo
założony.
Sprawdzić, czy filtr (D) jest
prawidłowo założony na
wałek napędowy (H).
Do urządzenia włożono zbyt
dużo owoców lub warzyw.
Pozwolić, aby urządzenie
ostygło i zmniejszyć ilość
owoców lub warzyw
włożonych do urządzenia.
Malejący strumień soku.
Zapchany filtr (D).
Wyłączyć urządzenie i
wyczyścić nadbudowę z
otworem wsadowym (B)
oraz filtr (D).
Pojemnik na miąższ (E) jest
pełny.
Usunąć miąższ z pojemnika
(E).
Urządzenie nie działa.
PL
W przypadku jakichkolwiek innych problemów lub usterek, należy skontaktować się z
autoryzowanym centrum serwisowym.
55
CAUTION: the safety precautions are part of the appliance. Read
them carefully before using your new appliance for the first time. Keep
them in a place where you can find and refer to them later on.
DESCRIPTION
A
B
C
D
E
F
G
Pusher
Feeding tube
Cover
Filter
Pulp collector
Pouring spout
Locking handle
H
I
J
K
L
M
N
Drive shaft
Motor unit
Control dial (2 speeds)
Non-slip feet
Cleaning brush
Juice jug
Jug lid
SAFETY SYSTEM
This appliance is fitted with a safety mechanism. To start the juice
machine, the cover (C) must be properly secured by the locking handle
(G). Unlocking the handle will stop the juice machine. At the end of a
cycle, place the control dial (J) to 0 and wait until the filter (D) stops
completely before removing the cover (C).
BEFORE FIRST USE
EN
56
• We recommend that you wash all the removable parts (A, B, C, D, E,
M, N) in warm soapy water (see paragraph “Cleaning”). Rinse and dry
them carefully.
• Unpack the appliance and place it on a clean, dry stable flat work
surface away from water splashes.
• Ensure that all packaging has been removed before starting the
appliance.
USING THE APPLIANCE
• Place the pulp collector (E) on the body of the appliance (see Fig. 2).
• Place the filter (D) in the pulp collector (E). Ensure that the filter is
properly clipped onto the drive shaft (H) (see Fig. 3).
• Fit the cover (C) on top of the pulp collector (E) and turn to lock the lid
(see Fig. 4).
• Push the locking handle (G) to the rear until it locks into place. You will
hear an audible “click” (see Fig. 5).
• Slide the pusher (A) into the feeding tube (B) aligning the groove on the
pusher with the small ridge in the feed tube (see Fig. 6).
• Place the juice jug (M) under the pouring spout in front of the appliance
(see Fig. 7).
• Plug in the appliance.
• To start the appliance, use the control dial (J).
• Insert the fruits or vegetables through the feeding tube (B).
• The fruits and vegetables must be inserted only while the motor is
running.
• Do not press too hard on the pusher (A). Do not use any other utensil.
NEVER push with your fingers.
• When you have finished, stop the appliance by turning the control dial
(J) to 0 and wait until the filter (D) stops completely.
• When the pulp collector (E) is full, or the juice flow slows down, empty
the pulp collector and clean the sieve and the cover.
EN
• Remove the “pulp collector + filter” assembly by pulling vertically
using both hands (see Fig. 9 and 10).
57
WHICH SPEED TO USE?
Speed
Approx. weight
(in kg)
Quantity of juice obtained in ml (*)/
operation time (for reference)
Apples
2
1
650 / ≤1 min
Carrots
2
1
550 / ≤1 min
Carrots
(fast operation)
2
1.8
700 /23 sec
Tomatoes
1
1
700 / ≤1 min
Orange
1
1
700 / ≤1 min
Pineapple
2
1
650 / ≤1 min
Ingredients
Choosing the wrong speed may cause the appliance to vibrate abnormally.
When the pulp collector or juice jug is full, users need to turn off the
appliance for at least 2 minutes. After every 3 consecutive operations,
the appliance needs to be turned off for at least 30 minutes before the
next operation.
* The quality and quantity of juice varies greatly according to the freshness when harvested and the particular
variety of fruit or vegetable. The quantities of juice indicated above are therefore approximate.
PRACTICAL TIPS
• Wash the fruit carefully before stoning.
• In general, you do not need to remove the skin or peel. You only need to
EN peel fruit with thick and bitter skin, like lemon, orange, grapefruit.
• It is difficult to extract juice from bananas, avocados, blackberries, figs,
aubergines and strawberries.
• Choose fresh, ripe fruit and vegetables, they will yield more juice. This
appliance is suitable for fruits such as apples, oranges and pineapples or
vegetables such as carrots and tomatoes.
• If you use overripe fruits, the filter will get clogged more quickly and less
juice will be extracted.
• Important: All juice must be consumed immediately. On contact with air,
it will oxidise quickly, which can change its taste, colour and nutritional
value. Apple juice quickly turns brown. Add a few drops of lemon juice to
slow this discoloration.
58
CLEANING
• All removable parts (A, B+C, D, E+F, M and N) may be cleaned in the
dishwasher.
• This appliance is easier to clean immediately after use.
• Do not use an abrasive sponge, acetone, alcohol (white spirit), etc. to
clean the appliance.
• Use the cleaning brush (L) to clean the filter.
• The filter must be handled with care. Avoid any mishandling that may
affect the performance of the appliance.
NOTE: You MUST replace your filter at the first sign of wear or damage.
• Clean the motor unit with a damp cloth. Dry carefully.
• Never immerse the motor unit under water or any other liquid.
WHAT TO DO IF YOUR APPLIANCE DOES NOT WORK?
PROBLEMS
CAUSES
SOLUTIONS
The plug is not inserted
correctly; the control dial (J) is
neither on “1” nor on “2”.
Plug the appliance into
a socket with the correct
voltage. Turn the control dial
to speed “1” or “2”.
The cover (C) is not properly
secured.
Check that the cover (C)
is properly secured by the
locking handle (G) and
positioned correctly in the
grooves.
The appliance is giving off a
smell or is very hot to touch,
is making an abnormal
noise or smoking.
The filter (D) is not properly
fitted.
Check that the filter (D)
is fitted properly onto the
drive shaft (H).
The quantity of fruit or
vegetables being processed
is too great.
Allow the appliance to
cool down and reduce
the amount of fruit or
vegetables being processed.
The flow of juice decreases.
The filter (D) is blocked.
Turn off the appliance, clean
the feeding tube (B) and the
filter (D).
The pulp collector (E) is full.
Remove the pulp from the
pulp collector (E).
The appliance does not
work.
EN
For any other problem or fault, please contact your approved Service centre.
59
OPGELET: de veiligheidsmaatregelen maken deel uit van het
apparaat. Lees ze zorgvuldig door voordat u uw nieuwe apparaat in
gebruik neemt. Bewaar de gebruiksaanwijzing op een veilige plaats
voor latere raadpleging.
BESCHRIJVING
A
B
C
D
E
F
G
Duwer
Vultrechter
Deksel
Filter
Pulpopvangbak
Schenktuit
Vergrendelingshendel
H
I
J
K
L
M
N
Aandrijfas
Motoreenheid
Regelknop (2 snelheden)
Antislipvoetjes
Schoonmaakborstel
Sapkan
Deksel voor sapkan
VEILIGHEIDSSYSTEEM
Dit apparaat is voorzien van een veiligheidsmechanisme. Om de
sapmachine te kunnen gebruiken, zorg dat de deksel (C) stevig vastzit
met behulp van de vergrendelingshendel (G). De sapmachine stopt met
werken zodra de hendel wordt ontgrendeld. Aan het einde van een cyclus,
stel de regelknop (J) in op 0 en wacht totdat de filter (D) tot een volledige
stilstand is gekomen voordat u de deksel (C) er af haalt.
VOOR INGEBRUIKNAME
NL
• We raden u aan alle afneembare onderdelen (A, B, C, D, E, M, N) vooraf
in een warm sopje schoon te maken (zie de sectie “Reiniging”). Spoel af
en droog grondig.
• Haal het apparaat uit de verpakking en plaats het op een stevig en
stabiel werkblad.
• Zorg dat al het verpakkingsmateriaal is verwijderd voordat u het
apparaat inschakelt.
HET APPARAAT GEBRUIKEN
• Breng de pulpopvangbak (E) aan op de romp van het apparaat (zie Afb. 2).
• Installeer de filter (D) in de pulpopvangbak (E). Zorg dat de filter juist op
de aandrijfas (H) is vastgeklemd (zie Afb. 3).
60
• Breng de deksel (C) aan op de pulpopvangbak (E) en draai vervolgens
om het vast te zetten (zie Fig. 4).
• Duw de vergrendelingshendel (G) naar achteren totdat het op zijn
plaats komt vast te zitten. U zult een “klik” horen (zie Afb. 5).
• Schuif de aanduwstaaf (A) in de vulschacht (B) door de groef op de
aanduwstaaf op één lijn te brengen met de kleine ribbel in de vulschacht
(zie Afb. 6).
• Zet de sapkan (L) onder de schenktuit aan de voorkant van het apparaat
(zie Afb. 7).
• Steek de stekker van het apparaat in een stopcontact.
• Schakel het apparaat in met behulp van de regelknop (J).
• Doe het fruit of de groenten in de vulschacht (B).
• Doe het fruit en de groenten alleen in de vulschacht terwijl de motor in
werking is.
• Oefen geen te zware druk uit op de aanduwstaaf (A). Gebruik geen
andere voorwerpen hiervoor. Duw NOOIT met uw vingers.
• Eenmaal voltooid, schakel het apparaat uit door de regelknop (J) op 0
in te stellen en te wachten totdat de zeef (D) tot een volledige stilstand
is gekomen.
• Maak het pulpreservoir (E) leeg wanneer deze vol is of wanneer er
minder sap uit het apparaat komt en maak de zeef en de deksel schoon.
• Verwijder het “pulpopvangbak + filter” gedeelte door het met beide
handen verticaal uit te trekken (Afb. 9 en 10).
WELKE SNELHEID TE GEBRUIKEN?
Snelheid
Gewicht bij
benadering (in kg)
Verkregen hoeveelheid sap in ml (*)/
Werkingstijd (ter referentie)
Appels
2
1
650 / ≤ 1 min
Wortelen
2
1
550 / ≤1 min
Wortelen
(snelle werking)
2
1.8
700 /23 sec
Tomaten
1
1
700 / ≤1 min
Sinaasappels
1
1
700 / ≤1 min
Ananas
2
1
650 / ≤1 min
Ingrediënten
NL
Het kiezen van de verkeerde snelheid kan leiden tot het overmatig trillen van het apparaat.
61
Als de pulpopvangbak of sapkan vol is, schakel het apparaat minstens
2 minuten uit. Na elke 3 opeenvolgende persbeurten, schakel het
apparaat minstens 30 minuten uit voordat u het opnieuw gebruikt.
* De kwaliteit en de hoeveelheid van het sap hangen af van de oogstdatum en de variëteit van de gebruikte
groenten of vruchten. De hierboven aangegeven hoeveelheden sap zijn slechts een benadering.
PRAKTISCHE ADVIEZEN
• Was het fruit zorgvuldig en verwijder de pitten.
• U hoeft over het algemeen niet de schil te verwijderen. U moet alleen
fruit met een dikke en bittere schil schillen, zoals een citroen, sinaasappel,
grapefruit.
• Het is moeilijk sap te verkrijgen uit bananen, avocado’s, bramen, vijgen,
aubergine en frambozen.
• Kies vers en rijp fruit of groente om het meeste sap te krijgen. Dit
apparaat is bestemd voor fruit zoals appels, sinaasappels en ananas of
groente zoals wortelen en tomaten.
• Als u te rijp fruit gebruikt, zal de filter sneller verstopt raken en het
apparaat minder sap persen.
• Belangrijk: Alle sap moet onmiddellijk worden gedronken. Na contact
met de lucht, oxideert het sap snel en kan de smaak, kleur en
voedingswaarde worden gewijzigd. Appelsap wordt snel bruin. Voeg
enkele druppels citroensap toe om dit verkleuringsproces te vertragen.
REINIGING
NL
62
• Alle afneembare onderdelen (A, B+C, D, E+F, M en N) kunnen in de
vaatwasmachine worden gewassen.
• Dit apparaat is eenvoudiger te reinigen wanneer u dit onmiddellijk na
het gebruik doet.
• Gebruik geen schuursponsje, aceton, alcohol (terpentine), etc. voor het
schoonmaken van het apparaat.
• Gebruik de meegeleverde borstel (L) voor de zeef.
• De zeef moet zorgvuldig behandeld worden. Verkeerde handelingen
kunnen tot een slechte werking van het apparaat leiden. Vervang de
zeef zodra deze slijtage of schade vertoont.
• OPMERKING: VERVANG uw filter zodra slijtage of schade wordt
waargenomen.
• Maak het motorblok schoon met een vochtige doek. Droog zorgvuldig.
• Dompel het motorblok nooit in water.
WAT TE DOEN INDIEN UW APPARAAT NIET WERKT?
PROBLEMEN
Het apparaat werkt niet.
OORZAKEN
OPLOSSINGEN
De stekker is niet juist
aangesloten; de regelknop
(J) is niet op “1” of “2”
ingesteld.
Steek de stekker van het
apparaat in een stopcontact
met de juiste spanning.
Draai de regelknop naar de
snelheid “1” of “2”.
De deksel (C) is niet goed
vergrendeld.
Controleer of de deksel (C)
juist vastzit door middel van
de vergrendelingshendel (G)
en het correct in de groeven
is aangebracht.
Het apparaat geeft een
geur af of voelt zeer warm
aan, maakt een abnormaal
geluid of er komt rook uit
het apparaat.
De filter (D) is niet juist
aangebracht.
Controleer of de filter (D)
juist op de aandrijfas (H) is
vastgemaakt.
Er worden te grote
hoeveelheden fruit of
groenten verwerkt.
Laat het apparaat afkoelen
en verminder de porties fruit
of groenten.
Er komt minder sap uit het
apparaat.
De filter (D) is verstopt.
Schakel het apparaat uit,
reinig de vultrechter (B) en
de filter (D).
De pulpopvangbak (E) is vol.
Verwijder de pulp uit de
pulpopvangbak (E).
NL
Neem voor alle andere problemen of storingen contact op met uw erkend servicecentrum.
63
DİKKAT: güvenlik önlemleri cihazın bir parçasıdır. Cihazı ilk defa
kullanmadan önce talimatları dikkatle okuyun. Onları bulabileceğiniz
ve daha sonra başvurabileceğiniz bir yerde saklayın.
AÇIKLAMA
A
B
C
D
E
F
G
İtici
Yemek besleme kanalı
Kapak
Filtre
Posa kabı
Dökme ağzı
Kilitleme kolu
H
I
J
K
L
M
N
Tahrik mili
Motor ünitesi
Çalıştırma düğmesi (2 hız)
Kaymaz ayaklar
Temizlik fırçası
Meyve suyu sürahisi
Sürahi kapağı
İLK KULLANIMDAN ÖNCE
Bu cihaz, bir güvenlik mekanizması ile donatılmıştır. Meyve suyu makinesini
başlatmak için, kapak (C) kilitleme kolu (G) tarafından düzgün şekilde
emniyete alınmış olmalıdır. Kolun kilidinin açılması ile meyve suyu makinesi
duracaktır. Bir turun sonunda, çalıştırma düğmesini (J) 0 konumuna getirin
ve kapağı (C) çıkarmadan önce fitrenin (D) tamamen durmasını bekleyin.
CİHAZIN KULLANIMI
• Tüm çıkarılabilir parçaları (A, B, C, D, E, M, N) ılık sabunlu suda yıkamanızı
tavsiye ederiz (“Temizlik” bölümüne bakınız). Parçaları durulayın ve
dikkatlice kurutun.
• Cihazı ambalajından çıkartın ve sağlam ve sabit bir çalışma yüzeyine
TR yerleştirin.
• Tüm ambalaj malzemesinin cihazı çalıştırmadan önce çıkarılmış
olduğundan emin olun.
CİHAZIN KULLANIMI
• Posa kabını (E) cihazın gövdesine yerleştirin (bkz. Şek. 2).
• Filtreyi (D) posa kabına (E) yerleştirin. Filtrenin tahrik milinin (H) üzerine
düzgün şekilde oturmuş olduğundan emin olun (bkz. Şek. 3).
64
• Kapağı (C) posa kabının (E) üzerine koyun ve kapağı kilitleyin (bkz. Şek. 4).
• Kilitleme kolunu (G) arkaya yerine oturana kadar itin. Bir "klik" sesi
(bkz. Şek. 5) duyacaksınız.
• İticideki girinti, yemek besleme kanalındaki küçük sırta gelecek şekilde
iticiyi (A) yemek besleme kanalına (B) sokun (bkz. Şek. 6).
• Cihazın önündeki dökme ağzının altına sürahiyi (M) yerleştirin (Şek. 7).
• Cihazı prize takın.
• Cihazı başlatmak için, çalıştırma düğmesini (J) kullanın.
• Meyve ve sebzeleri yemek besleme kanalından (B) ekleyin.
• Meyve ve sebzeler sadece motor çalışırken eklenmelidir.
• İticiye (A) çok sert bastırmayın. Başka herhangi bir alet kullanmayın.
ASLA parmaklarınızla bastırmayın.
• İşiniz bittiğinde, çalıştırma düğmesini (J) 0’a çevirerek cihazı durdurun
ve filtre (D) tamamen duruncaya kadar bekleyin.
• Posa kabı (E) dolduğunda ya da meyve suyu akışı yavaşladığında, posa
haznesini boşaltın ve, süzgeci ve kapağı temizleyin.
• "Posa kabı + filtre" aksamını her iki elinizle yukarı doğru çekerek
çıkartın (bkz. Şek. 9 ve 10).
HIZ SEÇİMİ
Hız
Yakl.
ağırlık (kg)
ml cinsinden elde edilen meyve suyu miktarı (*)/
Çalışma süresi (referans için)
Elmalar
2
1
650 / ≤1 dakika
Havuçlar
2
1
550 / ≤1 dakika
Havuçlar
(hızlı çalışma)
2
1.8
700 /23 saniye
Domatesler
1
1
700 / ≤1 dakika
Portakal
1
1
700 / ≤1 dakika
2
1
650 / ≤1 dakika
Malzemeler
Ananas
TR
Yanlış hız seçimi cihazın anormal şekilde titremesine neden olabilir.
Posa toplayıcı veya meyve suyu haznesi dolu olduğunda kullanıcıların cihazı
en az 2 dakika için kapatması gerekir. Ardı ardına 3 kez çalıştıktan sonda
cihazın bir sonraki çalışmadan önce en az 30 dakika kapatılması gerekir.
* Meyve suyu kalitesi ve miktarı meyve ve sebzenin tazeliğine ve çeşidine göre büyük ölçüde değişiklik gösterir.
Bu nedenle yukarıda belirtilen meyve suyu miktarları yaklaşık değerlerdir.
65
PRATİK BİLGİLER
• Meyveyi parçalamadan önce iyice yıkayın.
• Genel olarak, zar veya kabuğu soymanız gerekmez. Sadece limon, portakal,
greyfurt gibi, kalın ve acı kabukları olan meyveleri soymanız gerekir.
• Muz, avokado, böğürtlen, incir, patlıcan ve çileğin suyunu çıkarmak zordur.
• Taze, olgun meyve ve sebzeler seçin, onlardan daha fazla meyve suyu
elde edebilirsiniz. Bu cihaz elma, portakal ve ananas gibi meyveler veya
havuç ve domates gibi sebzeler için uygundur.
• Eğer aşırı olgunlaşmış meyve kullanırsanız, filtre daha çabuk tıkanacaktır
ve daha az meyve suyu çıkartılacaktır.
• Önemli: Tüm meyve suyunun hemen tüketilmesi gerekir. Meyve suyu
hava ile temas halinde hızlı bir şekilde oksitlenir ve bu sebeple tadı, rengi
ve besin değeri değişebilir. Elma suyu hızla kahverengine döner. Bu renk
değişikliğini yavaşlatmak için birkaç damla limon suyu ekleyin.
TEMİZLİK
• Tüm çıkarılabilir parçalar (A, B+C, D, E+F, M ve N) bulaşık makinesinde
yıkanabilir.
• Bu cihazın temizlenmesi kullanımdan hemen sonra daha kolaydır.
• Cihazı temizlemek için aşındırıcı sünger, aseton, alkol (beyaz ispirto) vb.
kullanmayın.
• Süzgeç için verilen fırçayı (L) kullanın.
• Süzgecin dikkatle tutulması gerekir. Cihazın performansını
etkileyebilecek herhangi bir kötü kullanımdan kaçının. Süzgecinizi ilk
aşınma veya hasar belirtisinde değiştirin.
TR • NOT: Süzgecinizi ilk aşınma veya hasar belirtisinde
DEĞİŞTİRMELİSİNİZ.
• Motor ünitesini hafif nemli bir bezle temizleyin. Dikkatle kurulayın.
• Motor ünitesini asla suya daldırmayın.
66
CİHAZINIZ ÇALIŞMIYORSA NE YAPMALISINIZ?
SORUNLAR
Cihaz çalışmıyor.
Cihazdan bir koku çıkıyor
veya dokunmak için çok
sıcak, anormal bir ses ya da
duman çıkıyor.
Meyve suyu akışı azalıyor.
NEDENLERİ
ÇÖZÜMLER
Fiş doğru takılı değil;
çalıştırma düğmesi (J) “1”
veya “2”’nin üzerinde değil.
Cihazı doğru voltaja sahip
bir prize takın. Çalıştırma
düğmesini “2” veya “1” hızına
çevirin.
Kapak (C) düzgün şekilde
oturmamış.
Kapağın (C) kilitleme kolu
(G) ile düzgün şekilde
emniyete alındığından
ve girintilerin doğru
oturduğundan emin olun.
Süzgeç (D) düzgün
takılmamış.
Filtrenin (D) tahrik milinin
(H) üzerine doğru takılmış
olup olmadığını kontrol
edin.
İşlenen meyve veya sebze
miktarı çok fazla.
Cihazın soğumasına izin
verin ve işlenen meyve ya da
sebze miktarını azaltın.
Filtre (D) tıkanmış.
Cihazı kapatın, yemek
besleme kanalını (B) ve
filtreyi (D)temizleyin.
Posa kabı (E) dolu.
Posa kabındaki (E) posayı
boşaltın.
Başka herhangi bir problem veya arıza için, onaylı bir servis merkezi ile temasa geçin.
TR
67
PRECAUCIÓN: Las medidas de seguridad forman parte de este
aparato. Lea detenidamente las medidas de seguridad antes de
utilizar por primera vez su aparato. Manténgalas en un lugar donde
pueda encontrarlas y consultarlas en el futuro.
DESCRIPCIÓN
A
B
C
D
E
F
G
Mango para empujar
Tubo de llenado
Cubierta
Filtro
Colector de pulpa
Vertedor
Asa de bloqueo
H
I
J
K
L
M
N
Eje de arrastre
Unidad del motor
Mando de control (2 velocidades)
Patas no deslizantes
Cepillo de limpieza
Jarra de zumo
Tapa de la jarra
SISTEMA DE SEGURIDAD
Este aparato está equipado con un mecanismo de seguridad. Para
poder utilizar la licuadora, la cubierta (C) deberá estar correctamente
bloqueada con el asa de bloqueo (G). El desbloqueo del asa detendrá
el funcionamiento de la licuadora. Al final de un ciclo, coloque el mando
de control (J) en la posición 0 y espere hasta que el filtro (D) se pare
completamente antes de retirar la cubierta (C).
ANTES DEL PRIMER USO
• Le recomendamos que lave todas las piezas extraíbles (A, B, C, D, E,
M, N) con agua caliente y jabón (consulte el apartado “Limpieza”).
Enjuáguelas y séquelas con cuidado.
• Saque el aparato de su embalaje y colóquelo sobre una superficie sólida
y estable.
• Antes de comenzar a utilizar el aparato, compruebe que ha retirado
ES correctamente todos los elementos del embalaje.
USO
• Coloque el colector de pulpa (E) sobre el cuerpo del aparato (consulte
la Fig. 2).
• Coloque el filtro (D) en el colector de pulpa (E). Asegúrese de que el
filtro esté fijado correctamente sobre el eje de arrastre (H). (consulte
la Fig. 3).
68
• Coloque la cubierta (C) sobre la parte superior del colector de pulpa (E)
y gire para bloquear la tapa (véase la Fig. 4).
• Empuje el asa de bloqueo (G) hacia la parte posterior hasta que quede
bloqueada en su sitio. Oirá un “clic” (véase la Fig. 5).
• Introduzca el mango para empujar (A) en el tubo (B) alineando la ranura
del empujador con el pequeño carril guía del tubo. (consulte Fig. 6).
• Coloque la jarra de zumo (M) bajo el vertedor en la parte delantera del
aparato, (consulte Fig. 7).
• Enchufe el aparato.
• Para poner en marcha el aparato, use el botón de control (J).
• Introduzca las frutas o las verduras en el tubo (B).
• Las frutas y las verduras deberán introducirse únicamente cuando el
motor esté en movimiento.
• No presione con el mango para empujar (A) en exceso. Nunca utilice ningún
otro utensilio en su lugar. NUNCA empuje los alimentos con los dedos.
• Al finalizar, apague el aparato girando el botón de control (J) a 0 y
espere a que el filtro (D) se haya detenido completamente.
• Cuando el recipiente recogedor de pulpa (E) esté lleno o el zumo salga
más despacio de lo habitual, vacíe el recipiente recogedor de pulpa y
limpie el filtro, así como la tapa.
• Extraiga el conjunto de “colector de pulpa + filtro” tirando
verticalmente con las dos manos (véanse las Fig. 9 y 10).
¿QUÉ VELOCIDAD DEBO UTILIZAR?
Ingredientes
Velocidad
Peso aproximado
(en Kg)
Cantidad de zumo obtenida en cl (*)/
Tiempo de funcionamiento
(para referencia)
Manzanas
2
1
650 / ≤ 1 min
Zanahorias
2
1
550 / ≤1 min
Zanahorias
(funcionamiento
rápido)
2
1.8
700 /23 sec
Tomates
1
1
700 / ≤1 min
Naranjas
1
1
700 / ≤1 min
Piña
2
1
650 / ≤1 min
ES
Una elección inadecuada de la velocidad puede hacer que el aparato vibre de forma anormal.
69
Cuando el colector de pulpa o la jarra de zumo estén llenos, el usuario
deberá apagar el aparato y mantenerlo apagado durante al menos 2
minutos. Tras 3 operaciones consecutivas, el aparato deberá mantenerse
apagado durante al menos 30 minutos antes de la siguiente operación.
* La cantidad y calidad de los zumos obtenidos varían considerablemente en función de la fecha de recolección
y de la variedad de frutas o verduras utilizadas. Las cantidades de zumo indicadas en la tabla anterior tienen
carácter indicativo.
CONSEJOS PRÁCTICOS
• Lave las frutas con cuidado y, después, quíteles el hueso.
• En general, no es necesario que quite la piel o la cáscara. Solo tiene que
pelar frutas de cáscara gruesa, como limones, naranjas o pomelo.
• Es difícil extraer zumo de los plátanos, los aguacates, las grosellas
negras, los higos, las berenjenas y las fresas.
• Elija frutas y verduras frescas y maduras que proporcionen más zumo.
Este aparato es adecuado para frutas, como pueden ser manzanas,
naranjas y piñas, o verduras como zanahorias y tomates.
• Si utiliza frutas demasiado maduras, el filtro se obstruirá más rápido y el
volumen de zumo extraído será menor.
• Importante: el zumo extraído deberá consumirse de forma inmediata.
Al contacto con el aire, el zumo se oxida rápidamente y su sabor, su
color y sus propiedades nutritivas pueden verse alterados. El zumo de
manzana se oscurece muy rápido. Añada unas gotas de zumo de limón
para que dicho proceso de decoloración sea más lento.
LIMPIEZA
• Todas las piezas extraíbles (A, B+C, D, E+F, M y N) se pueden lavar en
el lavavajillas.
• La limpieza del aparato resultará más fácil si se realiza inmediatamente
después de su uso.
ES • No utilice estropajos abrasivos ni acetona o alcohol (símil de aguarrás),
etc. para limpiar el aparato.
• Use el cepillo incluido (L) para el filtro.
• El filtro deberá manipularse con cuidado. Evite cualquier manipulación
incorrecta, ya que podría disminuir las prestaciones del aparato.
Sustituya el filtro en cuanto presente signos de desgaste o deterioro.
• NOTA: DEBERÁ sustituir el filtro en cuanto presente signos de
desgaste o deterioro.
70
• Limpie el bloque motor con ayuda de un paño húmedo. Séquelo con
cuidado.
• No sumerja nunca el motor en agua.
¿QUÉ HACER SI EL APARATO NO FUNCIONA?
PROBLEMAS
CAUSAS
SOLUCIONES
El enchufe no está insertado
correctamente; el botón de
control (J) no está ni en “1”
ni en “2”.
Enchufe el aparato a una
toma de corriente de voltaje
correcto. Gire el botón de
control a la velocidad “1” o “2”.
La tapa (C) no está
correctamente cerrada.
Compruebe que la cubierta
(C) esté correctamente
bloqueada con el asa de
bloqueo (G) y posicionada
correctamente en las
ranuras.
El aparato desprende olor o
mucho calor al tocarlo, hace
un ruido anormal o despide
humo.
El filtro (D) no está colocado
adecuadamente.
Compruebe que el filtro (D)
esté fijado correctamente
sobre el eje de arrastre (H).
La cantidad de frutas o
verduras procesada es
demasiado grande.
Deje que el aparato se enfríe
y reduzca las cantidades de
frutas o verduras que deban
procesarse en cada uso.
La salida de zumo
disminuye.
El filtro (D) está obstruido.
Apague el aparato y limpie
el tubo de llenado (B) y el
filtro (D).
El colector de pulpa (E) está
lleno.
Retire la pulpa del colector
de pulpa (E).
El aparato no funciona
Para cualquier otro problema o anomalía, póngase en contacto con su centro de servicio
oficial
ES
71
ACHTUNG: Die Sicherheitshinweise gehören zu dem Gerät. Lesen Sie
diese aufmerksam, bevor Sie Ihr neues Gerät zum ersten Mal benutzen.
Bewahren Sie die Sicherheitshinweise zum Nachlesen griffbereit auf.
BESCHREIBUNG
A
B
C
D
E
F
G
H
Stopfer
Einfüllschacht
Deckel
Filter
Trester Auffangbehälter
Ausgießer
Feststellgriff
Antriebswelle
I
J
Motorblock
Drehknopf
(2 Geschwindigkeitsstufen)
K Rutschfeste Standfüße
L Reinigungsbürste
M Saftkanne
N Kannendeckel
SICHERUNGSSYSTEM
Dieses Gerät ist mit einem Sicherungsmechanismus versehen. Zum
Einschalten des Entsafters muss der Deckel (C) korrekt mit dem Feststellgriff
(G) fixiert werden. Das Lösen des Griffs führt zum Anhalten des Gerätes.
Stellen Sie nach Abschluss des Vorgangs den Drehknopf (J) auf 0 und warten
Sie, bis der Filter (D) komplett stillsteht, bevor Sie den Deckel (C) entfernen.
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
• Wir empfehlen, dass Sie alle abnehmbaren Teile (A, B, C, D, E, M, N)
mit warmem Seifenwasser abwaschen (siehe Abschnitt „Reinigung“).
Spülen und trocknen Sie die Teile sorgfältig ab.
• Packen Sie das Gerät aus und stellen Sie es auf eine feste, stabile Arbeitsfläche.
• Stellen Sie sicher, dass sämtliches Verpackungsmaterial entfernt wurde,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
GEBRAUCH DES GERÄTES
DE • Setzen Sie den Trester Auffangbehälter (E) auf das Gehäuse des Gerätes
(siehe Abb. 2).
• Setzen Sie den Filter (D) in den Trester Auffangbehälter (E) ein.
Vergewissern Sie sich, dass der Filter korrekt auf der Antriebswelle (H)
eingerastet ist (siehe Abb. 3).
• Setzen Sie den Deckel (C) auf den Trester Auffangbehälter (E) und
drehen Sie ihn, um den Deckel zu verriegeln (siehe Abb. 4).
72
• Schieben Sie den Feststellgriff (G) nach hinten, bis er einrastet. Sie hören
ein deutliches Klickgeräusch (siehe Abb. 5).
• Stecken Sie den Schieber (A) in den Einfüllschacht (B) und richten Sie
dabei die Rille am Schieber auf die kleine Rippe im Einfüllschacht aus.
(siehe Abb. 6).
• Stellen Sie die Saftkanne (M) unter den Ausgießer an der Vorderseite
des Gerätes (siehe Abb. 7).
• Stecken Sie den Netzstecker des Gerätes in eine Steckdose.
• Schalten Sie das Gerät mithilfe des Drehknopfes (J) ein.
• Stecken Sie das Obst oder Gemüse in den Einfüllschacht (B).
• Das Obst und Gemüse darf nur in den Schacht gesteckt werden, während
der Motor läuft.
• Drücken Sie nicht zu kräftig auf den Schieber (A). Verwenden Sie keine
anderen Hilfsmittel. Schieben Sie unter KEINEN UMSTÄNDEN mit Ihren
Fingern.
• Wenn Sie fertig sind, schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Drehknopf
(J) auf 0 stellen, und warten Sie, bis das Sieb (D) komplett stillsteht.
• Wenn der Trester Auffangbehälter (E) voll ist oder der Saft nur langsam
abfließt, entleeren Sie den Trester Auffangbehälter und reinigen Sie das
Sieb sowie die Abdeckung.
• Entfernen Sie die Einheit aus „Trester Auffangbehälter + Filter“,
indem Sie diese mit beiden Händen senkrecht nach oben ziehen
(siehe Abb. 9 und 10).
WELCHE GESCHWINDIGKEITSSTUFE SOLLTEN SIE BENUTZEN?
Zutaten
Geschwindigkeit
Ungefähres
Gewicht (in kg)
Erzeugte Saftmenge in ml (*)/
Betriebszeit (Richtwert)
Äpfel
2
1
650 / ≤ 1 min
Karotten
2
1
550 / ≤1 min
Karotten
(schnelle
Verarbeitung)
2
1.8
700 /23 sec
Tomaten
1
1
700 / ≤1 min
Apfelsine
1
1
700 / ≤1 min
Ananas
2
1
650 / ≤1 min
DE
Wenn Sie die falsche Geschwindigkeitsstufe wählen,
könnte das Gerät unverhältnismäßig stark vibrieren.
73
Wenn der Trester-Auffangbehälter oder die Saftkanne voll ist, muss der
Benutzer das Gerät für mindestens zwei Minuten ausschalten. Nach jeweils
drei aufeinanderfolgenden Benutzungen muss das Gerät für mindestens
30 Minuten ausgeschaltet werden, bevor es wieder benutzt wird.
* Die Qualität und Menge des Saftes hängen stark von der Frische bei der Ernte und der jeweiligen Obst- oder
Gemüsesorte ab. Die oben angegebenen Saftmengen sind daher Schätzwerte.
PRAKTISCHE TIPPS
• Waschen Sie Obst vor dem Entkernen gründlich.
• Im Allgemeinen müssen Sie die Haut oder Schale nicht entfernen.
Sie müssen nur Früchte mit dicker und bitterer Schale, wie Zitronen,
Apfelsinen, Grapefruit, schälen.
• Es ist schwierig, Saft aus Bananen, Avocados, Brombeeren, Feigen,
Auberginen und Erdbeeren zu extrahieren.
• Wählen Sie frisches, reifes Obst und Gemüse, diese ergeben mehr Saft.
Dieses Gerät ist für solche Früchte wie Äpfel, Orangen und Ananas oder
Gemüse wie Karotten und Tomaten geeignet.
• Wenn Sie überreifes Obst verwenden, wird der Filter schneller verstopfen
und es wird weniger Saft extrahiert.
• Wichtig: Jede Art von Saft muss sofort verzehrt werden. Bei Kontakt
mit der Luft oxidieren Säfte schnell, wodurch sich ihr Geschmack, ihre
Farbe und ihr Nährwert ändern können. Apfelsaft wird schnell braun.
Geben Sie ein paar Tropfen Zitronensaft dazu, um seine Verfärbung zu
verlangsamen.
REINIGUNG
• Alle abnehmbaren Teile (A, B + C, D, E + F, M und N) können in einer
Geschirrspülmaschine gereinigt werden.
• Dieses Gerät lässt sich direkt nach dem Gebrauch leichter reinigen.
• Verwenden Sie keine scheuernden Schwämme, Azeton, Alkohol
(Terpentin) usw. zum Reinigen des Gerätes.
DE • Benutzen Sie die mitgelieferte Bürste (L) zum Reinigen des Siebs.
• Das Sieb muss mit Vorsicht gehandhabt werden. Vermeiden Sie die
unsachgemäße Handhabung des Gerätes und seiner Teile, die die
Funktionsfähigkeit des Gerätes beeinträchtigen könnte. Wechseln Sie
Ihr Sieb bei den ersten Anzeichen von Verschleiß aus.
74
• HINWEIS: Sie MÜSSEN Ihren Filter bei den ersten Anzeichen von
Verschleiß auswechseln.
• Reinigen Sie den Motorblock mit einem feuchten Tuch. Trocknen Sie ihn
sorgfältig ab.
• Halten Sie den Motorblock auf keinen Fall unter laufendes Wasser.
WAS KÖNNEN SIE TUN, WENN IHR GERÄT
NICHT FUNKTIONIERT?
PROBLEME
Das Gerät funktioniert nicht.
URSACHEN
LÖSUNGEN
Der Stecker ist nicht korrekt
eingesteckt; der Drehknopf
(J) steht weder auf „1“ noch
auf „2“.
Stecken Sie den Netzstecker
des Gerätes in eine Steckdose
mit korrekter Spannung.
Stellen Sie den Drehknopf
auf Stufe „1“ oder „2“.
Die Abdeckung (C) ist nicht
korrekt befestigt.
Prüfen Sie, ob der Deckel (C)
korrekt mit dem Feststellgriff
(G) befestigt ist und korrekt
in den Rillen sitzt.
Das Gerät sondert einen
Geruch ab oder es fühlt
sich sehr heiß an, macht
merkwürdige Geräusche
oder es bildet sich Rauch.
Der Filter (D) ist nicht
korrekt eingesetzt.
Prüfen Sie, ob der Filter (D)
korrekt auf die Antriebswelle
(H) gesetzt ist.
Die Obst- oder
Gemüsemenge, die
verarbeitet wird, ist zu groß.
Lassen Sie das Gerät abkühlen
und verringern Sie die Obstoder Gemüsemenge, die
verarbeitet werden soll.
Der Saftfluss wird geringer.
Der Filter (D) ist blockiert.
Schalten Sie das Gerät
aus, säubern Sie den
Einfüllschacht (B) und den
Filter (D).
Der Trester Auffangbehälter
(E) ist voll.
Entfernen Sie den
Trester aus dem Trester
Auffangbehälter (E).
Bei allen anderen Problemen oder Defekten wenden Sie sich bitte an Ihr autorisiertes
Servicecenter.
DE
75
ATTENZIONE! Le precauzioni di sicurezza fanno parte dell’apparecchio.
Leggerle attentamente prima di usare l’apparecchio per la prima
volta. Conservarle a portata di mano per poterle consultare in futuro.
DESCRIZIONE
A
B
C
D
E
F
G
H
Pressino
Condotto di ingresso
Coperchio
Filtro
Contenitore della polpa
Beccuccio versatore
Impugnatura di bloccaggio
Albero
I
J
Unità motore
Manopola di controllo (2
velocità)
K Piede antiscivolo
L Spazzola di pulizia
M Recipiente per il succo
N Coperchio del recipiente
SISTEMA DI SICUREZZA
L'apparecchio è dotato di un meccanismo di sicurezza. Prima di avviare
l'apparecchio, il coperchio (C) deve essere fissato correttamente con
il dispositivo di bloccaggio (G). Sbloccando il coperchio si arresterà
l'apparecchio. Al termine di un ciclo, posizionare la manopola di controllo
(J) in posizione 0 e attendere fino a che il filtro (D) non si arresta
completamente prima di rimuovere il coperchio (C).
AL PRIMO UTILIZZO
• Lavare tutti i pezzi estraibili (A, B, C, D, E, M, N) con acqua calda e detersivo
per piatti (vedere il paragrafo “Pulizia”). Sciacquare e asciugare con cura.
• Togliere l’apparecchio dall’imballaggio e posizionarlo su un piano di
lavoro solido e stabile.
• Verificare di aver rimosso tutti gli elementi di imballaggio prima di
cominciare a utilizzare l’apparecchio.
UTILIZZO
• Collocare il contenitore della polpa (E) sul corpo dell'apparecchio
IT (vedi Fig. 2).
• Collocare il filtro (D) sul contenitore della polpa (E). Assicurarsi che il
filtro sia correttamente inserito sull'albero (H) (vedi Fig. 3).
• Inserire il coperchio (C) sul contenitore della polpa (E) e ruotare per
bloccare il coperchio (vedi Fig. 4).
76
• Premere l'impugnatura di bloccaggio (G) sul retro fino a che il coperchio
non si blocca. Si udirà un "clic" (vedi Fig. 5).
• Inserire il pressino (A) nell’imboccatura (B) facendo combaciare
la scanalatura del pressino con la piccola guida dell’imboccatura
(vedere Fig. 6).
• Posizionare la caraffa (M) sotto il beccuccio davanti all’apparecchio
(vedere Fig. 7).
• Collegare l’apparecchio.
• Per avviare l’apparecchio, utilizzare la manopola di controllo (J).
• Introdurre la frutta o la verdura attraverso l’imboccatura (B).
• La frutta e la verdura devono essere introdotte solo a motore avviato.
• Non spingere il pressino (A) in modo eccessivo. Evitare di utilizzare altri
utensili. In ogni caso, non utilizzare MAI le dita.
• Al termine dell’uso, portare la manopola di controllo (J) in posizione 0
e attendere che il filtro (D) sia completamente fermo.
• Quando il contenitore raccogli-polpa (E) è pieno o se il succo scende più
lentamente, svuotare il contenitore raccogli-polpa, pulire filtro e coperchio.
• Rimuovere il gruppo "contenitore della polpa + filtro" premendo in
verticale utilizzando entrambe le mani (vedi Fig. 9 e 10).
CHE VELOCITÀ UTILIZZARE?
Velocità
Peso
approssimativo
(in kg)
Quantità di succo ottenuto in cl (*)/
Tempo di funzionamento
(per riferimento)
Mele
2
1
650 / ≤ 1 min
Carote
2
1
550 / ≤1 min
Carote
(funzionamento
rapido)
2
1.8
700 /23 sec
Ingredienti
Pomodori
1
1
700 / ≤1 min
Arance
1
1
700 / ≤1 min
Ananas
2
1
650 / ≤1 min
La scelta di una velocità inadatta può comportare vibrazioni anomale dell’apparecchio.
IT
Quando il contenitore della polpa o la caraffa per succo sono pieni, lasciare
l’apparecchio spento per almeno 2 minuti. Dopo 3 cicli di funzionamento
77
consecutivi, lasciare l’apparecchio spento per almeno 30 minuti prima di
usarlo nuovamente.
* La qualità e la quantità dei succhi ottenuti variano notevolmente a seconda del grado di maturazione e della
varietà della frutta o della verdura utilizzata. Le quantità di succo indicate nella tabella sotto riportata sono
fornite a puro titolo indicativo.
CONSIGLI PRATICI
• Lavare con cura la frutta prima di snocciolarla
• Generalmente non è necessario sbucciare la frutta. È necessario
sbucciare solo la frutta con scorza spessa e amara, come limoni, arance
e pompelmi.
• È difficile riuscire ad estrarre succo dalle banane, dall’avocado, dal ribes,
dai fichi, dalle melanzane e dalle fragole.
• Si consiglia l'uso di frutta e verdura fresca e matura, poiché garantirà
più succo. Questo apparecchio è idoneo all'uso con frutti come mele,
arance e ananas, o verdure come carote e pomodori.
• Se si utilizzano frutti troppo maturi, il filtro potrebbe ostruirsi più
velocemente causando una riduzione del succo estratto.
• Importante: tutti i succhi devono essere consumati immediatamente.
Il contatto con l'aria ne causa la rapida ossidazione, modificandone
gusto, colore e valori nutritivi. Il succo di mela diventa rapidamente
marrone. Aggiungere alcune gocce di succo di limone per rallentarne
lo scolorimento.
PULIZIA
• Tutte le parti removibili (A, B+C, D, E+F, M and N) sono lavabili in
lavastoviglie.
• La pulizia dell’apparecchio è più facile se fatta immediatamente dopo
l’utilizzo.
• Non utilizzare spugne abrasive, acetone, alcol (acquaragia), ecc., per
pulire l’apparecchio.
• Per il filtro si raccomanda l’uso della spazzola di pulizia (L) fornita.
• Il filtro deve essere maneggiato con cura. Evitare ogni manipolazione
IT scorretta che possa danneggiare le prestazioni dell’apparecchio.
Sostituire il filtro quando presenta segni di usura o deterioramento.
• NOTA: È NECESSARIO sostituire il filtro ai primi segni di usura o
danni.
78
• Per pulire il blocco motore, servirsi di un panno umido. Asciugarlo quindi
con cura.
• Non immergere mai il blocco motore in acqua.
SE L’APPARECCHIO NON FUNZIONA
PROBLEMI
CAUSE
SOLUZIONI
L’apparecchio non funziona
La spina non è inserita
correttamente; la manopola
di controllo (J) non è né
in posizione “1” né in
posizione “2”.
Collegare l’apparecchio a
una presa di corrente con
voltaggio idoneo. Ruotare la
manopola di controllo sulla
velocità “1” o “2”.
Il coperchio (C) non è
bloccato correttamente.
Verificare che il coperchio
(C) sia correttamente
bloccato dall'impugnatura
di bloccaggio (G) e
posizionato correttamente
nelle scanalature.
Si verifica una
fuoriuscita di odore o
fumo dall’apparecchio;
l’apparecchio risulta troppo
caldo al tatto; l’apparecchio
produce un rumore insolito.
Il filtro (D) non è inserito
correttamente.
Controllare che il filtro (D)
sia inserito correttamente
sull'albero (H).
La quantità della frutta o
della verdura introdotta è
eccessiva.
Lasciare che l’apparecchio
si raffreddi e ridurre le
quantità di frutta o verdura
da introdurre.
L’erogazione di succo
diminuisce.
Il filtro (D) è bloccato.
Spegnere l'apparecchio,
pulire il condotto di ingresso
(B) e il filtro (D).
Il contenitore della polpa (E)
è pieno.
Rimuovere la polpa dal
contenitore della polpa (E).
Per qualsiasi altro problema o anomalia, contattare il centro assistenza autorizzato.
IT
79
УВАГА: інструкції з техніки безпеки є частиною приладу. Уважно
прочитайте їх перед першим використанням приладу. Зберігайте
їх у доступному місці для подальшого використання.
ОПИС
A
B
C
D
E
F
G
H
Штовхач
Завантажувальна трубка
Кришка
Фільтр
Контейнер для м’якуші
Розливний носик
Ручка фіксації
Вал привода
I
J
Моторний блок
Перемикач керування
(2 швидкості)
K Ніжки, що не ковзають
L Щітка для чищення
M Чаша для соку
N Кришка чаші
ЗАХИСНА СИСТЕМА
Цей прилад оснащений запобіжним механізмом. Щоб запустити
соковитискач, необхідно надійно закріпити кришку (С) ручкою
фіксації (G). Розблокування ручки зупинить соковитискач. Наприкінці
роботи встановіть перемикач керування (І) на 0, і перш ніж зняти
кришку (C), зачекайте, доки фільтр (D) повністю зупиниться.
ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ
• Ми рекомендуємо помити всі знімні частини (A, B, C, D, E, M, N) в
теплій мильній воді (див. розділ «Очищення»). Потім промийте і
ретельно висушіть їх.
• Розпакуйте прилад і поставте його на чисту, суху, стійку робочу
поверхню, куди не потрапляють бризки води.
• Перед використанням приладу переконайтеся, що весь пакувальний
матеріал було видалено.
ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДУ
• Установіть контейнер для м’якуші (Е) на корпус приладу (див. мал. 2).
• Вставте в контейнер для м’якуші (Е) фільтр (D). Перевірте, чи фільтр
правильно закріплено на валу привода (H) (див. мал. 3).
UK • Установіть кришку (C) на контейнер для м’якуші (E) і поверніть, щоб
зафіксувати кришку (див. мал. 4).
• Штовхайте ручку фіксації (G) назад, доки вона не стане на місце. Ви
80
почуєте «клацання» (див. мал. 5).
• Вставте штовхач (А) у завантажувальну трубку (В), сумістивши паз на
штовхачі з невеликою кромкою в завантажувальній трубці. (див. мал. 6).
• Встановіть чашу для соку (M) під розливним носиком в передній
частині приладу (див. мал. 7).
• Увімкніть прилад в розетку.
• Щоб запустити прилад, використовуйте перемикач керування (J).
• Покладіть фрукти або овочі в завантажувальну трубку (В).
• Завантажуйте фрукти та овочі, тільки коли прилад працює.
• Не натискайте занадто сильно на штовхач (А). Не використовуйте
будь-який інший посуд. НІКОЛИ не проштовхуйте продукти пальцями.
• Після закінчення роботи зупиніть прилад, повернувши перемикач
керування (J) у положення 0, і дочекайтесь повної зупинки сита (D).
• Коли контейнер для м’якуші (E) заповниться або потік соку
сповільниться, спорожніть контейнер та очистіть сито і кришку.
• Зніміть контейнер для м’якуші + фільтр у збірці, потягнувши
вертикально двома руками (див. мал. 9 і 10).
НА ЯКІЙ ШВИДКОСТІ ВИЧАВЛЮВАТИ СІК?
Інгредієнти
Швидкість
Приблизна
маса (кг)
Кількість отриманого соку в мл (*)/
Час роботи (для довідки)
Яблука
2
1
650 / ≤ 1 хвилина
Морква
2
1
550 / ≤1 хвилина
Морква (швидка
робота)
2
1.8
700 /23 секунд
Помідори
1
1
700 / ≤1 хвилина
Апельсини
1
1
700 / ≤1 хвилина
Ананас
2
1
650 / ≤1 хвилина
Вибір неправильної швидкості може призвести до вібрації приладу.
Коли контейнер для м’якуші або чашу для соку заповнено, користувачі
повинні вимкнути прилад принаймні на 2 хвилини. Після кожних 3-х
послідовних операцій пристрій необхідно вимкнути принаймні на
30 хвилин до наступного використання.
UK
* Якість та кількість соку залежить від свіжості конкретного фрукта або овочу. Таким чином, вказана вище
кількість соку є приблизною.
81
КОРИСНІ ПОРАДИ
• Перед видаленням кісточок ретельно помийте фрукти.
• Зазвичай, вам не потрібно знімати шкірку. Очищенню підлягають
лише фрукти з товстою та гіркою шкіркою, наприклад лимони,
апельсини, грейпфрути.
• Важко вичавити сік із бананів, авокадо, ожини, інжиру, баклажанів
та полуниці.
• Вибирайте свіжі, стиглі фрукти і овочі. Вони дадуть більше соку. Цей
прилад підходить для таких фруктів, як яблука, апельсини та ананаси
або овочів, таких як морква та помідори.
• Якщо ви використовуєте переспілі фрукти, фільтр буде забиватися
швидше, а соку буде менше.
• Важливо! Весь сік треба вживати негайно. У разі контакту з повітрям
він дуже швидко окислиться, що може змінити його смак, колір та
харчову цінність. Яблучний сік швидко буріє. Додайте кілька крапель
лимонного соку, щоб сповільнити це знебарвлення.
ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
• Усі знімні частини (A, B+C, D, E+F, M і N) можна мити в посудомийній
машині.
• Цей прилад легше чистити відразу після використання.
• Не використовуйте металеві губки, ацетон, алкоголь (спирт) тощо
для очищення цього приладу.
• Для сита використовуйте щітку для чищення (L).
• Поводьтеся із ситом обережно. Уникайте неправильного
поводження, яке може вплинути на продуктивність приладу.
• ПРИМІТКА. ОБОВ’ЯЗКОВО слід замінити фільтр у разі появи
перших ознак зношення або пошкодження.
• Очистіть моторний блок вологою ганчіркою. Ретельно висушіть.
• Ніколи не занурюйте моторний блок у воду або будь-яку іншу рідину.
UK
82
ЩО ТРЕБА РОБИТИ, ЯКЩО ВАШ ПРИЛАД НЕ ПРАЦЮЄ?
ПРОБЛЕМИ
Пристрій не працює.
ПРИЧИНИ
ВИРІШЕННЯ
Вилка неправильно
вставлена в розетку;
перемикач керування
(J) не встановлено в
положення «1» або «2».
Вставте вилку приладу
в розетку з відповідною
напругою. Поверніть
перемикач керування в
положення «1» або «2».
Кришка (С) не зафіксована
належним чином.
Перевірте, чи кришка (С)
правильно зафіксована
ручкою фіксації (G) і
правильно сидить у пазах.
Прилад незвично пахне
або дуже гарячий на дотик,
починає ненормально
шуміти або димить.
Фільтр (D) встановлено
неправильно.
Перевірте, чи фільтр (D)
правильно встановлено на
валу привода (H).
Занадто велика кількість
фруктів або овочів.
Дайте приладу охолонути і
зменшіть кількість фруктів
або овочів.
Потік соку сповільнюється.
Фільтр (D) забруднився.
Вимкніть прилад, очистіть
трубку подачі (В) і фільтр
(D).
Контейнер для м’якуші (E)
заповнений.
Видаліть м’якуш із
контейнера для м’якуші (Е) .
У разі виникнення інших проблем або несправностей зверніться до авторизованого
сервісного центру.
UK
83
ระว ัง: คูม
่ อ
ื ความปลอดภ ัยถือเป็นส่วนหนึง่ ของเครือ
่ งใช ้ กรุณาอ่าน
รายละเอียดให้ครบถ้วนก่อนการใชง้ านครงแรก
ั้
เก็บคูม
่ อ
ื นีไ้ ว้ในจุดที่
สะดวกและน�ำมาอ่านได้ในภายหล ัง
ค�ำอธิบาย
A
B
C
D
E
F
G
H
ส่วนกด
หลอดป้ อน
ฝาครอบ
กรอง
ทีเ่ ก็บกาก
พวยส�ำหรับเท
มือจับล็อก
เพลาขับ
I
J
ชุดมอเตอร์
ลูกบิดควบคุม (ความเร็ว 2
ระดับ)
K ขาตัง้ กันลืน
่
L แปรงท�ำความสะอาด
M เหยือกน�้ ำผลไม ้
N ฝาปิ ดเหยือก
ระบบความปลอดภ ัย
เครือ
่ งใช ้นีป
้ ระกอบด ้วยกลไกการรักษาความปลอดภัย
สตาร์ทเครือ
่ งท�ำน�้ ำ
ผลไม ้โดยปิ ดฝาครอบ (C) ให ้สนิทกับมือจับล็อก (G) การปลดล็อกมือจับ
้ สุดหนึง่ รอบ หมุนลูกบิดควบคุม (J)
จะเป็ นการหยุดเครือ
่ งท�ำน�้ ำผลไม ้ เมือ
่ สิน
ไปที่ 0 และรอจนกว่ากรอง (D) จะหยุดจนสนิท ก่อนถอดฝาครอบ (C)
ก่อนการใชง้ านครงแรก
ั้
้ ส่วนทีถ
• ขอแนะน� ำให ้คุณท�ำความสะอาดชิน
่ อดได ้ทัง้ หมด (A, B, C, D, E,
M, N) ในน�้ ำอุน
่ ผสมน�้ ำยาล ้างจาน (ดูยอ
่ หน ้า "การท�ำความสะอาด") ล ้าง
นํ้ าและเช็ดให ้แห ้งด ้วยความระมัดระวัง
• น� ำเครือ
่ งวางบนพืน
้ ทีเ่ รียบ สะอาด และมัน
่ คง โดยให ้ห่างจากนํ้ ากระเด็น
• ตรวจสอบให ้แน่ใจว่าแกะห่อบรรจุภณ
ั ฑ์ทงั ้ หมด ก่อนเริม
่ ใช ้งานเครือ
่ ง
TH
84
การใชง้ านเครือ
่ ง
• วางทีเ่ ก็บกาก (E) บนตัวเครือ
่ ง (ดูภาพที่ 2)
• วางกรอง (D) ลงในทีเ่ ก็บกาก (E) ตรวจสอบให ้แน่ใจว่ากรองอยูต
่ ด
ิ กับ
เพลาขับ (H) อย่างถูกต ้อง (ดูภาพที่ 3)
• ใส่ฝาครอบ (C) ทีด
่ ้านบนของทีเ่ ก็บกาก (E) จากนัน
้ หมุนเพือ
่ ล็อกฝาปิ ด
(ดูภาพที่ 4)
• ดันมือจับล็อก (G) ไปทางด ้านหลังจนกว่าจะล็อกเข ้าที่ คุณจะได ้ยินเสียง
"คลิก" (ดูภาพที่ 5)
• เลือ
่ นส่วนกด (A) เข ้าไปในหลอดป้ อน (B) ให ้ตรงช่องส่วนกดทีม
่ แ
ี นวเล็ก
ๆ ในหลอดป้ อน (ดูภาพที่ 6)
• วางเหยือกน�้ ำผลไม ้ (M) ใต ้พวยส�ำหรับเทด ้านหน ้าเครือ
่ ง (ดูภาพที่ 7)
• เสียบปลั๊กเครือ
่ ง
• เริม
่ ใช ้งานเครือ
่ ง โดยใช ้ลูกบิดควบคุม (J)
• ใส่ผลไม ้หรือผักผ่านหลอดป้ อน (B)
• ต ้องใส่ผักและผลไม ้ขณะทีม
่ อเตอร์ก�ำลังท�ำงานเท่านัน
้
• อย่ากดทีส
่ ว่ นกดแรงเกินไป (A) ห ้ามใช ้เครือ
่ งใช ้อืน
่ ๆ ห ้ามกดด ้วยนิว้ มือ
• เมือ
่ เสร็จแล ้ว หยุดเครือ
่ งโดยหมุนลูกบิดควบคุม (J) ไปที่ 0 และรอจนกว่า
กรอง (D) จะหยุดท�ำงานจนสนิท
• เมือ
่ ทีเ่ ก็บกาก (E) เต็ม หรือนํ้ าผลไม ้ไหลช ้าลง เทกากทีอ
่ ยูใ่ นทีเ่ ก็บกากทิง้
แล ้วท�ำความสะอาดกรองและฝาครอบ
้ งสองมื
• ถอดชุด "ทีเ่ ก็บกาก + กรอง" โดยใชท
ั้
อดึงในแนวตงั้ (ดูภาพ
ที่ 9 และ 10)
TH
85
้ วามเร็วระด ับใด?
ใชค
ความเร็ว
น�ำ้ หน ัก
ประมาณ
(กก.)
ปริมาณน�ำ้ ทีไ่ ด้เป็นมิลลิลต
ิ ร(*)/เวลา
การท�ำงาน (ส�ำหร ับการอ้างอิง)
แอปเปิ ล
2
1
650 / ≤1 นาที
แครอท
2
1
550 / ≤1 นาที
แครอท
(การท�ำงาน
อย่างรวดเร็ว)
2
1.8
700 /23 วินาที
มะเขือเทศ
1
1
700 / ≤1 นาที
ส ้ม
1
1
700 / ≤1 นาที
สับปะรด
2
1
650 / ≤1 นาที
ส่วนผสม
่ ผิดปกติ
การเลือกความเร็วไม่ถก
ู ต ้องอาจท�ำให ้เครือ
่ งสัน
เมือ
่ ทีเ่ ก็บกากหรือเหยือกน�้ ำผลไม ้เต็ม ผู ้ใช ้ต ้องปิ ดเครือ
่ งใช ้เป็ นเวลาอย่าง
น ้อย 2 นาที หลังการใช ้งาน 3 ครัง้ ติดต่อกันทุกครัง้ ต ้องปิ ดเครือ
่ งใช ้เป็ นเวลา
อย่างน ้อย 30 นาทีกอ
่ นการใช ้งานครัง้ ต่อไป
*ค
ณ
ุ ภาพและปริมาณของน�้ ำผลไม ้แตกต่างกันไปตามความสดใหม่เมือ
่ เก็บเกีย
่ ว หรือพันธุข
์ องผักหรือผลไม ้นัน
้ ๆ
ปริมาณของน�้ ำผลไม ้ทีร่ ะบุไว ้ข ้างต ้นจึงเป็ นจ�ำนวนโดยประมาณ
เคล็ดล ับทีเ่ ป็นประโยชน์
• ล ้างผลไม ้ด ้วยความระมัดระวังก่อนใส่
• โดยทัว่ ไป ไม่จ�ำเป็ นต ้องปอกเปลือก ปอกเฉพาะผลไม ้ทีม
่ เี ปลือกหนาและมี
รสขม เช่น มะนาว ส ้ม เกรปฟรุต
• การสกัดน�้ ำผลไม ้จากกล ้วย อะโวคาโด แบล็กเบอร์ร ี่ มะเดือ
่ มะเขือยาว และ
สตรอเบอร์รี่ อาจท�ำได ้ยาก
• เลือกผลไม ้และผักทีส
่ ดและสุกงอม เพราะจะให ้น�้ ำผลไม ้ได ้มากกว่า เครือ
่ ง
ใช ้นีเ้ หมาะส�ำหรับผลไม ้เช่น แอปเปิ ล ส ้ม และสับปะรด หรือผักเช่นแครอท
และมะเขือเทศ
• หากคุณใช ้ผลไม ้ทีส
่ ก
ุ งอมเกินไป กรองอาจอุดตันเร็วขึน
้ และจะสกัดน�้ ำผล
ไม ้ได ้น ้อยลง
• ข ้อมูลส�ำคัญ:
ควรดืม
่ น�้ ำผลไม ้ทุกชนิดในทันที
เมือ
่ น�้ ำผลไม ้สัมผัสกับ
อากาศจะท�ำให ้เกิดการออกซิไดซ์อย่างรวดเร็ว ซึง่ รสชาติ สี และคุณค่า
ทางอาหารอาจเปลีย
่ นไป
น�้ ำแอปเปิ ลจะเปลีย
่ นเป็ นสีน�้ำตาลอย่างรวดเร็ว
TH เพิม่ น�้ ำมะนาวสองถึงสามหยดเพือ
่ ชะลอการเปลีย
่ นสีนี้
86
การท�ำความสะอาด
้ ส่วนทีถ
• สามารถท�ำความสะอาดชิน
่ อดได ้ทัง้ หมด (A, B+C, D, E+F, M
และ N) ในเครือ
่ งล ้างจาน
• เครือ
่ งนีท
้ �ำความสะอาดได ้โดยง่ายทันทีหลังจากใช ้งาน
• ห ้ามใช ้ฟองน�้ ำทีม
่ ใี ยขัด อะซิโตน แอลกอฮอล์ (นํ้ ามันสน) ฯลฯ เพือ
่
ท�ำความสะอาดเครือ
่ ง
• ใช ้แปรงท�ำความสะอาด (L) เพือ
่ ท�ำความสะอาดกรอง
• ต ้องจับกรองด ้วยความระมัดระวัง หลีกเลีย
่ งการใช ้อย่างผิดวิธ ี ซึง่ อาจส่งผล
ต่อประสิทธิภาพการท�ำงานของเครือ
่ ง
หมายเหตุ:
คุณต้องเปลีย
่ นกรองท ันทีทพ
ี่ บร่องรอยการสึกหรอหรือ
ความเสียหายครงแรก
ั้
• ท�ำความสะอาดชุดมอเตอร์ด ้วยผ ้าชุบน�้ ำหมาด ๆ เช็ดให ้แห ้งด ้วยความ
ระมัดระวัง
• ห ้ามแช่ชด
ุ มอเตอร์ในน�้ ำหรือของเหลวอืน
่ ๆ
ต้องท�ำอย่างไรหากเครือ
่ งไม่ทำ
� งาน?
ปัญหา
เครือ
่ งไม่ท�ำงาน
สาเหตุ
การแก้ปญ
ั หา
เสียบปลั๊กไม่ถก
ู ต ้อง ลูกบิด
ควบคุม (J) ไม่ได ้อยูท
่ ี่ "1"
หรือ "2"
เสียบปลั๊กเครือ
่ งเข ้ากับ
เต ้าเสียบทีม
่ แ
ี รงดันไฟฟ้ าถูก
ต ้อง หมุนลูกบิดควบคุมไปยัง
ความเร็ว "1" หรือ "2"
ฝาครอบ (C) ปิ ดไม่แน่น
ตรวจดูวา่ ปิ ดฝาครอบ (C)
แน่นสนิทกับมือจับล็อก (G)
และวางตรงร่องอย่างถูกต ้อง
เครือ
่ งมีกลิน
่ ออกมาหรือร ้อน
เกินว่าทีจ
่ ะสัมผัสได ้ เกิดเสียง
ทีผ
่ ด
ิ ปกติหรือมีควันลอยขึน
้ มา
ใส่กรอง (D) ไม่ถก
ู ต ้อง
ตรวจดูวา่ ใส่กรอง (D) เข ้ากับ
เพลาขับ (H) อย่างเหมาะสม
ปริมาณผลไม ้หรือผักทีจ
่ ะ
ท�ำการแปรรูปนัน
้ ใหญ่เกินไป
ปล่อยให ้เครือ
่ งเย็นลง และ
ลดปริมาณผลไม ้หรือผักทีจ
่ ะ
แปรรูป
อัตราการไหลของน�้ ำลดลง
กรอง (D) อุดตัน
ปิ ดเครือ
่ ง ท�ำความสะอาด
หลอดป้ อน (B) และกรอง
(D)
ทีเ่ ก็บกาก (E) เต็ม
น� ำกากออกจากทีเ่ ก็บกาก (E)
หากมีปัญหาหรือข ้อผิดพลาดอืน
่ ใด กรุณาติดต่อศูนย์บริการทีไ่ ด ้รับอนุญาต
TH
87
BG
BG
p.
4 – 7
BS
BS
p.
8 – 11
CS
CS
p. 12 – 15
HU
HU
p. 16 – 19
RO
RO
p. 20 – 23
SK
SK
p. 24 – 27
SL
SL
p. 28 – 31
SR
SR
p. 32 – 35
HR
HR
p. 36 – 39
ET
ET
p. 40 – 43
LV
LV
p. 44 – 47
LTLT
p. 48 – 51
PL
PL
p. 52 – 55
EN
EN
p. 56 – 59
NL
NL
p. 60 – 63
TR
TR
p. 64 – 67
ES
ES
p. 68 – 71
DE
DE
p. 72 – 75
ITIT
p. 76 – 79
UK
UK
p. 80 – 83
TH
TH
p. 84 – 87
9100026547-04