Brother Innov-is I de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Refer to the operation manual for detailed instruction.
Also, there are differences in the keys and screens depending on the display language. In this guide,
English screens are used for basic explanations.
Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung.
Je nachdem, welche Sprache für die Bildschirmanzeigen gewählt wurde, ergeben sich im Hinblick
auf Bildschirmbilder eventuell Unterschiede.
Die grundlegende Bedienung der Maschine ist in dieser Anleitung am Beispiel von
Bildschirmbildern mit englischem Text erklärt.
Pour les instructions détaillées, voir le mode d’emploi.
Par ailleurs, il y a des différences dans les touches et les écrans en fonction de la langue d’affichage.
Dans ce guide, les explications de base utilisent les écrans anglais.
Zie de gebruiksaanwijzing voor gedetailleerde instructies.
Er zijn verschillen in de toetsen en schermen afhankelijk van de ingestelde taal.
In de beschrijvingen in deze beknopte handleiding worden de Engelse schermen gebruikt.
Fare riferimento al manuale di impiego per istruzioni dettagliate.
Inoltre, ci sono differenze nei tasti e nelle schermate a seconda della lingua visualizzata.
In questa guida, le schermate in inglese sono usate per le spiegazioni basilari.
Consulte el manual de instrucciones para ver más detalles.
Además, dependiendo del idioma visualizado algunos botones y pantallas podrán ser diferentes.
En esta guía, para las explicaciones básicas se emplean pantallas en inglés.
<English display>
<Englische Anzeige>
<Affichage en anglais>
<Engels scherm>
<Schermata in inglese>
<Visualización en inglés>
<Example: German>
<Beispiel: Deutsch>
<Exemple : allemande>
<Voorbeeld: Duits>
<Esempio: Tedesco>
<Ejemplo: Alemán>
1
Contents
2 Winding the Bobbin
4 Setting the Bobbin
5 Upper Threading
6 Preparing to Embroider
8 Selecting Stitch Patterns
8 LCD Flow Chart
9 Utility Stitches
10 Character/Decorative Stitches
10 Embroidery Patterns
11 Embroidery Edit Patterns
12 Others
13 Summary of Stitch Patterns
13 Utility Stitches
14 Character/Decorative Stitches
20 Embroidery Patterns
29 Embroidery Pattern Color Change Table
29 Embroidery patterns
36 Brother “Exclusives” Vintage designs
40 Brother “Exclusives” Monogram designs
42 Brother “Exclusives” New European designs
44 Brother “Exclusives” Japanese designs
46 Brother “Exclusives” Quilt designs
48 Greek alphabet patterns
50 Floral alphabet patterns
53 Utility embroidery patterns
55 Examples of Combinations
62 Color Thread Conversion Chart
Inhalt
2 Aufspulen des Unterfadens
4 Einsetzen der Spule
5 Einfädeln des Oberfadens
6 Vorbereitung zum Sticken
8 Wahl des Nähmusters
8 LCD-Übersichtsdiagramm
9 Nutzstiche
10 Buchstaben/Dekorative Stichmuster
10 Stickmuster
11 Editieren von Stickmustern
12 Sonstiges
13 Nähmuster-Übersicht
13 Nutzstiche
14 Buchstaben/Dekorative Stichmuster
20 Stickmuster
29 Stickmuster-Farbtabelle
29 Stickmuster
36 Brother-„Auswahl“: Klassische Designs
40 Brother-„Auswahl“: Monogrammdesigns
42 Brother-„Auswahl“: Neue europäische Designs
44 Brother-„Auswahl“: Japanische Designs
46 Brother-„Auswahl“: Quiltdesigns
48 Buchstabenmuster des griechischen Alphabets
50 Blumenalphabet
53 Nutzstich-Stickmuster
55 Kombinationsbeispiele
62 Stickgarn-Farbtabelle
Table des matières
2 Bobinage de la canette
4 Mise en place de la canette
5 Enfilage supérieur
6 Préparation de la broderie
8 Sélection des configurations de point
8 Organigramme de l’écran LCD/ACL
9 Points utilitaires
10 Caractères/points décoratifs
10 Motif de broderie
11 Motifs de modification de broderie
12 Autres
13 Sommaire des motifs de point
13 Points utilitaires
14 Caractères/points décoratifs
20 Motif de broderie
29
Tableau de changement de couleur des motifs de broderie
29 Motif de broderie
36 Motifs classiques Brother « exclusifs »
40 Motifs monogrammes Brother « exclusifs »
42 Motifs européens nouveauté Brother « exclusifs »
44 Motifs japonais Brother « exclusifs »
46 Motifs piqués Brother « exclusifs »
48 Motifs alphabet grec
50 Motifs alphabet floral
53 Motifs de broderie courants
55 Exemples de combinaisons
62 Tableau de conversion des fils de couleur
Inhoudsopgave
2 Spoel opwinden
4 Aanbrengen van het spoeltje
5 Inrijgen van de bovendraad
6 Voorbereidingen voor borduren
8 Kiezen van de steekpatronen
8 LCD-stroomschema
9 Naaisteken
10 Letter/decoratieve steken
10 Borduurpatronen
11 Borduurbewerkingspatronen
12 Overige
13 Overzicht van de steekpatronen
13 Naaisteken
14 Letter/decoratieve steken
20 Borduurpatronen
29 Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen
29 Borduurpatronen
36 “Exclusief” nostalgische ontwerpen van Brother
40 “Exclusief” monogramontwerpen van Brother
42 “Exclusief” nieuwe Europese ontwerpen van Brother
44 “Exclusief” Japanse ontwerpen van Brother
46 “Exclusief” quiltontwerpen van Brother
48 Griekse alfabetpatronen
50 Bloemletterpatronen
53 Borduurnaaipatronen
55 Voorbeelden van combinaties
62 Omzettingstabel voor kleurgaren
Indice
2 Avvolgimento della spolina
4 Impostazione della spolina
5 Infilatura superiore
6 Preparativi per il ricamo
8 Selezione degli schemi punto
8 Schema di flusso LCD
9 Punti utili
10 Punti per caratteri/decorazioni
10 Schemi di ricamo
11 Schemi di modifica ricamo
12 Altro
13 Sommario degli schemi punto
13 Punti utili
14 Punti per caratteri/decorazioni
20 Schemi di ricamo
29
Tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo
29 Schemi di ricamo
36 Disegni Vintage “Esclusivi” Brother
40 Disegni monogramma “Esclusivi” Brother
42 Disegni novità europee “Esclusivi” Brother
44 Disegni giapponesi “Esclusivi” Brother
46 Disegni per trapuntatura “Esclusivi” Brother
48 Disegni alfabeto greco
50 Alfabeto floreale
53 Disegni da ricamo utili
55 Esempi di combinazioni
62 Tabella di conversione dei fili colorati
Contenido
2 Devanado de la bobina
4 Colocación de la bobina
5 Hilo superior
6 Preparativos para bordar
8 Selección de tipos de puntada
8 Diagrama de flujo del LCD
9 Puntadas utiles
10 Puntadas de letras/decorativas
10 Patrones de bordado
11 Patrones de edición de bordado
12 Otros
13 Resumen de tipos de puntada
13 Puntadas utiles
14 Puntadas de letras/decorativas
20 Patrones de bordado
29
Tabla de cambio de color para patrones de bordado
23 Patrones de bordado
36 Diseños de época “exclusivos” de Brother
40 Diseños de monogramas “exclusivos” de Brother
42 Diseños de la Nueva Europa “exclusivos” de Brother
44 Diseños japoneses “exclusivos” de Brother
46 Diseños de acolchado “exclusivos” de Brother
48 Costuras de caracteres alfabéticos griegos
50 Patrones alfabéticas en motivo floral
53 Patrones de bordado de utilidad
55 Ejemplos de combinaciones
62 Tabla de conversión de hilos de color
2
Winding the Bobbin
Bobinage de la canette
Avvolgimento della spolina
Follow the numbered steps below in order. Refer to the operation manual for detailed instruction.
Führen Sie die folgenden Schritte in der angegebenen Reihenfolge aus. Ausführliche Hinweise finden Sie in der Bedienungsanleitung.
Suivez les étapes numérotées ci-dessous dans l'ordre. Consultez le manuel d'instructions pour des procédures détaillées.
Voer de genummerde stappen uit in de juiste volgorde. Uitvoerige aanwijzingen vindt u in de bedieningshandleiding.
Seguire i passaggi numerati nell'ordine riportato di seguito. Fare riferimento al manuale d'istruzioni per le istruzioni dettagliate.
Realice los siguientes pasos numerados en el orden indicado. Para obtener instrucciones detalladas, consulte el manual de instrucciones.
Use only the enclosed bobbin or bobbins of the same type.
Verwenden Sie nur die im Lieferumfang enthaltene Spule oder Spulen vom selben Typ.
N'utilisez que la canette fournie ou des canettes du même type.
Gebruik alleen de bijgeleverde spoel of spoelen van hetzelfde type.
Utilizzare solo la spolina inclusa o spoline dello stesso tipo.
Utilice sólo la bobina incluida o bobinas del mismo tipo.
Using the Supplemental Spool Pin
You can wind the bobbin during sewing.
Gebruik van de klospen
U kunt de spoel opwinden tijdens het
naaien.
Verwendung des zusätzlichen Garnrollenstifts
Sie können den Unterfaden während des
hens aufspulen.
Utilizzo del portarocchetto supplementare
È possibile avvolgere la spolina durante la
cucitura.
Utilisation du porte-bobine supplémentaire
Vous pouvez bobiner la canette pendant la
couture.
Uso del portacarrete suplementario
Puede devanar la bobina mientras está
cosiendo.
1
2
3
1
5
2
7
3 4
6
9
5
3
4
2
8
6
7 9
8
11.5 mm (approx. 7/16 inch)
(ca. (7/16 Zoll)
(env. 7/16 po)
11,5 mm (ca. 7/16 inch)
(circa 7/16 in.)
(aprox. 7/16 pulg.)
3
Aufspulen des Unterfadens
Spoel opwinden
Devanado de la bobina
Using the Spool Pin
You can use the main spool pin to wind the
bobbin before sewing.
Gebruik van de klospen
Voordat u gaat naaien kunt u met de hoofd-
klospen de spoel opwinden.
Verwendung des Garnrollenstifts
Mit dem Hauptgarnrollenstift können Sie
vor dem Nähen den Unterfaden aufspulen.
Utilizzo del portarocchetto
È possibile utilizzare il portarocchetto princi-
pale per avvolgere la spolina prima
di cucire.
Utilisation du porte-bobine
Vous pouvez bobiner la canette avant de
coudre à l'aide du porte-bobine principal.
Uso del portacarrete
Puede utilizar el portacarrete principal
para devanar la bobina antes de coser.
1 2 3
4
7
5 6 8
3
2
4
1
2
3
5 6
7 8
4
Setting the Bobbin
Mise en place de la canette
Impostazione della spolina
1 2 3
4
6
Einsetzen der Spule
Aanbrengen van het spoeltje
Colocación de la bobina
Refer to the operation manual for detailed
instruction.
Zie de gebruiksaanwijzing voor gedetailleerde
instructies.
Einzelheiten hierzu entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung.
Fare riferimento al manuale di impiego per
istruzioni dettagliate.
Pour les instructions détaillées, voir le mode
d’emploi.
Consulte el manual de instrucciones para ver
más detalles.
7
5
7
8 9
10
11
Vorbereitung zum Sticken
Voorbereidingen voor borduren
Preparativos para bordar
12 13
16
14
15
9
Utility Stitches
When the machine is turned on, the home
screen is displayed after the opening movie
is played. Press
to display the utility
stitch. Either “1-01 Straight stitch (Left)” or
1-03 Straight stitch (Middle)” is selected,
depending on the setting selected in the
setting screen.
Naaisteken
Wanneer u de machine aanzet, verschijnt
het startscherm nadat het openingsfi lmpje
is vertoond. Druk op
om de naaisteek
te tonen. Ofwel “1-01 Rechte steek
(links)” of “1-03 Rechte steek (midden)” is
geselecteerd, naar gelang de instelling die
is geselecteerd in het instellingenscherm.
Nutzstiche
Bei Einschalten der Maschine erscheint
nach Abspielen des Eröffnungsfi lms
der Startbildschirm. Drücken Sie
zur Anzeige der Nutzstiche. Je nach
Einstellung im Einstellbildschirm ist ”1-01
Geradstich (links)” oder ”1-03 Geradstich
(Mitte)” ausgewählt.
Punti utili
Quando si accende la macchina, la schermata
iniziale viene visualizzata dopo la riproduzione
del fi lm di apertura. Premere
per
visualizzare il punto utile. Viene selezionato
1-01 Punto diritto (sinistra)” o “1-03 Punto
diritto (centrale)”, a seconda dell’impostazione
selezionata nella schermata delle impostazioni.
Points utilitaires
Lorsque la machine est mise sous tension,
l’écran d’accueil s’af che après la lecture
de la vidéo de démarrage. Appuyez sur
pour affi cher le point de couture courant.
« 1-01 point droit (gauche) » ou « 1-03 point
droit (milieu) » est sélectionné, en fonction
du réglage choisi sur l’écran de réglages.
Puntadas utiles
Cuando encienda la máquina y, una vez
visualizada la película de presentación,
aparecerá la pantalla principal. Pulse
para ver la costura de utilidad. Se
seleccionará la “Puntada recta 1-01
(izquierda)” o la “Puntada recta 1-03
(medio)”, según el ajuste seleccionado en
la pantalla de ajustes.
Wahl des Nähmusters
Kiezen van de steekpatronen
Seleccn de tipos de puntada
10
Character/Decorative Stitches
Letter/decoratieve steken
Buchstaben/Dekorative Stichmuster
Punti per caratteri/decorazioni
Caractères/points décoratifs
Puntadas de letras/decorativas
Embroidery Patterns
Borduurpatronen
Stickmuster
Schemi di ricamo
Motifs de broderie
Patrones de bordado
13
Summary of Stitch Patterns
Sommaire des motifs de point
Sommario degli schemi punto
hmuster-Übersicht
Overzicht van de steekpatronen
Resumen de tipos de puntada
Utility Stitches
Naaisteken
Nutzstiche
Punti utili
Points utilitaires
Puntadas utiles
14
Character/Decorative Stitches
Letter/decoratieve steken
Buchstaben/Dekorative Stichmuster
Punti per caratteri/decorazioni
Caractères/points décoratifs
Puntadas de letras/decorativas
15
Summary of Stitch Patterns
Nähmuster-Übersicht
Sommaire des motifs de point
Overzicht van de steekpatronen
Sommario degli schemi punto
Resumen de tipos de puntada
17
Summary of Stitch Patterns
Nähmuster-Übersicht
Sommaire des motifs de point
Overzicht van de steekpatronen
Sommario degli schemi punto
Resumen de tipos de puntada
20
Embroidery Patterns
Borduurpatronen
Stickmuster
Schemi di ricamo
Motifs de broderie
Patrones de bordado
21
Summary of Stitch Patterns
Nähmuster-Übersicht
Sommaire des motifs de point
Overzicht van de steekpatronen
Sommario degli schemi punto
Resumen de tipos de puntada
23
Summary of Stitch Patterns
Nähmuster-Übersicht
Sommaire des motifs de point
Overzicht van de steekpatronen
Sommario degli schemi punto
Resumen de tipos de puntada
25
Summary of Stitch Patterns
Nähmuster-Übersicht
Sommaire des motifs de point
Overzicht van de steekpatronen
Sommario degli schemi punto
Resumen de tipos de puntada
27
Summary of Stitch Patterns
Nähmuster-Übersicht
Sommaire des motifs de point
Overzicht van de steekpatronen
Sommario degli schemi punto
Resumen de tipos de puntada
28
Summary of Stitch Patterns
Nähmuster-Übersicht
Sommaire des motifs de point
Overzicht van de steekpatronen
Sommario degli schemi punto
Resumen de tipos de puntada
31
29 min
1 (107)
2
(086)
20.4 cm 15.4 cm
O
No.36
27 min
1 (405)
2
(420)
20.4 cm 15.4 cm
O
No.37
29 min
1 (517)
2
(515)
20.4 cm 15.4 cm
O
No.38
28 min
1 (007)
2
(405)
20.4 cm 15.4 cm
O
No.39
20 min
1 (328)
2
(620)
19.4 cm 15.5 cm
No.40
20 min
1 (515)
2
(810)
3
(206)
4
(620)
10.1 cm 10.3 cm
No.41
6 min
1 (623)
6.7 cm 7.4 cm
No.35
Country
7 min
1 (024)
8.8 cm 9.0 cm
No.34
Country
2 min
1 (015)
2
(575)
6.7 cm 6.6 cm
No.33
Country
2 min
1 (586)
6.3 cm 4.6 cm
No.32
Country
2 min
1 (575)
9.6 cm 3.9 cm
No.31
Country
Embroidery Pattern Color Change Table
Stickmuster-Farbtabelle
Tableau de changement de couleur des motifs de broderie
Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen
Tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo
Tabla de cambio de color para patrones de bordado
Patterns marked with
O
were rotated 90°.
Mit
O
markierte Muster sind um 90° gedreht.
Les motifs signalés
O
par ont été pivotés de 90°.
Patronen die zijn aangegeven met een
O
zijn 90° gedraaid.
I disegni contrassegnati dal simbolo
O
sono ruotati di 90°.
Los patrones marcados
O
con se han girado 90°.
35
Designs using the Print and Stitch function
Motifs utilisant la fonction Imprimer et broder
Disegni che utilizzano la funzione Stampa & Ricama
Designs, die die Funktion Drucken und Sticken verwenden
Ontwerpen met de functie Print en Borduur
Diseños con la función Imprimir y coser
Background image
Hintergrundbild
Image d’arrière-plan
Achtergrondafbeelding
Immagine di sfondo
Imagen de fondo
Embroidery pattern
Stickmuster
Motif de broderie
Borduurpatroon
Disegno da ricamo
Patrón de bordado
Refer to the operation manual for the sewing machine for details on how to embroider print and stitch patterns.
Weitere Einzelheiten zum Sticken der Druck- und Stickmuster finden Sie in der Bedienungsanleitung der Nähmaschine.
Reportez-vous au mode d’emploi de la machine à coudre pour de plus amples détails sur la broderie de motifs à imprimer et broder.
In de bedieningshandleiding bij de naaimachine vindt u meer bijzonderheden over het borduren met de functie Print en Borduur.
Fare riferimento al manuale d’istruzione della macchina da cucire per i dettagli su come ricamare i disegni stampa & ricama.
Para obtener más información sobre cómo bordar patrones de impresión y costura, consulte el manual de instrucciones de la máquina de coser.
30 min
1 (019)
2
(405)
3
(214)
4
(800)
5
(900)
14.2 cm 11.6 cm
No.79
Country
C
ountr
y
12 min
1 (334)
2
(354)
3
(444)
4
(747)
5
(334)
6
(354)
7
(444)
8
(747)
10.0 cm 12.9 cm
No.80
20 min
1 (515)
2
(810)
3
(206)
4
(620)
10.1 cm 10.3 cm
No.81
Embroidery Pattern Color Change Table
Stickmuster-Farbtabelle
Tableau de changement de couleur des motifs de broderie
Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen
Tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo
Tabla de cambio de color para patrones de bordado
36
Brother “Exclusives”
Vintage designs
“Exclusiefnostalgische
ontwerpen van Brother
Brother-„Auswahl“:
Klassische Designs
Disegni Vintage
“Esclusivi” Brother
Motifs classiques Brother
« exclusifs »
Diseños de época
“exclusivos” de Brother
58 min
1 (019)
2
(017)
3
(420)
4
(019)
5
(420)
28.6 cm 17.0 cm
No.1
27 min
1 (019)
2
(420)
3
(017)
4
(019)
5
(017)
6
(420)
28.2 cm 8.5 cm
No.2
55 min
1 (328)
2
(214)
3
(019)
4
(330)
5
(348)
6
(079)
7
(328)
8
(019)
9
(017)
10
(330)
11
(348)
12
(079)
13
(330)
14
(348)
15
(019)
16
(079)
17
(214)
18
(019)
19
(206)
23.8 cm 18.4 cm
No.3
18 min
1 (348)
2
(214)
3
(339)
4
(843)
24.5 cm 6.6 cm
No.6
11 min
1 (214)
2
(339)
14.4 cm 6.6 cm
No.7
16 min
1 (406)
2
(323)
3
(330)
4
(323)
5
(330)
6
(406)
7
(542)
8
(328)
9.1 cm 9.3 cm
No.8
14 min
1 (405)
2
(348)
3
(107)
4
(058)
5
(517)
6
(405)
7
(107)
8
(328)
9
(307)
10
(348)
11
(058)
12
(405)
8.1 cm 9.7 cm
No.9
10 min
1 (328)
2
(019)
3
(017)
4
(330)
5
(348)
6
(079)
7
(214)
8
(019)
9
(206)
8.7 cm 13.1 cm
No.4
47 min
1 (348)
2
(214)
3
(339)
4
(843)
5
(348)
6
(214)
7
(339)
8
(843)
25.8 cm 16.3 cm
No.5
39
7 min
1 (205)
2
(800)
3
(209)
4
(507)
5
(513)
6
(614)
7
(405)
4.1 cm 9.2 cm
No.35
5 min
1 (420)
2
(030)
3
(337)
4
(330)
5
(420)
6
(307)
9.0 cm 5.8 cm
No.38
17 min
1 (085)
2
(502)
3
(019)
4
(208)
5
(085)
6
(017)
7
(405)
8
(502)
9
(001)
10
(019)
11
(208)
7.1 cm 7.0 cm
No.36
11 min
1 (019)
2
(405)
9.6 cm 9.9 cm
No.39
9 min
1 (399)
2
(542)
3
(399)
7.9 cm 9.5 cm
No.37
23 min
1 (612)
2
(399)
3
(007)
4
(070)
23.0 cm 16.3 cm
No.40
15 min
1 (507)
2
(513)
3
(614)
4
(405)
21.8 cm 7.4 cm
O
No.34
Embroidery Pattern Color Change Table
Stickmuster-Farbtabelle
Tableau de changement de couleur des motifs de broderie
Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen
Tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo
Tabla de cambio de color para patrones de bordado
Patterns marked with
O
were rotated 90°.
Mit
O
markierte Muster sind um 90° gedreht.
Les motifs signalés
O
par ont été pivotés de 90°.
Patronen die zijn aangegeven met een
O
zijn 90° gedraaid.
I disegni contrassegnati dal simbolo
O
sono ruotati di 90°.
Los patrones marcados
O
con se han girado 90°.
41
Patterns No.1 - No.30, are designed by Yuki Pallis.
Muster Nr. 1 – Nr. 30 wurden von Yuki Pallis entworfen.
Les motifs 1 à 30 ont été conçus par Yuki Pallis.
De patronen 1 – 30 zijn ontwikkeld door Yuki Pallis.
I disegni dal N. 1 al N. 30 sono stati realizzati da Yuki Pallis.
Los patrones del n° 1 al n° 30 han sido diseñados por Yuki Pallis.
2 min
1 (000)
2
(003)
3.8 cm 4.0 cm
No.16
Country
3 min
1 (000)
2
(604)
3
(623)
3.7 cm 3.0 cm
No.17
Country
3 min
1 (000)
2
(152)
3
(155)
3.7 cm 4.7 cm
No.18
Country
2 min
1 (000)
2
(461)
3
(442)
3.7 cm 3.3 cm
No.19
Country
2 min
1 (000)
2
(331)
3
(334)
3.7 cm 4.3 cm
No.20
Country
2 min
1 (000)
2
(442)
3
(461)
3.8 cm 4.3 cm
No.25
Country
3 min
1 (000)
2
(152)
3
(155)
3.9 cm 5.3 cm
No.24
Country
3 min
1 (000)
2
(512)
3
(623)
3.7 cm 5.0 cm
No.23
Country
2 min
1 (000)
2
(512)
3
(003)
3.8 cm 4.7 cm
No.22
Country
2 min
1 (000)
2
(012)
3
(020)
3.8 cm 4.1 cm
No.21
Country
2 min
1 (000)
2
(334)
3
(331)
3.8 cm 3.7 cm
No.26
Country
13 min
1 (000)
2
(370)
3
(335)
8.7 cm 12.4 cm
No.27
13 min
1 (000)
2
(623)
3
(604)
10.4 cm 12.3 cm
No.29
13 min
1 (000)
2
(442)
3
(025)
8.9 cm 11.9 cm
No.30
Country
16 min
1 (000)
2
(003)
3
(604)
10.8 cm 12.8 cm
No.28
Country
Country
Country
Embroidery Pattern Color Change Table
Stickmuster-Farbtabelle
Tableau de changement de couleur des motifs de broderie
Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen
Tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo
Tabla de cambio de color para patrones de bordado
45
Patterns No.4 – No.10, are designed by Taisen Okamoto.
Muster Nr.4 – Nr. 10 wurden von Taisen Okamoto entworfen.
Les motifs 4 à 10 ont été conçus par Taisen Okamoto.
De patronen 4 – 10 zijn ontwikkeld door Taisen Okamoto.
I disegni dal N.4 al N. 10 sono stati realizzati da Taisen Okamoto.
Los patrones del n° 4 al n° 10 han sido diseñados por Taisen Okamoto.
93 min
1 (017)
2
(900)
3
(086)
4
(214)
5
(323)
6
(900)
7
(214)
8
(086)
9
(124)
10
(614)
11
(517)
12
(519)
13
(515)
14
(513)
15
(509)
16
(010)
17
(804)
18
(206)
19
(030)
20
(017)
21
(804)
22
(086)
23
(206)
24
(614)
25
(206)
26
(208)
27
(010)
28
(079)
29
(086)
30
(124)
31
(513)
32
(206)
33
(030)
34
(800)
35
(126)
36
(206)
23.5 cm 16.2 cm
No.3
4 min
1 (100)
2
(148)
8.0 cm 4.9 cm
No.10
Country
Friendship (Yuujou)
Freundschaft (Yuujou)
Amitié (Yuujou)
Vriendschap (Yuujou)
Amicizia (Yuujou)
Amistad (Yuujou)
11 min
1 (100)
2
(148)
10.2 cm 6.9 cm
No.7
Country
Good fortune (Kichi)
Glück und Erfolg (Kichi)
Chance (Kichi)
Geluk (Kichi)
Buona fortuna (Kichi)
Buena suerte (Kichi)
10 min
1 (100)
2
(148)
9.2 cm 10.1 cm
No.8
Country
The sky (Ten)
Der Himmel (Ten)
Le ciel (Ten)
Hemel (Ten)
Il cielo (Ten)
Cielo (Ten)
27 min
1 (100)
2
(148)
13.3 cm 15.9 cm
No.6
Country
Dragon (Ryuu)
Drache (Ryuu)
Dragon (Ryuu)
Draak (Ryuu)
Dragone (Ryuu)
Dragón (Ryuu)
42 min
1 (100)
2
(148)
20.3 cm 17.7 cm
No.5
Country
Zen (Zen)
Zen (Zen)
Zen (Zen)
Zen (Zen)
Zen (Zen)
Zen (Zen)
15 min
1 (100)
2
(148)
11.0 cm 10.6 cm
No.4
Country
Love (Ai)
Liebe (Ai)
Amour (Ai)
Liefde (Ai)
Amore (Ai)
Amor (Ai)
14 min
1 (100)
2
(148)
12.0 cm 9.3 cm
No.9
Country
Dream (Yume)
Traum (Yume)
Rêve (Yume)
Droom (Yume)
Sogno (Yume)
Sueño (Yume)
Embroidery Pattern Color Change Table
Stickmuster-Farbtabelle
Tableau de changement de couleur des motifs de broderie
Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen
Tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo
Tabla de cambio de color para patrones de bordado
46
14 min
1 (869)
2
(339)
3
(517)
4
(339)
5
(517)
29.1 cm 14.6 cm
No.1
6 min
1 (030)
28.2 cm 14.1 cm
No.4
2 min
1 (817)
2
(620)
3.2 cm 9.1 cm
No.7
5 min
1 (030)
28.4 cm 14.3 cm
No.3
28 min
1 (817)
2
(620)
3
(817)
4
(620)
5
(607)
6
(817)
7
(620)
8
(607)
9
(817)
10
(620)
11
(607)
12
(620)
19.9 cm 19.9 cm
No.6
2 min
1 (612)
2
(070)
9.9 cm 10.0 cm
No.9
1 min
1 (330)
14.0 cm 3.5 cm
No.5
24 min
1 (070)
2
(513)
3
(070)
4
(612)
5
(513)
20.0 cm 19.8 cm
No.8
4 min
1 (869)
2
(517)
3
(339)
14.5 cm 7.7 cm
No.2
Brother “Exclusives” Quilt
designs
“Exclusief” quiltontwerpen
van Brother
Brother-„Auswahl“:
Quiltdesigns
Disegni per trapuntatura
“Esclusivi” Brother
Motifs piqués Brother
« exclusifs »
Diseños de acolchado
“exclusivos” de Brother
5 min
1 (005)
2
(612)
26.9 cm 7.8 cm
No.10
5 min
1 (209)
2
(509)
27.9 cm 7.6 cm
No.11
62
Color Thread Conversion Chart
Tableau de conversion des fils de couleur
Tabella di conversione dei fili colorati
Stickgarn-Farbtabelle
Omzettingstabel voor kleurgaren
Tabla de conversn de hilos de color
Color Name / Name der Farbe / Nom de la couleur /
Kleur naam / Nome del colore / Nombre de color
Embroidery Country
Madeira
Polyneon
Madeira
Rayon
Sulky
R.A.
Polyster
1
Black / Schwarz / Noir / Zwart / Nero / Negro
900 100 1800 1000 1005 5596
2
White / Weiss / Blanc / Wit / Bianco / Blanco
001 000 1801 1002 1001 5597
3
Red / Rot / Rouge / Rood / Rosso / Rojo
800 149 1637 1037 1037 5678
4
Pink / Rosa / Rose / Rose / Rosa / Rosado
085 155 1921 1108 1224 5523
5
Deep Rose / Tiefrot / Rose foncé /
Roserood / Rosa Intenso / Rosa Intenso
086 024 1721 1117 1154 9168
6
Flesh Pink / Fleischfarben / Rose chair /
Lichtrose / Rosa Carne / Rosa Claro
124 152 1915 1015 1064 5677
7
Dark Fuchsia / Dunkelviolett / Fuchsia foncé /
Donker Fuchsia Paars / Fuchsia Scuro / Fuscia Oscuro
107 126 1984 1383 1533 5804
8
Vermillion / Zinnoberrot / Vermillon /
Vermil Joen / Rosso Vermiglio / Bermellon
030 148 1779 1179 1184 9023
9
Carmine / Karminrot / Carmin /
Karmijn / Rosso Carminio / Carmin
807 158 1986 1081 1511 5561
10
Royal Purple / Königspurpur / Pourpre royal /
Dieppaars / Rosso-Violaceo / Violeta Real
869 636 1788 1188 1192 5681
11
Magenta / Magenta / Magenta /
Magenta / Magenta / Magenta
620 625 1710 1319 1191 5592
12
Salmon Pink / Lachsrosa / Rose saumon /
Zalmrose / Rosa Salmone / Rosa Salmon
079 122 1816 1317 1225 5773
13
Amber Red / Bernsteinrot / Rouge ambre /
Amber Rood / Rosso Ambra / Rojo Ambar
333 212 1942 1341 1119 5591
14
Lemon Yellow / Zitronengelb / Jaune citron /
Citro Engeel / Giallo Limone / Amarillo Limon
202 342 1623 1023 1067 5625
15
Yellow / Gelb / Jaune /
Geel / Giallo / Amarillo
205 043 1980 1068 1187 5860
16
Harvest Gold / Erntegold / Or blé /
Oogst Kleurig Goud / Giallo Grano / Amarillo Trigo
206 334 1971 1024 1124 5770
17
Orange / Orange / Orange /
Oranje / Arancio / Naranja
208 335 1951 1137 1024 5694
18
Pumpkin / Kürbisgelb / Citrouille /
Pompoen / Giallo Zucca / Calabaza
126 322 1952 1155 1065 5630
19
Tangerine / Mandarinenorange / Tangerine /
Felorange / Mandarino / Tangerina
209 336 1965 1078 1078 5518
20
Cream Brown / Braun Weiss / Brun crème /
Creme Bruin / Nocciola / Marron Crema
010 331 1866 1022 1061 5761
21
Cream Yellow / Gelblich Weiss / Jaune crème /
Cremegeel / Giallo Crema / Amarillo Crema
812 370 1861 1349 1135 5564
22
Khaki / Khakibraun / Kaki /
Khaki / Kaki / Caqui
348 242 1939 1255 1055 5636
23
Deep Gold / Tiefgold / Or foncé /
Diepgoud / Oro Scuro / Amarillo Oro
214 354 1772 1172 1025 5770
24
Brass / Messingfarben / Cuivre /
Koper / Ottone / Bronce
328 404 1791 1192 1159 9109
25
Linen / Leinen Farbig / Drap /
Linnen / Lino / Lino
307 025 1682 1149 1082 5635
26
Dark Brown / Dunkelbraun / Brun sombre /
Donker Bruin / Marrone Scuro / Marron Oscuro
058 717 1859 1130 1129 5637
27
Reddish Brown / Rotbraun / Brun rougeâtre /
Rossing Bruin / Marrone Bruciato / Marron Rojizo
337 264 1753 1253 1021 5781
28
Clay Brown / Lehmbraun / Brun argile /
Kleibruin / Marrone Argilla / Marron Tierra
339 224 1621 1021 1158 5590
29
Beige / Beige / Beige /
Beige / Beige / Beige
843 012 1738 1138 1127 5598
30
Warm Gray / Warmgrau / Gris vif /
Warm Grijs / Grigio Caldo / Gris Caliente
399 706 1860 1085 1218 9126
31
Russet Brown / Rotbraun / Brun roussâtre /
Roodbruin / Ruggine / Marron Bermejo
330 414 1726 1194 1126 5702
32
Light Brown / Hellbraun / Brun clair /
Licht Bruin / Marrone Chiaro / Marron Claro
323 255 1729 1056 1128 5789
33
Seacrest / Blassgrün / Vert Pale /
Blauw Groen / Cresta Di Mare / Verde Celadon
542 505 1647 1219 1077 5578
34
Mint Green / Pfefferminzgrün / Vert menthe /
Munt Groen / Verde Menta / Verde Menta
502 461 1702 1302 1047 5511
35
Leaf Green / Blattgrün / Vert feuille /
Bladgroen / Verde Prato / Verde De Hoja
509 463 1749 1050 1510 5514
36
Olive Green / Olivgrün / Vert olive /
Olijf Groen / Verde Oliva / Verde Oliva
519 476 1904 1396 1174 5502
37
Dark Olive / Dunkelolivgrün / Olive foncé /
Donker Olijf / Oliva Scuro / Verde Oliva Oscuro
517 473 1769 1156 1156 9122
38
Teal Green / Blaugrün / Vert sarcelle /
Taling Groen / Verde Anatra / Verde Azulado
534 483 1879 1298 1503 5751
39
Emerald Green / Emerald Grün / Vert émeraude /
Smaragd Groen / Verde Smeraldo / Verde Esmeralda
507 485 1750 1250 1079 5508
63
Color Name / Name der Farbe / Nom de la couleur /
Kleur naam / Nome del colore / Nombre de color
Embroidery Country
Madeira
Polyneon
Madeira
Rayon
Sulky
R.A.
Polyster
40
Deep Green / Dunkelgrün / Vert foncé /
Diepgroen / Verde Intenso / Verde Intenso
808 467 1703 1370 1208 5615
41
Fresh Green / Frischgrün / Vert frais /
Licht Groen / Verde Mela / Verde Fresco
027 442 1706 1102 1209 9153
42
Lime Green / Limonengrün / Vert tilleul /
Limoen Groen / Verde Tiglio / Verde Lima
513 444 1848 1049 1177 5622
43
Moss Green / Moosgrün / Vert mousse /
Mosgroen / Verde Muschio / Verde Musgo
515 446 1770 1369 1176 9091
44
Blue / Blau / Bleu /
Blauw / Azzurro / Azul
405 586 1829 1177 1076 5684
45
Ultra Marine / Ultra Marin / Outremer /
Ultra Marijn / Blu Oltremare / Azul De Ultramar
406 575 1842 1076 1042 5736
46
Light Blue / Hellblau / Bleu clair /
Licht Blauw / Celeste / Azul Claro
017 150 1932 1132 1074 5683
47
Sky Blue / Himmelblau / Bleu ciel /
Hemels Blauw / Azzurro Cielo / Celeste
019 512 1828 1029 1196 5506
48
Electric Blue / Elektrischblau / Bleu électrique /
Staal Blauw / Blu Elettrico / Azul Electrico
420 564 1797 1297 1250 5829
49
Peacock Blue / Pfauenblau / Bleu paon /
Pauwen Blauw / Blu Pavone / Azul Pavo Real
415 057 1652 1252 1206 5810
50
Prussian Blue / Berliner Blau / Bleu de Prusse /
Pruisisch Blauw / Blu De Prussia / Azul De Prusia
007 588 1767 1166 1535 5737
51
Cornflower Blue / Kornblumenblau / Bleu centaurée /
Koren Bloemen Blauw / Blu Fior-Daliso / Azul Centaura
070 015 1830 1335 1028 5601
52
Light Lilac / Helllila / Lilas clair /
Licht Lila / Lilla Chiaro / Lila Suave
810 133 1911 1031 1121 9016
53
Lilac / Lila / Lilas /
Lila / Lilla / Lila
612 623 1831 1080 1080 9009
54
Violet / Violett / Violet /
Violet / Violetto / Violeta
613 624 1631 1033 1194 5588
55
Purple / Purpur / Pourpre /
Paars / Viola / Purpura
614 635 1880 1122 1122 5554
56
Lavender / Lavendel / Lavande /
Lavendel / Lavenda / Lavanda
804 604 1630 1261 1193 5586
57
Wisteria Violet / Wistaria Violett / Violet glycine /
Blauwe Regen Paars / Glicine / Violeta Vistaria
607 003 1943 1311 1032 5587
58
Pewter / Zinngrau / Étain /
Tinkleurig / Peltro / Peltre
704 745 1840 1041 1041 9114
59
Dark Gray / Dunkelgrau / Gris somber /
Donker Grijs / Grigio Scuro / Gris Oscuro
707 747 1841 1241 1220 5565
60
Silver / Silber / Argent /
Zilver / Argento / Plata
005 020 1812 1087 1011 5640
61
Gray / Grau / Gris /
Grijs / Grigio / Gris
817 734 1640 1118 1219 5782
62
63
64
65
NOT DEFINED / NICHT DEFINIERT / NON DEFINI / NIET GEDEFINIEERD / NON DEFINITO / SIN DEFINIR
Note:
The conversion chart is based on Embroidery thread. The color shades may vary with the different brands listed on the chart. If unsure
of a particular color(s), please sew test. Robison Anton, Isacord, Madeira, Sulky and Gütermann are respectively registered trademarks.
Actual colors may vary slightly from the chart.
Hinweis:
Die Umrechnungstabelle basiert auf dem Stickgarn. Die Farbschattierungen können je nach unterschiedlichen in der Tabelle
aufgeführten Marken abweichen. Wenn Sie sich bezüglich bestimmter Farben nicht sicher sind, nähen Sie bitte zur Probe. Robison
Anton, Isacord, Madeira, Sulky und Gütermann sind eingetragene Warenzeichen. Die tatsächlichen Farben können leicht von der
Tabelle abweichen.
Remarque:
Le tableau de conversion est basé sur un fil de broderie. Les nuances de couleur peuvent varier en fonction des marques énumérées dans
le tableau. En cas de doute sur un coloris, faites un essai de couture. «Robison Anton», «Isacord», «Madeira», «Sulky» et «Gütermann»
sont des marques déposées respectives. Les couleurs réelles risquent d’être légèrement différentes de celles du tableau.
Opmerking:
Het omzettingsschema is gebaseerd op het gebruik van borduurzijde. De kleurtinten kunnen ietwat verschillen voor de diverse merken
in het schema. Als u niet zeker bent van de juiste kleur(en), borduurt u dan een stukje op proef. De namen Robison Anton, Isacord,
Madeira, Sulky en Gütermann zijn allemaal gedeponeerde handelsmerken. De feitelijke kleurtinten kunnen iets afwijken van het
getoonde schema.
Nota:
La tabella di conversione è in funzione del filo da ricamo. Le tonalità cromatiche possono variare secondo le differenti marche elencate
nella tabella. In caso di dubbio su un particolare colore o su più colori si raccomanda di eseguire una prova di cucito. Robinson Anton,
Isacord, Madeira, Sulky e Gütermann sono marchi di fabbrica registrati. I colori effettivi possono variare lievemente rispetto a quelli
della tabella.
Nota:
La tabla de conversión está basada en hilo de bordar. Los tonos de color podrán variar con las diferentes marcas listadas en la tabla. Si
tiene dudas sobre un color(es) particular, haga un cosido de prueba. “Robison Anton”, “Isacord”, “Madeira”, “Sulky” y “Gütermann”
son marcas registradas respectivamente. Los colores verdaderos podrán variar ligeramente con respecto a los de la tabla.

Documenttranscriptie

Refer to the operation manual for detailed instruction. Also, there are differences in the keys and screens depending on the display language. In this guide, English screens are used for basic explanations. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung. Je nachdem, welche Sprache für die Bildschirmanzeigen gewählt wurde, ergeben sich im Hinblick auf Bildschirmbilder eventuell Unterschiede. Die grundlegende Bedienung der Maschine ist in dieser Anleitung am Beispiel von Bildschirmbildern mit englischem Text erklärt. Pour les instructions détaillées, voir le mode d’emploi. Par ailleurs, il y a des différences dans les touches et les écrans en fonction de la langue d’affichage. Dans ce guide, les explications de base utilisent les écrans anglais. Zie de gebruiksaanwijzing voor gedetailleerde instructies. Er zijn verschillen in de toetsen en schermen afhankelijk van de ingestelde taal. In de beschrijvingen in deze beknopte handleiding worden de Engelse schermen gebruikt. Fare riferimento al manuale di impiego per istruzioni dettagliate. Inoltre, ci sono differenze nei tasti e nelle schermate a seconda della lingua visualizzata. In questa guida, le schermate in inglese sono usate per le spiegazioni basilari. Consulte el manual de instrucciones para ver más detalles. Además, dependiendo del idioma visualizado algunos botones y pantallas podrán ser diferentes. En esta guía, para las explicaciones básicas se emplean pantallas en inglés. <English display> <Englische Anzeige> <Affichage en anglais> <Engels scherm> <Schermata in inglese> <Visualización en inglés> <Example: German> <Beispiel: Deutsch> <Exemple : allemande> <Voorbeeld: Duits> <Esempio: Tedesco> <Ejemplo: Alemán> Contents 2 4 5 6 8 Winding the Bobbin Setting the Bobbin Upper Threading Preparing to Embroider Selecting Stitch Patterns 8 9 10 10 11 12 13 29 55 62 Table des matières 2 4 5 6 8 Bobinage de la canette Mise en place de la canette Enfilage supérieur Préparation de la broderie Sélection des configurations de point 8 9 10 10 11 12 13 29 55 62 Exemples de combinaisons Tableau de conversion des fils de couleur 13 29 55 62 Spoel opwinden Aanbrengen van het spoeltje Inrijgen van de bovendraad Voorbereidingen voor borduren Kiezen van de steekpatronen 8 9 10 10 11 12 13 29 Naaisteken Letter/decoratieve steken Borduurpatronen Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen 29 36 40 42 44 46 48 50 53 55 62 LCD-stroomschema Naaisteken Letter/decoratieve steken Borduurpatronen Borduurbewerkingspatronen Overige Overzicht van de steekpatronen 13 14 20 2 4 5 6 8 Borduurpatronen “Exclusief” nostalgische ontwerpen van Brother “Exclusief” monogramontwerpen van Brother “Exclusief” nieuwe Europese ontwerpen van Brother “Exclusief” Japanse ontwerpen van Brother “Exclusief” quiltontwerpen van Brother Griekse alfabetpatronen Bloemletterpatronen Borduurnaaipatronen Voorbeelden van combinaties Omzettingstabel voor kleurgaren 13 29 Puntadas utiles Puntadas de letras/decorativas Patrones de bordado Tabla de cambio de color para patrones de bordado 23 36 40 42 44 46 48 50 53 55 62 Diagrama de flujo del LCD Puntadas utiles Puntadas de letras/decorativas Patrones de bordado Patrones de edición de bordado Otros Resumen de tipos de puntada 13 14 20 Schemi di ricamo Disegni Vintage “Esclusivi” Brother Disegni monogramma “Esclusivi” Brother Disegni novità europee “Esclusivi” Brother Disegni giapponesi “Esclusivi” Brother Disegni per trapuntatura “Esclusivi” Brother Disegni alfabeto greco Alfabeto floreale Disegni da ricamo utili Esempi di combinazioni Tabella di conversione dei fili colorati Devanado de la bobina Colocación de la bobina Hilo superior Preparativos para bordar Selección de tipos de puntada 8 9 10 10 11 12 Punti utili Punti per caratteri/decorazioni Schemi di ricamo Tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo 29 36 40 42 44 46 48 50 53 2 4 5 6 8 Schema di flusso LCD Punti utili Punti per caratteri/decorazioni Schemi di ricamo Schemi di modifica ricamo Altro Sommario degli schemi punto 13 14 20 Kombinationsbeispiele Stickgarn-Farbtabelle Contenido Avvolgimento della spolina Impostazione della spolina Infilatura superiore Preparativi per il ricamo Selezione degli schemi punto 8 9 10 10 11 12 Stickmuster Brother-„Auswahl“: Klassische Designs Brother-„Auswahl“: Monogrammdesigns Brother-„Auswahl“: Neue europäische Designs Brother-„Auswahl“: Japanische Designs Brother-„Auswahl“: Quiltdesigns Buchstabenmuster des griechischen Alphabets Blumenalphabet Nutzstich-Stickmuster Inhoudsopgave Motif de broderie Motifs classiques Brother « exclusifs » Motifs monogrammes Brother « exclusifs » Motifs européens nouveauté Brother « exclusifs » Motifs japonais Brother « exclusifs » Motifs piqués Brother « exclusifs » Motifs alphabet grec Motifs alphabet floral Motifs de broderie courants Indice 2 4 5 6 8 55 62 Nutzstiche Buchstaben/Dekorative Stichmuster Stickmuster Stickmuster-Farbtabelle 29 36 40 42 44 46 48 50 53 Points utilitaires Caractères/points décoratifs Motif de broderie Tableau de changement de couleur des motifs de broderie 29 36 40 42 44 46 48 50 53 29 LCD-Übersichtsdiagramm Nutzstiche Buchstaben/Dekorative Stichmuster Stickmuster Editieren von Stickmustern Sonstiges Nähmuster-Übersicht 13 14 20 Organigramme de l’écran LCD/ACL Points utilitaires Caractères/points décoratifs Motif de broderie Motifs de modification de broderie Autres Sommaire des motifs de point 13 14 20 13 Embroidery patterns Brother “Exclusives” Vintage designs Brother “Exclusives” Monogram designs Brother “Exclusives” New European designs Brother “Exclusives” Japanese designs Brother “Exclusives” Quilt designs Greek alphabet patterns Floral alphabet patterns Utility embroidery patterns Examples of Combinations Color Thread Conversion Chart Aufspulen des Unterfadens Einsetzen der Spule Einfädeln des Oberfadens Vorbereitung zum Sticken Wahl des Nähmusters 8 9 10 10 11 12 Utility Stitches Character/Decorative Stitches Embroidery Patterns Embroidery Pattern Color Change Table 29 36 40 42 44 46 48 50 53 2 4 5 6 8 LCD Flow Chart Utility Stitches Character/Decorative Stitches Embroidery Patterns Embroidery Edit Patterns Others Summary of Stitch Patterns 13 14 20 Inhalt Patrones de bordado Diseños de época “exclusivos” de Brother Diseños de monogramas “exclusivos” de Brother Diseños de la Nueva Europa “exclusivos” de Brother Diseños japoneses “exclusivos” de Brother Diseños de acolchado “exclusivos” de Brother Costuras de caracteres alfabéticos griegos Patrones alfabéticas en motivo floral Patrones de bordado de utilidad Ejemplos de combinaciones Tabla de conversión de hilos de color 1 Winding the Bobbin Bobinage de la canette Avvolgimento della spolina Follow the numbered steps below in order. Refer to the operation manual for detailed instruction. Führen Sie die folgenden Schritte in der angegebenen Reihenfolge aus. Ausführliche Hinweise finden Sie in der Bedienungsanleitung. Suivez les étapes numérotées ci-dessous dans l'ordre. Consultez le manuel d'instructions pour des procédures détaillées. Voer de genummerde stappen uit in de juiste volgorde. Uitvoerige aanwijzingen vindt u in de bedieningshandleiding. Seguire i passaggi numerati nell'ordine riportato di seguito. Fare riferimento al manuale d'istruzioni per le istruzioni dettagliate. Realice los siguientes pasos numerados en el orden indicado. Para obtener instrucciones detalladas, consulte el manual de instrucciones. Use only the enclosed bobbin or bobbins of the same type. Verwenden Sie nur die im Lieferumfang enthaltene Spule oder Spulen vom selben Typ. N'utilisez que la canette fournie ou des canettes du même type. Gebruik alleen de bijgeleverde spoel of spoelen van hetzelfde type. Utilizzare solo la spolina inclusa o spoline dello stesso tipo. Utilice sólo la bobina incluida o bobinas del mismo tipo. 11.5 mm (approx. 7/16 inch) (ca. (7/16 Zoll) (env. 7/16 po) 11,5 mm (ca. 7/16 inch) (circa 7/16 in.) (aprox. 7/16 pulg.) Using the Supplemental Spool Pin Verwendung des zusätzlichen Garnrollenstifts Utilisation du porte-bobine supplémentaire You can wind the bobbin during sewing. Sie können den Unterfaden während des Nähens aufspulen. Vous pouvez bobiner la canette pendant la couture. Gebruik van de klospen Utilizzo del portarocchetto supplementare Uso del portacarrete suplementario U kunt de spoel opwinden tijdens het naaien. È possibile avvolgere la spolina durante la cucitura. Puede devanar la bobina mientras está cosiendo. 5 2 3 4 7 9 6 8 1 2 3 5 4 6 3 7 2 8 9 2 1 Aufspulen des Unterfadens Spoel opwinden Devanado de la bobina Using the Spool Pin Verwendung des Garnrollenstifts Utilisation du porte-bobine You can use the main spool pin to wind the bobbin before sewing. Mit dem Hauptgarnrollenstift können Sie vor dem Nähen den Unterfaden aufspulen. Vous pouvez bobiner la canette avant de coudre à l'aide du porte-bobine principal. Gebruik van de klospen Utilizzo del portarocchetto Uso del portacarrete Voordat u gaat naaien kunt u met de hoofdklospen de spoel opwinden. È possibile utilizzare il portarocchetto principale per avvolgere la spolina prima di cucire. Puede utilizar el portacarrete principal para devanar la bobina antes de coser. 4 2 5 6 8 3 7 1 2 3 4 5 6 2 1 3 7 8 3 Setting the Bobbin Einsetzen der Spule Mise en place de la canette Aanbrengen van het spoeltje Impostazione della spolina Colocación de la bobina Refer to the operation manual for detailed instruction. Einzelheiten hierzu entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung. Pour les instructions détaillées, voir le mode d’emploi. Zie de gebruiksaanwijzing voor gedetailleerde instructies. Fare riferimento al manuale di impiego per istruzioni dettagliate. Consulte el manual de instrucciones para ver más detalles. 1 2 4 6 4 3 5 7 Vorbereitung zum Sticken Voorbereidingen voor borduren Preparativos para bordar 8 9 10 11 12 13 14 15 16 7 Wahl des Nähmusters Kiezen van de steekpatronen Selección de tipos de puntada Utility Stitches Nutzstiche Points utilitaires When the machine is turned on, the home screen is displayed after the opening movie is played. Press to display the utility stitch. Either “1-01 Straight stitch (Left)” or “1-03 Straight stitch (Middle)” is selected, depending on the setting selected in the setting screen. Bei Einschalten der Maschine erscheint nach Abspielen des Eröffnungsfilms der Startbildschirm. Drücken Sie zur Anzeige der Nutzstiche. Je nach Einstellung im Einstellbildschirm ist ”1-01 Geradstich (links)” oder ”1-03 Geradstich (Mitte)” ausgewählt. Lorsque la machine est mise sous tension, l’écran d’accueil s’affiche après la lecture de la vidéo de démarrage. Appuyez sur pour afficher le point de couture courant. « 1-01 point droit (gauche) » ou « 1-03 point droit (milieu) » est sélectionné, en fonction du réglage choisi sur l’écran de réglages. Naaisteken Punti utili Puntadas utiles Wanneer u de machine aanzet, verschijnt het startscherm nadat het openingsfilmpje is vertoond. Druk op om de naaisteek te tonen. Ofwel “1-01 Rechte steek (links)” of “1-03 Rechte steek (midden)” is geselecteerd, naar gelang de instelling die is geselecteerd in het instellingenscherm. Quando si accende la macchina, la schermata iniziale viene visualizzata dopo la riproduzione del film di apertura. Premere per visualizzare il punto utile. Viene selezionato “1-01 Punto diritto (sinistra)” o “1-03 Punto diritto (centrale)”, a seconda dell’impostazione selezionata nella schermata delle impostazioni. Cuando encienda la máquina y, una vez visualizada la película de presentación, aparecerá la pantalla principal. Pulse para ver la costura de utilidad. Se seleccionará la “Puntada recta 1-01 (izquierda)” o la “Puntada recta 1-03 (medio)”, según el ajuste seleccionado en la pantalla de ajustes. 9 Character/Decorative Stitches Buchstaben/Dekorative Stichmuster Caractères/points décoratifs Letter/decoratieve steken Punti per caratteri/decorazioni Puntadas de letras/decorativas Stickmuster Motifs de broderie Schemi di ricamo Patrones de bordado Embroidery Patterns Borduurpatronen 10 Summary of Stitch Patterns Sommaire des motifs de point Sommario degli schemi punto Nähmuster-Übersicht Overzicht van de steekpatronen Resumen de tipos de puntada Utility Stitches Nutzstiche Points utilitaires Naaisteken Punti utili Puntadas utiles 13 14 Character/Decorative Stitches Buchstaben/Dekorative Stichmuster Caractères/points décoratifs Letter/decoratieve steken Punti per caratteri/decorazioni Puntadas de letras/decorativas Summary of Stitch Patterns Nähmuster-Übersicht Sommaire des motifs de point Overzicht van de steekpatronen Sommario degli schemi punto Resumen de tipos de puntada 15 Summary of Stitch Patterns Nähmuster-Übersicht Sommaire des motifs de point Overzicht van de steekpatronen Sommario degli schemi punto Resumen de tipos de puntada 17 20 Embroidery Patterns Stickmuster Motifs de broderie Borduurpatronen Schemi di ricamo Patrones de bordado Summary of Stitch Patterns Nähmuster-Übersicht Sommaire des motifs de point Overzicht van de steekpatronen Sommario degli schemi punto Resumen de tipos de puntada 21 Summary of Stitch Patterns Nähmuster-Übersicht Sommaire des motifs de point Overzicht van de steekpatronen Sommario degli schemi punto Resumen de tipos de puntada 23 Summary of Stitch Patterns Nähmuster-Übersicht Sommaire des motifs de point Overzicht van de steekpatronen Sommario degli schemi punto Resumen de tipos de puntada 25 Summary of Stitch Patterns Nähmuster-Übersicht Sommaire des motifs de point Overzicht van de steekpatronen Sommario degli schemi punto Resumen de tipos de puntada 27 Summary of Stitch Patterns Nähmuster-Übersicht Sommaire des motifs de point Overzicht van de steekpatronen Sommario degli schemi punto Resumen de tipos de puntada 28 Embroidery Pattern Color Change Table Stickmuster-Farbtabelle Tableau de changement de couleur des motifs de broderie Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen Tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo Tabla de cambio de color para patrones de bordado No.31 2 min 1 9.6 cm ONo.36 29 min No.41 20 min (575) 1 (107) 1 (515) 3.9 cm 2 (086) 2 (810) 15.4 cm 3 (206) 20.4 cm 4 Country (620) 10.1 cm No.32 10.3 cm 2 min 1 (586) 6.3 cm ONo.37 27 min 4.6 cm Country No.33 1 (405) 2 (420) 20.4 cm 15.4 cm 2 min 1 (015) 2 (575) 6.7 cm 6.6 cm ONo.38 29 min 1 Country (517) 2 (515) 20.4 cm No.34 15.4 cm 7 min 1 (024) 8.8 cm 9.0 cm Country ONo.39 28 min 1 (007) 2 (405) 20.4 cm No.35 15.4 cm 6 min 1 (623) 6.7 cm 7.4 cm Country No.40 20 min 1 (328) 2 (620) 19.4 cm 15.5 cm Patterns marked with O were rotated 90°. Mit O markierte Muster sind um 90° gedreht. Les motifs signalés O par ont été pivotés de 90°. Patronen die zijn aangegeven met een O zijn 90° gedraaid. I disegni contrassegnati dal simbolo O sono ruotati di 90°. Los patrones marcados O con se han girado 90°. 31 Embroidery Pattern Color Change Table Stickmuster-Farbtabelle Tableau de changement de couleur des motifs de broderie Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen Tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo Tabla de cambio de color para patrones de bordado Designs using the Print and Stitch function Designs, die die Funktion Drucken und Sticken verwenden Motifs utilisant la fonction Imprimer et broder Ontwerpen met de functie Print en Borduur Disegni che utilizzano la funzione Stampa & Ricama Diseños con la función Imprimir y coser Background image Hintergrundbild Image d’arrière-plan Achtergrondafbeelding Immagine di sfondo Imagen de fondo No.79 30 min 1 (019) 2 (405) 3 (214) 4 (800) 5 (900) 14.2 cm 11.6 cm Embroidery pattern Stickmuster Motif de broderie Borduurpatroon Disegno da ricamo Patrón de bordado No.80 12 min No.81 20 min 1 (334) 1 (515) 2 (354) 2 (810) 3 (444) 3 (206) 4 (747) 4 5 (334) 6 (354) 7 (444) 8 (620) 10.1 cm 10.3 cm (747) 10.0 cm 12.9 cm Country Refer to the operation manual for the sewing machine for details on how to embroider print and stitch patterns. Weitere Einzelheiten zum Sticken der Druck- und Stickmuster finden Sie in der Bedienungsanleitung der Nähmaschine. Reportez-vous au mode d’emploi de la machine à coudre pour de plus amples détails sur la broderie de motifs à imprimer et broder. In de bedieningshandleiding bij de naaimachine vindt u meer bijzonderheden over het borduren met de functie Print en Borduur. Fare riferimento al manuale d’istruzione della macchina da cucire per i dettagli su come ricamare i disegni stampa & ricama. Para obtener más información sobre cómo bordar patrones de impresión y costura, consulte el manual de instrucciones de la máquina de coser. 35 Brother “Exclusives” Vintage designs Brother-„Auswahl“: Klassische Designs Motifs classiques Brother « exclusifs » “Exclusief” nostalgische ontwerpen van Brother Disegni Vintage “Esclusivi” Brother Diseños de época “exclusivos” de Brother No.1 No.3 58 min 55 min 1 (019) 1 (328) 2 (017) 2 (214) 3 (420) 3 (019) 1 (348) 4 (019) 4 (330) 2 (214) 5 (420) 5 (348) 3 (339) 17.0 cm 6 (079) 4 (843) 7 (328) 8 (019) 9 (017) 10 (330) 11 (348) 12 (079) 13 (330) 14 (348) 15 (019) 16 (079) 17 (214) 18 (019) 28.6 cm 19 No.6 18 min 24.5 cm (206) 23.8 cm 18.4 cm No.7 11 min 1 (214) 2 No.2 27 min No.4 (339) 14.4 cm 10 min 1 (019) 1 (328) 2 (420) 2 (019) 3 (017) 3 (017) 4 (019) 4 (330) 5 (017) 5 (348) 6 (420) 6 (079) 8.5 cm 7 (214) 8 (019) 9 (206) 28.2 cm 8.7 cm No.8 13.1 cm 16 min (406) 2 (323) 3 (330) 4 (323) 5 (330) 6 (406) 7 (542) (328) 9.1 cm 9.3 cm 47 min 1 (348) 2 (214) 3 (339) 1 (405) 4 (843) 2 (348) 5 (348) 3 (107) 6 (214) 4 (058) 7 (339) 5 (517) 8 (843) 6 (405) 16.3 cm 7 (107) 8 (328) 9 (307) 10 (348) 11 (058) 12 (405) 25.8 cm No.9 14 min 8.1 cm 36 6.6 cm 1 8 No.5 6.6 cm 9.7 cm Embroidery Pattern Color Change Table Stickmuster-Farbtabelle Tableau de changement de couleur des motifs de broderie Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen Tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo Tabla de cambio de color para patrones de bordado ONo.34 15 min No.40 9 min (507) 1 (399) 1 (612) 2 (513) 2 (542) 2 (399) 3 (614) 3 (399) 3 (007) 4 (405) 9.5 cm 4 7 min 7.9 cm 7.4 cm No.38 1 (420) 2 (800) 2 (030) 3 (209) 3 (337) 4 (507) 4 (330) 5 (513) 5 (420) 6 (614) 6 7 (405) (307) 9.0 cm 5.8 cm 9.2 cm 17 min No.39 11 min 1 (085) 1 (019) 2 (502) 2 (405) 3 (019) 4 (208) 5 (085) 6 (017) 7 (405) 8 (502) 9 (001) 10 (019) 11 (208) 7.1 cm 16.3 cm 5 min (205) No.36 (070) 23.0 cm 1 4.1 cm 23 min 1 21.8 cm No.35 No.37 9.6 cm 9.9 cm 7.0 cm Patterns marked with O were rotated 90°. Mit O markierte Muster sind um 90° gedreht. Les motifs signalés O par ont été pivotés de 90°. Patronen die zijn aangegeven met een O zijn 90° gedraaid. I disegni contrassegnati dal simbolo O sono ruotati di 90°. Los patrones marcados O con se han girado 90°. 39 Embroidery Pattern Color Change Table Stickmuster-Farbtabelle Tableau de changement de couleur des motifs de broderie Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen Tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo Tabla de cambio de color para patrones de bordado No.16 2 min No.22 2 min No.27 13 min 1 (000) 1 (000) 1 (000) 2 (003) 2 (512) 2 (370) 4.0 cm 3 (003) 3 (335) 3.8 cm 3.8 cm 4.7 cm 8.7 cm 12.4 cm Country Country Country No.17 3 min No.23 3 min No.28 16 min 1 (000) 1 (000) 1 (000) 2 (604) 2 (512) 2 (003) 3 (623) 3 (623) 3 3.7 cm 3.0 cm 3.7 cm Country No.18 3 min 5.0 cm No.24 12.8 cm Country Country 3 min 1 (000) 1 (000) 2 (152) 2 (152) 3 (155) 3 (155) 3.7 cm (604) 10.8 cm 4.7 cm 3.9 cm No.29 5.3 cm Country Country 13 min 1 (000) 2 (623) 3 (604) 10.4 cm 12.3 cm Country No.19 2 min No.25 2 min 1 (000) 1 (000) 2 (461) 2 (442) 3 (442) 3 3.7 cm 3.3 cm (461) 3.8 cm 4.3 cm Country Country No.30 13 min 1 (000) 2 (442) 3 (025) 8.9 cm 11.9 cm Country No.20 2 min No.26 2 min 1 (000) 1 (000) 2 (331) 2 (334) 3 (334) 3 3.7 cm 4.3 cm Country No.21 (331) 3.8 cm 3.7 cm Country 2 min 1 (000) 2 (012) 3 (020) 3.8 cm 4.1 cm Country Patterns No.1 - No.30, are designed by Yuki Pallis. Muster Nr. 1 – Nr. 30 wurden von Yuki Pallis entworfen. Les motifs 1 à 30 ont été conçus par Yuki Pallis. De patronen 1 – 30 zijn ontwikkeld door Yuki Pallis. I disegni dal N. 1 al N. 30 sono stati realizzati da Yuki Pallis. Los patrones del n° 1 al n° 30 han sido diseñados por Yuki Pallis. 41 Embroidery Pattern Color Change Table Stickmuster-Farbtabelle Tableau de changement de couleur des motifs de broderie Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen Tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo Tabla de cambio de color para patrones de bordado No.3 10 min (017) 1 (100) 1 (100) 2 (900) 2 (148) 2 (148) 3 (086) 4 (214) 5 (323) 6 (900) 7 (214) 8 (086) 9 (124) 10 (614) 11 (517) 12 (519) 13 (515) 14 (513) 15 (509) 16 (010) 17 (804) 18 (206) 19 (030) 20 (017) 21 (804) 22 (086) 23 (206) 24 (614) 25 (206) 1 (100) 1 26 (208) 2 (148) 2 27 (010) 28 (079) 29 (086) 30 (124) 31 (513) 32 (206) 33 (030) 34 (800) 35 (126) 36 (206) 16.2 cm 15 min 20.3 cm 17.7 cm 9.2 cm Country 10.1 cm Country The sky (Ten) Der Himmel (Ten) Le ciel (Ten) Hemel (Ten) Il cielo (Ten) Cielo (Ten) Zen (Zen) Zen (Zen) Zen (Zen) Zen (Zen) Zen (Zen) Zen (Zen) No.6 No.9 27 min 13.3 cm 14 min 15.9 cm (100) (148) 12.0 cm 9.3 cm Country Country Dream (Yume) Traum (Yume) Rêve (Yume) Droom (Yume) Sogno (Yume) Sueño (Yume) Dragon (Ryuu) Drache (Ryuu) Dragon (Ryuu) Draak (Ryuu) Dragone (Ryuu) Dragón (Ryuu) No.7 No.10 11 min 4 min 1 (100) 1 (100) 1 (100) 2 (148) 2 (148) 2 (148) 11.0 cm 10.6 cm 10.2 cm 6.9 cm 8.0 cm Country Country Love (Ai) Liebe (Ai) Amour (Ai) Liefde (Ai) Amore (Ai) Amor (Ai) No.8 42 min 1 23.5 cm No.4 No.5 93 min Good fortune (Kichi) Glück und Erfolg (Kichi) Chance (Kichi) Geluk (Kichi) Buona fortuna (Kichi) Buena suerte (Kichi) 4.9 cm Country Friendship (Yuujou) Freundschaft (Yuujou) Amitié (Yuujou) Vriendschap (Yuujou) Amicizia (Yuujou) Amistad (Yuujou) Patterns No.4 – No.10, are designed by Taisen Okamoto. Muster Nr.4 – Nr. 10 wurden von Taisen Okamoto entworfen. Les motifs 4 à 10 ont été conçus par Taisen Okamoto. De patronen 4 – 10 zijn ontwikkeld door Taisen Okamoto. I disegni dal N.4 al N. 10 sono stati realizzati da Taisen Okamoto. Los patrones del n° 4 al n° 10 han sido diseñados por Taisen Okamoto. 45 Brother “Exclusives” Quilt designs Brother-„Auswahl“: Quiltdesigns Motifs piqués Brother « exclusifs » “Exclusief” quiltontwerpen van Brother Disegni per trapuntatura “Esclusivi” Brother Diseños de acolchado “exclusivos” de Brother No.1 14 min 1 (869) 2 (339) 3 No.4 No.8 6 min 1 (070) 14.1 cm 2 (513) (517) 3 (070) 4 (339) 4 (612) 5 (517) 5 28.2 cm 14.6 cm 2 min 1 (612) 2 (070) 9.9 cm No.5 (869) 2 (517) 3 (339) 14.5 cm (330) 14.0 cm 4 min 1 (005) 2 (612) 7.8 cm 7.7 cm (030) 28.4 cm 5 min 1 26.9 cm 5 min 1 No.10 3.5 cm No.6 No.3 10.0 cm 1 min 1 No.2 (513) 20.0 cm No.9 14.3 cm 28 min 1 (817) 2 (620) 3 (817) 4 (620) 5 (607) 6 (817) 7 (620) 8 (607) 9 (817) 10 (620) 11 (607) 12 (620) 19.9 cm No.7 2 min 1 (817) 2 (620) 3.2 cm 46 24 min (030) 29.1 cm 1 9.1 cm 19.9 cm No.11 5 min 1 (209) 2 (509) 27.9 cm 7.6 cm 19.8 cm Color Thread Conversion Chart Stickgarn-Farbtabelle Tableau de conversion des fils de couleur Omzettingstabel voor kleurgaren Tabella di conversione dei fili colorati Tabla de conversión de hilos de color Color Name / Name der Farbe / Nom de la couleur / Kleur naam / Nome del colore / Nombre de color Country Madeira Polyneon Madeira Rayon Sulky R.A. Polyster 1 Black / Schwarz / Noir / Zwart / Nero / Negro 900 100 1800 1000 1005 5596 2 White / Weiss / Blanc / Wit / Bianco / Blanco 001 000 1801 1002 1001 5597 3 Red / Rot / Rouge / Rood / Rosso / Rojo 800 149 1637 1037 1037 5678 4 Pink / Rosa / Rose / Rose / Rosa / Rosado 085 155 1921 1108 1224 5523 5 Deep Rose / Tiefrot / Rose foncé / Roserood / Rosa Intenso / Rosa Intenso Flesh Pink / Fleischfarben / Rose chair / Lichtrose / Rosa Carne / Rosa Claro Dark Fuchsia / Dunkelviolett / Fuchsia foncé / Donker Fuchsia Paars / Fuchsia Scuro / Fuscia Oscuro Vermillion / Zinnoberrot / Vermillon / Vermil Joen / Rosso Vermiglio / Bermellon Carmine / Karminrot / Carmin / Karmijn / Rosso Carminio / Carmin Royal Purple / Königspurpur / Pourpre royal / Dieppaars / Rosso-Violaceo / Violeta Real Magenta / Magenta / Magenta / Magenta / Magenta / Magenta Salmon Pink / Lachsrosa / Rose saumon / Zalmrose / Rosa Salmone / Rosa Salmon Amber Red / Bernsteinrot / Rouge ambre / Amber Rood / Rosso Ambra / Rojo Ambar Lemon Yellow / Zitronengelb / Jaune citron / Citro Engeel / Giallo Limone / Amarillo Limon Yellow / Gelb / Jaune / Geel / Giallo / Amarillo Harvest Gold / Erntegold / Or blé / Oogst Kleurig Goud / Giallo Grano / Amarillo Trigo Orange / Orange / Orange / Oranje / Arancio / Naranja Pumpkin / Kürbisgelb / Citrouille / Pompoen / Giallo Zucca / Calabaza Tangerine / Mandarinenorange / Tangerine / Felorange / Mandarino / Tangerina Cream Brown / Braun Weiss / Brun crème / Creme Bruin / Nocciola / Marron Crema Cream Yellow / Gelblich Weiss / Jaune crème / Cremegeel / Giallo Crema / Amarillo Crema Khaki / Khakibraun / Kaki / Khaki / Kaki / Caqui Deep Gold / Tiefgold / Or foncé / Diepgoud / Oro Scuro / Amarillo Oro Brass / Messingfarben / Cuivre / Koper / Ottone / Bronce Linen / Leinen Farbig / Drap / Linnen / Lino / Lino Dark Brown / Dunkelbraun / Brun sombre / Donker Bruin / Marrone Scuro / Marron Oscuro Reddish Brown / Rotbraun / Brun rougeâtre / Rossing Bruin / Marrone Bruciato / Marron Rojizo Clay Brown / Lehmbraun / Brun argile / Kleibruin / Marrone Argilla / Marron Tierra Beige / Beige / Beige / Beige / Beige / Beige Warm Gray / Warmgrau / Gris vif / Warm Grijs / Grigio Caldo / Gris Caliente Russet Brown / Rotbraun / Brun roussâtre / Roodbruin / Ruggine / Marron Bermejo Light Brown / Hellbraun / Brun clair / Licht Bruin / Marrone Chiaro / Marron Claro Seacrest / Blassgrün / Vert Pale / Blauw Groen / Cresta Di Mare / Verde Celadon Mint Green / Pfefferminzgrün / Vert menthe / Munt Groen / Verde Menta / Verde Menta Leaf Green / Blattgrün / Vert feuille / Bladgroen / Verde Prato / Verde De Hoja Olive Green / Olivgrün / Vert olive / Olijf Groen / Verde Oliva / Verde Oliva Dark Olive / Dunkelolivgrün / Olive foncé / Donker Olijf / Oliva Scuro / Verde Oliva Oscuro Teal Green / Blaugrün / Vert sarcelle / Taling Groen / Verde Anatra / Verde Azulado Emerald Green / Emerald Grün / Vert émeraude / Smaragd Groen / Verde Smeraldo / Verde Esmeralda 086 024 1721 1117 1154 9168 124 152 1915 1015 1064 5677 107 126 1984 1383 1533 5804 030 148 1779 1179 1184 9023 807 158 1986 1081 1511 5561 869 636 1788 1188 1192 5681 620 625 1710 1319 1191 5592 079 122 1816 1317 1225 5773 333 212 1942 1341 1119 5591 202 342 1623 1023 1067 5625 205 043 1980 1068 1187 5860 206 334 1971 1024 1124 5770 208 335 1951 1137 1024 5694 126 322 1952 1155 1065 5630 209 336 1965 1078 1078 5518 010 331 1866 1022 1061 5761 812 370 1861 1349 1135 5564 348 242 1939 1255 1055 5636 214 354 1772 1172 1025 5770 328 404 1791 1192 1159 9109 307 025 1682 1149 1082 5635 058 717 1859 1130 1129 5637 337 264 1753 1253 1021 5781 339 224 1621 1021 1158 5590 843 012 1738 1138 1127 5598 399 706 1860 1085 1218 9126 330 414 1726 1194 1126 5702 323 255 1729 1056 1128 5789 542 505 1647 1219 1077 5578 502 461 1702 1302 1047 5511 509 463 1749 1050 1510 5514 519 476 1904 1396 1174 5502 517 473 1769 1156 1156 9122 534 483 1879 1298 1503 5751 507 485 1750 1250 1079 5508 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 62 Embroidery Color Name / Name der Farbe / Nom de la couleur / Kleur naam / Nome del colore / Nombre de color 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 Deep Green / Dunkelgrün / Vert foncé / Diepgroen / Verde Intenso / Verde Intenso Fresh Green / Frischgrün / Vert frais / Licht Groen / Verde Mela / Verde Fresco Lime Green / Limonengrün / Vert tilleul / Limoen Groen / Verde Tiglio / Verde Lima Moss Green / Moosgrün / Vert mousse / Mosgroen / Verde Muschio / Verde Musgo Blue / Blau / Bleu / Blauw / Azzurro / Azul Ultra Marine / Ultra Marin / Outremer / Ultra Marijn / Blu Oltremare / Azul De Ultramar Light Blue / Hellblau / Bleu clair / Licht Blauw / Celeste / Azul Claro Sky Blue / Himmelblau / Bleu ciel / Hemels Blauw / Azzurro Cielo / Celeste Electric Blue / Elektrischblau / Bleu électrique / Staal Blauw / Blu Elettrico / Azul Electrico Peacock Blue / Pfauenblau / Bleu paon / Pauwen Blauw / Blu Pavone / Azul Pavo Real Prussian Blue / Berliner Blau / Bleu de Prusse / Pruisisch Blauw / Blu De Prussia / Azul De Prusia Cornflower Blue / Kornblumenblau / Bleu centaurée / Koren Bloemen Blauw / Blu Fior-Daliso / Azul Centaura Light Lilac / Helllila / Lilas clair / Licht Lila / Lilla Chiaro / Lila Suave Lilac / Lila / Lilas / Lila / Lilla / Lila Violet / Violett / Violet / Violet / Violetto / Violeta Purple / Purpur / Pourpre / Paars / Viola / Purpura Lavender / Lavendel / Lavande / Lavendel / Lavenda / Lavanda Wisteria Violet / Wistaria Violett / Violet glycine / Blauwe Regen Paars / Glicine / Violeta Vistaria Pewter / Zinngrau / Étain / Tinkleurig / Peltro / Peltre Dark Gray / Dunkelgrau / Gris somber / Donker Grijs / Grigio Scuro / Gris Oscuro Silver / Silber / Argent / Zilver / Argento / Plata Gray / Grau / Gris / Grijs / Grigio / Gris Embroidery Country Madeira Polyneon Madeira Rayon Sulky R.A. Polyster 808 467 1703 1370 1208 5615 027 442 1706 1102 1209 9153 513 444 1848 1049 1177 5622 515 446 1770 1369 1176 9091 405 586 1829 1177 1076 5684 406 575 1842 1076 1042 5736 017 150 1932 1132 1074 5683 019 512 1828 1029 1196 5506 420 564 1797 1297 1250 5829 415 057 1652 1252 1206 5810 007 588 1767 1166 1535 5737 070 015 1830 1335 1028 5601 810 133 1911 1031 1121 9016 612 623 1831 1080 1080 9009 613 624 1631 1033 1194 5588 614 635 1880 1122 1122 5554 804 604 1630 1261 1193 5586 607 003 1943 1311 1032 5587 704 745 1840 1041 1041 9114 707 747 1841 1241 1220 5565 005 020 1812 1087 1011 5640 817 734 1640 1118 1219 5782 62 63 64 65 NOT DEFINED / NICHT DEFINIERT / NON DEFINI / NIET GEDEFINIEERD / NON DEFINITO / SIN DEFINIR Note: The conversion chart is based on Embroidery thread. The color shades may vary with the different brands listed on the chart. If unsure of a particular color(s), please sew test. Robison Anton, Isacord, Madeira, Sulky and Gütermann are respectively registered trademarks. Actual colors may vary slightly from the chart. Hinweis: Die Umrechnungstabelle basiert auf dem Stickgarn. Die Farbschattierungen können je nach unterschiedlichen in der Tabelle aufgeführten Marken abweichen. Wenn Sie sich bezüglich bestimmter Farben nicht sicher sind, nähen Sie bitte zur Probe. Robison Anton, Isacord, Madeira, Sulky und Gütermann sind eingetragene Warenzeichen. Die tatsächlichen Farben können leicht von der Tabelle abweichen. Remarque: Le tableau de conversion est basé sur un fil de broderie. Les nuances de couleur peuvent varier en fonction des marques énumérées dans le tableau. En cas de doute sur un coloris, faites un essai de couture. «Robison Anton», «Isacord», «Madeira», «Sulky» et «Gütermann» sont des marques déposées respectives. Les couleurs réelles risquent d’être légèrement différentes de celles du tableau. Opmerking: Het omzettingsschema is gebaseerd op het gebruik van borduurzijde. De kleurtinten kunnen ietwat verschillen voor de diverse merken in het schema. Als u niet zeker bent van de juiste kleur(en), borduurt u dan een stukje op proef. De namen Robison Anton, Isacord, Madeira, Sulky en Gütermann zijn allemaal gedeponeerde handelsmerken. De feitelijke kleurtinten kunnen iets afwijken van het getoonde schema. Nota: La tabella di conversione è in funzione del filo da ricamo. Le tonalità cromatiche possono variare secondo le differenti marche elencate nella tabella. In caso di dubbio su un particolare colore o su più colori si raccomanda di eseguire una prova di cucito. Robinson Anton, Isacord, Madeira, Sulky e Gütermann sono marchi di fabbrica registrati. I colori effettivi possono variare lievemente rispetto a quelli della tabella. Nota: La tabla de conversión está basada en hilo de bordar. Los tonos de color podrán variar con las diferentes marcas listadas en la tabla. Si tiene dudas sobre un color(es) particular, haga un cosido de prueba. “Robison Anton”, “Isacord”, “Madeira”, “Sulky” y “Gütermann” son marcas registradas respectivamente. Los colores verdaderos podrán variar ligeramente con respecto a los de la tabla. 63
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Brother Innov-is I de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor