Brother Innov-is XE1 Referentie gids

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
Referentie gids
1
Contents
2 Winding the Bobbin
5 Setting the Bobbin
6 Upper Threading
7 Preparing to Embroider
Inhalt
2 Aufspulen des Unterfadens
5 Einsetzen der Spule
6 Einfädeln des Oberfadens
7 Vorbereitung zum Sticken
Table des matières
2 Bobinage de la canette
5 Mise en place de la canette
6 Enfilage supérieur
7 Préparation de la broderie
Inhoudsopgave
2 Spoel opwinden
5 Aanbrengen van het spoeltje
6 Inrijgen van de bovendraad
7 Voorbereidingen voor borduren
Sommario
2 Avvolgimento della spolina
5 Impostazione della spolina
6 Infilatura superiore
7 Preparativi per il ricamo
Contenido
2 Devanado de la bobina
5 Colocación de la bobina
6 Hilo superior
7 Preparativos para bordar
Índice
2 Enrolando a bobina
5 Regulando a bobina
6 Como passar a linha superior
7 Preparando para bordar
Содержание
2 Намоткашпульки
5 Установкашпульки
6 Заправкаверхнейнити
7 Подготовкаквышиванию
2
Winding the Bobbin Aufspulen des Unterfadens
Bobinage de la canette Spoel opwinden
Avvolgimento della spolina Devanado de la bobina
Enrolando a bobina Намотка шпульки
Follow the numbered steps below in order. Refer to the operation manual for detailed instruction.
Führen Sie die folgenden Schritte in der angegebenen Reihenfolge aus. Ausführliche Hinweise finden Sie in der Bedienungsanleitung.
Suivez les étapes numérotées ci-dessous dans l’ordre. Consultez le manuel d'instructions pour des procédures détaillées.
Voer de genummerde stappen uit in de juiste volgorde. Uitvoerige aanwijzingen vindt u in de bedieningshandleiding.
Seguire i passaggi numerati nell'ordine riportato di seguito. Fare riferimento al manuale d'istruzioni per le istruzioni dettagliate.
Realice los siguientes pasos numerados en el orden indicado. Para obtener instrucciones detalladas, consulte el manual de instrucciones.
Siga os passos numerados a seguir em ordem. Consulte o manual de operação para saber as instruções detalhadas.
Выполните приведенные ниже операции в порядке их нумерации. Более подробная информация представлена в “Руководстве
пользователя”.
Use only the enclosed bobbin or bobbins of the same type. Bobbin included with
the machine is Class 15 type bobbin.
Verwenden Sie nur die im Lieferumfang enthaltene Spule oder Spulen vom selben
Typ. Die mit der Maschine gelieferte Spule ist eine Spule Klasse 15.
N'utilisez que la canette fournie ou des canettes du même type. La canette fournie
avec la machine est de type Classe 15.
Gebruik alleen de bijgeleverde spoel of spoelen van hetzelfde type. Het spoeltype
dat met de machine wordt meegeleverd is klasse 15.
Utilizzare solo la spolina inclusa o spoline dello stesso tipo. La spolina in
dotazione con la macchina è del tipo Classe 15.
Utilice sólo la bobina incluida o bobinas del mismo tipo. La bobina incluida con
la máquina es de Clase 15.
Use somente a bobina inclusa ou bobinas do mesmo tipo. A bobina fornecida
com a máquina é o tipo de bobina Class 15.
Применяйте только прилагаемые к машине шпульки или шпульки того же
типа. К машине прилагается шпулька класса 15.
Using the Supplemental
Spool Pin
You can wind the bobbin during
embroidery.
Verwendung
des zusätzlichen
Garnrollenstifts
Sie können den Unterfaden während
des Stickens aufspulen.
Utilisation du porte-
bobine supplémentaire
Vous pouvez bobiner la canette
pendant la broderie.
Gebruik van de klospen
U kunt de spoel opwinden tijdens
het borduren.
Utilizzo del portarocchetto
supplementare
È possibile avvolgere la spolina
durante il ricamo.
Uso del portacarrete
suplementario
Puede devanar la bobina mientras
está bordando.
Usando o pino do carretel
complementar
Você pode enrolar a bobina durante
o bordado.
Использование
дополнительного стержня
для катушки
Можно наматывать нить на
шпульку во время вышивания.
11.5 mm (approx. 7/16 inch)
(ca. (7/16 Zoll)
(env. 7/16 po)
11,5 mm (ca. 7/16 inch)
(circa 7/16 in.)
(aprox. 7/16 pulg.)
(aprox. 7/16 pol.)
(прим. 7/16 дюйма)
4
3
2
4
5 6 8
7
Using the Spool Pin
You can use the main spool
pin to wind the bobbin before
embroidering.
Verwendung des Garnrollenstifts
Mit dem Hauptgarnrollenstift können
Sie vor dem Sticken den Unterfaden
aufspulen.
Utilisation du porte-bobine
Vous pouvez bobiner la canette
avant de broder à l’aide du porte-
bobine principal.
Gebruik van de klospen
Voordat u gaat borduren, kunt u met
de hoofdklospen de spoel opwinden.
Utilizzo del portarocchetto
È possibile utilizzare il portarocchetto
principale per avvolgere la spolina
prima di ricamare.
Uso del portacarrete
Se puede utilizar el portacarrete
principal para devanar la bobina
antes de bordar.
Usando o pino do carretel
Você pode usar o pino de carretel
principal para enrolar a bobina antes
de bordar.
Использование основного
стержня для катушки
Для намотки шпульки перед вышиванием
можно использовать главный стержень
для установки катушки.
Winding the Bobbin Aufspulen des Unterfadens
Bobinage de la canette Spoel opwinden
Avvolgimento della spolina Devanado de la bobina
Enrolando a bobina Намотка шпульки
1 2 3 4
5
6
7 8
5
Refer to the operation manual for detailed
instruction.
Einzelheiten hierzu entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung.
Pour les instructions détaillées, voir le
manuel d’instructions.
Zie de gebruiksaanwijzing voor
gedetailleerde instructies.
Fare riferimento al manuale d’istruzioni per
le istruzioni dettagliate.
Consulte el manual de instrucciones para
ver más detalles.
Consulte o manual de operação para saber
as instruções detalhadas.
Подробная информация: см. в
“Руководстве пользователя”.
Setting the Bobbin Einsetzen der Spule
Mise en place de la canette Aanbrengen van het spoeltje
Impostazione della spolina Colocación de la bobina
Regulando a bobina Установка шпульки
1 2 3
4
6 7
5
6
1 2
6
3
10
4
5
8
12
11
FP
7
9
5
10
12
6
7 8
4
11
2
3
9 13
Upper Threading Einfädeln des Oberfadens
Enfilage supérieur Inrijgen van de bovendraad
Infilatura superiore Hilo superior
Como passar a linha superior
Заправка верхней нити
13
7
Preparing to Embroider Vorbereitung zum Sticken
Préparation de la broderie Voorbereidingen voor borduren
Preparativi per il ricamo Preparativos para bordar
Preparando para bordar Подготовка к вышиванию
4
6
7
2
1
3
5
8
1 2
3
4 5
8
Preparing to Embroider Vorbereitung zum Sticken
Préparation de la broderie Voorbereidingen voor borduren
Preparativi per il ricamo Preparativos para bordar
Preparando para bordar Подготовка к вышиванию
8
6
7

Documenttranscriptie

Contents Inhalt Table des matières Inhoudsopgave Sommario Contenido 2 5 6 7 2 5 6 7 2 5 6 7 Winding the Bobbin Setting the Bobbin Upper Threading Preparing to Embroider Bobinage de la canette Mise en place de la canette Enfilage supérieur Préparation de la broderie Avvolgimento della spolina Impostazione della spolina Infilatura superiore Preparativi per il ricamo Índice 2 5 6 7 Enrolando a bobina Regulando a bobina Como passar a linha superior Preparando para bordar 2 5 6 7 2 5 6 7 2 5 6 7 Aufspulen des Unterfadens Einsetzen der Spule Einfädeln des Oberfadens Vorbereitung zum Sticken Spoel opwinden Aanbrengen van het spoeltje Inrijgen van de bovendraad Voorbereidingen voor borduren Devanado de la bobina Colocación de la bobina Hilo superior Preparativos para bordar Содержание 2 5 6 7 Намотка шпульки Установка шпульки Заправка верхней нити Подготовка к вышиванию 1 Winding the Bobbin Bobinage de la canette Avvolgimento della spolina Enrolando a bobina Aufspulen des Unterfadens Spoel opwinden Devanado de la bobina Намотка шпульки Follow the numbered steps below in order. Refer to the operation manual for detailed instruction. Führen Sie die folgenden Schritte in der angegebenen Reihenfolge aus. Ausführliche Hinweise finden Sie in der Bedienungsanleitung. Suivez les étapes numérotées ci-dessous dans l’ordre. Consultez le manuel d'instructions pour des procédures détaillées. Voer de genummerde stappen uit in de juiste volgorde. Uitvoerige aanwijzingen vindt u in de bedieningshandleiding. Seguire i passaggi numerati nell'ordine riportato di seguito. Fare riferimento al manuale d'istruzioni per le istruzioni dettagliate. Realice los siguientes pasos numerados en el orden indicado. Para obtener instrucciones detalladas, consulte el manual de instrucciones. Siga os passos numerados a seguir em ordem. Consulte o manual de operação para saber as instruções detalhadas. Выполните приведенные ниже операции в порядке их нумерации. Более подробная информация представлена в “Руководстве пользователя”. Use only the enclosed bobbin or bobbins of the same type. Bobbin included with the machine is Class 15 type bobbin. Verwenden Sie nur die im Lieferumfang enthaltene Spule oder Spulen vom selben Typ. Die mit der Maschine gelieferte Spule ist eine Spule Klasse 15. N'utilisez que la canette fournie ou des canettes du même type. La canette fournie avec la machine est de type Classe 15. Gebruik alleen de bijgeleverde spoel of spoelen van hetzelfde type. Het spoeltype dat met de machine wordt meegeleverd is klasse 15. 11.5 mm 11,5 mm (approx. 7/16 inch) (ca. (7/16 Zoll) (env. 7/16 po) (ca. 7/16 inch) (circa 7/16 in.) (aprox. 7/16 pulg.) (aprox. 7/16 pol.) (прим. 7/16 дюйма) Utilizzare solo la spolina inclusa o spoline dello stesso tipo. La spolina in dotazione con la macchina è del tipo Classe 15. Utilice sólo la bobina incluida o bobinas del mismo tipo. La bobina incluida con la máquina es de Clase 15. Use somente a bobina inclusa ou bobinas do mesmo tipo. A bobina fornecida com a máquina é o tipo de bobina Class 15. Применяйте только прилагаемые к машине шпульки или шпульки того же типа. К машине прилагается шпулька класса 15. Using the Supplemental Spool Pin You can wind the bobbin during embroidery. Gebruik van de klospen U kunt de spoel opwinden tijdens het borduren. Usando o pino do carretel complementar Você pode enrolar a bobina durante o bordado. 2 Verwendung des zusätzlichen Garnrollenstifts Sie können den Unterfaden während des Stickens aufspulen. Utilisation du portebobine supplémentaire Vous pouvez bobiner la canette pendant la broderie. Utilizzo del portarocchetto supplementare Uso del portacarrete suplementario È possibile avvolgere la spolina durante il ricamo. Puede devanar la bobina mientras está bordando. Использование дополнительного стержня для катушки Можно наматывать нить на шпульку во время вышивания. Winding the Bobbin Bobinage de la canette Avvolgimento della spolina Enrolando a bobina Aufspulen des Unterfadens Spoel opwinden Devanado de la bobina Намотка шпульки Using the Spool Pin Verwendung des Garnrollenstifts Utilisation du porte-bobine You can use the main spool pin to wind the bobbin before embroidering. Mit dem Hauptgarnrollenstift können Sie vor dem Sticken den Unterfaden aufspulen. Vous pouvez bobiner la canette avant de broder à l’aide du portebobine principal. Gebruik van de klospen Utilizzo del portarocchetto Uso del portacarrete Voordat u gaat borduren, kunt u met de hoofdklospen de spoel opwinden. È possibile utilizzare il portarocchetto principale per avvolgere la spolina prima di ricamare. Se puede utilizar el portacarrete principal para devanar la bobina antes de bordar. Usando o pino do carretel Использование основного стержня для катушки Você pode usar o pino de carretel principal para enrolar a bobina antes de bordar. Для намотки шпульки перед вышиванием можно использовать главный стержень для установки катушки. 4 2 5 6 8 7 3 1 2 3 5 6 4 7 8 4 Setting the Bobbin Mise en place de la canette Impostazione della spolina Regulando a bobina Einsetzen der Spule Aanbrengen van het spoeltje Colocación de la bobina Установка шпульки Refer to the operation manual for detailed instruction. Einzelheiten hierzu entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung. Pour les instructions détaillées, voir le manuel d’instructions. Zie de gebruiksaanwijzing voor gedetailleerde instructies. Fare riferimento al manuale d’istruzioni per le istruzioni dettagliate. Consulte el manual de instrucciones para ver más detalles. Consulte o manual de operação para saber as instruções detalhadas. Подробная информация: см. в “Руководстве пользователя”. 1 2 4 6 3 5 7 5 Upper Threading Enfilage supérieur Infilatura superiore Como passar a linha superior Einfädeln des Oberfadens Inrijgen van de bovendraad Hilo superior Заправка верхней нити 4 5 6 11 2 9 13 3 10 7 8 12 1 2 5 8 9 12 13 3 4 6 7 10 11 FP 6 Preparing to Embroider Préparation de la broderie Preparativi per il ricamo Preparando para bordar Vorbereitung zum Sticken Voorbereidingen voor borduren Preparativos para bordar Подготовка к вышиванию 4 6 7 2 8 5 1 3 1 2 3 4 5 7 Preparing to Embroider Préparation de la broderie Preparativi per il ricamo Preparando para bordar Vorbereitung zum Sticken Voorbereidingen voor borduren Preparativos para bordar Подготовка к вышиванию 6 7 8 8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Brother Innov-is XE1 Referentie gids

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
Referentie gids