Aiphone JBW-BA Handleiding

Categorie
Netwerken
Type
Handleiding
- 3 -
1
PACKAGE CONTENTS
CONTENU DE L'EMBALLAGE
PACKUNGSINHALT
CONTENIDO DEL PAQUETE
INHOUD VAN DE VERPAKKING
English
Package contents
1. JBW-BA
2. Packet of screws
3. Din rail
4. Installation manual
Contenu de l'emballage
1. JBW-BA
2. Sachet de vis
3. Rail DIN
4. Manuel d'installation
Deutsch
Français
Español
Packungsinhalt
1. JBW-BA
2. Schrauben
3. DIN-Schiene
4. Installationshandbuch
Contenido del paquete
1. JBW-BA
2. Paquete con tornillos
3. Riel de montaje DIN
4. Manual de instalación
Nederlands
Inhoud van de verpakking
1. JBW-BA
2. Pakket schroeven
3. DIN-rail
4. Installatiehandleiding
Nederlands
VOORZORGSMAATREGELEN
Algemeen verbod
Algemene voorzorgsmaatregelen
Verbod het toestel te demonteren
Verbod het toestel met water in contact te brengen
WAARSCHUWING
(niet-naleving kan de dood of ernstig lichamelijk letsel veroorzaken)
1. Demonteer of verander het toestel niet. Dit kan brand of een elektrische schok
veroorzaken.
2. Sluit enkel de opgegeven voedingsbron aan op de aansluitingen + / -. Sluit ook
geen 2 voedingen parallel aan. Dit kan brand of beschadiging van het toestel
veroorzaken.
3. Houd het toestel uit de buurt van water of andere vloeistoffen. Dit kan brand of
een elektrische schok veroorzaken.
4. Sluit geen van de aansluitklemmen op het toestel aan op wisselstroomleidingen.
Dit kan brand of een elektrische schok veroorzaken.
OPGELET
(niet-naleving kan lichamelijk letsel of materiële schade veroorzaken)
1. Installeer niet of sluit geen draden af terwijl de voeding is aangesloten. Dit kan
een elektrische schok of schade aan het toestel veroorzaken.
2. Controleer of de draden niet gekruist of kortgesloten zijn voordat u de stroom
inschakelt. Dit kan brand of een elektrische schok veroorzaken.
3. Plaats niets op het toestel en dek het niet af met een doek e.d. Dit kan brand of
storingen veroorzaken.
4. Voor systemen op gelijkstroomvoeding moet de voorgeschreven Aiphone-
voeding worden gebruikt. Het gebruik van een niet-voorgeschreven model kan
brand of een defect veroorzaken.
5. Installeer het toestel niet op één van de volgende plaatsen. Dit kan brand, een
elektrische schok of storing van het toestel veroorzaken.
* Op een plaats in direct zonnelicht, of in de buurt van een verwarmingstoestel
waar de temperatuur wisselt.
* Op een plaats met veel stof, olie of chemische producten.
* Op plaatsen die onderhevig zijn aan hoge vochtigheid, bijvoorbeeld badkamers,
kelders, serres enz.
* Op plaatsen waar de temperatuur erg laag is, zoals in een koelzone of voor de
airconditioning.
* Op plaatsen die blootstaan aan stoom of rook (nabij verwarmingstoestellen of
kookfornuizen).
* Wanneer toestellen die ruis genereren, bijvoorbeeld dimmerschakelaars,
elektrische toestellen met gelijkstroom-wisselstroomomzetter, in de omgeving
staan.
6. Installeer het toestel niet op plaatsen waar het wordt blootgesteld aan veel
trillingen of schokken. Het toestel zou kunnen vallen en letsel veroorzaken.
GENERAL PRECAUTIONS
1. Het toestel is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis. Gebruik het niet
buiten.
5. No instale la unidad en ninguno de los siguientes lugares. Podrían producirse
incendios, descargas eléctricas o daños a la unidad.
* Lugares expuestos directamente a la luz del sol o cerca de aparatos calefactores
cuya temperatura pueda variar.
* Lugares en los que haya polvo, aceite o productos químicos.
* Lugares con mucha humedad, como cuartos de baño, sótanos, invernaderos, etc.
* Lugares en los que la temperatura sea demasiado baja, como dentro de un área
refrigerada o enfrente de un aparato de aire acondicionado.
* Lugares expuestos al vapor o humo (cerca de superficies de calefacción o para
cocinar).
* Donde esté cerca de dispositivos generadores de ruido, como dispositivos
reguladores de voltaje o equipos eléctricos inversores.
6. No instale la unidad en lugares sometidos a vibraciones o impactos, ya que esto
puede provocar que el equipo caiga y ocasione lesiones.
PRECAUCIONES GENERALES
1. Esta unidad es sólo para uso interior. No la utilice al exterior.
12
34
U
se THE SAME VOLTAGE
p
ow
er supp
ly as M
aster
station's.
t
o
D
o
o
r
s
t
a
t
i
o
n
t
o
M
a
s
t
e
r
s
t
a
t
i
o
n
(
O
b
s
e
r
v
e
p
o
l
a
r
i
t
y
)
D
C
2
4
V
o
r
1
8
V
A
1
A2
B
1
B2
+
-
- 4 -
Names
[1] Power supply connection terminals (+, -)
[2] Video door station connection terminals (A1, A2)
[3] Master station connection terminals (B1, B2)
[4] Lock release lever
Noms
[1] Bornes de raccordement du bloc d'alimentation (+, -)
[2] Bornes de raccordement du portier vidéo (A1, A2)
[3] Bornes de raccordement du poste maître (B1, B2)
[4] Levier de déverrouillage
2
NAMES
NOMS
BEZEICHNUNGEN
NOMBRES
BENAMINGEN
3
MOUNTING
MONTAGE
MONTAGE
MONTAJE
MONTAGE
English
Mounting
[1] Din rail
[2] Lock release lever
Mount on the din rail and lock.
Pull down the lock release lever to remove.
Montage
[1] Rail DIN
[2] Levier de déverrouillage
Monter sur le rail DIN et verrouiller.
Tirer le levier de déverrouillage vers le bas pour retirer.
Montage
[1] DIN-Schiene
[2] Entriegelungshebel
Auf der DIN-Schiene anbringen und verriegeln.
Zum Entfernen den Entriegelungshebel herunterdrücken.
English
Nederlands
Bezeichnungen
[1] Versorgungsanschlüsse (+, -)
[2] Anschlüsse für Video-Türsprechstelle (A1, A2)
[3] Anschlüsse für Monitor-Hauptstelle (B1, B2)
[4] Entriegelungshebel
Nombres
[1]
Terminales de conexión de la fuente de alimentación (+, -)
[2] Terminales de conexión del video portero a color (A1, A2)
[3] Terminales de conexión de la estación principal (B1, B2)
[4] Palanca desbloqueadora del cierre
Benaming
[1] Voedingsaansluitingen (+, -)
[2] Aansluitingen voor video-buitenpost (A1, A2)
[3] Aansluitingen voor hoofdpost (B1, B2)
[4] Ontgrendelingshendel
Français
Español
Nederlands
Montaje
[1] Riel de montaje DIN
[2] Palanca desbloqueadora del cierre
Móntelo en el riel de montaje DIN y bloquéelo.
Tire hacia abajo la palanca de desbloqueo para destrabar.
Montage
[1] DIN-rail
[2] Ontgrendelingshendel
Monteer op de din-rail en vergrendel.
Trek de ontgrendelingshendel omlaag om te verwijderen.
Español
Deutsch
Français
Deutsch
Use THE SAME VOLTAGE
power supply as Master
station's.
to Door station
to Master station
(Observe polarity)
DC24V or 18V
A1
A2
B1
B2
+
-
[3][1]
[4]
[2]
[1]
[2]
[1]
U
se
T
H
E
S
A
M
E V
O
L
T
A
G
E
p
o
w
e
r s
u
p
p
ly
a
s
M
a
s
te
r
sta
tio
n
's.
to Door station
to M
aster station
(O
bserve polarity)
DC
24V or 18V
A
1
A
2
B
1
B
2
+
-
- 7 -
5
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
TECHNISCHE DATEN
ESPECIFICACIONES
TECHNISCHE GEGEVENS
English
Deutsch
Français
Español
Nederlands
Specifications
Power supply: DC 18V / DC 24V
Switched automatically to the voltage of
the connected power supply.
Current consumption: Maximum 120 mA
Capacity: One JBW-BA unit for each video door
station located beyond the standard
specified wire distance
Dimensions: 109 (H) x 123 (W) x 61 (D) (mm).
4-1/4"(H) x 4-3/16"(W) x 2-3/8"(D)
Weight: Approx. 210 g (0.46 lbs.)
Technische Daten
Spannungsversorgung: DC 18V / DC 24V
Automatische Umschaltung auf die
Spannung des angeschlossenen
Netzgeräts.
Stromaufnahme: Max. 120 mA
Kapazität: Ein JBW-BA pro Videotürsprechstelle,
im angegebenen Entfernungsbereich.
Abmessungen: 109 (H) x 123 (B) x 61 (T) (mm).
Gewicht: ca. 210 g
Spécifications
Alimentation: CC 18 V / CC 24 V
Automatiquement converti à la tension
du bloc d'alimentation raccordé.
Consommation: Maximum 120 mA
Capacité: Un appareil JBW-BA pour chaque portier
vidéo excédant la distance de fil standard
spécifiée
Dimensions: 109 (H) x 123 (L) x 61 (P) (mm).
Poids: Environ 210 g
Especificaciones
Fuente de alimentación:
18 V CC / 24 V CC
Automáticamente ajustable al voltaje de
la fuente de alimentación a que se
conecta.
Consumo de corriente: Máximo 120 mA.
Capacidad: Una unidad JBW-BA por cada video
portero ubicado a una distancia de
cableado mayor que la distancia estándar
especificada.
Dimensiones: 109 (alto) x 123 (ancho) x 61
(profundidad) (mm).
Peso: Aproximadamente 210 g (0,46 lbs).
Technische gegevens
Voeding:
DC 18V / DC 24V
Automatisch omgeschakeld naar de
spanning van de aangesloten voeding.
Stroomverbruik: Maximum 120 mA
Capaciteit: Eén JBW-BA-toestel voor elke video-
buitenpost die zich buiten de opgegeven
maximale standaard bedradingsafstand
bevindt
Afmetingen: 109 (H) x 123 (B) x 61 (D) (mm).
Gewicht: ong. 210 g
English
Deutsch
Français
Español
Nederlands
Wiring distance
Be sure to use the equipment within the distance ranges shown in
the table. If these distances are exceeded, the video image quality
could be affected.
Verdrahtungsentfernung
Vergewissern Sie sich, dass die vorgegebenen
Maximalentfernungen nicht überschritten werden. Bei
Überschreitung dieser Entfernungen ist u. U. die Bildqualität
beeinträchtigt.
Distance de câblage
S'assurer d'utiliser l'équipement dans les plages de distance
indiquées dans le tableau. Si vous excédez ces distances, la qualité
de l'image vidéo risque d'être affectée.
Distancia de cableado
Asegúrese de usar el equipo dentro de los rangos de distancia que
se muestran en la tabla. Si se exceden estas distancias, la calidad
de la imagen de video puede ser afectada.
Bedradingsafstand
Gebruik de uitrusting binnen het afstandsbereik dat is aangegeven
in de tabel. Het overschrijden van deze afstanden kan de
beeldkwaliteit negatief beïnvloeden.
4-3
Ø 1.2 mm
100~250 m
50 m
50 m
A
B (max.)
C (max.)
16 AWG
330'~820'
165'
165'
Ø 1.0 mm
100~200 m
50 m
50 m
18 AWG
330'~650'
100~300 m 330'~980'100~200 m
JF
JA, JB, KC 330'~650'
165'
165'
JBW-BA
A
I
P
H
O
N
E
AIPHONE
JA
-
D
A-DAC
PS PS
A
B
C
KC-DAR
JA-DAC/DGC
JB-DA/DV/DVF
JF-DA/DV/DVF
KC-DAR
JA-DAC/DGC
JB-DA/DV/DVF
JF-DA/DV/DVF
JF-DA/DV/DVF
KC-1MRD/1GRD
JA-2MECD/2MED
JB-2MED/2MD
JF-2MED
KC-1MRD/1GRD
JA-2MECD/2MED
JB-2MED/2MD
JF-2MED
JBW-BA
A
I
P
H
O
N
E
AIPHONE
JA
-
D
A-DAC
PS
A
B
C
JBW-BA
JF-1MD
JF-1FD/1SD
PS
A
B
C
A
I
P
H
O
N
E
AIPHONE
J
F
-
D
JF-DA
A
I
P
H
O
N
E
J
F
-
1
M
D
A
I
P
H
O
N
E
J
F
-
1
F
D
- 8 -
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures: Reorient or relocate the receiving antenna Connect the equipment into an
outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Increase the
separation between the equipment and receiver. Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
AIPHONE CO., LTD., NAGOYA, JAPAN
AIPHONE CORPORATION, BELLEVUE, WA, USA
AIPHONE S.A.S., LISSES-EVRY, FRANCE
Printed in Japan
http://www.aiphone.com/
Aiphone warrants its products to be free from defects of material and workmanship
under normal use and service for a period of two years after delivery to the ultimate user
and will repair free of charge or replace at no charge, should it become defective upon
which examination shall disclose to be defective and under warranty. Aiphone reserves
unto itself the sole right to make the final decision whether there is a defect in materials
and/or workmanship; and whether or not the product is within the warranty. This
warranty shall not apply to any Aiphone product which has been subject to misuse,
neglect, accident, or to use in violation of instructions furnished, nor extended to units
which have been repaired or altered outside of the factory. This warranty does not cover
batteries or damage caused by batteries used in connection with the unit. This warranty
covers bench repairs only, and any repairs must be made at the shop or place designated
in writing by Aiphone. Aiphone will not be responsible for any costs incurred involving
on site service calls. Aiphone will not be responsible for any costs incurred involving on
site service calls. Aiphone will not provide compensation for any loss or damage
incurred by the breakdown or malfunction of its products during use, or for any
consequent inconvenience or losses that may result.
Aiphone waarborgt zijn producten tegen materiaal- en fabricagefouten bij normaal
gebruik en onderhoud gedurende een periode van twee jaar na levering aan de
eindgebruiker en zal het product kosteloos herstellen of vervangen indien na onderzoek
blijkt dat het defect en nog onder waarborg is. Aiphone behoudt zich het recht voor als
enige definitief te bepalen of er al dan niet sprake is van een materiaal- en/of
fabricagefout en of het product nog onder waarborg is. Deze waarborg geldt niet voor
om het even welk Aiphone-product dat is blootgesteld aan verkeerd gebruik,
verwaarlozing, een ongeval of verkeerde bediening en evenmin voor toestellen die
buiten de fabriek zijn hersteld of gewijzigd. Deze waarborg geldt niet voor batterijen of
schade veroorzaakt door batterijen die in het toestel zijn gebruikt. Deze waarborg dekt
uitsluitend werkbankherstellingen en iedere herstelling moet worden uitgevoerd in de
schriftelijk door Aiphone aangewezen winkel of werkplaats. Kosten die gepaard gaan
met herstellingen ter plaatse kunnen niet worden verhaald op Aiphone. Er kan geen
schadeloosstelling van Aiphone worden geëist voor enig verlies of schade als gevolg
van een defect of storing tijdens het gebruik van zijn producten, of voor enig ongemak
of verlies dat hieruit voortvloeit.
Aiphone garantiza que sus productos están libres de defectos de material y mano de
obra, en uso y manutención normal, por un período de dos años después de la entrega
final al último usuario y reparará sin costo, o reemplazará sin cargo, si llegara a resultar
defectuoso, mediante una inspección que determine que efectivamente está con defecto
y en garantía. Aiphone se reserva para sí la facultad única de tomar la decisión final
sobre si existe una falla en materiales y/o mano de obra, y si acaso el producto está o no
cubierto dentro de la garantía. Esta garantía no se aplicará a ningún producto Aiphone
que haya sido sometido a maltrato, negligencia, accidente, o usado de manera diferente
a las instrucciones proporcionadas, o bien a unidades las cuales hayan sido arregladas o
alteradas fuera de fábrica. Esta garantía no ampara baterías o el deterioro causado por
baterías usadas en conjunto con el producto. La garantía cubre sólo las reparaciones
efectuadas en el mesón de trabajo y cualquier reparación debe ser efectuada en el taller
o lugar designado por escrito por Aiphone. Aiphone no se responsabilizará por costos
incurridos en cualquier llamada de servicio al sitio mismo en que se presente el defecto.
Aiphone no indemnizará por ninguna pérdida o daño en que se incurra debido a la
avería o falla de sus productos durante su uso, ni por ningún inconveniente o pérdida
que se produzca como consecuencia.
Die Gewährleistung beträgt 24 Monate. Diese erstreckt sich nicht auf natürlichen
Verschleiß, fehlerhafte Installation, unsachgemäße Behandlung oder fremde Eingriffe
an den Geräten. Erkennbare Mängel müssen unverzüglich nach Empfang der Ware,
nicht erkennbare Mängel unverzüglich nach deren Entdeckung, schriftlich geltend
gemacht werden. Gewährleistungen bewirken keine Verlängerung der
Gewährleistungsfrist. Mangelhafte Geräte sind mit Liefer- bzw. Rechnungsnachweis
einzuschicken. Bei berechtigten Beanstandungen verpflichten wir uns, nach unserer
Wahl, zur kostenlosen Nachbesserung oder Ersatzlieferung der Geräte. Ist die
Mangelbehebung nach angemessener Frist nicht erfolgt, hat der Käufer Rücktrittsrecht.
Weitere Ansprüche des Käufers sind ausgeschlossen. Soweit durch Ersatzpflicht nicht
anders geregelt, ist unsere Haftung auf den vorhersehbaren, typischen Schaden
begrenzt. Aiphone erstattet keinerlei Schadensersatz bei Verlust oder Schäden, die
während des Betriebs seiner Produkte, durch Ausfall oder Fehlfunktion aufgetreten.
Dies gilt ebenfalls für sämtliche daraus resultierende Unannehmlichkeiten oder
Verluste.
Aiphone garantit que ses produits ne sont affectés d'aucun défaut de matière ni de
fabrication, en cas d'utilisation normale et de réparations conformes, pendant une
période de deux ans après la livraison à l'utilisateur final, et s'engage à effectuer
gratuitement les réparations nécessaires ou à remplacer l'appareil gratuitement si celui-ci
présente un défaut, à la condition que ce défaut soit bien confirmé lors de l'examen de
l'appareil et que l'appareil soit toujours sous garantie. Aiphone se réserve le droit
exclusif de décider s'il existe ou non un défaut de matière ou de fabrication et si
l'appareil est ou non couvert par la garantie. Cette garantie ne s'applique pas à tout
produit Aiphone qui a été l'objet d'une utilisation impropre, de négligence, d'un accident
ou qui a été utilisé en dépit des instructions fournies; elle ne couvre pas non plus les
appareils qui ont été réparés ou modifiés en dehors de l'usine. Cette garantie ne couvre
pas les piles ni les dégâts infligés par les piles utilisées dans l'appareil. Cette garantie
couvre exclusivement les réparations effectuées en atelier. Toute réparation doit être
effectuée à l'atelier ou à l'endroit précisé par écrit par Aiphone. Aiphone décline toute
responsabilité en cas de frais encourus pour les dépannages à domicile. Aiphone
n'indemnisera pas le client en cas de pertes, de dommages ou de désagréments causés
par une panne ou un dysfonctionnement d'un de ses produits.
WARRANTY
English
GARANTIE
GEWÄHRLEISTUNG
GARANTIA
WAARBORG
Español
Deutsch
Français
Nederlands

Documenttranscriptie

5. No instale la unidad en ninguno de los siguientes lugares. Podrían producirse incendios, descargas eléctricas o daños a la unidad. * Lugares expuestos directamente a la luz del sol o cerca de aparatos calefactores cuya temperatura pueda variar. * Lugares en los que haya polvo, aceite o productos químicos. * Lugares con mucha humedad, como cuartos de baño, sótanos, invernaderos, etc. * Lugares en los que la temperatura sea demasiado baja, como dentro de un área refrigerada o enfrente de un aparato de aire acondicionado. * Lugares expuestos al vapor o humo (cerca de superficies de calefacción o para cocinar). * Donde esté cerca de dispositivos generadores de ruido, como dispositivos reguladores de voltaje o equipos eléctricos inversores. 6. No instale la unidad en lugares sometidos a vibraciones o impactos, ya que esto puede provocar que el equipo caiga y ocasione lesiones. 1 PACKAGE CONTENTS CONTENU DE L'EMBALLAGE PACKUNGSINHALT CONTENIDO DEL PAQUETE INHOUD VAN DE VERPAKKING 1 PRECAUCIONES GENERALES 2 Use THE SAME powe VOLTAGE r statio supply as n's. Mast er 1. Esta unidad es sólo para uso interior. No la utilice al exterior. DC24V A1 A2 to Door station or 18V +- to Maste (Obse r station rve polari ty) B1 B2 VOORZORGSMAATREGELEN Algemeen verbod Nederlands 3 Verbod het toestel te demonteren Verbod het toestel met water in contact te brengen 4 Algemene voorzorgsmaatregelen WAARSCHUWING (niet-naleving kan de dood of ernstig lichamelijk letsel veroorzaken) 1. Demonteer of verander het toestel niet. Dit kan brand of een elektrische schok veroorzaken. 2. Sluit enkel de opgegeven voedingsbron aan op de aansluitingen + / -. Sluit ook geen 2 voedingen parallel aan. Dit kan brand of beschadiging van het toestel veroorzaken. 3. Houd het toestel uit de buurt van water of andere vloeistoffen. Dit kan brand of een elektrische schok veroorzaken. 4. Sluit geen van de aansluitklemmen op het toestel aan op wisselstroomleidingen. Dit kan brand of een elektrische schok veroorzaken. Package contents 1. JBW-BA 2. Packet of screws 3. Din rail 4. Installation manual Contenu de l'emballage 1. JBW-BA 2. Sachet de vis 3. Rail DIN 4. Manuel d'installation Packungsinhalt 1. JBW-BA 2. Schrauben 3. DIN-Schiene 4. Installationshandbuch Contenido del paquete 1. JBW-BA 2. Paquete con tornillos 3. Riel de montaje DIN 4. Manual de instalación Inhoud van de verpakking 1. JBW-BA 2. Pakket schroeven 3. DIN-rail 4. Installatiehandleiding OPGELET (niet-naleving kan lichamelijk letsel of materiële schade veroorzaken) 1. Installeer niet of sluit geen draden af terwijl de voeding is aangesloten. Dit kan een elektrische schok of schade aan het toestel veroorzaken. 2. Controleer of de draden niet gekruist of kortgesloten zijn voordat u de stroom inschakelt. Dit kan brand of een elektrische schok veroorzaken. 3. Plaats niets op het toestel en dek het niet af met een doek e.d. Dit kan brand of storingen veroorzaken. 4. Voor systemen op gelijkstroomvoeding moet de voorgeschreven Aiphonevoeding worden gebruikt. Het gebruik van een niet-voorgeschreven model kan brand of een defect veroorzaken. 5. Installeer het toestel niet op één van de volgende plaatsen. Dit kan brand, een elektrische schok of storing van het toestel veroorzaken. * Op een plaats in direct zonnelicht, of in de buurt van een verwarmingstoestel waar de temperatuur wisselt. * Op een plaats met veel stof, olie of chemische producten. * Op plaatsen die onderhevig zijn aan hoge vochtigheid, bijvoorbeeld badkamers, kelders, serres enz. * Op plaatsen waar de temperatuur erg laag is, zoals in een koelzone of voor de airconditioning. * Op plaatsen die blootstaan aan stoom of rook (nabij verwarmingstoestellen of kookfornuizen). * Wanneer toestellen die ruis genereren, bijvoorbeeld dimmerschakelaars, elektrische toestellen met gelijkstroom-wisselstroomomzetter, in de omgeving staan. 6. Installeer het toestel niet op plaatsen waar het wordt blootgesteld aan veel trillingen of schokken. Het toestel zou kunnen vallen en letsel veroorzaken. GENERAL PRECAUTIONS 1. Het toestel is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis. Gebruik het niet buiten. -3- English Français Deutsch Español Nederlands 2 NAMES NOMS BEZEICHNUNGEN NOMBRES BENAMINGEN 3 MOUNTING MONTAGE MONTAGE MONTAJE MONTAGE [2] [1] A1 A2 Use THE SAME VOLTAGE power supply as Master station's. DC24V or 18V + - to Door station to Master station (Observe polarity) [1] Use TH power E SAME VO station supply as LTAGE 's. Maste r B1 B2 DC24V + A1 A2 to Doo r station or 18V - to Master stat (Obser ve pola ion rity) B1 B2 [1] [3] [4] [2] English Mounting [1] Din rail [2] Lock release lever • Mount on the din rail and lock. • Pull down the lock release lever to remove. Français Montage [1] Rail DIN [2] Levier de déverrouillage • Monter sur le rail DIN et verrouiller. • Tirer le levier de déverrouillage vers le bas pour retirer. Montage Deutsch [1] DIN-Schiene [2] Entriegelungshebel • Auf der DIN-Schiene anbringen und verriegeln. • Zum Entfernen den Entriegelungshebel herunterdrücken. Montaje Español [1] Riel de montaje DIN [2] Palanca desbloqueadora del cierre • Móntelo en el riel de montaje DIN y bloquéelo. • Tire hacia abajo la palanca de desbloqueo para destrabar. Montage Nederlands [1] DIN-rail [2] Ontgrendelingshendel • Monteer op de din-rail en vergrendel. • Trek de ontgrendelingshendel omlaag om te verwijderen. English Names [1] Power supply connection terminals (+, -) [2] Video door station connection terminals (A1, A2) [3] Master station connection terminals (B1, B2) [4] Lock release lever Français Noms [1] Bornes de raccordement du bloc d'alimentation (+, -) [2] Bornes de raccordement du portier vidéo (A1, A2) [3] Bornes de raccordement du poste maître (B1, B2) [4] Levier de déverrouillage Bezeichnungen Deutsch [1] Versorgungsanschlüsse (+, -) [2] Anschlüsse für Video-Türsprechstelle (A1, A2) [3] Anschlüsse für Monitor-Hauptstelle (B1, B2) [4] Entriegelungshebel Español Nombres [1] Terminales de conexión de la fuente de alimentación (+, -) [2] Terminales de conexión del video portero a color (A1, A2) [3] Terminales de conexión de la estación principal (B1, B2) [4] Palanca desbloqueadora del cierre Benaming Nederlands [1] Voedingsaansluitingen (+, -) [2] Aansluitingen voor video-buitenpost (A1, A2) [3] Aansluitingen voor hoofdpost (B1, B2) [4] Ontgrendelingshendel -4- 4-3 5 KC-1MRD/1GRD JA-2MECD/2MED JB-2MED/2MD JF-2MED KC-DAR JA-DAC/DGC JB-DA/DV/DVF JF-DA/DV/DVF JBW-BA A B AIPHON E JA-D A-DAC Specifications • Power supply: English DC 18V / DC 24V Switched automatically to the voltage of the connected power supply. • Current consumption: Maximum 120 mA • Capacity: One JBW-BA unit for each video door station located beyond the standard specified wire distance • Dimensions: 109 (H) x 123 (W) x 61 (D) (mm). 4-1/4"(H) x 4-3/16"(W) x 2-3/8"(D) • Weight: Approx. 210 g (0.46 lbs.) Français Spécifications • Alimentation: CC 18 V / CC 24 V Automatiquement converti à la tension du bloc d'alimentation raccordé. • Consommation: Maximum 120 mA • Capacité: Un appareil JBW-BA pour chaque portier vidéo excédant la distance de fil standard spécifiée • Dimensions: 109 (H) x 123 (L) x 61 (P) (mm). • Poids: Environ 210 g Deutsch Technische Daten • Spannungsversorgung: DC 18V / DC 24V Automatische Umschaltung auf die Spannung des angeschlossenen Netzgeräts. • Stromaufnahme: Max. 120 mA • Kapazität: Ein JBW-BA pro Videotürsprechstelle, im angegebenen Entfernungsbereich. • Abmessungen: 109 (H) x 123 (B) x 61 (T) (mm). • Gewicht: ca. 210 g Español Especificaciones • Fuente de alimentación: 18 V CC / 24 V CC Automáticamente ajustable al voltaje de la fuente de alimentación a que se conecta. • Consumo de corriente: Máximo 120 mA. • Capacidad: Una unidad JBW-BA por cada video portero ubicado a una distancia de cableado mayor que la distancia estándar especificada. • Dimensiones: 109 (alto) x 123 (ancho) x 61 (profundidad) (mm). • Peso: Aproximadamente 210 g (0,46 lbs). Technische gegevens Nederlands • Voeding: DC 18V / DC 24V Automatisch omgeschakeld naar de spanning van de aangesloten voeding. • Stroomverbruik: Maximum 120 mA • Capaciteit: Eén JBW-BA-toestel voor elke videobuitenpost die zich buiten de opgegeven maximale standaard bedradingsafstand bevindt • Afmetingen: 109 (H) x 123 (B) x 61 (D) (mm). • Gewicht: ong. 210 g C PS PS KC-1MRD/1GRD JA-2MECD/2MED JB-2MED/2MD JF-2MED KC-DAR JA-DAC/DGC JB-DA/DV/DVF JF-DA/DV/DVF JBW-BA A B AIPHON E JA-D A-DAC C PS B JF-DA/DV/DVF AIPHON E JF-DA JF-D JF-1MD JBW-BA A AIPHO C JA, JB, KC A JF B (max.) C (max.) Ø 1.0 mm 100~200 m 100~200 m 50 m 50 m SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS TECHNISCHE DATEN ESPECIFICACIONES TECHNISCHE GEGEVENS NE JF-1M JF-1FD/1SD AIPHO D NE JF-1FD PS 18 AWG Ø 1.2 mm 330'~650' 100~300 m 330'~650' 100~250 m 165' 50 m 165' 50 m 16 AWG 330'~980' 330'~820' 165' 165' Wiring distance English Be sure to use the equipment within the distance ranges shown in the table. If these distances are exceeded, the video image quality could be affected. Français Distance de câblage S'assurer d'utiliser l'équipement dans les plages de distance indiquées dans le tableau. Si vous excédez ces distances, la qualité de l'image vidéo risque d'être affectée. Verdrahtungsentfernung Deutsch Vergewissern Sie sich, dass die vorgegebenen Maximalentfernungen nicht überschritten werden. Bei Überschreitung dieser Entfernungen ist u. U. die Bildqualität beeinträchtigt. Español Distancia de cableado Asegúrese de usar el equipo dentro de los rangos de distancia que se muestran en la tabla. Si se exceden estas distancias, la calidad de la imagen de video puede ser afectada. Bedradingsafstand Nederlands Gebruik de uitrusting binnen het afstandsbereik dat is aangegeven in de tabel. Het overschrijden van deze afstanden kan de beeldkwaliteit negatief beïnvloeden. -7- WARRANTY WAARBORG English Aiphone warrants its products to be free from defects of material and workmanship under normal use and service for a period of two years after delivery to the ultimate user and will repair free of charge or replace at no charge, should it become defective upon which examination shall disclose to be defective and under warranty. Aiphone reserves unto itself the sole right to make the final decision whether there is a defect in materials and/or workmanship; and whether or not the product is within the warranty. This warranty shall not apply to any Aiphone product which has been subject to misuse, neglect, accident, or to use in violation of instructions furnished, nor extended to units which have been repaired or altered outside of the factory. This warranty does not cover batteries or damage caused by batteries used in connection with the unit. This warranty covers bench repairs only, and any repairs must be made at the shop or place designated in writing by Aiphone. Aiphone will not be responsible for any costs incurred involving on site service calls. Aiphone will not be responsible for any costs incurred involving on site service calls. Aiphone will not provide compensation for any loss or damage incurred by the breakdown or malfunction of its products during use, or for any consequent inconvenience or losses that may result. GARANTIE Français Aiphone garantit que ses produits ne sont affectés d'aucun défaut de matière ni de fabrication, en cas d'utilisation normale et de réparations conformes, pendant une période de deux ans après la livraison à l'utilisateur final, et s'engage à effectuer gratuitement les réparations nécessaires ou à remplacer l'appareil gratuitement si celui-ci présente un défaut, à la condition que ce défaut soit bien confirmé lors de l'examen de l'appareil et que l'appareil soit toujours sous garantie. Aiphone se réserve le droit exclusif de décider s'il existe ou non un défaut de matière ou de fabrication et si l'appareil est ou non couvert par la garantie. Cette garantie ne s'applique pas à tout produit Aiphone qui a été l'objet d'une utilisation impropre, de négligence, d'un accident ou qui a été utilisé en dépit des instructions fournies; elle ne couvre pas non plus les appareils qui ont été réparés ou modifiés en dehors de l'usine. Cette garantie ne couvre pas les piles ni les dégâts infligés par les piles utilisées dans l'appareil. Cette garantie couvre exclusivement les réparations effectuées en atelier. Toute réparation doit être effectuée à l'atelier ou à l'endroit précisé par écrit par Aiphone. Aiphone décline toute responsabilité en cas de frais encourus pour les dépannages à domicile. Aiphone n'indemnisera pas le client en cas de pertes, de dommages ou de désagréments causés par une panne ou un dysfonctionnement d'un de ses produits. GEWÄHRLEISTUNG This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Increase the separation between the equipment and receiver. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Deutsch Die Gewährleistung beträgt 24 Monate. Diese erstreckt sich nicht auf natürlichen Verschleiß, fehlerhafte Installation, unsachgemäße Behandlung oder fremde Eingriffe an den Geräten. Erkennbare Mängel müssen unverzüglich nach Empfang der Ware, nicht erkennbare Mängel unverzüglich nach deren Entdeckung, schriftlich geltend gemacht werden. Gewährleistungen bewirken keine Verlängerung der Gewährleistungsfrist. Mangelhafte Geräte sind mit Liefer- bzw. Rechnungsnachweis einzuschicken. Bei berechtigten Beanstandungen verpflichten wir uns, nach unserer Wahl, zur kostenlosen Nachbesserung oder Ersatzlieferung der Geräte. Ist die Mangelbehebung nach angemessener Frist nicht erfolgt, hat der Käufer Rücktrittsrecht. Weitere Ansprüche des Käufers sind ausgeschlossen. Soweit durch Ersatzpflicht nicht anders geregelt, ist unsere Haftung auf den vorhersehbaren, typischen Schaden begrenzt. Aiphone erstattet keinerlei Schadensersatz bei Verlust oder Schäden, die während des Betriebs seiner Produkte, durch Ausfall oder Fehlfunktion aufgetreten. Dies gilt ebenfalls für sämtliche daraus resultierende Unannehmlichkeiten oder Verluste. GARANTIA Nederlands Aiphone waarborgt zijn producten tegen materiaal- en fabricagefouten bij normaal gebruik en onderhoud gedurende een periode van twee jaar na levering aan de eindgebruiker en zal het product kosteloos herstellen of vervangen indien na onderzoek blijkt dat het defect en nog onder waarborg is. Aiphone behoudt zich het recht voor als enige definitief te bepalen of er al dan niet sprake is van een materiaal- en/of fabricagefout en of het product nog onder waarborg is. Deze waarborg geldt niet voor om het even welk Aiphone-product dat is blootgesteld aan verkeerd gebruik, verwaarlozing, een ongeval of verkeerde bediening en evenmin voor toestellen die buiten de fabriek zijn hersteld of gewijzigd. Deze waarborg geldt niet voor batterijen of schade veroorzaakt door batterijen die in het toestel zijn gebruikt. Deze waarborg dekt uitsluitend werkbankherstellingen en iedere herstelling moet worden uitgevoerd in de schriftelijk door Aiphone aangewezen winkel of werkplaats. Kosten die gepaard gaan met herstellingen ter plaatse kunnen niet worden verhaald op Aiphone. Er kan geen schadeloosstelling van Aiphone worden geëist voor enig verlies of schade als gevolg van een defect of storing tijdens het gebruik van zijn producten, of voor enig ongemak of verlies dat hieruit voortvloeit. Español Aiphone garantiza que sus productos están libres de defectos de material y mano de obra, en uso y manutención normal, por un período de dos años después de la entrega final al último usuario y reparará sin costo, o reemplazará sin cargo, si llegara a resultar defectuoso, mediante una inspección que determine que efectivamente está con defecto y en garantía. Aiphone se reserva para sí la facultad única de tomar la decisión final sobre si existe una falla en materiales y/o mano de obra, y si acaso el producto está o no cubierto dentro de la garantía. Esta garantía no se aplicará a ningún producto Aiphone que haya sido sometido a maltrato, negligencia, accidente, o usado de manera diferente a las instrucciones proporcionadas, o bien a unidades las cuales hayan sido arregladas o alteradas fuera de fábrica. Esta garantía no ampara baterías o el deterioro causado por baterías usadas en conjunto con el producto. La garantía cubre sólo las reparaciones efectuadas en el mesón de trabajo y cualquier reparación debe ser efectuada en el taller o lugar designado por escrito por Aiphone. Aiphone no se responsabilizará por costos incurridos en cualquier llamada de servicio al sitio mismo en que se presente el defecto. Aiphone no indemnizará por ninguna pérdida o daño en que se incurra debido a la avería o falla de sus productos durante su uso, ni por ningún inconveniente o pérdida que se produzca como consecuencia. http://www.aiphone.com/ AIPHONE CO., LTD., NAGOYA, JAPAN AIPHONE CORPORATION, BELLEVUE, WA, USA AIPHONE S.A.S., LISSES-EVRY, FRANCE Printed in Japan -8-
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Aiphone JBW-BA Handleiding

Categorie
Netwerken
Type
Handleiding