Panasonic sc rt 30 de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

/PSTELLINGSHANDLEIDING
+LARGRINGSGUIDE
+LARGRINGSGUIDE
/PSTELLINGSHANDLEIDING
Indstilling af kanalmodtagelse og tv-format
Betjeningsvejledning
DVD-hjemmebiografsystem med
optagemulighed
Samling af front- og surroundhøjttalere (gælder kun SC-RT70)
TRIN
Placering og tilslutning af højttalere
Videotilslutninger
Radio- og netledningstilslutninger
TRIN
TRIN
TRIN
TRIN
Andre indstillinger og valgfri installation af højttaler (udføres, hvis det er nødvendigt)
Alle nødvendige trin i opsætningen er udført.
I brugsvejledningen kan du læse om, hvordan du indspiller og afspiller.
Denne betjeningsvejledning gælder for SC-RT30- og SC-RT70-modellerne.
Medmindre andet er angivet, er illustrationerne i denne betjeningsvejledning fra
SC-RT30.
RT70
: angiver funktioner, som kun gælder for SC-RT70.
RT30
: angiver funktioner, som kun gælder for SC-RT30.
Illustrationen viser SC-RT30.
Indstil til dit fjernsyn og din fjernbetjening …………………………………………… 10 Valgmuligheder ved montering af højttalere ………………………… bagside af omslag
Om beskrivelser i denne betjeningsvejledning
De sider, der henvises til, er angivet som “ ”.
Instellingen voor ontvangst van kanalen en de TV-beeldverhouding
Front- en surround-luidsprekers opzetten (alleen SC-RT70)
Gebruiksaanwijzing
Thuisbioscoopsysteem met
DVD-recorder
STAP
Plaatsing en aansluiting van luidsprekers
Video-aansluitingen
Radio- en netsnoeraansluitingen
STAP
STAP
STAP
STAP
Andere instellingen en installatie van eventuele extra luidsprekers (Uitvoeren indien nodig)
Alle noodzakelijke stappen voor de installatie zijn voltooid.
Raadpleeg Volgorde van werken voor de bedieningshandelingen voor opnemen en weergeven.
Deze bedieningsinstructies gelden voor de modellen SC-RT30 en SC-RT70.
Tenzij anders aangegeven zijn de afbeeldingen in deze bedieningsinstructies die
van de SC-RT30.
RT70
: aanduiding van functies die alleen gelden voor de SC-RT70.
RT30
: aanduiding van functies die alleen gelden voor de SC-RT30.
De afbeelding toont de SC-RT30.
Uw TV-toestel en afstandsbediening op elkaar afstemmen …………………………… 10 Opties voor installatie van de luidsprekers ………………… achterzijde van deze gids
Over beschrijvingen in deze gebruiksaanwijzing
Pagina’s die u kunt raadplegen zijn aangeduid als “ ”.
Model No.
SC-RT30/SC-RT70
EG
RQT8681-H
2
For at få kablet lidt hurtigere igennem skal du løseligt lægge kablet
dobbelt, føre den foldede del igennem hullet, og derefter trække resten af
kablet igennem foden.
Fod
Kabel
Fastgør standeren til foden, samtidig
med at du trækker forsigtigt i enden af
højttalerkablet.
Stander
Fod
Kabel
Træk forsigtigt.
Skruer
Stram til.
Skub højttalerkablet ind i rillen.
Fod
Stander
Skrue
Stram til.
4 fødder 16 skruer
Fastgør standeren til foden.
Sæt standeren fast på foden.
Samling af front- og surroundhøjttalere
RT70
TRIN
Medfølgende dele, som skal anvendes
2 Front- og 2
Surroundhøjtalere (med
dækplade)
4 standere
2Standere med kort kabel: til fronthøjttalere
2Standere med langt kabel: til surroundhøjttalere
For at undgå skader eller ridser skal du foretage samlingen med noget blødt stof som
underlag.
Saml delene ved hjælp af stjerneskruetrækkere og fl adhovedede skruetrækkere.
rg for, at du har alle de angivne dele, før du går i gang med at samle, placere og
tilslutte.
Front- og surroundhøjttalersættet og standersættet er forskellige.
Tjek mærkatet bag på højttalerfronten, før standeren fastgøres (jre).
Standeren med det korte kabel er til fronthøjttaleren.
Læs mere om den valgfri mulighed for vægophæg på bagsiden af omslaget.
Forberedelse
Sno højttalerkablet igennem foden.
Mærkater til højttalerne
Fronthøjttaler
Voorkom beschadiging en krassen, leg een zachte doek neer en voer daarop het monteren en opzetten uit.
Gebruik voor de montage een kruiskopschroevendraaier en een schroevendraaier met een platte kop.
Controleer of u alle aangeduide componenten hebt voordat u begint met het monteren, opzetten, plaatsen en aansluiten.
De beide front- en surround-luidsprekers, maar ook de standaarden zijn twee aan twee verschillend.
Controleer het etiket aan de achterzijde van de front-luidspreker voordat u de
standaard bevestigt ( rechts).
De standaard met de korte kabel is voor de front-luidspreker.
U kunt de luidspreker ook aan de wand bevestigen, zie de achterzijde van deze gids.
Voorbereiding
Bevestig de standaard op het voetstuk.
Zet de standaard vast op het voetstuk.
Front- en surround-luidsprekers opzetten
RT70
Leid luidsprekerkabel door het voetstuk. Bevestig de standaard op het
voetstuk terwijl u voorzichtig aan het
uiteinde van de luidsprekerkabel trekt.
U kunt de kabel sneller door het voetstuk leiden als de kabel dubbel
vouwt (niet knikken), het dubbelgevouwen gedeelte door het gat steekt en
vervolgens de rest van de kabel door het voetstuk trekt.
Voetstuk
Kabel
Standaard
Kabel
Voorzichtig trekken.
Schroeven
Stevig aandraaien.
Voetstuk
Standaard
Voetstuk
Schuif de luidsprekerkabel in de groef.
Schroef
Stevig aandraaien.
2 Front- en 2 Surround-
luidsprekers (met afdekplaat)
4 Voetstukken 16 Schroeven
Geleverde onderdelen die moeten worden gebruikt
4 standaarden
2Standaarden met korte kabel: Voor front-luidsprekers
2Standaarden met lange kabel: Voor surround-luidsprekers
STAP
Luidspreker-etiketten
Front-luidspreker
1
2
1
3
Kanter
Kabel
Stander
Træk enden af højttalerkablet ud og placer det
mellem kanterne.
Fastgør højttaleren til standeren.
Dækplade
r højttaleren monteres, skal du bruge en
adhovedet skruetrækker til forsigtigt at fjerne
dækpladerne. Gem til brug ved vægophæng
(
bagside af omslag).
Stander
Højttaler
Stander
Højttaler
Tryk højttalerkablet ind i rillen.
Forberedelse
Monter øskener (medfølger ikke) for at fastgøre højttalerne til væggen
(
diagrammet til højre).
Du skal bruge de øskener, som passer til den væg eller de søjler, hvor de skal sættes fast i.
Væggene eller søjlerne, som øskenerne skal fastgøres til, skal have en bæreevne på 20 kg.
Kontakt en kvalifi ceret bygningssagkyndig vedrørende den korrekte måde at sætte noget på
en betonmur eller en overfl ade, som ikke har tilstrækkelig bæreevne. En forkert montering
kan medføre skade på væggen eller højttalerne.
For at undgå, at højttaleren vælter, skal snoren (medfølger ikke) sættes i
fra væggen og til højttaleren, sådan som det er vist, hvorefter den bindes
stramt.
Bag på højttaleren Øsken (medfølger ikke)
Snor (medfølger ikke)
Væg
Ca. 150 mm
Fastgør højttaleren til standeren.
Skrue
Stram til.
rg for, at højttalerkablet er placeret midt i rillen.
Sæt højttaleren fast på standeren. Tilslut højttalerkablet.
Skub!
: Hvid
: Blå
Sæt kablet helt i.
Sådan undgås det, at front- og surroundhøjttalerne vælter
Bevestig de luidspreker op de standaard.
Zet de luidspreker vast op de standaard.
Voorbereiding
Bevestig schroefogen (niet meegeleverd) zodat u de luidsprekers aan de wand kunt
vastzetten (
afbeelding rechts).
Schaf schroefogen aan die geschikt zijn voor de wanden of pilaren waarin u ze wilt gaan
bevestigen.
De wanden of pilaren waarin u de schroefogen gaat vastzetten, moeten 20 kg kunnen
dragen. Vraag eventueel een deskundige uit de bouw advies over de juiste methode voor
bevestiging in een betonnen wand of aan een oppervlak dat misschien niet voldoende
draagkracht biedt. Een onjuiste bevestiging kan leiden tot beschadiging van de wand of van
de luidsprekers.
Voorkom dat de luidspreker om leid het draadje (niet meegeleverd) van
de wand naar de luidspreker, zoals afgebeeld, en knoop het stevig vast.
Draadje (niet meegeleverd)
Schroefoog (niet meegeleverd)
Wand
Achterzijde van de luidspreker
Ongeveer 150 mm
Trek het uiteinde van de luidsprekerkabel naar buiten
en plaats de kabel tussen de randen.
Randen
Kabel
Standaard
Bevestig de luidspreker op de standaard.
Afdekplaat
Neem, voordat u de luidspreker bevestigt,
eerst met behulp van een schroevendraaier
met een platte kop de afdekplaten los
en bewaar deze voor eventuele latere
wandmontage (
achterzijde van deze gids).
Schroef
Stevig aandraaien.
Kijk of de luidsprekerkabel in het midden van de
groef zit.
Standaard
Luidspreker
Standaard
Luidspreker
Sluit de luidsprekerkabel aan.
Druk de luidsprekerkabel in de groef.
: Wit
: Blauw
Duwen!
Steek de draad goed in de aansluiting.
Voorkomen dat de front- en surround-luidsprekers omvallen
3
4
1
2
5
4
RT30
RT70
4
4
2
2
6
6
5
3
5
3
1
1
SURROUND
Rch
Rch
SURROUND
Rch
Rch
FRONT
WOOFER
SUB
Lch
Lch Lch
CENTER
Lch
SURROUND
SURROUND
FRONT
SUB
WOOFER
FRONT
FRONT
CENTER
Opstil højttalerne på en jævn overfl ade, så de ikke vælter.
Tag de nødvendige forholdsregler for at undgå, at højttalerne vælter, hvis du
ikke stiller dem op på en jævn overfl ade.
Venstre og højre højttaler kan byttes om, men det gælder ikke front- og
surroundhøjttalerne.
Bemærk
Brug kun de medfølgende højttalere
Brug af andre højttalere kan skade enheden, og lydkvaliteten kan blive forringet af det.
TRIN
Hovedenhed
Bemærk
rg for, at højttalerne er placeret i en afstand på
mindst 10 mm væk fra hovedenheden, så der kan
ventileres korrekt.
For at give mulighed for korrekt ventilation og sikre
en god luftcirkulation omkring hovedenheden, skal
den placeres således, at der er plads nok på alle
sider af den.
Bloker ikke hovedenhedens ventilationsåbninger.
Placer ikke noget oven på hovedenheden.
Subwoofer
Placer den på gulvet til højre eller venstre for
fjernsynet, så den ikke skaber vibrationer.rg
for, at afstanden til fjernsynet er cirka 30 cm.
Centerhøjttaler
Vibrationer, som skyldes centerhøjttaleren, kan
skabe forstyrrelser i billedet, hvis den placeres
direkte oven på fjernsynet.
Sæt centerhøjttaleren op på et rack eller en hylde.
For at undgå, at højttaleren vælter, må den
ikke placeres direkte oven på fjernsynet.
Bemærk
Hovedenheden og de medfølgende højttalere må
kun anvendes på den måde, som det er angivet på i
denne opsætning. Hvis dette ikke overholdes, kan det
medføre skade på forstærkeren og/eller højttalerne
og resultere i brandfare. Kontakt en kvalifi ceret
servicetekniker, hvis der er opstået skade, eller hvis du
pludselig kommer ud for en ændring i ydelsen.
Forsøg ikke på at montere disse højttalere til væggen på
andre måder end dem, som er beskrevet i denne vejledning.
Placer højttalerne.
Placering og tilslutning af højttalere
Placering, så effekten optimeres
Bas og lydfelt kan påvirkes af, hvordan du opsætter dine højttalere.
Bemærk følgende:
Placer front-, center- og surroundhøjttalerne i omtrent samme afstand fra lyttepositionen.
Vinklerne i diagrammet herunder er tilnærmede.
Placer højttalerne på en fl ad, stabil fod.
Hvis højttalerne placeres for tæt på gulv, vægge og hjørner kan det betyde, at der
kommer for meget bas. Tildæk vægge og vinduer med tykke gardiner.
Fronthøjttaler
(V, H)
Surroundhøjttaler
(V, H)
Centerhøjttaler
Subwoofer
Fronthøjttaler
(V, H)
Centerhøjttaler
Subwoofer
Surroundhøjttaler (V, H)
Hovedenhed
Hovedenhed
Forberedelse
RT70
Kontroller, at skruerne på front- og surroundhøjttalerne ikke sidder løse.
Brug ikke en fronthøjttaler
som surroundhøjttaler og
omvendt.
Medfølgende dele, som skal anvendes
2 ark
højttalerklistermærker
2 højttalerkabler
RT70
Voorbereiding
RT70
Kijk goed of de schroeven op de front- en surround-luidsprekers niet loszitten.
Plaats de luidsprekers.
Center-luidspreker
Als u de center-luidspreker op het TV-toestel plaatst,
kunnen de trillingen veroorzaakt door deze luidspreker
storingen in het beeld veroorzaken.
Plaats de center-luidspreker in een rek of op een plank.
Voorkom dat de luidspreker omvalt, plaats de
luidspreker niet direct boven op het TV-toestel.
Plaatsing en aansluiting van luidsprekers
Installeer de luidsprekers op een vlak oppervlak zodat zij niet kunnen omvallen.
Neem de juiste maatregelen om te voorkomen dat de luidsprekers omvallen
als u ze niet op een vlak oppervlak kunt installeren.
De linker- en de rechterluidspreker kunt u omwisselen maar de front-
luidsprekers en surround-luidsprekers kunt u niet omwisselen.
Opmerking
Gebruik alleen de geleverde luidsprekers
Het gebruik van andere luidsprekers kan het toestel beschadigen en het zal de
geluidskwaliteit niet ten goede komen.
STAP
Waarschuwing
Gebruik het hoofdtoestel en de geleverde luidsprekers
alleen op de manier die in deze installatiegids wordt
aangeduid. Installeert u de apparatuur op een andere
manier, dan kan dat leiden tot beschadiging van de
versterker en/of de luidsprekers en kunt u het gevaar lopen
dat er brand ontstaat. Vraag advies aan een vakbekwaam
onderhoudstechnicus als er schade is ontstaan of als de
apparatuur plotseling minder goed werkt.
Probeer niet deze luidsprekers aan de wand te bevestigen op een
andere manier dan die wordt beschreven in deze handleiding.
Hoofdtoestel
Opmerking
Zorg voor voldoende ventilatie, houd tenminste 10 mm
ruimte aan tussen uw luidsprekers en het toestel zelf.
Voor voldoende ventilatie en een goede
luchtcirculatie rond het toestel zelf kunt u het beste
rondom voldoende ruimte aanhouden.
Blokkeer de ventilatieopeningen aan de achterzijde
van het hoofdtoestel niet.
Zet niet iets bovenop het toestel zelf.
Subwoofer
Plaats deze rechts of links van het TV-toestel op
de vloer zodat hij geen trillingen veroorzaakt. Houd
ongeveer 30 cm ruimte aan tot het TV-toestel.
De beste plaatsing
De manier waarop u uw luidsprekers installeert kan van invloed zijn op de lage tonen en het geluidsveld.
Let goed op de volgende punten:
Plaats de front-, center- en surround-luidsprekers op ongeveer dezelfde afstand van uw zitpositie.
In onderstaande afbeelding worden de hoeken bij benadering aangeduid.
Plaats luidsprekers op een vlakke, stevige ondergrond.
Wanneer u luidsprekers te dicht bij vloer, wand of hoek plaatst, kan een overvloed aan
lage tonen het gevolg zijn. Bedek wanden en vensters met dikke gordijnen.
Front-luidspreker
(L, R)
Surround-
luidspreker (L, R)
Center-
luidspreker
Subwoofer
Front-luidspreker
(L, R)
Center-
luidspreker
SubwooferSurround-
luidspreker (L, R)
Hoofdtoestel
Hoofdtoestel
Wissel een front-luidsprekers
en een surround-luidsprekers
niet om.
2 Vellen stickers voor
luidsprekerkabels
2 Luidsprekerkabels
RT70
Geleverde onderdelen die moeten worden gebruikt
1
5
SURROUND
Lch
SURROUND
Lch
1
2
Stå ikke på foden.Vær
forsigtig, hvis der er børn
i nærheden.
Bemærk
r ikke ved de områder af
jttalerne, hvor der er net.
for eksempel
RT30
Surroundhøjttalere
Bemærkning vedrørende brugen af højttalerne
Du kan ødelægge dine højttalere og forkorte deres levetid,
hvis du afspiller lyd på et meget højt niveau igennem længere
tid.
Skru ned for lydstyrken i følgende tilfælde for at undgå skader:
–Når afspilningen lyder forvrænget.
Når højttalerne afgiver efterklang på grund af en
pladeafspiller, støj fra radioudsendelser på FM-båndet
eller kontinuerlige signaler fra en oscillator, testdisk eller et
elektronisk instrument.
–Når lydkvaliteten justeres.
–Når enheden tændes og slukkes.
Hvis farverne på dit fjernsyn bliver
uregelmæssige
Front- og centerhøjttalere er beregnet på brug
tæt på et fjernsyn, men billedet kan påvirkes ved
visse kombinationer af fjernsyn og opsætninger.
Hvis dette sker, skal fjernsynet slukkes i
omtrent 30 minutter.
Fjernsynets afmagnetiseringsfunktion burde
nu have rettet problemet. Hvis problemet
fortsætter, skal højttalerne fl yttes længere væk
fra fjernsynet.
Klistermærke til højttalerkabler
Fastgør klistermærkerne (medfølger) til højttalerkablerne for at
gøre tilslutningen nemmere.
Subwoofer
Fronthøjttaler (V)
Fronthøjttaler (V)
Centerhøjttaler
Sæt kablet helt i.
Klik!
Blå Hvid
Fronthøjttaler (H)
Bemærk
Tilslut højttalerkablerne.
Surroundhøjttaler (H)
Sæt kablet helt i.
: hvid: blå
Vær omhyggelig med ikke at krydse
(kortslutte) højttalerledningerne eller
vende deres polaritet, fordi det kan
beskadige højttalerne.
[RT30] Alle højttalerkabler er fastgjort til bagsiden af højttalerne fra forsendelsestidspunktet. Du behøver kun slutte højttalerkablerne til terminalen på hovedenheden.
Illustrationen viser SC-RT70, men denne tilslutningsmetode gælder også til SC-RT30.
: hvid : blå
Bag på hovedenheden
[RT70] Front- og
surroundhøjttalere
[RT70] Centerhøjttaler
Sæt højttalerkablerne ind i kabelterminalen i overensstemmelse med de klistermærker, du lige har sat på, og diagrammet herunder.
[RT70] Kablerne til front- og surroundhøjttalerne blev sluttet til bagsiden af højttalerne i trin 1 ( 3). Slut de medfølgende højttalerkabler til centerhøjttaleren og
subwooferen, og slut derefter alle højttalerkablerne til hovedenheden.
for eksempel.
Sluit de luidsprekerkabels aan.
Opmerking over het gebruik van de luidsprekers
U kunt uw luidsprekers beschadigen en de levensduur ervan
bekorten als u langdurig geluid op een hoog volume afspeelt.
Voorkom beschadiging, verminder het volume in de volgende
gevallen:
–Wanneer u vervormd geluid weergeeft.
Wanneer de luidsprekers resoneren door toedoen van een
draaitafel, door ruis van FM-uitzendingen of ononderbroken
signalen van een oscillator, een test-schijf of een
elektronisch instrument.
–Wanneer u de kwaliteit van het geluid aanpast.
–Wanneer u het toestel in- of uitschakelt.
Als de kleuren op uw TV-toestel onregelmatig
worden weergegeven
De front- en center-luidsprekers zijn ontworpen
voor gebruik dichtbij een TV-toestel, maar het
beeld kan minder van kwaliteit zijn bij sommige
TV-toestellen en combinaties van apparatuur.
Als dat het geval is, zet het TV-toestel dan
ongeveer 30 minuten uit.
De demagnetiseerfunctie van het TV-toestel
moet dan het probleem verhelpen. Als het
probleem aanhoudt, plaats dan de luidsprekers
verder bij het TV-toestel vandaan.
Front-luidspreker (R)
Surround-luidspreker (L)
Surround-
luidspreker (R)
Center-luidspreker
Subwoofer
Let er goed op dat u de polariteit van
de luidsprekerdraden niet verwisselt
(kortsluit) of omkeert omdat hierdoor de
luidsprekers beschadigd kunnen raken.
: Wit: Blauw
Plak de stickers voor de luidsprekerkabels (meegeleverd) op de
luidsprekerkabels zodat aansluiten gemakkelijker is.
Luidsprekerkabel-sticker
Steek de draad goed in de aansluiting.
[RT30] Alle luidsprekerkabels worden aan de achterzijde van de luidsprekers bevestigd wanneer zij de fabriek verlaten. U hoeft alleen de luidsprekerkabels aan te
sluiten op de aansluiting op het hoofdtoestel zelf.
De afbeelding toont de SC-RT70, maar deze aansluitmethode wordt ook gebruikt voor de SC-RT30.
Waarschuwing
Blauw Wit
Klikken!
Ga niet op het voetstuk
staan.
Let goed op wanneer er
kinderen in de buurt zijn.
Raak het afgeschermde
gedeelte van de
luidsprekers niet aan.
bijv.
RT30
Surround-luidsprekers
Waarschuwing
Front-luidspreker (L)
Steek de draad goed
in de aansluiting.
: Wit : Blauw
Achterzijde van het
hoofdtoestel
[RT70]
Front- en
surround-luidsprekers
[RT70] Center-luidspreker
Steek de luidsprekerkabels in de luidsprekerkabelaansluiting volgens de aanduiding op de stickers die u zojuist hebt vastgeplakt en volgens de onderstaande afbeelding.
[RT70] De kabels van de front- en surround-luidsprekers zijn aangesloten op de achterzijde van de luidsprekers in stap 1 ( 3). Sluit de geleverde luidsprekerkabels
aan op de center-luidspreker en de subwoofer en sluit daarna alle luidsprekerkabels aan op het hoofdtoestel zelf.
bijv.
2
6
(
TV
)
(
DECODER
/
EXT
)
AV2
AV1
VHF/UHF
RF IN
AV
3
1
2
(
TV
)
(
DECODER
/
EXT
)
AV2
AV1
VHF/UHF
RF IN
AV OUT
RF OUT
1
4
VHF/UHF
RF IN
AV
5
3
2
A
B
Til antennen
Antennekabel
RF-koaksialkabel
(medfølger)
RF-koaksialkabel (medfølger)
Fuldt kablet 21-bens Scart-kabel
Til antennen
Antennekabel
RF-koaksialkabel (medfølger)
21-bens Scart-kabel
RF-koaksialkabel (medfølger)
Fuldt kablet 21-bens Scart-kabel
Slut enheden direkte til tv’et
Videosignaler, der føres igennem
videobåndoptagere, vil blive påvirket
af de systemer, som skal beskytte
ophavsretten, og billedet vil derfor
ikke blive vist korrekt på fjernsynet.
TRIN
Videotilslutninger
2 RF-koaksialkabler Videokabel Hovedenhed
Medfølgende dele, som skal anvendes
Sluk for alle apparater før tilslutning, og læs de relevante betjeningsvejledninger.
Vælg det tilslutningsmønster, som passer til dit miljø ud fra mønstrene fra “A”–
“D”. Få bekræftet de tilslutninger, som ikke fremgår af oversigten herunder, hos
din forhandler.
Fjernsynets bagpanel
Tilslutning til et fjernsyn
Tilslutning til et tv og en video
Videomaskinens bagpanel
Fjernsynets bagpanel
Sørg for at bruge de to medfølgende koaksialkabler
Brug kun de medfølgende RF-koaksialkabler, når du tilslutter til enheden via dens
RF IN- og RF OUT-terminaler. Der kan forekomme striber og billedforstyrrelse på
fjernsynet, hvis du bruger forskellige tilslutningskabler.
Brug af et fuldt kablet 21-bens Scart-kabel
Du kan bruge en række Q Link-funktioner ved at forbinde enheden til et tv, der er Q
Link-kompatibelt. (Brugsvejledning 43).
Du kan se høj kvalitet ved at forbinde enheden til et tv, der er RGB-kompatibelt.
(Brugsvejledning 50).
\Nødvendig\indstilling\
“AV1 Output” i Setup menuen (Brugsvejledning

37)
Bag på hovedenheden
Tilslutning af en anden
terminal end 21-bens
Scart-terminalen ( 8)
Bag på hovedenheden
Tilslutning af en anden
terminal end 21-bens Scart-
terminalen ( 8)
\Nødvendig\indstilling\
“AV2 Input”- og “AV2 Connection”-indstillingerne i Setup menuen (Brugsvejledning 37)
Fjernsyn Fjernsyn
Hovedenhed
Hovedenhed
Videomaskine
Videomaskine
Video-aansluitingen
2 RF coaxiale kabels Videokabel Het hoofdtoestel
Het is belangrijk dat u de geleverde RF coaxiale kabels gebruikt
Gebruik de set geleverde RF coaxiale kabels alleen wanneer u aansluitingen tot stand brengt
via de RF IN- en RF OUT-aansluitingen van uw toestel. Er kunnen strepen en storing op het
scherm van het TV-toestel te zien zijn als u voor de aansluiting andere kabels gebruikt.
Met een volledig bedrade 21-pens Scart-kabel
Link-functies gebruiken als het toestel aansluit op een TV-toestel dat geschikt is
voor Q Link (Volgorde van werken 43).
Het toestel kan u videobeelden van hoge kwaliteit bieden als u het aansluit op een
TV-toestel dat geschikt is voor RGB (Volgorde van werken 50).
\Vereiste\instelling\ “AV1-output” in het Set-up menu (Volgorde van werken 37)
Zet alle apparatuur eerst uit voordat u aansluitingen gaat maken en lees de relevante
bedieningsinstructies.
Selecteer het aansluitingspatroon dat geldt voor uw apparatuur uit de patronen
“A”– “D”. Overleg met uw leverancier over aansluitingen die hieronder niet
worden aangeduid.
Naar de antenne
Antennekabel
RF coaxiale kabel (meegeleverd)
Volledig bedrade 21-pens Scart-kabel
Aansluiten op een andere
aansluiting dan de 21-pens
Scart-aansluiting (
8)
Achterpaneel van het TV-toestel
RF coaxiale kabel
(meegeleverd)
\Vereiste\instelling\
De instellingen “AV2-ingang” en “AV2-aansluiting” in het Set-up menu (Volgorde van werken 37)
Naar de antenne
Antennekabel
21-pens Scart-kabel
RF coaxiale kabel (meegeleverd)
Volledig bedrade 21-pens Scart-kabel
Sluit het toestel rechtstreeks op
het TV- toestel aan
Videosignalen die worden
aangevoerd via videorecorders,
ondervinden de invloed van copyright-
beveiligingssystemen en het beeld
zal niet goed op het scherm van het
TV-toestel worden weergegeven.
STAP
Aansluiting op een TV-toestel
Aansluiting op een TV-toestel en videorecorder
RF coaxiale kabel (meegeleverd)
Achterpaneel van de videorecorder
Achterpaneel van het TV-toestel
Achterzijde van het
hoofdtoestel
Achterzijde van het hoofdtoestel
Aansluiten op een andere
aansluiting dan de 21-pens
Scart-aansluiting (
8)
Geleverde onderdelen die moeten worden gebruikt
TV-toestel TV-toestel
Hoofdtoestel
Hoofdtoestel
Videorecorder
Videorecorder
7
(
TV
)
(
DECODER
/
EXT
)
AV2
AV1
AV OUT
VHF/UHF
RF IN
AV
4
3
2
1
(
TV
)
(
DECODER
/
EXT
)
AV2
AV1
VHF/UHF
RF IN
AV OUT
RF OUT
AV OUT
6
AV IN
1
4
VHF/UHF
RF IN
AV
5
3
2
C
D
Til antennen
Antennekabel
RF-koaksialkabel (medfølger)
RF-koaksialkabel
(medfølger)
Fuldt kablet 21-bens Scart-kabel
21-bens Scart-kabel
Digital/satellitmodtager eller
dekodeenheds bagpanel
Tilslutning til en anden
terminal end 21-bens Scart-
terminalen ( 8)
Til antennen
Antennekabel
RF-koaksialkabel (medfølger)
21-bens Scart-kabel
21-bens Scart-kabel
RF-koaksialkabel (medfølger)
Digital/satellitmodtager eller
dekodeenheds bagpanel
Fuldt kablet 21-bens Scart-kabel
\Nødvendig\indstilling\
“AV2 Input”- og “AV2 Connection”-indstillingerne i Setup
menuen (Brugsvejledning 37)
Hvis du ønsker at se et andet program, optager
denne enhed, mens du ser en afkodet udsendelse
Tryk på [0][ENTER]. (“-DVD-” vises i enhedens display.)
Tryk igen for at annullere. (“-TV-” vises i enhedens
display.)
\Nødvendig\indstilling\
“AV2 Input”- og “AV2 Connection”-indstillingerne i Setup menuen (Brugsvejledning 37)
Slut enheden direkte til tv’et ( 6
B )
Tilslutning til et tv og en videomaskine, digital/satellitmodtager eller -dekoder
Videomaskinens bagpanel
Fjernsynets bagpanel
Fjernsynets bagpanel
Tilslutning til et tv og en digital/satellitmodtager eller -dekoder
Tilslutning til en anden
terminal end 21-bens Scart-
terminalen ( 8)
Bag på hovedenheden
Bag på hovedenheden
Naar de antenne
Antennekabel
RF coaxiale kabel (meegeleverd)
RF coaxiale kabel
(meegeleverd)
Volledig bedrade 21-pens Scart-kabel
21-pens Scart-kabel
Achterpaneel digitale
ontvanger/satellietontvanger
of decoder
\Vereiste\instelling\
De instellingen “AV2-ingang” en “AV2-aansluiting” in het
Set-up menu (Volgorde van werken 37)
Wanneer u naar een ander programma dat dit
toestel opneemt, wilt kijken, terwijl u naar een
gedecodeerde uitzending kijkt
Druk op [0][ENTER]. (“-DVD-” verschijnt op de display
van uw toestel.) Annuleer dit door nogmaals op de
toets te drukken. (“-TV-” verschijnt op de display van uw
toestel.)
Aansluiten op een andere
aansluiting dan de 21-pens
Scart-aansluiting (
8)
Naar de antenne
Antennekabel
RF coaxiale kabel (meegeleverd)
21-pens Scart-kabel
21-pens Scart-kabel
RF coaxiale kabel (meegeleverd)
Achterpaneel digitale ontvanger/
satellietontvanger of decoder
Volledig bedrade 21-pens Scart-kabel
\Vereiste\instelling\
De instellingen “AV2-ingang” en “AV2-aansluiting” in het Set-up menu (Volgorde van werken 37)
Sluit het toestel rechtstreeks op het TV-toestel aan (
6 B )
Aansluiting op een TV-toestel en digitale ontvanger/satellietontvanger of decoder
Aansluiting op een TV-toestel en videorecorder, digitale ontvanger/satellietontvanger of decoder
Achterpaneel van de videorecorder
Achterpaneel van het
TV-toestel
Achterpaneel van het
TV-toestel
Aansluiten op een andere
aansluiting dan de 21-pens
Scart-aansluiting (
8)
Achterzijde van het
hoofdtoestel
Achterzijde van het
hoofdtoestel
8
COMPONENT
VIDEO IN
VIDEO
IN
S VIDEO
IN
COMPONENT
VIDEO OUT
COMPONENT
VIDEO IN
CRT
Videotilslutninger
AM-rammeantenne
FM-indendørsantenne
Netledning
Radio- og netledningstilslutninger
Andre tilslutninger
AC IN-terminal
sn terminalen med en
stjerneskruetrækker.
Stram
terminalskruen igen.
Hvid
Sort
Skub op.
AM-rammeantenne
Stil antennen op på dens fod.
Placer antennen, der hvor modtagelsen er bedst.
rg for, at løsliggende antennekabel ikke kommer
i nærheden af andre ledninger og kabler.
FM-indendørsantenne
Fastgør denne ende
af antennen der,
hvor modtagelsen er
bedst. Brug en FM-
udendørsantenne, hvis
radiomodtagelsen er ringe
(Brugsvejledning
33).
Klisterbånd
Energibesparelse
Hovedenheden bruger en lille
smule strøm, også selvom den er
slukket [ca. 2 W (strømbesparende
tilstand)]. For at spare strøm, når
enheden ikke bruges igennem
længere tid, skal ledningen trækkes
ud af stikkontakten.
Indstil enheden til standby-
tilstand, og tag netledningen ud,
når “BYE” vises på enhedens
display.
Du vil skulle nulstille nogle
hukommelsessteder i enheden,
når stikket er trukket ud.
Den medfølgende netledning er
kun til brug med denne enhed.
Den må ikke benyttes sammen
med andet udstyr. Anvend
heller ikke ledninger fra andet
udstyr sammen med denne
enhed.
Bemærk
Sæt antennekablerne
helt i.
COMPONENT VIDEO-terminaler kan bruges til enten interlaced eller progressivt output (Brugsvejledning 50) og
giver et renere billede end S VIDEO OUT-terminalen.
Slut til terminaler, som har samme farve.
Videokabel
Videokabel (medfølger)
Hvis du har et almindeligt fjernsyn (CRT: Cathode Ray Tube)
Brug komponent-output, hvor progressive er indstillet til “Off
(fabriksindstilling. Brugsvejledning
37), også selvom det er
kompatibelt med progressive, fordi progressivt output kan medføre en
vis fl imren. Det samme gælder for fl ersystemsfjernsyn, som benytter
PAL-tilstanden.
S Video-kabel
TRIN
S VIDEO OUT-terminalen giver et mere livfuldt billede end VIDEO OUT-terminalen. (Det faktiske resultat afhænger
af fjernsynet).
Medfølgende dele, som skal anvendes
Tilslut antennerne.
Tilslut netledningen.
Netledning
Til almindelig stikkontakt
(230 til 240 V vekselstrøm,
50 Hz)
I mønstrene “A”– “D” (6, 7) kan du slutte hovedenheden og fjernsynet til VIDEO OUT-, S VIDEO OUT- og COMPONENT VIDEO OUT-terminalerne i stedet for at tilslutte med et fuldt kablet 21-bens Scart-kabel.
Hovedenhed
progressivt
output
Rød
Klik!
Fjernsynets bagpanel
Bag på hovedenheden
Bag på hovedenheden
Bag på hovedenheden
Video-aansluitingen
AM-lusantenne
FM-binnenantenne
Netsnoer
Geleverde onderdelen die moeten worden gebruikt
Radio- en netsnoeraansluitingen
Met de S VIDEO OUT-aansluiting krijgt u een levendiger beeld dan met de VIDEO OUT-aansluiting. (De werkelijke
resultaten zijn afhankelijk van het TV-toestel.)
U kunt COMPONENT VIDEO-aansluitingen gebruiken voor Interlace of Progressive Output (Volgorde van werken
50) voor een scherper beeld dan via de S VIDEO OUT-aansluiting.
Aansluiten op de aansluitingen van dezelfde kleur.
Overige aansluitingen
Netsnoer
Sluit het netsnoer aan.
Stroom besparen
Het hoofdtoestel gebruikt een
kleine hoeveelheid energie, ook als
het toestel uitstaat [ongev.
2 W (Energiespaarstand)]. U kunt,
wanneer u het toestel lange tijd niet
gebruikt, stroom besparen door
de stekker uit het stopcontact te
trekken.
Zet het toestel in de stand
Standby en trek het netsnoeruit
het stopcontact wanneer “BYE”
uit de display van het toestel
verdwijnt.
Wanneer u de stekker weer in het
stopcontact steekt, zult u enkele
instellingen in het geheugen
moeten herstellen.
AC IN-ingang
Naar het stopcontact
(230 tot 240 V wisselstroom,
50 Hz)
Het meegeleverde netsnoer is
alleen bestemd voor dit toestel.
Gebruik het niet voor andere
apparatuur. Gebruik ook niet de
snoeren van andere apparatuur
voor dit toestel.
Opmerking
Sluit de antennes aan.
AM-lusantenne
Zet de antenne op zijn voet.
Plaats de antenne waar de ontvangst het best is.
Houd de losse antennekabel weg bij andere draden en kabels.
Rood
Wit
Zwart
Omhoog duwen.
Draai de bevesting los met een
kruiskopschroevendraaier.
Draai de schroef van
de aansluiting weer
vast.
Steek de antennedraden
goed in de aansluiting.
FM-binnenantenne
Plaats deze zijde van de antenne waar
de ontvangst het best is. Gebruik een
FM-buitenantenne als de radioontvangst
zwak is (Volgorde van werken
33).
Plakband
Als u een gewone CRT-televisie hebt (CRT: Cathode Ray Tube)
Gebruik Component Output met Progressive op “Uit” (Instelling af-fabriek, Volgorde van werken 37),
ook als uw TV-toestel geschikt is voor Progessive, omdat Progressive Output wat schittering kan geven.
Dit geldt ook voor multi-systeem TV-toestellen die gebruik maken van PAL.
Videokabel (meegeleverd)
Videokabel
S Video-kabel
In de patronen “A”– “D” (6, 7) kunt u het toestel zelf en het TV-toestel ook aansluiten via de VIDEO OUT-, S VIDEO OUT- en COMPONENT VIDEO OUT-aansluitingen in plaats van een volledig bedrade 21-pens Scart-kabel te gebruiken.
STAP
Achterpaneel van het
TV-toestel
Hoofdtoestel
Progressive
Output
Klikken!
Achterzijde van het
hoofdtoestel
Achterzijde van het hoofdtoestel
Achterzijde van het hoofdtoestel
1
2
9
R6/LR6, AA
Vanuit TV binnenhalen
Pos 2
Downloaden is bezig.
Een moment geduld a.u.b.
RETURN: om te annuleren
RETURN
Country
RETURN: leave ENTER: access
ENTER
RETURN
SELECT
Italia
Nederland
Deutschland
Österreich
Others
TV-aspect
16:9
4:3
Letterbox
16:9 BREED TV
4:3 TV
ENTER
RETURN
SELECT
Download from TV
Pos 4
Download in progress. Please wait.
RETURN: to cancel
RETURN
TV Aspect
16:9
4:3
Letterbox
16:9 WIDE TV
4:3 TV
ENTER
RETURN
SELECT
TRIN
Indstilling af kanalmodtagelse og tv-format
Tryk på [] for at tænde enheden.
Når du tilslutter enheden til et fjernsyn, der har Q Link-funktioner
(Brugsvejledning
43), startes download fra fjernsynet.
Du kan downloade positionsindstillingerne fra fjernsynet.
Auto Clock Setting-funktionen i denne enhed synkroniserer tiden, når den
fjernsynskanal, som udsender oplysninger om tidspunkt og dato, er indstillet.
Hvis Country-menuen vises på fjernsynet.
Tryk på [, ] for at vælge land, og tryk på [ENTER].
Forberedelse
Isæt således, at polerne
( og ) matcher dem i
fjernbetjeningen.
Medfølgende dele, som skal anvendes
Fjernbetjening
2 batterier
Den automatiske opsætning starter. Det tager ca. 8 minutter.
(fortsættes på næste side)
Når indstillingen af kanalmodtagelse er fuldført, vises indstillingsskærmen for tv-formatet.
Tryk på [, ] for at vælge tv-formatet, og tryk
på [ENTER].
Tænd fjernsynet, og vælg det relevante
videoinput, som passer til tilslutningerne til
denne enhed.
Tryk på [THEATER] for at skifte
fjernbetjeningen til at betjene denne enhed.
Isæt de medfølgende batterier i fjernbetjeningen.
Når du har trykket på [] for at tænde enheden den første gang, starter enheden
den nødvendige opsætning.
Hvis opsætningsskærmen ikke vises, skal du trykke på [DVD] og derefter slukke og
tænde hovedenheden igen.
Nummererede
knapper
Knapper til
fjernsynsbetjening
Sensor til fjernbetjeningssignal
Sådan stopper du halvvejs
Tryk på [RETURN].
16:9: Fjernsyn med bredformatet 16:9
4:3: Fjernsyn med standardformatet 4:3
[RAM] Selv under indspilning og afspilning, ændres formatet ikke.
[DVD-V]
Video, som er indspillet til bredformat, vises som Pan & Scan (medmindre
dette ikke er tilladt af producenten af disken) (Brugsvejledning
50).
Letterbox: Fjernsyn med standardformatet 4:3
Et bredformatbillede vises i Letterbox-formatet (Brugsvejledning
50).
STAP
Instellingen voor ontvangst van kanalen en de TV-beeldverhouding
Voorbereiding
Zet het TV-toestel aan en selecteer de juiste
video-ingang voor de aansluitingen op dit
toestel.
Plaats de batterijen en
let er daarbij op dat de
polariteit overeenkomt
met de aanduiding in de
afstandsbediening ( en ).
Zet het toestel aan met een druk op [].
Wanneer u het toestel aansluit op een TV-toestel dat is voorzien van de Q Link-
functies (Volgorde van werken
43), begint het downloaden vanaf het TV-toestel.
U kunt de voorkeuzestations downloaden uit het TV-toestel.
De Auto Clock Setting-functie van het toestel synchroniseert de tijd wanneer u
afstemt op het TV-kanaal dat informatie over de tijd en de datum uitzendt.
Als het instelmenu Country verschijnt op het scherm van het TV-toestel.
Selecteer het land met [, ] en druk op [ENTER].
Auto-Setup start. Dit duurt ongeveer 8 minuten.
Geleverde onderdelen die moeten worden gebruikt
Afstandsbediening
2 batterijen
(Wordt vervolgd op de volgende pagina)
Als de instelling van de kanaalontvangst is voltooid, verschijnt het instelmenu
voor de beeldverhouding van het TV-toestel.
Selecteer de beeldverhouding van het TV-
toestel met [, ] en druk op [ENTER].
Schakel de afstandsbediening in voor het bedienen
van dit toestel door op [THEATER] te drukken.
Plaats de geleverde batterijen in de
afstandsbediening.
Na een druk op [] wanneer u het toestel voor de eerste keer aanzet, start het
toestel de vereiste installatie.
Verschijnt het installatiescherm niet , druk dan op [DVD] en zet het toestel uit en
weer aan.
Genummerde
toetsen
Bedieningstoetsen
TV-toestel
Signaalsensor van de afstandsbediening
16:9: 16:9 breedbeeldtelevisie
4:3: TV-toestel met 4:3 standaardbeeldverhouding
[RAM]
Ook tijdens opnemen en weergeven verandert de beeldverhouding niet.
[DVD-V] Video dat is opgenomen voor breedbeeld wordt weergegeven als
Pan & Scan (tenzij dat is verboden door de fabrikant van het schijfje)
(Volgorde van werken
50).
Letterbox: TV-toestel met 4:3 standaardbeeldverhouding
Breedbeeld wordt getoond in de Letterbox-stijl (Volgorde van werken 50).
Als u halverwege wilt stoppen
Druk op [RETURN].
2
1
RETURN
FUNCTIONS
, , ,
ENTER
THEATER
TV
/I
DVD
10
FUNCTIONS Geen disc
No Disc
Opname
Naar Overige
ENTER
RETURN
ShowView Opname
Set-up
FUNCTIONS No Disc
No Disc
Recording
To Others
ENTER
RETURN
ShowView Record
Setup
Uit
Aan
Progressief
RETURN
SELECT
ENTER
Set–up
Disc
Beeld
Geluid
Display
Verbinding
Afstemming
Overige
Setup
Vanuit TV binnenhalen
Handmatig
Auto-Setup opnieuw opstarten
Disc
Beeld
Geluid
Display
Afstemming
Verbinding
Overige
TAB
RETURN
SELECT
Download from TV
Manual
Auto-Setup Restart
Disc
Picture
Sound
Display
Tuning
Connection
Others
Setup
TAB
RETURN
SELECT
Off
On
Progressive
SELECT
ENTER
Setup
Disc
Picture
Sound
Display
Tuning
Connection
Others
RETURN
Indstil til dit fjernsyn og din fjernbetjening
Du kan få progressiv video ved at slutte denne enheds COMPONENT VIDEO OUT-
terminaler til et LCD/plasma-fjernsyn eller en LCD-projektor, som er kompatibel med
progressive scan (Brugsvejledning
50).
Under stop Tryk på [FUNCTIONS].
Tryk på [, ] for at vælge “To Others”, og
tryk på [ENTER].
Tryk på [
,
] for at vælge “Setup”, og tryk på [ENTER].
Tryk på [, ] for at vælge “Connection”, og
tryk på [].
Tryk på [, ] for at vælge “Progressive”, og
tryk på [ENTER].
Hvis Clock Setting-menu vises
Indstil tiden manuelt (Brugsvejledning
41).
For at bekræfte, at stationerne er indstillet korrekt (Brugsvejledning
39)
Sådan får du progressiv video
Andre indstillinger og valgfri installation af højttaler (udføres, hvis det er nødvendigt)
Gå til kontroloversigten på side 9.
Alle nødvendige trin i opsætningen er udført.
I brugsvejledningen kan du læse om, hvordan
du indspiller og afspiller.
Foretag indstillingerne og installationen fra og med højre spalte og frem
til bagsiden af omslaget.
Tænd fjernsynet, og vælg det relevante videoinput,
som passer til tilslutningerne til denne enhed.
Tryk på [THEATER] for at skifte fjernbetjeningen,
så den kan betjene denne enhed.
Tryk på [] for at tænde enheden.
Tryk på [DVD] for at vælge DVD-drevet.
Nulstilling af kanalindstilling (Brugsvejledning 39)
Forberedelse
Als het instelmenu voor de klok verschijnt
Zet zelf de klok gelijk (Volgorde van werken
41).
Uw TV-toestel en afstandsbediening op elkaar afstemmen
Genieten van Progressive Video
U kunt van Progressive Video genieten als u de COMPONENT VIDEO OUT-
aansluitingen van uw toestel aansluit op een LCD-/plasma-TV-toestel of een LCD-
projector die geschikt is voor Progressive Scan (Volgorde van werken
50).
Terwijl het toestel is gestopt Druk op [FUNCTIONS].
Selecteer “Naar Overige” met [, ] en druk
op [ENTER].
Selecteer “Set-up” met [
,
] en druk op [ENTER].
Selecteer “Verbinding” met [
,
] en druk op [
].
Selecteer “Progressief” met [
,
] en druk op [ENTER].
Nagaan of de zenders goed zijn afgestemd (Volgorde van werken 39)
De installing van de kanalen resetten (Volgorde van werken 39)
Zet het TV-toestel aan en selecteer de juiste
video-ingang voor de aansluitingen op dit toestel.
Schakel de afstandsbediening in voor het
bedienen van dit toestel door op [THEATER] te
drukken.
Zet het toestel aan met een druk op [].
Selecteer de DVD-drive met een druk op [DVD].
Alle noodzakelijke stappen voor de installatie
zijn voltooid.
Raadpleeg Volgorde van werken voor de
bedieningshandelingen voor opnemen en
weergeven.
Voer de instellingen en de installatie rechts uit tot aan de achterzijde
van deze gids, indien nodig.
Andere instellingen en installatie van eventuele extra luidsprekers (Uitvoeren indien nodig)
Zie de verwijzingen naar de bedieningsfuncties op pag. 9.
Voorbereiding
1
2
Î
{
x
11
1
Panasonic 01/02/03/04/45 NOKIA 25/26/27
AIWA 35 NORDMENDE 10
AKAI 27/30 ORION 37
BLAUPUNKT 09 PHILIPS 05/06
BRANDT 10/15 PHONOLA 31/33
BUSH 05/06 PIONEER 38
CURTIS 31 PYE 05/06
DESMET 05/31/33 RADIOLA 05/06
DUAL 05/06 SABA 10
ELEMIS 31 SALORA 26
FERGUSON 10 SAMSUNG 31/32/43
GOLDSTAR/LG 31 SANSUI 05/31/33
GOODMANS 05/06/31 SANYO 21
GRUNDIG 09 SBR 06
HITACHI 22/23/31/40/41/42 SCHNEIDER 05/06/29/30/31
INNO HIT 34 SELECO 06/25
IRRADIO 30 SHARP 18
ITT 25 SIEMENS 09
JVC 17/39 SINUDYNE 05/06/33
LOEWE 07/46 SONY 08
METZ 28/31 TELEFUNKEN 10/11/12/13/14
MITSUBISHI 06/19/20 THOMSON 10/15/44
MIVAR 24 TOSHIBA 16
NEC 36 WHITE
WESTINGHOUSE
05/06
Set–up
Druk "n" en "ENTER" samen in
gedurende meer dan 2 seconden op de
afstandsbediening.
Afstandsbediening
Afstemming
Disc
Beeld
Setup
Tuning
Remote Control
Press “n” and “ENTER” together
for more than 2 seconds on the remote
control.
Disc
Picture
[Bemærk]
Når tilslutning sker til et almindeligt fjernsyn (CRT: Cathode Ray Tube) eller et fl ersystemsfjernsyn,
som anvender PAL-tilstanden, også selv om det kompatibelt med progressive scan, vil det
progressivt output medføre en vis fl imren. Slå “Progressive” fra, hvis dette sker.
Billedet vises ikke korrekt, hvis der er sluttet til et fjernsyn, som ikke er kompatibelt.
Der kommer ikke noget output fra COMPONENT VIDEO OUT-terminalerne, hvis
“AV1 Output” i Setup menuen er indstillet til “RGB 1 ( without component )” eller
“RGB 2 ( without component )” (Brugsvejledning
37).
Fjernsynsbetjening
Peg fjernbetjeningen i retning af fjernsynet
Mens [ TV] trykkes ned, skal du indtaste koden
ved hjælp af de nummererede knapper.
Tryk på [, ] for at vælge “On”, og tryk på [ENTER].
for eksempel 01: [0] [1]
Producent og kodenr.
Når andre Panasonic-produkter reagerer på denne fjernbetjening
Når andre produkter fra Panasonic er placeret i nærheden, påvirker det fjernbetjeningen til denne enhed.
Skift derfor koden til fjernbetjeningen på hovedenheden og fjernbetjeningen (de to koder skal ens).
Under normale omstændigheder skal du bruge “DVD 1”, som er den fabriksindstillede kode.
Under stop
Tryk på [FUNCTIONS].
Tryk på [
,
] for at vælge “To Others”, og tryk på [ENTER].
Tryk på [
,
] for at vælge “Setup”, og tryk på [ENTER].
Tryk på [
,
] for at vælge “Others”, og tryk på [
].
Tryk på [, ] for at vælge “Remote
Control”, og tryk på [ENTER].
Mærke Kode Mærke Kode
Hvis dit fjernsynsmærke ikke står i oversigten, eller hvis koden til dit fjernsyn ikke giver
dig mulighed for at styre fjernsynet, er fjernbetjeningen ikke kompatibel med dit fjernsyn.
For at ændre koden på fjernbetjeningen
Mens du trykker [ENTER] ned, skal du trykke
på og holde de nummererede knapper ([1], [2]
eller [3]) nede i mere end to sekunder.
Tryk på [ENTER].
Tryk på [, ] for at vælge koden (“DVD 1”,
“DVD 2” eller “DVD 3”), og tryk på [ENTER].
Du kan betjene fjernsynet via enhedens fjernbetjening.
Vend tilbage til forrige skærm
Tryk på [RETURN].
Afslutning af skærmen
Tryk adskillige gange på [RETURN].
(fortsættes på næste side)
Outputtet bliver progressivt.
Test ved at tænde fjernsynet ([ TV]) og skifte kanal ([CH]), efter at du har trykket
på [TV]. Gentag fremgangsmåden, indtil du fi nder den kode, som giver mulighed for
den rigtige betjening.
Indstillingen bibeholdes.
Betjening af fjernsynet
1
Tryk på [TV] for at skifte fjernbetjeningen, så den kan bruges til at betjene fjernsynet.
2
Betjen fjernsynet ved at trykke på [
TV] (tænd/sluk fjernsynet), [INPUT] (valg
af input), [

CH] (valg af kanaler) eller [

VOLUME] (juster lydstyrken).
Når du betjener denne enhed, skal du trykke på [THEATER] for at skifte fjernbetjeningen.
For at ændre koden på hovedenheden
[Opmerking]
Bij aansluiting op een gewone TV-toestel (CRT: Kathodestraalbuis) of een multi-
systeem TV-toestel met PAL modus, zelfs als het progressive compatible is, kan het
Progressive-signaal wat fl ikkering veroorzaken. Schakel “Progressief uit als dit het
geval is.
Het beeld wordt niet goed weergegeven bij aansluiting op een TV-toestel dat niet
geschikt is voor Progressive Scan.
Er is geen uitgaand signaal van de COMPONENT VIDEO OUT-aansluitingen als
“AV1-output” in het Set-up menu is ingesteld op “RGB 1 ( zonder component )” of
“RGB 2 ( zonder component )” (Volgorde van werken
37).
Bediening van het TV-toestel
U kunt het TV-toestel bedienen via de afstandsbediening van het apparaat.
Richt de afstandsbediening op het TV-toestel
Houd [ TV] ingedrukt en voer de code in met de
genummerde toetsen.
bijv., 01: [0] [1]
Selecteer “Aan” met [, ] en druk op [ENTER].
Fabrikant en codenummer
Wanneer andere Panasonic-producten reageren op deze afstandsbediening
Als andere Panasonic-producten die dichtbij staan, de werking van de afstandsbediening
van dit toestel beïnvloeden, kunt u het beste de code van het toestel zelf en de code van
de afstandsbediening wijzigen (deze beide codes moeten overeenkomen).
Gebruik onder normale omstandigheden de in de fabriek ingestelde code “DVD 1”.
Het toestel is stopgezet
Druk op [FUNCTIONS].
Selecteer “Naar Overige” met [
,
] en druk op [ENTER].
Selecteer “Set-up” met [
,
] en druk op [ENTER].
Selecteer “Overige” met [, ] en druk op [].
Selecteer “Afstandsbediening” met [, ]
en druk op [ENTER].
Merk Code Merk Code
De code op de afstandsbediening wijzigen
Houd [ENTER] ingedrukt en houd ook de
genummerde toets ([1], [2] of [3]) langer dan 2
seconden ingedrukt.
Druk op [ENTER].
Selecteer de code (“DVD 1”, “DVD 2” of “DVD
3”) met [, ] en druk op [ENTER].
Terugkeren naar het vorige scherm
Druk op [RETURN].
Het scherm verlaten
Druk enkele malen op [RETURN].
(Wordt vervolgd op de volgende pagina)
Het uitgaand signaal wordt Progressive.
1
Schakel de afstandsbediening in voor het bedienen van het TV-toestel door op [TV] te drukken.
Druk op [THEATER] wanneer u dit toestel bedient, als u de afstandsbediening wilt overschakelen.
Test het resultaat door het TV-toestel aan te zetten ([ TV]) en verschillende kanalen
te kiezen ([CH]), nadat u op [TV] hebt gedrukt. Herhaal de procedure totdat u de
code hebt gevonden die een juiste bediening mogelijk maakt.
Deze instelling wordt opgeslagen.
2
Bedien het TV-toestel door op [
TV] te drukken (het TV-toestel aanzetten/uitzetten), [INPUT]
(ingangssignaal selecteren), [

CH] (kanaalkeuze) of [

VOLUME] (het volume regelen).
Het TV-toestel bedienen
Als het merk van uw TV-toestel niet wordt genoemd of als de code die wordt gegeven voor uw TV-toestel
bediening van het toestel niet mogelijk maakt, is deze afstandsbediening niet geschikt voor uw TV-toestel.
Om de code van het toestel te wijzigen
2
Î
{
x
È
Ç
n
È
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/
RQT8681-H
F0306TS0

Skrue
Stram til.
Centerhøjttaler
for eksempel Centerhøjttaler
RT30
Flyt højttaleren, så skruen er i
denne position.
I denne position vil højttaleren
sandsynligvis falde ned, hvis den
yttes til venstre eller højre.
Pladens tykkelse plus 7
mm til 10 mm
5 mm, hældning 0,8 mm
Højttalerstander (medfølger ikke)
Fastgørelse af højttalerstanderne (medfølger ikke)
Fastgørelse til væg
Du kan montere alle højttalerne (undertagen subwooferen) på en væg.
Væggen eller søjlen, som højttalerne monteres på, skal kunne bære en vægt på 10 kg
per skrue. Kontakt en kvalifi ceret bygningssagkyndig, når højttalerne skal monteres på
en væg. En forkert montering kan medføre skade på væggen og højttalerne.
Når front- og surroundhøjttalerne monteres på en væg, anbefaler vi brugen af en
snor (medfølger ikke), for at forhindre, at de falder ned (
3).
Forberedelse til front- og surroundhøjttalerne
Fastgør dækpladen til højttaleren.
for eksempel.
Front- og surroundhøjttalere
RT70
(Undtagen
RT70
front- og
surroundhøjttalerne)
rg for, at standerne overholder disse
betingelser, før du køber dem.
Læg mærke til diameteren og længden
på skruerne samt afstanden mellem
dem, sådan som det er vist i diagrammet.
Standerne skal kunne bære 10 kg.
Standerne skal være stabile, hvis
jttalerne er placeret højt oppe.
Tag kablet ud af
rillen.
Sæt højttaleren helt fast på en eller fl ere skruer ved hjælp af et eller fl ere huller.
Fastgør standerne til disse metalskruehuller.
Når følgende indikator vises på enhedens display
[Bemærk]
Hvis “Shipping Condition” afvikles i Setup menuen, vender koden til
hovedenheden tilbage til “DVD 1”. Skift koden til fjernbetjeningen til 1 (
trin 7).
Vend tilbage til forrige skærm
Tryk på [RETURN].
Afslutning af skærmen
Tryk adskillige gange på [RETURN].
Tryk på og hold [ENTER] og den angivne
nummererede knap nede samtidigt i mere end
to sekunder.
Fjern højttalerkablet fra standeren.
Andre indstillinger og valgfri installation af højttaler
Tilslut højttalerkablet. ( 3)
Dækplade (
3)
Stander
Valgmuligheder ved montering af højttalere
jttalerne leveres med dækpladen monteret.
Fronthøjttaler
RT30
for eksempel
Monter højttalerkablet på standeren igen
Fjern de otte skruer fra standeren, og fjern højttalerens net.
Placer kablet.
Skruer
Tryk kablet ind i
rillen.
Kabel
Ca. 150 mm
Monter højttalerens net med skruerne.
Skru en skrue (medfølger ikke) ind i væggen.
Væg eller søjle
7,0 til 9,4 mm
5,0 til 7,0 mm
Surroundhøjttaler
RT30
Aan een wand bevestigen
U kunt alle luidsprekers (behalve de subwoofer) aan de wand bevestigen.
De wand of pilaar waaraan u de luidsprekers wilt bevestigen, moet 10 kg per schroef
kunnen dragen. Vraag eventueel een deskundige uit de bouw advies wanneer u
de luidsprekers aan een wand bevestigt. Een onjuiste bevestiging kan leiden tot
beschadiging van de wand en van de luidsprekers.
Pas de gat(en) van de luidspreker stevig op de schroef/schroeven.
Luidsprekerstandaarden monteren (niet meegeleverd)
Verplaats luidsprekers zo dat de
schroef in deze stand is.
Plaatdikte plus 7 mm tot
10 mm
5 mm, spoed 0,8 mm
60 mm
Bevestig de standaarden op deze metalen schroefgaten.
Luidsprekerstandaard (niet meegeleverd)
In deze stand zal de luidspreker
gemakkelijk vallen als hij naar
rechts of naar links wordt verplaatst.
bijv. Center-luidspreker
RT30
(Behalve
RT70
Front- en surround-
luidsprekers)
Controleer of de standaarden hieraan
voldoen, voordat u ze aanschaft.
Let goed op de diameter en de lengte van
de schroeven en de afstand tussen de
schroeven, zoals de afbeelding laat zien.
De standaarden moeten meer dan
10 kg kunnen dragen.
De standaarden moeten stabiel zijn,
ook als u de luidsprekers hoog plaatst.
2 Bevestig de afdekplaat op de luidspreker.
Schroef
Stevig aandraaien.
Afdekplaat (
3)
Front- en surround-luidsprekers
RT70
Center-luidspreker
Wanneer u de front- en surround-speakers aan een wand bevestigt, adviseren wij u een
draadje te gebruiken (niet meegeleverd) zodat zij niet kunnen vallen (
3).
Voorbereiding voor de front- en surround-luidsprekers
bijv.
Maak de kabel los
uit de groef.
1 De luidsprekerkabel uit de standaard halen.
3 Sluit de luidsprekerkabel aan. ( 3)
Wanneer de volgende indicator op de display van het toestel verschijnt
[Opmerking]
Voer “Fabrieksinstellingen” uit in het Set-up menu en de code van hoofdtoestel
wordt weer “DVD 1”. Wijzig de code van de afstandsbediening in 1 (
stap 7).
Terugkeren naar het vorige scherm
Druk op [RETURN].
Het scherm verlaten
Druk enkele malen op [RETURN].
Houd [ENTER] en de aangeduide cijfertoets
tegelijkertijd langer dan 2 seconden ingedrukt.
Andere instellingen en installatie van eventuele extra luidsprekers
Standaard
Opties voor installatie van de luidsprekers
De luidsprekers worden af-fabriek verzonden met gemonteerde afdekplaat.
Front-luidspreker
RT30
bijv.,
De luidsprekerkabel weer vastzetten aan de standaard.
1
Draai de acht schroeven uit de standaard en haal het luidspreker-net los.
2 Plaats de kabel.
3 Bevestig het luidspreker-net met de schroeven.
Schroeven
Druk de kabel in de
groef.
Kabel
Ongeveer
150 mm
Draai een schroef (niet meegeleverd) in de wand.
Wand of pilaar
7,0 tot 9,4 mm
5,0 tot 7,0 mm
Der tages forbehold for trykfeji.
Surround-luidspreker
RT30
RT70
RT70
RT70
2
106 mm
340 mm
200 mm
RT70
RT70
1
4,0 mm

Documenttranscriptie

/PSTELLINGSHANDLEIDING +LARG’RINGSGUIDE Gebruiksaanwijzing Thuisbioscoopsysteem met DVD-recorder Betjeningsvejledning DVD-hjemmebiografsystem med optagemulighed Model No. SC-RT30/SC-RT70 De afbeelding toont de SC-RT30. Illustrationen viser SC-RT30. STAP TRIN STAP TRIN STAP TRIN STAP TRIN STAP TRIN  Front- en surround-luidsprekers opzetten (alleen SC-RT70) Samling af front- og surroundhøjttalere (gælder kun SC-RT70)  Plaatsing en aansluiting van luidsprekers Placering og tilslutning af højttalere  Video-aansluitingen Videotilslutninger  Radio- en netsnoeraansluitingen Radio- og netledningstilslutninger  Instellingen voor ontvangst van kanalen en de TV-beeldverhouding Indstilling af kanalmodtagelse og tv-format Alle noodzakelijke stappen voor de installatie zijn voltooid. Raadpleeg Volgorde van werken voor de bedieningshandelingen voor opnemen en weergeven. Alle nødvendige trin i opsætningen er udført. I brugsvejledningen kan du læse om, hvordan du indspiller og afspiller. Andere instellingen en installatie van eventuele extra luidsprekers (Uitvoeren indien nodig) Uw TV-toestel en afstandsbediening op elkaar afstemmen …………………………… 10 Opties voor installatie van de luidsprekers ………………… achterzijde van deze gids Andre indstillinger og valgfri installation af højttaler (udføres, hvis det er nødvendigt) Indstil til dit fjernsyn og din fjernbetjening …………………………………………… 10 Deze bedieningsinstructies gelden voor de modellen SC-RT30 en SC-RT70. Tenzij anders aangegeven zijn de afbeeldingen in deze bedieningsinstructies die van de SC-RT30. Denne betjeningsvejledning gælder for SC-RT30- og SC-RT70-modellerne. Medmindre andet er angivet, er illustrationerne i denne betjeningsvejledning fra SC-RT30. Valgmuligheder ved montering af højttalere ………………………… bagside af omslag Over beschrijvingen in deze gebruiksaanwijzing Pagina’s die u kunt raadplegen zijn aangeduid als “ ”.  RT30 : aanduiding van functies die alleen gelden voor de SC-RT30. RT70 : aanduiding van functies die alleen gelden voor de SC-RT70. Om beskrivelser i denne betjeningsvejledning De sider, der henvises til, er angivet som “ ”.  RT30 : angiver funktioner, som kun gælder for SC-RT30. RT70 : angiver funktioner, som kun gælder for SC-RT70. EG RT70̲30̲EG̲(Da-Du).indd 1 RQT8681-H 2006/03/27 19:22:50 STAP TRIN  Front- en surround-luidsprekers opzetten Samling af front- og surroundhøjttalere RT70 RT70 Geleverde onderdelen die moeten worden gebruikt Medfølgende dele, som skal anvendes 4 standaarden 2Standaarden met korte kabel: Voor front-luidsprekers 2Standaarden met lange kabel: Voor surround-luidsprekers 2 Front- en 2 Surroundluidsprekers (met afdekplaat) 2 Front- og 2 Surroundhøjtalere (med dækplade) 4 Voetstukken 4 fødder 16 Schroeven 16 skruer 4 standere 2Standere med kort kabel: til fronthøjttalere 2Standere med langt kabel: til surroundhøjttalere Voorbereiding Front-luidspreker Fronthøjttaler Voorkom beschadiging en krassen, leg een zachte doek neer en voer daarop het monteren en opzetten uit. Gebruik voor de montage een kruiskopschroevendraaier en een schroevendraaier met een platte kop. Controleer of u alle aangeduide componenten hebt voordat u begint met het monteren, opzetten, plaatsen en aansluiten. De beide front- en surround-luidsprekers, maar ook de standaarden zijn twee aan twee verschillend. – Controleer het etiket aan de achterzijde van de front-luidspreker voordat u de standaard bevestigt ( rechts). – De standaard met de korte kabel is voor de front-luidspreker. U kunt de luidspreker ook aan de wand bevestigen, zie de achterzijde van deze gids. Forberedelse For at undgå skader eller ridser skal du foretage samlingen med noget blødt stof som underlag. Saml delene ved hjælp af stjerneskruetrækkere og fladhovedede skruetrækkere. Sørg for, at du har alle de angivne dele, før du går i gang med at samle, placere og tilslutte. Front- og surroundhøjttalersættet og standersættet er forskellige. – Tjek mærkatet bag på højttalerfronten, før standeren fastgøres ( højre). – Standeren med det korte kabel er til fronthøjttaleren. Læs mere om den valgfri mulighed for vægophæg på bagsiden af omslaget. 1 1 Luidspreker-etiketten Mærkater til højttalerne Bevestig de standaard op het voetstuk. Fastgør standeren til foden. 2 Leid luidsprekerkabel door het voetstuk. Sno højttalerkablet igennem foden. U kunt de kabel sneller door het voetstuk leiden als de kabel dubbel vouwt (niet knikken), het dubbelgevouwen gedeelte door het gat steekt en vervolgens de rest van de kabel door het voetstuk trekt. Bevestig de standaard op het voetstuk terwijl u voorzichtig aan het uiteinde van de luidsprekerkabel trekt. Fastgør standeren til foden, samtidig med at du trækker forsigtigt i enden af højttalerkablet. For at få kablet lidt hurtigere igennem skal du løseligt lægge kablet dobbelt, føre den foldede del igennem hullet, og derefter trække resten af kablet igennem foden. Standaard Stander Kabel Kabel Voetstuk Fod Voetstuk Fod Kabel Voorzichtig trekken. Kabel Træk forsigtigt. 2 Zet de standaard vast op het voetstuk. Sæt standeren fast på foden. Schroef Stevig aandraaien. Skrue Stram til. Standaard Stander Voetstuk Fod Schuif de luidsprekerkabel in de groef. Schroeven Stevig aandraaien. Skruer Stram til. Skub højttalerkablet ind i rillen. 2 RT70̲30̲EG̲(Da-Du).indd 2 2006/03/27 19:22:52 3 1 Bevestig de luidspreker op de standaard. Fastgør højttaleren til standeren. Trek het uiteinde van de luidsprekerkabel naar buiten en plaats de kabel tussen de randen. Træk enden af højttalerkablet ud og placer det mellem kanterne. 2 Neem, voordat u de luidspreker bevestigt, eerst met behulp van een schroevendraaier met een platte kop de afdekplaten los en bewaar deze voor eventuele latere wandmontage ( achterzijde van deze gids). Luidspreker Højttaler Randen Kanter Standaard Stander Bevestig de luidspreker op de standaard. Fastgør højttaleren til standeren. Afdekplaat Dækplade Før højttaleren monteres, skal du bruge en fladhovedet skruetrækker til forsigtigt at fjerne dækpladerne. Gem til brug ved vægophæng ( bagside af omslag). Kabel Kabel Standaard Stander 4 Zet de luidspreker vast op de standaard. Sæt højttaleren fast på standeren. Luidspreker Højttaler Standaard Stander 5 Sluit de luidsprekerkabel aan. Tilslut højttalerkablet. Steek de draad goed in de aansluiting. Schroef Stevig aandraaien. Kijk of de luidsprekerkabel in het midden van de groef zit. Sæt kablet helt i. : Wit : Blauw : Hvid : Blå Skrue Stram til. Sørg for, at højttalerkablet er placeret midt i rillen. Duwen! Skub! Druk de luidsprekerkabel in de groef. Tryk højttalerkablet ind i rillen. Voorkomen dat de front- en surround-luidsprekers omvallen Sådan undgås det, at front- og surroundhøjttalerne vælter Voorkom dat de luidspreker om leid het draadje (niet meegeleverd) van de wand naar de luidspreker, zoals afgebeeld, en knoop het stevig vast. Voorbereiding Bevestig schroefogen (niet meegeleverd) zodat u de luidsprekers aan de wand kunt vastzetten ( afbeelding rechts). Schaf schroefogen aan die geschikt zijn voor de wanden of pilaren waarin u ze wilt gaan bevestigen. De wanden of pilaren waarin u de schroefogen gaat vastzetten, moeten 20 kg kunnen dragen. Vraag eventueel een deskundige uit de bouw advies over de juiste methode voor bevestiging in een betonnen wand of aan een oppervlak dat misschien niet voldoende draagkracht biedt. Een onjuiste bevestiging kan leiden tot beschadiging van de wand of van de luidsprekers. For at undgå, at højttaleren vælter, skal snoren (medfølger ikke) sættes i fra væggen og til højttaleren, sådan som det er vist, hvorefter den bindes stramt. Achterzijde van de luidspreker Bag på højttaleren Schroefoog (niet meegeleverd) Øsken (medfølger ikke) Draadje (niet meegeleverd) Snor (medfølger ikke) Forberedelse Monter øskener (medfølger ikke) for at fastgøre højttalerne til væggen ( diagrammet til højre). Du skal bruge de øskener, som passer til den væg eller de søjler, hvor de skal sættes fast i. Væggene eller søjlerne, som øskenerne skal fastgøres til, skal have en bæreevne på 20 kg. Kontakt en kvalificeret bygningssagkyndig vedrørende den korrekte måde at sætte noget på en betonmur eller en overflade, som ikke har tilstrækkelig bæreevne. En forkert montering kan medføre skade på væggen eller højttalerne. Wand Væg Ongeveer 150 mm Ca. 150 mm 3 RT70̲30̲EG̲(Da-Du).indd 3 2006/03/27 19:22:54 STAP TRIN Plaatsing en aansluiting van luidsprekers  Placering og tilslutning af højttalere Geleverde onderdelen die moeten worden gebruikt Medfølgende dele, som skal anvendes 3 1 FRONT Lch SURROUND Lch FRONT Lch SURROUND Lch CENTER 1 3 5 2 Luidsprekerkabels RT70 2 højttalerkabler RT70 6 4 2 FRONT Rch SURROUND Rch SUB WOOFER 2 ark højttalerklistermærker 5 CENTER 2 Vellen stickers voor luidsprekerkabels FRONT Rch SURROUND Rch SUB WOOFER 2 4 6 Plaats de luidsprekers. Placer højttalerne. 1 Gebruik alleen de geleverde luidsprekers Voorbereiding RT70 Kijk goed of de schroeven op de front- en surround-luidsprekers niet loszitten. Het gebruik van andere luidsprekers kan het toestel beschadigen en het zal de geluidskwaliteit niet ten goede komen. Forberedelse RT70 Kontroller, at skruerne på front- og surroundhøjttalerne ikke sidder løse. De beste plaatsing De manier waarop u uw luidsprekers installeert kan van invloed zijn op de lage tonen en het geluidsveld. Let goed op de volgende punten: Plaats de front-, center- en surround-luidsprekers op ongeveer dezelfde afstand van uw zitpositie. In onderstaande afbeelding worden de hoeken bij benadering aangeduid. Plaats luidsprekers op een vlakke, stevige ondergrond. Wanneer u luidsprekers te dicht bij vloer, wand of hoek plaatst, kan een overvloed aan lage tonen het gevolg zijn. Bedek wanden en vensters met dikke gordijnen. Placering, så effekten optimeres Bas og lydfelt kan påvirkes af, hvordan du opsætter dine højttalere. Bemærk følgende: Placer front-, center- og surroundhøjttalerne i omtrent samme afstand fra lyttepositionen. Vinklerne i diagrammet herunder er tilnærmede. Placer højttalerne på en flad, stabil fod. Hvis højttalerne placeres for tæt på gulv, vægge og hjørner kan det betyde, at der kommer for meget bas. Tildæk vægge og vinduer med tykke gardiner. Brug kun de medfølgende højttalere Brug af andre højttalere kan skade enheden, og lydkvaliteten kan blive forringet af det. Opmerking Installeer de luidsprekers op een vlak oppervlak zodat zij niet kunnen omvallen. Neem de juiste maatregelen om te voorkomen dat de luidsprekers omvallen als u ze niet op een vlak oppervlak kunt installeren. De linker- en de rechterluidspreker kunt u omwisselen maar de frontluidsprekers en surround-luidsprekers kunt u niet omwisselen. Bemærk Opstil højttalerne på en jævn overflade, så de ikke vælter. Tag de nødvendige forholdsregler for at undgå, at højttalerne vælter, hvis du ikke stiller dem op på en jævn overflade. Venstre og højre højttaler kan byttes om, men det gælder ikke front- og surroundhøjttalerne. RT70 RT30 Wissel een front-luidsprekers en een surround-luidsprekers niet om. Brug ikke en fronthøjttaler som surroundhøjttaler og omvendt. Front-luidspreker (L, R) Fronthøjttaler (V, H) Surroundluidspreker (L, R) Surroundhøjttaler (V, H) Centerluidspreker Centerhøjttaler Subwoofer Subwoofer Front-luidspreker SurroundCenter(L, R) luidspreker (L, R) luidspreker Fronthøjttaler Surroundhøjttaler (V, H) Centerhøjttaler (V, H) Hoofdtoestel Hovedenhed Hoofdtoestel Opmerking Zorg voor voldoende ventilatie, houd tenminste 10 mm ruimte aan tussen uw luidsprekers en het toestel zelf. Voor voldoende ventilatie en een goede luchtcirculatie rond het toestel zelf kunt u het beste rondom voldoende ruimte aanhouden. Blokkeer de ventilatieopeningen aan de achterzijde van het hoofdtoestel niet. Zet niet iets bovenop het toestel zelf. Hovedenhed Bemærk Sørg for, at højttalerne er placeret i en afstand på mindst 10 mm væk fra hovedenheden, så der kan ventileres korrekt. For at give mulighed for korrekt ventilation og sikre en god luftcirkulation omkring hovedenheden, skal den placeres således, at der er plads nok på alle sider af den. Bloker ikke hovedenhedens ventilationsåbninger. Placer ikke noget oven på hovedenheden. Subwoofer Subwoofer Hoofdtoestel Hovedenhed Subwoofer Plaats deze rechts of links van het TV-toestel op de vloer zodat hij geen trillingen veroorzaakt. Houd ongeveer 30 cm ruimte aan tot het TV-toestel. Subwoofer Placer den på gulvet til højre eller venstre for fjernsynet, så den ikke skaber vibrationer. Sørg for, at afstanden til fjernsynet er cirka 30 cm. Center-luidspreker Als u de center-luidspreker op het TV-toestel plaatst, kunnen de trillingen veroorzaakt door deze luidspreker storingen in het beeld veroorzaken. Plaats de center-luidspreker in een rek of op een plank. Voorkom dat de luidspreker omvalt, plaats de luidspreker niet direct boven op het TV-toestel. Centerhøjttaler Vibrationer, som skyldes centerhøjttaleren, kan skabe forstyrrelser i billedet, hvis den placeres direkte oven på fjernsynet. Sæt centerhøjttaleren op på et rack eller en hylde. For at undgå, at højttaleren vælter, må den ikke placeres direkte oven på fjernsynet. Waarschuwing Gebruik het hoofdtoestel en de geleverde luidsprekers alleen op de manier die in deze installatiegids wordt aangeduid. Installeert u de apparatuur op een andere manier, dan kan dat leiden tot beschadiging van de versterker en/of de luidsprekers en kunt u het gevaar lopen dat er brand ontstaat. Vraag advies aan een vakbekwaam onderhoudstechnicus als er schade is ontstaan of als de apparatuur plotseling minder goed werkt. Probeer niet deze luidsprekers aan de wand te bevestigen op een andere manier dan die wordt beschreven in deze handleiding. Bemærk  Hovedenheden og de medfølgende højttalere må kun anvendes på den måde, som det er angivet på i denne opsætning. Hvis dette ikke overholdes, kan det medføre skade på forstærkeren og/eller højttalerne og resultere i brandfare. Kontakt en kvalificeret servicetekniker, hvis der er opstået skade, eller hvis du pludselig kommer ud for en ændring i ydelsen.  Forsøg ikke på at montere disse højttalere til væggen på andre måder end dem, som er beskrevet i denne vejledning. 4 RT70̲30̲EG̲(Da-Du).indd 4 2006/03/27 19:22:55 2 Sluit de luidsprekerkabels aan. Tilslut højttalerkablerne. [RT70] Center-luidspreker bijv. for eksempel. [RT70] Centerhøjttaler 1 Plak de stickers voor de luidsprekerkabels (meegeleverd) op de luidsprekerkabels zodat aansluiten gemakkelijker is. Fastgør klistermærkerne (medfølger) til højttalerkablerne for at gøre tilslutningen nemmere. 2 Steek de luidsprekerkabels in de luidsprekerkabelaansluiting volgens de aanduiding op de stickers die u zojuist hebt vastgeplakt en volgens de onderstaande afbeelding. Sæt højttalerkablerne ind i kabelterminalen i overensstemmelse med de klistermærker, du lige har sat på, og diagrammet herunder. [RT30] Alle luidsprekerkabels worden aan de achterzijde van de luidsprekers bevestigd wanneer zij de fabriek verlaten. U hoeft alleen de luidsprekerkabels aan te sluiten op de aansluiting op het hoofdtoestel zelf. De afbeelding toont de SC-RT70, maar deze aansluitmethode wordt ook gebruikt voor de SC-RT30. [RT70] De kabels van de front- en surround-luidsprekers zijn aangesloten op de achterzijde van de luidsprekers in stap 1 ( 3). Sluit de geleverde luidsprekerkabels aan op de center-luidspreker en de subwoofer en sluit daarna alle luidsprekerkabels aan op het hoofdtoestel zelf. Luidsprekerkabel-sticker Klistermærke til højttalerkabler [RT30] Alle højttalerkabler er fastgjort til bagsiden af højttalerne fra forsendelsestidspunktet. Du behøver kun slutte højttalerkablerne til terminalen på hovedenheden. Illustrationen viser SC-RT70, men denne tilslutningsmetode gælder også til SC-RT30. [RT70] Kablerne til front- og surroundhøjttalerne blev sluttet til bagsiden af højttalerne i trin 1 ( 3). Slut de medfølgende højttalerkabler til centerhøjttaleren og subwooferen, og slut derefter alle højttalerkablerne til hovedenheden. Steek de draad goed in de aansluiting. Sæt kablet helt i. Front-luidspreker (R) Fronthøjttaler (H) : Blauw : blå Subwoofer Subwoofer Front-luidspreker (L) Fronthøjttaler (V) : Wit : hvid Center-luidspreker Centerhøjttaler   Steek de draad goed in de aansluiting. Sæt kablet helt i. : Wit : hvid Surroundluidspreker (R) Surroundhøjttaler (H) SURROUND Lch SURROUND Lch Waarschuwing Bemærk Achterzijde van het hoofdtoestel Let er goed op dat u de polariteit van de luidsprekerdraden niet verwisselt (kortsluit) of omkeert omdat hierdoor de luidsprekers beschadigd kunnen raken. Vær omhyggelig med ikke at krydse (kortslutte) højttalerledningerne eller vende deres polaritet, fordi det kan beskadige højttalerne. Bag på hovedenheden Klikken! Klik! Waarschuwing Bemærk Ga niet op het voetstuk staan. Let goed op wanneer er kinderen in de buurt zijn. Stå ikke på foden.Vær forsigtig, hvis der er børn i nærheden. Raak het afgeschermde gedeelte van de luidsprekers niet aan. Surround-luidspreker (L) Fronthøjttaler (V) : Blauw : blå [RT70] Front- en surround-luidsprekers [RT70] Front- og surroundhøjttalere Rør ikke ved de områder af højttalerne, hvor der er net. bijv. RT30 Surround-luidsprekers for eksempel RT30 Surroundhøjttalere Opmerking over het gebruik van de luidsprekers U kunt uw luidsprekers beschadigen en de levensduur ervan bekorten als u langdurig geluid op een hoog volume afspeelt. Voorkom beschadiging, verminder het volume in de volgende gevallen: –Wanneer u vervormd geluid weergeeft. –Wanneer de luidsprekers resoneren door toedoen van een draaitafel, door ruis van FM-uitzendingen of ononderbroken signalen van een oscillator, een test-schijf of een elektronisch instrument. –Wanneer u de kwaliteit van het geluid aanpast. –Wanneer u het toestel in- of uitschakelt. Bemærkning vedrørende brugen af højttalerne Du kan ødelægge dine højttalere og forkorte deres levetid, hvis du afspiller lyd på et meget højt niveau igennem længere tid. Skru ned for lydstyrken i følgende tilfælde for at undgå skader: –Når afspilningen lyder forvrænget. –Når højttalerne afgiver efterklang på grund af en pladeafspiller, støj fra radioudsendelser på FM-båndet eller kontinuerlige signaler fra en oscillator, testdisk eller et elektronisk instrument. –Når lydkvaliteten justeres. –Når enheden tændes og slukkes. Blauw Blå Wit Hvid Als de kleuren op uw TV-toestel onregelmatig worden weergegeven De front- en center-luidsprekers zijn ontworpen voor gebruik dichtbij een TV-toestel, maar het beeld kan minder van kwaliteit zijn bij sommige TV-toestellen en combinaties van apparatuur. Als dat het geval is, zet het TV-toestel dan ongeveer 30 minuten uit. De demagnetiseerfunctie van het TV-toestel moet dan het probleem verhelpen. Als het probleem aanhoudt, plaats dan de luidsprekers verder bij het TV-toestel vandaan. Hvis farverne på dit fjernsyn bliver uregelmæssige Front- og centerhøjttalere er beregnet på brug tæt på et fjernsyn, men billedet kan påvirkes ved visse kombinationer af fjernsyn og opsætninger. Hvis dette sker, skal fjernsynet slukkes i omtrent 30 minutter. Fjernsynets afmagnetiseringsfunktion burde nu have rettet problemet. Hvis problemet fortsætter, skal højttalerne flyttes længere væk fra fjernsynet. 5 RT70̲30̲EG̲(Da-Du).indd 5 2006/03/27 19:22:55 STAP Video-aansluitingen  TRIN Videotilslutninger Geleverde onderdelen die moeten worden gebruikt Medfølgende dele, som skal anvendes 2 RF coaxiale kabels 2 RF-koaksialkabler Videokabel Videokabel Het hoofdtoestel Hovedenhed Het is belangrijk dat u de geleverde RF coaxiale kabels gebruikt Sørg for at bruge de to medfølgende koaksialkabler Gebruik de set geleverde RF coaxiale kabels alleen wanneer u aansluitingen tot stand brengt via de RF IN- en RF OUT-aansluitingen van uw toestel. Er kunnen strepen en storing op het scherm van het TV-toestel te zien zijn als u voor de aansluiting andere kabels gebruikt. Brug kun de medfølgende RF-koaksialkabler, når du tilslutter til enheden via dens RF IN- og RF OUT-terminaler. Der kan forekomme striber og billedforstyrrelse på fjernsynet, hvis du bruger forskellige tilslutningskabler. Met een volledig bedrade 21-pens Scart-kabel Brug af et fuldt kablet 21-bens Scart-kabel Link-functies gebruiken als het toestel aansluit op een TV-toestel dat geschikt is voor Q Link (Volgorde van werken 43). Het toestel kan u videobeelden van hoge kwaliteit bieden als u het aansluit op een TV-toestel dat geschikt is voor RGB (Volgorde van werken 50). Du kan bruge en række Q Link-funktioner ved at forbinde enheden til et tv, der er Q Link-kompatibelt. (Brugsvejledning 43). Du kan se høj kvalitet ved at forbinde enheden til et tv, der er RGB-kompatibelt. (Brugsvejledning 50). \Nødvendig\indstilling\ “AV1 Output” i Setup menuen (Brugsvejledning 37) \Vereiste\instelling\ “AV1-output” in het Set-up menu (Volgorde van werken 37) Sluk for alle apparater før tilslutning, og læs de relevante betjeningsvejledninger. Vælg det tilslutningsmønster, som passer til dit miljø ud fra mønstrene fra “A”– “D”. Få bekræftet de tilslutninger, som ikke fremgår af oversigten herunder, hos din forhandler. Zet alle apparatuur eerst uit voordat u aansluitingen gaat maken en lees de relevante bedieningsinstructies. Selecteer het aansluitingspatroon dat geldt voor uw apparatuur uit de patronen “A”– “D”. Overleg met uw leverancier over aansluitingen die hieronder niet worden aangeduid. Aansluiting op een TV-toestel Tilslutning til et fjernsyn A Naar de antenne Til antennen Volledig bedrade 21-pens Scart-kabel Fuldt kablet 21-bens Scart-kabel Antennekabel Antennekabel 3 RF coaxiale kabel (meegeleverd) RF-koaksialkabel (medfølger) Achterzijde van het hoofdtoestel Bag på hovedenheden Achterpaneel van het TV-toestel Fjernsynets bagpanel AV1 (TV) 1 (DECODER/EXT) Tilslutning af en anden terminal end 21-bens Scart-terminalen ( 8) AV2 2 B AV VHF/UHF RF IN Aansluiten op een andere aansluiting dan de 21-pens Scart-aansluiting ( 8) RF coaxiale kabel (meegeleverd) RF-koaksialkabel (medfølger) Aansluiting op een TV-toestel en videorecorder Tilslutning til et tv og en video Volledig bedrade 21-pens Scart-kabel Fuldt kablet 21-bens Scart-kabel Naar de antenne Til antennen Achterzijde van het hoofdtoestel Bag på hovedenheden Achterpaneel van het TV-toestel Fjernsynets bagpanel AV1 (TV) VHF/UHF RF IN AV Aansluiten op een andere aansluiting dan de 21-pens Scart-aansluiting ( 8) Tilslutning af en anden terminal end 21-bens Scartterminalen ( 8) AV2 (DECODER/EXT) RF coaxiale kabel (meegeleverd) RF-koaksialkabel (medfølger) 1 RF coaxiale kabel (meegeleverd) RF-koaksialkabel (medfølger) 4 3 2 5 Slut enheden direkte til tv’et Videosignaler, der føres igennem videobåndoptagere, vil blive påvirket af de systemer, som skal beskytte ophavsretten, og billedet vil derfor ikke blive vist korrekt på fjernsynet. 21-pens Scart-kabel 21-bens Scart-kabel Antennekabel Sluit het toestel rechtstreeks op het TV- toestel aan Videosignalen die worden aangevoerd via videorecorders, ondervinden de invloed van copyrightbeveiligingssystemen en het beeld zal niet goed op het scherm van het TV-toestel worden weergegeven. Antennekabel TV-toestel Fjernsyn TV-toestel Fjernsyn Hoofdtoestel Hovedenhed Videorecorder Videomaskine Videorecorder Videomaskine Hoofdtoestel Hovedenhed AV OUT VHF/UHF RF IN RF OUT Achterpaneel van de videorecorder Videomaskinens bagpanel \Vereiste\instelling\ De instellingen “AV2-ingang” en “AV2-aansluiting” in het Set-up menu (Volgorde van werken  37) \Nødvendig\indstilling\ “AV2 Input”- og “AV2 Connection”-indstillingerne i Setup menuen (Brugsvejledning 37) 6 RT70̲30̲EG̲(Da-Du).indd 6 2006/03/27 19:22:56 Aansluiting op een TV-toestel en digitale ontvanger/satellietontvanger of decoder Tilslutning til et tv og en digital/satellitmodtager eller -dekoder C Naar de antenne Til antennen Antennekabel Antennekabel Volledig bedrade 21-pens Scart-kabel Fuldt kablet 21-bens Scart-kabel 3 Achterzijde van het hoofdtoestel Bag på hovedenheden RF coaxiale kabel (meegeleverd) RF-koaksialkabel (medfølger) AV1 (TV) Tilslutning til en anden terminal end 21-bens Scartterminalen ( 8) AV VHF/UHF RF IN 1 (DECODER/EXT) Aansluiten op een andere aansluiting dan de 21-pens Scart-aansluiting ( 8) Achterpaneel van het TV-toestel Fjernsynets bagpanel AV2 \Vereiste\instelling\ RF coaxiale kabel (meegeleverd) RF-koaksialkabel (medfølger) 2 4 Achterpaneel digitale ontvanger/satellietontvanger of decoder Digital/satellitmodtager eller dekodeenheds bagpanel D 21-pens Scart-kabel 21-bens Scart-kabel De instellingen “AV2-ingang” en “AV2-aansluiting” in het Set-up menu (Volgorde van werken 37) Wanneer u naar een ander programma dat dit toestel opneemt, wilt kijken, terwijl u naar een gedecodeerde uitzending kijkt Druk op [0][ENTER]. (“-DVD-” verschijnt op de display van uw toestel.) Annuleer dit door nogmaals op de toets te drukken. (“-TV-” verschijnt op de display van uw toestel.) \Nødvendig\indstilling\ “AV2 Input”- og “AV2 Connection”-indstillingerne i Setup menuen (Brugsvejledning  37) Hvis du ønsker at se et andet program, optager denne enhed, mens du ser en afkodet udsendelse Tryk på [0][ENTER]. (“-DVD-” vises i enhedens display.) Tryk igen for at annullere. (“-TV-” vises i enhedens display.) AV OUT Aansluiting op een TV-toestel en videorecorder, digitale ontvanger/satellietontvanger of decoder Tilslutning til et tv og en videomaskine, digital/satellitmodtager eller -dekoder Volledig bedrade 21-pens Scart-kabel Fuldt kablet 21-bens Scart-kabel Naar de antenne Til antennen Achterzijde van het hoofdtoestel Bag på hovedenheden 3 AV1 (TV) Tilslutning til en anden terminal end 21-bens Scartterminalen ( 8) AV VHF/UHF RF IN AV2 (DECODER/EXT) 1 2 RF coaxiale kabel (meegeleverd) RF-koaksialkabel (medfølger) 4 Aansluiten op een andere aansluiting dan de 21-pens Scart-aansluiting ( 8) Achterpaneel van het TV-toestel Fjernsynets bagpanel RF coaxiale kabel (meegeleverd) RF-koaksialkabel (medfølger) 21-pens Scart-kabel 21-bens Scart-kabel 5 6 21-pens Scart-kabel 21-bens Scart-kabel Antennekabel Antennekabel AV OUT VHF/UHF RF IN AV OUT AV IN RF OUT Achterpaneel digitale ontvanger/ satellietontvanger of decoder Digital/satellitmodtager eller dekodeenheds bagpanel Achterpaneel van de videorecorder Videomaskinens bagpanel \Vereiste\instelling\ De instellingen “AV2-ingang” en “AV2-aansluiting” in het Set-up menu (Volgorde van werken 37) Sluit het toestel rechtstreeks op het TV-toestel aan ( 6 B ) \Nødvendig\indstilling\ “AV2 Input”- og “AV2 Connection”-indstillingerne i Setup menuen (Brugsvejledning 37) Slut enheden direkte til tv’et ( 6 B ) 7 RT70̲30̲EG̲(Da-Du).indd 7 2006/03/27 19:22:57 Video-aansluitingen Videotilslutninger Overige aansluitingen Andre tilslutninger In de patronen “A”– “D” (6, 7) kunt u het toestel zelf en het TV-toestel ook aansluiten via de VIDEO OUT-, S VIDEO OUT- en COMPONENT VIDEO OUT-aansluitingen in plaats van een volledig bedrade 21-pens Scart-kabel te gebruiken. I mønstrene “A”– “D” (6, 7) kan du slutte hovedenheden og fjernsynet til VIDEO OUT-, S VIDEO OUT- og COMPONENT VIDEO OUT-terminalerne i stedet for at tilslutte med et fuldt kablet 21-bens Scart-kabel. COMPONENT VIDEO IN Achterpaneel van het TV-toestel Fjernsynets bagpanel VIDEO S VIDEO IN IN Videokabel (meegeleverd) Videokabel (medfølger) Videokabel Videokabel S Video-kabel S Video-kabel Met de S VIDEO OUT-aansluiting krijgt u een levendiger beeld dan met de VIDEO OUT-aansluiting. (De werkelijke resultaten zijn afhankelijk van het TV-toestel.) S VIDEO OUT-terminalen giver et mere livfuldt billede end VIDEO OUT-terminalen. (Det faktiske resultat afhænger af fjernsynet). U kunt COMPONENT VIDEO-aansluitingen gebruiken voor Interlace of Progressive Output (Volgorde van werken 50) voor een scherper beeld dan via de S VIDEO OUT-aansluiting. Aansluiten op de aansluitingen van dezelfde kleur. COMPONENT VIDEO-terminaler kan bruges til enten interlaced eller progressivt output (Brugsvejledning 50) og giver et renere billede end S VIDEO OUT-terminalen. Slut til terminaler, som har samme farve. Als u een gewone CRT-televisie hebt (CRT: Cathode Ray Tube) Gebruik Component Output met Progressive op “Uit” (Instelling af-fabriek, Volgorde van werken 37), ook als uw TV-toestel geschikt is voor Progessive, omdat Progressive Output wat schittering kan geven. Dit geldt ook voor multi-systeem TV-toestellen die gebruik maken van PAL. Hvis du har et almindeligt fjernsyn (CRT: Cathode Ray Tube) Brug komponent-output, hvor progressive er indstillet til “Off” (fabriksindstilling. Brugsvejledning 37), også selvom det er kompatibelt med progressive, fordi progressivt output kan medføre en vis flimren. Det samme gælder for flersystemsfjernsyn, som benytter PAL-tilstanden. Achterzijde van het hoofdtoestel Bag på hovedenheden STAP Hoofdtoestel Hovedenhed FM-binnenantenne FM-indendørsantenne 2 Netsnoer Netledning AC IN-ingang AC IN-terminal Sluit de antennes aan. Tilslut antennerne. Omhoog duwen. Skub op. Steek de antennedraden goed in de aansluiting. Sæt antennekablerne helt i. Wit Hvid Zwart Rood Sort Rød Draai de bevesting los met een kruiskopschroevendraaier. Løsn terminalen med en stjerneskruetrækker. COMPONENT VIDEO IN Sluit het netsnoer aan. Tilslut netledningen. Netsnoer Netledning 1 Progressive Output progressivt output Radio- og netledningstilslutninger Geleverde onderdelen die moeten worden gebruikt Medfølgende dele, som skal anvendes AM-lusantenne AM-rammeantenne COMPONENT VIDEO OUT Radio- en netsnoeraansluitingen  TRIN CRT AM-lusantenne Zet de antenne op zijn voet. Plaats de antenne waar de ontvangst het best is. Houd de losse antennekabel weg bij andere draden en kabels. AM-rammeantenne Stil antennen op på dens fod. Placer antennen, der hvor modtagelsen er bedst. Sørg for, at løsliggende antennekabel ikke kommer i nærheden af andre ledninger og kabler. FM-binnenantenne Plaats deze zijde van de antenne waar de ontvangst het best is. Gebruik een FM-buitenantenne als de radioontvangst zwak is (Volgorde van werken 33). FM-indendørsantenne Fastgør denne ende Klikken! af antennen der, hvor modtagelsen er Klik! bedst. Brug en FMudendørsantenne, hvis radiomodtagelsen er ringe (Brugsvejledning 33). Plakband Klisterbånd Draai de schroef van de aansluiting weer vast. Stram terminalskruen igen. Naar het stopcontact (230 tot 240 V wisselstroom, 50 Hz) Til almindelig stikkontakt (230 til 240 V vekselstrøm, 50 Hz) Achterzijde van het hoofdtoestel Bag på hovedenheden Stroom besparen Het hoofdtoestel gebruikt een kleine hoeveelheid energie, ook als het toestel uitstaat [ongev. 2 W (Energiespaarstand)]. U kunt, wanneer u het toestel lange tijd niet gebruikt, stroom besparen door de stekker uit het stopcontact te trekken. Zet het toestel in de stand Standby en trek het netsnoeruit het stopcontact wanneer “BYE” uit de display van het toestel verdwijnt. Wanneer u de stekker weer in het stopcontact steekt, zult u enkele instellingen in het geheugen moeten herstellen. Opmerking Het meegeleverde netsnoer is alleen bestemd voor dit toestel. Gebruik het niet voor andere apparatuur. Gebruik ook niet de snoeren van andere apparatuur voor dit toestel. Energibesparelse Hovedenheden bruger en lille smule strøm, også selvom den er slukket [ca. 2 W (strømbesparende tilstand)]. For at spare strøm, når enheden ikke bruges igennem længere tid, skal ledningen trækkes ud af stikkontakten. Indstil enheden til standbytilstand, og tag netledningen ud, når “BYE” vises på enhedens display. Du vil skulle nulstille nogle hukommelsessteder i enheden, når stikket er trukket ud. Bemærk Den medfølgende netledning er kun til brug med denne enhed. Den må ikke benyttes sammen med andet udstyr. Anvend heller ikke ledninger fra andet udstyr sammen med denne enhed. Achterzijde van het hoofdtoestel Bag på hovedenheden 8 RT70̲30̲EG̲(Da-Du).indd 8 2006/03/27 19:22:57 STAP  TRIN Instellingen voor ontvangst van kanalen en de TV-beeldverhouding Indstilling af kanalmodtagelse og tv-format Na een druk op [] wanneer u het toestel voor de eerste keer aanzet, start het toestel de vereiste installatie. Verschijnt het installatiescherm niet , druk dan op [DVD] en zet het toestel uit en weer aan. 2 Når du har trykket på [] for at tænde enheden den første gang, starter enheden den nødvendige opsætning. Hvis opsætningsskærmen ikke vises, skal du trykke på [DVD] og derefter slukke og tænde hovedenheden igen. Î Geleverde onderdelen die moeten worden gebruikt Medfølgende dele, som skal anvendes Wanneer u het toestel aansluit op een TV-toestel dat is voorzien van de Q Linkfuncties (Volgorde van werken 43), begint het downloaden vanaf het TV-toestel. Når du tilslutter enheden til et fjernsyn, der har Q Link-funktioner (Brugsvejledning 43), startes download fra fjernsynet. 2 batterijen 2 batterier Afstandsbediening Fjernbetjening Schakel de afstandsbediening in voor het bedienen van dit toestel door op [THEATER] te drukken. Tryk på [THEATER] for at skifte fjernbetjeningen til at betjene denne enhed. Zet het toestel aan met een druk op []. Tryk på [] for at tænde enheden. Download from TV Vanuit TV binnenhalen Pos Voorbereiding Plaats de geleverde batterijen in de afstandsbediening. Pos 2 Downloaden is bezig. Een moment geduld a.u.b. RETURN: om te annuleren 4 Download in progress. Please wait. RETURN: to cancel Forberedelse Isæt de medfølgende batterier i fjernbetjeningen. RETURN RETURN U kunt de voorkeuzestations downloaden uit het TV-toestel. De Auto Clock Setting-functie van het toestel synchroniseert de tijd wanneer u afstemt op het TV-kanaal dat informatie over de tijd en de datum uitzendt. Du kan downloade positionsindstillingerne fra fjernsynet. Auto Clock Setting-funktionen i denne enhed synkroniserer tiden, når den fjernsynskanal, som udsender oplysninger om tidspunkt og dato, er indstillet. Als het instelmenu Country verschijnt op het scherm van het TV-toestel. Hvis Country-menuen vises på fjernsynet. Plaats de batterijen en let er daarbij op dat de polariteit overeenkomt met de aanduiding in de afstandsbediening ( en ). Isæt således, at polerne ( og ) matcher dem i fjernbetjeningen. Country Deutschland Italia Nederland Österreich Others R6/LR6, AA SELECT ENTER RETURN RETURN: leave /I Sensor til fjernbetjeningssignal Signaalsensor van de afstandsbediening THEATER TV  DVD TV-aspect Bedieningstoetsen TV-toestel Knapper til fjernsynsbetjening Genummerde toetsen Nummererede knapper 1 16:9 WIDE TV 16:9 4:3 TV 4:3 TV 4:3 4:3 Letterbox Letterbox SELECT SELECT ENTER RETURN { TV Aspect 16:9 BREED TV 16:9 ENTER RETURN Selecteer de beeldverhouding van het TVtoestel met [, ] en druk op [ENTER]. Tryk på [, ] for at vælge tv-formatet, og tryk på [ENTER]. 16:9: 16:9 breedbeeldtelevisie 4:3: TV-toestel met 4:3 standaardbeeldverhouding [RAM] Ook tijdens opnemen en weergeven verandert de beeldverhouding niet. [DVD-V] Video dat is opgenomen voor breedbeeld wordt weergegeven als Pan & Scan (tenzij dat is verboden door de fabrikant van het schijfje) (Volgorde van werken  50). Letterbox: TV-toestel met 4:3 standaardbeeldverhouding Breedbeeld wordt getoond in de Letterbox-stijl (Volgorde van werken 50). FUNCTIONS , , ,  ENTER ENTER: access Selecteer het land met [, ] en druk op [ENTER]. Auto-Setup start. Dit duurt ongeveer 8 minuten. Tryk på [, ] for at vælge land, og tryk på [ENTER]. Den automatiske opsætning starter. Det tager ca. 8 minutter. Als de instelling van de kanaalontvangst is voltooid, verschijnt het instelmenu voor de beeldverhouding van het TV-toestel. Når indstillingen af kanalmodtagelse er fuldført, vises indstillingsskærmen for tv-formatet. RETURN 16:9: Fjernsyn med bredformatet 16:9 4:3: Fjernsyn med standardformatet 4:3 [RAM] Selv under indspilning og afspilning, ændres formatet ikke. [DVD-V] Video, som er indspillet til bredformat, vises som Pan & Scan (medmindre dette ikke er tilladt af producenten af disken) (Brugsvejledning 50). Letterbox: Fjernsyn med standardformatet 4:3 Et bredformatbillede vises i Letterbox-formatet (Brugsvejledning 50). Zet het TV-toestel aan en selecteer de juiste video-ingang voor de aansluitingen op dit toestel. Tænd fjernsynet, og vælg det relevante videoinput, som passer til tilslutningerne til denne enhed. Als u halverwege wilt stoppen Druk op [RETURN]. Sådan stopper du halvvejs Tryk på [RETURN]. (Wordt vervolgd op de volgende pagina) (fortsættes på næste side) 9 RT70̲30̲EG̲(Da-Du).indd 9 2006/03/27 19:22:58 Als het instelmenu voor de klok verschijnt Zet zelf de klok gelijk (Volgorde van werken 41). Nagaan of de zenders goed zijn afgestemd (Volgorde van werken  39) De installing van de kanalen resetten (Volgorde van werken 39) Alle noodzakelijke stappen voor de installatie zijn voltooid. Raadpleeg Volgorde van werken voor de bedieningshandelingen voor opnemen en weergeven. Hvis Clock Setting-menu vises Indstil tiden manuelt (Brugsvejledning 41). For at bekræfte, at stationerne er indstillet korrekt (Brugsvejledning 39) Nulstilling af kanalindstilling (Brugsvejledning 39) Voer de instellingen en de installatie rechts uit tot aan de achterzijde van deze gids, indien nodig. Alle nødvendige trin i opsætningen er udført. I brugsvejledningen kan du læse om, hvordan du indspiller og afspiller. Foretag indstillingerne og installationen fra og med højre spalte og frem til bagsiden af omslaget. Andere instellingen en installatie van eventuele extra luidsprekers (Uitvoeren indien nodig) Andre indstillinger og valgfri installation af højttaler (udføres, hvis det er nødvendigt) Uw TV-toestel en afstandsbediening op elkaar afstemmen Indstil til dit fjernsyn og din fjernbetjening Zie de verwijzingen naar de bedieningsfuncties op pag. 9. Gå til kontroloversigten på side 9. Voorbereiding Zet het TV-toestel aan en selecteer de juiste video-ingang voor de aansluitingen op dit toestel. Schakel de afstandsbediening in voor het bedienen van dit toestel door op [THEATER] te drukken. Zet het toestel aan met een druk op []. Selecteer de DVD-drive met een druk op [DVD]. Genieten van Progressive Video Sådan får du progressiv video U kunt van Progressive Video genieten als u de COMPONENT VIDEO OUTaansluitingen van uw toestel aansluit op een LCD-/plasma-TV-toestel of een LCDprojector die geschikt is voor Progressive Scan (Volgorde van werken 50). Du kan få progressiv video ved at slutte denne enheds COMPONENT VIDEO OUTterminaler til et LCD/plasma-fjernsyn eller en LCD-projektor, som er kompatibel med progressive scan (Brugsvejledning 50). 1 2 Druk op [FUNCTIONS]. Under stop Tryk på [FUNCTIONS]. Selecteer “Naar Overige” met [, ] en druk op [ENTER]. Tryk på [, ] for at vælge “To Others”, og tryk på [ENTER]. Terwijl het toestel is gestopt FUNCTIONS Forberedelse Geen disc FUNCTIONS No Disc Tænd fjernsynet, og vælg det relevante videoinput, som passer til tilslutningerne til denne enhed. Tryk på [THEATER] for at skifte fjernbetjeningen, så den kan betjene denne enhed. Tryk på [] for at tænde enheden. Tryk på [DVD] for at vælge DVD-drevet. No Disc No Disc ShowView Opname ShowView Record Opname Recording Set-up Setup Naar Overige To Others ENTER ENTER RETURN Î RETURN Selecteer “Set-up” met [, ] en druk op [ENTER]. Tryk på [, ] for at vælge “Setup”, og tryk på [ENTER]. Set–up Setup Manual Handmatig Auto-Setup Restart Auto-Setup opnieuw opstarten Afstemming Vanuit TV binnenhalen Display TAB Verbinding Overige x Download from TV Disc Picture Sound Disc Beeld Geluid { Tuning SELECT RETURN Display TAB Connection Others SELECT RETURN Selecteer “Verbinding” met [, ] en druk op []. Tryk på [, ] for at vælge “Connection”, og tryk på []. Selecteer “Progressief” met [, ] en druk op [ENTER]. Tryk på [, ] for at vælge “Progressive”, og tryk på [ENTER]. Set–up Progressief Setup Progressive Aan Afstemming Disc Beeld Geluid Display Verbinding Overige Uit On Off Tuning Disc Picture Sound SELECT Display SELECT ENTER Connection Others ENTER RETURN RETURN 10 RT70̲30̲EG̲(Da-Du).indd 10 2006/03/27 19:23:00 È Selecteer “Aan” met [, ] en druk op [ENTER]. Tryk på [, ] for at vælge “On”, og tryk på [ENTER]. Het uitgaand signaal wordt Progressive. Outputtet bliver progressivt. [Opmerking] Bij aansluiting op een gewone TV-toestel (CRT: Kathodestraalbuis) of een multisysteem TV-toestel met PAL modus, zelfs als het progressive compatible is, kan het Progressive-signaal wat flikkering veroorzaken. Schakel “Progressief” uit als dit het geval is. Het beeld wordt niet goed weergegeven bij aansluiting op een TV-toestel dat niet geschikt is voor Progressive Scan. Er is geen uitgaand signaal van de COMPONENT VIDEO OUT-aansluitingen als “AV1-output” in het Set-up menu is ingesteld op “RGB 1 ( zonder component )” of “RGB 2 ( zonder component )” (Volgorde van werken 37). [Bemærk] Når tilslutning sker til et almindeligt fjernsyn (CRT: Cathode Ray Tube) eller et flersystemsfjernsyn, som anvender PAL-tilstanden, også selv om det kompatibelt med progressive scan, vil det progressivt output medføre en vis flimren. Slå “Progressive” fra, hvis dette sker. Billedet vises ikke korrekt, hvis der er sluttet til et fjernsyn, som ikke er kompatibelt. Der kommer ikke noget output fra COMPONENT VIDEO OUT-terminalerne, hvis “AV1 Output” i Setup menuen er indstillet til “RGB 1 ( without component )” eller “RGB 2 ( without component )” (Brugsvejledning 37). Terugkeren naar het vorige scherm Druk op [RETURN]. Vend tilbage til forrige skærm Tryk på [RETURN]. Het scherm verlaten Druk enkele malen op [RETURN]. Afslutning af skærmen Tryk adskillige gange på [RETURN]. Bediening van het TV-toestel Fjernsynsbetjening U kunt het TV-toestel bedienen via de afstandsbediening van het apparaat. Du kan betjene fjernsynet via enhedens fjernbetjening. Richt de afstandsbediening op het TV-toestel Houd [ TV] ingedrukt en voer de code in met de genummerde toetsen. bijv., 01: [0]  [1] Test het resultaat door het TV-toestel aan te zetten ([ TV]) en verschillende kanalen te kiezen ([CH]), nadat u op [TV] hebt gedrukt. Herhaal de procedure totdat u de code hebt gevonden die een juiste bediening mogelijk maakt. Deze instelling wordt opgeslagen. Test ved at tænde fjernsynet ([ TV]) og skifte kanal ([CH]), efter at du har trykket på [TV]. Gentag fremgangsmåden, indtil du finder den kode, som giver mulighed for den rigtige betjening. Indstillingen bibeholdes. Het TV-toestel bedienen 1 Schakel de afstandsbediening in voor het bedienen van het TV-toestel door op [TV] te drukken. 2 Bedien het TV-toestel door op [ TV] te drukken (het TV-toestel aanzetten/uitzetten), [INPUT] (ingangssignaal selecteren), [CH] (kanaalkeuze) of [ VOLUME] (het volume regelen). Betjening af fjernsynet 1 Tryk på [TV] for at skifte fjernbetjeningen, så den kan bruges til at betjene fjernsynet. 2 Betjen fjernsynet ved at trykke på [ TV] (tænd/sluk fjernsynet), [INPUT] (valg af input), [CH] (valg af kanaler) eller [ VOLUME] (juster lydstyrken). Druk op [THEATER] wanneer u dit toestel bedient, als u de afstandsbediening wilt overschakelen. Als het merk van uw TV-toestel niet wordt genoemd of als de code die wordt gegeven voor uw TV-toestel bediening van het toestel niet mogelijk maakt, is deze afstandsbediening niet geschikt voor uw TV-toestel. Når du betjener denne enhed, skal du trykke på [THEATER] for at skifte fjernbetjeningen. Hvis dit fjernsynsmærke ikke står i oversigten, eller hvis koden til dit fjernsyn ikke giver dig mulighed for at styre fjernsynet, er fjernbetjeningen ikke kompatibel med dit fjernsyn. Wanneer andere Panasonic-producten reageren op deze afstandsbediening Når andre Panasonic-produkter reagerer på denne fjernbetjening Als andere Panasonic-producten die dichtbij staan, de werking van de afstandsbediening van dit toestel beïnvloeden, kunt u het beste de code van het toestel zelf en de code van de afstandsbediening wijzigen (deze beide codes moeten overeenkomen). Gebruik onder normale omstandigheden de in de fabriek ingestelde code “DVD 1”. Når andre produkter fra Panasonic er placeret i nærheden, påvirker det fjernbetjeningen til denne enhed. Skift derfor koden til fjernbetjeningen på hovedenheden og fjernbetjeningen (de to koder skal ens). Under normale omstændigheder skal du bruge “DVD 1”, som er den fabriksindstillede kode. Om de code van het toestel te wijzigen For at ændre koden på hovedenheden 1 Peg fjernbetjeningen i retning af fjernsynet Mens [ TV] trykkes ned, skal du indtaste koden ved hjælp af de nummererede knapper. 2 for eksempel 01: [0]  [1] Î Fabrikant en codenummer Producent og kodenr. Merk Mærke Panasonic AIWA AKAI BLAUPUNKT BRANDT BUSH CURTIS DESMET DUAL ELEMIS FERGUSON GOLDSTAR/LG GOODMANS GRUNDIG HITACHI INNO HIT IRRADIO ITT JVC LOEWE METZ MITSUBISHI MIVAR NEC Code Kode Merk Mærke 01/02/03/04/45 35 27/30 09 10/15 05/06 31 05/31/33 05/06 31 10 31 05/06/31 09 22/23/31/40/41/42 34 30 25 17/39 07/46 28/31 06/19/20 24 36 NOKIA NORDMENDE ORION PHILIPS PHONOLA PIONEER PYE RADIOLA SABA SALORA SAMSUNG SANSUI SANYO SBR SCHNEIDER SELECO SHARP SIEMENS SINUDYNE SONY TELEFUNKEN THOMSON TOSHIBA WHITE WESTINGHOUSE Code Kode 25/26/27 10 37 05/06 31/33 38 05/06 05/06 10 26 31/32/43 05/31/33 21 06 05/06/29/30/31 06/25 18 09 05/06/33 08 10/11/12/13/14 10/15/44 16 05/06 { x È Druk op [FUNCTIONS]. Tryk på [FUNCTIONS]. Het toestel is stopgezet Under stop Selecteer “Naar Overige” met [, ] en druk op [ENTER]. Tryk på [, ] for at vælge “To Others”, og tryk på [ENTER]. Selecteer “Set-up” met [, ] en druk op [ENTER]. Tryk på [, ] for at vælge “Setup”, og tryk på [ENTER]. Selecteer “Overige” met [, ] en druk op []. Tryk på [, ] for at vælge “Others”, og tryk på []. Selecteer “Afstandsbediening” met [, ] en druk op [ENTER]. Tryk på [, ] for at vælge “Remote Control”, og tryk på [ENTER]. Selecteer de code (“DVD 1”, “DVD 2” of “DVD 3”) met [, ] en druk op [ENTER]. Tryk på [, ] for at vælge koden (“DVD 1”, “DVD 2” eller “DVD 3”), og tryk på [ENTER]. Set–up Afstemming Disc Beeld Afstandsbediening Druk "n" en "ENTER" samen in gedurende meer dan 2 seconden op de afstandsbediening. Setup Tuning Disc Picture Remote Control Press “n” and “ENTER” together for more than 2 seconds on the remote control. De code op de afstandsbediening wijzigen For at ændre koden på fjernbetjeningen Ç n Houd [ENTER] ingedrukt en houd ook de genummerde toets ([1], [2] of [3]) langer dan 2 seconden ingedrukt. Mens du trykker [ENTER] ned, skal du trykke på og holde de nummererede knapper ([1], [2] eller [3]) nede i mere end to sekunder. Druk op [ENTER]. Tryk på [ENTER]. (Wordt vervolgd op de volgende pagina) (fortsættes på næste side) 11 RT70̲30̲EG̲(Da-Du).indd 11 2006/03/27 19:23:01 Andere instellingen en installatie van eventuele extra luidsprekers Andre indstillinger og valgfri installation af højttaler Wanneer de volgende indicator op de display van het toestel verschijnt Når følgende indikator vises på enhedens display Houd [ENTER] en de aangeduide cijfertoets tegelijkertijd langer dan 2 seconden ingedrukt. Tryk på og hold [ENTER] og den angivne nummererede knap nede samtidigt i mere end to sekunder. [Opmerking] Voer “Fabrieksinstellingen” uit in het Set-up menu en de code van hoofdtoestel wordt weer “DVD 1”. Wijzig de code van de afstandsbediening in 1 ( stap 7). [Bemærk] Hvis “Shipping Condition” afvikles i Setup menuen, vender koden til hovedenheden tilbage til “DVD 1”. Skift koden til fjernbetjeningen til 1 ( trin 7). Terugkeren naar het vorige scherm Druk op [RETURN]. Vend tilbage til forrige skærm Tryk på [RETURN]. 2 Pas de gat(en) van de luidspreker stevig op de schroef/schroeven. Sæt højttaleren helt fast på en eller flere skruer ved hjælp af et eller flere huller. bijv. Front- en surround-luidsprekers RT70 for eksempel. Front- og surroundhøjttalere RT70 Center-luidspreker Centerhøjttaler 106 mm 200 mm 340 mm Het scherm verlaten Druk enkele malen op [RETURN]. Afslutning af skærmen Tryk adskillige gange på [RETURN]. Opties voor installatie van de luidsprekers Valgmuligheder ved montering af højttalere Aan een wand bevestigen Fastgørelse til væg U kunt alle luidsprekers (behalve de subwoofer) aan de wand bevestigen. De wand of pilaar waaraan u de luidsprekers wilt bevestigen, moet 10 kg per schroef kunnen dragen. Vraag eventueel een deskundige uit de bouw advies wanneer u de luidsprekers aan een wand bevestigt. Een onjuiste bevestiging kan leiden tot beschadiging van de wand en van de luidsprekers. Du kan montere alle højttalerne (undertagen subwooferen) på en væg. Væggen eller søjlen, som højttalerne monteres på, skal kunne bære en vægt på 10 kg per skrue. Kontakt en kvalificeret bygningssagkyndig, når højttalerne skal monteres på en væg. En forkert montering kan medføre skade på væggen og højttalerne. RT70 Wanneer u de front- en surround-speakers aan een wand bevestigt, adviseren wij u een draadje te gebruiken (niet meegeleverd) zodat zij niet kunnen vallen ( 3). Når front- og surroundhøjttalerne monteres på en væg, anbefaler vi brugen af en snor (medfølger ikke), for at forhindre, at de falder ned ( 3). Front-luidspreker RT30 Fronthøjttaler RT30 bijv., for eksempel In deze stand zal de luidspreker gemakkelijk vallen als hij naar rechts of naar links wordt verplaatst. I denne position vil højttaleren sandsynligvis falde ned, hvis den flyttes til venstre eller højre. Verplaats luidsprekers zo dat de schroef in deze stand is. Flyt højttaleren, så skruen er i denne position. RT70 De luidsprekerkabel weer vastzetten aan de standaard. RT70 Monter højttalerkablet på standeren igen 1 Draai de acht schroeven uit de standaard en haal het luidspreker-net los. Schroeven Skruer Fjern de otte skruer fra standeren, og fjern højttalerens net. 2 Plaats de kabel. Placer kablet. RT70 Voorbereiding voor de front- en surround-luidsprekers RT70 Forberedelse til front- og surroundhøjttalerne 1 De luidsprekerkabel uit de standaard halen. Fjern højttalerkablet fra standeren. Maak de kabel los uit de groef. Tag kablet ud af rillen. Surround-luidspreker RT30 Surroundhøjttaler RT30 Ongeveer 150 mm Ca. 150 mm Druk de kabel in de groef. Tryk kablet ind i rillen. Kabel Kabel 3 Bevestig het luidspreker-net met de schroeven. Standaard Stander Monter højttalerens net med skruerne. Luidsprekerstandaarden monteren (niet meegeleverd) Fastgørelse af højttalerstanderne (medfølger ikke) 2 Bevestig de afdekplaat op de luidspreker. De luidsprekers worden af-fabriek verzonden met gemonteerde afdekplaat. Fastgør dækpladen til højttaleren. Højttalerne leveres med dækpladen monteret. Schroef Stevig aandraaien. Afdekplaat ( 3) Skrue Dækplade ( 3) Stram til. 3 Sluit de luidsprekerkabel aan. ( 3) Tilslut højttalerkablet. ( 3) 1 Draai een schroef (niet meegeleverd) in de wand. Skru en skrue (medfølger ikke) ind i væggen. 4,0 mm Wand of pilaar Væg eller søjle (Undtagen RT70 front- og surroundhøjttalerne) Sørg for, at standerne overholder disse betingelser, før du køber dem. Læg mærke til diameteren og længden på skruerne samt afstanden mellem dem, sådan som det er vist i diagrammet. Standerne skal kunne bære 10 kg. Standerne skal være stabile, hvis højttalerne er placeret højt oppe. bijv. Center-luidspreker RT30 for eksempel Centerhøjttaler RT30 Bevestig de standaarden op deze metalen schroefgaten. Fastgør standerne til disse metalskruehuller. 5 mm, spoed 0,8 mm 5 mm, hældning 0,8 mm Plaatdikte plus 7 mm tot 60 mm 10 mm Pladens tykkelse plus 7 mm til 10 mm Luidsprekerstandaard (niet meegeleverd) Højttalerstander (medfølger ikke) 7,0 tot 9,4 mm 7,0 til 9,4 mm 5,0 tot 7,0 mm 5,0 til 7,0 mm Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/ RT70̲30̲EG̲(Da-Du).indd 12 (Behalve RT70 Front- en surroundluidsprekers) Controleer of de standaarden hieraan voldoen, voordat u ze aanschaft. Let goed op de diameter en de lengte van de schroeven en de afstand tussen de schroeven, zoals de afbeelding laat zien. De standaarden moeten meer dan 10 kg kunnen dragen. De standaarden moeten stabiel zijn, ook als u de luidsprekers hoog plaatst. Der tages forbehold for trykfeji.  RQT8681-H F0306TS0 2006/03/27 19:23:02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Panasonic sc rt 30 de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor

in andere talen