Fusion SG-FT88SPWC Installatie gids

Categorie
Auto luidsprekers
Type
Installatie gids

Deze handleiding is ook geschikt voor

®
Waketower Can Speakers Installation Instructions............................................................................2
Instructions d'installation Waketower Can......................................................................................... 4
Waketower Can Istruzioni di installazione......................................................................................... 6
Waketower Can Lautsprecher – Installationsanweisungen............................................................... 8
Instrucciones de instalación de los altavoces Waketower Can....................................................... 10
Waketower Can Waketower Can..................................................................................................... 12
Waketower Can luidsprekers installatie-instructies..........................................................................14
Garmin
®
, the Garmin logo, FUSION
®
, and the Fusion logo, are trademarks of Garmin Ltd. or its subsidiaries, registered in the USA and other countries. These trademarks may not be used without the express
permission of Garmin.
October 2018
190-02482-90_0A
Waketower Can Speakers Installation
Instructions
Important Safety Information
WARNING
Failure to follow these warnings and cautions could result in
personal injury, damage to the vehicle or vessel, or poor product
performance.
This device must be installed according to these instructions.
Disconnect the vehicle's or vessel's power supply before
beginning to install this product.
CAUTION
Continuous exposure to sound pressure levels over 100 dBA
may cause permanent hearing loss. The volume is typically too
loud if you cannot hear people speaking around you. Limit the
amount of time you listen at high volume. If you experience
ringing in your ears or muffled speech, stop listening and have
your hearing checked.
Always wear safety goggles, ear protection, and a dust mask
when drilling, cutting, or sanding.
NOTICE
When drilling or cutting, always check what is on the opposite
side of the surface.
It is strongly recommended that you have your audio system
installed by a professional installer to ensure optimum
performance.
You must read all installation instructions before beginning the
installation. If you experience difficulty during the installation, go
to www.fusionentertainment.com for product support.
What's In the Box
Two Waketower can speakers
Materials and Tools Needed
18 AWG (0.82 mm
2
) wire (speakers)
20 AWG (0.5 mm
2
) wire (LEDs)
3 A in-line fuses (LEDs)
Speaker mounting bracket (sold separately)
Drill and 12 mm (
1
/
2
in.) drill bit
Wire strippers
Solder and heat-shrink tubing for wire connections
NOTE: For customized installations, additional tools and
materials may be needed.
Mounting the Speakers
You must purchase mounting brackets for the FUSION
®
Waketower Can speakers separately. Each type of mounting
bracket contains specific installation instructions.
1
If necessary, mark the locations on the waketower or the
deck where you plan to mount the speakers.
2
If necessary, drill a 12 mm (
1
/
2
in.) cable pass-through hole in
the waketower or deck.
3
Route the speaker and LED power wires (not included) to the
mounting locations.
4
Using the installation instructions provided with the mounting
bracket, connect the bracket to the speakers and to the
waketower or the deck.
5
Connect the speaker wires (Speaker Wiring, page 2).
6
If necessary, connect the LED power wires (Speaker LED
Wiring, page 2).
7
If speakers were installed at an angle, rotate the front of the
speaker and the endcap so the FUSION logo appears level
(Adjusting the Angle of the FUSION Logos, page 2).
Speaker Wiring
When connecting the speakers to your stereo, observe these
considerations.
Speaker wire is not included with the speakers. You should
use 18 AWG (0.82 mm
2
) speaker wire to connect the
speakers to the stereo.
You should make all wiring connections using solder and
heat-shrink tubing (not included).
You can use this table to identify the polarity of the leads on
the speaker.
White Positive (+)
White with a black stripe Negative (-)
Speaker LED Wiring
You can control the color of the LEDs through the polarity of the
LED wires.
Wire is not included with the speakers. You should use
20 AWG (0.5 mm
2
) or thicker wire to connect the speaker
LEDs to power.
You should connect the positive (+) power wire to a 12 Vdc
power source through an isolator switch or circuit breaker to
turn the speaker LEDs on and off.
NOTE: You can use the same isolator or circuit breaker
controlling the power supply to your stereo, which allows you
to turn the speaker LEDs and the stereo on and off at the
same time.
You should make all wiring connections using solder and
heat-shrink tubing (not included).
You can use this table to connect the LED wires from the
speaker to power according to the preferred LED color.
Blue LED Black to negative (-)
Red to positive (+)
White LED Black to positive (+)
Red to negative (-)
Adjusting the Angle of the FUSION Logos
You should secure the speaker to the waketower or the deck
before adjusting the angle of the FUSION logos.
If you installed the speaker at an angle, you can rotate the front
and the endcap so the FUSION logos appear level.
1
Remove the six #2 Phillips screws holding the front of the
speaker to the can.
2
Rotate the front of the speaker until the FUSION logo
appears level.
You can rotate the front of the speaker in 30-degree
increments.
3
Secure the front of the speaker to the can using the screws
you removed in step 1.
4
Rotate the endcap on the back of the can by hand until the
FUSION logo appears level.
5
Repeat this procedure for other speakers on the boat, as
needed.
Speaker Information
True-Marine
Products
True-Marine products are subjected to rigorous environmental
testing under harsh marine conditions to surpass industry
guidelines for marine products.
Any product that bears the True-Marine stamp of assurance has
been designed for simplicity of use and combines advanced
marine technologies to deliver an industry leading entertainment
2 Installation Instructions
experience. All True-Marine products are supported by the
FUSION 3-year worldwide limited consumer warranty.
Registering Your Waketower Can
Help us better support you by completing our online registration
today.
Go to www.fusionentertainment.com.
Keep the original sales receipt, or a photocopy, in a safe
place.
Cleaning the Speakers
NOTE: When mounted correctly, these speakers are rated IP65
for dust and water ingress protection under normal conditions.
They are not designed to withstand high pressure water spray,
which may occur when you wash down your vessel. Failure to
carefully spray-clean the vessel may damage the product and
void the warranty.
NOTICE
Do not use harsh or solvent-based cleaners on the speakers.
Using such cleaners may damage the product and void the
warranty.
1
Clean all salt water and salt residue from the speaker with a
damp cloth soaked in fresh water.
2
Use a mild detergent to remove a heavy buildup of salt or
stains.
Troubleshooting
Before you contact your FUSION dealer or service center, you
should perform a few simple troubleshooting steps to help
diagnose the problem.
If the FUSION speaker has been installed by a professional
installation company, you should contact the company so the
technicians can assess the problem and advise you about
possible solutions.
There is no sound coming from the speakers
Verify that all connections from the source device and/or the
amplifier are connected correctly to the speaker terminals.
The system lacks bass or high frequencies
Verify that the correct wire polarity is observed between the
source and speakers.
The wires should be connected positive to positive and
negative to negative.
Verify that the speakers are attached firmly to the mounting
surface.
The audio is distorted
Verify that the source volume is not too loud for the speaker,
and reduce the volume if necessary.
Verify that the panels surrounding the speaker on the vessel
are not rattling.
Verify that the source device and/or the amplifier are
connected to the speaker terminals correctly.
If the speaker is connected to an amplifier, verify that the
input level of the amplifier is matched to the output level of
the stereo. For more information, see the manual for the
amplifier.
The LED lights will not turn on
Verify that all wiring connections are correct and tight.
Specifications
Peak power (watts) 330 W
RMS power (watts) 130 W
Efficiency (1 W/m) 91 dB
Frequency response (+3 DB) 50 Hz to 20 kHz
Nominal impedance 4 ohm
Recommended amplifier power
(RMS)
From 25 to 250 W, playing music
LED color options Blue and white
LED supply voltage From 10.8 to 16 Vdc
LED load current at 14.4 Vdc 150 mA
Operating temperature range From 0 to 50°C (from 32 to 122°F)
Storage temperature range From -20 to 70°C (from -4 to
158°F)
Compass-safe distance 318 cm (10.43 ft.)
Tweeter type Silk dome
Water and dust rating IEC 60529 IP65 (Protected
against dust and water ingress.)
Dimensions
À
385 mm (15
5
/
32
in.)
Á
241 mm (9
1
/
2
in.)
Â
224 mm (8
13
/
16
in.)
Installation Instructions 3
Instructions d'installation Waketower
Can
Informations importantes relatives à la
sécurité
AVERTISSEMENT
Le non-respect de ces avertissements et de ces mises en garde
est susceptible de provoquer des blessures, d'endommager le
bateau ou le véhicule ou de dégrader les performances du
produit.
Cet appareil doit être installé conformément à ces instructions.
Déconnectez l'alimentation du véhicule ou du bateau avant de
commencer à installer ce produit.
ATTENTION
L'exposition prolongée à des niveaux de pression acoustique
supérieurs à 100 dBA peut entraîner une perte d'audition
irréversible. Le volume est généralement trop élevé si vous ne
parvenez pas à entendre les personnes qui parlent autour de
vous. Limitez le temps d'écoute durant lequel le volume est
élevé. Si vos oreilles sifflent ou si vous entendez des sons
étouffés, arrêtez l'écoute et faites contrôler votre audition.
Portez toujours des lunettes de protection, un équipement
antibruit et un masque anti-poussière lorsque vous percez,
coupez ou poncez.
AVIS
Lorsque vous percez ou coupez, commencez toujours par
vérifier la nature de la face opposée de l'élément.
Pour des performances optimales, il est vivement recommandé
de confier l'installation du système audio à un professionnel.
Lisez toutes les instructions d'installation avant de commencer
l'installation. Si vous rencontrez des difficultés durant
l'installation, rendez-vous sur le site
www.fusionentertainment.com pour obtenir de l'aide sur le
produit.
Contenu de l'emballage
Deux haut-parleurs Waketower Can
Outils et matériel requis
Fil (haut-parleurs) 0,82 mm
2
(18 AWG)
Fil (LED) 0,5 mm
2
(20 AWG)
Interrupteurs 3 A (LED)
Support de montage du haut-parleur (vendu séparément)
Perceuse et foret de 12 mm (
1
/
2
’’)
Dénude-fil
Fer à souder et tube thermorétrécissable pour la connexion
des fils
REMARQUE : pour des installations sur mesure, des outils et
du matériel supplémentaires peuvent être nécessaires.
Installation des haut-parleurs
Vous devez acheter des supports de montage vendus
séparément pour les haut-parleurs FUSION Waketower Can.
Chaque type de support a ses propres instructions d'installation.
1
Si besoin, marquez les emplacements de montage des haut-
parleurs sur la tour ou le pont.
2
Si besoin, percez un trou de 12 mm (
1
/
2
in.) pour passer le
câble dans la tour ou le pont.
3
Acheminez le fil pour haut-parleur et le fil d'alimentation des
voyants LED (non inclus) vers leur emplacement de
montage.
4
En suivant les instructions d'installation fournies avec le
support de montage, fixez le support aux haut-parleurs et à la
tour ou au pont.
5
Branchez les fils du haut-parleur (Branchement du haut-
parleur, page 4).
6
Si besoin, connectez les fils d'alimentation des voyants LED
(Branchement des voyants LED, page 4).
7
Si vous avez installé le haut-parleur de travers, vous pouvez
faire pivoter l'avant du haut-parleur et le cache arrière pour
que les logos FUSION soient à l'horizontale (Réglage de
l'angle des logos FUSION, page 4).
Branchement du haut-parleur
Lorsque vous branchez les haut-parleurs à votre chaîne stéréo,
prenez en compte les éléments suivants.
Les fils pour haut-parleur ne sont pas inclus avec les haut-
parleurs. Vous devez utiliser un fil pour haut-parleur
0,82 mm
2
(18 AWG) ou plus épais pour connecter les haut-
parleurs à la chaîne stéréo.
Pour connecter les fils, vous devez utiliser un fer à souder et
un tube thermorétrécissable (non inclus).
Vous pouvez consulter ce tableau pour identifier la polarité
des fils sur le haut-parleur.
Blanc Positif (+)
Blanc avec une ligne noire Négatif (+)
Branchement des voyants LED
Vous pouvez contrôler la couleur des voyants LED en jouant sur
la polarité de leurs fils.
Le fil n'est pas inclus avec les haut-parleurs. Vous devez
utiliser un fil 20 AWG (0,5 mm
2
) ou plus épais pour connecter
les voyants LED du haut-parleur à l'alimentation.
Vous devez connecter le fil d'alimentation positif (+) à une
source d'alimentation 12 V c.c. à l'aide d'un sectionneur ou
d'un disjoncteur afin d'allumer et éteindre les voyants LED du
haut-parleur.
REMARQUE : vous pouvez utiliser le même sectionneur ou
disjoncteur que vous utilisez pour contrôler l'alimentation de
votre chaîne stéréo, ce qui vous permet d'allumer et
d'éteindre les voyants LED du haut-parleur et la chaîne
stéréo en même temps.
Pour connecter les fils, vous devez utiliser un fer à souder et
un tube thermorétrécissable (non inclus).
Vous pouvez suivre le tableau ci-dessous pour connecter les
fils des voyants LED du haut-parleur à la source
d'alimentation, en fonction de la couleur que vous avez
choisie pour les voyants.
LED bleu Noir vers borne négative (-)
Rouge vers borne positive (+)
LED blanc Noir vers borne positive (+)
Rouge vers borne négative (-)
Réglage de l'angle des logos FUSION
Avant d'ajuster l'angle des logos FUSION, vous devez fixer le
haut-parleur à la tour ou au pont.
Si vous avez installé le haut-parleur de travers, vous pouvez
faire pivoter l'avant du haut-parleur et le cache arrière pour que
les logos FUSION soient à l'horizontale.
1
Retirez les vis cruciformes #2 qui maintiennent l'avant du
haut-parleur au cylindre.
2
Faites pivoter l'avant du haut-parleur jusqu'à ce que le logo
FUSION soit à l'horizontale.
Vous pouvez faire pivoter l'avant du haut-parleur par
incréments de 30 degrés.
3
Fixez l'avant du haut-parleur au cylindre à l'aide des vis
retirées à l'étape 1.
4 Instructions d'installation
4
Faites pivoter manuellement le cache arrière au dos du
cylindre jusqu'à ce que le logo FUSION soit à l'horizontale.
5
Si besoin, répétez ces étapes sur les autres haut-parleurs du
bateau.
Informations sur les haut-parleurs
True-MarineProduits
Les produits True-Marine sont soumis à des essais
d'environnement rigoureux lors de conditions maritimes difficiles
afin de dépasser les recommandations du secteur.
Les produits portant la certification True-Marine ont été conçus
dans une optique d'ergonomie et allient des technologies
avancées pour la mer afin de proposer une expérience ludique
inégalée. Tous les produits True-Marine sont fournis avec la
garantie limitée de trois ans FUSION pour les produits grand
public.
Enregistrement de votre Waketower Can
Aidez-nous à mieux vous servir en remplissant dès aujourd'hui
notre formulaire d'enregistrement en ligne.
Rendez-vous sur le site www.fusionentertainment.com.
Conservez en lieu sûr l'original de la facture ou une
photocopie.
Nettoyage des haut-parleurs
REMARQUE : s'ils sont installés correctement, ces haut-
parleurs respectent la norme IP65 en matière de protection
contre les infiltrations d'eau et de poussière, dans des conditions
d'utilisation normales. Ils ne sont pas conçus pour résister à des
jets d'eau puissants, comme lorsque vous lavez votre bateau au
jet. Si vous ne faites pas attention au moment de laver votre
bateau au jet, vous risquez d'endommager le produit et
d'annuler la garantie.
AVIS
N'utilisez aucun produit nettoyant abrasif ni à base de solvant
sur les haut-parleurs. L'utilisation de ce type de produit risque
d'endommager l'appareil et d'annuler la garantie.
1
Nettoyez l'eau salée et les résidus de sel sur le haut-parleur
à l'aide d'un chiffon humidifié avec de l'eau douce.
2
Utilisez un détergent doux pour ôter l'accumulation de sel ou
les taches.
Dépannage
Avant de contacter votre revendeur ou centre de services
FUSION, suivez quelques étapes simples de dépannage afin de
diagnostiquer le problème qui vous concerne par vous-même.
Si le haut-parleur FUSION a été installé par une entreprise
d'installation, prenez contact avec cette entreprise afin que les
techniciens puissent localiser le problème et vous conseiller sur
d'éventuelles solutions.
Aucun son ne sort des haut-parleurs
Vérifiez que toutes les connexions de l'appareil source ou de
l'ampli sont correctement effectuées vers les bornes du haut-
parleur.
Le système manque de fréquences basses ou aiguës
Vérifiez que la polarité des fils est bien respectée entre la
source et les haut-parleurs.
Les fils doivent être connectés de la façon suivante : borne
positive à positive, borne négative à négative.
Vérifiez que les haut-parleurs sont bien fixés à la surface de
montage.
Le son est déformé
Vérifiez que le volume à la source n'est pas trop élevé pour le
haut-parleur et réduisez-le si besoin.
Vérifiez que les tableaux disposés autour du haut-parleur du
bateau ne s'entrechoquent pas.
Vérifiez que l'appareil source ou l'ampli sont correctement
connectés aux bornes du haut-parleur.
Si le haut-parleur est connecté à un ampli, vérifiez que le
niveau d'entrée de l'ampli correspond bien au niveau de
sortie de la chaîne stéréo. Pour plus d'informations, consultez
le manuel de l'ampli.
Les voyants LED ne s'allument pas
Veillez à ce que toutes les connexions de câbles soient
correctes et bien serrées.
Caractéristiques techniques
Pic de puissance (watts) 330 W
Puissance RMS (watts) 130 W
Efficacité (1 W/m) 91 dB
Réponse de fréquence (+ 3 dB) De 50 Hz à 20 kHz
Impédance nominale 4 ohm
Puissance recommandée pour l'ampli
(RMS)
De 25 à 250 W, lecture de
musique
Couleurs des voyants LED Bleu et blanc
Tension d'alimentation des voyants
LED
De 10,8 à 16 V c.c.
Courant de charge des voyants LED à
14,4 V c.c.
150 mA
Plage de températures de fonctionne-
ment
De 0 à 50 °C (de 32 à 122 °F)
Plage de températures de stockage De -20 à 70°C (de -4 à 158°F)
Distance de sécurité du compas 318 cm (10,43 pi)
Type de baffle Silk dome
Degré de résistance à l'eau et à la
poussière
IEC 60529 IP65 (protégé
contre les infiltrations d'eau et
de poussière)
Dimensions
À
385 mm (15
5
/
32
po)
Á
241 mm (9
1
/
2
po)
Â
224 mm (8
13
/
16
po)
Instructions d'installation 5
Waketower Can Istruzioni di
installazione
Informazioni importanti sulla sicurezza
AVVERTENZA
La mancata osservanza delle seguenti avvertenze e avvisi
potrebbe causare lesioni personali, danni al veicolo o
all'imbarcazione o scarse prestazioni del prodotto.
Questo dispositivo deve essere installato attenendosi alle
seguenti istruzioni.
Scollegare l'alimentazione del veicolo o dell'imbarcazione prima
di installare il prodotto.
ATTENZIONE
L'esposizione costante a livelli di pressione audio superiori a
100 dBA può causare perdita di udito permanente.
Generalmente il volume è troppo alto se non si riescono a
sentire le persone che parlano. Limitare la quantità di tempo in
cui si utilizza il volume alto. Se si avvertono fischi alle orecchie o
suoni ovattati, interrompere l'ascolto e far controllare l'udito.
Durante le operazioni di foratura, taglio o carteggiatura,
indossare degli occhiali protettivi, una maschera antipolvere e
un'adeguata protezione per l'udito.
AVVISO
Prima di effettuare fori o tagli verificare l'eventuale presenza di
oggetti nel lato opposto della superficie da tagliare.
Per prestazioni ottimali, è consigliata l'installazione del sistema
audio da parte di un tecnico specializzato.
Leggere tutte le istruzioni di installazione prima di iniziare
l'installazione. In caso di difficoltà durante l'installazione, visitare
il sito Web www.fusionentertainment.com per assistenza relativa
ai prodotti.
Contenuto della confezione
Due altoparlanti Waketower Can
Materiali e strumenti necessari
Cavo da 18 AWG (0,82 mm
2
) (altoparlanti)
Cavo da 20 AWG (0,5 mm
2
) (LED)
Fusibili in-line da 3 A (LED)
Staffa di montaggio dell'altoparlante (venduta
separatamente)
Un trapano e una punta da trapano da 12 mm (
1
/
2
poll.)
Spelacavi
Lega per saldatura e guaina termoretraibile per i collegamenti
dei cavi
NOTA: per le installazioni personalizzate, potrebbero essere
necessari altri strumenti e materiali.
Installazione degli altoparlanti
È necessario acquistare separatamente le staffe di montaggio
per gli altoparlanti Waketower Can FUSION. Ciascun tipo di
staffa di montaggio contiene istruzioni di installazione specifiche.
1
Se necessario, segnare le posizioni sulla barra o sul ponte
dove si intende montare gli altoparlanti.
2
Se necessario, praticare un foro passante del cavo di 12 mm
(
1
/
2
poll.) attraverso la barra o il ponte.
3
Passare i cavi dell'altoparlante e dell'alimentazione LED (non
inclusi) sulle superfici di montaggio.
4
Seguendo le istruzioni di installazione fornite con la staffa di
montaggio, collegare la staffa agli altoparlanti e alla barra o al
ponte.
5
Collegare i cavi dell'altoparlante (Cavi dell'altoparlante,
pagina 6).
6
Se necessario, collegare i cavi di alimentazione LED (Cavi
LED dell'altoparlante, pagina 6).
7
Se gli altoparlanti sono stati installati in un angolo, ruotare la
parte anteriore dell'altoparlante e il gruppo terminale affinché
il logo FUSION risulti allineato (Regolazione dell'angolo dei
logo FUSION, pagina 6).
Cavi dell'altoparlante
Quando si collegano gli altoparlanti allo stereo, osservare
quanto segue.
Il cavo dell'altoparlante non è incluso con gli altoparlanti.
Utilizzare un cavo per altoparlante da 18 AWG (0,82 mm
2
)
per collegare gli altoparlanti allo stereo.
I collegamenti dei cavi devono essere effettuati utilizzando la
lega per saldatura e la guaina termoretraibile (non inclusa).
È possibile utilizzare questa tabella per identificare la polarità
dei cavi degli altoparlanti.
Bianco Positivo (+)
Bianco con una striscia nera Negativo (-)
Cavi LED dell'altoparlante
È possibile controllare il colore dei LED tramite la polarità dei
cavi LED.
Il cavo non è incluso con gli altoparlanti. Utilizzare un cavo da
20 AWG (0,5 mm
2
) o di maggior spessore per collegare i
LED dell'altoparlante all'alimentazione.
Collegare il cavo di alimentazione positivo (+) a una fonte di
alimentazione 12 V cc tramite un interruttore/sezionatore o
un interruttore automatico per accendere e spegnere i LED
dell'altoparlante.
NOTA: è possibile utilizzare lo stesso interruttore/sezionatore
o interruttore automatico che controlla l'alimentazione dello
stereo per accendere e spegnere contemporaneamente i
LED dell'altoparlante e lo stereo.
I collegamenti dei cavi devono essere effettuati utilizzando la
lega per saldatura e la guaina termoretraibile (non inclusa).
Utilizzare questa tabella per collegare i cavi LED
dall'altoparlante all'alimentazione in base al colore LED
preferito.
LED blu Nero a negativo (-)
Rosso a positivo (+)
LED bianco Nero a positivo (+)
Rosso a negativo (-)
Regolazione dell'angolo dei logo FUSION
Fissare l'altoparlante alla barra o al ponte prima di regolare
l'angolo dei logo FUSION.
Se l'altoparlante è stato installato in un angolo, è possibile
ruotare la parte anteriore e il gruppo terminale affinché i logo
FUSION risultino allineati.
1
Rimuovere le sei viti #2 Phillips che fissano la parte anteriore
dell'altoparlante alla barra.
2
Ruotare la parte anteriore dell'altoparlante finché il logo
FUSION non risulta allineato.
È possibile ruotare la parte anteriore dell'altoparlante in
incrementi di 30 gradi.
3
Fissare la parte anteriore dell'altoparlante alla barra
utilizzando le viti rimosse nella fase 1.
4
Ruotare manualmente il gruppo terminale sulla parte
posteriore della barra finché il logo FUSION non risulta
allineato.
5
Ripetere la procedura per gli altri altoparlanti
sull'imbarcazione, se necessario.
6 Istruzioni di installazione
Informazioni sugli altoparlanti
Prodotti True-Marine
I prodotti True-Marine sono soggetti a rigorosi test ambientali in
condizioni marine difficili per superare le linee guida del settore
dei prodotti per la nautica.
I prodotti che includono il bollino di garanzia True-Marine sono
stati progettati per la semplicità d'uso e combinano le tecnologie
per la nautica più avanzate per offrire un'esperienza di
intrattenimento leader del settore. Tutti i prodotti True-Marine
sono supportati dalla garanzia mondiale del consumatore
FUSION limitata di 3 anni.
Registrazione del Waketower Can
Per un'assistenza completa, eseguire subito la registrazione in
linea.
Visitare il sito Web www.fusionentertainment.com.
Conservare in un luogo sicuro la ricevuta di acquisto originale
o la fotocopia.
Pulizia degli altoparlanti
NOTA: se montati correttamente, questi altoparlanti hanno una
classificazione di protezione IP65 da polvere e infiltrazioni
d'acqua in condizioni normali. Non sono progettati per resistere
a spruzzi d'acqua ad alta pressione, che potrebbero verificarsi
durante il lavaggio dell'imbarcazione. Gli spruzzi d'acqua
possono danneggiare il prodotto e invalidare la garanzia.
AVVISO
Non utilizzare detergenti aggressivi o a base di solventi sugli
altoparlanti. L'uso di tali detergenti può danneggiare il prodotto e
invalidare la garanzia.
1
Rimuovere l'acqua salata e i residui di sale dall'altoparlante
con un panno soffice inumidito con acqua dolce.
2
Utilizzare un detergente delicato per rimuovere gli accumuli
di sale o le macchie d'acqua.
Risoluzione dei problemi
Prima di contattare il rivenditore FUSION o il centro assistenza,
effettuare una semplice procedura per diagnosticare il problema.
Se l'altoparlante FUSION è stato installato da una ditta di
installazione professionale, contattare la ditta in modo che i
tecnici possano valutare il problema e fornire possibili soluzioni.
Dagli altoparlanti non proviene alcun suono
Verificare che tutte le connessioni dal dispositivo sorgente
e/o dall'amplificatore siano collegate correttamente ai
terminali dell'altoparlante.
Il sistema non trasmette le frequenze alte o basse
Verificare che la polarità dei cavi sia rispettata tra la sorgente
e gli altoparlanti.
I cavi devono essere collegati da positivo a positivo e da
negativo a negativo.
Verificare che gli altoparlanti siano collegati saldamente alla
superficie di installazione.
L'audio è distorto
Verificare che il volume della sorgente non sia troppo alto per
l'altoparlante e ridurre il volume se necessario.
Verificare che i pannelli che circondano l'altoparlante
sull'imbarcazione non emettano fruscii.
Verificare che il dispositivo sorgente e/o l'amplificatore siano
collegati correttamente ai terminali dell'altoparlante.
Se l'altoparlante è collegato a un amplificatore, verificare che
il livello di input dell'amplificatore corrisponda al livello di
output dello stereo. Per ulteriori informazioni, consultare il
manuale dell'amplificatore.
Le luci LED non si accedono
Verificare che tutti i collegamenti dei cavi siano corretti e
saldi.
Specifiche
Potenza picco (watt) 330 W
Potenza RMS (watt) 130 W
Efficienza (1 W/m) 91 dB
Risposta in frequenza (+3 DB) Da 50 Hz a 20 kHz
Impedenza nominale 4 ohm
Potenza amplificatore consigliata
(RMS)
Da 25 a 250 W, riproduzione di
musica
Opzioni dei colori LED Blu e bianco
Tensione di alimentazione LED Da 10,8 a 16 V cc
Corrente di carico LED a 14,4 V cc 150 mA
Temperatura operativa Da 0 a 50 °C (da 32 a 122 °F)
Temperatura di stoccaggio Da -20 a 70 °C (da -4 a 158 °F)
Distanza di sicurezza dalla bussola 318 cm (10,43 piedi)
Tipo di tweeter Cupola di seta
Classificazione di impermeabilità e
resistenza alla polvere
IEC 60529 IP65 (protezione contro
polvere e infiltrazioni d'acqua).
Dimensioni
À
385 mm (15
5
/
32
poll.)
Á
241 mm (9
1
/
2
poll.)
Â
224 mm (8
13
/
16
poll.)
Istruzioni di installazione 7
Waketower Can Lautsprecher – Instal-
lationsanweisungen
Wichtige Sicherheitsinformationen
WARNUNG
Wenn Sie die Warnungen und Vorsichtshinweise nicht
beachten, könnte es zu Personenschäden, Schäden am
Fahrzeug oder Boot oder zu einer schlechten Leistung des
Produkts kommen.
Das Gerät muss gemäß diesen Anweisungen installiert werden.
Beginnen Sie erst mit der Installation dieses Produkts, wenn Sie
die Stromversorgung des Fahrzeugs oder Boots getrennt haben.
ACHTUNG
Wenn Sie fortwährend Schalldruckpegeln von mehr als 100 dBA
ausgesetzt sind, können Sie Ihr Gehör dauerhaft schädigen. In
der Regel ist die Lautstärke zu hoch eingestellt, wenn Sie
Menschen, die sich in Ihrer Nähe unterhalten, nicht hören
können. Begrenzen Sie in diesem Zusammenhang den
Zeitraum, in dem Sie sich einer erhöhten Lautstärke aussetzen.
Bei Klingelgeräuschen im Ohr oder der Wahrnehmung
gedämpfter Töne sollten Sie das Anhören von Musik oder
Ähnlichem einstellen und Ihr Gehör überprüfen lassen.
Tragen Sie beim Bohren, Schneiden und Schleifen immer
Schutzbrille, Gehörschutz und eine Staubschutzmaske.
HINWEIS
Prüfen Sie beim Bohren oder Schneiden stets die andere Seite
der zu bearbeitenden Fläche.
Es wird dringend empfohlen, das Audiosystem von
Fachpersonal installieren zu lassen, um eine optimale Leistung
zu erzielen.
Lesen Sie die gesamten Installationsanweisungen, bevor Sie mit
der Installation beginnen. Sollten bei der Installation Probleme
auftreten, finden Sie unter www.fusionentertainment.com
Supportinformationen.
Lieferumfang
Zwei Waketower Can-Lautsprecher
Erforderliches Material und Werkzeug
Leitungen mit einem Durchmesser von 0,82 mm
2
(AWG 18)
(Lautsprecher)
Leitungen mit einem Durchmesser von 0,5 mm
2
(AWG 20)
(LEDs)
Leitungsinterne 3-A-Sicherung (LEDs)
Lautsprecherhalterung (separat erhältlich)
Bohrmaschine und 12-mm-Bohrer (
1
/
2
Zoll)
Seitenschneider
Material zum Löten und Schrumpfschlauch zum Verbinden
der Leitungen
HINWEIS: Bei einer individuell angepassten Installation ist u. U.
zusätzliches Werkzeug und Material erforderlich.
Montieren der Lautsprecher
Sie müssen Halterungen für die FUSION Waketower Can-
Lautsprecher separat erwerben. Für die verschiedenen
Halterungsarten gibt es jeweils spezifische
Installationsanweisungen.
1
Markieren Sie bei Bedarf am Waketower oder am Deck, wo
die Lautsprecher montiert werden sollen.
2
Bringen Sie bei Bedarf ein 12 mm (
1
/
2
Zoll) großes
Kabeldurchführungsloch am Waketower oder am Deck an.
3
Führen Sie die Lautsprecher und LED-Stromleitungen (nicht
im Lieferumfang enthalten) zu den Montageorten.
4
Lesen Sie sich die Installationsanweisungen aus dem
Lieferumfang der Halterung durch, um die Halterung mit den
Lautsprechern und mit dem Waketower oder dem Deck zu
verbinden.
5
Verbinden Sie die Lautsprecherleitungen
(Lautsprecherverkabelung, Seite 8).
6
Verbinden Sie bei Bedarf die LED-Stromleitungen
(Lautsprecher-LED-Verkabelung, Seite 8).
7
Falls die Lautsprecher schräg montiert wurden, drehen Sie
die Vorderseite des Lautsprechers und die hintere
Abdeckung, damit das FUSION Logo waagerecht zu sehen
ist (Anpassen des Winkels der FUSION Logos, Seite 8).
Lautsprecherverkabelung
Beachten Sie beim Verbinden der Lautsprecher mit dem Radio
folgende Hinweise.
Lautsprecherleitungen sind nicht im Lieferumfang der
Lautsprecher enthalten. Verwenden Sie
Lautsprecherleitungen mit einer Stärke von 0,82 mm
2
(AWG 18), um die Lautsprecher mit dem Radio zu verbinden.
Verlöten Sie alle Leitungen, und bringen Sie einen
Schrumpfschlauch an (nicht im Lieferumfang enthalten).
Nutzen Sie diese Tabelle, um die Polarität der Leitungen am
Lautsprecher zu ermitteln.
Weiß Positiv (+)
Weiß mit einem schwarzen Streifen Negativ (-)
Lautsprecher-LED-Verkabelung
Die Farbe der LEDs lässt sich mittels der Polarität der LED-
Leitungen steuern.
Leitungen sind nicht im Lieferumfang der Lautsprecher
enthalten. Verwenden Sie Leitungen mit einer Stärke von
mindestens 0,5 mm
2
(AWG 20), um die Lautsprecher-LEDs
mit der Stromversorgung zu verbinden.
Verbinden Sie die positive Stromleitung (+) über einen
Trennschalter oder Unterbrecher mit einer 12-V-
Gleichspannungsquelle, um die LEDs am Lautsprecher ein-
und auszuschalten.
HINWEIS: Sie können Trennschalter oder Unterbrecher
verwenden, der acuh die Stromversorgung zum Radio regelt.
So lassen sich die Lautsprecher-LEDs und das Radio
gleichzeitig ein- und ausschalten.
Verlöten Sie alle Leitungen, und bringen Sie einen
Schrumpfschlauch an (nicht im Lieferumfang enthalten).
Nutzen Sie die folgende Tabelle als Referenz, um die LED-
Leitungen entsprechend Ihrer bevorzugten LED-Farbe vom
Lautsprecher mit der Stromversorgung zu verbinden.
Blaue LED Schwarz zum Minuspol (-)
Rot zum Pluspol (+)
Weiße LED Schwarz zum Pluspol (+)
Rot zum Minuspol (-)
Anpassen des Winkels der FUSION Logos
Befestigen Sie zunächst den Lautsprecher am Waketower oder
am Deck. Passen Sie erst dann den Winkel der FUSION Logos
an.
Wenn Sie den Lautsprecher schräg montiert haben, können Sie
die vordere und hintere Abdeckung drehen, sodass die FUSION
Logos waagerecht zu sehen sind.
1
Entfernen Sie die sechs Kreuzschlitzschrauben Nr. 2, mit
denen der vordere Teil des Lautsprechers am
Lautsprecherkörper befestigt ist.
2
Drehen Sie die Vorderseite des Lautsprechers, bis das
FUSION Logo waagerecht zu sehen ist.
Sie können die Vorderseite des Lautsprechers in Schritten
von 30 Grad drehen.
8 Installationsanweisungen
3
Sichern Sie die Vorderseite des Lautsprechers mit den in
Schritt 1 entfernten Schrauben am Lautsprecherkörper.
4
Drehen Sie die hintere Abdeckung des Lautsprecherkörpers
mit der Hand, bis das FUSION Logo waagerecht zu sehen
ist.
5
Wiederholen Sie diesen Vorgang bei Bedarf für andere
Lautsprecher auf dem Boot.
Lautsprecherinformationen
True-Marine Produkte
True-Marine Produkte werden strengen Umweltprüfungen unter
harten marinen Bedingungen unterzogen, um
Branchenrichtlinien für Marineprodukte zu übertreffen.
Produkte mit dem True-Marine Qualitätsstempel wurden mit
Blick auf eine einfache Bedienung entwickelt und weisen
fortschrittliche Marinetechnologien auf, um im Bereich der
Schifffahrt optimale Unterhaltung zu bieten. Alle True-Marine
Produkte haben eine weltweite, eingeschränkte dreijährige
FUSION Garantie.
Registrieren des Waketower Can
Helfen Sie uns, unseren Service weiter zu verbessern, und
füllen Sie die Online-Registrierung noch heute aus.
Rufen Sie die Website www.fusionentertainment.com auf.
Bewahren Sie die Originalquittung oder eine Kopie an einem
sicheren Ort auf.
Reinigen der Lautsprecher
HINWEIS: Bei ordnungsgemäßer Montage entsprechen diese
Lautsprecher der Schutzklasse IP65 und sind unter normalen
Bedingungen staubdicht und vor dem Eindringen von Wasser
geschützt. Sie widerstehen keinem Hochdruckspritzwasser, wie
es beispielsweise beim Reinigen des Schiffs auftreten kann.
Seien Sie beim Reinigen des Schiffs mit Spritzwasser vorsichtig.
Andernfalls kann es zu Schäden am Produkt und zum Erlöschen
der Garantie kommen.
HINWEIS
Verwenden Sie an den Lautsprechern keine scharfen oder
lösemittelhaltigen Reinigungsmittel. Die Verwendung derartiger
Reinigungsmittel kann zur Beschädigung des Produkts und zum
Erlöschen der Garantie führen.
1
Entfernen Sie Salzwasser und Salzrückstände am
Lautsprecher mit einem Tuch, das mit klarem Wasser
befeuchtet wurde.
2
Verwenden Sie ein mildes Reinigungsmittel, um starke
Salzrückstände oder Flecken zu entfernen.
Fehlerbehebung
Bevor Sie sich mit einem FUSION Händler oder Service-Center
in Verbindung setzen, führen Sie die hier beschriebenen
einfachen Schritte zur Fehlerbehebung durch, um die
Fehlerdiagnose zu erleichtern.
Wenn der FUSION Lautsprecher von Fachpersonal installiert
wurde, wenden Sie sich an das entsprechende
Installationsunternehmen, damit sich ein Techniker das Problem
ansehen und eine mögliche Lösung vorschlagen kann.
Die Lautsprecher geben keinen Ton aus
Vergewissern Sie sich, dass alle Verbindungen vom
Quellgerät und/oder vom Verstärker ordnungsgemäß mit den
Lautsprecheranschlüssen verbunden sind.
Das System gibt keine Bässe oder hohen Frequenzen
wieder
Vergewissern Sie sich, dass die Polarität der Leitung
zwischen der Quelle und den Lautsprechern richtig ist.
Die positiven Leitungen müssen mit dem positiven Anschluss
und die negativen Leitungen mit dem negativen Anschluss
verbunden sein.
Vergewissern Sie sich, dass die Lautsprecher sicher an der
Montagefläche befestigt sind.
Der Ton ist verzerrt
Vergewissern Sie sich, dass die Lautstärke der Quelle nicht
zu laut für die Lautsprecher ist, und verringern Sie die
Lautstärke bei Bedarf.
Vergewissern Sie sich, dass die Konsolen um den
Lautsprecher auf dem Schiff nicht klappern.
Vergewissern Sie sich, dass das Quellgerät und/oder der
Verstärker ordnungsgemäß mit den
Lautsprecheranschlüssen verbunden sind.
Wenn der Lautsprecher mit einem Verstärker verbunden ist,
stellen Sie sicher, dass der Eingangspegel des Verstärkers
dem Ausgabepegel des Radios entspricht. Weitere
Informationen finden Sie im Handbuch des Verstärkers.
Die LEDs gehen nicht an
Vergewissern Sie sich, dass die Verkabelung überall korrekt
und sicher befestigt ist.
Technische Daten
Leistungsspitze (Watt) 330 W
Effektive Leistung (Watt) 130 W
Wirkungsgrad (1 W/m) 91 dB
Frequenzgang (+ 3 dB) 50 Hz bis 20 kHz
Nominale Impedanz 4 Ohm
Empfohlene Verstärkerleistung (eff.) 25 bis 250 W, Musikwiedergabe
LED-Farboptionen Blau und weiß
LED-Versorgungsspannung 10,8 bis 16 V Gleichspannung
LED-Laststrom bei 14,4 V Gleich-
spannung
150 mA
Betriebstemperaturbereich 0 °C bis 50 °C (32 °F bis 122 °F)
Lagertemperaturbereich -20 °C bis 70 °C (-4 °F bis
158 °F)
Sicherheitsabstand zum Kompass 318 cm (10,43 Fuß)
Art des Hochtöners Seidenkalotte
Wasser- und Staubbeständigkeit IEC 60529, IP65 (staubdicht und
Schutz vor dem Eindringen von
Wasser)
Abmessungen
À
385 mm (15
5
/
32
Zoll)
Á
241 mm (9
1
/
2
Zoll)
Â
224 mm (8
13
/
16
Zoll)
Installationsanweisungen 9
Instrucciones de instalación de los
altavoces Waketower Can
Información importante sobre seguridad
ADVERTENCIA
El incumplimiento de las advertencias y precauciones que se
indican puede derivar en daños personales, en el vehículo o en
la embarcación, así como en un rendimiento deficiente del
producto.
El dispositivo debe instalarse de acuerdo con estas
instrucciones.
Desconecta el suministro de alimentación del vehículo o la
embarcación antes de iniciar la instalación del producto.
ATENCIÓN
La exposición constante a niveles de presión acústica
superiores a los 100 dBA puede provocar la pérdida
permanente de la audición. Si no puedes escuchar a la gente
que te rodea, es probable que el volumen sea demasiado alto.
Limita la cantidad de tiempo que escuchas el dispositivo con un
volumen elevado. Si notas pitidos en el oído o escuchas las
voces apagadas, deja de escuchar el dispositivo y acude a tu
médico.
Utiliza siempre gafas de seguridad, un protector de oídos y una
máscara antipolvo cuando vayas a realizar orificios, cortes o
lijados.
AVISO
Al realizar orificios o cortes, comprueba siempre lo que hay al
otro lado de la superficie.
Te recomendamos que la instalación del sistema de audio corra
a cargo de un instalador profesional con el fin de garantizar un
rendimiento óptimo.
Debes leer todas las instrucciones de instalación antes de
proceder. Si tienes dificultades durante la instalación, visita
www.fusionentertainment.com para obtener asistencia técnica.
Contenido de la caja
Dos altavoces Waketower Can
Materiales y herramientas necesarios
Cables 18 AWG (0,82 mm
2
) (altavoces)
Cables 20 AWG (0,5 mm
2
) (LED)
Fusibles en línea de 3 A (LED)
Soporte de montaje de los altavoces (se vende por
separado)
Taladro y broca de 12 mm (
1
/
2
in)
Peladores de cables
Soldadura y tubo de aislamiento para las conexiones de
cables
NOTA: para instalaciones hechas a medida, es posible que se
necesiten herramientas y materiales adicionales.
Instalar los altavoces
Los soportes de montaje para los altavoces Waketower Can
FUSION se deben adquirir por separado. Cada tipo de soporte
de montaje contiene instrucciones de instalación específicas.
1
De ser necesario, marca las ubicaciones en la torre de
wakeboard o la cubierta en la que planees montar los
altavoces.
2
Si procede, perfora un orificio de 12 mm (
1
/
2
in) para que el
cable pase completamente por la torre de wakeboard o la
cubierta.
3
Dirige los cables de los altavoces y de alimentación de las
luces LED (no incluidos) hasta las ubicaciones de montaje.
4
Sigue las instrucciones de instalación incluidas con el
soporte de montaje para conectar este último a los altavoces
y a la torre de wakeboard o la cubierta.
5
Conecta los cables de los altavoces (Cables de los
altavoces, página 10).
6
De ser necesario, conecta los cables de alimentación de las
luces LED (Cables de las luces LED de los altavoces,
página 10).
7
Si has instalado los altavoces en ángulo, gira la parte frontal
y la tapa posterior de cada altavoz de modo que el logotipo
de FUSION quede nivelado (Ajustar el ángulo de los
logotipos de FUSION, página 10).
Cables de los altavoces
Al conectar los altavoces al sistema estéreo, ten en cuenta las
siguientes consideraciones.
Los cables de los altavoces no vienen incluidos con estos.
Es recomendable utilizar cables de altavoces 18 AWG
(0,82 mm
2
) o de grosor superior para conectar los altavoces
al sistema estéreo.
Realiza todas las conexiones de cables con soldadura y
tubos de aislamiento (no incluidos).
Esta tabla permite identificar la polaridad de los cables de los
altavoces.
Blanco Positivo (+)
Blanco con una raya negra Negativo (-)
Cables de las luces LED de los altavoces
Puedes controlar el color de las luces LED mediante la
polaridad de los cables de las luces LED.
Los cables no se incluyen con los altavoces. Es
recomendable utilizar cables 20 AWG (0,5 mm
2
) o de grosor
superior para conectar las luces LED de los altavoces a la
alimentación.
Debes conectar el cable de alimentación positivo (+) a una
fuente de alimentación de 12 V de CC mediante un
interruptor de aislamiento o un disyuntor para que los LED
del altavoz se enciendan y se apaguen.
NOTA: puedes utilizar el mismo interruptor de aislamiento o
disyuntor para controlar el suministro de alimentación al
sistema estéreo, lo que permitirá que las luces LED de los
altavoces y el sistema estéreo se enciendan y apaguen a la
vez.
Realiza todas las conexiones de cables con soldadura y
tubos de aislamiento (no incluidos).
Esta tabla ofrece información para conectar los cables de las
luces LED de los altavoces a la alimentación según el color
preferido para las luces LED.
LED azul Negro a terminal negativo (-)
Rojo a terminal positivo (+)
LED blanco Negro a terminal positivo (+)
Rojo a terminal negativo (-)
Ajustar el ángulo de los logotipos de FUSION
Antes de ajustar el ángulo de los logotipos de FUSION, deberás
fijar los altavoces a la torre de wakeboard o la cubierta.
Si has instalado los altavoces en ángulo, puedes girar la parte
frontal y la tapa posterior de los altavoces de modo que los
logotipos de FUSION queden nivelados.
1
Retira los seis tornillos Philips del número 2 que sujetan la
parte frontal de cada altavoz al cilindro.
2
Gira la parte frontal de cada altavoz hasta que el logotipo de
FUSION quede nivelado.
Puedes girar la parte frontal de cada altavoz en incrementos
de 30 grados.
3
Fija la parte frontal de cada altavoz al cilindro mediante los
tornillos que retiraste en el paso 1.
10 Instrucciones de instalación
4
Gira la tapa posterior del cilindro con la mano hasta que el
logotipo de FUSION quede nivelado.
5
Repite este proceso para otros altavoces que hayas
instalado en la embarcación, si procede.
Información sobre los altavoces
True-MarineProductos
Los productos True-Marine se someten a rigurosas pruebas
medioambientales bajo duras condiciones marinas con el fin de
cumplir con la normativa del sector para productos náuticos.
Los productos que cuentan con el sello de garantía True-Marine
se han diseñado para proporcionar facilidad de uso y combinan
tecnologías náuticas avanzadas con el objetivo de ofrecer una
experiencia de entretenimiento líder en el sector. Todos los
productos True-Marine cuentan con la garantía limitada de 3
años de FUSION para usuarios en cualquier parte del mundo.
Registro de la unidad Waketower Can
Completa hoy mismo el registro en línea y ayúdanos a ofrecerte
un mejor servicio.
Visita www.fusionentertainment.com.
Guarda la factura original o una fotocopia en un lugar seguro.
Limpiar los altavoces
NOTA: cuando están montados correctamente, estos altavoces
cuentan con un grado de protección IP65 frente a la entrada de
agua y polvo en condiciones normales. No están diseñados
para soportar pulverizaciones de agua a altas presiones, que
pueden tener lugar durante la limpieza de la embarcación. En
caso de que la embarcación no se limpie correctamente
mediante pulverización, se podría dañar el producto, con lo que
la garantía quedaría anulada.
AVISO
No utilices productos de limpieza agresivos o a base de
disolventes en los altavoces. El uso de estos productos podría
dañar el producto y anular la garantía.
1
Elimina el agua salada y cualquier resto de sal de los
altavoces con un paño humedecido en agua dulce.
2
Utiliza un detergente suave para eliminar grandes
acumulaciones de sal o manchas.
Solución de problemas
Antes de ponerte en contacto con tu distribuidor o centro de
servicio de FUSION, te recomendamos que sigas estos
sencillos pasos, que pueden ayudarte a identificar y solucionar
el problema.
Si la instalación del altavoz FUSION se ha llevado a cabo por
parte de una empresa de instalación profesional, debes ponerte
en contacto con ella para que los técnicos puedan evaluar el
problema y aconsejarte sobre las posibles soluciones.
Los altavoces no emiten ningún sonido
Comprueba que todas las conexiones del dispositivo de
origen o el amplificador a los terminales del altavoz se han
realizado correctamente.
El sistema no reproduce los graves o los agudos
Comprueba que se ha tenido en cuenta la polaridad de los
cables al realizar la conexión entre el dispositivo de origen y
los altavoces.
El cable positivo debe conectarse al terminal positivo y el
cable negativo al terminal negativo.
Asegúrate de que los altavoces están fijados con firmeza a la
superficie de montaje.
El audio se distorsiona
Comprueba que el volumen de origen no es demasiado alto
para el altavoz y redúcelo si es necesario.
Comprueba que los paneles que rodean al altavoz en la
embarcación no vibran.
Comprueba que el dispositivo de origen o el amplificador
están conectados correctamente a los terminales del altavoz.
Si el altavoz está conectado a un amplificador, comprueba
que el nivel de entrada del amplificador se corresponde con
el nivel de salida del sistema estéreo. Para obtener más
información, consulta el manual del amplificador.
Las luces LED no se encienden
Comprueba que las conexiones de todos los cables se han
realizado correctamente y no están sueltas.
Especificaciones
Potencia pico (vatios) 330 W
Potencia RMS (vatios) 130 W
Eficiencia (1 W/m) 91 dB
Respuesta de frecuencia (+3 dB) De 50 Hz a 20 kHz
Impedancia nominal 4 ohmios
Potencia de amplificador
recomendada (RMS)
De 25 a 250 W (durante la
reproducción de música)
Opciones de color de las luces LED Azul y blanco
Voltaje de alimentación de las luces
LED
De 10,8 a 16 V de CC
Corriente de carga de las luces LED a
14,4 V de CC
150 mA
Rango de temperatura de funciona-
miento
De 0 °C a 50 °C (de 32 °F a
122 °F)
Rango de temperatura de almacena-
miento
De -20 °C a 70 °C (de -4 °F a
158 °F)
Distancia de seguridad del compás 318 cm (10,43 ft)
Tipo de tweeter Cúpula de seda
Clasificación de resistencia al agua y
al polvo
IEC 60529 IP65 (protección
frente a la entrada de agua y
polvo)
Dimensiones
À
385 mm (15
5
/
32
in.)
Á
241 mm (9
1
/
2
in.)
Â
224 mm (8
13
/
16
in.)
Instrucciones de instalación 11
Waketower Can Waketower Can
Informações importantes sobre segurança
ATENÇÃO
Caso os avisos e precauções não sejam seguidos, poderão
ocorrer lesões corporais, danos ao veículo ou à embarcação ou
desempenho inadequado do produto.
Este dispositivo deve ser instalado de acordo com estas
instruções.
Antes de instalar o produto, desconecte a fonte de alimentação
do veículo ou da embarcação.
CUIDADO
A exposição contínua a níveis de pressão sonora superior a 100
dBA pode causar perda permanente da audição. Não ouvir às
pessoas falando ao seu redor significa que o volume está muito
alto. Limite o tempo de exposição caso deseje ouvir algo com
um volume mais alto. Caso escute um zumbido ou som
abafado, interrompa o uso e procure um especialista.
Sempre use óculos de segurança, protetores auriculares e uma
máscara contra pó ao perfurar, cortar ou lixar.
AVISO
Ao fazer perfurações ou cortes, sempre verifique o que está no
lado oposto da superfície.
É altamente recomendável que você tenha o seu sistema de
áudio instalado por um profissional para garantir um melhor
desempenho.
Leia todas as instruções antes de iniciar a instalação. Se tiver
dificuldades durante a instalação, acesse
www.fusionentertainment.com para obter suporte do produto.
Conteúdo da caixa
Dois alto-falantes Waketower Can
Materiais e ferramentas necessários
18 AWG (0,82 mm
2
) (alto-falantes)
20 AWG (0,5 mm
2
) (LEDs)
Fusíveis em linha de 3 A (LEDs)
Suporte de montagem do alto-falante (vendido
separadamente)
Furadeira e broca de 12 mm (
1
/
2
pol.)
Alicate para desencapar fios
Tubulação de solda e termorretrátil para conexões de fios
OBSERVAÇÃO: para instalações personalizadas, podem ser
necessárias ferramentas e materiais adicionais.
Montagem dos alto-falantes
Você deve adquirir suportes de montagem para os alto-falantes
FUSION Waketower Can separadamente. Cada tipo de suporte
de montagem contém instruções de instalação específicas.
1
Se necessário, marque os locais na waketower ou no deck
onde você planeja montar os alto-falantes.
2
Se necessário, faça um furo de passagem de cabo de
12 mm (
1
/
2
pol.) na waketower ou no deck.
3
Direcione os fios do alto-falante e os fios de alimentação de
LED (não incluídos) até os locais de montagem.
4
Usando as instruções de instalação fornecidas com o
suporte de montagem, conecte o suporte aos alto-falantes e
à waketower ou ao deck.
5
Conecte os fios do alto-falante (Fiação do alto-falante,
página 12).
6
Se necessário, conecte os fios de alimentação de LED
(Fiação de LED do alto-falante, página 12).
7
Se os alto-falantes foram instalados em um ângulo, gire a
parte frontal do alto-falante e a tampa da extremidade para
que o logotipo do FUSION fique nivelado (Ajustando o
ângulo dos logotipos do FUSION, página 12).
Fiação do alto-falante
Ao conectar os alto-falantes ao seu aparelho de som, observe
estas considerações.
O fio do alto-falante não está incluído com os alto-falantes.
Você deve usar um fio de alto-falante 18 AWG (0,82 mm
2
)
para conectar os alto-falantes ao aparelho de som.
Você deve fazer todas as conexões usando a tubulação de
solda e a tubulação termorretrátil (não incluídas).
Você pode usar esta tabela para identificar a polaridade dos
fios do alto-falante.
Branco Positivo (+)
Branco com uma faixa preta Negativo (-)
Fiação de LED do alto-falante
É possível controlar a cor dos LEDs pela polaridade dos fios de
LED.
O fio não está incluído com os alto-falantes. Você deve usar
um fio 20 AWG (0,5 mm
2
) ou mais espesso para conectar os
LEDs do alto-falante à fonte de alimentação.
Conecte o cabo de alimentação positivo (+) a uma fonte de
energia de 12 VCC por meio de um interruptor isolador ou
um disjuntor para ligar e desligar os LEDs do alto-falante.
OBSERVAÇÃO: você pode usar o mesmo isolador ou
disjuntor que controla o fornecimento de energia do seu
aparelho de som, o que lhe permite ligar e desligar os LEDs
do alto-falante e o aparelho de som ao mesmo tempo.
Você deve fazer todas as conexões usando a tubulação de
solda e a tubulação termorretrátil (não incluídas).
Você pode usar esta tabela para conectar os fios de LED do
alto-falante à fonte de alimentação de acordo com a cor de
LED preferida.
LED azul Preto no negativo (-)
Vermelho no positivo (+)
LED branco Preto no positivo (+)
Vermelho no negativo (-)
Ajustando o ângulo dos logotipos do FUSION
Você deve prender o alto-falante à waketower ou ao deck antes
de ajustar o ângulo dos logotipos do FUSION.
Se você instalou o alto-falante em um ângulo, poderá girar a
parte frontal e a tampa da extremidade para que os logotipos do
FUSION fiquem nivelados.
1
Remova os seis parafusos Phillips nº 2 que prendem a parte
frontal do alto-falante à estrutura.
2
Gire a parte frontal do alto-falante até que o logotipo do
FUSION fique nivelado.
Você pode girar a parte frontal do alto-falante em
incrementos de 30 graus.
3
Prenda a parte frontal do alto-falante à estrutura usando os
parafusos removidos na etapa 1.
4
Gire com a mão a tampa da extremidade na parte de trás da
estrutura até o logotipo do FUSION ficar nivelado.
5
Repita esse procedimento para outros alto-falantes no barco,
conforme necessário.
Informações sobre o alto-falante
True-MarineProdutos
Os produtos True-Marine são submetidos a testes ambientais
rigorosos em condições marítimas adversas para superar as
diretrizes do setor de produtos marinhos.
12 Instruções de instalação
Qualquer produto que contém o selo de garantia True-Marine foi
projetado para uma utilização simplificada e combina
tecnologias marinhas avançadas para proporcionar uma
experiência de entretenimento líder no setor. Todos os produtos
True-Marine são suportados pela garantia limitada de 3 anos da
FUSION para clientes do mundo inteiro.
Registro de seu Waketower Can
Ajude-nos a atendê-lo melhor completando ainda hoje nosso
registro online.
Acesse www.fusionentertainment.com.
Mantenha o recibo de venda original ou uma cópia em um
local seguro.
Limpeza dos alto-falantes
OBSERVAÇÃO: quando montados corretamente, esses alto-
falantes são classificados como IP65 para proteção contra
entrada de poeira e água em condições normais. Oa alto-
falantes não são projetados para suportar jatos de água de alta
pressão, o que pode ocorrer ao lavar a sua embarcação. A falta
de cuidado ao lavar a embarcação com jato de água pode
danificar o produto e anular a garantia.
AVISO
Não use produtos de limpeza abrasivos ou à base de solventes
nos alto-falantes. A utilização desses produtos podem danificar
o produto e anular a garantia.
1
Limpe toda a água salgada e os resíduos de sal do alto-
falante com um pano úmido.
2
Utilize um detergente suave para remover um acúmulo
pesado de sal ou manchas.
Solução de problemas
Antes de entrar em contato com o seu revendedor ou centro de
serviços da FUSION, execute alguns passos de solução de
problemas simples para ajudar a diagnosticar o problema.
Se o alto-falante FUSION foi instalado por uma empresa de
instalação profissional, entre em contato com a empresa para
que os técnicos possam avaliar o problema e aconselhá-lo
sobre as possíveis soluções.
Não há nenhum som saindo dos alto-falantes
Verifique se todas as conexões do dispositivo de origem e/ou
o amplificador estão conectados corretamente aos terminais
do alto-falante.
O sistema não tem as frequências graves ou altas
Verifique se a polaridade dos cabos está correta entre a
fonte e os alto-falantes.
Os fios devem estar conectados como positivo com positivo
e negativo com negativo.
Verifique se os alto-falantes estão presos firmemente à
superfície de montagem.
O áudio está distorcido
Verifique se o volume de origem não é demasiadamente alto
para o alto-falante e reduza-o se necessário.
Verifique se os painéis ao redor do alto-falante da
embarcação não estão chacoalhando.
Verifique se o dispositivo de origem e/ou o amplificador estão
conectados corretamente aos terminais do alto-falante.
Se o alto-falante estiver conectado a um amplificador,
verifique se o nível de entrada do amplificador corresponde
ao nível de saída do som. Para obter mais informações,
consulte o manual do amplificador.
As luzes do LED não ascendem
Verifique se todas as fiações estão corretas e presas.
Especificações
Potência de pico (watts) 330 W
Potência RMS (watts) 130 W
Eficiência (1 W/m) 91 dB
Resposta de frequência (+3 DB) 50 Hz a 20 kHz
Impedância nominal 4 ohms
Tensão recomendada do amplifi-
cador (RMS)
De 25 a 250 W, reproduzindo
música
Opções de cores de LED Azul e branco
Tensão de alimentação do LED De 10,8 a 16 VCC
Corrente de carga do LED a
14,4 VCC
150 mA
Intervalo de temperatura de funcio-
namento
De 0 a 50 °C (de 32 a 122 °F)
Intervalo de temperatura de armaze-
namento
De -20 a 70 °C (de -4 a 158 °F)
Distância segura da bússola 318 cm (10,43 pés)
Tipo de Tweeter Cúpula Silk
Classificação de água e poeira IEC 60529 IP65 (Protegido
contra a entrada de poeira e
água)
Dimensões
À
385 mm (15
5
/
32
pol.)
Á
241 mm (9
1
/
2
pol.)
Â
224 mm (8
13
/
16
pol.)
Instruções de instalação 13
Waketower Can luidsprekers
installatie-instructies
Belangrijke veiligheidsinformatie
WAARSCHUWING
Geen gevolg geven aan deze waarschuwingen en
aanbevelingen kan resulteren in persoonlijk letsel, schade aan
het voertuig of vaartuig of slecht functioneren van het product.
Dit toestel moet worden geïnstalleerd volgens deze instructies.
Ontkoppel de stroomvoorziening van het voertuig of vaartuig,
voordat u dit product gaat installeren.
VOORZICHTIG
Continue blootstelling aan geluidsdrukniveaus van meer dan
100 dBA kan permanente gehoorbeschadiging veroorzaken. Het
volume is doorgaans te hoog als u de mensen om u heen niet
hoort praten. Beperk de tijd dat u luistert met een hoog volume
tot een minimum. Als uw oren suizen of als u spraak alleen
gedempt hoort, gebruik het toestel dan niet meer en laat uw
gehoor controleren.
Draag altijd een veiligheidsbril, oorbeschermers en een
stofmasker tijdens het boren, zagen en schuren.
LET OP
Controleer voordat u gaat boren of zagen wat zich aan de
andere kant van het oppervlak bevindt.
Voor optimale prestaties wordt aanbevolen om uw
audiosysteem te laten installeren door een professionele
installateur.
Lees alle installatie-instructies alvorens de installatie uit te
voeren. Als u problemen ondervindt tijdens het installeren, kunt
u voor ondersteuning terecht op www.fusionentertainment.com.
Inhoud van de verpakking
Twee Waketower Can luidsprekers
Benodigd materiaal en gereedschap
18 AWG (0,82 mm
2
) draad (luidsprekers)
20 AWG (0,5 mm
2
) draad (LED's)
3 A zekeringen in kabel (LED's)
Luidsprekermontagebeugel (afzonderlijk verkrijgbaar)
Boormachine en 12 mm (
1
/
2
in.) boortje
Draadstriptang
Soldeermiddel en krimpkousen voor draadverbindingen
OPMERKING: Voor aangepaste installaties hebt u mogelijk
extra gereedschap en materiaal nodig.
De luidsprekers monteren
U moet de bevestigingsbeugels voor de FUSION Waketower
Can-luidsprekers apart aanschaffen. Elk type montagesteun
bevat specifieke installatie-instructies.
1
Markeer zo nodig de locaties op de waketower of het dek
waar u de luidsprekers wilt monteren.
2
Boor zo nodig een 12 mm (
1
/
2
in.) kabeldoorvoergat in de
waketower of het dek.
3
Leid de luidspreker en LED-voedingsdraden (niet
meegeleverd) naar de montagelocaties.
4
Sluit de beugel aan op de luidsprekers en de waketower of
het dek volgens de bij de montagebeugel geleverde
installatie-instructies.
5
Sluit de luidsprekerdraden aan (Luidsprekerbedrading,
pagina 14).
6
Sluit zo nodig de LED-voedingsdraden aan (LED-bedrading
luidspreker, pagina 14).
7
Als luidsprekers zijn geïnstalleerd in een hoek, draai dan de
voorkant van de luidspreker en de einddop zo dat het
FUSION logo aanlijnt (De hoek van de FUSION logo's
aanpassen, pagina 14).
Luidsprekerbedrading
Houd rekening met de volgende aandachtspunten bij het
aansluiten van de luidsprekers op uw stereo.
De luidsprekerkabel wordt niet meegeleverd bij de
luidsprekers. U dient luidsprekerkabel met een dikte van
minimaal 18 AWG (0,82 mm
2
) te gebruiken om de
luidsprekers te verbinden met de stereo-installatie.
U moet voor alle kabelaansluitingen soldeermiddel en
krimpkousen (niet meegeleverd) gebruiken.
U kunt deze tabel gebruiken om de polariteit van de
aansluitpunten op de luidspreker te bepalen.
Wit Positief (+)
Wit met zwarte streep Negatief (-)
LED-bedrading luidspreker
U kunt de kleur van de LED's regelen via de polariteit van de
LED-draden.
De bedrading is niet meegeleverd bij de luidsprekers. U dient
bedrading met een dikte van minimaal 20 AWG (0,5 mm
2
) te
gebruiken om de luidspreker-LED's met de voeding te
verbinden.
De positieve (+) voedingsdraad moet worden aangesloten op
een 12 V gelijkstroomvoedingsbron via een
isolatieschakelaar of stroomverbreker om de LED's van de
luidspreker in en uit te schakelen.
OPMERKING: U kunt dezelfde isolatieschakelaar of
stroomverbreker gebruiken die de stroomvoorziening naar uw
stereo regelt, zodat u de luidspreker-LED's en de stereo
tegelijk in en uit kunt schakelen.
U moet voor alle kabelaansluitingen soldeermiddel en
krimpkousen (niet meegeleverd) gebruiken.
U kunt de LED-draden vanaf de luidspreker aansluiten op de
voeding volgens de LED-kleuren in de onderstaande tabel.
Blauwe LED Zwart naar negatief (-)
Rood naar positief (+)
Witte LED Zwart naar positief (+)
Rood naar negatief (-)
De hoek van de FUSION logo's aanpassen
U moet de luidspreker bevestigen op de waketower of het dek
voordat u de hoek van de FUSION logo's aanpast.
Als u de luidspreker in een hoek hebt geïnstalleerd, kunt u de
voorkant en de einddop draaien zodat de FUSION logo's
rechtop staan.
1
Verwijder de zes #2 kruiskopschroeven waarmee de
voorkant van de luidspreker op de houder is bevestigd.
2
Draai de voorkant van de luidspreker tot het FUSION logo
gelijk loopt.
U kunt de voorkant van de luidspreker draaien in stappen van
30 graden.
3
Bevestig de voorzijde van de luidspreker op de houder met
de schroeven die u hebt verwijderd in stap 1.
4
Draai de einddop met de hand op de achterkant van de
houder tot het FUSION logo gelijk loopt.
5
Herhaal deze procedure waar nodig voor andere luidsprekers
op de boot.
14 Installatie-instructies
Luidsprekergegevens
True-Marine producten
True-Marine producten worden onder zware omstandigheden op
het water uitvoerig getest op milieuvriendelijkheid om de
milieurichtlijnen voor watersportproducten te overtreffen.
Elk product dat het True-Marine kwaliteitskeurmerk draagt is
gebaseerd op geavanceerde nautische technologieën en
ontworpen om gebruikers optimaal gebruiksgemak en een in de
industrie onovertroffen gebruikservaring te bieden. Op alle True-
Marine producten is de beperkte, wereldwijde FUSION garantie
van 3 jaar voor consumenten van toepassing.
Uw Waketower Can registreren
Vul de onlineregistratie vandaag nog in zodat wij u beter kunnen
helpen.
Ga naar www.fusionentertainment.com.
Bewaar uw originele aankoopbewijs of een fotokopie op een
veilige plek.
De luidsprekers reinigen
OPMERKING: Indien correct gemonteerd, zijn deze
luidsprekers onder normale omstandigheden beschermd tegen
binnendringen van stof en water volgens beschermingsklasse
IP65. Ze zijn niet bestand tegen reinigen met een
hogedrukspuit, bijvoorbeeld wanneer u uw schip schoon spuit.
Schoonspuiten van het schip moet voorzichtig gebeuren om te
voorkomen dat het product beschadigd wordt en de garantie
vervalt.
LET OP
Gebruik op de luidsprekers geen harde reinigings- of
oplosmiddelen. Door gebruik van dergelijke reinigingsmiddelen
kan het product beschadigd worden en kan de garantie
vervallen.
1
Verwijder al het zoute water en alle zoutaanslag van de
luidspreker met een in schoon water gedrenkte, vochtige
doek.
2
Gebruik een zacht schoonmaakmiddel om zware aanslag
van zout of vlekken te verwijderen.
Problemen oplossen
Probeer als zich een probleem voordoet eerst de oorzaak vast
te stellen aan de hand van een paar eenvoudige stappen,
voordat u contact opneemt met uw FUSION dealer of
servicekantoor.
Als de FUSION luidspreker door een professioneel
installatiebedrijf is geïnstalleerd, dient u contact op te nemen
met dat bedrijf, zodat de onderhoudstechnici kunnen bepalen
wat de aard van het probleem is en u kunnen adviseren over
mogelijke oplossingen.
Er komt geen geluid uit de luidsprekers
Controleer of alle draden van brontoestel en/of versterker
naar de aansluitpunten van de luidsprekers correct zijn
aangesloten.
Het systeem geeft geen lage of hoge tonen weer
Controleer of de draden tussen bron en luidsprekers volgens
de juiste polariteit zijn aangesloten.
Positief moet op positief en negatief moet op negatief worden
aangesloten.
Controleer of de luidsprekers stevig zijn bevestigd op het
montageoppervlak.
De geluidsweergave is vervormd
Ga na dat het bronvolume niet te luid is voor de luidspreker
en pas het volume zo nodig aan.
Controleer of de panelen rondom de luidspreker op de boot
niet rammelen.
Controleer of het brontoestel en/of de versterker correct op
de aansluitpunten van de luidspreker zijn aangesloten.
Controleer, als de luidspreker is aangesloten op een
versterker, of het ingangsniveau van de versterker
overeenkomt met het uitgangsniveau van de stereo.
Raadpleeg de gebruikershandleiding bij de versterker voor
meer informatie.
De LED-lampjes branden niet
Controleer of alle kabels correct zijn aangesloten en stevig
zijn bevestigd.
Specificaties
Piekvermogen (Watt) 330 W
RMS vermogen (Watt) 130 W
Efficiëntie (1 W/1 m) 91 dB
Frequentieweergave (+ 3 dB) 50 Hz tot 20 kHz
Nominale impedantie 4 ohm
Aanbevolen versterkervermogen
(RMS)
25 tot 250 W, bij muziek afspelen
LED-kleurenopties Blauw en wit
LED-voedingsspanning 10,8 tot 16 V gelijkstroom
LED-belastingsstroom bij 14,4 V
gelijkstroom
150 mA
Bedrijfstemperatuurbereik Van 0 tot 50°C (van 32 tot 122°F)
Bereik opslagtemperatuur Van -20 tot 70°C (van -4 tot 158°F)
Kompasveilige afstand 318 cm (10,43 ft.)
Tweetertype Silk dome
Water- en stofbestendigheid IEC 60529 IP65 (beschermd tegen
binnendringen van stof en water)
Afmetingen
À
385 mm (15
5
/
32
in.)
Á
241 mm (9
1
/
2
in.)
Â
224 mm (8
13
/
16
in.)
Installatie-instructies 15
© 2018 Garmin Ltd. or its subsidiaries www.fusionentertainment.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Fusion SG-FT88SPWC Installatie gids

Categorie
Auto luidsprekers
Type
Installatie gids
Deze handleiding is ook geschikt voor