Denon SYS-1312 de handleiding

Categorie
Aanvullende muziekapparatuur
Type
de handleiding
PORTUGUÊS DEUTSCHITALIANO FRANCAISESPAÑOLNEDERLANDSSVENSKA ENGLISHPOLSKITÜRKÇE РУССКИЙ
n
NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO / NOTAS SOBRE EL USO /
NOTAS SOBRE A UTILIZAÇÃO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN
WARNINGS WARNHINWEISE AVERTISSEMENTS AVVERTENZE ADVERTENCIAS AVISOS WAARSCHUWINGEN VARNINGAR
• Avoid high
temperatures.
Allow for suf cient heat
dispersion when installed
in a rack.
• Handle the power cord
carefully.
Hold the plug when
unplugging the cord.
Keep the unit free from
moisture, water, and
dust.
Unplug the power cord
when not using the unit
for long periods of time.
Do not obstruct the
ventilation holes.
Do not let foreign
objects into the unit.
• Do not let insecticides,
benzene, and thinner
come in contact with
the unit.
Never disassemble or
modify the unit in any
way.
• Ventilation should
not be impeded by
covering the ventilation
openings with items,
such as newspapers,
tablecloths or curtains.
• Naked ame sources
such as lighted candles
should not be placed on
the unit.
Observe and follow
local regulations
regarding battery
disposal.
Do not expose the unit
to dripping or splashing
uids.
Do not place objects
lled with liquids, such
as vases, on the unit.
Do not handle the
mains cord with wet
hands.
When the switch is in
the OFF (STANDBY)
position, the equipment
is not completely
switched off from
MAINS.
The equipment shall be
installed near the power
supply so that the
power supply is easily
accessible.
• Vermeiden Sie hohe Temperaturen.
Beachten Sie, dass eine
ausreichende Belüftung
gewährleistet wird, wenn das Gerät
auf ein Regal gestellt wird.
Gehen Sie vorsichtig mit dem
Netzkabel um.
Halten Sie das Kabel am
Stecker, wenn Sie den Stecker
herausziehen.
Halten Sie das Gerät von
Feuchtigkeit, Wasser und Staub
fern.
Wenn das Gerät längere Zeit
nicht verwendet werden soll,
trennen Sie das Netzkabel vom
Netzstecker.
Decken Sie den Lüftungsbereich
nicht ab.
Lassen Sie keine fremden
Gegenstände in das Gerät
kommen.
• Lassen Sie das Gerät nicht
mit Insektiziden, Benzin oder
Verdünnungsmitteln in Berührung
kommen.
Versuchen Sie niemals das Gerät
auseinander zu nehmen oder zu
verändern.
Die Belüftung sollte auf keinen
Fall durch das Abdecken der
Belüftungsöffnungen durch
Gegenstände wie beispielsweise
Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge
o. Ä. behindert werden.
Auf dem Gerät sollten keinerlei
direkte Feuerquellen wie
beispielsweise angezündete
Kerzen aufgestellt werden.
Bitte beachten Sie bei der
Entsorgung der Batterien
die örtlich geltenden
Umweltbestimmungen.
Das Gerät sollte keiner tropfenden
oder spritzenden Flüssigkeit
ausgesetzt werden.
Auf dem Gerät sollten keine mit
Flüssigkeit gefüllten Behälter wie
beispielsweise Vasen aufgestellt
werden.
• Das Netzkabel nicht mit feuchten
oder nassen Händen anfassen.
Wenn der Schalter ausgeschaltet
ist (OFF (STANDBY) -Position), ist
das Gerät nicht vollständig vom
Stromnetz (MAINS) abgetrennt.
• Das Gerät sollte in der Nähe einer
Netzsteckdose aufgestellt werden,
damit es leicht an das Stromnetz
angeschlossen werden kann.
Eviter des températures
élevées.
Tenir compte d’une
dispersion de chaleur
suf sante lors de
l’installation sur une étagère.
Manipuler le cordon
d’alimentation avec
précaution.
Tenir la prise lors du
débranchement du cordon.
Protéger l’appareil contre
l’humidité, l’eau et la
poussière.
• Débrancher le cordon
d’alimentation lorsque
l’appareil n’est pas utilisé
pendant de longues périodes.
Ne pas obstruer les trous
d’aération.
Ne pas laisser des objets
étrangers dans l’appareil.
Ne pas mettre en contact
des insecticides, du
benzène et un diluant avec
l’appareil.
Ne jamais démonter ou
modi er l’appareil d’une
manière ou d’une autre.
Ne pas recouvrir les ori
ces de ventilation avec des
objets tels que des journaux,
nappes ou rideaux. Cela
entraverait la ventilation.
Ne jamais placer de
amme nue sur l'appareil,
notamment des bougies
allumées.
Veillez à respecter les lois en
vigueur lorsque vous jetez
les piles usagées.
L’appareil ne doit pas
être exposé à l’eau ou à
l’humidité.
Ne pas poser d’objet
contenant du liquide, par
exemple un vase, sur
l’appareil.
Ne pas manipuler le cordon
d’alimentation avec les
mains mouillées.
• Lorsque l’interrupteur est sur
la position OFF (STANDBY),
l’appareil n’est pas
complètement déconnecté
du SECTEUR (MAINS).
L’appareil sera installé près
de la source d’alimentation,
de sorte que cette dernière
soit facilement accessible.
Evitate di esporre l’unità a
temperature elevate.
Assicuratevi che vi sia
un’adeguata dispersione del
calore quando installate l’unità
in un mobile per componenti
audio.
Manneggiate il cavo di
alimentazione con attenzione.
Tenete ferma la spina quando
scollegate il cavo dalla presa.
Tenete l’unità lontana
dall’umidità, dall’acqua e dalla
polvere.
Scollegate il cavo di
alimentazione quando
prevedete di non utilizzare
l’unità per un lungo periodo
di tempo.
Non coprite i fori di
ventilazione.
Non inserite corpi estranei
all’interno dell’unità.
• Assicuratevi che l’unità non
entri in contatto con insetticidi,
benzolo o solventi.
Non smontate né modi cate
l’unità in alcun modo.
Le aperture di ventilazione
non devono essere ostruite
coprendole con oggetti, quali
giornali, tovaglie, tende e
così via.
Non posizionate sull’unità
amme libere, come ad
esempio candele accese.
• Prestate attenzione agli aspetti
legati alla tutela dell’ambiente
nello smaltimento delle
batterie.
L’apparecchiatura non deve
essere esposta a gocciolii o
spruzzi.
Non posizionate sull’unità
alcun oggetto contenente
liquidi, come ad esempio i
vasi.
Non toccare il cavo di
alimentazione con le mani
bagnate.
Quando l’interruttore è nella
posizione OFF (STANDBY),
l’apparecchiatura non è
completamente scollegata da
MAINS.
L’apparecchio va installato
in prossimità della fonte di
alimentazione, in modo che
quest’ultima sia facilmente
accessibile.
Evite altas temperaturas.
Permite la su ciente
dispersión del calor
cuando está instalado en
la consola.
Maneje el cordón de
energía con cuidado.
Sostenga el enchufe
cuando desconecte el
cordón de energía.
Mantenga el equipo libre
de humedad, agua y polvo.
Desconecte el cordón de
energía cuando no utilice
el equipo por mucho
tiempo.
No obstruya los ori cios
de ventilación.
No deje objetos extraños
dentro del equipo.
No permita el contacto de
insecticidas, gasolina y
diluyentes con el equipo.
Nunca desarme o
modi que el equipo de
ninguna manera.
La ventilación no debe
quedar obstruida por
haberse cubierto las
aperturas con objetos
como periódicos,
manteles o cortinas.
No deberán colocarse
sobre el aparato fuentes
in amables sin protección,
como velas encendidas.
A la hora de deshacerse
de las pilas, respete la
normativa para el cuidado
del medio ambiente.
No exponer el aparato
al goteo o salpicaduras
cuando se utilice.
No colocar sobre el
aparato objetos llenos de
líquido, como jarros.
No maneje el cable de
alimentación con las
manos mojadas.
Cuando el interruptor
está en la posición OFF
(STANDBY), el equipo
no está completamente
desconectado de la
alimentación MAINS.
El equipo se instalará
cerca de la fuente de
alimentación de manera
que resulte fácil acceder
a ella.
• Evite temperaturas altas.
Assegure uma su ciente
dispersão do calor quando a
unidade for instalada numa
prateleira.
Manuseie o cabo de
alimentação com cuidado.
Puxe pela cha quando
desligar o cabo de
alimentação.
Mantenha a unidade
afastada da humidade, da
água e do pó.
Desligue o cabo de
alimentação quando não
estiver a utilizar a unidade
por longos períodos de
tempo.
Não obstrua os orifícios de
ventilação.
Não deixe objectos
estranhos dentro da
unidade.
Não permita que
insecticidas, benzina
e diluente entrem em
contacto com a unidade.
Nunca desmonte ou
modi que de alguma
forma a unidade.
A ventilação não deve
ser obstruída, tapando as
aberturas de ventilação
com objectos, como
jornais, toalhas ou
cortinas.
Não devem ser colocadas
junto à unidade fontes de
chama aberta, como velas
acesas.
• Respeite as
regulamentações locais
relativas à eliminação de
pilhas.
Não exponha a unidade a
gotejamento ou salpicos
de líquidos.
Não coloque objectos com
líquidos, como jarras, em
cima da unidade.
Não manuseie o cabo de
alimentação com as mãos
molhadas.
Quando o interruptor
se encontra na posição
OFF (STANDBY), o
equipamento não está
completamente desligado
da REDE ELÉCTRICA.
• O equipamento deve ser
instalado junto da fonte
de alimentação, para que
a fonte de alimentação
esteja facilmente acessível.
Vermijd hoge temperaturen.
Zorg er bij installatie in een
audiorack voor, dat de door
het toestel geproduceerde
warmte goed kan worden
afgevoerd.
Hanteer het netsnoer
voorzichtig.
Houd het snoer bij de stekker
vast wanneer deze moet
worden aan- of losgekoppeld.
Laat geen vochtigheid,
water of stof in het apparaat
binnendringen.
Neem altijd het netsnoer uit
het stopkontakt wanneer het
apparaat gedurende een lange
periode niet wordt gebruikt.
De ventilatieopeningen mogen
niet worden beblokkeerd.
Laat geen vreemde
voorwerpen in dit apparaat
vallen.
Voorkom dat insecticiden,
benzeen of verfverdunner met
dit toestel in contact komen.
Dit toestel mag niet
gedemonteerd of aangepast
worden.
De ventilatie mag niet
worden belemmerd door
de ventilatieopeningen af
te dekken met bijvoorbeeld
kranten, een tafelkleed of
gordijnen.
Plaats geen open vlammen,
bijvoorbeeld een brandende
kaars, op het apparaat.
Houd u steeds aan de
milieuvoorschriften wanneer u
gebruikte batterijen wegdoet.
Stel het apparaat niet bloot
aan druppels of spatten.
Plaats geen voorwerpen
gevuld met water,
bijvoorbeeld een vaas, op het
apparaat.
Raak het netsnoer niet met
natte handen aan.
Als de schakelaar op OFF
(STANDBY) staat, is het
apparaat niet volledig
losgekoppeld van de
netspanning (MAINS).
De apparatuur wordt in de
buurt van het stopcontact
geïnstalleerd, zodat dit altijd
gemakkelijk toegankelijk is.
• Undvik höga temperaturer.
Se till att det nns
möjlighet till god
värmeavledning vid
montering i ett rack.
• Hantera nätkabeln
varsamt.
Håll i kabeln när den
kopplas från el-uttaget.
Utsätt inte apparaten för
fukt, vatten och damm.
• Koppla loss nätkabeln om
apparaten inte kommer
att användas i lång tid.
• Täpp inte till
ventilationsöppningarna.
Se till att främmande
föremål inte tränger in i
apparaten.
Se till att inte
insektsmedel på
spraybruk, bensen och
thinner kommer i kontakt
med apparatens hölje.
• Ta inte isär apparaten
och försök inte bygga
om den.
• Ventilationen bör inte
förhindras genom att täcka
för ventilationsöppningarna
med föremål såsom
tidningar, bordsdukar eller
gardiner.
• Placera inte öppen
eld, t.ex. tända ljus, på
apparaten.
Tänk på miljöaspekterna
när du bortskaffar
batterier.
Apparaten får inte
utsättas för vätska.
Placera inte föremål
fyllda med vätska, t.ex.
vaser, på apparaten.
Hantera inte nätsladden
med våta händer.
Även om strömbrytaren
står i det avstängda läget
OFF (STANDBY), så är
utrustningen inte helt
bortkopplad från det
elektriska nätet (MAINS).
• Utrustningen ska
vara installerad nära
strömuttaget så att
strömförsörjningen är
lätt att tillgå.
II
PORTUGUÊS DEUTSCHITALIANO FRANCAISESPAÑOLNEDERLANDSSVENSKA ENGLISHPOLSKITÜRKÇE РУССКИЙ
A NOTE ABOUT RECYCLING:
This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with the local recycling
regulations.
When discarding the unit, comply with local rules or regulations.
Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local regulations concerning battery disposal.
This product and the supplied accessories, excluding the batteries, constitute the applicable product according to the WEEE directive.
HINWEIS ZUM RECYCLING:
Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum Recyceln geeignet und kann wieder verwendet werden. Bitte entsorgen Sie alle Materialien
entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften.
Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen.
Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte entsorgen Sie die Batterien gemäß der örtlichen Vorschriften.
Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör (mit Ausnahme der Batterien!) entsprechen der WEEE-Direktive.
UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer des matériaux conformément aux lois
sur le recyclage en vigueur.
Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la mise au rebut des piles.
Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la directive DEEE.
NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:
I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle normative locali sul riciclaggio.
Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore.
Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui ri uti chimici.
Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie.
ACERCA DEL RECICLAJE:
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje
de su localidad.
Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales.
Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad relacionados con los desperdicios químicos.
Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas.
UMA NOTA SOBRE A RECICLAGEM:
Os materiais da embalagem deste produto são recicláveis e podem ser reutilizados. Elimine quaisquer materiais de acordo com as regulamentações locais
relativas à reciclagem.
Ao eliminar a unidade, cumpras as regras ou regulamentações locais.
As pilhas nunca deverão ser colocadas no lixo normal ou incineradas, mas sim eliminadas de acordo com as regulamentações locais relativas à eliminação de pilhas.
Este produto e os acessórios fornecidos, excluindo as pilhas, constituem um produto aplicável segundo a directiva REEE.
EEN AANTEKENING MET BETREKKING TOT DE RECYCLING:
Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich van elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de
plaatselijke voorschriften.
Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op.
Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften betreffende chemisch afval worden verwijderd.
Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten (WEEE) van toepassing.
OBSERVERA ANGÅENDE ÅTERVINNING:
Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala återvinningsbestämmelser.
När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser.
Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall.
Denna apparat och de tillbehör som levereras med den uppfyller gällande WEEE-direktiv, med undantag av batterierna.
ПРИМЕЧАНИЕ О ПЕРЕРАБОТКЕ:
Упаковочный материал данного продукта может быть переработан и повторно использован. Пожалуйста, сортируйте материалы в соответствии с
местными требованиями переработки.
При утилизации определенных блоков соблюдайте местные правила утилизации.
Не выбрасывайте и не сжигайте батарейки, соблюдайте местные правила утилизации химических отходов.
Данный продукт и аксессуары в упаковке соответствуют директиве WEEE, исключая батарейки.
INFORMACJE DOTYCZĄCE RECYKLINGU:
Opakowanie urządzenia zostało wykonane z materiałów nadających się do wtórnego przetworzenia. Utylizację wszelkich materiałów należy przeprowadzić zgodnie
z obowiązującymi lokalnymi przepisami dotyczącymi recyklingu.
Urządzenie należy zutylizować zgodnie z lokalnymi przepisami.
Baterii nie wolno wyrzucać do śmieci lub palić. Należy je zutylizować zgodnie z obowiązującymi zasadami dotyczącymi utylizacji baterii.
Niniejszy produkt oraz dostarczone wraz z nim akcesoria (oprócz baterii) stanowią właściwy produkt, zgodnie z dyrektywą WEEE.
GERİ DÖNÜŞÜME İLİŞKİN NOT:
Bu ürünün ambalajı geri dönüştürülebilir ve yeniden kullanılabilir niteliktedir. Materyalleri lütfen yerel geri dönüşüm yasa ve düzenlemelerine uygun biçimde atınız.
Üniteyi hurdaya çıkartırken mahalli yasa ve düzenlemelere riayet ediniz.
Piller asla rastgele atılmamalı ve yakılmamalı, bunun yerine pil atıklarına ilişkin mahalli yasa ve düzenlemelere uygun biçimde imha edilmelidir.
Bu ürün ve beraberinde gelen aksesuarları, pilleri hariç olmak kaydıyla, WEEE yönergesi uyarınca kapsam içi ürün niteliğindedir.
IV
NEDERLANDSITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS SVENSKADEUTSCH FRANCAISENGLISH РУССКИЙ POLSKI TÜRKÇE
n CAUTIONS ON INSTALLATION
VORSICHTSHINWEISE ZUR AUFSTELLUNG
PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION
PRECAUZIONI SULL’INSTALLAZIONE
EMPLAZAMIENTO DE LA INSTALACIÓN
PRECAUÇÕES DE INSTALAÇÃO
VOORZORGSMAATREGELEN BIJ DE INSTALLATIE
FÖRSIKTIGHET VID INSTALLATIONEN
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ УСТАНОВКЕ
UWAGI DOTYCZĄCE INSTALACJI
MONTAJ SIRASINDA ALINACAK ÖNLEMLER
z
z
Wall
Wand
Paroi
Parete
Pared
Muur
Vägg
Parede
Стена
Ściana
Duvar
z
z
z For proper heat dispersal, do not install this unit in a con ned space,
such as a bookcase or similar enclosure.
More than 0.3 m is recommended.
Do not place any other equipment on this unit.
z Stellen Sie das Gerät nicht an einem geschlossenen Ort, wie in
einem Bücherregal oder einer ähnlichen Einrichtung auf, da dies eine
ausreichende Belüftung des Geräts behindern könnte.
Empfohlen wird über 0,3 m.
Keine anderen Gegenstände auf das Gerät stellen.
z Pour permettre la dissipation de chaleur requise, n’installez pas cette
unité dans un espace con né tel qu’une bibliothèque ou un endroit
similaire.
Une distance de plus de 0,3 m est recommandée.
Ne placez aucun matériel sur cet appareil.
z Per una dispersione adeguata del calore, non installare questa
apparecchiatura in uno spazio ristretto, come ad esempio una libreria
o simili.
Si raccomanda una distanza superiore ai 0,3 m.
Non posizionare alcun altro oggetto o dispositivo su questo dispositivo.
z Para la dispersión del calor adecuadamente, no instale este equipo en
un lugar con nado tal como una librería o unidad similar.
Se recomienda dejar más de 0,3 m alrededor.
No coloque ningún otro equipo sobre la unidad.
z Para uma correcta dispersão do calor, não instale esta unidade num
espaço con nado, como uma estante de livros ou uma estrutura
semelhante.
São recomendados mais de 0,3 m.
Não coloque qualquer outro equipamento sobre est unidade.
z Plaats dit toestel niet in een kleine afgesloten ruimte, zoals een
boekenkast e.d., omdat anders de warmte niet op gepaste wijze kan
worden afgevoerd.
Meer dan 0,3 m is aanbevolen.
Plaats geen andere apparatuur op het toestel.
z För att tillförsäkra god värmeavledning får utrustningen inte installeras
i instängda utrymmen, som t.ex. en bokhylla eller liknande.
Mer än 0,3 m rekommenderas.
Placera ingen annan utrustning ovanpå den här enheten.
z Чтобы не препятствовать отводу тепла, не устанавливайте блок в
закрытое ограниченное пространство, например, в книжный шкаф
и т.п.
Рекомендуемое расстояние - не менее 0,3 м (12 дюймов).
Не
размещайте какое-либо другое оборудование на этом модуле.
z Ze względu na prawidłowe odprowadzanie ciepła, należy pamiętać o
zachowaniu odpowiedniej przestrzeni wokół urządzenia. Nie należy
umieszczać urządzenia w zamkniętych szafkach lub podobnych
ograniczonych przestrzeniach.
Zalecane jest zachowanie odległości powyżej 0,3 metra (12 cali).
• Nie należy stawiać na tym urządzeniu żadnego innego sprzętu.
z Isının düzgün şekilde dağılması için, bu üniteyi kitaplık veya benzeri dar
alanlara yerleştirmeyiniz.
0,3 m’den (12 inç) daha fazlası önerilir.
Bu ünitenin üzerine başka herhangi bir ekipman yerleştirmeyin.
V
n Определение даты изготовления изделия
DENON
Дата изготовления закодирована в серийном номере,
состоящем из 10-ти цифр:
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9, где
Первая цифра (0) обозначает год выпуска по последней его
цифре:
2008 – 8, 2009 – 9, 2010 – 0, 2011 – 1 и т.д.
Две последующие цифры (12) определяют месяц выпуска:
01 – Январь, 02 – Февраль, 03 – Март, 04 – Апрель, 05 – Май,
06- Июнь, 07 – Июль, 08 – Август, 09 – Сентябрь, 10 – Октябрь,
11 – Ноябрь, 12 – Декабрь.
Остальные семь цифрсобственно серийный номер.

Documenttranscriptie

TÜRKÇE POLSKI РУССКИЙ SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH n NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO / NOTAS SOBRE EL USO / NOTAS SOBRE A UTILIZAÇÃO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN WARNINGS WARNHINWEISE AVERTISSEMENTS AVVERTENZE ADVERTENCIAS AVISOS WAARSCHUWINGEN VARNINGAR • Avoid high • Vermeiden Sie hohe Temperaturen. • Eviter des températures • Vermijd hoge temperaturen. • Undvik höga temperaturer. • Evitate di esporre l’unità a • Evite altas temperaturas. • Evite temperaturas altas. Assegure uma suficiente temperatures. Beachten Sie, dass eine élevées. Zorg er bij installatie in een Se till att det finns temperature elevate. Permite la suficiente dispersão do calor quando a audiorack voor, dat de door Allow for sufficient heat ausreichende Belüftung Tenir compte d’une möjlighet till god Assicuratevi che vi sia dispersión del calor unidade for instalada numa dispersion when installed gewährleistet wird, wenn das Gerät dispersion de chaleur het toestel geproduceerde värmeavledning vid un’adeguata dispersione del cuando está instalado en prateleira. in a rack. auf ein Regal gestellt wird. suffisante lors de warmte goed kan worden montering i ett rack. calore quando installate l’unità la consola. • Manuseie o cabo de • Handle the power cord • Gehen Sie vorsichtig mit dem • Hantera nätkabeln l’installation sur une étagère. in un mobile per componenti • Maneje el cordón de afgevoerd. alimentação com cuidado. carefully. Netzkabel um. varsamt. • Manipuler le cordon • Hanteer het netsnoer audio. energía con cuidado. Puxe pela ficha quando Hold the plug when Halten Sie das Kabel am Håll i kabeln när den d’alimentation avec voorzichtig. • Manneggiate il cavo di Sostenga el enchufe desligar o cabo de unplugging the cord. Stecker, wenn Sie den Stecker kopplas från el-uttaget. précaution. Houd het snoer bij de stekker alimentazione con attenzione. cuando desconecte el alimentação. • Keep the unit free from herausziehen. • Utsätt inte apparaten för Tenir la prise lors du vast wanneer deze moet Tenete ferma la spina quando cordón de energía. • Mantenha a unidade moisture, water, and • Halten Sie das Gerät von débranchement du cordon. worden aan- of losgekoppeld. fukt, vatten och damm. scollegate il cavo dalla presa. • Mantenga el equipo libre afastada da humidade, da • Koppla loss nätkabeln om dust. Feuchtigkeit, Wasser und Staub • Protéger l’appareil contre • Laat geen vochtigheid, • Tenete l’unità lontana de humedad, agua y polvo. água e do pó. apparaten inte kommer • Unplug the power cord fern. l’humidité, l’eau et la water of stof in het apparaat dall’umidità, dall’acqua e dalla • Desconecte el cordón de • Desligue o cabo de att användas i lång tid. when not using the unit • Wenn das Gerät längere Zeit poussière. binnendringen. polvere. energía cuando no utilice alimentação quando não • Débrancher le cordon • Täpp inte till for long periods of time. nicht verwendet werden soll, • Scollegate il cavo di el equipo por mucho estiver a utilizar a unidade • Neem altijd het netsnoer uit por longos períodos de d’alimentation lorsque ventilationsöppningarna. • Do not obstruct the trennen Sie das Netzkabel vom het stopkontakt wanneer het alimentazione quando tiempo. tempo. l’appareil n’est pas utilisé ventilation holes. Netzstecker. apparaat gedurende een lange • Se till att främmande prevedete di non utilizzare • No obstruya los orificios • Não obstrua os orifícios de periode niet wordt gebruikt. föremål inte tränger in i pendant de longues périodes. l’unità per un lungo periodo • Do not let foreign • Decken Sie den Lüftungsbereich de ventilación. ventilação. • Ne pas obstruer les trous objects into the unit. nicht ab. • De ventilatieopeningen mogen apparaten. di tempo. • No deje objetos extraños • Não deixe objectos • Do not let insecticides, • Lassen Sie keine fremden d’aération. • Se till att inte niet worden beblokkeerd. • Non coprite i fori di dentro del equipo. benzene, and thinner • Ne pas laisser des objets insektsmedel på Gegenstände in das Gerät • Laat geen vreemde ventilazione. • No permita el contacto de estranhos dentro da unidade. come in contact with étrangers dans l’appareil. spraybruk, bensen och kommen. voorwerpen in dit apparaat • Non inserite corpi estranei insecticidas, gasolina y • Não permita que • Lassen Sie das Gerät nicht the unit. • Ne pas mettre en contact thinner kommer i kontakt vallen. all’interno dell’unità. diluyentes con el equipo. insecticidas, benzina • Never disassemble or • Assicuratevi che l’unità non mit Insektiziden, Benzin oder des insecticides, du med apparatens hölje. • Voorkom dat insecticiden, • Nunca desarme o e diluente entrem em modify the unit in any entri in contatto con insetticidi, modifique el equipo de Verdünnungsmitteln in Berührung benzène et un diluant avec benzeen of verfverdunner met • Ta inte isär apparaten contacto com a unidade. och försök inte bygga way. benzolo o solventi. kommen. l’appareil. dit toestel in contact komen. ninguna manera. • Nunca desmonte ou • Versuchen Sie niemals das Gerät • Ne jamais démonter ou • Non smontate né modificate • La ventilación no debe om den. • Ventilation should • Dit toestel mag niet modifique de alguma auseinander zu nehmen oder zu l’unità in alcun modo. not be impeded by modifier l’appareil d’une gedemonteerd of aangepast • Ventilationen bör inte quedar obstruida por forma a unidade. förhindras genom att täcka verändern. • Le aperture di ventilazione covering the ventilation manière ou d’une autre. worden. haberse cubierto las • A ventilação não deve för ventilationsöppningarna • Die Belüftung sollte auf keinen non devono essere ostruite openings with items, • Ne pas recouvrir les orifi aperturas con objetos ser obstruída, tapando as • De ventilatie mag niet aberturas de ventilação med föremål såsom Fall durch das Abdecken der coprendole con oggetti, quali such as newspapers, ces de ventilation avec des worden belemmerd door como periódicos, com objectos, como tidningar, bordsdukar eller Belüftungsöffnungen durch tablecloths or curtains. objets tels que des journaux, giornali, tovaglie, tende e de ventilatieopeningen af manteles o cortinas. jornais, toalhas ou gardiner. Gegenstände wie beispielsweise così via. • Naked flame sources nappes ou rideaux. Cela te dekken met bijvoorbeeld • No deberán colocarse cortinas. • Placera inte öppen • Non posizionate sull’unità such as lighted candles Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge entraverait la ventilation. kranten, een tafelkleed of sobre el aparato fuentes eld, t.ex. tända ljus, på fi amme libere, come ad should not be placed on o. Ä. behindert werden. • Ne jamais placer de gordijnen. inflamables sin protección, • Não devem ser colocadas junto à unidade fontes de • Plaats geen open vlammen, apparaten. • Auf dem Gerät sollten keinerlei esempio candele accese. the unit. flamme nue sur l'appareil, como velas encendidas. chama aberta, como velas direkte Feuerquellen wie • Prestate attenzione agli aspetti • A la hora de deshacerse • Observe and follow notamment des bougies bijvoorbeeld een brandende • Tänk på miljöaspekterna acesas. när du bortskaffar beispielsweise angezündete legati alla tutela dell’ambiente local regulations allumées. kaars, op het apparaat. de las pilas, respete la • Respeite as batterier. Kerzen aufgestellt werden. regarding battery • Veillez à respecter les lois en nello smaltimento delle • Houd u steeds aan de normativa para el cuidado regulamentações locais • Bitte beachten Sie bei der batterie. disposal. vigueur lorsque vous jetez milieuvoorschriften wanneer u • Apparaten får inte del medio ambiente. relativas à eliminação de utsättas för vätska. Entsorgung der Batterien • L’apparecchiatura non deve • Do not expose the unit les piles usagées. gebruikte batterijen wegdoet. • No exponer el aparato pilhas. • Placera inte föremål essere esposta a gocciolii o to dripping or splashing die örtlich geltenden • L’appareil ne doit pas al goteo o salpicaduras • Não exponha a unidade a • Stel het apparaat niet bloot fyllda med vätska, t.ex. Umweltbestimmungen. spruzzi. fluids. être exposé à l’eau ou à aan druppels of spatten. cuando se utilice. gotejamento ou salpicos vaser, på apparaten. • Das Gerät sollte keiner tropfenden l’humidité. • Non posizionate sull’unità • Do not place objects • Plaats geen voorwerpen • No colocar sobre el de líquidos. • Hantera inte nätsladden oder spritzenden Flüssigkeit alcun oggetto contenente filled with liquids, such • Ne pas poser d’objet aparato objetos llenos de • Não coloque objectos com gevuld met water, líquidos, como jarras, em med våta händer. ausgesetzt werden. liquidi, come ad esempio i as vases, on the unit. contenant du liquide, par bijvoorbeeld een vaas, op het líquido, como jarros. cima da unidade. • Även om strömbrytaren • Auf dem Gerät sollten keine mit vasi. • Do not handle the exemple un vase, sur apparaat. • No maneje el cable de • Não manuseie o cabo de • Raak het netsnoer niet met står i det avstängda läget Flüssigkeit gefüllten Behälter wie • Non toccare il cavo di mains cord with wet l’appareil. alimentación con las alimentação com as mãos natte handen aan. OFF (STANDBY), så är beispielsweise Vasen aufgestellt • Ne pas manipuler le cordon alimentazione con le mani hands. manos mojadas. molhadas. utrustningen inte helt werden. bagnate. • When the switch is in d’alimentation avec les • Als de schakelaar op OFF • Cuando el interruptor • Quando o interruptor • Das Netzkabel nicht mit feuchten bortkopplad från det • Quando l’interruttore è nella the OFF (STANDBY) mains mouillées. (STANDBY) staat, is het está en la posición OFF se encontra na posição • Lorsque l’interrupteur est sur posizione OFF (STANDBY), elektriska nätet (MAINS). position, the equipment oder nassen Händen anfassen. apparaat niet volledig (STANDBY), el equipo OFF (STANDBY), o • Wenn der Schalter ausgeschaltet la position OFF (STANDBY), • Utrustningen ska l’apparecchiatura non è is not completely losgekoppeld van de no está completamente equipamento não está ist (OFF (STANDBY) -Position), ist l’appareil n’est pas vara installerad nära completamente scollegata da switched off from netspanning (MAINS). desconectado de la completamente desligado das Gerät nicht vollständig vom complètement déconnecté strömuttaget så att MAINS. MAINS. • De apparatuur wordt in de alimentación MAINS. da REDE ELÉCTRICA. du SECTEUR (MAINS). strömförsörjningen är • L’apparecchio va installato • The equipment shall be Stromnetz (MAINS) abgetrennt. buurt van het stopcontact • El equipo se instalará • O equipamento deve ser lätt att tillgå. in prossimità della fonte di installed near the power • Das Gerät sollte in der Nähe einer • L’appareil sera installé près geïnstalleerd, zodat dit altijd cerca de la fuente de instalado junto da fonte Netzsteckdose aufgestellt werden, de la source d’alimentation, alimentazione, in modo che supply so that the gemakkelijk toegankelijk is. alimentación de manera de alimentação, para que damit es leicht an das Stromnetz de sorte que cette dernière quest’ultima sia facilmente power supply is easily que resulte fácil acceder a fonte de alimentação angeschlossen werden kann. soit facilement accessible. accessibile. accessible. a ella. esteja facilmente acessível. II 1.SYS1312_EM_ENG_00A.indd III 2011/06/13 15:29:54 TÜRKÇE POLSKI РУССКИЙ SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH A NOTE ABOUT RECYCLING: This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with the local recycling regulations. When discarding the unit, comply with local rules or regulations. Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local regulations concerning battery disposal. This product and the supplied accessories, excluding the batteries, constitute the applicable product according to the WEEE directive. HINWEIS ZUM RECYCLING: Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum Recyceln geeignet und kann wieder verwendet werden. Bitte entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften. Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen. Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte entsorgen Sie die Batterien gemäß der örtlichen Vorschriften. Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör (mit Ausnahme der Batterien!) entsprechen der WEEE-Direktive. UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE: Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer des matériaux conformément aux lois sur le recyclage en vigueur. Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur. Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la mise au rebut des piles. Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la directive DEEE. NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO: I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle normative locali sul riciclaggio. Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore. Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici. Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie. ACERCA DEL RECICLAJE: Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad. Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales. Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad relacionados con los desperdicios químicos. Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas. UMA NOTA SOBRE A RECICLAGEM: Os materiais da embalagem deste produto são recicláveis e podem ser reutilizados. Elimine quaisquer materiais de acordo com as regulamentações locais relativas à reciclagem. Ao eliminar a unidade, cumpras as regras ou regulamentações locais. As pilhas nunca deverão ser colocadas no lixo normal ou incineradas, mas sim eliminadas de acordo com as regulamentações locais relativas à eliminação de pilhas. Este produto e os acessórios fornecidos, excluindo as pilhas, constituem um produto aplicável segundo a directiva REEE. EEN AANTEKENING MET BETREKKING TOT DE RECYCLING: Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich van elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften. Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op. Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften betreffende chemisch afval worden verwijderd. Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten (WEEE) van toepassing. OBSERVERA ANGÅENDE ÅTERVINNING: Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala återvinningsbestämmelser. När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser. Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall. Denna apparat och de tillbehör som levereras med den uppfyller gällande WEEE-direktiv, med undantag av batterierna. ПРИМЕЧАНИЕ О ПЕРЕРАБОТКЕ: Упаковочный материал данного продукта может быть переработан и повторно использован. Пожалуйста, сортируйте материалы в соответствии с местными требованиями переработки. При утилизации определенных блоков соблюдайте местные правила утилизации. Не выбрасывайте и не сжигайте батарейки, соблюдайте местные правила утилизации химических отходов. Данный продукт и аксессуары в упаковке соответствуют директиве WEEE, исключая батарейки. INFORMACJE DOTYCZĄCE RECYKLINGU: Opakowanie urządzenia zostało wykonane z materiałów nadających się do wtórnego przetworzenia. Utylizację wszelkich materiałów należy przeprowadzić zgodnie z obowiązującymi lokalnymi przepisami dotyczącymi recyklingu. Urządzenie należy zutylizować zgodnie z lokalnymi przepisami. Baterii nie wolno wyrzucać do śmieci lub palić. Należy je zutylizować zgodnie z obowiązującymi zasadami dotyczącymi utylizacji baterii. Niniejszy produkt oraz dostarczone wraz z nim akcesoria (oprócz baterii) stanowią właściwy produkt, zgodnie z dyrektywą WEEE. GERİ DÖNÜŞÜME İLİŞKİN NOT: Bu ürünün ambalajı geri dönüştürülebilir ve yeniden kullanılabilir niteliktedir. Materyalleri lütfen yerel geri dönüşüm yasa ve düzenlemelerine uygun biçimde atınız. Üniteyi hurdaya çıkartırken mahalli yasa ve düzenlemelere riayet ediniz. Piller asla rastgele atılmamalı ve yakılmamalı, bunun yerine pil atıklarına ilişkin mahalli yasa ve düzenlemelere uygun biçimde imha edilmelidir. Bu ürün ve beraberinde gelen aksesuarları, pilleri hariç olmak kaydıyla, WEEE yönergesi uyarınca kapsam içi ürün niteliğindedir. IV 1.SYS1312_EM_ENG_00A.indd V 2011/06/13 15:29:54 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ n CAUTIONS ON INSTALLATION VORSICHTSHINWEISE ZUR AUFSTELLUNG PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION PRECAUZIONI SULL’INSTALLAZIONE EMPLAZAMIENTO DE LA INSTALACIÓN PRECAUÇÕES DE INSTALAÇÃO VOORZORGSMAATREGELEN BIJ DE INSTALLATIE FÖRSIKTIGHET VID INSTALLATIONEN МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ УСТАНОВКЕ UWAGI DOTYCZĄCE INSTALACJI MONTAJ SIRASINDA ALINACAK ÖNLEMLER z z z z Wall Wand Paroi Parete Pared Muur Vägg Parede Стена Ściana Duvar z For proper heat dispersal, do not install this unit in a confined space, such as a bookcase or similar enclosure. • More than 0.3 m is recommended. • Do not place any other equipment on this unit. z Stellen Sie das Gerät nicht an einem geschlossenen Ort, wie in einem Bücherregal oder einer ähnlichen Einrichtung auf, da dies eine ausreichende Belüftung des Geräts behindern könnte. • Empfohlen wird über 0,3 m. • Keine anderen Gegenstände auf das Gerät stellen. z Pour permettre la dissipation de chaleur requise, n’installez pas cette unité dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque ou un endroit similaire. • Une distance de plus de 0,3 m est recommandée. • Ne placez aucun matériel sur cet appareil. z Per una dispersione adeguata del calore, non installare questa apparecchiatura in uno spazio ristretto, come ad esempio una libreria o simili. • Si raccomanda una distanza superiore ai 0,3 m. • Non posizionare alcun altro oggetto o dispositivo su questo dispositivo. POLSKI TÜRKÇE nОпределение даты изготовления изделия DENON Дата изготовления закодирована в серийном номере, состоящем из 10-ти цифр: 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9, где Первая цифра (0) обозначает год выпуска по последней его цифре: 2008 – 8, 2009 – 9, 2010 – 0, 2011 – 1 и т.д. Две последующие цифры (12) определяют месяц выпуска: 01 – Январь, 02 – Февраль, 03 – Март, 04 – Апрель, 05 – Май, 06- Июнь, 07 – Июль, 08 – Август, 09 – Сентябрь, 10 – Октябрь, 11 – Ноябрь, 12 – Декабрь. Остальные семь цифр – собственно серийный номер. z Para la dispersión del calor adecuadamente, no instale este equipo en un lugar confinado tal como una librería o unidad similar. • Se recomienda dejar más de 0,3 m alrededor. • No coloque ningún otro equipo sobre la unidad. z Para uma correcta dispersão do calor, não instale esta unidade num espaço confinado, como uma estante de livros ou uma estrutura semelhante. • São recomendados mais de 0,3 m. • Não coloque qualquer outro equipamento sobre est unidade. z Plaats dit toestel niet in een kleine afgesloten ruimte, zoals een boekenkast e.d., omdat anders de warmte niet op gepaste wijze kan worden afgevoerd. • Meer dan 0,3 m is aanbevolen. • Plaats geen andere apparatuur op het toestel. z För att tillförsäkra god värmeavledning får utrustningen inte installeras i instängda utrymmen, som t.ex. en bokhylla eller liknande. • Mer än 0,3 m rekommenderas. • Placera ingen annan utrustning ovanpå den här enheten. z Чтобы не препятствовать отводу тепла, не устанавливайте блок в закрытое ограниченное пространство, например, в книжный шкаф и т.п. • Рекомендуемое расстояние - не менее 0,3 м (12 дюймов). • Не размещайте какое-либо другое оборудование на этом модуле. z Ze względu na prawidłowe odprowadzanie ciepła, należy pamiętać o zachowaniu odpowiedniej przestrzeni wokół urządzenia. Nie należy umieszczać urządzenia w zamkniętych szafkach lub podobnych ograniczonych przestrzeniach. • Zalecane jest zachowanie odległości powyżej 0,3 metra (12 cali). • Nie należy stawiać na tym urządzeniu żadnego innego sprzętu. z Isının düzgün şekilde dağılması için, bu üniteyi kitaplık veya benzeri dar alanlara yerleştirmeyiniz. • 0,3 m’den (12 inç) daha fazlası önerilir. • Bu ünitenin üzerine başka herhangi bir ekipman yerleştirmeyin. V 1.SYS1312_EM_ENG_00A.indd VI 2011/06/13 15:29:54
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Denon SYS-1312 de handleiding

Categorie
Aanvullende muziekapparatuur
Type
de handleiding