Panasonic EY3760 de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

3
:e
t
o
N .
t
ik
s
i
h
t
n
i
d
edulcn
i
ton era regra
hc
d
n
a kcap yrett
aB
:s
i
e
w
n
i
H
regeda
L
d
nu ukkA
ä .netlaht
n
e
t
hc
i
n
z
t
aS
m
ese
i
d ni dnis t
:
e
uqr
a
m
e
R
.tik ec sna
d
s
i
rpmoc sa
p
t
nos en ru
e
g
ra
hc
e
l
t
e
e
ir
e
t
t
ab aL
:a
t
o
N
.tik
ots
e
u
q
n
i
is
u
lc
n
i on
os
n
on ai
r
ettab
ac
irac li
e a
ir
e
t
tab occ
a
p
l
I
:
g
nik
r
e
mp
O
.
d
reveleg
t
es
ezed j
i
b tei
n ne
d
row redalucca
e
d
ne ucca eD
:a
t
o
N
reta
b
ey
ulc
n
i
es
on anretnil atse
n
o
C
í .rod
a
g
rac
i
n
a
meB æ :kr s
e
t
t
ed i teredulkni ekki
r
e neredalpo
g
o
t
eir
e
t
t
aB
æ .
t
:a
r
e
toN
f
er
a
d
d
al
i
re
t
t
a
b
hco ir
e
ttaB ö .teka
p
a
tted
i dem etni rej
l
:kreM f
red
a
l
g
o
ekkapir
e
ttaB ø .n
ekk
a
p
enned
i dem ekki regl
:
m
ouH vie etialsuatal aj uk
kA ä t
u
lu
uk
t
äh
ä
.n
a
a
jr
as
n
Примечание: Батарейный блок и зарядное устройство не входят в данный комплект.
Примітка: Батарейний блок та зарядний пристрій не входять до даного комплекту.
bl
u
b
n
on
eX
e
p
ma
l
n
on
eX
X
e
l
u
o
p
m
A é n
on
o
n
ex
ol
l
a
a
n
i
d
a
pm
aL
p
m
a
l
-
n
one
X
n
ex
e
d
a
l
l
ib
mo
B ó
n
p
-no
n
e
X
æ
e
r
l
gn
o
n
e
X ö a
p
ma
l
d
psy
l
-n
o
n
e
X
æ e
r
nitlop
-
no
n
e
X
to
ls
p
arts r
e
dl
u
o
h
S
z
t
i
lhcsnem
ei
r
retl
u
hc
S
i
lu
od
n
ab
a
l
r
u
o
p ecits
ret
n
I
è
er
al
l
o
ca
r
t
r
ep alos
A
me
ir
re
du
o
hcs
ro
o
v
f
u
e
l
G
orbm
oh
l
e
d
a
e
r
ro
c
al
a
r
a
p
a
r
un
a
R
Ø merredluks
li
t
ej
s
me
r
lexA
ö a
l
g
p
p
o
r
ts
r
e
dl
uks
r
o
f etseF
k
i
er
n
a
nh
i
h
ak
l
O
ä
g
n
i
R
g
n
i
R
eu
g
a
B
o
l
l
e
n
A
g
n
i
R
ol
l
i
n
A
g
n
i
R
g
n
iR
gniR
s
ag
n
eR
ro
t
aci
d
ni e
g
a
t
lov w
oL
eg
i
ezn
asgn
u
nna
ps
re
de
i
N
Té n
o
isn
et elb
iaf e
d
niom
ac
i
racs a
i
ret
tab
i
d
e
rotac
i
dn
I
g
ninnap
s
eg
al
roov
ro
tacidn
I
a
msim a
l ed
agrac ed
le
v
i
n
le
d rodac
i
dnI
ps va
l
rof
rotak
i
dn
I æ
g
n
id
n
f
r
o
t
aki
d
n
I ö ire
t
t
ab
t
g
avs
r
v
in
i
r
e
tt
ab tv
al
r
o
f
r
o
t
akid
n
I å
v
a
t
r
i
V ä ss
i
h ä
ol
avi
kkre
m
hc
t
i
w
S
retl
a
hc
S
n
o
t
u
o
B
e
rot
t
u
r
retn
I
r
a
al
ek
a
hc
S
r
o
t
p
u
r
retn
I
r
e
dy
rb
f
A
r
t
S
ö
er
a
tyrb
m
r
e
ty
r
B
n
ik
tyK
)A(
)
B(
)
C
(
)D
(
)
E
(
)
F
(
)G(
)
H
(
)I(
Индикатор низкого напряжения
Індикатор низької напруги
b
lu
b
e
r
ap
S
l
gz
t
as
r
E ü ep
m
al
h
r
e
d
e
lu
o
p
m
A é
ev
res
oi
b
mac
i
r
i
d
a
n
id
a
p
m
a
L
pm
al
evres
e
R
o
ib
m
acer
e
d
a
llib
m
oB
pev
res
eR æ er
lg a
r
t
xE ö
a
p
m
al
d
psy
lev
reseR æ er
up
pmalar
a
V
Запасная лампа
Запасна лампа
R
é
r
o
tce
l
f
e
R
r
o
tke
l
f
e
R
r
u
e
tc
elf
e
r
o
t
t
e
l
f
i
R
r
o
tc
e
lfe
R
r
o
tc
e
lfe
R
r
o
tk
e
lfe
R
r
o
tke
l
f
e
R
r
o
tke
l
f
e
R
nitsa
ji
e
H
Отражатель
Відбивач
Выключатель
Вимикач
Ксеноновая лампа
Ксенонова лампа
s
neL
esn
iL
f
i
tc
e
jb
O
etn
eL
sne
L
l
a
ts
i
r
C
esn
i
L
s
n
iL
es
n
iL
iss
n
iL
Линза
Лінза
Прорезь для плечевого ремня
Пpopiз для плечового ременя
pa
r
ts
red
l
uo
h
S
ne
m
eir
r
etlu
hc
S
i
luo
dn
a
B
è
e
r
a
l
la
ps
ad a
t
te
ihg
n
i
C
m
ei
rredu
o
hc
S
s
o
r
b
m
o
h
so
l a
rap a
e
rro
C
me
r
r
edl
uk
S
merl
ex
A
pp
o
r
ts
r
edl
uk
S
a
nh
i
hak
lO
Плечевой ремень
Плечовий peмінь
Кольцо
Кільце
17
G NI W U H C S R A A W
P O T E L
. t
h c
i d r e t a w t e i n
s
i p m a l k r e
w
e z e D . 1
f o
e g i t
h c o v p o t e
i
n
p m a l e d
k
i u r b e G
. n
e s
t
a a
l
p e t t a n
f
o n
e g
e
r n a
a
t o o
l
b t e i n
p
m a l e d
l
e t S
.
w
u e
e n s
.
r e
t a w
n
i
t
e
i n
p m a l
e d s a W
e g o r d
, e g i l
i e v
n
e e
p o
p
m a
l
e
d
r a
a
w e
B
t e
i
n e z e d
r e e n
n
a w
s t a a l p
e n o
h c s
n
e
. t k i u r
b e g
t
d r
o
w
.
2
r
e e n n a w t i u
h c s i t a
m
o
t u a t a a g p m a
l
e D
e d l a a p e b n e e n
e
d e n e b
g n i n n a p s u c c a e d
. t l a a d e d r a a w
. 3
t a
a
L
. n e
r
e
t n o
m
e d e
t
t
e
i
n
p m a l
e
d r e
e
b
o
r
P
l
e e i c i f f
o n e e n a
a
r
e v o
s e i t a
r a
p e
r
e
l l
a
.
m
u r t n e c e c i v
r
e s
.
4
n a k
t
i D
. r
u u v n e p o
n i t i o o
n u c c a
e d
i
o o
G
. n e k a z
r o o
r e v g n i f f o l p t n o
n e
e
e z e d r
e e n
n
a w f a
e
t
m
r
a
w t f e e g p m a l e D
t e i
n e t
m
r a
w e d
r e e n n a W
. t d
r o w t k i u
r b e g
s
n
a k
r
e t a a t s e
b
, d
r
e o v e g
f a n e d
r o w
n a k
. k u l e g n o n e e p o
t
e
i
n k i u r
b
e
g t e h
s n e d j i t
p
m a l e d k
e d e B
. r e i p a p f o k e o
d
n e e t e m
e d
t
a d
r e e n g
i
n a d o z
t
e i n
p
m a l e d g
e
L
.
d
r
e
e k
e
g
s
i
r
e
o l v e
d
r a a
n p
o k p m a
l
p
m a
l
i
e
o l
g
e
d
n e r o t
c
e l f e r e d , s
n
e l e d
k a
a
R
t n a w
, n a a
k i u r b e
g
a n
n e e
t e
m f o
s n
e d j i
t
t
e i n
. n e
d r
o
w
m r a w g
r e n e n
n
u k
n
e l e
d
r e d
n o
e
z e
d
u
c
c
a
e d
n a d
u
c c a
e
r e d n a
n e e g
k i u
r b
e
G
. d l e m r
e
v s i
s
n e
v e g e
g
e h c
s
i n
h
c e
t
e
d
n i
e i
d
I. LEES ALLE INSTRUCTIES
Lees voor gebruik de
gebruiksaanwijzing.
Alleen voor gebruik
binnenshuis.
WAARSCHUWING
(Li-ion accu)
Gebruik uitsluitend Panasonic-accu's
die bestemd zijn voor gebruik met
dit oplaadbare gereedschap.
Accu's niet verbranden of aan
extreme hitte blootstellen.
Accu's niet doorboren met voorwer-
pen als spijkers, niet blootstellen
aan harde schokken, niet demonte-
ren en niet wijzigen.
Laat geen metalen voorwerpen in
contact komen met de aansluitingen
van de accu.
De accu niet opbergen of vervoeren
in dezelfde verpakking als spijkers
of vergelijkbare metalen voorwerpen.
De accu niet opladen bij grote hitte,
zoals naast een vuur of in direct
zonlicht. De accu kan hierdoor
oververhit raken, in brand vliegen of
exploderen.
Gebruik uitsluitend de bijbehorende
lader voor het opladen van de
accu. De accu kan anders gaan
lekken, oververhit raken of explode-
ren.
Bevestig altijd het accudeksel nadat
u de accu van het gereedschap of
de acculader hebt losgemaakt. Het
is anders mogelijk dat de accupolen
kortgesloten worden met mogelijk
brand tot gevolg.
18
VI. TECHNISCHE GEGEVENS
II. MONTAGE (EY3760/EY3740)
.
1
)1.bfa(
;
ucc
aednavn
estaalP
.
2
.3
)2.
b
f
a(
m
eirr
eduo
hcS
e
tps
e
ge
dji
bsu
ln
e
em
one
p
p
atse
d
gloV
e
dnaag
i
vetsme
ir
ed
t
a
d
groZ
.
ne
k
am
.
dgi
tsevebsipmalkr
e
w
MONTAGE (EY3794)
.
1
)
1
.b
f
a
(
;
u
cca
ed
n
avn
es
t
a
alP
.p
ma
l
k
r
e
we
d
n
a
vt
n
akr
e
d
n
o
e
d
ni
u
cc
ae
d
fi
uhcS
e
dslA.ne
k
ki
l
k
ts
a
v
s
t
a
alped
p
ot
e
o
mu
c
c
a
eD
.ne
t
o
l
se
g
n
aa
de
o
gte
i
nez
ed
s
i
,
t
i
z
s
o
lu
c
ca
.dgi
t
se
v
e
bsi
p
m
a
l
k
re
w
e
dn
i
g
i
v
et
s
u
cc
aedt
a
d
g
r
o
Z
.
2
;uccae
d
nav
n
ered
ji
w
r
e
V
navnet
n
ak
jiz
e
d
n
aas
e
j
p
i
le
e
w
t
e
d
p
o
k
ur
D
.
pma
lkr
e
w
e
d
tiu
ucca
e
d
f
i
u
hc
S
.
ucc
ae
d
.
3
)
2
.
b
f
a
(m
e
irred
u
o
hc
S
etps
e
ge
dj
ibsulne
e
mone
p
patse
d
gloV
ednaagive
t
smeiredta
d
groZ.nekam
.dg
i
tsevebsipmalkr
e
w
IV. ONDERHOUD
utad
roo
vp
mal
k
rewedti
u
u
c
c
a
e
dme
eN
fo
t
gn
a
v
re
vs
e
rio
s
se
c
c
a
,treo
v
tiu
negn
i
l
letsfa
.tg
r
e
b
p
opm
alkr
e
w
e
d
edmokeo
d
et
h
caz,e
gord
n
eek
iu
r
b
e
G
.n
ek
ametn
oo
hcsp
m
alk
rew
)4.b
fa
(
p
m
a
lewue
inn
e
en
a
v
ne
gnerbn
a
A
.
1
)(.
g
nire
d
r
e
dji
w
r
e
V
.
2
n
era
akler
ev
o
neget
B
n
e
A
n
e
t
n
u
pe
d
t
eZ
)
,
(
.
p
maledr
edjiw
rev
.3
eze
d
i
a
ar
dnen
a
apm
a
lew
u
e
i
n
n
e
egn
e
rB
),(.
ts
avg
iv
e
ts
.
4
)
(
.g
n
ire
dre
e
t
n
oM
neetem
mr
a
w
njizpm
a
l
n
er
o
tc
elfe
r
,s
ne
l
e
D
edn
av
ne
tt
ezt
i
ut
ehan
thcaW
.
k
i
u
rbe
g
a
n
.tg
n
avr
evpm
ale
d
ut
a
dro
ovn
eve
pm
a
l
*
i
cif
fo
ne
et
e
mpot
ca
tn
oc
me
eN
ëro
ov
r
elae
d
e
l
k
i
u
r
b
e
G(.pma
l
ewu
ein
n
e
e
n
avf
a
hcsn
a
a
e
d
).p
m
ale
tsiuj
ed
djitl
a
:
poteL
e
dnav
g
nizjiwna
a
skiu
r
be
g
eds
e
eL
t
eh
e
d
neffe
r
t
e
b
s
ei
tc
urts
n
iroov
r
e
d
a
l
ucca
.ucc
a
edn
avg
n
i
le
d
n
ahebe
dn
enedalpo
III. BEDIENING
.
1
.nett
e
z
e
tnaapm
al
edm
o
r
a
al
e
k
a
hcse
d
pokurD
.
2
)3
.
b
f
a(
k
eo
h
pma
le
dn
avn
elle
t
sfA
4
edna
v
neeni
n
akpok
p
mal
e
D
.tezegn
e
drow
n
ednatssg
n
iled
ner
grev
.3
te
o
m,tez
n
aad
n
av
unavpm
a
le
du
reen
n
aW
.
n
el
l
avmon
ak
te
i
npma
le
d
t
adn
e
ttel
p
oreu
.4
edtnigeb,tkaart
u
p
e
gti
u
ucca
e
dreenn
a
W
gninnapsegal
na
vn
e
veg
naate
h
roo
v
ro
ta
cidni
.nere
p
pi
nke
t
.nedro
w
ne
d
al
e
gp
on
adte
omucc
a
eD
.5
kiurbe
g
a
n
p
m
a
ledmo
r
aa
l
ekahc
sedpokur
D
.net
t
eze
t
t
i
u
V. ACCESSOIRES
uccA
Zie de technische gegevens.
re
dal
uccA
ic
i
ffon
e
et
em
p
otc
atnocm
e
eN
ë
r
o
ovr
el
a
e
d
e
l
.
eitamr
o
f
ni
e
re
drev
1
2
3
4 5
1
Zet de uitlijntekens tegenover elkaar en
bevestig de accu.
Schuif de accu op het gereedschap totdat
deze op de plaats vastklikt.
Verwijderen van de accu:
Duw vanaf de voorkant tegen de knop om de
accu los te maken.
Modelnummer
Maat
Gewicht
Accu's
Voltage van
de accu
EY3760
21,6 V Xenon 0,49 A 14,4 V Xenon 0,55 A 12 V Xenon 0,7 A
Li-ion accu
EY9L60/EY9L61
Li-ion accu
EY9L40/EY9L41
310 g (0.68 lbs)318 g (0.69 lbs) 270 g (0.59 lbs)
21,6 V DC
(3,6 V 6 cellen)
14,4 V DC
(3,6 V 4 cellen)
12 V DC (1,2 V 10 cellen)
279 124 90 mm
(10-63/64" 4-7/8" 3-35/64")
270 91 90 mm
(10-5/8" 3-37/64" 3-35/64")
EY3740
Ni-Cd accu
EY9005, EY9006, EY9106, EY9001, EY9101
Ni-MH accu
EY9200, EY9201
EY3794
Lamptype
19
Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en ver-
wijderen van oude uitrustingen en lege batterijen
Deze symbolen op de producten, verpakkingen, en/of begeleidende
documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten
en batterijen niet met het algemene huishoudelijke afval gemengd mogen
worden.
Voor een correcte behandeling, recuperatie en recyclage van oude producten
en lege batterijen moeten zij naar de bevoegde verzamelpunten gebracht
worden in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de Richtlijnen
2002/96/EC en 2006/66/EC.
Door deze producten en batterijen correct te verwijderen draagt u uw steentje
bij tot het beschermen van waardevolle middelen en tot de preventie van
potentiële negatieve effecten op de gezondheid van de mens en op het
milieu die anders door een onvakkundige afvalverwerking zouden kunnen
ontstaan.
Voor meer informatie over het verzamelen en recycleren van oude producten
en batterijen, gelieve contact op te nemen met uw plaatselijke gemeente, uw
afvalverwijderingsdiensten of de winkel waar u de goederen gekocht hebt.
Voor een niet-correcte verwijdering van dit afval kunnen boetes opgelegd
worden in overeenstemming met de nationale wetgeving.
Voor zakengebruikers in de Europese Unie
Indien u elektrische en elektronische uitrusting wilt vewijderen, neem dan contact op
met uw dealer voor meer informatie.
[Informatie over de verwijdering in andere landen buiten de
Europese Unie]
Deze symbolen zijn enkel geldig in de Europese Unie. Indien u wenst deze producten
te verwijderen, neem dan contact op met uw plaatselijke autoriteiten of dealer, en vraag
informatie over de correcte wijze om deze producten te verwijderen.
Opmerking over het batterijensymbool (beneden twee voorbeelden):
Dit symbool kan gebruikt worden in verbinding met een chemisch symbool. In dat geval
wordt de eis, vastgelegd door de Richtlijn voor de betrokken chemische producten
vervuld.

Documenttranscriptie

EY3760̲3740̲3794.fm 3 ページ 2009年5月22日 金曜日 午後4時32分 (A) Low voltage indicator Niederspannungsanzeige Témoin de faible tension Indicatore di batteria scarica Indicator voor lage spanning Indicador del nivel de carga de la misma Indikator for lav spænding Indikator för svagt batteri Indikator for lavt batterinivå Virta vähissä merkkivalo Индикатор низкого напряжения Індикатор низької напруги (D) Shoulder strap Schulterriemen Bandoulière Cinghietta da spalla Schouderriem Correa para los hombros Skulderrem Axelrem Skulderstropp Olkahihna Плечевой ремень Плечовий peмінь ( G) Lens Linse Objectif Lente Lens Cristal Linse Lins Linse Linssi Линза Лінза (B) Switch Schalter Bouton Interruttore Schakelaar Interruptor Afbryder Strömbrytare Bryter Kytkin Выключатель Вимикач (E) Xenon bulb Xenonlampe Ampoule Xénon Lampadina allo xeno Xenon-lamp Bombilla de xenón Xenon-pære Xenonglödlampa Xenon-lyspære Xenon-poltin Ксеноновая лампа Ксенонова лампа (H) Reflector Reflektor Réflecteur Riflettore Reflector Reflector Reflektor Reflektor Reflektor Heijastin Отражатель Відбивач (C ) Shoulder strap slot Schulterriemenschlitz Interstice pour la bandoulière Asola per tracolla Gleuf voor schouderriem Ranura para la correa del hombro Øje til skulderrem Axelremsögla Feste for skulderstropp Olkahihnan reikä Прорезь для плечевого ремня Пpopiз для плечового ременя (F) Spare bulb Ersatzglühlampe Ampoule de réserve Lampadina di ricambio Reservelamp Bombilla de recambio Reservepære Extra glödlampa Reservelyspære Varalamppu Запасная лампа Запасна лампа (I) Ring Ring Bague Anello Ring Anillo Ring Ring Ring Rengas Кольцо Кільце Note: Battery pack and charger are not included in this kit. Hinweis: Akku und Ladegerät sind in diesem Satz nicht enthalten. Remarque: La batterie et le chargeur ne sont pas compris dans ce kit. Nota: Il pacco batteria e il caricabatteria non sono inclusi in questo kit. Opmerking: De accu en de acculader worden niet bij deze set geleverd. Nota: Con esta linterna no se incluye batería ni cargador. Bemærk: Batteriet og opladeren er ikke inkluderet i dette sæt. Notera: Batteri och batteriladdare följer inte med i detta paket. Merk: Batteripakke og lader følger ikke med i denne pakken. Huom: Akku ja latauslaite eivät kuulu tähän sarjaan. Примечание: Батарейный блок и зарядное устройство не входят в данный комплект. Примітка: Батарейний блок та зарядний пристрій не входять до даного комплекту. ‑ 3 ‑ EY3760̲3740̲3794.fm 17 ページ 2009年5月22日 金曜日 I. LEES ALLE INSTRUCTIES WAARSCHUWING De lamp geeft warmte af wanneer deze gebruikt wordt. Wanneer de warmte niet kan worden afgevoerd, bestaat er kans op een ongeluk. • Bedek de lamp tijdens het gebruik niet met een doek of papier. • Leg de lamp niet zodanig neer dat de lampkop naar de vloer is gekeerd. • Raak de lens, de reflector en de gloeilamp niet tijdens of meteen na gebruik aan, want deze onderdelen kunnen erg warm worden. • Gebruik geen andere accu dan de accu die in de technische gegevens is vermeld. LET OP 1. Deze werklamp is niet waterdicht. • Gebruik de lamp niet op vochtige of natte plaatsen. • Stel de lamp niet bloot aan regen of sneeuw. • Was de lamp niet in water. • Bewaar de lamp op een veilige, droge en schone plaats wanneer deze niet wordt gebruikt. 2. De lamp gaat automatisch uit wanneer de accuspanning beneden een bepaalde waarde daalt. 3. Probeer de lamp niet te demonteren. Laat alle reparaties over aan een officieel servicecentrum. 4. Gooi de accu nooit in open vuur. Dit kan een ontploffing veroorzaken. Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing. Alleen voor gebruik binnenshuis. ‑ 17 ‑ 午後4時32分 WAARSCHUWING (Li-ion accu) • Gebruik uitsluitend Panasonic-accu's die bestemd zijn voor gebruik met dit oplaadbare gereedschap. • Accu's niet verbranden of aan extreme hitte blootstellen. • Accu's niet doorboren met voorwerpen als spijkers, niet blootstellen aan harde schokken, niet demonteren en niet wijzigen. • Laat geen metalen voorwerpen in contact komen met de aansluitingen van de accu. • De accu niet opbergen of vervoeren in dezelfde verpakking als spijkers of vergelijkbare metalen voorwerpen. • De accu niet opladen bij grote hitte, zoals naast een vuur of in direct zonlicht. De accu kan hierdoor oververhit raken, in brand vliegen of exploderen. • Gebruik uitsluitend de bijbehorende lader voor het opladen van de accu. De accu kan anders gaan lekken, oververhit raken of exploderen. • Bevestig altijd het accudeksel nadat u de accu van het gereedschap of de acculader hebt losgemaakt. Het is anders mogelijk dat de accupolen kortgesloten worden met mogelijk brand tot gevolg. EY3760̲3740̲3794.fm 18 ページ 2009年5月22日 金曜日 午後4時32分 II. MONTAGE (EY3760/EY3740) IV. ONDERHOUD 1. Plaatsen van de accu; (afb. 1) Zet de uitlijntekens tegenover elkaar en bevestig de accu. • Schuif de accu op het gereedschap totdat deze op de plaats vastklikt. 2. Verwijderen van de accu: Duw vanaf de voorkant tegen de knop om de accu los te maken. 3. Schouderriem (afb. 2) Volg de stappen om een lus bij de gesp te maken. Zorg dat de riem stevig aan de werklamp is bevestigd. • Neem de accu uit de werklamp voordat u afstellingen uitvoert, accessoires vervangt of de werklamp opbergt. • Gebruik een droge, zachte doek om de werklamp schoon te maken. MONTAGE (EY3794) 1. Plaatsen van de accu; (afb. 1) Schuif de accu in de onderkant van de werklamp. De accu moet op de plaats vastklikken. Als de accu loszit, is deze niet goed aangesloten. Zorg dat de accu stevig in de werklamp is bevestigd. 2. Verwijderen van de accu; Druk op de twee lipjes aan de zijkanten van de accu. Schuif de accu uit de werklamp. 3. Schouderriem (afb. 2) Volg de stappen om een lus bij de gesp te maken. Zorg dat de riem stevig aan de werklamp is bevestigd. III. BEDIENING Aanbrengen van een nieuwe lamp (afb. 4) 1. Verwijder de ring. ( 1 ) 2. Zet de punten A en B tegenover elkaar en verwijder de lamp. ( 2 , 3 ) 3. Breng een nieuwe lamp aan en draai deze stevig vast. ( 4 , 5 ) 4. Monteer de ring. ( 1 ) De lens, reflector en lamp zijn warm meteen n a g e b r ui k . W a c h t n a h e t u i t z e t t e n v a n d e lamp even voordat u de lamp vervangt. * Neem contact op met een officiële dealer voor de aanschaf van een nieuwe lamp. (Gebruik altijd de juiste lamp.) V. ACCESSOIRES Accu • Zie de technische gegevens. Acculader • Neem contact op met een officiële dealer voor verdere informatie. 1. Druk op de schakelaar om de lamp aan te zetten. 2. Afstellen van de lamphoek (afb. 3) De lampkop kan in een van de 4 vergrendelingsstanden worden gezet. 3. Wanneer u de lamp van u vandaan zet, moet u erop letten dat de lamp niet kan omvallen. 4. Wanneer de accu uitgeput raakt, begint de indicator voor het aangeven van lage spanning te knipperen. De accu moet dan opgeladen worden. 5. Druk op de schakelaar om de lamp na gebruik uit te zetten. Let op: • Lees de gebruiksaanwijzing van de acculader voor instructies betreffende het opladen en de behandeling van de accu. VI. TECHNISCHE GEGEVENS Modelnummer EY3740 EY3760 Lamptype 21,6 V Xenon 0,49 A 14,4 V Xenon 0,55 A 279 124 90 mm Maat (10-63/64" 4-7/8" 3-35/64") 318 g (0.69 lbs) 310 g (0.68 lbs) Gewicht Accu's Li-ion accu EY9L60/EY9L61 Li-ion accu EY9L40/EY9L41 Voltage van de accu 21,6 V DC (3,6 V 6 cellen) 14,4 V DC (3,6 V 4 cellen) ‑ 18 ‑ EY3794 12 V Xenon 0,7 A 270 91 90 mm (10-5/8" 3-37/64" 3-35/64") 270 g (0.59 lbs) Ni-Cd accu EY9005, EY9006, EY9106, EY9001, EY9101 Ni-MH accu EY9200, EY9201 12 V DC (1,2 V 10 cellen) EY3760̲3740̲3794.fm 19 ページ 2009年5月22日 金曜日 午後4時32分 Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en verwijderen van oude uitrustingen en lege batterijen Deze symbolen op de producten, verpakkingen, en/of begeleidende documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet met het algemene huishoudelijke afval gemengd mogen worden. Voor een correcte behandeling, recuperatie en recyclage van oude producten en lege batterijen moeten zij naar de bevoegde verzamelpunten gebracht worden in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de Richtlijnen 2002/96/EC en 2006/66/EC. Door deze producten en batterijen correct te verwijderen draagt u uw steentje bij tot het beschermen van waardevolle middelen en tot de preventie van potentiële negatieve effecten op de gezondheid van de mens en op het milieu die anders door een onvakkundige afvalverwerking zouden kunnen ontstaan. Voor meer informatie over het verzamelen en recycleren van oude producten en batterijen, gelieve contact op te nemen met uw plaatselijke gemeente, uw afvalverwijderingsdiensten of de winkel waar u de goederen gekocht hebt. Voor een niet-correcte verwijdering van dit afval kunnen boetes opgelegd worden in overeenstemming met de nationale wetgeving. Voor zakengebruikers in de Europese Unie Indien u elektrische en elektronische uitrusting wilt vewijderen, neem dan contact op met uw dealer voor meer informatie. [Informatie over de verwijdering in andere landen buiten de Europese Unie] Deze symbolen zijn enkel geldig in de Europese Unie. Indien u wenst deze producten te verwijderen, neem dan contact op met uw plaatselijke autoriteiten of dealer, en vraag informatie over de correcte wijze om deze producten te verwijderen. Opmerking over het batterijensymbool (beneden twee voorbeelden): Dit symbool kan gebruikt worden in verbinding met een chemisch symbool. In dat geval wordt de eis, vastgelegd door de Richtlijn voor de betrokken chemische producten vervuld. ‑ 19 ‑
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Panasonic EY3760 de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor