2K Borderlands de handleiding

Type
de handleiding
GELOKT DOOR PANDORA’S KLUIS 2
VERBINDEN MET Xbox LIVE 2
HOOFDMENU 3
SPEELBARE PERSONAGES CREËREN 3
PERSONAGES 4
BESTURING 5
IN HET VELD 5
GEVECHTEN 5
VOERTUIGEN 6
SCHERMEN IN DE GAME 6
SCHERMINFO 6
SCHERMEN IN DE GAME 9
SCHERM NEW-U-STATION 9
PERSONAGESCHERM 10
KRACHT PERSONAGE 10
MISSIESCHERM 10
INVENTARISSCHERM 11
VAARDIGHEDENSCHERM 12
LOGSCHERMEN 13
KAARTSCHERM 14
VERKOOPAUTOMATEN 15
BUIT 15
VOERTUIGEN 16
PAUZEMENU 16
OPTIEMENU 16
MULTIPLAYERGAMES 17
BELANGRIJKE PANDORIANEN 18
GARANTIE 19
ONDERSTEUNING 19
ANGST SEXUELE
INHOUD
DRUGS DISCRIMINATIE GOKKENGEWELD
Ga naar www.pegi.info en pegionline.eu voor meer informatie.
ONGEWENST
TAALGEBRUIK
WAARSCHUWING Lees voor het spelen van deze game de instructiehandleiding
bij de Xbox 360® en eventuele overige handleidingen door voor belangrijke informatie
over veiligheid en gezondheid. Bewaar alle handleidingen voor toekomstig gebruik.
Bezoek www.xbox.com/support of bel met Xbox Customer Support om een nieuwe
handleiding te ontvangen.
Belangrijke gezondheidswaarschuwingen voor het spelen van
videogames
Lichtgevoelige aanvallen
Bij een zeer klein percentage personen kan een aanval optreden wanneer zij worden
blootgesteld aan bepaalde visuele beelden, waaronder lichtitsen of bepaalde patronen
die in videogames kunnen voorkomen. Ook bij mensen die geen ziektegeschiedenis
hebben van dergelijke aandoeningen of van epilepsie kan een lichte aandoening
optreden waardoor zij “lichtgevoelige epileptische aanvallen” ervaren bij het bekijken
van videogames.
Deze aanvallen kunnen gepaard gaan met verschillende symptomen, waaronder een
licht gevoel in het hoofd, verminderend gezichtsvermogen, zenuwtrekken in het gezicht
of de ogen, trillen van armen of benen, desoriëntatie, verwarring of tijdelijk verlies van
bewustzijn. Deze aanvallen kunnen ook leiden tot bewusteloosheid of stuiptrekkingen
waarvan verwondingen als gevolg van vallen of het in aanraking komen met nabije
objecten het gevolg kunnen zijn.
Wanneer je een van deze symptomen ondervindt, dien je onmiddellijk de game te staken
en een arts te raadplegen. Ouders moeten letten op deze symptomen of hun kinderen
ernaar vragen - het ondervinden van deze aanvallen treedt met meer waarschijnlijkheid
op bij kinderen en tieners dan bij volwassenen. Het risico van lichtgevoelige epileptische
aanvallen kan worden verminderd door de volgende voorzorgsmaatregelen te treffen:
verder van het scherm af te gaan zitten; een kleiner scherm te gebruiken; in een goed
verlichte kamer te spelen en niet te spelen wanneer je slaperig of moe bent.
Wanneer bij jezelf of een van je familieleden een ziektegeschiedenis van epilepsie bestaat,
dien je een arts te raadplegen voordat je een game speelt.
Wat is het PEGI-classicatiesysteem?
Het PEGI–classicatiesysteem beschermt minderjarigen tegen games die niet geschikt zijn voor
een bepaalde leeftijd. OPMERKING dit systeem geeft geen informatie over de moeilijkheidsgraad
van games. Het PEGI-systeem bestaat uit twee delen, die ouders en anderen die games kopen
voor kinderen helpen bij het kiezen van een game die geschikt is voor de leeftijd van de speler.
Het eerste deel is een leeftijdscategorie:
Het tweede deel bestaat uit pictogrammen die een indicatie geven van het type game-content.
Afhankelijk van de game kan er een aantal verschillende pictogrammen worden gebruikt. De
leeftijdscategorie heeft betrekking op de intensiteit van de game-content. De pictogrammen zijn:
2 332
Xbox LIVE
Speel tegen wie dan ook, wanneer je maar wilt op Xbox LIVE®. Stel je profiel samen
(je gamercard). Chat met je vrienden. Download content (TV-programma’s, trailers,
HD-films, game-demo’s, exclusieve game- content, en Arcade-games) op Xbox LIVE
Marketplace. Verzend en ontvang voice- en videoberichten. Gebruik LIVE met zowel de
Xbox 360® en Windows®. Speel, chat en download op zowel je pc als je Xbox 360. LIVE
geeft je de ultieme toegang tot de dingen die je wilt en de mensen die je kent, zowel op
je pc als op je tv. Maak verbinding en doe mee aan de revolutie.
Verbinding maken
Voordat je Xbox LIVE kunt gaan gebruiken, moet je je Xbox 360-console aansluiten op
een high-speed internetverbinding en je aanmelden als lid van Xbox LIVE. Ga naar www.
xbox.com/live/countries voor meer informatie over het maken van verbinding en om te
zien of Xbox LIVE beschikbaar is in jouw regio.
Family Settings
Met deze eenvoudige en flexibele hulpmiddelen kunnen ouders en verzorgers,
gebaseerd op de content rating, beslissen tot welke games jonge gamers toegang
hebben. Ouders kunnen de toegang tot leeftijdsgebonden content beperken,
toestemming geven met wie en op welke manier de familieleden online met de Xbox
LIVE-service omgaan met anderen en tijdslimieten instellen voor de maximale tijd die ze
kunnen spelen. Voor meer informatie, ga naar www.xbox.com/familysettings.
GELOKT DOOR DE KLUIS VAN PANDORA
De planeet Pandora is een schaars bevolkte woestenij waar de wet dagelijks herschreven
wordt zodra de rook van het laatste vuurgevecht is opgetrokken. De beschaving bestaat
uit afgelegen nederzettingen, afgesneden van menselijke invloed, in een gebied dat de
Borderlands heet. De enige toeristische attractie van Pandora is een mythische kluis,
de Vault, die tot de nok toe is gevuld met waanzinnige schatten. Die zijn volgens de
overlevering eeuwen geleden op de planeet verborgen door een hoogontwikkeld ras van
buitenaardse wezens.
Schatzoekers, corrupte huurlingen en misdadigers zwerven over de planeet, daarbij
elke korrel zand omkerend op zoek naar de schat. Omdat vrijwel elk intelligent wezen
op Pandora kluisjager van beroep is, is de samenleving volledig ontwricht. Hierdoor zijn
de nederzettingen en de binnenlanden levensgevaarlijk terrein. De kluisjagers hebben
honderdduizenden wapens tot hun schietgrage beschikking, dus waarom zouden ze de
zaken dan netjes bespreken als een kogelregen elke onenigheid direct beslecht?
Kun jij de Vault vinden? In je eentje? Jij denkt zeker dat je een keiharde bent… Dat je
de hele buit voor jezelf kunt houden… Of je neemt gewoon een paar hulptroepen mee
die een oogje in het zeil houden. Samenwerking kan zeer rendabel zijn en het is voor
je te hopen dat je niet het enige hoofdgerecht op de menukaart bent als er een horde
uitgehongerde skags komt aangestormd.
Jij durft alles op het spel te zetten. Maar of je nu een soldaat, jager, sirene of berserker
bent, de echte uitdaging is om helemaal los te gaan met je ongelofelijke krachten. Van
elk vuurgevecht word je sterker. Elke succesvolle missie tilt je dodelijke technieken naar
een hoger niveau. De verovering van de Vault staat op het punt van beginnen en daarmee
ontvouwt zich jouw verhaal.
5
PERSONAGES
ROLAND
Soldaat en voormalig huurling
van Crimson Lance. Kan een
Scorpio Turret bedienen, een
wapen dat automatisch aanvalt
terwijl hij Roland beschermt.
Pistolen en geweren behoren tot
zijn standaard wapenuitrusting.
LILITH
Phasewalker-Sirene die enorm
snel is en onzichtbaar kan
vechten. Ze is dol op geweren
die vuur, elektriciteit en bijtende
stoffen afvuren.
MORDECAI
Jager met Bloodwing, een
roofvogel hem trouw volgt in de
strijd. Mordecai is een geweldige
sluipschutter die ook graag een
revolver op zak draagt.
BRICK
Berserker die zijn tegenstanders
verpulvert met zijn vuisten in een
haast onverslaanbare woede-
uitbarsting. Vernietigt hij zijn
vijanden niet met zijn handen,
dan gebruikt Brick explosieve
wapens.
HOOFDMENU
SINGLE PLAYER Ga als een van de vier
speelbare personages in je eentje op zoek
naar de Vault.
SPLIT SCREEN (GEDEELD SCHERM) Twee
spelers gaan op jacht naar de Vault op één
Xbox 360-systeem.
Xbox LIVE Twee tot vier spelers gaan online
op avontuur via Xbox LIVE.
SYSTEM LINK Verbind maximaal vier Xbox
360-systemen en ga op zoek naar de Vault in
een coöpteam van twee tot vier spelers.
OPTIONS (OPTIES) Pas diverse instellingen aan.
CREDITS Bekijk de namen van de makers van de game.
SPEELBARE PERSONAGES CREËREN
JE PERSONAGE KIEZEN
Je maakt kennis met de vier speelbare personages (
/
) tijdens de busrit. Kies het personage
waarmee je wilt spelen als je aankomt op Fyrestone, de eerste nederzetting op Pandora.
KLASSE, ACTIEVAARDIGHEDEN & WAPENVOORKEUREN
Elk personage vertegenwoordigt een vechtersklasse met speciale wapenvermogens.
Daarbij bezit elk personage vaardigheden, krachtige vechttechnieken die zich ontwikkelen
naarmate de personages gevechtservaring opdoen. De beslissingen die je neemt tijdens
de uitdaging creëren een uniek personage, zelfs binnen dezelfde vechtersklasse.
PERSONAGES BEHOUDEN ALTIJD HUN EIGENSCHAPPEN
Jouw personage draagt alle verdiende en opgeslagen eigenschappen altijd en overal bij zich.
Als je personage meedoet in een multiplayergame die wordt gehost door een
andere speler, dan neemt hij/zij alle opgeslagen eigenschappen mee, zoals niveaus,
ervaringspunten, wapens en buit uit die game. Alle verbeteringen die jouw personage
verdient tijdens de game worden opgeslagen.
Let op: de host bepaalt welke missies worden gespeeld
tijdens de multiplayergames.
4
76
BESTURING
Xbox 360 CONTROLLER
IN HET VELD
Vooruit/achteruit . . . . . . . . . . . . . . .
Sprinten . . . . . . . . . . . . . . . . . . ingedrukt houden
Schakelen tussen hurken / staan . . . . . . . . .
Springen . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rondkijken . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interactie: oppakken / gebruiken / praten /
genezen in multiplayer . . . . . . . . . . . . .
Alle voorwerpen (munitie, geld) op de grond
oppakken/ Het wapen in je hand vervangen
door het wapen op de grond als je ernaar kijkt . . . (ingedrukt houden)
GEVECHT
Vuurwapen . . . . . . . . . . . . . . . . .
Richten . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Langs de loop richten . . . . . . . . . . . . .
Herladen . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Door arsenaal scrollen . . . . . . . . . . . . .
Wapen selecteren. . . . . . . . . . . . . . .
Wapen selecteren met weergavevakje op het scherm. . + ingedrukt houden
Zijwaarts verplaatsen . . . . . . . . . . . . . /
Vaardigheid gebruiken . . . . . . . . . . . . .
Mêleeaanval . . . . . . . . . . . . . . . . .
Granaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Terugkeren na doodgaan . . . . . . . . . . . . ingedrukt houden
VOERTUIGEN
Voertuig in / uit . . . . . . . . . . . . . . . .
Naar voren / achter . . . . . . . . . . . . . . /
Naar geschutskoepel / bestuurder . . . . . . . .
Geschutskoepel richten / draaien / ronddraaien . . .
Automatisch richten . . . . . . . . . . . . . .
Machinegeweer afvuren . . . . . . . . . . . .
Geschutskoepel / raketwerper afvuren . . . . . .
Nitroboost . . . . . . . . . . . . . . . . .
Achterom kijken (alleen voor bestuurder). . . . . .
Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SCHERMEN IN DE GAME
Menuonderdeel markeren . . . . . . . . . . . of
Accepteren / annuleren . . . . . . . . . . . . /
Statusmenu openen / sluiten . . . . . . . . . .
Door tabs statusmenu scrollen . . . . . . . . /
Door berichtenscherm scrollen . . . . . . .
Kaart snel openen. . . . . . . . . . . . . . . ingedrukt houden
Kaart in- / uitzoomen . . . . . . . . . . . . /
Kaart scannen / scrollen . . . . . . . . . . .
Dialoog / informatie scrollen . . . . . . . . . . /
Pauze . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gedeeld speelscherm scrollen . . . . . . . . . .
-knop
-knop
-knop
-knop
_
linker bumper
linker stick
rechter stick
]
linker trekker
rechter trekker
stuurknop
BACK-knop
START-knop
`
rechter bumper
Xbox Guide-knop
98
L
AANVALSALARM Rode flitsen rond de scherminfo geven de richting van een inkomende
aanval aan: een flits van boven is een frontale aanval, een flits van onder is een aanval van
achteren, flitsen van links en rechts zijn aanvallen in de flank.
M
MISSIEOPDRACHTEN Een lijst met opdrachten voor de huidige missie. Ze worden afgevinkt
als je ze hebt voltooid. Indien van toepassing tonen de opdrachten ook een telling (links van de
schuine streep) en het aantal dat nodig is om de opdracht te voltooien (rechts van de streep),
bijvoorbeeld 7 / 8.
N
ICOONTJE AUTOMATISCH OPSLAAN Als dit icoontje in beeld is, slaat het spel automatisch
op. Zet de console niet uit tijdens het automatische opslaan, anders gaat je voortgang verloren.
STATUS VIJAND
O
ID VIJAND Bekijk dit om je vijand te identificeren en zijn krachtniveau te controleren.
P
SCHILD- & LEVENSBALK VIJAND De blauwe balk (boven) toont de kracht van het vijandelijke
schild. Hier verschijnt kort een honingraatfiguur als je een vijand met een schild raakt. De rode
balk toont het levensniveau van de vijand. Een waarschuwingsicoontje geeft aan dat de vijand
veel sterker is dan jij.
Q
KRITIEKE TREFFER Verschijnt als je je tegenstander bestookt met schoten of stoten die
bijna dodelijk zijn.
R
TREFFERPUNTEN De hoeveelheid letsel die wordt toegebracht aan een vijand als hij geraakt
wordt.
KOMPASICOONTJES
NEW-U-STATION Positie van het registratiestation waar je je statistieken kunt bekijken en je
Vaardigheidspunten opnieuw in kunt zetten .
VIJAND Posities van tegenstanders, zowel mensen als dodelijke dieren.
MAATJE Posities van teamgenoten tijdens multiplayergames.
BUIT Geld, voorwerpen, ervaringspunten en andere beloningen die je wilt hebben en nodig
hebt.
PREMIEBORD Bekijk het premiebord voor extra missies.
ROUTEPUNT Positie van je huidige missiedoel. Als je met meerdere missies bezig bent, kun
je je huidige missie veranderen in het missielog.
VERKOOPAUTOMAAT WINKEL
VERKOOPAUTOMAAT LEVENS
VOERTUIGSTATION Locatie van een voertuig dat je kunt bouwen en besturen.
ANDERE ICOONTJES & TEKENS
HERLADEN Geeft aan dat je huidige magazijn bijna leeg is en dat je moet herladen met de
-knop.
GEBRUIKEN Geeft aan dat je het gemarkeerde voorwerp kunt gebruiken/pakken/activeren
met de
-knop.
HURKEN Helpt je herinneren dat je hurkt. Druk op
om te schakelen tussen hurken / staan.
ALGEMENE ACTIEVAARDIGHEID Verschijnt boven je schildbalk totdat je je actievaardigheid
hebt bemachtigd.
MAATJES BUITEN HET SCHERM De namen en pijlen geven aan op welke locatie buiten het
scherm je teamgenoten zich bevinden.
STATUS VAN JE PERSONAGE
1
COÖPTEAMGENOOT Het herkenningsicoontje en de naam van je teamgenoot, zijn schild-
en levensbalken, zijn niveau en het klassemodificatie-icoontje.
B
SCHILDBALK Toont de sterkte van je schild. Een schild vangt aanvallen op en verliest
punten totdat hij verdwijnt. De kracht van je schild laadt weer op als je niet wordt aangevallen.
C
LEVENSBALK Toont hoelang je nog leeft. In een aanval zorgt elke treffer ervoor dat de
balk terugloopt (tenzij je een schild draagt). Als de balk afloopt, moet je vechten voor je leven.
Je kunt sterven of je krijgt een nieuwe kans, maar dat hangt af van je acties. Om direct weer
terug te keren na het doodgaan, hou je
ingedrukt.
4
ICOONTJE ACTIEVAARDIGHEDEN Als je je actievaardigheden gebruikt, verandert het
icoontje in een meter die de overgebleven energie van je vaardigheden laat zien (geldt niet
voor Mordecai). Je kunt de vaardigheid gebruiken totdat de energie op is. Vaardigheden
moeten afkoelen na gebruik; je kunt ze niet direct opnieuw gebruiken.
5
KRITIEKE ICOONTJES Er verschijnt een blauw icoontje als de kracht van je schild een
kritiek niveau heeft bereikt. Er verschijnt een rood icoontje als je levensniveau kritiek is.
6
NIVEAU / KLASSEMODIFICATIE Je huidige niveau en klassemodificatie-icoontje.
7
VOORTGANGSBALK ERVARINGSPUNTEN Deze balk toont de ervaringsvoortgang van je
personage om een niveau omhoog te gaan.
8
KOMPAS Toont de normale kompaspunten en de andere indicatoren, zie pagina 9.
9
MUNITIE Het getal links geeft aan hoeveel schoten je nog in het huidige wapen hebt.
Als dit omlaag gaat, druk je op
om te herladen. Het getal rechts geeft aan hoeveel
reserveschoten je nog hebt. Als dit op nul staat, verander dan van wapen en ga op zoek naar
meer munitie. Het icoontje geeft aan welke soort munitie je nodig hebt.
J
GRANATEN Resterende granaten en granaatmodifcatie-icoontje als je bent uitgerust met
granaten.
K
ICOONTJE DODELIJKE VAARDIGHEDEN Deze icoontjes tonen welke vaardigheden je
gebruikt. Deze icoontjes verschijnen (en de vaardigheden worden geactiveerd) als je je
eerste tegenstander doodt tijdens een gevecht. Kort nadat het gevecht eindigt, verdwijnen de
icoontjes. Ze verschijnen weer na het eerste dodelijke slachtoffer tijdens je volgende gevecht.
Scherminfo
1
3
2
458
9
7
K
P
Q
R
O
6J
M
N
L
1110
KRACHT PERSONAGE
De personages worden sterker door overwinningen in gevechten en door succesvolle
missies. Naarmate ze sterker worden, wordt ook de unieke actievaardigheid van elk
personage belangrijk en krijgen ze steeds sterkere vaardigheden.
ERVARINGSPUNTEN De ervaring van je personage. Gedode vijanden, succesvolle missies
en voltooide uitdagingen verhogen de ervaringspunten. De ervaringsrang telt twee
getallen: links het huidige aantal ervaringspunten, rechts het vereiste aantal om een
niveau omhoog te gaan, bijvoorbeeld 5462/8997.
LEVEL De kracht van een personage. Verdien ervaringspunten om een niveau te stijgen.
Personages met een hoog niveau hebben langere levensbalken, dragen sterkere
schilden en hebben betere wapentechnieken om meer schade toe te brengen. Een
level stijgen, betekent ook meer vaardigheidspunten om actievaardigheden te kopen.
Sommige wapens en verbeteringen hebben speciale voorwaarden voordat ze gebruikt
kunnen worden.
VAARDIGHEIDSPUNTEN Vanaf niveau 5 ontvang je een vaardigheidspunt bij elk niveau
dat je stijgt. Gebruik deze speciale beloningen om de vaardigheden van je personage te
verbeteren. Je moet je eerste punt gebruiken voor de actievaardigheid.
MISSIESCHERM
Je zoektocht naar de Vault houdt in dat je missies
accepteert en voltooit. Gedurende elke missie
maak je wapens, munitie, voorwerpen en meer
geld buit. Met een succesvolle missie verdien je
meer geld, voorwerpen en/of ervaringspunten.
Je vindt missies door met mensen te praten
die je diensten nodig hebben, premieborden te
bekijken die overal op Pandora te vinden zijn en
naar je beschermengel te luisteren als ze aan je
verschijnt met een verzoek.
Als je met een Pandoriaan praat die een klus te klaren heeft, verschijnt het missiescherm
terwijl je luistert. Op het missiescherm kun je:
 •Naarhetverhaalluisteren(ofhetlezen)waarmeehijofzijjevoordemissiewil
winnen. Als je de missie accepteert (
), verschijnt deze missie onder het kopje 'In
progress' (in uitvoering). Je kunt missie-informatie opzoeken in het missielog.
Voordat je besluit om een missie te aanvaarden, bekijk je de beloning rechts onder in het
scherm, waar ook het moeilijkheidsniveau staat. Accepteer de missie door de missienaam
rechts in het scherm te selecteren.
SCHERMEN IN DE GAME
SCHERM NEW-U-STATION
Een New-U-station registreert je DNA. Als je
dodelijk bent geraakt of door ongedierte bent
verscheurd, kan een New-U-station je personage
tot in de puntjes reconstrueren met behulp van
opgeslagen DNA-gegevens… tegen betaling.
Andere diensten van het New-U-station zijn:
NAAM VERANDEREN Geef je personage een
unieke naam voor het opslaan van je bestand.
Selecteer het naamveld om het toetsenbord te openen en een nieuwe naam in te
voeren. Gebruik dit opgeslagen personage en zijn eigenschappen voor alle speltypen in
BORDERLANDS.
KLEDINGKLEUR VERANDEREN Markeer een gekleurd kenmerk met
, druk op
,
markeer een nieuwe kleur en druk opnieuw op
.
VAARDIGHEIDSPUNTEN OPNIEUW INSTELLEN Je kunt vaardigheidspunten die je eerder
voor specifieke vaardigheden hebt gebruikt opnieuw inzetten voor andere vaardigheden.
Voor deze dienst moet je betalen. Verdiende vaardigheidspunten kun je niet meer
verliezen. Als je ze opnieuw verdeelt, maak je je verzamelde vaardigheidspunten vrij om
opnieuw te gebruiken.
SNEL REIZEN Teleporteer naar elk voltooid missiegebied met de functie Snel
reizen. Druk op
/
om het konijn-icoontje te selecteren boven in het New-U
stationscherm. Selecteer de gewenste bestemming om direct te teleporteren.
PERSONAGESCHERM
Op dit scherm zie je een korte opsomming van
het wapenvermogen, het munitieniveau, je geld,
het huidige niveau, de ervaringspunten, de
schildkracht en het leven van het personage.
De wapentechnieken verbeteren tijdens het
gebruik.
1312
VAARDIGHEDENSCHERM
Je koopt vaardigheden met de vaardigheidspunten
die je verdient als je een niveau stijgt. Je moet
je eerste vaardigheidspunt gebruiken voor de
actievaardigheid van je personage.
Elke reeks vaardigheden van een personage is verdeeld
in drie vaardigheidsschema’s van verschillende
soorten. Voor elke vijf punten die je besteedt in een
vaardigheidsschema speel je een lagere rij in het
schema vrij. Verdeel je vaardigheidspunten over
verschillende schema’s of gebruik ze voor één schema
(max. vijf punten per vaardigheid).
Je personage verliest de aangeschafte vaardigheden nooit, tenzij je je
vaardigheidspunten opnieuw verdeelt op een New-U-station.
ROLAND
Actievaardigheid: SCORPIO TURRET Valt automatisch vijandige troepen aan en gebruikt
schilden ter verdediging.
Vaardigheidsschema’s: 1 INFANTRY (INFANTERIE) Verbeterde wapenvermogens.
2 SUPPORT (ONDERSTEUNING) Herstel van munitie en schild.
3 MEDIC (HOSPIK) Versnel het herstel en breng bondgenoten tot leven.
LILITH
Actievaardigheid: PHASEWALK Onzichtbaarheid in combinatie met ongelooflijke snelheid.
Vaardigheidsschema’s: 1 CONTROLLER (CONTROLEUR) Vijanden verwarren, snel herstel, kortere
hersteltijd voor Phasewalk.
2 ELEMENTAL (NATUURGEEST) Natuurlijke krachten, die onder meer
extra schade aanrichten aan je vijanden en weerstand bieden tegen
verwondingen.
3 ASSASSIN (MOORDENAAR) Richt meer kritieke schade aan tijdens
vuur - en vuistgevechten.
MORDECAI
Actievaardigheid: BLOODWING Roofdier dat vijanden opspoort en aanvalt en daarna
terugkeert naar Mordecai.
Vaardigheidsschema’s:1 SNIPER (SLUIPSCHUTTER) Je sluipschuttersgeweer is nauwkeuriger en
richt meer schade aan.
2 ROGUE (DIEF) Bloodwing wordt dodelijker en dode vijanden leveren
meer buit op.
3 GANGSTER Hogere vuursnelheid en kogels richten meer schade aan.
BRICK
Actievaardigheid: BERSERKER Deel keiharde klappen uit. Daarnaast kun je veel meer
incasseren en herstel je sneller.
Vaardigheidsschema’s: 1 BRAWLER (VECHTERSBAAS) Je razernij duurt langer en kent kortere
tussenpozen. Bovendien sla je harder.
2 TANK Je levensbalk en schild kunnen meer hebben en je bent korte
tijd onkwetsbaar na een kill.
3 BLASTER (OPBLAASEXPERT) Explosies richten meer schade aan, je
herlaadt sneller en je kunt meer raketten in dezelfde tijd lanceren.
INVENTARISSCHERM
RUGZAK Bevat wapens, schilden, EHBO-pakketten,
modificaties en andere voorwerpen die je nog
niet gebruikt.
CAPACITEIT RUGZAK Toont het huidig aantal
voorwerpen in de rugzak en het maximaal
toegestane aantal. Verhoog de capaciteit van je
rugzak met een Storage Deck Upgrade (SDU). Met
SDU’s vergroot je de opslagcapaciteit, zoals de
capaciteit van je rugzak, het aantal wapens in je
uitrusting, de maximale hoeveelheid munitie en
het maximale aantal granaten.
UITRUSTING Je wapen, schild, granaatmodificatie en klassemodificatievakje
controleren.
SPECIFICATIES Markeer een voorwerp om de specificaties en huidige marktwaarde te
zien (als je erover denkt om het te verkopen). Markeer twee vergelijkbare voorwerpen,
zoals wapens, en druk op
om de specificaties te vergelijken.
MUNITIE Het bovenste getal geeft aan hoeveel munitie je hebt. Het onderste getal is de
maximale hoeveelheid munitie die voor jouw niveau is toegestaan.
WAPENS VERPLAATSEN TUSSEN UITRUSTINGMENU EN RUGZAK
De inventaris toont de voorwerpen in je uitrusting en de inhoud van je rugzak: wapens,
EHBO-pakketten, etc. Afgesloten wapenvakjes komen vrij naarmate je vordert in de game.
Om een wapen of ander voorwerp te gebruiken, moet je het in een van de vakjes van je
uitrusting plaatsen.
 •Omeenvoorwerptegebruikenofeenvoorwerpinjeuitrustingtewisselenmeteen
ander voorwerp, selecteer je het gewenste voorwerp in je rugzak, markeer je het
vakje waarin je het voorwerp wilt plaatsen en druk je op
.
 •Omeenvoorwerpwegtestoppen,markeerjeeenvakjeendrukjeop
om het
voorwerp in je rugzak te gooien.
 •Verwijdereenvoorwerpuitjeinventarisdoorhettemarkerenenop
te drukken.
SNEL WISSELEN TUSSEN VERSCHILLENDE WAPENS
Je kunt maximaal vier wapens gebruiken als alle uitrustingsvakjes zijn vrijgespeeld. Als
je maar twee wapens gebruikt, druk je op
om van wapen te wisselen. Als je drie of
vier wapens in je uitrusting hebt, hou je
vast voor de wapenkeuze. Gebruik
om
het gewenste wapen te selecteren of scrol door de beschikbare wapens met
.
1514
KAARTSCHERM
Om de kaart snel te openen, hou je
ingedrukt. Gebruik
om de kaart te scannen
/ scrollen. Druk op
/
in / uit te zoomen
op de kaart. De icoontjes op de kaart geven de
locatie van belangrijke voorwerpen aan.
GELE PIJL De positie van je personage.
ROUTEPUNT Geeft de locatie van je huidige missie
aan. Je kunt het routepunt veranderen om een
andere missie uit het missielog uit te voeren.
VOERTUIGSTATION Hier vind je een Catch-a-Ride-station.
MEDISCH STATION Hier krijg je medische hulp.
WINKEL Locatie van een automaat waar je wapens kunt kopen.
PREMIEBORD Een missie vinden via het premiebord.
NEDERZETTING Geïsoleerde gebieden waar mensen wonen.
OVERGANG Geeft een poort tussen twee regio’s aan.
NIET ONTDEKT Hier ben je nog niet geweest.
VERKOOPAUTOMATEN
Verkoopautomaten leveren wapens, munitie,
wapenverbeteringen, granaatmodificaties,
klassemodificaties, medische voorzieningen
en schilden. Druk op
/
om de
schermen Buy (kopen), Sell (verkopen)
of Buy Back (terugkopen) weer te geven.
Gebruik
om een voorwerp te markeren
en voorwerpomschrijvingen te bekijken of
producten te vergelijken. Je kunt elk voorwerp
kopen dat je kunt betalen, maar sommige
voorwerpen kunnen alleen worden gebruikt als
je personage een bepaald niveau heeft bereikt.
 •Bijdewapenverkooppuntenziejeaanje
huidige munitie- en geldvoorraden wat je
nodig hebt en wat je kunt betalen.
 •Hetafgebeelde‘ItemoftheDay’
(voorwerp van de dag) is meestal
maar voor een beperkte duur te
verkrijgen.
LOGSCHERMEN
Druk op
om door de logs te bladeren.
MISSION LOG (MISSIELOG)
Gegevens van niet-voltooide en voltooide missies
bekijken. Selecteer een missie en kies vervolgens
een log.
TRACK (SPOOR) Een routepunt veranderen.
Routepunten zijn aangegeven met diamant-
icoontjes op het kompas- en kaartscherm en
leiden je naar missiedoelen. Hoewel je meerdere
missies aan kunt nemen, kun je er maar één
tegelijk volgen.
REVIEW DETAILS (INFORMATIE BEKIJKEN)
Controleer de informatie over je missie door
een transcript te bekijken van degene die je de
missie gaf en wat er besproken is.
REWARDS (BELONINGEN) Bekijk de beloning die je
ontvangt voor het voltooien van de missie.
XP (ERVARINGSPUNTEN) Bekijk je huidige
aantal ervaringspunten en de benodigde
ervaringspunten om een niveau te stijgen.
CHALLENGE LOG (UITDAGINGENLOG)
Door middel van uitdagingen test je je
vaardigheden en verdien je extra ervaringspunten.
Selecteer een uitdaging op de lijst om te zien
wat er gevraagd wordt. Voltooide uitdagingen zijn
afgevinkt (het voltooien van uitdagingen levert
ervaringspunten op, maar brengt je niet dichter bij
de Vault).
ECHO LOG (ECHOLOG)
Hier kun je luisteren naar wat er tijdens vorige
missies is gezegd. Misschien schiet je weer iets te
binnen. Selecteer een echo-opname om
hem te beluisteren. De opnames
staan op naam van de missie.
1716
PAUZEMENU
RESUME (DOORSPELEN) Doorgaan met de game.
OPTIONS (OPTIES) Pas diverse instellingen aan.
VIEW LOBBY (LOBBY BEKIJKEN) Extra spelers
kunnen meedoen aan de huidige game door
hun opgeslagen personage te laden tijdens
een pauze.
INVITE FRIENDS (VRIENDEN UITNODIGEN) (alleen
Xbox LIVE) Vrienden toevoegen en huidige
vrienden uitnodigen om mee te doen aan spellen die jij host.
ACHIEVEMENTS (PRESTATIES) Bijzondere daden die jouw personage heeft verricht
worden hier opgeslagen.
EXIT (STOPPEN) De huidige game verlaten.
OPTIEMENU
Xbox 360 CONTROLLER
•CONTROLLERPRESETS
(CONTROLLERINSTELLINGEN) Een diagram
van de controllerinstellingen bekijken.
•INVERTLOOK(ASOMKEREN) Actie
omdraaien.
•SENSITIVITY(GEVOELIGHEID) Gevoeligheid
aanpassen.
AUDIO/VIDEO (alleen vanuit hoofdmenu)
•BRIGHTNESS(HELDERHEID) Helderheid speelscherm aanpassen.
•SOUNDEFFECTS(GELUIDSEFFECTEN) Volume aanpassen, zoals stemmen van
personages in de game.
•MUSICVOLUME(VOLUMEMUZIEK) Het volume van de soundtrack aanpassen.
•SUBTITLES(ONDERTITELING) Met ON (AAN) activeer je de ondertiteling voor dialogen
tussen de personages in de game.
•PLAYERCALLOUTS(SPELERSREACTIES) Met ON (AAN) hoor je de reacties van je
personage op spectaculaire gebeurtenissen, zoals een geweldig schot.
OPTIES
•TRAININGMESSAGES(UITLEG) Met ON (AAN) zie je een handige uitleg.
•AIMASSIST(HULPBIJHETRICHTEN) Met ON (AAN) heb je meer stabiliteit bij het
richten als je een doelwit op de korrel neemt.
•DUALREQUESTS(UITDAGENVOORDUEL) Een uitdaging van een andere speler voor
een duel accepteren of weigeren (alleen voor multiplayergames).
CHANGE STORAGE DEVICE (ANDER OPSLAGAPPARAAT) (alleen bij het starten van een
nieuwe game) Een andere harde schijf of Xbox 360-geheugenkaart selecteren om
(opgeslagen) spelgegevens te laden of op te slaan.
BUIT
Pandora ligt vol met buit, zoals geld, wapens, munitie, verbeteringen en modificaties.
Plunder lijken of zoek op geheime verstopplekken en tussen de rommel.
 •Drukop
om buit te pakken, of om een wapen op te raken.
 •Hou
ingedrukt om alle voorwerpen die dicht bij elkaar liggen tegelijk te pakken,
of een wapen ter hand te nemen.
WAPENS EN MUNITIE Bekijk informatie over een wapen als je het nadert. Je kunt ervoor
kiezen om het niet te pakken.
GELD Gebruik geld om wapens, munitie, schilden en medische voorzieningen te kopen.
Betaal voor het herstel van je doorzeefde lichaam.
KLEIN FLESJE INSTA-HEALTH Geef jezelf een kleine gezondheidsboost.
KLASSEMODIFICATIES Specifieke klasseaanpassingen verbeteren de eigenschappen van een
personage van de genoemde klasse (voorbeeld: een klassemodificatie voor een soldaat is niet
geschikt voor een jager, sirene of berserker). Zet klassemodificaties in op het inventarisscherm.
GRANAATMODIFICATIES Deze mods verbeteren het vermogen van je Proteaanse granaten.
Rust jezelf uit met granaatmodificaties in het inventarisscherm.
SCHILD Pak nieuwe en betere schilden om jezelf mee te beschermen.
ERIDIAANS KUNSTOBJECT Deze zeldzame vondsten verbeteren de vaardigheden van
specifieke personagetypes.
CATCH-A-RIDE (VOERTUIGEN)
Catch-A-Ride biedt je gewapende voertuigen op stations die zijn verspreid over Pandora.
(Zoek op de kaart naar het voertuigicoontje.
Druk op
/
om te wisselen tussen de twee
voertuigen.) In multiplayergames kunnen twee
spelers samen in het voertuig zitten. Zodra je
een voertuig hebt, beschik je over de volgende
mogelijkheden:
PAINT IT (SCHILDEREN) Geef je voertuig een
persoonlijk tintje en een naam voordat je ermee
ten strijde trekt. Selecteer het kleurvak om de
kleuren- en namenschema’s weer te geven.
SPAWN IT (CREËREN) Creëer je eigen bak en
teleporteer naar de bestuurdersstoel of naar de gevechtstoren, of sluit het scherm en
loop ernaartoe.
FIX IT (REPAREREN) Vastgelopen? Spring uit je voertuig en geef je voertuig een hengst
(
) om 'm te repareren (sla je voertuig niet aan gort).
NITRO-BOOST IT (NITROBOOST GEVEN) Gebruik een nitroboost (
) voor een enorme
versnelling. De boostmeter geeft de resterende lading aan. Als hij op is, laadt de
nitroboost langzaam weer op.
1918
MULTIPLAYERGAMES
Maximaal vier spelers vormen een team om op zoek te gaan naar de Vault.
 •Ineenspeldatwordtgehostwordtdooreenanderespeler,kunjeeenpersonage
laden dat je in een eerdere BORDERLANDS-game hebt gecreëerd. Je personage komt in
de game met de opgeslagen niveaus, vaardigheidsgegevens en wapens uit vorige games.
Personages met gevorderde niveaus kunnen aan een nieuwe game meedoen en een team
vormen met nieuwe en beginnende personages.
 •Hetniveauvandemissiewordthogernaarmateermeerspelersaandezoektocht
meedoen. Vijanden zijn agressiever en lastiger uit te schakelen. Het levert meer op, zoals
grotere missiebeloningen en zwaardere, dodelijkere wapenverbeteringen.
 •Allespelersmoeteninhetzelfdemissiegebiedblijven.Deeldebuit:verdeelgelden
munitie over het team. Red het leven van je partner (
) als hij of zij is neergeschoten en
stervende is.
 •Wieisdebikkel?Slaeenteamgenootneer(
). Als hij of zij de uitdaging aanneemt
door je terug te pakken, ontstaat er een duel. Lok een gevecht uit op een willekeurige
plek of wacht totdat je in een gebied bent dat geschikt is voor een gevecht.
EEN MULTIPLAYERPERSONAGE LADEN
LOAD CHARACTER (PERSONAGE LADEN) Toont de beschikbare, speelbare personages in een
lijst van opgeslagen spelpersonages met hun statistieken, zoals niveau, type en naam.
PLOT MISSION (VERHAALMISSIE) Het begin van de missie en de voortgang worden
bepaald door de voortgang van speler 1 in de game.
PLAYTHROUGH (GAMEVERLOOP) Toont de voortgang van de huidige game voor het
personagevanspeler1.Dusalsditdeeerstegameis,ishetgetal‘1’.
Let op: de host bepaalt welke missies wordt gespeeld tijdens multiplayergames.
INSTELLINGEN
SPLIT SCREEN (GEDEELD SCHERM) Een spel voor twee spelers dat op één Xbox-systeem
wordt gespeeld. Selecteer SPLIT SCREEN in het hoofdmenu. Speler 1 selecteert een
OPGESLAGEN PERSONAGE (SAVED CHARACTER) als hij er een op het lobbyscherm heeft,
of kiest de optie NIEUW PERSONAGE (NEW CHARACTER). Speler 2 doet hetzelfde en
begint met spelen door op
te drukken.
Xbox LIVE Een multiplayergame spelen via Xbox LIVE.
SYSTEM LINK (SYSTEEM KOPPELEN) Een multiplayergame spelen door maximaal vier
Xbox 360-systemen te verbinden, elk met een eigen BORDERLANDS-disc.
BELANGRIJKE PANDORIANEN
CL4P-TP general PURPOSE ROBOT (Claptrap)
Dit praatgrage blik is geprogrammeerd als je gids en vertelt je nuttige informatie. Hij laat
je nooit zitten, hoewel hij zo nu en dan wordt doorzeefd.
DR. ZED BLANCO
Deze‘afgezette’dokteronderhoudtenrepareertherstelstations.Zijnverkoopautomaten
leveren je medische voorzieningen en schilden. Help hem af en toe in ruil voor een kleine
beloning.
MARCUS KINCAID
Wapenhandelaar? Buschauffeur? Commerciële ondernemer? Als er winst valt te behalen,
duikt Marcus op. Hij trekt je zakken leeg met zijn verkoopautomaten voor wapens en
munitie.
BESCHERMENGEL
Ze verschijnt uit het niets met ondersteuning, informatie en missieaanbiedingen. Deze
engel stuurt je altijd de goede kant op.
SKAGS
Rovende skags jagen alleen en in roedels. Ze duiken zelfs midden in een gevecht op en
beginnen aan de strijders te knagen. Hou ze op afstand, anders krijg je er spijt van…
R A K K
Deze bloeddorstige, territoriale vliegwezens komen aangevlogen en verscheuren iedereen
die op hun terrein durft te komen. Hun nest is nog erger dan zij zelf.
2120
LIMITED SOFTWARE WARRANTY, LICENSE AGREEMENT
& INFORMATION USE DISCLOSURES
This document may be updated from time to time and the current version will be posted at www.2kgames.com/eula. Your
continued use of this Software 30 days after a revised version has been posted constitutes acceptance by you of its terms.
YOUR USE OF THE SOFTWARE IS SUBJECT TO THIS LIMITED SOFTWARE WARRANTY AND LICENSE AGREEMENT (THE
AGREEMENT”) AND THE TERMS SET FORTH BELOW. THE “SOFTWARE” INCLUDES ALL SOFTWARE INCLUDED WITH THIS
AGREEMENT, THE ACCOMPANYING MANUAL(S), PACKAGING AND OTHER WRITTEN, FILES, ELECTRONIC OR ON-LINE
MATERIALS OR DOCUMENTATION, AND ANY AND ALL COPIES OF SUCH SOFTWARE AND ITS MATERIALS. BY OPENING THE
SOFTWARE, INSTALLING, AND/OR USING THE SOFTWARE AND ANY OTHER MATERIALS INCLUDED WITH THE SOFTWARE,
YOU HEREBY ACCEPT THE TERMS OF THIS AGREEMENT WITH TAKE-TWO INTERACTIVE SOFTWARE, INC. (“LICENSOR”).
I. LICENSE
LICENSE. Subject to this Agreement and its terms and conditions, Licensor hereby grants you the nonexclusive, non-
transferable, limited right and license to use one copy of the Software for your personal non-commercial use for gameplay on
a single computer or gaming unit, unless otherwise specied in the Software documentation. Your acquired rights are subject
to your compliance with this Agreement. The term of your license under this Agreement shall commence on the date that
you install or otherwise use the Software and ends on the earlier date of either your disposal of the Software or Licensors
termination of this Agreement. Your license terminates immediately if you attempt to circumvent any technical protection
measures used in connection with the Software. The Software is being licensed to you and you hereby acknowledge that no
title or ownership in the Software is being transferred or assigned and this Agreement should not be construed as a sale of
any rights in the Software. All rights not specically granted under this Agreement are reserved by Licensor and, as applicable,
its licensors.
OWNERSHIP. Licensor retains all right, title and interest to the Software, including, but not limited to, all copyrights,
trademarks, trade secrets, trade names, proprietary rights, patents, titles, computer codes, audiovisual effects, themes,
characters, character names, stories, dialog, settings, artwork, sounds effects, musical works, and moral rights. The Software is
protected by United States copyright and trademark law and applicable laws and treaties throughout the world. The Software
may not be copied, reproduced or distributed in any manner or medium, in whole or in part, without prior written consent
from Licensor. Any persons copying, reproducing or distributing all or any portion of the Software in any manner or medium,
will be willfully violating the copyright laws and may be subject to civil and criminal penalties in the US or their local country.
Be advised that US Copyright violations are subject to statutory penalties of up to $150,000 per violation. The Software
contains certain licensed materials and Licensor’s licensors may also protect their rights in the event of any violation of this
Agreement. All rights not expressly granted to you herein are reserved by the Licensor.
LICENSE CONDITIONS. You agree not to:
(a) Commercially exploit the Software;
(b) Distribute, lease, license, sell, rent or otherwise transfer or assign the Software, or any copies of the Software, without the
express prior written consent of Licensor or as set forth in this Agreement;
(c) Make a copy of the Software or any part thereof (other than as set forth herein);
(d) Making a copy of this Software available on a network for use or download by multiple users;
(e) Except as otherwise specically provided by the Software or this Agreement, use or install the Software (or permit others to
do same) on a network, for on-line use, or on more than one computer or gaming unit at the same time;
(f) Copy the Software onto a hard drive or other storage device in order to bypass the requirement to run the Software from
the included CD-ROM or DVD-ROM (this prohibition does not apply to copies in whole or in part that may be made by the
Software itself during installation in order to run more efciently);
(g) use or copy the Software at a computer gaming center or any other location-based site; provided, that Licensor may offer
you a separate site license agreement to make the Software available for commercial use;.
(h) Reverse engineer, decompile, disassemble, prepare derivative works based on or otherwise modify the Software, in whole
or in part;
(i) Remove or modify any proprietary notices, marks or labels contained on or within the Software; and
(j) transport, export or re-export (directly or indirectly) into any country forbidden to receive such Software by any U.S. export
laws or accompanying regulations or otherwise violate such laws or regulations, that may be amended from time to time.
However, you may transfer the entire Software and accompanying documentation on a permanent basis to another person
as long as you retain no copies (including archival or backup copies) of the Software, accompanying documentation, or any
portion or component of the Software accompanying documentation, and the recipient agrees to the terms of this Agreement.
The Software is intended for private use only.
TECHNICAL PROTECTIONS. The Software may include measures to control access to the Software, prevent unauthorized
copies, or otherwise attempt to prevent anyone from exceeding the limited rights and licenses granted under this Agreement.
If the Software permits access to additional online features, only one copy of the Software may access those features at one
time (unless otherwise provided in the Software documentation). Additional terms and registration may be required to access
online services and to download Software updates and patches. Only Software subject to a valid license can be used to access
online services, and download updates and patches. You may not interfere with such access control measures or attempt to
disable or circumvent such security features. If you disable or otherwise tamper with the technical protection measures, the
Software will not function properly.
USER CREATED CONTENT: The Software may allow you to create content, including but not limited to a gameplay map, a
scenario, screenshot of a car design or a video of your game play. In exchange for use of the Software, and to the extent that
your contributions through use of the Software give rise to any copyright interest, you hereby grant Licensor an exclusive,
perpetual, irrevocable, fully transferable and sub-licensable worldwide right and license to use your contributions in any way
and for any purpose in connection with the Software and related goods and services, including the rights to reproduce, copy,
adapt, modify, perform, display, publish, broadcast, transmit, or otherwise communicate to the public by any means whether
now known or unknown and distribute your contributions without any further notice or compensation to you of any kind for
the whole duration of protection granted to intellectual property rights by applicable laws and international conventions. You
hereby waive any moral rights of paternity, publication, reputation, or attribution with respect to Licensor’s and other players’
use and enjoyment of such assets in connection with the Software and related goods and services under applicable law. This
license grant to Licensor, and the above waiver of any applicable moral rights, survives any termination of this License.
INTERNET CONNECTION. The Software may require an internet connection to access internet-based features, authenticate
the Software, or perform other functions. In order for certain features of the Software to operate properly, you may be
required to have and maintain (a) an adequate internet connection and/or (b) a valid and active account with an online
service as set forth in the Software documentation, including but not limited to Windows Live, Licensor or a Licensor afliate.
If you do not maintain such accounts, then certain features of the Software may not operate or may cease to function
properly, either in whole or in part.
II. INFORMATION COLLECTION & USAGE
By installing and using this software, you consent to these information collection and usage terms, including (where
applicable) transfer of data to Licensor and afliated companies into a country outside of the European Union and the
European Economic Area. If you connect to the Internet when using the Software, either through Xbox LIVE, PLAYSTATION
Network, or any other method, Licensor may receive information from hardware manufacturers or platform hosts (such as
Microsoft or Sony) and may automatically collect certain information from your computer or gaming unit. This information
may include, but is not limited to, user IDs (such as gamer tags and screen names), game scores, game achievements, game
performance, locations visited, buddylists, hardware MAC address, internet protocol address, and your usage of various game
features. All information collected by Licensor is intended to be anonymous information that does not disclose your identity
or constitute personal information, however, if you include personal information (such as your real name) in your user ID, then
such personal information will automatically be transmitted to Licensor and used as described herein.
The information collected by Licensor may be posted by Licensor on publicly-accessible web sites, shared with hardware
manufacturers, shared with platform hosts, shared with Licensor’s marketing partners or used by Licensor for any other lawful
purpose. By using this Software you consent to the Licensor’s use of related data, including public display of your data such
as identication of your user created content or displaying your scores, ranking, achievements and other gameplay data. If
you do not want your information shared in this manner, then you should not use the Software.
III. WARRANTY
LIMITED WARRANTY: Licensor warrants to you (if you are the initial and original purchaser of the Software) that the original
storage medium holding the Software is free from defects in material and workmanship under normal use and service for
90 days from the date of purchase. Licensor warrants to you that this Software is compatible with a personal computer
meeting the minimum system requirements listed in the Software documentation or that it has been certied by the gaming
unit producer as compatible with the gaming unit for which it has been published, however, due to variations in hardware,
software, internet connections and individual usage, Licensor does not warrant the performance of this Software on your
specic computer or gaming unit. Licensor does not warrant against interference with your enjoyment of the Software;
that the Software will meet your requirements; that operation of the Software will be uninterrupted or error-free, or that the
Software will be compatible with third party software or hardware or that any errors in the Software will be corrected. No oral
or written advice provided by Licensor or any authorized representative shall create a warranty. Because some jurisdictions
do not allow the exclusion of or limitations on implied warranties or the limitations on the applicable statutory rights of a
consumer, some or all of the above exclusions and limitations may not apply to you.
If for any reason you nd a defect in the storage medium or Software during the warranty period, Licensor agrees to replace,
free of charge, any Software discovered to be defective within the warranty period as long as the Software is currently being
manufactured by Licensor. If the Software is no longer available, Licensor retains the right to substitute a similar piece of
Software of equal or greater value. This warranty is limited to the storage medium and the Software as originally provided by
Licensor and is not applicable to normal wear and tear. This warranty shall not be applicable and shall be void if the defect
has arisen through abuse, mistreatment, or neglect. Any implied warranties prescribed by statute are expressly limited to the
90-day period described above.
Except as set forth above, this warranty is in lieu of all other warranties, whether oral or written, express or implied, including
any other warranty of merchantability, tness for a particular purpose or non-infringement, and no other representations or
warranties of any kind shall be binding on Licensor.
When returning the Software subject to the limited warranty above, please send the original Software only to the Licensor
address specied below and include: your name and return address; a photocopy of your dated sales receipt; and a brief note
describing the defect and the system on which you are running the Software.
2322
IN NO EVENT WILL LICENSOR BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM
POSSESSION, USE OR MALFUNCTION OF THE SOFTWARE, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, DAMAGES TO PROPERTY,
LOSS OF GOODWILL, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION AND, TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, DAMAGES FOR
PERSONAL INJURIES, PROPERTY DAMAGE, LOST PROFITS OR PUNITIVE DAMAGES FROM ANY CAUSES OF ACTION ARISING
OUT OF OR RELATED TO THIS AGREEMENT OR THE SOFTWAWRE, WHETHER ARISING IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE),
CONTRACT, STRICT LIABILITY OR OTHERWISE, WHETHER OR NOT LICENSOR HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGES. IN NO EVENT SHALL LICENSOR’S LIABILITY FOR ALL DAMAGES (EXCEPT AS REQUIRED BY APPLICABLE
LAW) EXCEED THE ACTUAL PRICE PAID BY YOU FOR USE OF THE SOFTWARE.
BECAUSE SOME STATES/COUNTRIES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS AND/
OR THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, THE ABOVE LIMITATIONS AND/
OR EXCLUSION OR LIMITATION OF LIABILITY MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY SHALL NOT BE APPLICABLE
SOLELY TO THE EXTENT THAT ANY SPECIFIC PROVISION OF THIS WARRANTY IS PROHIBITED BY ANY FEDERAL, STATE, OR
MUNICIPAL LAW, WHICH CANNOT BE PRE-EMPTED. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY
HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM JURISDICTION TO JURISDICTION.
TERMINATION: This Agreement will terminate automatically if you fail to comply with its terms and conditions. In such event,
you must destroy all copies of the Software and all of its component parts. You can also end this Agreement by destroying the
Software and all copies and reproductions of the Software and deleting and permanently purging the Software from any client
server or computer on which it has been installed.
U.S. GOVERNMENT RESTRICTED RIGHTS: The Software and documentation have been developed entirely at private expense
and are provided as “Commercial Computer Software” or “restricted computer software.” Use, duplication or disclosure by
the U.S. Government or a U.S. Government subcontractor is subject to the restrictions set forth in subparagraph (c)(1)(ii)
of the Rights in Technical Date and Computer Software clauses in DFARS 252.227-7013 or as set forth in subparagraph (c)
(1) and (2) of the Commercial Computer Software Restricted Rights clauses at FAR 52.227-19, as applicable. The Contractor/
Manufacturer is the Licensor at the location listed below.
EQUITABLE REMEDIES: You hereby agree that if the terms of this Agreement are not specically enforced, Licensor will be
irreparably damaged, and therefore you agree that Licensor shall be entitled, without bond, other security, proof of damages,
to appropriate equitable remedies with respect any of this Agreement, in addition to any other available remedies.
INDEMNITY: You agree to indemnify, defend and hold Licensor, its partners, licensors, afliates, contractors, ofcers, directors,
employees and agents harmless from all damages, losses and expenses arising directly or indirectly from your acts and
omissions to act in using the Software pursuant to the terms of the Agreement.
MISCELLANEOUS: This Agreement represents the complete agreement concerning this license between the parties and
supersedes all prior agreements and representations between them. It may be amended only by a writing executed by both
parties. If any provision of this Agreement is held to be unenforceable for any reason, such provision shall be reformed only to
the extent necessary to make it enforceable and the remaining provisions of this Agreement shall not be affected.
GOVERNING LAW. This Agreement shall be construed (without regard to conicts or choice of law principles) under the laws
of the State of New York, as such law is applied to agreements between New York residents entered into and to be performed
within New York, except as governed by federal law. Unless expressly waived by Licensor in writing for the particular instance
or contrary to local law, the sole and exclusive jurisdiction and venue for actions related to the subject matter hereof shall be
the state and federal courts located in Licensor’s principal corporate place of business (New York County, New York, U.S.A.).
Both parties consent to the jurisdiction of such courts and agree that process may be served in the manner provided herein
for giving of notices or otherwise as allowed by New York state or federal law. The parties agree that the UN Convention on
Contracts for the International Sale of Goods (Vienna, 1980) shall not apply to this Agreement or to any dispute or transaction
arising out of this Agreement.
IF YOU HAVE ANY QUESTIONS CONCERNING THIS LICENSE, YOU MAY CONTACT IN WRITING TAKE-TWO INTERACTIVE
SOFTWARE, INC. 622 BROADWAY, NEW YORK, NY 10012.
© 2009 Gearbox Software, LLC. Alle rechten voorbehouden. Uitgegeven en gedistribueerd door 2K Games onder licentie van
Gearbox Software, LLC. Borderlands en het Borderlands-logo zijn handelsmerken van Gearbox Software en worden onder
licentie gebruikt. 2k Games en het 2k Games-logo zijn handelsmerken van 2K Games in de Verenigde Staten en/of andere
landen. Gearbox Software en het Gearbox-logo zijn gedeponeerde handelsmerken van Gearbox Software, LLC in de V.S. en/
of andere landen. Scaleform GFX is een gedeponeerd handelsmerk van de Scaleform Corporation. Alle rechten voorbehouden.
Unreal® is een gedeponeerd handelsmerk van Epic Games, Inc. Alle rechten voorbehouden. FMOD Ex Sound System is
een gedeponeerd handelsmerk van Firelight Technologies. Alle rechten voorbehouden. Bink Video is een gedeponeerd
handelsmerk van RAD Game Tools, Inc. Alle rechten voorbehouden. Alle rechten voorbehouden. Alle overige auteursrechten
of handelsmerken zijn het eigendom van de betreffende eigenaren en worden onder licentie gebruikt.
Als je contact op wilt nemen met NVIDIA, stuur dan een bericht naar [email protected]. NVIDIA PhysX, Copyright
© 2008 NVIDIA Corporation. Alle rechten voorbehouden. AGEIA PhysX, Copyright © 2002-2008 AGEIA Technologies, Inc. Alle
rechten voorbehouden. Novodex Physics SDK, Copyright © 2001-2006 NovodeX. Alle rechten voorbehouden. Http://www.
NVIDIA.com.
KLANTENSERvICE
HINT LINE INFORMATION
NOTE: DO NOT CONTACT TAKE-TWO’S TECHNICAL SUPPORT STAFF IN SEARCH OF GAME HINTS.
They are neither permitted nor qualied to supply such information. Hints on some of our more
difcult games are available by calling the Hint Line number printed below.
For game strategies and hints in the United Kingdom, call: 0906 751 4151
Calls are charged at 75p per min at all times, ask bill payer’s permission, caller must be aged 16 years
or over. Hint Line is available between 8am and 10pm, 7 days a week (excluding Bank Holidays).
TECHNICAL SUPPORT
If you are experiencing problems with the running of one of our titles, you may contact our Technical
Support staff in one of several ways:
Before contacting Technical Support, please be prepared. In order to assist you as efciently as
possible, please describe the circumstances, including any error messages, of your problem as clearly
as possible.
TECHNICAL SUPPORT CONTACT DETAILS
United Kingdom
Post Take-Two Interactive Technical Support
Unit A, Sovereign Park
Brenda Road
Hartlepool
TS25 1NN
Telephone (0870) 1242222 / calls charged at the national rate
(7 days a week from 8am to 10pm (GMT) excluding bank holidays)
Fax (01429) 233677
Website www.take2games.co.uk
www.2kgames.co.uk
Nederland / België
Nederland 0900-2040404 (EUR 0,70ct p/m)
België 0902-88078 (EUR 0,74ct p/m)
2524
NOTITIES NOTITIES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

2K Borderlands de handleiding

Type
de handleiding

in andere talen